All language subtitles for [SubtitleTools.com] Queens Of Mystery S01E05 Smoke And Mirrors First Chapter 720p WEB-DL H264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,667 --> 00:00:20,534 A car can reflect many things about its owner. 2 00:00:21,968 --> 00:00:24,665 A sense of playfulness. 3 00:00:24,667 --> 00:00:27,699 An extension of one's personality. 4 00:00:27,701 --> 00:00:30,298 A simple need to transport oneself 5 00:00:30,300 --> 00:00:34,298 as quickly and conveniently as possible. 6 00:00:34,300 --> 00:00:37,432 For Eleanor Stone, mother of Matilda Stone, 7 00:00:37,434 --> 00:00:40,866 registration LGH 202D 8 00:00:40,868 --> 00:00:43,799 reflected a sense of freedom and independence 9 00:00:43,801 --> 00:00:47,300 that was so missing from other areas of her life. 10 00:00:52,300 --> 00:00:54,065 So it was unfortunate, then, 11 00:00:54,067 --> 00:00:57,031 with Eleanor's mysterious disappearance, 12 00:00:57,033 --> 00:01:00,432 that LGH 202D came to reflect 13 00:01:00,434 --> 00:01:04,432 the painful reminder of a loved one lost. 14 00:01:04,434 --> 00:01:08,432 Three, two, one... 15 00:01:08,434 --> 00:01:12,265 Unable to part with their sister's beloved chariot, 16 00:01:12,267 --> 00:01:15,599 Beth, Cat, and Jane Stone made the decision 17 00:01:15,601 --> 00:01:19,565 to reunite LGH 202D with Eleanor's daughter, Matilda... 18 00:01:20,501 --> 00:01:22,267 ...on her 17th birthday. 19 00:01:26,300 --> 00:01:29,065 And so, despite reflecting many things 20 00:01:29,067 --> 00:01:31,998 about the Stone sisters over the years... 21 00:01:39,100 --> 00:01:40,732 ...to Matilda Stone, 22 00:01:40,734 --> 00:01:46,000 LGH 202D has always reflected onething. 23 00:03:00,167 --> 00:03:05,167 Subtitles by explosiveskull 24 00:03:38,067 --> 00:03:40,365 Nearing his 67th year, 25 00:03:40,367 --> 00:03:42,932 renowned thespian Sir Lawrence Shaw 26 00:03:42,934 --> 00:03:45,665 was certain he was just 48 hours away 27 00:03:45,667 --> 00:03:48,332 from a triumphant opening night of a play 28 00:03:48,334 --> 00:03:50,165 he had not only adapted, 29 00:03:50,167 --> 00:03:53,832 but in which he'd also modestly cast himself 30 00:03:53,834 --> 00:03:55,567 in the leading role. 31 00:03:57,033 --> 00:04:01,532 iDetective Inspector Henry Lambert for Dr. Tyrell. 32 00:04:01,534 --> 00:04:03,232 Can I ask what it's regarding? 33 00:04:03,234 --> 00:04:06,065 We have received report of an escaped inmate. 34 00:04:06,067 --> 00:04:09,565 But watching the latest dress rehearsal... 35 00:04:09,567 --> 00:04:13,832 At the Macbeth Institute, we prefer to call them patients. 36 00:04:13,834 --> 00:04:16,267 ...crime writer Jane Stone... 37 00:04:17,400 --> 00:04:18,565 - Aah! 38 00:04:18,567 --> 00:04:20,165 ...had yet to be convinced. 39 00:04:21,534 --> 00:04:22,866 What the hell was that?! 40 00:04:22,868 --> 00:04:25,432 Almost gave me a bleeding heart attack! 41 00:04:25,434 --> 00:04:29,298 Must you overreact every time something unexpected happens, 42 00:04:29,300 --> 00:04:30,534 you stupid girl? 43 00:04:34,434 --> 00:04:36,634 - House lights! - Yeah. 44 00:04:40,901 --> 00:04:42,932 Okay, everybody, take a tight five. 45 00:04:42,934 --> 00:04:45,599 Uh, Fiona, can we take another look at those electrics? 46 00:04:45,601 --> 00:04:47,098 That's the third blowout this week. 47 00:04:47,100 --> 00:04:48,365 Yeah, no problem, boss. 48 00:04:48,367 --> 00:04:51,065 It's not going well, is it? 49 00:04:51,067 --> 00:04:52,599 Technical gremlins. 50 00:04:52,601 --> 00:04:55,332 All shows get them before opening night. 51 00:04:55,334 --> 00:04:58,332 You don't think it's because of the Scottish play. 52 00:04:58,334 --> 00:04:59,832 Oh, come on, Jane. 53 00:04:59,834 --> 00:05:03,065 You of all people can't believe all that "Don't say 'Macbeth, ' 54 00:05:03,067 --> 00:05:05,131 otherwise it will bring bad luck" mumbo jumbo. 55 00:05:05,133 --> 00:05:09,165 But we do seem to have had more than our fair share. 56 00:05:09,167 --> 00:05:10,465 Poor Kenneth. 57 00:05:10,467 --> 00:05:13,398 He must be regretting backing a show with Mac... 58 00:05:13,400 --> 00:05:15,499 the Scottish play in the title. 59 00:05:15,501 --> 00:05:18,465 It's Ken's theater. He knows what he's doing. 60 00:05:18,467 --> 00:05:21,133 Anyway, the council are funding it, not him. 61 00:05:22,934 --> 00:05:24,899 Maybe I shouldn't have sold Sir Lawrence 62 00:05:24,901 --> 00:05:26,298 the stage rights to my book. 63 00:05:26,300 --> 00:05:28,966 I mean, look who is writing an article all about it. 64 00:05:28,968 --> 00:05:30,732 ...remember her damn words. 65 00:05:30,734 --> 00:05:32,232 Quentin Glover. 66 00:05:32,234 --> 00:05:33,966 How long have you had to learn this? 67 00:05:33,968 --> 00:05:37,565 He's never once written a kind word about my books. 68 00:05:37,567 --> 00:05:38,832 No, nor mine. 69 00:05:38,834 --> 00:05:40,665 Look, everything's going to be fine. 70 00:05:40,667 --> 00:05:43,065 You've still got a couple of days before you open. 71 00:05:43,067 --> 00:05:47,332 Plenty of time to iron out any more technical issues. 72 00:05:47,334 --> 00:05:49,565 You have no dedication to the craft. 73 00:05:49,567 --> 00:05:51,632 I'm sorry. I'm trying my best. 74 00:05:51,634 --> 00:05:53,765 Trying and succeeding, dear lady, 75 00:05:53,767 --> 00:05:55,832 are two very different things. 76 00:05:55,834 --> 00:05:57,699 And I'll be in my dressing room. 77 00:05:57,701 --> 00:06:00,198 - But we haven't finished... - Amateurs, the lot of you! 78 00:06:00,200 --> 00:06:03,866 Sir Lawrence is not the most generous of actors, is he? 79 00:06:03,868 --> 00:06:05,632 Right. 80 00:06:05,634 --> 00:06:07,298 Blanche, take a break. 81 00:06:07,300 --> 00:06:09,131 I'll play Lambert. 82 00:06:09,133 --> 00:06:12,232 Ian, Amy, we'll take it from the top of page 30. 83 00:06:12,234 --> 00:06:15,632 Didn't you used to have a thing about him when we were kids? 84 00:06:15,634 --> 00:06:18,131 What was that poster you had? Was it "Richard III"? 85 00:06:18,133 --> 00:06:20,398 - "King Lear." - That was it. 86 00:06:20,400 --> 00:06:23,966 Hey, look, you're single, he's single. 87 00:06:23,968 --> 00:06:25,365 Why don't you ask him out on a date? 88 00:06:25,367 --> 00:06:27,298 Maybe you should mind your own business. 89 00:06:27,300 --> 00:06:29,234 Excuse me. 90 00:06:31,834 --> 00:06:34,899 What's got her knickers in a bunch? 91 00:06:34,901 --> 00:06:37,467 It's coming up to the third anniversary. 92 00:06:38,968 --> 00:06:40,298 Of Robert's death. 93 00:06:40,300 --> 00:06:42,000 Oh. 94 00:06:55,501 --> 00:06:56,565 Archiving, Stone. 95 00:06:56,567 --> 00:06:58,499 I need you to archive our old files, 96 00:06:58,501 --> 00:07:01,699 cross-referencing them with the police database. 97 00:07:01,701 --> 00:07:03,232 Don't just stand there, Foster. 98 00:07:03,234 --> 00:07:04,565 Bring in the rest. 99 00:07:04,567 --> 00:07:05,667 There's more? 100 00:07:07,367 --> 00:07:08,799 Yes, Stone. 101 00:07:08,801 --> 00:07:11,565 I don't mean to bore you, but 90% of policing is admin. 102 00:07:11,567 --> 00:07:14,031 What Inspector Thorne wanted to say next was... 103 00:07:14,033 --> 00:07:15,665 I was like you once. 104 00:07:15,667 --> 00:07:19,265 Young, brave, fearless. 105 00:07:19,267 --> 00:07:21,565 But this job, 106 00:07:21,567 --> 00:07:26,599 holding back the darkness so others can live in the light, 107 00:07:26,601 --> 00:07:27,932 takes its toll. 108 00:07:27,934 --> 00:07:29,334 Makes you... 109 00:07:30,834 --> 00:07:32,465 ...less than you thought you were. 110 00:07:32,467 --> 00:07:35,432 But what he chose to say was... 111 00:07:35,434 --> 00:07:36,699 I'm golfing with the A.C. today, 112 00:07:36,701 --> 00:07:38,966 so no disturbances unless absolutely necessary. 113 00:07:38,968 --> 00:07:40,701 - Do I make myself clear? - Sir. 114 00:07:49,767 --> 00:07:51,801 Thanks. 115 00:07:58,534 --> 00:07:59,534 Ugh. 116 00:08:04,734 --> 00:08:08,067 It's an interesting piece. Quite... 117 00:08:13,501 --> 00:08:16,232 Best limit yourself to 200 milligrams a day. 118 00:08:16,234 --> 00:08:17,365 Pardon? 119 00:08:17,367 --> 00:08:20,098 Maximum daily intake recommended caffeine 120 00:08:20,100 --> 00:08:21,499 during your first trimester. 121 00:08:21,501 --> 00:08:23,632 You're mistaken. I'm not pregnant. 122 00:08:23,634 --> 00:08:25,832 A midwife for 25 years 123 00:08:25,834 --> 00:08:28,232 and widow of the late Dr. Robert Doyle, 124 00:08:28,234 --> 00:08:29,832 Beth Stone was rarely wrong 125 00:08:29,834 --> 00:08:32,198 when it came to matters of childbirth. 126 00:08:32,200 --> 00:08:35,434 Trust me. I know what I'm talking about. 127 00:08:39,467 --> 00:08:40,801 Excuse me. 128 00:08:44,267 --> 00:08:46,765 Sorry about the whole date thing. 129 00:08:46,767 --> 00:08:48,198 Oh, forget it. 130 00:08:48,200 --> 00:08:49,665 I'm sorry I was short. 131 00:08:49,667 --> 00:08:51,198 I'm just worried about Jane's play. 132 00:08:51,200 --> 00:08:52,398 Oh, don't tell me you believe 133 00:08:52,400 --> 00:08:54,332 all this "curse of Macbeth" nonsense as well? 134 00:08:54,334 --> 00:08:57,832 Of course not. It's just it seems so beset with problems. 135 00:08:57,834 --> 00:08:59,932 It's this place. It's been underfunded for years. 136 00:08:59,934 --> 00:09:01,334 No wonder it's falling apart. 137 00:09:02,434 --> 00:09:03,932 I've just had some great news. 138 00:09:03,934 --> 00:09:05,365 We're moving theaters? 139 00:09:05,367 --> 00:09:07,165 Kenneth Ridley says advance sales 140 00:09:07,167 --> 00:09:09,332 are much greater than expected. 141 00:09:09,334 --> 00:09:10,632 He said it's to do with Sir Lawrence 142 00:09:10,634 --> 00:09:13,131 persuading you-know-who to come out of retirement. 143 00:09:13,133 --> 00:09:15,866 Even after all these years, people still want to see 144 00:09:15,868 --> 00:09:17,799 Sir Lawrence and Dame Blanche on stage together. 145 00:09:17,801 --> 00:09:19,632 I saw their "Antony and Cleopatra" in '86. 146 00:09:19,634 --> 00:09:20,966 The chemistry was undeniable. 147 00:09:20,968 --> 00:09:22,832 Was that after their first or second divorce? 148 00:09:22,834 --> 00:09:25,834 Oh! I've got to call my agent. She will be delighted. 149 00:09:27,334 --> 00:09:29,499 You do realize Jane's gonna be crushed 150 00:09:29,501 --> 00:09:31,732 if that little toad's article isn't positive. 151 00:09:31,734 --> 00:09:33,499 Quite honestly, my dear, they were appalling. 152 00:09:33,501 --> 00:09:34,499 Did you see the show? 153 00:09:34,501 --> 00:09:36,131 I'd love to know what he's writing about. 154 00:09:36,133 --> 00:09:37,300 Wouldn't you? 155 00:09:39,267 --> 00:09:41,799 Well, he doesn't appear to have his famous purple notebook 156 00:09:41,801 --> 00:09:43,467 on him, so, um... 157 00:09:45,033 --> 00:09:46,165 You keep him distracted. 158 00:09:46,167 --> 00:09:47,832 I'll meet you in the pub in 15 minutes. 159 00:09:47,834 --> 00:09:49,732 Darling, as soon as Larry sent me the script, 160 00:09:49,734 --> 00:09:52,031 I knew I had to do the play. 161 00:09:52,033 --> 00:09:54,265 Quentin Glover. 162 00:09:54,267 --> 00:09:58,100 How's my least-favorite arts correspondent? 163 00:09:59,334 --> 00:10:01,866 Aren't you going to introduce me? 164 00:10:01,868 --> 00:10:05,765 Blanche, this is Cat Stone. 165 00:10:05,767 --> 00:10:07,265 Lovely to meet you. 166 00:10:07,267 --> 00:10:09,198 It's great to meet you too. 167 00:10:09,200 --> 00:10:11,098 She writes. 168 00:10:11,100 --> 00:10:12,532 Cartoons, isn't it? 169 00:10:12,534 --> 00:10:13,868 Graphic novels. 170 00:10:15,868 --> 00:10:17,200 So... 171 00:10:18,200 --> 00:10:19,267 What's the gossip? 172 00:10:44,434 --> 00:10:49,232 Half a shandy please, Erica, and a bourbon, straight. 173 00:10:49,234 --> 00:10:50,932 Bit early for that. 174 00:10:50,934 --> 00:10:53,031 Dutch courage for when we tell Jane 175 00:10:53,033 --> 00:10:54,565 about Quentin Glover's article. 176 00:10:54,567 --> 00:10:56,332 No need. His notes were positive. 177 00:10:56,334 --> 00:10:58,465 Oh. 178 00:10:58,467 --> 00:11:01,133 In which case, Kenneth Ridley is wasting his money. 179 00:11:04,567 --> 00:11:06,632 There's only two things that come in brown envelopes. 180 00:11:06,634 --> 00:11:08,966 Bills and bribes. 181 00:11:08,968 --> 00:11:12,031 So Kenneth Ridley's bribing Quentin Glover 182 00:11:12,033 --> 00:11:14,465 to write a positive article about the play? 183 00:11:14,467 --> 00:11:15,799 What else can it be? 184 00:11:15,801 --> 00:11:18,432 A sort of, uh, dystopian steampunk. 185 00:11:18,434 --> 00:11:19,265 Oh. 186 00:11:19,267 --> 00:11:20,699 The man with him... 187 00:11:20,701 --> 00:11:23,365 I recognize him from somewhere. 188 00:11:23,367 --> 00:11:24,901 - Cheers. - Thank you. 189 00:11:27,234 --> 00:11:28,734 Ah! 190 00:11:29,634 --> 00:11:31,067 What? 191 00:11:34,367 --> 00:11:36,565 I just don't know what to think anymore. 192 00:11:37,701 --> 00:11:41,365 Ursula, Sir Lawrence is asking for you. 193 00:11:41,367 --> 00:11:44,365 I'm sorry, Zoe. 194 00:11:44,367 --> 00:11:46,298 Zoe, please. Zoe, come back. 195 00:11:49,200 --> 00:11:50,765 I'm sorry. 196 00:11:50,767 --> 00:11:53,732 He, um... He said it was urgent. 197 00:11:53,734 --> 00:11:55,834 When isn't it? 198 00:12:04,334 --> 00:12:07,265 There are moments in a person's life where, 199 00:12:07,267 --> 00:12:09,098 however virtuous they may be, 200 00:12:09,100 --> 00:12:13,968 a temptation presents itself that is too great to resist. 201 00:12:14,501 --> 00:12:17,966 And opening her mother's missing persons file 202 00:12:17,968 --> 00:12:19,234 was one such temptation. 203 00:12:34,334 --> 00:12:35,801 Mm. 204 00:12:37,968 --> 00:12:39,365 Hello, Mattie. 205 00:12:39,367 --> 00:12:41,532 Do you remember the name of the officer 206 00:12:41,534 --> 00:12:42,632 in charge of Mum's case? 207 00:12:42,634 --> 00:12:45,732 Yes. Chief Inspector Bryant. 208 00:12:45,734 --> 00:12:48,167 But he died years ago. Why? 209 00:12:49,200 --> 00:12:52,532 No reason. I'll see you tonight. 210 00:12:52,534 --> 00:12:54,465 - Oh... 211 00:13:03,567 --> 00:13:06,899 ...surrounded with idiots. I cannot... 212 00:13:06,901 --> 00:13:08,098 I will kill you! 213 00:13:08,100 --> 00:13:09,632 How dare you?! She's 18 years old! 214 00:13:09,634 --> 00:13:11,098 How could you do that to her? 215 00:13:11,100 --> 00:13:12,398 And this is how you repay! 216 00:13:12,400 --> 00:13:14,599 You have no morals at all, you disgusting old man! 217 00:13:14,601 --> 00:13:16,198 I've given you five years of my life! 218 00:13:16,200 --> 00:13:17,198 What's going on? 219 00:13:17,200 --> 00:13:18,599 - Shh! - Shh! 220 00:13:18,601 --> 00:13:20,765 Ursula and Sir Lawrence are having a set-to. 221 00:13:20,767 --> 00:13:22,398 - Oh, what about? 222 00:13:22,400 --> 00:13:23,832 No one can make it out. 223 00:13:23,834 --> 00:13:26,932 But it sounds like she's finally giving the old goat what for. 224 00:13:26,934 --> 00:13:28,198 She's coming out. She's coming out. 225 00:13:28,200 --> 00:13:30,968 Go, go, go. Quick. Aah! 226 00:13:54,133 --> 00:13:56,267 Everything okay, Fiona? 227 00:14:11,834 --> 00:14:13,465 Inspector. 228 00:14:13,467 --> 00:14:15,732 We weren't expecting you back so soon. 229 00:14:15,734 --> 00:14:18,031 Any luck finding our missing patient? 230 00:14:18,033 --> 00:14:19,966 Oh, we found him, all right. 231 00:14:19,968 --> 00:14:22,400 But he's dead. 232 00:14:34,434 --> 00:14:36,998 And now you're supposed to say, "Dead? How?" 233 00:14:37,000 --> 00:14:40,665 And then I reply, "Old age," which would be fine, 234 00:14:40,667 --> 00:14:43,065 except I've discovered he was only 25. 235 00:14:43,067 --> 00:14:44,932 It's one of my character's biggest moments. 236 00:14:44,934 --> 00:14:47,966 I'm sorry. I-I thought you still had another line. 237 00:14:47,968 --> 00:14:50,599 Honestly, you really are the worst actor 238 00:14:50,601 --> 00:14:53,434 I've ever had the misfortune to share a stage with. 239 00:14:54,601 --> 00:14:55,868 Yeah. 240 00:14:56,868 --> 00:15:01,398 Well, if I'm so bad, why did you cast me in the first place? 241 00:15:01,400 --> 00:15:03,065 Because your uncle only agreed to back my play 242 00:15:03,067 --> 00:15:04,332 if I gave you the part. 243 00:15:04,334 --> 00:15:07,298 However cruel, Sir Lawrence's remark 244 00:15:07,300 --> 00:15:09,065 about Amy's Uncle Kenneth, 245 00:15:09,067 --> 00:15:11,565 owner of the Corn Exchange Theatre, 246 00:15:11,567 --> 00:15:14,398 had an uncomfortable ring truth to it. 247 00:15:14,400 --> 00:15:16,765 Was that really necessary? 248 00:15:16,767 --> 00:15:19,765 If you're not happy here, dear boy, 249 00:15:19,767 --> 00:15:20,932 I wish you every success 250 00:15:20,934 --> 00:15:24,234 in finding gainful employment elsewhere. 251 00:15:25,834 --> 00:15:28,532 Amy. Amy, wait up. 252 00:15:28,534 --> 00:15:31,868 Okay. Everyone take a loose ten. 253 00:15:33,334 --> 00:15:35,033 Was it something I said? 254 00:15:36,701 --> 00:15:39,298 Why did you tell the kid about Inspector Bryant? 255 00:15:39,300 --> 00:15:41,000 Excuse me. 256 00:15:45,067 --> 00:15:46,701 Herbal tea? 257 00:15:47,934 --> 00:15:49,565 Uh, Fiona darling, 258 00:15:49,567 --> 00:15:52,465 could we talk about my lighting for the fourth scene? 259 00:15:52,467 --> 00:15:54,601 Mm, yep. Okay. 260 00:15:58,501 --> 00:15:59,499 Right... 261 00:15:59,501 --> 00:16:01,065 Well? 262 00:16:01,067 --> 00:16:03,265 I know. I'm sorry. 263 00:16:03,267 --> 00:16:05,432 She caught me off guard. 264 00:16:05,434 --> 00:16:09,198 But Bryant's been dead for years. 265 00:16:09,200 --> 00:16:11,467 What harm can it do? 266 00:16:14,434 --> 00:16:17,165 Although she had never seen them herself, 267 00:16:17,167 --> 00:16:20,398 Matilda was aware of three pieces of evidence 268 00:16:20,400 --> 00:16:24,165 connected to her mother's mysterious disappearance... 269 00:16:24,167 --> 00:16:26,665 a hastily scribbled haiku, 270 00:16:26,667 --> 00:16:28,599 a Bulgarian cigarette, 271 00:16:28,601 --> 00:16:31,367 and a solitary black feather. 272 00:16:33,334 --> 00:16:35,265 Matilda hoped that by locating 273 00:16:35,267 --> 00:16:37,799 and examining the items personally, 274 00:16:37,801 --> 00:16:39,966 they might offer up some small clue 275 00:16:39,968 --> 00:16:41,832 as to what happened to her mother 276 00:16:41,834 --> 00:16:46,534 on that sunny July afternoon 24 years ago. 277 00:16:51,834 --> 00:16:53,765 For the second time that day, 278 00:16:53,767 --> 00:16:57,565 Matilda would find herself disappointed. 279 00:16:57,567 --> 00:16:59,434 But only temporarily. 280 00:17:05,801 --> 00:17:08,300 A solitary black feather. 281 00:18:06,033 --> 00:18:09,868 What is this abomination? 282 00:18:11,234 --> 00:18:13,300 Roy, is that you? 283 00:18:14,767 --> 00:18:16,601 Gilda. 284 00:18:17,601 --> 00:18:23,234 I'm afraid D.S. Roy is a little indisposed. 285 00:18:25,033 --> 00:18:26,632 You? 286 00:18:26,634 --> 00:18:30,198 I'm sorry it had to be like this, Inspector. 287 00:18:31,634 --> 00:18:34,131 I was starting to like you. 288 00:18:35,868 --> 00:18:37,532 Should there be so much smoke? 289 00:18:37,534 --> 00:18:40,799 After years of research 290 00:18:40,801 --> 00:18:44,398 we've finally discovered a way... 291 00:18:45,968 --> 00:18:48,998 ...to reverse the aging proc... 292 00:18:49,000 --> 00:18:51,565 I'm sorry! It's all this smoke. 293 00:18:51,567 --> 00:18:53,732 Fiona. Cut the smoke. 294 00:18:53,734 --> 00:18:55,799 - Fiona? Oh! 295 00:18:55,801 --> 00:18:56,899 Keep going! 296 00:18:56,901 --> 00:18:58,966 Uh... 297 00:18:58,968 --> 00:19:01,465 But first, to restore someone... 298 00:19:01,467 --> 00:19:03,532 Oh, stupid girl, get out of the way. 299 00:19:03,534 --> 00:19:07,065 But to restore someone's youth, 300 00:19:07,067 --> 00:19:10,031 years must first be stolen from another. 301 00:19:10,033 --> 00:19:13,098 He's stealing Amy's lines. 302 00:19:13,100 --> 00:19:17,765 Some call it a sixth sense. Others, intuition. 303 00:19:17,767 --> 00:19:20,165 But Beth Stone had an uneasy feeling 304 00:19:20,167 --> 00:19:25,599 that Sir Lawrence's performance was to be his last. 305 00:19:25,601 --> 00:19:30,499 The Macbeth Institute is a front for an age-rendering facility. 306 00:19:30,501 --> 00:19:33,866 A fountain of youth for those with deep pockets 307 00:19:33,868 --> 00:19:35,365 and shallow morals. 308 00:19:35,367 --> 00:19:36,565 Now he's ad-libbing. 309 00:19:36,567 --> 00:19:39,499 The opportunity to live as a god. 310 00:19:39,501 --> 00:19:41,732 Light without darkness. 311 00:19:41,734 --> 00:19:44,532 Birth without conception. 312 00:19:44,534 --> 00:19:47,165 Existence without fear. 313 00:19:47,167 --> 00:19:49,901 Life without death. 314 00:19:50,734 --> 00:19:51,968 Look out! 315 00:19:52,767 --> 00:19:53,966 Aah! 316 00:20:08,534 --> 00:20:10,131 Matilda. 317 00:20:10,133 --> 00:20:11,432 Your Aunt Jane's on the phone. 318 00:20:11,434 --> 00:20:13,067 There's been an accident. 319 00:20:38,367 --> 00:20:41,031 Although murder was never pleasant, 320 00:20:41,033 --> 00:20:44,065 Matilda was at least able to find comfort in the knowledge 321 00:20:44,067 --> 00:20:45,832 that it brought her into contact 322 00:20:45,834 --> 00:20:49,599 with Wildemarsh's resident G.P. and pathologist... 323 00:20:49,601 --> 00:20:51,834 Sergeant? - ...Dr. Daniel Lynch. 324 00:20:53,167 --> 00:20:55,098 Sergeant. Witnesses? 325 00:20:55,100 --> 00:20:58,532 Sorry, um, just my aunts. 326 00:20:58,534 --> 00:21:00,998 Your aunts have a habit of being in the wrong place 327 00:21:01,000 --> 00:21:02,832 at the wrong time. 328 00:21:02,834 --> 00:21:04,165 Without wanting to state the obvious, 329 00:21:04,167 --> 00:21:07,465 death was most likely the result of a heavy object 330 00:21:07,467 --> 00:21:09,365 falling from a great height, 331 00:21:09,367 --> 00:21:10,634 namely this sandbag. 332 00:21:11,734 --> 00:21:12,899 Accidental? 333 00:21:12,901 --> 00:21:15,031 I had a chance to examine the sandbag 334 00:21:15,033 --> 00:21:18,000 before Dan... Dr. Lynch arrived. 335 00:21:22,367 --> 00:21:24,265 - It's been cut. - Yes, sir. 336 00:21:24,267 --> 00:21:27,634 This wasn't an accident. It was murder. 337 00:21:33,601 --> 00:21:35,699 Murder? But we open in two days. 338 00:21:35,701 --> 00:21:38,067 You can have your stage back when we're done with it. 339 00:21:39,767 --> 00:21:42,198 I want no stone unturned, Stone. 340 00:21:42,200 --> 00:21:44,565 I want whatever severed that rope found, 341 00:21:44,567 --> 00:21:46,432 and witness interviews conducted with everyone 342 00:21:46,434 --> 00:21:49,098 who was in the vicinity at the time of Sir Lawrence's death. 343 00:21:49,100 --> 00:21:51,265 And, yes, that does include your aunts. 344 00:21:51,267 --> 00:21:52,398 But that is to be 345 00:21:52,400 --> 00:21:54,998 absolutely their last involvement with this case. 346 00:21:55,000 --> 00:21:56,200 Sir. 347 00:21:59,400 --> 00:22:01,565 I'll need somewhere private to conduct the interviews. 348 00:22:01,567 --> 00:22:03,165 No one leaves until I've seen them. 349 00:22:03,167 --> 00:22:04,601 Okay. 350 00:22:18,334 --> 00:22:21,198 If you could state your name and connection to the theater. 351 00:22:21,200 --> 00:22:23,966 Dame Blanche Chastain. 352 00:22:23,968 --> 00:22:25,532 I play Dr. Tyrell. 353 00:22:25,534 --> 00:22:26,699 Yeah, Kenneth Ridley. 354 00:22:26,701 --> 00:22:28,532 Theater owner and the show's producer. 355 00:22:28,534 --> 00:22:30,298 Quentin Glover. 356 00:22:30,300 --> 00:22:33,532 Arts correspondent for the Wildemarsh Watchman. 357 00:22:33,534 --> 00:22:35,998 Amy Austen, leading lady. 358 00:22:36,000 --> 00:22:37,832 Fiona Hutton, stage manager. 359 00:22:37,834 --> 00:22:39,232 Ian Winterfield. 360 00:22:39,234 --> 00:22:41,599 I play Detective Sergeant Roy, 361 00:22:41,601 --> 00:22:45,432 and I'm... or at least I was... Sir Lawrence's understudy. 362 00:22:45,434 --> 00:22:47,599 And where were you when Sir Lawrence was killed? 363 00:22:47,601 --> 00:22:50,799 Where was I? Resting in my dressing room. 364 00:22:50,801 --> 00:22:52,765 Here, working in me office. 365 00:22:52,767 --> 00:22:54,899 Answering a call of nature. 366 00:22:54,901 --> 00:22:56,165 Onstage. 367 00:22:56,167 --> 00:22:58,434 Not that anyone could see me with all that smoke. 368 00:22:59,734 --> 00:23:01,365 Uh, backstage. 369 00:23:01,367 --> 00:23:03,298 Having a secret ciggie out the back. 370 00:23:03,300 --> 00:23:04,665 Were you alone? 371 00:23:04,667 --> 00:23:06,365 Yes, quite alone. 372 00:23:06,367 --> 00:23:07,765 No, no, just... just me. 373 00:23:07,767 --> 00:23:10,632 Of course! What are you insinuating? 374 00:23:10,634 --> 00:23:12,532 Yes. I always work alone. 375 00:23:12,534 --> 00:23:14,465 What was your relationship with the deceased? 376 00:23:14,467 --> 00:23:15,765 Our relationship? 377 00:23:15,767 --> 00:23:18,131 I'd like to think that he still loved me 378 00:23:18,133 --> 00:23:19,131 in some small way. 379 00:23:19,133 --> 00:23:20,699 Uh, purely business. 380 00:23:20,701 --> 00:23:23,699 His name on the playbill sold a lot of tickets. 381 00:23:23,701 --> 00:23:26,398 We were friends for more than 40 years, 382 00:23:26,400 --> 00:23:29,866 and I never heard a bad word said against him. 383 00:23:29,868 --> 00:23:32,866 The man was a pig. I hated him. 384 00:23:32,868 --> 00:23:34,799 I didn't really know him. 385 00:23:34,801 --> 00:23:36,699 I try and keep away from the actors if I can. 386 00:23:36,701 --> 00:23:38,465 - Odd sort. He was my mentor. 387 00:23:38,467 --> 00:23:40,432 Taught me everything I know. 388 00:23:40,434 --> 00:23:42,432 What does Sir Lawrence's death mean to you? 389 00:23:42,434 --> 00:23:44,332 In an odd way, it's as if a part of me 390 00:23:44,334 --> 00:23:46,265 died with him on that stage. 391 00:23:46,267 --> 00:23:48,365 His death could seriously affect ticket sales. 392 00:23:48,367 --> 00:23:50,998 It's an incalculable loss to the industry. 393 00:23:51,000 --> 00:23:53,532 Hopefully I'll get to play opposite someone nice now. 394 00:23:53,534 --> 00:23:54,966 The show will still go on. 395 00:23:54,968 --> 00:23:56,332 The theater's future depends on it. 396 00:23:56,334 --> 00:23:57,799 Sleepless nights is what it means. 397 00:23:57,801 --> 00:24:00,365 I'm now lumbered with opening the play as iD.I. Lambert, 398 00:24:00,367 --> 00:24:01,966 and I hardly know any of my lines. 399 00:24:01,968 --> 00:24:04,866 Did Sir Lawrence have any enemies you can think of? 400 00:24:04,868 --> 00:24:07,565 I couldn't help but overhear someone shouting at him 401 00:24:07,567 --> 00:24:09,799 through my dressing-room wall earlier today. 402 00:24:09,801 --> 00:24:11,298 I did hear a rumor he had blazing row 403 00:24:11,300 --> 00:24:12,699 with someone after lunch. 404 00:24:12,701 --> 00:24:15,165 A little bird did tell me that he 405 00:24:15,167 --> 00:24:19,998 and a certain someone crossed swords today. 406 00:24:20,000 --> 00:24:21,398 I'm glad she stood up to him. 407 00:24:21,400 --> 00:24:22,599 If you're asking me for a name... 408 00:24:22,601 --> 00:24:24,065 Yeah, I have a pretty good idea who did it. 409 00:24:24,067 --> 00:24:25,832 - Who? - Who? 410 00:24:25,834 --> 00:24:28,198 - Ursula Pittman. - Ursula Pittman. 411 00:24:28,200 --> 00:24:29,532 Ursula Pittman. 412 00:24:29,534 --> 00:24:31,665 - Ursula Pittman. - Ursula Pittman. 413 00:24:31,667 --> 00:24:33,567 Ursula Pittman. 414 00:25:00,334 --> 00:25:01,899 He's still looking for 415 00:25:01,901 --> 00:25:04,098 whatever cut the rope. 416 00:25:04,100 --> 00:25:05,532 I don't think we should be doing this. 417 00:25:05,534 --> 00:25:08,532 - Mattie wouldn't like it. - We're only trying to help. 418 00:25:15,601 --> 00:25:17,165 Mum? 419 00:25:17,167 --> 00:25:19,365 Yes, I've got my thermals on. 420 00:25:19,367 --> 00:25:21,499 No, the ones Aunt Edith bought me. 421 00:25:21,501 --> 00:25:23,699 I don't have the ones you knitted. 422 00:25:23,701 --> 00:25:26,298 I told you, they itch. 423 00:25:26,300 --> 00:25:28,765 Hang on, Mum. I've got bad reception in here. 424 00:25:28,767 --> 00:25:30,398 I'll go outside. 425 00:25:41,434 --> 00:25:43,065 She's doing her "What would I do 426 00:25:43,067 --> 00:25:45,868 if I were the killer?" thing again. 427 00:25:51,834 --> 00:25:53,901 I know where it is. 428 00:26:06,834 --> 00:26:08,899 You directed all of his plays? 429 00:26:08,901 --> 00:26:12,131 Sir Lawrence insisted on it. 430 00:26:12,133 --> 00:26:14,699 I was the only one who would put up with his tantrums. 431 00:26:14,701 --> 00:26:16,966 Yet you and Sir Lawrence were heard arguing earlier. 432 00:26:16,968 --> 00:26:19,899 Care to tell me what it was about? 433 00:26:19,901 --> 00:26:23,165 Now he's gone, I suppose there's no harm in showing you. 434 00:26:23,167 --> 00:26:24,634 Follow me. 435 00:26:36,133 --> 00:26:38,365 Sir Lawrence refused to admit it, 436 00:26:38,367 --> 00:26:39,901 but he was getting old. 437 00:26:42,868 --> 00:26:44,632 And that caused a problem? 438 00:26:44,634 --> 00:26:47,298 He couldn't see or hear what was going on half the time. 439 00:26:47,300 --> 00:26:49,232 He'd be out of place or miss his cues, 440 00:26:49,234 --> 00:26:51,031 and then he'd blame whoever was nearest. 441 00:26:51,033 --> 00:26:53,198 And your argument? 442 00:26:53,200 --> 00:26:55,565 I told him it was time he started wearing his glasses 443 00:26:55,567 --> 00:26:58,000 and hearing aid onstage. 444 00:26:59,000 --> 00:27:00,565 Matilda? 445 00:27:00,567 --> 00:27:03,367 We found this backstage. 446 00:27:13,067 --> 00:27:14,234 Oh. 447 00:27:15,167 --> 00:27:16,499 - Sir? 448 00:27:16,501 --> 00:27:18,031 Stone, what's happened with the knife? 449 00:27:18,033 --> 00:27:19,265 - The knife? - Yes, Stone. 450 00:27:19,267 --> 00:27:21,298 - Yeah, I sent to forensics. - Your aunts again. 451 00:27:21,300 --> 00:27:23,565 - They found it by accident. - Interfering as usual. 452 00:27:23,567 --> 00:27:25,465 - Thorne. - No, they know better than that. 453 00:27:25,467 --> 00:27:27,998 It's a crime scene. - They weren't looking for it. 454 00:27:28,000 --> 00:27:30,332 I'm golfing today. - You're playing golf? 455 00:27:30,334 --> 00:27:31,765 - Again? - Yes, Stone. 456 00:27:31,767 --> 00:27:34,599 - Don't disturb me. - Yes, sir, I understand. 457 00:27:34,601 --> 00:27:36,866 Only if strictly necessary. 458 00:27:36,868 --> 00:27:38,334 Sir. 459 00:27:43,634 --> 00:27:45,298 Do you want a lift to rehearsals? 460 00:27:45,300 --> 00:27:46,765 Oh, yes, please. 461 00:27:46,767 --> 00:27:48,298 Are you two joining us? 462 00:27:48,300 --> 00:27:51,234 - No, I'm gonna be writing. - Mm, yeah, me too. 463 00:27:52,601 --> 00:27:53,966 You're aware I promised Inspector Thorne 464 00:27:53,968 --> 00:27:56,131 you wouldn't get involved in this one? 465 00:27:56,133 --> 00:27:57,998 And we won't. 466 00:27:58,000 --> 00:27:59,532 Swear. 467 00:27:59,534 --> 00:28:01,434 Okay. Bye. 468 00:28:07,667 --> 00:28:08,998 Mm. 469 00:28:09,000 --> 00:28:11,167 Didn't want to say anything in front of Jane... 470 00:28:12,267 --> 00:28:13,966 ...but have you seen this? 471 00:28:13,968 --> 00:28:16,799 It's Quentin Glover's review of the play. 472 00:28:16,801 --> 00:28:17,801 Ouch. 473 00:28:27,000 --> 00:28:28,932 Oh. What's happened now? 474 00:28:28,934 --> 00:28:32,632 He said I have the stage presence of a cricket bat. 475 00:28:32,634 --> 00:28:34,998 - Who? - Quentin bleeding Glover! 476 00:28:35,000 --> 00:28:36,732 Oh, but that's just rude. 477 00:28:36,734 --> 00:28:39,031 It was meant to be a soft feature piece. 478 00:28:39,033 --> 00:28:41,365 You know, to drum up interest. 479 00:28:41,367 --> 00:28:43,298 Now people are asking for refunds. 480 00:28:43,300 --> 00:28:44,432 - Oh. - Amy okay? 481 00:28:44,434 --> 00:28:46,365 He mentions you by name. 482 00:28:46,367 --> 00:28:47,567 Oh, yeah? 483 00:28:49,734 --> 00:28:53,198 "We can only be grateful the part of D.S. Roy was mute, 484 00:28:53,200 --> 00:28:56,298 as the quality of Ian Winterfield's body language 485 00:28:56,300 --> 00:28:58,365 was so poor, 486 00:28:58,367 --> 00:29:00,198 one could only imagine what he would do 487 00:29:00,200 --> 00:29:01,467 to the English language." 488 00:29:03,601 --> 00:29:06,067 The little weasel. 489 00:29:07,701 --> 00:29:09,732 To hell with Quentin Glover. Mm? 490 00:29:09,734 --> 00:29:13,198 You're the leading man now, Ian. You can save this show. 491 00:29:13,200 --> 00:29:15,332 I know you can! Huh? 492 00:29:15,334 --> 00:29:17,501 Where are you? 493 00:29:21,767 --> 00:29:24,398 He must have written that before Sir Lawrence was killed. 494 00:29:24,400 --> 00:29:26,265 But Glover's notes were positive. 495 00:29:26,267 --> 00:29:29,632 And he accepted a bribe off Kenneth Ridley, little creep. 496 00:29:29,634 --> 00:29:31,732 Maybe Glover was double-crossing him. 497 00:29:31,734 --> 00:29:34,767 I think we ought to take a closer look at Quentin. 498 00:29:39,534 --> 00:29:41,565 Glover's car is still in the drive, 499 00:29:41,567 --> 00:29:44,067 so he can't have left for work yet. 500 00:29:46,133 --> 00:29:48,098 And what's the plan when he does? 501 00:29:48,100 --> 00:29:51,365 Telling Matilda about the bribe won't be enough. 502 00:29:51,367 --> 00:29:52,765 She'll want proof 503 00:29:52,767 --> 00:29:54,432 that Glover was planning on writing 504 00:29:54,434 --> 00:29:56,098 a positive article about the play. 505 00:29:56,100 --> 00:29:57,131 Mm. 506 00:29:57,133 --> 00:29:58,932 Which means getting hold of that 507 00:29:58,934 --> 00:30:01,799 precious purple notebook of his. 508 00:30:01,801 --> 00:30:03,365 You mean steal it? 509 00:30:03,367 --> 00:30:07,200 No. It's only stealing if we don't intend to give it back. 510 00:30:08,834 --> 00:30:11,033 Do we intend to give it back? 511 00:30:11,501 --> 00:30:13,667 I haven't decided yet. 512 00:30:17,634 --> 00:30:19,499 One thing that was decided 513 00:30:19,501 --> 00:30:21,799 was that the world would never again witness 514 00:30:21,801 --> 00:30:25,732 the famed onstage chemistry between Sir Lawrence Shaw 515 00:30:25,734 --> 00:30:28,932 and his former wife and longtime co-star, 516 00:30:28,934 --> 00:30:30,899 - Dame Blanche Chastain. 517 00:30:30,901 --> 00:30:32,467 Come. 518 00:30:34,667 --> 00:30:35,799 Dame Blanche? 519 00:30:35,801 --> 00:30:38,165 Oh. Sergeant. 520 00:30:38,167 --> 00:30:40,334 Oh, uh, come in. Come, please. 521 00:30:42,734 --> 00:30:43,799 Ah. 522 00:30:43,801 --> 00:30:46,499 Oh, you must forgive me, Sergeant. 523 00:30:46,501 --> 00:30:48,599 It's poor darling Larry. 524 00:30:48,601 --> 00:30:49,932 Oh! 525 00:30:49,934 --> 00:30:51,467 I still can't believe he's gone. 526 00:30:52,567 --> 00:30:54,699 Your last divorce to Sir Lawrence, 527 00:30:54,701 --> 00:30:57,065 was it acrimonious? 528 00:30:58,367 --> 00:31:00,534 I didn't kill him, if that's what you're thinking. 529 00:31:01,534 --> 00:31:04,532 Oh, we might have wished each other dead at times, 530 00:31:04,534 --> 00:31:08,532 but we never stopped loving each other. 531 00:31:08,534 --> 00:31:10,998 He wouldn't have offered me this part otherwise. 532 00:31:11,000 --> 00:31:13,599 This is your first stage role in a while, isn't it? 533 00:31:13,601 --> 00:31:16,031 In over a decade. 534 00:31:16,033 --> 00:31:17,734 Good parts are hard to find. 535 00:31:18,767 --> 00:31:20,966 If you'll excuse me, Sergeant, 536 00:31:20,968 --> 00:31:22,532 what with everything that's happened, 537 00:31:22,534 --> 00:31:25,732 I'm terribly behind with my correspondence. 538 00:31:25,734 --> 00:31:28,165 I'm still getting fan mail every day. 539 00:31:28,167 --> 00:31:30,701 I owe it to my public to reply. 540 00:31:31,801 --> 00:31:34,165 Despite the different handwriting, 541 00:31:34,167 --> 00:31:35,899 Matilda noticed that the letters 542 00:31:35,901 --> 00:31:38,998 all bore the same postal mark. 543 00:31:39,000 --> 00:31:42,599 The decision whether or not to point this out to Dame Blanche 544 00:31:42,601 --> 00:31:45,065 was taken out of Matilda's hands when... 545 00:31:46,634 --> 00:31:48,200 Excuse me. 546 00:31:49,534 --> 00:31:50,665 Aunt Beth. 547 00:31:50,667 --> 00:31:52,699 Mattie, we're at Quentin Glover's. 548 00:31:52,701 --> 00:31:53,799 Aaah! 549 00:31:53,801 --> 00:31:55,033 I think you need to get down here. 550 00:32:01,000 --> 00:32:02,532 What are you doing?! 551 00:32:02,534 --> 00:32:05,699 See what happens when you make a cricket bat angry?! 552 00:32:05,701 --> 00:32:07,799 Aaah! 553 00:32:07,801 --> 00:32:10,031 My car! 554 00:32:10,033 --> 00:32:14,334 You'd better be gone by the time I get there. 555 00:32:18,267 --> 00:32:19,100 Oh. 556 00:32:36,934 --> 00:32:38,067 Ecch. 557 00:32:57,567 --> 00:32:59,332 Yes. 558 00:32:59,334 --> 00:33:01,067 Yes, I'll hold. 559 00:33:03,734 --> 00:33:06,665 It's a free press, and I will not be intimidated. 560 00:33:06,667 --> 00:33:09,131 If we can go inside, I can take a formal statement. 561 00:33:09,133 --> 00:33:10,799 I do not have time for this. 562 00:33:10,801 --> 00:33:13,499 I'm late for an appointment as it is. 563 00:33:13,501 --> 00:33:15,232 Hello. 564 00:33:15,234 --> 00:33:17,198 Y-Yes. 565 00:33:17,200 --> 00:33:19,968 I need a recovery vehicle. Immediately. 566 00:33:27,901 --> 00:33:30,465 Meanwhile, Jane Stone was pleased that, 567 00:33:30,467 --> 00:33:33,499 during her great declutter of 2011, 568 00:33:33,501 --> 00:33:36,565 she decided not to throw away the chemistry set 569 00:33:36,567 --> 00:33:39,868 her parents bought her for her seventh birthday. 570 00:33:49,901 --> 00:33:51,232 Your uncle's on his way. 571 00:33:51,234 --> 00:33:53,332 I'm sorry about the car. 572 00:33:53,334 --> 00:33:56,165 I promise I'll pay for the damage somehow. 573 00:33:56,167 --> 00:33:59,534 Even so, Mr. Glover may still want to press charges. 574 00:34:00,801 --> 00:34:04,031 I don't know what came over me. 575 00:34:04,033 --> 00:34:08,033 I was just so angry. 576 00:34:10,801 --> 00:34:12,065 You're thinking, 577 00:34:12,067 --> 00:34:16,031 if I can get this angry over a bit of bad press, 578 00:34:16,033 --> 00:34:18,699 maybe I'm capable of killing Sir Lawrence. 579 00:34:18,701 --> 00:34:20,300 Are you? 580 00:34:21,601 --> 00:34:24,665 Sir Lawrence was a pig. 581 00:34:24,667 --> 00:34:26,665 But starring opposite him in this play 582 00:34:26,667 --> 00:34:28,298 was gonna put me on the map. 583 00:34:28,300 --> 00:34:31,298 Why would I jeopardize that? 584 00:34:33,834 --> 00:34:36,200 Excuse me. 585 00:34:55,901 --> 00:34:57,932 Aunt Jane, you'd better not be getting involved 586 00:34:57,934 --> 00:35:00,298 in this case as well. 587 00:35:00,300 --> 00:35:05,065 I found this in the bin in the theater's canteen. 588 00:35:05,067 --> 00:35:07,398 Fiona Hutton. The stage manager? 589 00:35:07,400 --> 00:35:09,365 I saw her flushing something down the sink 590 00:35:09,367 --> 00:35:10,765 the day of Sir Lawrence's murder. 591 00:35:10,767 --> 00:35:13,532 And then this morning I spotted a tablet 592 00:35:13,534 --> 00:35:15,200 on the floor beside the sink. 593 00:35:17,067 --> 00:35:18,998 Put these on. 594 00:35:19,000 --> 00:35:19,834 Go on. 595 00:35:21,868 --> 00:35:23,934 And stand well back. 596 00:35:36,767 --> 00:35:39,665 The red flame proves that that tablet contained lithium. 597 00:35:39,667 --> 00:35:41,899 It's what they use in fireworks to make them red. 598 00:35:41,901 --> 00:35:43,465 It's a mood stabilizer, isn't it? 599 00:35:43,467 --> 00:35:45,031 Mm. 600 00:35:48,334 --> 00:35:49,432 Terry? 601 00:35:49,434 --> 00:35:51,131 So forensics have found a set of prints 602 00:35:51,133 --> 00:35:52,932 on the knife they found at the theater, 603 00:35:52,934 --> 00:35:54,665 of someone on the police database. 604 00:35:54,667 --> 00:35:55,699 Who? 605 00:35:55,701 --> 00:35:57,565 Fiona Hutton. 606 00:35:57,567 --> 00:35:59,701 She was arrested 20 years ago for GBH. 607 00:36:03,067 --> 00:36:05,065 Interview between D.S. Matilda Stone 608 00:36:05,067 --> 00:36:06,065 and Fiona Hutton. 609 00:36:06,067 --> 00:36:09,232 P.C. Terry Foster is also present. 610 00:36:09,234 --> 00:36:14,901 I used to have these manic bouts as a teenager. 611 00:36:15,934 --> 00:36:18,332 Drinking made it worse. 612 00:36:18,334 --> 00:36:20,567 And the GBH charge? 613 00:36:22,601 --> 00:36:25,298 On one occasion I hit someone. 614 00:36:25,300 --> 00:36:29,901 It's what led me to being diagnosed with bipolar disorder. 615 00:36:31,167 --> 00:36:33,198 I stopped drinking immediately. 616 00:36:33,200 --> 00:36:38,200 The doctors prescribed me lithium as a mood stabilizer. 617 00:36:39,167 --> 00:36:41,532 Since then it's kept my condition under control. 618 00:36:41,534 --> 00:36:43,334 So why stop taking your lithium? 619 00:36:45,968 --> 00:36:48,031 You need to tell me the truth, Fiona. 620 00:36:48,033 --> 00:36:49,567 I can't help you otherwise. 621 00:36:51,567 --> 00:36:53,934 It all started with your Aunt Beth. 622 00:37:00,901 --> 00:37:02,932 Best limit yourself to 200 milligrams a day. 623 00:37:02,934 --> 00:37:04,232 Why? 624 00:37:04,234 --> 00:37:06,565 Maximum daily intake of caffeine recommended 625 00:37:06,567 --> 00:37:08,499 during your first trimester. 626 00:37:08,501 --> 00:37:10,866 First chance I had, I bought a pregnancy test. 627 00:37:10,868 --> 00:37:12,665 I told the father. 628 00:37:12,667 --> 00:37:15,832 He wanted nothing to do with me or the baby. 629 00:37:15,834 --> 00:37:17,699 Said he didn't want the publicity 630 00:37:17,701 --> 00:37:20,234 of becoming a father at his age. 631 00:37:21,434 --> 00:37:23,467 And that I should get rid of it. 632 00:37:25,000 --> 00:37:26,367 Sir Lawrence. 633 00:37:28,067 --> 00:37:30,065 For all his faults, Larry could be quite charming 634 00:37:30,067 --> 00:37:31,767 when he wanted to be. 635 00:37:33,100 --> 00:37:36,932 I know I don't seem the maternal type, 636 00:37:36,934 --> 00:37:38,765 but I've always wanted to have kids. 637 00:37:38,767 --> 00:37:40,532 It just never happened. 638 00:37:40,534 --> 00:37:42,899 Till now. 639 00:37:42,901 --> 00:37:44,866 There's no way I'd ever get rid of it. 640 00:37:44,868 --> 00:37:48,801 And your bipolar medication isn't compatible with pregnancy. 641 00:37:49,834 --> 00:37:52,167 I flushed the lot, just to be safe. 642 00:37:59,033 --> 00:38:04,734 Then coming off my meds so abruptly must have messed me up. 643 00:38:06,367 --> 00:38:08,065 I blacked out. 644 00:38:08,067 --> 00:38:12,599 I found myself coming 'round backstage. 645 00:38:12,601 --> 00:38:15,200 I heard all this commotion going on. 646 00:38:19,467 --> 00:38:21,501 I saw my utility knife... 647 00:38:27,334 --> 00:38:28,934 ...and the cut rope... 648 00:38:31,501 --> 00:38:33,667 ...and I panicked. 649 00:38:37,400 --> 00:38:40,234 I hid the knife, hoping to come back for it later... 650 00:38:41,901 --> 00:38:43,131 ...except... 651 00:38:43,133 --> 00:38:44,765 My aunts found it first. 652 00:38:44,767 --> 00:38:46,499 I didn't cut the rope, I swear. 653 00:38:46,501 --> 00:38:48,998 - So why hide the knife? - You don't understand. 654 00:38:49,000 --> 00:38:51,432 I thought if I told the truth about my illness, 655 00:38:51,434 --> 00:38:52,799 about me blacking out, 656 00:38:52,801 --> 00:38:54,832 that people would jump to the conclusion that I did it. 657 00:38:54,834 --> 00:38:57,098 I couldn't take that risk. 658 00:38:57,100 --> 00:39:00,167 I couldn't face having my baby in prison. 659 00:39:02,100 --> 00:39:06,432 Before you blacked out, what's the last thing you remember? 660 00:39:06,434 --> 00:39:07,868 Um... 661 00:39:09,367 --> 00:39:12,532 getting myself a herbal tea from the canteen. 662 00:39:12,534 --> 00:39:13,534 Why? 663 00:39:21,868 --> 00:39:23,298 Righty ho. Here's the receipt. 664 00:39:23,300 --> 00:39:25,000 Okay. There's the car keys. 665 00:39:27,701 --> 00:39:29,465 Does he have his notebook with him? 666 00:39:32,667 --> 00:39:34,133 Doesn't look like it. 667 00:39:38,834 --> 00:39:40,232 Taxi for the theater, sir? 668 00:39:40,234 --> 00:39:41,300 Yes. 669 00:40:13,701 --> 00:40:15,232 Hurry up! 670 00:40:15,234 --> 00:40:17,932 Despite the heroine of her Iris Freeman novels 671 00:40:17,934 --> 00:40:20,265 picking locks on a regular basis, 672 00:40:20,267 --> 00:40:24,634 Beth Stone had never actually picked one herself. 673 00:40:33,801 --> 00:40:35,901 Where's Jane when you need her? 674 00:40:40,000 --> 00:40:41,398 Oh, hello. 675 00:40:41,400 --> 00:40:44,000 Brace yourself. It stinks of lavender. 676 00:40:46,100 --> 00:40:48,665 I don't believe she's the murderer, sir. 677 00:40:48,667 --> 00:40:51,232 Fiona Hutton had the means, motive, and the opportunity. 678 00:40:51,234 --> 00:40:53,599 But the only evidence we have are fingerprints on a knife 679 00:40:53,601 --> 00:40:55,432 which she readily admits she owns. 680 00:40:55,434 --> 00:40:57,732 And her claiming to have blacked out backstage. 681 00:40:57,734 --> 00:41:00,632 I've asked Dr. Lynch to run a toxicology test on her blood. 682 00:41:00,634 --> 00:41:02,265 Occam's razor, Sergeant. 683 00:41:02,267 --> 00:41:04,165 The simplest solution tends to be the right one. 684 00:41:04,167 --> 00:41:06,100 - Think on it. - Sir. 685 00:41:22,868 --> 00:41:24,434 Beth. 686 00:41:36,367 --> 00:41:37,799 Not now. I'm busy. 687 00:41:37,801 --> 00:41:39,934 You're gonna want to see this, kid. 688 00:41:51,868 --> 00:41:54,232 You'd better have a good reason for being in here. 689 00:41:54,234 --> 00:41:56,799 We saw Quentin Glover taking an envelope 690 00:41:56,801 --> 00:41:58,998 of what looked like cash from Kenneth Ridley 691 00:41:59,000 --> 00:42:00,966 the day Sir Lawrence died. 692 00:42:00,968 --> 00:42:03,031 But Glover's article slated the play. 693 00:42:03,033 --> 00:42:04,065 Exactly. 694 00:42:04,067 --> 00:42:07,165 Which is why we let ourselves in. 695 00:42:07,167 --> 00:42:09,868 But that's not why we called. 696 00:42:10,868 --> 00:42:12,400 Look at this. 697 00:42:13,901 --> 00:42:17,033 It's a shrine to Dame Blanche. 698 00:42:26,267 --> 00:42:28,334 He's clearly obsessed with her. 699 00:42:29,334 --> 00:42:30,732 Well, obsessed or not, 700 00:42:30,734 --> 00:42:32,899 it won't stop Inspector Thorne throwing the book at us 701 00:42:32,901 --> 00:42:34,932 if he finds out we've been in here without a warrant. 702 00:42:34,934 --> 00:42:37,699 - We won't tell if you don't. - And I found these. 703 00:42:37,701 --> 00:42:40,765 Dozens of fan letters to Dame Blanche 704 00:42:40,767 --> 00:42:43,532 made out in different handwriting. 705 00:42:43,534 --> 00:42:47,131 Explains why all her fan mail had the same postmark. 706 00:42:47,133 --> 00:42:49,701 And it gets weirder. 707 00:42:54,234 --> 00:42:57,998 Quentin Glover and Dame Blanche were married? 708 00:42:58,000 --> 00:43:01,901 I think I need a word with Mr. Glover. 709 00:43:08,634 --> 00:43:11,332 Unfortunately for Quentin Glover, 710 00:43:11,334 --> 00:43:14,434 someone else also wanted a word. 711 00:43:17,334 --> 00:43:20,701 And that word was "murder." 712 00:43:25,334 --> 00:43:27,200 Hello? 713 00:43:39,801 --> 00:43:42,501 Sure this is where you want to meet? 714 00:43:55,133 --> 00:43:56,701 Agh! 715 00:44:16,434 --> 00:44:18,599 Help me! 716 00:44:18,601 --> 00:44:21,732 You have 717 00:44:21,734 --> 00:44:22,966 Line! Line. 718 00:44:22,968 --> 00:44:27,232 "You have to set me free before she comes back." 719 00:44:27,234 --> 00:44:28,565 Sorry, sorry. 720 00:44:28,567 --> 00:44:31,966 You have to set me free before she comes back! 721 00:44:36,434 --> 00:44:38,232 Before she comes back! 722 00:44:38,234 --> 00:44:39,799 Amy? 723 00:44:39,801 --> 00:44:41,065 Amy! 724 00:44:41,067 --> 00:44:43,067 Are you planning on making an entrance anytime soon? 725 00:44:44,234 --> 00:44:45,532 I can't see her. 726 00:44:45,534 --> 00:44:46,499 Right. 727 00:44:46,501 --> 00:44:48,098 You check the canteen. 728 00:44:48,100 --> 00:44:49,667 I'll look in her dressing room. 729 00:45:05,000 --> 00:45:06,532 I'm looking for Quentin Glover. 730 00:45:10,767 --> 00:45:14,532 The Wildemarsh Watchman's waspish arts correspondent, 731 00:45:14,534 --> 00:45:15,699 Quentin Glover... 732 00:45:15,701 --> 00:45:16,866 Quentin? 733 00:45:16,868 --> 00:45:18,165 ...always believed the pen 734 00:45:18,167 --> 00:45:19,966 was mightier than the sword. 735 00:45:19,968 --> 00:45:21,866 But little did he ever consider the former 736 00:45:21,868 --> 00:45:25,634 being successfully used as the latter. 737 00:45:25,636 --> 00:45:30,636 Subtitles by explosiveskull 52811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.