All language subtitles for Your-Place-or-Mine_2023_English-ELSUBTITLE.COM-ST_69536838

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,875 --> 00:00:16,416 ♪ Whoo-hoo ♪ 2 00:00:16,916 --> 00:00:18,291 ♪ Yee-hoo ♪ 3 00:00:18,875 --> 00:00:20,250 ♪ Whoo-hoo ♪ 4 00:00:32,125 --> 00:00:35,833 - Okay, well... - Uh, thanks for having us, Debbie. 5 00:00:37,208 --> 00:00:38,458 - Bye. - Mmm. 6 00:00:41,583 --> 00:00:43,708 - You're so bad at poker. - Yeah. 7 00:00:44,958 --> 00:00:47,708 I'm actually good at other things. 8 00:00:47,791 --> 00:00:49,916 Oh? 9 00:00:50,000 --> 00:00:51,708 Wait, now I get it. 10 00:00:52,750 --> 00:00:53,750 Mmm. 11 00:00:56,458 --> 00:00:57,583 Mmm! 12 00:00:58,208 --> 00:01:01,500 I can't believe... That's so cool. You own your own house. 13 00:01:01,583 --> 00:01:02,416 Oh, yeah. 14 00:01:02,500 --> 00:01:05,916 Well, I saved up for the down payment over, you know, some time. 15 00:01:06,000 --> 00:01:08,375 I put money away through careful calculations. 16 00:01:08,458 --> 00:01:10,166 Nice. Amazing. 17 00:01:10,250 --> 00:01:13,125 When I destroy my life, can I move in with you? 18 00:01:13,208 --> 00:01:15,291 - Deal! - Amazing! 19 00:01:15,375 --> 00:01:18,333 - Whoa! Look at all those books! - Yeah, I'm a big reader. 20 00:01:18,416 --> 00:01:21,416 Are you? That's great. I... Yeah, I'm gonna be a big writer one day. 21 00:01:21,500 --> 00:01:22,583 - What? - I want to be. 22 00:01:22,666 --> 00:01:24,416 Okay, I bet you will be. 23 00:01:24,916 --> 00:01:26,833 How did you get to be so awesome? 24 00:01:26,916 --> 00:01:28,958 You know you don't have to say any of this? 25 00:01:29,041 --> 00:01:31,333 - I'm gonna sleep with you anyway. - Unbelievable! 26 00:01:34,416 --> 00:01:37,375 I'm gonna send you my short stories in the morning. 27 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Great. 28 00:01:39,458 --> 00:01:41,333 Mmm. I think you'll like them. 29 00:01:41,416 --> 00:01:42,934 - Mm-mmm. Okay. - Okay, I'll stop talk... 30 00:01:42,958 --> 00:01:44,478 - Just be quiet now. Yeah. - I'm sorry. 31 00:01:46,791 --> 00:01:47,791 ♪ Whoo-hoo ♪ 32 00:01:47,875 --> 00:01:49,625 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yee-hoo ♪ 33 00:01:49,708 --> 00:01:53,333 - I've actually written 23 short stories. - Oh, God, just stop. 34 00:02:01,958 --> 00:02:03,750 Good morning. 35 00:02:05,125 --> 00:02:05,958 Good morning. 36 00:02:06,041 --> 00:02:08,375 Happy birthday, much younger person. 37 00:02:08,458 --> 00:02:10,208 What? We're the same age. 38 00:02:10,291 --> 00:02:11,500 Not in lady years. 39 00:02:11,583 --> 00:02:13,750 In lady years, I'm a crone, 40 00:02:13,833 --> 00:02:16,791 and somehow you'll still be considered sexy at, like, 70, 41 00:02:16,875 --> 00:02:18,833 no matter how wrinkled and bald you get. 42 00:02:18,916 --> 00:02:20,458 - Yeah. - So congratulations. 43 00:02:20,541 --> 00:02:22,208 I'll admit it. It's a good deal. 44 00:02:22,291 --> 00:02:24,666 Oh, I got you the greatest birthday present. 45 00:02:24,750 --> 00:02:27,541 You got me a Porsche? A 356? 46 00:02:27,625 --> 00:02:30,083 No, the 911 in purple, right? 47 00:02:30,166 --> 00:02:31,333 Do you want coffee? 48 00:02:31,916 --> 00:02:34,083 Uh, yeah, thank you. 49 00:02:39,375 --> 00:02:41,041 You know what? Let me call you back. 50 00:02:50,750 --> 00:02:53,208 You said you didn't need me to bring you anything in New York, 51 00:02:53,291 --> 00:02:55,208 but do you have any herb plants? 52 00:02:55,750 --> 00:02:56,791 What? 53 00:02:56,875 --> 00:02:59,708 You know, herb plants? Never mind, I'll just pick some up. 54 00:02:59,791 --> 00:03:02,875 You pop them in the windowsill and then you have fresh basil or mint 55 00:03:02,958 --> 00:03:05,625 anytime you need to cook with it, or eat it, or just smell it. 56 00:03:05,708 --> 00:03:11,250 Okay, Debbie, please do not bring soil into my apartment. I'm begging you. 57 00:03:11,333 --> 00:03:13,375 Big shocker, you listen to The Cars in the morning. 58 00:03:13,458 --> 00:03:16,041 - Morning, noon, and night. - Oh, I wanted to mention, 59 00:03:16,125 --> 00:03:18,325 when I'm at your place, if you wanna have somebody over, 60 00:03:18,375 --> 00:03:20,976 and you want me to get out of the way, I can do that, so you can... 61 00:03:21,000 --> 00:03:22,708 Okay, now I'm feeling uncomfortable. 62 00:03:22,791 --> 00:03:24,625 Oh, please, I've seen you naked. 63 00:03:24,708 --> 00:03:27,041 - Never stops being weird. - Which is so weird. 64 00:03:27,625 --> 00:03:31,375 Thank you. I think I can control myself for one week. 65 00:03:31,458 --> 00:03:34,375 You... You never know, maybe you'll meet someone while you're here 66 00:03:34,458 --> 00:03:37,000 and we'll have a big ol' sex party up in here. 67 00:03:37,083 --> 00:03:40,250 - Uh, barf? - Yeah, I'm sorry, that was gross. 68 00:03:40,333 --> 00:03:43,041 Anyway, no chance of me meeting anybody. 69 00:03:43,125 --> 00:03:46,791 As you know, my heart is a cold, hard little stone. 70 00:03:46,875 --> 00:03:50,083 I'm so glad you're not being dramatic about it. 71 00:03:50,166 --> 00:03:52,041 By the way, I am so proud of you 72 00:03:52,125 --> 00:03:54,416 for being cool about leaving Jack for a whole week. 73 00:03:54,500 --> 00:03:57,083 I'm not being cool about it, I'm having a panic attack. 74 00:03:57,166 --> 00:03:59,046 He's my baby. I've never left him for that long. 75 00:03:59,083 --> 00:04:02,000 - Hey. - Ah, the creature awakens! 76 00:04:02,083 --> 00:04:03,208 - Morning. - Morning. 77 00:04:03,291 --> 00:04:05,125 - Can I eat this? - Yes, it's gluten-free. 78 00:04:05,208 --> 00:04:07,125 - Also, say hi to Peter. - 'Sup, Peter? 79 00:04:07,208 --> 00:04:09,041 Hey! 'Sup, Jack-O'-Lantern? 80 00:04:09,125 --> 00:04:11,916 - What? - Oh, I'm working on nicknames. No? 81 00:04:12,625 --> 00:04:13,958 No, he didn't like it. 82 00:04:15,166 --> 00:04:18,458 - Go back to the drawing board on that one. - Look at him. He's not a baby. 83 00:04:18,541 --> 00:04:20,083 All right? He's gonna be fine. 84 00:04:20,166 --> 00:04:22,750 It's not like you're leaving him with a dog bowl and a chew toy. 85 00:04:22,833 --> 00:04:25,375 Right? Scarlet's gonna be there. You... You want my opinion? 86 00:04:25,458 --> 00:04:28,416 Just you saying that, I know exactly what your opinion is. 87 00:04:28,500 --> 00:04:33,666 Look, he's not my kid, but I think Jack could use the space. 88 00:04:33,750 --> 00:04:35,125 All right, notes on parenting 89 00:04:35,208 --> 00:04:38,500 from a guy whose only pet was a goldfish that died in a bong fire. 90 00:04:38,583 --> 00:04:41,250 Okay, look, I'm just saying. There's, like, helicopter parenting, 91 00:04:41,333 --> 00:04:42,708 there's snowplow parenting. 92 00:04:42,791 --> 00:04:43,708 What you're doing? 93 00:04:43,791 --> 00:04:45,500 This is Saran Wrap parenting. 94 00:04:45,583 --> 00:04:49,625 You're so tightly wrapped around this kid, you're suffocating him! 95 00:04:49,708 --> 00:04:51,601 Yes, I can track a metaphor, thanks. 96 00:04:51,625 --> 00:04:52,875 Okay, how excited are you 97 00:04:52,958 --> 00:04:55,267 that you and I are gonna be in the same city for a whole week? 98 00:04:55,291 --> 00:04:57,041 When's the last time we hung out that long? 99 00:04:57,125 --> 00:05:01,541 I don't know, 2008? When you left LA because you were scared of earthquakes. 100 00:05:01,625 --> 00:05:02,458 Okay, hey! 101 00:05:02,541 --> 00:05:05,791 The Chino Hills Temblor was no joke! 102 00:05:06,875 --> 00:05:09,726 Anyway, I know you have to go to work and I want to give you your present 103 00:05:09,750 --> 00:05:12,583 before you go. So I was cleaning out this drawer... 104 00:05:12,666 --> 00:05:13,750 You clean things out? 105 00:05:13,833 --> 00:05:15,791 Occasionally, I clean things out. 106 00:05:16,291 --> 00:05:18,250 And look what I found! 107 00:05:20,291 --> 00:05:21,500 I know you hate mementos. 108 00:05:21,583 --> 00:05:25,166 Yeah, no, I hate mementos above all mentos. 109 00:05:25,250 --> 00:05:27,791 Okay, hold on. Here's your present. Look. 110 00:05:30,083 --> 00:05:32,375 I put this in the end table the night you stayed over, 111 00:05:32,458 --> 00:05:34,791 because, I don't know, I thought it would be a keepsake 112 00:05:34,875 --> 00:05:38,250 at our wedding or something. That's how dumb I was in my 20s. 113 00:05:38,333 --> 00:05:39,976 - You weren't dumb. - I was a little bit dumb. 114 00:05:40,000 --> 00:05:44,083 Anyway, the best part of the whole night was when I took all your money! 115 00:05:44,166 --> 00:05:45,541 That was the best part? 116 00:05:45,625 --> 00:05:49,541 I mean, it overshadowed the sex part, because you fled the next day. 117 00:05:49,625 --> 00:05:52,750 - Wait, hold on. I did call you later. - Yeah, you did call me later. 118 00:05:52,833 --> 00:05:55,541 When you said that you couldn't date me or anybody else 119 00:05:55,625 --> 00:05:59,041 because you were, "an unknowable piece of shit"? 120 00:05:59,125 --> 00:06:01,250 Uh, mmm, there's the writer in me right there. 121 00:06:01,333 --> 00:06:02,853 Now that's a beautiful turn of phrase. 122 00:06:02,916 --> 00:06:05,541 And I'm the dramatic one? 123 00:06:05,625 --> 00:06:09,500 Anyway, 20 years of friendship. 20 years! Can you believe it? 124 00:06:09,583 --> 00:06:12,208 You've had the best best friend in the entire world. 125 00:06:12,291 --> 00:06:13,291 Back at you. 126 00:06:13,375 --> 00:06:15,083 Have a great birthday, Peter. 127 00:06:15,166 --> 00:06:17,583 I will. You're awesome. 128 00:06:17,666 --> 00:06:20,125 Okay, I'll see you in a couple days. 129 00:06:23,833 --> 00:06:24,833 Hey. 130 00:06:25,166 --> 00:06:28,166 Geez, I thought you and Debbie were gonna blab, like, forever. 131 00:06:28,250 --> 00:06:31,583 - Yeah, I know. I'm sorry about that. - So, what were you talking about? 132 00:06:31,666 --> 00:06:33,666 - Like, just stuff. - "Stuff"? 133 00:06:33,750 --> 00:06:38,291 Okay, so your best friend, who's a woman who I've never met, 134 00:06:38,375 --> 00:06:40,916 just calls you on your birthday and you, like, talk forever? 135 00:06:41,000 --> 00:06:43,041 Okay, it's not "a girl," it's Debbie. 136 00:06:44,291 --> 00:06:48,166 Okay, obviously, I'm not jealous. I mean, look at me, but it's just weird. 137 00:06:48,250 --> 00:06:49,500 Becca? 138 00:06:49,583 --> 00:06:52,458 I mean, if you like each other so much, why aren't you guys together? 139 00:06:52,541 --> 00:06:55,708 Me and Debbie? Yeah, 'cause. 140 00:06:57,166 --> 00:06:58,625 - Because... - She's... 141 00:07:00,208 --> 00:07:01,375 her. 142 00:07:01,458 --> 00:07:02,666 And I'm me. 143 00:07:03,625 --> 00:07:04,916 Uh-huh. 144 00:07:05,000 --> 00:07:07,125 Oh, look at that. Should we get to work? Uber's here. 145 00:07:08,875 --> 00:07:10,416 - You look great today. - Uh-huh. 146 00:07:18,833 --> 00:07:21,083 - Okay, tonight... - Mm-hmm. 147 00:07:21,166 --> 00:07:24,041 ...at the Brownstone Club, do not tell them it's my birthday. 148 00:07:24,125 --> 00:07:27,500 They'll make a big fuss out of it, and I just want it to be you and me. 149 00:07:27,583 --> 00:07:28,583 Peter... 150 00:07:29,583 --> 00:07:30,583 Yes? 151 00:07:31,333 --> 00:07:32,791 What happens next? 152 00:07:34,500 --> 00:07:37,791 Like, wha... After dinner? I... I mean, I enjoy their flan. 153 00:07:38,708 --> 00:07:41,583 Yeah, no, I... I mean with us. 154 00:07:42,083 --> 00:07:45,083 I mean, we've been together for six months, and... 155 00:07:46,208 --> 00:07:49,833 I just feel like we're not really getting any closer. 156 00:07:49,916 --> 00:07:52,500 - I mean, I don't know that much about you. - Yes, you do. 157 00:07:52,583 --> 00:07:54,625 - Uh... - I... Look, I'll tell you anything. 158 00:07:54,708 --> 00:07:55,708 I'm an open book. 159 00:07:55,750 --> 00:08:00,250 Look, if this is a waste of my time, I just want to know. Okay? 160 00:08:00,333 --> 00:08:01,416 Define "waste." 161 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 You just did. 162 00:08:06,666 --> 00:08:07,500 Wow. 163 00:08:07,583 --> 00:08:09,000 Happy birthday. 164 00:08:10,791 --> 00:08:12,541 No! Come... Come on. 165 00:08:13,041 --> 00:08:14,833 - It's over, Peter. - It... It's... 166 00:08:20,625 --> 00:08:22,416 And she took the car. 167 00:08:25,875 --> 00:08:28,666 - Okay, did you take your antihistamine? - Check. 168 00:08:28,750 --> 00:08:30,541 - Nasal spray? - Check. 169 00:08:30,625 --> 00:08:32,250 Good! Good to go! 170 00:08:34,291 --> 00:08:35,833 - Morning, team! Hey! - Oh! 171 00:08:36,458 --> 00:08:40,291 Ladybugs are kicking some ass in the garden out here. 172 00:08:40,375 --> 00:08:42,208 You guys do the same. Have a great one. 173 00:08:42,291 --> 00:08:45,083 - Right back at you, Zen. - I'll be right here! 174 00:08:45,583 --> 00:08:47,916 Or maybe, uh, over there. 175 00:08:51,750 --> 00:08:53,875 ♪ I can't feel this way much longer ♪ 176 00:08:53,958 --> 00:08:55,750 ♪ Expecting to survive ♪ 177 00:08:59,375 --> 00:09:03,208 ♪ With all these hidden innuendos Just waiting to arrive ♪ 178 00:09:06,708 --> 00:09:08,625 ♪ It's such a wavy midnight ♪ 179 00:09:08,708 --> 00:09:10,708 ♪ And you slip into insane ♪ 180 00:09:14,583 --> 00:09:16,666 ♪ Electric angel rock and roller ♪ 181 00:09:16,750 --> 00:09:18,458 ♪ I hear what you're playing ♪ 182 00:09:23,666 --> 00:09:26,041 ♪ It's an orangy sky ♪ 183 00:09:26,666 --> 00:09:29,125 ♪ Always it's some other guy ♪ 184 00:09:30,666 --> 00:09:33,416 ♪ It's just a broken lullaby ♪ 185 00:09:34,208 --> 00:09:35,875 ♪ Bye bye love ♪ 186 00:09:38,041 --> 00:09:39,833 ♪ Bye bye love ♪ 187 00:09:41,833 --> 00:09:43,625 ♪ Bye bye love ♪ 188 00:09:45,541 --> 00:09:46,791 ♪ Bye bye love... ♪ 189 00:09:46,875 --> 00:09:51,625 Hey, um, I talked to Alexander's mom about providing an alternative dessert 190 00:09:51,708 --> 00:09:54,083 at the birthday party because of all your allergies. 191 00:09:54,166 --> 00:09:55,083 Okay, don't forget... 192 00:09:55,166 --> 00:09:57,958 You gotta be kidding me, Mom. That's so embarrassing. 193 00:09:58,041 --> 00:10:00,500 Do you still hang out with Wade? Hi, Wade! 194 00:10:00,583 --> 00:10:02,041 - Mom! No. - What? 195 00:10:02,125 --> 00:10:04,958 - What? He's one of my students! - Gosh, you're not a teacher. 196 00:10:05,041 --> 00:10:07,375 Technically, I work here. Let me get your lunch. 197 00:10:07,458 --> 00:10:09,666 Um, you guys used to hang out all the time. 198 00:10:09,750 --> 00:10:11,708 He used to come for sleepovers. 199 00:10:11,791 --> 00:10:15,458 Here, let me put this in your bag. Didn't he pee on our sofa once? 200 00:10:15,541 --> 00:10:16,541 Mom! 201 00:10:17,083 --> 00:10:18,166 What? He did! 202 00:10:19,583 --> 00:10:21,458 - Hey, girl. Hey. - Oh, my God, hey. 203 00:10:22,666 --> 00:10:25,000 Do you want to have some of my terrible office coffee? 204 00:10:25,083 --> 00:10:26,333 - I have this. - Oh, okay. 205 00:10:26,416 --> 00:10:28,541 - But, yes, of course. - Well, let's do it. 206 00:10:28,625 --> 00:10:31,208 - Uh, so, are you packed? - Yes, I am packed. 207 00:10:31,291 --> 00:10:35,875 I have to say, I am so glad you're finally taking a vacay. 208 00:10:35,958 --> 00:10:39,750 What? A... No, I am not going on vacay. I have explained this to you! 209 00:10:39,833 --> 00:10:42,291 I have to finish this program before the end of the year 210 00:10:42,375 --> 00:10:44,958 so that I can apply for that open Senior Accounting position 211 00:10:45,041 --> 00:10:46,416 at the Regional School District. 212 00:10:46,500 --> 00:10:50,333 Oh, I love it when you say a bunch of sexy words like that. 213 00:10:51,333 --> 00:10:52,875 Yeah, I just... I need the money. 214 00:10:52,958 --> 00:10:56,083 Jack's eczema medicine is only gonna be covered by my insurance 215 00:10:56,166 --> 00:10:58,375 for the next six months, and then it's, like... 216 00:10:58,458 --> 00:11:00,166 - One thousand dollars. - Yes! 217 00:11:00,250 --> 00:11:04,958 One thousand GD dollars a month! So, no, not a vacay. 218 00:11:05,041 --> 00:11:08,541 All right, all right. Well, I just hope that when you're in New York, 219 00:11:08,625 --> 00:11:11,666 you will take time to do something nice for yourself. 220 00:11:11,750 --> 00:11:14,083 Maybe take a bath. Relax. 221 00:11:14,166 --> 00:11:16,666 That's what I love to do when I travel, I like to take a bath, 222 00:11:16,750 --> 00:11:20,375 and not hear either of my kids yell, "I'm hungry!" 223 00:11:20,458 --> 00:11:22,166 Are they just always hungry? 224 00:11:22,250 --> 00:11:24,916 - Well, never feed 'em, so... - Ever? 225 00:11:25,000 --> 00:11:27,291 Wait, why can't Jimmy come here to watch Jack? 226 00:11:27,375 --> 00:11:29,625 It's peak climbing season. He has to be out there. 227 00:11:29,708 --> 00:11:31,666 Oh, my God, you are so nice about him. 228 00:11:31,750 --> 00:11:35,583 If my ex was a mountain climber and spent ten months out of every year 229 00:11:35,666 --> 00:11:38,833 traveling the world with some hot 33-year-old 230 00:11:38,916 --> 00:11:40,541 covered in tattoos... 231 00:11:41,041 --> 00:11:43,375 Have you been looking at her Instagram? 232 00:11:43,458 --> 00:11:47,250 You think I'm not gonna be looking at Jimmy's girlfriend's Instagram account? 233 00:11:47,333 --> 00:11:50,541 I mean, what are we even doing? Who would I even be? 234 00:11:50,625 --> 00:11:53,250 Look, it's fine. It works for him, it works for me. 235 00:11:53,333 --> 00:11:55,166 Besides, Jack loves hanging out with Scarlet. 236 00:11:55,250 --> 00:11:58,208 All right, well, I hope that you get what you want out of this trip. 237 00:11:58,291 --> 00:12:00,166 - Yes. - And what you need. 238 00:12:00,250 --> 00:12:03,541 You know, get your degree, find a man, come home, 239 00:12:03,625 --> 00:12:06,291 and then remodel that ancient kitchen of yours. 240 00:12:06,375 --> 00:12:08,875 I also think it's time to get layers in your hair. 241 00:12:08,958 --> 00:12:10,625 Layers, but not bangs. 242 00:12:10,708 --> 00:12:12,458 Bangs are for an emergency. 243 00:12:12,541 --> 00:12:14,958 Wow, you really have all the answers to my life figured out. 244 00:12:15,041 --> 00:12:16,083 Yeah, well, we're friends. 245 00:12:16,166 --> 00:12:18,791 Obviously, I have well-thought-out critiques 246 00:12:18,875 --> 00:12:21,416 of every choice you've ever made. 247 00:12:21,500 --> 00:12:23,083 And all the fixes. 248 00:12:23,166 --> 00:12:26,166 So, if you end up going on this Manhattan adventure 249 00:12:26,250 --> 00:12:30,625 and find yourself a hottie, might I suggest a manicure. 250 00:12:30,708 --> 00:12:33,458 Maybe get waxed. You know, spruce it up a bit. 251 00:12:33,541 --> 00:12:35,250 Waxed? Oh, my... 252 00:12:35,333 --> 00:12:37,791 - Oh, "waxed." - Waxed. 253 00:12:37,875 --> 00:12:40,291 Oh, well, that's just not gonna happen. 254 00:12:45,916 --> 00:12:49,833 I beg of you, sir! Please, don't hurt me! 255 00:12:49,916 --> 00:12:52,184 No, no. Okay, don't... Don't judge that. Don't judge that. 256 00:12:52,208 --> 00:12:53,833 I'm gonna do it again. Okay. 257 00:12:54,583 --> 00:12:58,500 I beg of you, sir, do not hurt me! 258 00:12:59,458 --> 00:13:00,458 Was that good? 259 00:13:01,125 --> 00:13:03,291 - Incredible. - Hey, Scarlet. 260 00:13:03,375 --> 00:13:05,291 - Hey, Deb! Um... - What's going on? 261 00:13:05,375 --> 00:13:08,041 - Well, I got an audition! - What? 262 00:13:08,125 --> 00:13:11,916 Ah, yeah! It's for a TV series set in the '20s about this serial killer, 263 00:13:12,000 --> 00:13:16,708 and I would play a maid who gets strangled by the lead. 264 00:13:17,291 --> 00:13:19,750 Okay, can I try this out? Okay. 265 00:13:20,666 --> 00:13:24,250 I beg of you, sir! Please don't hurt me! 266 00:13:24,333 --> 00:13:26,893 I was being strangled. Did you get that? How was that? 267 00:13:28,666 --> 00:13:29,666 Honestly? 268 00:13:30,500 --> 00:13:31,416 Nailed it. 269 00:13:31,500 --> 00:13:34,017 I'm probably not gonna get this anyway 'cause I don't get anything. 270 00:13:34,041 --> 00:13:37,250 Hey, you never know. Um, listen, did you get the emails that I sent 271 00:13:37,333 --> 00:13:39,253 about what to do with Jack while I'm out of town? 272 00:13:39,291 --> 00:13:41,916 - Yep, yep, yep! We're on it! Right, Jack? - Yeah! 273 00:13:42,583 --> 00:13:45,291 - Deb, I gotta say, I'm so happy for you. - Oh! 274 00:13:45,375 --> 00:13:47,500 It's, like, really cool and inspirational, 275 00:13:47,583 --> 00:13:50,541 this whole accounting thing or... or whatever. 276 00:13:50,625 --> 00:13:52,375 It's so funny that you're a numbers person, 277 00:13:52,458 --> 00:13:54,166 'cause I thought you liked books. 278 00:13:54,250 --> 00:13:57,750 So, I... Why aren't you doing something with, like, booky-books? 279 00:13:58,416 --> 00:14:00,041 Well, this degree is practical, 280 00:14:00,125 --> 00:14:02,416 which is what you have to be when you're a single mom. 281 00:14:03,083 --> 00:14:04,541 Oh, right. 282 00:14:05,083 --> 00:14:07,208 Right, right. Tragic. 283 00:14:08,541 --> 00:14:10,250 It's just such a waste. 284 00:14:11,416 --> 00:14:12,416 "A waste." 285 00:14:13,250 --> 00:14:17,458 Look, we know that our consulting period with you is up, but... 286 00:14:17,541 --> 00:14:18,750 Yeah, we were just hoping 287 00:14:18,833 --> 00:14:21,291 for a little more time to get to know you better. 288 00:14:21,375 --> 00:14:24,041 Guys, you know me so well. 289 00:14:24,125 --> 00:14:26,458 We spent so much time together over the last six months. 290 00:14:26,541 --> 00:14:28,041 Yeah, we did, and it's been... 291 00:14:29,250 --> 00:14:31,083 - It's been amazing. - Amazing. 292 00:14:31,166 --> 00:14:34,500 Um, you know, we're just wondering, what happens next? 293 00:14:35,958 --> 00:14:38,416 Next, I move on. 294 00:14:39,333 --> 00:14:41,125 I'm really sorry. 295 00:14:41,666 --> 00:14:42,666 Come with us. 296 00:14:43,083 --> 00:14:46,041 We just... We need a new CMO and it should be you, it's so obvious. 297 00:14:46,125 --> 00:14:47,541 - Yes! - Guys, I'm sorry. 298 00:14:47,625 --> 00:14:49,416 It's just not on the table for me. 299 00:14:51,875 --> 00:14:53,333 I... Look, look, don't be sad. 300 00:14:53,416 --> 00:14:55,708 Nope. It's fine. Yeah. No, I... 301 00:14:55,791 --> 00:14:57,666 This is just how it has to be. 302 00:14:59,166 --> 00:15:00,666 I don't know if I like you anymore. 303 00:15:00,750 --> 00:15:03,291 Oh, it's getting ugly. 304 00:15:03,375 --> 00:15:05,000 I knew it was gonna get ugly. 305 00:15:05,083 --> 00:15:08,708 You can, um, take my contact and erase it from your phone. 306 00:15:09,291 --> 00:15:11,083 I don't have it in my phone. 307 00:15:11,708 --> 00:15:14,458 Well, then put it in your phone and then erase it. 308 00:15:14,541 --> 00:15:17,041 - He's sorry. We're sorry. He didn't... - No, it's okay. 309 00:15:17,125 --> 00:15:20,041 Listen, Peter, if this is happening, 310 00:15:20,125 --> 00:15:21,250 and it clearly is, 311 00:15:21,333 --> 00:15:25,250 I want to say to you, I hope you find what you're looking for. 312 00:15:30,416 --> 00:15:32,875 ♪ Let the good times roll ♪ 313 00:15:33,875 --> 00:15:36,416 ♪ Let them knock you around ♪ 314 00:15:39,541 --> 00:15:42,250 ♪ Let the good times roll ♪ 315 00:15:43,041 --> 00:15:45,958 ♪ Let them make you a clown ♪ 316 00:15:49,916 --> 00:15:53,666 ♪ Let them leave you up in the air ♪ 317 00:15:54,416 --> 00:15:57,833 ♪ Let them brush your rock and roll hair ♪ 318 00:15:57,916 --> 00:16:00,375 ♪ Let the good times roll ♪ 319 00:16:02,250 --> 00:16:05,416 ♪ Let the good times roll ♪ 320 00:16:06,333 --> 00:16:07,541 Happy birthday, buddy. 321 00:16:07,625 --> 00:16:10,791 ♪ Let the good times roll ♪ 322 00:16:17,125 --> 00:16:19,166 - You're staring. - I know. 323 00:16:19,250 --> 00:16:21,833 I... I'm just... I'm gonna miss you a whole lot. 324 00:16:21,916 --> 00:16:24,916 Mom, you've been wanting to go do this thing for forever. 325 00:16:25,000 --> 00:16:26,833 I promise I'll be fine. 326 00:16:26,916 --> 00:16:29,375 I beg of you, sir, do not hurt me! 327 00:16:30,500 --> 00:16:32,916 Um, I got the part! 328 00:16:33,625 --> 00:16:35,458 - What? - Yeah! Can you believe it? 329 00:16:35,541 --> 00:16:37,000 That's amazing! 330 00:16:37,083 --> 00:16:39,125 I know, I know! I fly to Vancouver tonight! 331 00:16:40,208 --> 00:16:41,041 - Oh! - Yeah. 332 00:16:41,125 --> 00:16:43,916 And I'm there for two weeks, because even though I only have one line, 333 00:16:44,000 --> 00:16:46,800 my character is in the background of all these really important scenes. 334 00:16:46,833 --> 00:16:47,833 Oh, my God. 335 00:16:49,958 --> 00:16:52,750 Oh, my God. What is wrong with me? 336 00:16:52,833 --> 00:16:55,250 I... I rushed over here to tell you the news, 337 00:16:55,333 --> 00:16:56,791 because I love you guys so much, 338 00:16:56,875 --> 00:16:59,476 and I totally forgot that, of course, I'm supposed to be with Jack, 339 00:16:59,500 --> 00:17:00,750 because I'm a selfish butthole! 340 00:17:00,833 --> 00:17:02,375 - No! - Mm-mmm. 341 00:17:02,458 --> 00:17:03,958 What am I gonna do? 342 00:17:05,666 --> 00:17:07,208 What are we gonna do? 343 00:17:23,166 --> 00:17:25,916 It's fine. Totally fine. 344 00:17:26,000 --> 00:17:28,500 Doesn't seem fine. Seems loud. 345 00:17:28,583 --> 00:17:30,041 I'll finish the program next year. 346 00:17:30,125 --> 00:17:32,291 They don't offer it again until then anyway. 347 00:17:33,666 --> 00:17:35,708 Well, you seem kind of bummed out. 348 00:17:36,416 --> 00:17:38,250 It's okay. I'm an adult. 349 00:17:38,333 --> 00:17:41,375 A big part of being an adult is being bummed out. 350 00:17:41,958 --> 00:17:43,333 A lot of the time, really. 351 00:17:43,416 --> 00:17:44,416 Oh. 352 00:17:45,125 --> 00:17:46,958 That's something to look forward to. 353 00:17:48,875 --> 00:17:51,208 Yeah, and that's just why you have to be careful 354 00:17:51,291 --> 00:17:53,625 and you have to be cautious all of the time. 355 00:17:59,708 --> 00:18:03,541 - You're not answering? - No, he's gonna try and lend me money. 356 00:18:03,625 --> 00:18:05,750 - You don't know that. - Yes, I do. 357 00:18:09,500 --> 00:18:10,333 Hey, Peter. 358 00:18:10,416 --> 00:18:12,625 Tell her I'm not trying to lend her money. 359 00:18:12,708 --> 00:18:13,541 I said that. 360 00:18:13,625 --> 00:18:16,625 I'm calling because I booked a flight, Jackity-Jack. 361 00:18:16,708 --> 00:18:19,416 - Are you ready to hang? - Please, the nicknames. 362 00:18:19,500 --> 00:18:21,000 - Wait, what? - You're right. 363 00:18:21,083 --> 00:18:23,851 I'm shooting blanks with the nicknames. We'll work on that when I get there. 364 00:18:23,875 --> 00:18:25,166 - Hey, Debbie! - Wait, what? 365 00:18:25,250 --> 00:18:27,041 Oh, and I'm renting my own car, 366 00:18:27,125 --> 00:18:30,333 'cause God knows whatever hell show you're driving, I want no part of. 367 00:18:30,416 --> 00:18:32,875 - Wait, what? - You're saying "Wait, what?" a lot. 368 00:18:32,958 --> 00:18:34,333 And it makes you sound kinda dumb. 369 00:18:34,416 --> 00:18:37,458 - I just don't... I don't understand. - Well, I'm coming to LA for a week. 370 00:18:37,541 --> 00:18:39,875 I'm gonna look after Jack, and you can stay here solo. 371 00:18:39,958 --> 00:18:41,583 Peter, come on. 372 00:18:41,666 --> 00:18:44,625 You can't just drop everything to come and babysit. 373 00:18:44,708 --> 00:18:46,458 You have a job and a life. 374 00:18:46,541 --> 00:18:48,875 I mean, I don't know about a life, but you have a job. 375 00:18:48,958 --> 00:18:52,666 Actually, I have, uh, some time off between clients, 376 00:18:52,750 --> 00:18:53,958 so we're all good there. 377 00:18:54,458 --> 00:18:56,583 It's not as much fun as us hanging out together, 378 00:18:56,666 --> 00:18:59,208 but gets you what you need. 379 00:18:59,291 --> 00:19:02,541 Peter, taking care of Jack is actually a lot of work. 380 00:19:02,625 --> 00:19:06,333 It... He's allergic to a billion things, like, he takes a bunch of medicine, 381 00:19:06,416 --> 00:19:09,750 and, honestly, he doesn't have a lot of friends right now. 382 00:19:09,833 --> 00:19:11,125 Let me help. I owe you. 383 00:19:11,208 --> 00:19:14,541 - Owe me? - Yes! Where was I when Jack was born? 384 00:19:15,125 --> 00:19:18,291 I was in London helping a Spanish bank 385 00:19:18,375 --> 00:19:21,125 launch a sister branch in Eastern Europe. 386 00:19:21,208 --> 00:19:25,041 But when my mom died, you drove from Los Angeles 387 00:19:25,125 --> 00:19:28,791 to freaking Ohio for the services. 388 00:19:28,875 --> 00:19:31,875 And you picked me up from rehab not once, but twice. 389 00:19:31,958 --> 00:19:34,541 Yeah, yeah, I... I... I know, I'm a really good friend, 390 00:19:34,625 --> 00:19:38,041 but I... I didn't do any of those things expecting something in return. 391 00:19:38,125 --> 00:19:39,291 Of course you didn't, 392 00:19:40,250 --> 00:19:41,708 'cause you're not a monster. 393 00:19:43,958 --> 00:19:45,041 You need help. 394 00:19:46,625 --> 00:19:47,625 And I'm coming, 395 00:19:48,166 --> 00:19:49,166 and that's that. 396 00:19:52,500 --> 00:19:54,416 Okay. 397 00:19:58,458 --> 00:20:00,833 He's gonna be fine, right? 398 00:20:00,916 --> 00:20:03,083 Yes, it's only a week. 399 00:20:03,166 --> 00:20:04,291 It's only a week! 400 00:20:09,916 --> 00:20:11,375 I'm hugging a pair of pants. 401 00:20:18,291 --> 00:20:20,750 Mom, come on! We're gonna be late! 402 00:20:24,750 --> 00:20:26,291 - Need help? - No, no. 403 00:20:26,375 --> 00:20:27,375 I have a method. 404 00:20:28,166 --> 00:20:29,166 That's how I do it. 405 00:20:29,791 --> 00:20:30,791 Okay. 406 00:20:31,250 --> 00:20:34,250 You know, they make these, uh, zippy, little four-wheelers now. 407 00:20:34,333 --> 00:20:36,625 You barely have to push 'em. They call 'em "spinners." 408 00:20:36,708 --> 00:20:38,583 - Oh, yeah? - Yeah! All right. Hey. 409 00:20:39,250 --> 00:20:40,333 - Ooh! - What? 410 00:20:40,416 --> 00:20:42,208 Begonias while you're begone? 411 00:20:42,291 --> 00:20:44,416 Knock yourself out, Zen. 412 00:20:44,500 --> 00:20:46,375 All right, good. Safe travels. 413 00:20:46,458 --> 00:20:47,500 Thanks! 414 00:20:49,958 --> 00:20:55,208 ♪ Safe travels, hope you make it ♪ 415 00:20:55,291 --> 00:21:00,041 ♪ No... sudden cornfield stops... ♪ 416 00:21:00,125 --> 00:21:01,958 Yeah! 417 00:21:02,500 --> 00:21:04,875 I'm gonna miss you. I'll call you every day. 418 00:21:04,958 --> 00:21:06,208 - Okay? - All right. 419 00:21:06,291 --> 00:21:08,958 ♪ Safe travels, hope you make it ♪ 420 00:21:09,041 --> 00:21:11,166 - I love you! - Bye, Mama! 421 00:21:12,166 --> 00:21:14,416 ♪ Hope you're all right ♪ 422 00:21:38,666 --> 00:21:40,791 ♪ It turns me upside down ♪ 423 00:21:43,166 --> 00:21:45,375 ♪ Oh, summer, summer, summer ♪ 424 00:21:49,250 --> 00:21:50,250 Leesh! 425 00:21:54,166 --> 00:21:57,583 - Oh, here's this guy. - Look at you! 426 00:21:57,666 --> 00:21:58,916 You look great! 427 00:21:59,000 --> 00:22:00,833 You look, like, the same! 428 00:22:00,916 --> 00:22:03,375 Yeah, I know! It's spooky, isn't it? 429 00:22:03,458 --> 00:22:05,000 - Yeah! - Yeah. Uh... 430 00:22:05,083 --> 00:22:07,291 - Oh, uh, do you want this? - Oh. 431 00:22:07,375 --> 00:22:08,958 I thought you might need it. 432 00:22:09,041 --> 00:22:10,583 - You look good. - Thank you. 433 00:22:10,666 --> 00:22:15,208 You still got that tall, squared-jaw, long-eyelash vibe going on. 434 00:22:15,291 --> 00:22:16,583 Some people like that. 435 00:22:16,666 --> 00:22:18,875 - It was never my thing, but... - Yup. 436 00:22:18,958 --> 00:22:23,166 Anyway, it was really nice of you to come out here to take care of Jack. 437 00:22:23,250 --> 00:22:26,833 Come on, it's no sweat. Honestly, I was between clients and, well... 438 00:22:26,916 --> 00:22:29,250 It's a short-term project, right? 439 00:22:29,333 --> 00:22:32,458 That's what I do. I get in, manage things, no muss, no fuss. 440 00:22:32,541 --> 00:22:35,708 I have bad news. Kids are all muss and all fuss. 441 00:22:36,291 --> 00:22:37,708 - Are they though? - Uh, yeah. 442 00:22:37,791 --> 00:22:38,916 - Very much so. - Oh. 443 00:22:39,000 --> 00:22:40,750 - Give it back! - We'll see. 444 00:22:40,833 --> 00:22:43,208 Those two, those are my girls. 445 00:22:43,291 --> 00:22:46,041 Okay. Oh, fun. They look fun. 446 00:22:46,125 --> 00:22:47,333 Oh, there's Jack. 447 00:22:47,416 --> 00:22:49,541 All right, I think I got this. 448 00:22:51,708 --> 00:22:53,916 What's up, Jackie Gleason? 449 00:22:54,916 --> 00:22:56,458 Who or what is that? 450 00:22:56,541 --> 00:22:58,416 No? All right, all right. 451 00:22:58,500 --> 00:23:00,416 Let's blow this popsicle stand, huh? 452 00:23:00,500 --> 00:23:01,875 What's a popsicle stand? 453 00:23:03,166 --> 00:23:05,625 I am not entirely sure, to be honest. 454 00:23:11,125 --> 00:23:12,125 Hey, you want to drive? 455 00:23:12,208 --> 00:23:13,583 - No. - You can drive the Porsche. 456 00:23:13,666 --> 00:23:15,767 - I don't want to drive... - It was this or a Lamborgh... 457 00:23:15,791 --> 00:23:18,375 I know, you don't like the Porsche. You'd rather drive the Lotus? 458 00:23:18,458 --> 00:23:19,708 - What? - All right, well... 459 00:23:19,791 --> 00:23:22,166 Next time, I'll bring the Lotus, and you can drive it. 460 00:23:22,250 --> 00:23:23,416 What's a Lotus? 461 00:23:27,625 --> 00:23:29,291 ♪ I don't mind you hanging out ♪ 462 00:23:30,291 --> 00:23:32,833 ♪ And talking in your sleep ♪ 463 00:23:34,625 --> 00:23:37,791 - ♪ I guess you're just what I needed ♪ - ♪ Just what I needed ♪ 464 00:23:38,666 --> 00:23:42,166 My mom hates convertibles, you know? She says they roll over too easily. 465 00:23:42,250 --> 00:23:45,583 Yeah, well, they're also awesome, so that negates the rolling part. 466 00:23:46,875 --> 00:23:50,041 Hey, let me ask you a question. Those kids back there, 467 00:23:50,541 --> 00:23:52,541 they were blowing you off. What was that about? 468 00:23:57,416 --> 00:23:58,416 Look, man. 469 00:23:58,875 --> 00:24:01,250 I was a 13-year-old boy once, all right? 470 00:24:01,333 --> 00:24:04,083 And I know I'm pretty cool now, 471 00:24:04,666 --> 00:24:08,875 but when I was 13 I was basically a walking Adam's apple with a bowl cut 472 00:24:08,958 --> 00:24:11,916 and a tattered copy of Catcher in the Rye under my arm, so... 473 00:24:12,791 --> 00:24:14,125 Plus, I didn't have a dad. 474 00:24:15,666 --> 00:24:17,500 He bailed on me when I was 13, 475 00:24:18,125 --> 00:24:21,083 then he died three years later, drunk in a ditch. 476 00:24:21,583 --> 00:24:25,291 He was walking along the side of the road and he just went "bloop." 477 00:24:25,875 --> 00:24:26,708 Oh, my God. 478 00:24:26,791 --> 00:24:28,666 So, seriously, whatever you're going through, 479 00:24:28,750 --> 00:24:31,000 I've probably seen worse, so you can hit me with it. 480 00:24:32,625 --> 00:24:35,517 - Well, give it to me, Jack Be Nimble. - I don't even understand that one. 481 00:24:35,541 --> 00:24:37,583 Look, I'm still workshopping, okay? 482 00:24:39,708 --> 00:24:41,083 It's because of hockey. 483 00:24:43,333 --> 00:24:44,333 Okay. 484 00:24:44,875 --> 00:24:47,958 Wade and I were friends, and we used to skate at the rink together, 485 00:24:48,041 --> 00:24:50,291 but now he plays on the team and I can't. 486 00:24:50,375 --> 00:24:52,208 So he hangs out with Evan, who does. 487 00:24:52,875 --> 00:24:54,708 So we just stopped hanging at all. 488 00:24:54,791 --> 00:24:58,375 Whoa, wait, you play hockey? Well, Debbie never told me that. 489 00:24:59,000 --> 00:24:59,916 Yeah. 490 00:25:00,000 --> 00:25:02,291 I can't play basketball 'cause I'm allergic to the gym, 491 00:25:02,375 --> 00:25:05,250 and I can't play baseball 'cause I'm allergic to grass. 492 00:25:05,333 --> 00:25:07,392 Wait-I don't understand why you can't play on the team 493 00:25:07,416 --> 00:25:10,000 with Wade and his weaselly friend. Oh, I'm sorry. He... 494 00:25:10,083 --> 00:25:13,000 He's probably not weaselly, but, like, he's got a weasel face. 495 00:25:13,583 --> 00:25:16,458 You know? So, but... Why can't you play on the team? 496 00:25:17,458 --> 00:25:18,666 I'm too small. 497 00:25:18,750 --> 00:25:20,500 Mom says it's too dangerous. 498 00:25:23,125 --> 00:25:25,791 I cannot believe your mom didn't tell me about this. 499 00:25:26,750 --> 00:25:28,250 Like, she tells me everything. 500 00:25:29,291 --> 00:25:32,000 But do you? Tell her everything? 501 00:25:34,250 --> 00:25:35,250 Of course. 502 00:25:48,458 --> 00:25:50,833 I never understood why Debbie 503 00:25:51,375 --> 00:25:54,333 decided to buy a house on the side of a whole entire hill. 504 00:25:54,416 --> 00:25:55,416 Yeah. 505 00:25:56,666 --> 00:25:58,791 I suppose you get used to it after a while, huh? 506 00:25:58,875 --> 00:26:00,583 No. It continues to suck. 507 00:26:01,500 --> 00:26:03,750 Who lived here before you, like, an alpaca? 508 00:26:07,166 --> 00:26:09,250 - Hey! - Hey! Oh! 509 00:26:09,333 --> 00:26:11,791 Yeah! Yo, Jack. 510 00:26:11,875 --> 00:26:13,500 You're the guy... You're the dude 511 00:26:13,583 --> 00:26:15,750 that's, uh, gonna be hanging with, uh, Jack. 512 00:26:16,333 --> 00:26:17,916 - Nice to meet you. - I'm Zen. 513 00:26:18,000 --> 00:26:19,208 Yeah, like the Buddhism. 514 00:26:19,291 --> 00:26:22,291 I live through the gate there, and, uh, I'm independently wealthy 515 00:26:22,375 --> 00:26:23,500 due to a tech buyout. 516 00:26:23,583 --> 00:26:25,208 - Of course. - I surf in the AM. 517 00:26:25,291 --> 00:26:27,916 Spend the rest of the day here in Debbie's garden. 518 00:26:28,000 --> 00:26:29,666 - What about your yard? - My yard? 519 00:26:29,750 --> 00:26:32,208 Oh, I don't do my yard, I got a guy for that. 520 00:26:32,875 --> 00:26:34,291 There he is. Hey! 521 00:26:34,375 --> 00:26:36,291 - Yeah? - Yeah! 522 00:26:36,375 --> 00:26:38,666 Dude, he's so funny. 523 00:26:40,416 --> 00:26:41,750 He's from Spokane. 524 00:26:42,416 --> 00:26:45,333 Okay. Well, it was nice to meet you. 525 00:26:45,416 --> 00:26:46,416 Nice to meet you. 526 00:26:46,500 --> 00:26:48,458 - Okay. - Bye, Zen. 527 00:26:50,291 --> 00:26:53,125 All right, back at it. 528 00:26:53,208 --> 00:26:55,708 - You didn't know about Zen? - Nope. 529 00:26:55,791 --> 00:26:59,125 So the whole thing where you and Mom tell each other everything... 530 00:26:59,208 --> 00:27:01,791 Yeah, no, we're not gonna... That's grown-up talk. 531 00:27:05,375 --> 00:27:06,375 Okay. 532 00:27:07,208 --> 00:27:12,041 Did she stay up all night doing this? 533 00:27:12,666 --> 00:27:13,833 Your mom's crazy. 534 00:27:13,916 --> 00:27:15,500 I am well aware. 535 00:27:17,458 --> 00:27:19,375 All right, let's, um... 536 00:27:21,166 --> 00:27:23,750 Oh, hey! I made it. I'm in Brooklyn. 537 00:27:24,583 --> 00:27:27,166 Are... Are you home yet? Did you see my Post-Its? 538 00:27:27,250 --> 00:27:29,958 - Yeah, they're kinda hard to miss, Deb. - Okay. 539 00:27:30,041 --> 00:27:32,458 The most important thing is that you feed him breakfast, 540 00:27:32,541 --> 00:27:35,017 then you pack his lunch, and then you pick up his prescriptions 541 00:27:35,041 --> 00:27:35,875 on the way to school. 542 00:27:35,958 --> 00:27:36,791 Uh-huh. 543 00:27:36,875 --> 00:27:39,375 Oh, and the other most important thing is that you get the list 544 00:27:39,458 --> 00:27:42,000 of things that he's allergic to. It's right by the coffee maker. 545 00:27:42,083 --> 00:27:44,875 - Oh! Excuse me. - Oh, wow. Laminated. Nice. 546 00:27:44,958 --> 00:27:47,166 - Oh, this one says "urgent." - Yeah. 547 00:27:47,250 --> 00:27:49,333 And I forgot to label the nut-free nut butter. 548 00:27:49,416 --> 00:27:51,208 But it's in there. It's in the... Do you... 549 00:27:51,291 --> 00:27:53,250 - Yeah. - I don't know what that is. 550 00:27:53,333 --> 00:27:55,833 Oh, and Jack, Jack, have you started your history paper? 551 00:27:55,916 --> 00:27:56,833 Already started it. 552 00:27:56,916 --> 00:27:59,666 Okay, that means he's done nothing, Peter. You have to remind him. 553 00:27:59,750 --> 00:28:01,125 Okay, he has to pick a thesis. 554 00:28:01,208 --> 00:28:04,416 He's doing the Spanish-American War, which is, I think, against Spain. 555 00:28:04,500 --> 00:28:05,833 - Yeah, Deb? - I'm not sure. 556 00:28:05,916 --> 00:28:08,541 - Jack is okay. - Oh, hi! 557 00:28:09,041 --> 00:28:12,166 Oh, my gosh. There are so many people here. It's crazy. 558 00:28:12,250 --> 00:28:14,083 We're gonna figure out dinner. 559 00:28:14,875 --> 00:28:18,250 Oh, no, you don't have to worry about it, because I left dinner. 560 00:28:18,333 --> 00:28:19,500 O... Open the freezer. 561 00:28:21,541 --> 00:28:24,708 - Wait, this also says "urgent." - Jack loves those casseroles. 562 00:28:24,791 --> 00:28:27,041 You know, I could... I could buy dinner. 563 00:28:27,125 --> 00:28:29,083 Peter, I know that you have a lot of money, 564 00:28:29,166 --> 00:28:31,086 but I really don't want you getting him take-out, 565 00:28:31,166 --> 00:28:33,125 and... and other things that are fancy. 566 00:28:33,208 --> 00:28:36,750 Yeah, okay! Homework, and then frozen... for dinner. 567 00:28:36,833 --> 00:28:39,000 I know there's something else I forgot to tell you. 568 00:28:39,083 --> 00:28:40,763 Shoot, I forgot what I forgot to tell you. 569 00:28:40,833 --> 00:28:41,833 Debbie, stop. 570 00:28:43,291 --> 00:28:44,375 T... Take a breath. 571 00:28:46,583 --> 00:28:47,500 Look around. 572 00:28:51,291 --> 00:28:53,833 Yeah, enjoy it. 573 00:28:55,333 --> 00:28:56,541 - Call us later. - Okay. 574 00:29:02,916 --> 00:29:05,083 - You allergic to Mexican food? - No. 575 00:29:16,416 --> 00:29:17,708 Excuse me, pardon me. 576 00:29:23,416 --> 00:29:26,625 Uh, um, excuse me, I'm gonna go to Peter Coleman's. 577 00:29:27,166 --> 00:29:29,958 You know, they make those with four wheels now. 578 00:29:30,041 --> 00:29:31,583 They're called "spinners." 579 00:29:32,125 --> 00:29:33,958 Right, so... 580 00:29:35,291 --> 00:29:36,291 Got it. 581 00:29:43,375 --> 00:29:44,666 Oh, my God. 582 00:29:47,791 --> 00:29:49,375 This is gorgeous. 583 00:29:51,916 --> 00:29:53,958 Oh, my God. 584 00:29:58,500 --> 00:29:59,666 Whoa. 585 00:30:01,625 --> 00:30:02,625 What!? 586 00:30:03,708 --> 00:30:05,458 By color? Really? 587 00:30:05,541 --> 00:30:07,416 Oh, my God, Peter. 588 00:30:14,000 --> 00:30:17,250 Wait, where are the handles? How do you even open this? 589 00:30:18,500 --> 00:30:19,750 What is this? 590 00:30:21,541 --> 00:30:23,125 Oh! 591 00:30:24,500 --> 00:30:25,625 That's just sad. 592 00:30:31,291 --> 00:30:32,583 Peter. 593 00:30:38,833 --> 00:30:40,416 They still have stickers on them. 594 00:30:42,500 --> 00:30:45,500 Twenty-five dollars for a glass? Oh, my God. 595 00:30:46,625 --> 00:30:47,750 Peter. 596 00:30:47,833 --> 00:30:50,083 Just because you can doesn't mean you should. 597 00:30:51,000 --> 00:30:53,208 Okay... what should we do? 598 00:30:53,791 --> 00:30:56,208 Well, I have homework that I should probably do. 599 00:30:56,291 --> 00:30:57,916 God, I just got here! 600 00:30:58,416 --> 00:31:00,333 What... It's... This is our night! 601 00:31:00,416 --> 00:31:02,851 It's our occasion! We're having a special... We're occasioning! 602 00:31:02,875 --> 00:31:05,416 - It's... That's not a word. - It is now! 603 00:31:05,500 --> 00:31:07,750 Let's... We can... We can watch a movie. 604 00:31:08,625 --> 00:31:09,666 Yeah, no. 605 00:31:09,750 --> 00:31:12,291 We have three remotes. Uh, can I see that? 606 00:31:12,375 --> 00:31:16,791 This one controls the TV and it makes sure the DVD player isn't on. 607 00:31:16,875 --> 00:31:19,267 - This one controls the sound. - Oh, yeah, I was gonna do that. 608 00:31:19,291 --> 00:31:20,666 It's all volume. 609 00:31:20,750 --> 00:31:24,958 This one controls the cable to make sure the Wi-Fi is working. 610 00:31:25,041 --> 00:31:27,958 And, oh, yeah. This one also is the receiver. 611 00:31:28,041 --> 00:31:29,625 Got that sequence. 612 00:31:29,708 --> 00:31:32,916 But I'm not supposed to watch TV while I eat. 613 00:31:34,291 --> 00:31:36,791 And never before homework. 614 00:31:40,500 --> 00:31:42,125 You poor child. 615 00:31:43,125 --> 00:31:46,500 Had I known what was going on in this house, 616 00:31:47,208 --> 00:31:49,000 I would have come a lot sooner. 617 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 Thanks. 618 00:31:52,166 --> 00:31:54,750 You know, my mom always says you're kinda irresponsible. 619 00:31:55,750 --> 00:31:57,851 She calls you, "a rolling stone that gathers no moss." 620 00:31:57,875 --> 00:31:59,625 Whatever that is. 621 00:32:00,416 --> 00:32:02,083 She does, huh? 622 00:32:02,166 --> 00:32:04,583 Yeah, she also says you're terrible with women. 623 00:32:04,666 --> 00:32:06,083 Ah! 624 00:32:06,625 --> 00:32:08,291 Ah. Your mom! 625 00:32:09,083 --> 00:32:12,000 But I'm psyched you're here, 'cause you're chill. 626 00:32:12,916 --> 00:32:13,916 Chill. 627 00:32:15,541 --> 00:32:20,125 Oh, stop. Stop everything. That's the movie we're gonna watch. 628 00:32:20,708 --> 00:32:22,500 - Alien? - Yeah, have you seen it? 629 00:32:22,583 --> 00:32:25,500 - No, is it scary? - It's terrifying. 630 00:32:26,708 --> 00:32:27,708 Cool! 631 00:32:39,125 --> 00:32:40,625 Oh, no, that's not... 632 00:32:42,500 --> 00:32:44,166 Why is it so cold in here? 633 00:32:46,458 --> 00:32:47,541 Heat... 634 00:32:48,083 --> 00:32:49,083 Hmm... 635 00:32:50,375 --> 00:32:51,375 Heat! 636 00:32:52,625 --> 00:32:54,916 Oh! 637 00:33:03,666 --> 00:33:04,833 Ah... 638 00:33:06,166 --> 00:33:07,375 Oh! Hi. 639 00:33:07,458 --> 00:33:10,125 Uh, I'm sorry, I... I can't hear you. 640 00:33:12,833 --> 00:33:15,500 You just have to point at the sensor. 641 00:33:15,583 --> 00:33:17,583 Oh, my God. Thank you. 642 00:33:17,666 --> 00:33:19,250 Uh... 643 00:33:19,333 --> 00:33:20,625 Hi, I'm Debbie. 644 00:33:21,708 --> 00:33:26,500 Wait a second. Are you the Debbie? Peter talks about you all the time! 645 00:33:26,583 --> 00:33:28,375 Oh, yeah, I guess that's me. 646 00:33:28,458 --> 00:33:29,833 Um, who are you? 647 00:33:29,916 --> 00:33:33,833 I'm Minka, and I am a skosh embarrassed. 648 00:33:33,916 --> 00:33:38,208 I thought Peter was here and I am not wearing anything under this. 649 00:33:38,291 --> 00:33:41,166 - I figured that. - Yeah, I feel like an idiot. 650 00:33:41,250 --> 00:33:42,500 Oh, don't worry about it. 651 00:33:42,583 --> 00:33:45,583 We've all done the thing where we knock on the door half-naked for some g... 652 00:33:45,666 --> 00:33:47,291 So you and Peter are... 653 00:33:47,375 --> 00:33:48,833 We were. We used to. 654 00:33:48,916 --> 00:33:50,375 We broke up after six months 655 00:33:50,458 --> 00:33:52,958 and then he started dating this woman Becca, 656 00:33:53,041 --> 00:33:54,801 but through the careful study of her socials, 657 00:33:54,875 --> 00:33:56,500 I figured out they broke up. 658 00:33:56,583 --> 00:33:58,750 So I thought I would come over and... 659 00:33:58,833 --> 00:34:02,791 - So that is how you sit there. - By the way, where is Peter? 660 00:34:02,875 --> 00:34:04,791 Oh, he's staying at my place in LA. 661 00:34:04,875 --> 00:34:07,041 - And I'm just here for a few days. - Cute! 662 00:34:07,875 --> 00:34:09,041 Can I buy you a drink? 663 00:34:09,541 --> 00:34:11,083 No ulterior motive. 664 00:34:11,166 --> 00:34:15,791 I will not ask you why Peter is so emotionally, like, broken. 665 00:34:15,875 --> 00:34:18,583 Oh, I would love that, but, um, I'm starting classes tomorrow. 666 00:34:18,666 --> 00:34:21,000 I have to get up early. I'm doing this program, and... 667 00:34:21,083 --> 00:34:23,333 - Anyway, maybe some other time. - Yeah, sure! 668 00:34:23,416 --> 00:34:26,583 I will take you to the Brownstone Club. That's where Peter and I met. 669 00:34:26,666 --> 00:34:28,458 You know, you are great. 670 00:34:29,291 --> 00:34:30,500 I like you. 671 00:34:30,583 --> 00:34:34,791 I dig this whole sexy, Gen-X, Earth Mama thing you've got going on. 672 00:34:34,875 --> 00:34:36,000 Thank you. 673 00:34:36,083 --> 00:34:37,916 You're gonna party with Minka? 674 00:34:38,000 --> 00:34:41,125 She asked if maybe I wanted to go for a drink sometime. 675 00:34:41,208 --> 00:34:43,625 - Oh, fancy! - Right. 676 00:34:43,708 --> 00:34:46,166 - Hey, what are you guys doing tonight? - Um... 677 00:34:46,250 --> 00:34:49,833 - What did we do? Um, nothing special. - Oh, is he there? 678 00:34:49,916 --> 00:34:51,392 Does he want to talk to me? 679 00:34:51,416 --> 00:34:54,458 Uh, he's... he's actually doing his homework right now, so... 680 00:34:54,541 --> 00:34:56,083 Oh! Oh, that's good. 681 00:34:56,666 --> 00:34:59,250 Hey, uh, by the way, are you aware 682 00:34:59,333 --> 00:35:02,125 that there is a gentleman and his butt crack 683 00:35:02,208 --> 00:35:04,208 in your yard all ding-dong day? 684 00:35:04,291 --> 00:35:08,291 Oh, yeah, that's Zen. He just... He's around a lot. 685 00:35:08,375 --> 00:35:11,083 It's, uh... You know, he does a really great job with the garden 686 00:35:11,166 --> 00:35:14,791 and... and so I just let him do his thing. Um, did I not mention Zen? 687 00:35:14,875 --> 00:35:19,750 Yeah. No, no, you failed to mention that there is a man living in your yard. 688 00:35:19,833 --> 00:35:23,083 Um, Peter, I just want to say thank you. This place is amazing. 689 00:35:23,166 --> 00:35:26,833 - It's just comfortable and... - Really? 690 00:35:27,583 --> 00:35:29,875 No, not really. It's very, very empty. 691 00:35:29,958 --> 00:35:31,708 It looks like somebody stole all your stuff. 692 00:35:31,791 --> 00:35:35,041 Yeah, well, if they did, they brought it all here, 'cause you have all the stuff. 693 00:35:35,125 --> 00:35:39,416 Like, literally, all the things that are, were, and ever shall be, are here. 694 00:35:39,500 --> 00:35:42,666 Oh, really? Well, you don't have a photo or a knickknack. 695 00:35:42,750 --> 00:35:45,458 I don't do knickknacks. I don't buy them, like, ever. 696 00:35:45,541 --> 00:35:46,958 I have nixed the knickknacks. 697 00:35:47,041 --> 00:35:50,625 Oh, by the way, your books are all color-coded, which is... 698 00:35:50,708 --> 00:35:53,500 I mean, I knew New York had changed you, but that one hit me hard. 699 00:35:53,583 --> 00:35:55,041 Yeah, my decorator did that. 700 00:35:55,125 --> 00:35:57,750 That's just gross, and I can't believe you said it out loud. 701 00:35:57,833 --> 00:36:00,333 Also, you don't have any mementos from LA? 702 00:36:00,416 --> 00:36:03,208 No! You know my policy on mentos. 703 00:36:04,291 --> 00:36:06,125 So, let me ask you a question. 704 00:36:06,208 --> 00:36:09,416 I mean, I'm not trying to pry, but what happened with Minka? 705 00:36:09,500 --> 00:36:12,583 She seems like she's your type. She's so silky and sleek. 706 00:36:12,666 --> 00:36:14,208 Okay, what? She's not an otter. 707 00:36:14,291 --> 00:36:16,000 - What happened? - I don't know. I don't... 708 00:36:16,083 --> 00:36:18,333 You know me. I probably did something to screw it up. 709 00:36:18,416 --> 00:36:20,041 Oh, stop it. 710 00:36:20,666 --> 00:36:24,500 Yeah, well, let the fossil record show that I am terrible with women. 711 00:36:24,583 --> 00:36:28,708 In... In fact, some would say that I am "a rolling stone that gathers no moss." 712 00:36:28,791 --> 00:36:29,625 Uh, what? 713 00:36:29,708 --> 00:36:32,958 Oh, yeah, just so you know, your kid's a sieve, all right? 714 00:36:33,041 --> 00:36:35,361 So everything you've ever said about me, I'm about to hear. 715 00:36:35,416 --> 00:36:37,833 Okay, I didn't... I didn't say it like that. 716 00:36:37,916 --> 00:36:39,750 - Okay, yeah, I... I did. I said that. - Yeah. 717 00:36:39,833 --> 00:36:42,393 - But I think he misunderstood me. - Yeah, I'm sure. Right, look. 718 00:36:42,458 --> 00:36:44,666 It's getting late out there. You should go to sleep. 719 00:36:44,750 --> 00:36:47,500 And 'cause I have a list of things that's a mile long 720 00:36:47,583 --> 00:36:49,750 that was left here for me to do by a crazy person. 721 00:36:49,833 --> 00:36:51,916 "Goodnight," said the crazy person. 722 00:36:52,000 --> 00:36:54,875 Say bye to Jack. And I'll see you later on the interwebs. 723 00:36:55,375 --> 00:36:56,916 I'll find you later! 724 00:36:57,000 --> 00:36:58,291 - Goodnight. - Bye. 725 00:37:02,375 --> 00:37:04,333 So? Did I scar you for life? 726 00:37:04,416 --> 00:37:08,666 Who cares? That was dope! My mom would've never let me watch that. 727 00:37:09,375 --> 00:37:10,708 Do I look like your mom? 728 00:37:14,000 --> 00:37:15,500 ♪ Shoo, shut up ♪ 729 00:37:16,500 --> 00:37:19,041 For the love of God. You can't... 730 00:37:20,083 --> 00:37:21,083 "Peter." 731 00:37:23,000 --> 00:37:24,208 "Thank." 732 00:37:24,291 --> 00:37:25,291 "You." 733 00:37:26,333 --> 00:37:27,333 "So." 734 00:37:28,500 --> 00:37:29,750 "Much." 735 00:37:31,416 --> 00:37:32,666 "Don't screw up my kid." 736 00:37:36,166 --> 00:37:37,166 Yeah. 737 00:37:44,333 --> 00:37:46,625 Oh, that's so sweet! 738 00:37:47,250 --> 00:37:48,500 ♪ Liz, Liz ♪ 739 00:37:49,125 --> 00:37:51,666 ♪ She taught me how to give ♪ 740 00:37:51,750 --> 00:37:53,916 ♪ It was Liz, Liz ♪ 741 00:37:54,500 --> 00:37:57,500 ♪ Oh, she taught me how to live ♪ 742 00:37:57,583 --> 00:38:00,833 ♪ Oh, it was Liz, Liz ♪ 743 00:38:00,916 --> 00:38:04,750 ♪ Liz, oh, Liz ♪ 744 00:38:04,833 --> 00:38:06,125 ♪ Shoo, shut up ♪ 745 00:38:06,958 --> 00:38:09,333 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Shoo, shut up ♪ 746 00:38:09,416 --> 00:38:12,000 - ♪ Ah, baby, baby, baby, bay-bay-bay ♪ - ♪ Shoo, shut up ♪ 747 00:38:12,083 --> 00:38:13,791 ♪ Ba-bay-bay-bay, ba-bay-bay-bay ♪ 748 00:38:13,875 --> 00:38:15,625 - ♪ Shoo, shut up ♪ - ♪ Whoo, uh ♪ 749 00:38:15,708 --> 00:38:17,708 ♪ She don't eat alone ♪ 750 00:38:18,375 --> 00:38:21,416 ♪ She goes home alone ♪ 751 00:38:21,500 --> 00:38:24,750 ♪ Too much time alone ♪ 752 00:38:24,833 --> 00:38:27,416 ♪ Time alone on the phone ♪ 753 00:38:27,500 --> 00:38:31,166 ♪ And nobody, nobody, nobody calls ♪ 754 00:38:31,250 --> 00:38:33,625 ♪ Nobody, nobody, nobody calls ♪ 755 00:38:33,708 --> 00:38:35,958 ♪ She gets lonely ♪ 756 00:38:36,625 --> 00:38:38,291 ♪ And she wants to hold me ♪ 757 00:38:38,375 --> 00:38:41,916 ♪ Oh, but I don't hold things ♪ 758 00:38:42,000 --> 00:38:45,333 ♪ No, I'm too lonely for that ♪ 759 00:38:45,416 --> 00:38:49,083 ♪ Whoa, troubling Troubling, troubling calls ♪ 760 00:38:49,166 --> 00:38:51,375 ♪ Catch me vaping Orange Juice Outside of the mall ♪ 761 00:38:51,458 --> 00:38:53,625 ♪ I get lonely ♪ 762 00:38:54,125 --> 00:38:57,125 ♪ So I go shoplifting, oh ♪ 763 00:38:57,208 --> 00:38:59,500 ♪ It's better than sitting... ♪ 764 00:39:00,291 --> 00:39:04,250 "He's allergic to all nuts, most legumes, 765 00:39:04,333 --> 00:39:07,291 almonds, pistachios, cashews, pecans, macadamias, 766 00:39:07,375 --> 00:39:09,708 hazelnuts, walnuts, Brazilian, coconuts." 767 00:39:10,291 --> 00:39:11,291 Oh. 768 00:39:11,875 --> 00:39:13,750 "Sunflower butter." 769 00:39:14,791 --> 00:39:16,750 Not a nut. Okay. 770 00:39:17,708 --> 00:39:21,166 All right. Oranges, not on the list. 771 00:39:21,250 --> 00:39:22,916 All right, need a knife... 772 00:39:23,000 --> 00:39:24,833 Hey, now! 773 00:39:26,583 --> 00:39:27,625 Oh, hey, man. 774 00:39:28,541 --> 00:39:29,541 Hey! 775 00:39:30,416 --> 00:39:32,250 - Yeah. - What are we doing here? 776 00:39:33,333 --> 00:39:35,708 I'm just... I gotta... 777 00:39:35,791 --> 00:39:36,791 Holy shit. 778 00:39:41,375 --> 00:39:42,375 Jack? 779 00:39:42,458 --> 00:39:44,166 Okay, let's do this. 780 00:39:44,250 --> 00:39:47,958 Hey, what's this thing do besides release a genie? 781 00:39:48,041 --> 00:39:49,583 It flushes out my sinuses. 782 00:39:50,250 --> 00:39:51,250 Gross. 783 00:39:51,666 --> 00:39:52,916 Did you make lunch? 784 00:39:54,250 --> 00:39:56,750 - I'm working on it. - What about breakfast? 785 00:39:58,666 --> 00:40:02,916 You didn't make breakfast, did you? Okay. 786 00:40:06,458 --> 00:40:08,833 - Gluten-free pancakes for you. - Thanks. 787 00:40:08,916 --> 00:40:10,416 - Thank you. - For you. 788 00:40:10,500 --> 00:40:11,833 Oh, thank you. 789 00:40:13,750 --> 00:40:15,291 - Can I get one of those? - No. 790 00:40:15,375 --> 00:40:17,333 - Check the laminated card. - No. 791 00:40:17,416 --> 00:40:21,500 - I'm not allergic to coffee. Come on. - You're not drinking coffee. Let's focus. 792 00:40:22,875 --> 00:40:25,583 These neti pots, and packed lunches, 793 00:40:25,666 --> 00:40:28,125 breakfasts, age-appropriate movies? 794 00:40:28,208 --> 00:40:30,666 Not my thing, not my strength, right? 795 00:40:31,500 --> 00:40:34,000 But that's okay, 'cause I'm here to focus on you. 796 00:40:34,625 --> 00:40:37,958 Okay, and my... my work here is very simple. 797 00:40:38,041 --> 00:40:42,083 It's to teach you to tell a story to other people about you 798 00:40:42,166 --> 00:40:44,666 that is better than the story that you tell yourself. 799 00:40:45,166 --> 00:40:47,625 'Cause the stories we tell ourselves are very limiting. 800 00:40:48,375 --> 00:40:51,083 - I'm not following. What do you mean? - Okay, example. 801 00:40:51,166 --> 00:40:53,666 Look, let's take someone we both know, your mom. 802 00:40:53,750 --> 00:40:56,625 - Okay. - Your mom is the smartest person I know. 803 00:40:56,708 --> 00:40:59,625 Okay? When we first met, she was extremely ambitious. 804 00:40:59,708 --> 00:41:02,916 She wanted to be an editor, or whatever, but then over time, 805 00:41:03,000 --> 00:41:07,333 she started to believe that she had to be practical, 806 00:41:07,416 --> 00:41:09,000 and she had to be sensible, 807 00:41:09,083 --> 00:41:12,666 and that is the story that she told herself. 808 00:41:12,750 --> 00:41:14,041 "Be responsible." 809 00:41:15,041 --> 00:41:17,833 - So that's not your story? - No, co... 810 00:41:17,916 --> 00:41:19,333 Are we talking about me? 811 00:41:19,416 --> 00:41:21,375 Do you always answer a question with a question? 812 00:41:21,458 --> 00:41:24,000 Do you always answer a question to a question with a question? 813 00:41:24,083 --> 00:41:26,666 Did you really move to New York because of the earthquakes? 814 00:41:26,750 --> 00:41:30,041 - 'Cause my mom doesn't believe that. - All right, can we stay on message here? 815 00:41:30,125 --> 00:41:32,166 Okay, look, in the beginning of a rebrand, 816 00:41:32,250 --> 00:41:35,416 I like to do a thing called a "global realignment," all right? 817 00:41:35,500 --> 00:41:41,333 And that is a gesture to the world, in your case, Wade and Weasel Face... 818 00:41:43,291 --> 00:41:45,958 Evan, of what you have to offer. 819 00:41:46,833 --> 00:41:50,708 Today, you have to offer these. 820 00:41:50,791 --> 00:41:53,916 - Seats to the Kings game? - What are... These aren't seats. 821 00:41:54,416 --> 00:41:56,458 These are tickets to a luxury box. 822 00:41:56,541 --> 00:41:58,375 Isn't that bribing them to be friends with me? 823 00:41:59,041 --> 00:42:00,916 Ah, and this is where the rebrand comes in. 824 00:42:01,000 --> 00:42:05,291 So we're gonna rebrand the word "bribing" with "incentivization." 825 00:42:06,208 --> 00:42:07,291 That's not a word. 826 00:42:07,875 --> 00:42:10,791 In my line of work, we make up the words that we need. 827 00:42:10,875 --> 00:42:13,041 That's kind of sketch. 828 00:42:13,125 --> 00:42:16,166 Now you're getting it. There you go, "sketch." 829 00:42:17,000 --> 00:42:20,208 - Look at... Look at my sketch coffee. - I really want one of those. 830 00:42:21,208 --> 00:42:24,250 Hey, uh, remember, I'm gonna pick you up after school. 831 00:42:24,333 --> 00:42:26,625 - We're gonna go to that Kings game. Okay? - Yeah, okay. 832 00:42:26,708 --> 00:42:30,041 Got it. And we got the big private box so you can invite whoever you want. 833 00:42:30,125 --> 00:42:32,934 - 'Cause it's the luxury box. - Yeah. See you after school, Peter. 834 00:42:32,958 --> 00:42:35,458 We'll see you after school when we go to the Kings game! 835 00:42:35,541 --> 00:42:37,583 Yep, big game! Let's go! 836 00:42:37,666 --> 00:42:40,125 Yeah, with all that candy and ice cream! 837 00:42:40,791 --> 00:42:43,291 - Hey! Coffee? - You buying? 838 00:42:44,291 --> 00:42:48,041 Yeah. Oh! Oh, yeah, can we get one of those, uh... the butter coffees? 839 00:42:48,583 --> 00:42:50,625 - With the butter... - He's miming. 840 00:42:51,625 --> 00:42:52,666 He's miming. 841 00:42:54,375 --> 00:42:55,625 Yes, he is. 842 00:42:55,708 --> 00:42:58,375 - That's actually really good. - I've been working on it. 843 00:43:01,833 --> 00:43:03,750 ♪ We were embers ♪ 844 00:43:07,083 --> 00:43:11,208 ♪ Walked in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 845 00:43:11,291 --> 00:43:12,500 ♪ Lost in a memory ♪ 846 00:43:12,583 --> 00:43:15,375 ♪ Just staring at an empty chair ♪ 847 00:43:15,458 --> 00:43:19,666 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 848 00:43:19,750 --> 00:43:21,166 ♪ We took the air out... ♪ 849 00:43:21,250 --> 00:43:22,666 Hi! Good morning! 850 00:43:23,458 --> 00:43:24,958 ♪ Embers ♪ 851 00:43:27,041 --> 00:43:29,041 ♪ We were embers ♪ 852 00:43:31,875 --> 00:43:33,458 ♪ Embers ♪ 853 00:43:35,625 --> 00:43:36,625 Hi. 854 00:43:43,208 --> 00:43:45,583 Ah, I just love new school supplies. 855 00:43:46,541 --> 00:43:48,875 The smell... of new pencils! 856 00:43:49,458 --> 00:43:50,458 Isn't it great? 857 00:43:51,916 --> 00:43:54,666 You know you don't have to take notes. It's all online. 858 00:43:55,250 --> 00:43:56,916 Oh, I know, but I find if I write it... 859 00:43:57,000 --> 00:43:58,892 - Hello, everyone. - ...it goes in my brain... 860 00:43:58,916 --> 00:44:02,083 - Welcome to Statistics in Risk Modeling. - We'll talk later. 861 00:44:02,166 --> 00:44:04,500 Now, we got a lot to cover. So let's get started here. 862 00:44:05,125 --> 00:44:06,541 First, we're going to start 863 00:44:06,625 --> 00:44:09,541 by reviewing types of modeling problems and methods, 864 00:44:09,625 --> 00:44:13,041 including supervised versus unsupervised learning. 865 00:44:13,125 --> 00:44:14,875 You know, that was a lot of information. 866 00:44:14,958 --> 00:44:17,017 Do you feel like sometime, we could share notes, or...? 867 00:44:17,041 --> 00:44:18,041 - Hey! - Hey. 868 00:44:19,416 --> 00:44:21,708 Oh, my God, that class was so boring. 869 00:44:26,041 --> 00:44:26,875 Oh, hi! 870 00:44:26,958 --> 00:44:30,083 - How was your first class? - It was fine. 871 00:44:30,166 --> 00:44:32,708 Now, that drink we talked about, you in the mood? 872 00:44:32,791 --> 00:44:34,791 - Yeah, sure! - Great! I'm right near you. 873 00:44:34,875 --> 00:44:37,541 So, I'll come pick you up. See you soon! Bye! 874 00:44:39,125 --> 00:44:44,750 In this literature class, prepare yourself to do a lot of reading. 875 00:44:45,625 --> 00:44:49,458 We're gonna be tackling some big novels, I'm talking about the chunky ones. 876 00:44:49,541 --> 00:44:51,666 I'm talking some real door-stoppers. 877 00:44:51,750 --> 00:44:54,250 In this class, Anna Karenina is a pamphlet. 878 00:44:55,875 --> 00:44:59,458 I grew up reading Uris, and Clavell, and Michener. 879 00:44:59,541 --> 00:45:02,000 Haley! Do not forget Alex Haley. 880 00:45:02,958 --> 00:45:06,916 Never got over the thrill of reading a massive book with tiny, tiny print. 881 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 Yes! 882 00:45:09,833 --> 00:45:11,166 Oh, uh... 883 00:45:11,750 --> 00:45:12,750 No, no, no. Sorry. 884 00:45:13,875 --> 00:45:18,000 How many of you have read Alex Haley's Autobiography of Malcolm X? 885 00:45:18,083 --> 00:45:19,625 Hands? Okay... 886 00:45:19,708 --> 00:45:22,291 Oh, hey, Miss Backpack! You ready? 887 00:45:23,000 --> 00:45:25,041 - That was fast. - Cute college. 888 00:45:25,541 --> 00:45:26,375 Right? 889 00:45:26,458 --> 00:45:28,666 I mean, I'm personally allergic to school. 890 00:45:28,750 --> 00:45:31,125 After I got the master's in differential calculus, 891 00:45:31,208 --> 00:45:34,000 I was like, "Enough!" You know? Okay, follow me. 892 00:45:34,500 --> 00:45:36,750 Did you say differential calculus? 893 00:45:40,833 --> 00:45:43,625 So funny. You ran, like, right into the practice station. 894 00:45:43,708 --> 00:45:46,541 Dude, it's not my fault the lace on my right skate snapped! 895 00:45:46,625 --> 00:45:47,625 Whoa! Look at these! 896 00:45:47,708 --> 00:45:51,666 - Dude! Jelly beans. - I love those! Those are my favorite! 897 00:45:51,750 --> 00:45:54,031 Dude, I think this is the cinnamon one that's super spicy. 898 00:45:54,083 --> 00:45:56,101 - Really? - You ever had the cinnamon Jolly Rancher? 899 00:45:56,125 --> 00:45:57,208 - The spicy one? - Yeah. 900 00:45:57,291 --> 00:46:00,583 Oh! I love those cinnamon... spicy ones! 901 00:46:00,666 --> 00:46:03,916 That's so spicy. I'm good. I don't really like those ones. 902 00:46:04,000 --> 00:46:07,041 Hey, hey, none of this stuff is on the allergy list, 903 00:46:07,125 --> 00:46:08,291 so you're good to go. 904 00:46:08,375 --> 00:46:10,416 So just go nuts, have at it. 905 00:46:10,500 --> 00:46:13,416 - Without eating any nuts. - I think that's actually licorice. 906 00:46:13,500 --> 00:46:14,980 Why aren't they talking to me? 907 00:46:15,041 --> 00:46:16,500 - Dots! - They will! 908 00:46:16,583 --> 00:46:18,791 They will. Don't worry about it. Let's go. 909 00:46:18,875 --> 00:46:22,750 We'll, hey, get a jersey or something. Let's get our kit on. Let's go. Go, Kings! 910 00:46:22,833 --> 00:46:24,291 Okay, I need a drink. 911 00:46:24,375 --> 00:46:26,583 Oh, yes. Let's have a drink! 912 00:46:26,666 --> 00:46:29,083 - For one, I'm so thirsty. - I know! 913 00:46:29,166 --> 00:46:30,166 Ooh! 914 00:46:30,541 --> 00:46:31,541 Okay. 915 00:46:33,083 --> 00:46:35,625 Wait a second. The... These people look really fancy. 916 00:46:35,708 --> 00:46:38,625 Yeah, you have to be someone or know someone, and I'm both. 917 00:46:38,708 --> 00:46:41,333 And also kind of neither. That's what's great about me. 918 00:46:42,333 --> 00:46:43,333 Oh, wow. 919 00:46:43,416 --> 00:46:45,625 Uh, I don't think I fit in here. 920 00:46:46,291 --> 00:46:49,000 I mean, obviously. But you're with me. Come on. 921 00:46:50,208 --> 00:46:51,750 Thank you, Petra! 922 00:46:54,583 --> 00:46:57,291 By the way, we do not have to talk about Peter. 923 00:46:57,375 --> 00:46:59,375 Oh, okay. Got it. 924 00:47:03,375 --> 00:47:04,666 Honestly, bro. 925 00:47:04,750 --> 00:47:05,892 - Yeah! - I mean, he had it... 926 00:47:05,916 --> 00:47:07,476 - He had it at the start, right? - Dude! 927 00:47:07,500 --> 00:47:09,291 - He literally had it... - Guys, guys! 928 00:47:09,375 --> 00:47:11,125 Did you see that last rally? 929 00:47:11,625 --> 00:47:13,208 That was crazy, huh? 930 00:47:13,291 --> 00:47:15,333 That was, like... That was sketch! 931 00:47:15,416 --> 00:47:17,625 Or as the Canadians would say, that was sketch, eh? 932 00:47:17,708 --> 00:47:19,000 What is he talking about? 933 00:47:20,916 --> 00:47:23,916 - Just be conscious of... - All right. 934 00:47:24,000 --> 00:47:25,666 Manhattan Maiden for you. 935 00:47:25,750 --> 00:47:26,750 Ooh! 936 00:47:26,791 --> 00:47:29,166 And the Garden Glory for you. 937 00:47:29,666 --> 00:47:30,666 Oh. 938 00:47:31,625 --> 00:47:33,333 - Enjoy! - Thank you. 939 00:47:33,416 --> 00:47:35,458 Am I supposed to drink it or water it? 940 00:47:35,541 --> 00:47:37,375 So how did you and Peter meet again? 941 00:47:37,458 --> 00:47:39,378 Is this the part where we don't talk about Peter? 942 00:47:39,416 --> 00:47:40,708 - Mm-hmm. - Okay. 943 00:47:40,791 --> 00:47:41,875 This is that part. 944 00:47:41,958 --> 00:47:44,833 Well, short story, we hooked up once, 945 00:47:44,916 --> 00:47:47,083 and then he bailed, and we became friends. 946 00:47:47,625 --> 00:47:49,583 And you married someone else. 947 00:47:49,666 --> 00:47:53,000 - Mm, Jimmy the mountain climber. - Mm. 948 00:47:53,083 --> 00:47:57,041 Which is funny, 'cause at the time, he felt like a safe choice for me. 949 00:47:57,125 --> 00:47:59,041 - Mm. - He was just very sure about me. 950 00:47:59,125 --> 00:48:00,125 Mmm. 951 00:48:00,208 --> 00:48:03,041 But, ultimately, he wanted to go on big adventures, 952 00:48:03,125 --> 00:48:06,375 and my adventures are reading books and being a mom. 953 00:48:07,000 --> 00:48:10,375 So, we realized he needed somebody who always wanted to be by his side 954 00:48:10,458 --> 00:48:12,000 and that just wasn't gonna be me. 955 00:48:12,833 --> 00:48:14,291 And your love life now? 956 00:48:15,458 --> 00:48:16,666 Sort of like... 957 00:48:17,666 --> 00:48:20,583 wind on an open prairie, or... 958 00:48:21,583 --> 00:48:23,833 footsteps in an empty attic, 959 00:48:24,333 --> 00:48:25,666 or what are those... 960 00:48:26,583 --> 00:48:30,375 Tumbleweeds going through an old ghost town. Sort of like that. 961 00:48:31,000 --> 00:48:32,750 Okay, we need to get on that. 962 00:48:33,375 --> 00:48:35,250 Well, good luck. It's been a minute. 963 00:48:37,708 --> 00:48:38,791 Oh, I know that guy. 964 00:48:38,875 --> 00:48:41,208 He's a professor at my school, the guy with the bow tie. 965 00:48:41,708 --> 00:48:44,500 - Wow, the guy he is sitting with is... - Oh, my God. 966 00:48:44,583 --> 00:48:46,791 I know. He is fuego. 967 00:48:46,875 --> 00:48:49,708 Oh, no, yes, that... And that's, uh, Theo Martin. 968 00:48:49,791 --> 00:48:52,041 He's the editor of Duncan Press. 969 00:48:52,125 --> 00:48:53,041 Mmm. 970 00:48:53,125 --> 00:48:55,625 They publish the best contemporary fiction on earth. 971 00:48:55,708 --> 00:48:58,375 Mmm, yeah. I only listen to celebrity bios. 972 00:48:58,458 --> 00:49:00,958 The Rob Lowe one is my favorite. The first one, of course. 973 00:49:01,041 --> 00:49:02,916 Theo Martin is so famous. 974 00:49:03,000 --> 00:49:06,291 Also, he's yummy, and he's sitting with someone you know. 975 00:49:06,375 --> 00:49:08,416 - He's very attractive, that's true. - So, come on. 976 00:49:08,500 --> 00:49:12,041 Wait, where you going? Oh, oh... okay. Maybe I should bring my plant. 977 00:49:13,958 --> 00:49:17,208 - It's true. You know, ambitious. - Hi! Sorry to barge over. 978 00:49:17,291 --> 00:49:18,958 But we saw you from over there... 979 00:49:19,041 --> 00:49:21,375 Hold on, you! You were in my class. 980 00:49:21,458 --> 00:49:24,166 - You came over and I saw... Yeah, hi. - Yeah! That was me. 981 00:49:24,250 --> 00:49:26,416 I never forget a denim skirt. 982 00:49:27,583 --> 00:49:31,416 Cute! That's a really cool story! I'm Minka. This is Debbie. You are? 983 00:49:31,500 --> 00:49:34,125 - Theo Martin from Duncan Press. - Yes. 984 00:49:34,208 --> 00:49:36,916 I recognized you. I've read every Duncan Press book. 985 00:49:37,000 --> 00:49:39,333 Wow. Well, not every book. I mean, no way. 986 00:49:39,416 --> 00:49:40,541 Yes, way! 987 00:49:41,125 --> 00:49:44,916 Okay, 870-page tome set on a pirate ship in the South Pacific? 988 00:49:45,000 --> 00:49:47,708 Hobart's Horizon. I read it in two days. Ahoy! 989 00:49:49,166 --> 00:49:51,625 All right, spy novel set in Crete. 990 00:49:51,708 --> 00:49:53,875 Oh, Ocean of Lies! I mean, one of the best! 991 00:49:53,958 --> 00:49:57,000 I kept saying for a week, "Eímai katáskopos!" 992 00:49:57,083 --> 00:49:59,250 Sorry? 993 00:49:59,333 --> 00:50:01,458 - That's, um, Greek for "I am a spy." - "I am a spy." 994 00:50:01,541 --> 00:50:03,458 - Sure. - All right, I got it, I got it. 995 00:50:03,541 --> 00:50:06,541 You did not read the Dust Bowl book, because no one read the Dust Bowl book. 996 00:50:06,583 --> 00:50:09,625 Where The Rattlesnake Sings. I... I bought it the day it came out. 997 00:50:09,708 --> 00:50:13,083 That was you? I'm pretty sure we only sold the one copy. 998 00:50:13,166 --> 00:50:14,458 That was me! I bought it! 999 00:50:17,708 --> 00:50:18,916 - Wow. - Anyway, yeah. 1000 00:50:19,000 --> 00:50:20,500 S... So many vegetables. 1001 00:50:20,583 --> 00:50:22,083 Oh, I know, isn't this crazy? 1002 00:50:22,166 --> 00:50:25,750 I even said, "Oh, what? Should I get some dip with my crudité platter?" 1003 00:50:27,916 --> 00:50:30,958 - It was so nice to meet you both! - Yeah, you too. 1004 00:50:32,500 --> 00:50:34,250 Can I get your number, actually? 1005 00:50:34,333 --> 00:50:37,333 I occasionally have galleys to give away, signed ones even. 1006 00:50:37,416 --> 00:50:39,416 I would love that! 1007 00:50:41,166 --> 00:50:42,208 Oh, my God. 1008 00:50:44,708 --> 00:50:46,458 Here, put in your number. 1009 00:50:46,541 --> 00:50:47,541 Ah. 1010 00:50:52,333 --> 00:50:53,333 Okay. 1011 00:50:54,041 --> 00:50:55,666 - Okay! Ciao, boys! - Ciao. 1012 00:50:55,750 --> 00:50:58,541 - We're gonna go this way. - OMG, he is into you! 1013 00:50:58,625 --> 00:51:01,666 - No, he's not. - Uh, okay. 1014 00:51:01,750 --> 00:51:03,625 - He's being nice. - No, he's not. 1015 00:51:03,708 --> 00:51:06,041 That is what "into you" looks like. 1016 00:51:06,125 --> 00:51:07,791 Oh, please! 1017 00:51:08,875 --> 00:51:13,500 It's cute how you like the book people, and how you and Peter actually read books. 1018 00:51:13,583 --> 00:51:14,916 It's very cute. 1019 00:51:15,416 --> 00:51:17,708 Yeah, we always had that in common. 1020 00:51:17,791 --> 00:51:20,083 We were just two old-fashioned book lovers. 1021 00:51:20,166 --> 00:51:21,541 Yeah, sure. 1022 00:51:21,625 --> 00:51:23,750 And, well, there's the book he wrote. 1023 00:51:24,500 --> 00:51:27,125 - What book? - Novel, big thing, massive. 1024 00:51:27,208 --> 00:51:28,500 What? No. 1025 00:51:28,583 --> 00:51:31,291 "What?" Yeah. 1026 00:51:32,375 --> 00:51:33,583 I don't believe you. 1027 00:51:33,666 --> 00:51:35,666 I'm telling you, he wrote a whole big fat book. 1028 00:51:35,750 --> 00:51:37,583 Keeps it in an envelope in his oven. 1029 00:51:37,666 --> 00:51:39,958 I found it once when I was trying to bake keto brownies, 1030 00:51:40,041 --> 00:51:41,875 which, by the way, do not recommend. 1031 00:51:41,958 --> 00:51:44,125 Two out of ten. There's zucchini in the recipe. 1032 00:51:44,208 --> 00:51:47,250 Peter used to want to be a writer, but he quit when he moved here. 1033 00:51:47,333 --> 00:51:48,791 He... He doesn't write anymore. 1034 00:51:48,875 --> 00:51:51,666 Uh-huh. Except for the part where... 1035 00:51:55,083 --> 00:51:56,125 he does. 1036 00:52:02,041 --> 00:52:03,041 Open it. 1037 00:52:09,041 --> 00:52:12,166 The Boy by P. Coleman. Peter! 1038 00:52:12,250 --> 00:52:14,833 Wow. You're good at detective-y things. 1039 00:52:14,916 --> 00:52:15,916 Hold on. 1040 00:52:17,291 --> 00:52:20,708 Peter wrote a whole novel and never mentioned it to me? 1041 00:52:20,791 --> 00:52:21,875 You should read it. 1042 00:52:21,958 --> 00:52:24,083 I didn't read it because it's a book. 1043 00:52:24,166 --> 00:52:25,375 Oh, no, I... I can't read it. 1044 00:52:25,458 --> 00:52:27,476 If... If he wanted me to read it, he would have told me, 1045 00:52:27,500 --> 00:52:29,250 because we tell each other everything. 1046 00:52:29,333 --> 00:52:31,708 I mean, obviously, you don't. 1047 00:52:32,833 --> 00:52:33,833 But we do. 1048 00:52:34,541 --> 00:52:35,541 Okay. 1049 00:52:36,375 --> 00:52:39,541 See, that's the thing. We tell each other... everything. 1050 00:52:39,625 --> 00:52:40,625 Mmm. 1051 00:52:41,583 --> 00:52:42,583 "Everything." 1052 00:52:44,583 --> 00:52:47,083 All right, this is a minor setback, right? 1053 00:52:47,166 --> 00:52:49,416 This happens all the time at the beginning of a project. 1054 00:52:49,500 --> 00:52:53,291 What we need to do is pivot, okay? We're gonna stay with the same approach... 1055 00:52:53,375 --> 00:52:54,458 I don't want to talk. 1056 00:53:05,375 --> 00:53:06,375 Hey. 1057 00:53:09,166 --> 00:53:10,166 I'm sorry. 1058 00:53:11,875 --> 00:53:12,875 That sucked. 1059 00:53:14,666 --> 00:53:16,500 My problem-solving skills are... 1060 00:53:17,541 --> 00:53:20,500 I guess, more pertain to the business world. 1061 00:53:21,416 --> 00:53:24,416 Thanks for the tickets. I enjoyed watching the game. 1062 00:53:25,666 --> 00:53:27,000 Okay, you're being polite. 1063 00:53:28,375 --> 00:53:29,500 This is bad. 1064 00:53:31,083 --> 00:53:32,083 'Night. 1065 00:54:09,583 --> 00:54:10,666 Hey, hi. 1066 00:54:10,750 --> 00:54:12,416 Hey! How are you doing? 1067 00:54:13,291 --> 00:54:16,000 - I'm good. - Good, good. 1068 00:54:16,083 --> 00:54:18,476 Wait, what's wrong? It's... You're... It's late where you are. 1069 00:54:18,500 --> 00:54:20,750 Uh, no. You know what? It sounds echo-y there. 1070 00:54:20,833 --> 00:54:24,166 - Are you in the bathtub? - No! I don't take baths. 1071 00:54:25,208 --> 00:54:26,583 I don't even get baths. 1072 00:54:26,666 --> 00:54:27,666 Right, right. 1073 00:54:28,541 --> 00:54:30,708 You and I tell each other everything, right? 1074 00:54:32,166 --> 00:54:33,166 - No. - What? 1075 00:54:35,250 --> 00:54:36,583 I took Jack to the hockey game 1076 00:54:36,666 --> 00:54:39,333 without asking you first, and he brought his friends Wade and Evan. 1077 00:54:39,416 --> 00:54:41,208 You got Wade and Evan to hang out with Jack? 1078 00:54:41,291 --> 00:54:45,458 Yes. I... Yeah, yes. And... And he ate pizza. 1079 00:54:45,541 --> 00:54:48,375 It was gluten-free pizza, but pizza all the same. 1080 00:54:48,458 --> 00:54:50,333 - Okay, Peter, I... - I... I'm not done. 1081 00:54:53,041 --> 00:54:55,291 We're not gonna eat your casseroles, Debbie. 1082 00:54:55,375 --> 00:54:57,541 Uh, ever. They're gross. 1083 00:54:57,625 --> 00:55:00,375 Okay, thank you. That's a refreshing amount of honesty. 1084 00:55:02,041 --> 00:55:04,083 I got it all out. That's it. 1085 00:55:04,166 --> 00:55:07,750 Look, you don't have to report everything to me. I trust you. 1086 00:55:07,833 --> 00:55:09,250 - You do? - Mostly. 1087 00:55:09,333 --> 00:55:11,666 - And you trust me, right? - Of course. 1088 00:55:11,750 --> 00:55:15,791 So, if you ever wanted to tell me about anything, you could, right? 1089 00:55:15,875 --> 00:55:17,583 Tell you? About what? 1090 00:55:17,666 --> 00:55:19,666 I mean, I don't know. 1091 00:55:19,750 --> 00:55:23,583 - Like, if you have a special project. - You want to hear about my projects? 1092 00:55:23,666 --> 00:55:25,666 My point is, you can tell me anything. 1093 00:55:25,750 --> 00:55:27,500 Which is what I do, like, always. 1094 00:55:27,583 --> 00:55:30,791 Same. I mean, total honesty. 1095 00:55:32,083 --> 00:55:32,916 Always. 1096 00:55:33,000 --> 00:55:34,000 Always. 1097 00:56:04,666 --> 00:56:06,791 ♪ What I've been missing ♪ 1098 00:56:06,875 --> 00:56:09,166 ♪ Oh ♪ 1099 00:56:09,250 --> 00:56:11,375 ♪ Like what I've been missing ♪ 1100 00:56:11,458 --> 00:56:12,958 ♪ Oh ♪ 1101 00:56:13,041 --> 00:56:15,666 ♪ Something like what I've been missing ♪ 1102 00:56:15,750 --> 00:56:19,000 There are six critical elements that we have to consider 1103 00:56:19,083 --> 00:56:21,416 when deciding which risk model to use. 1104 00:56:22,166 --> 00:56:24,333 Distribution of the wave functions... 1105 00:56:39,125 --> 00:56:40,125 Wow. 1106 00:56:42,625 --> 00:56:43,625 Wow. 1107 00:56:45,125 --> 00:56:47,750 Now, are you sure Peter would want you to do this? 1108 00:56:47,833 --> 00:56:49,583 I'm doing this for Peter! 1109 00:56:49,666 --> 00:56:51,375 - Mmm. - Oh, here he comes. Here he comes. 1110 00:56:53,750 --> 00:56:57,250 Oh, God, he is so happy to see you. It's so cute, it's gross! 1111 00:56:57,333 --> 00:56:59,083 - Hi, Minka. - Hi! Hey. 1112 00:56:59,166 --> 00:57:00,958 Thank you so much for coming. 1113 00:57:01,041 --> 00:57:03,309 Sure, don't worry about it. I was... It was on my way, so... 1114 00:57:03,333 --> 00:57:06,625 Oh, okay. Well, I wanted to give you this manuscript. 1115 00:57:06,708 --> 00:57:09,250 - Ah. - And I wanted to get it to you ASAP. 1116 00:57:09,333 --> 00:57:11,958 - Because I'm leaving town soon. - Wait, is this your book? 1117 00:57:12,041 --> 00:57:14,476 - Did you write this? - Oh, no, no. I didn't... I didn't write it. 1118 00:57:14,500 --> 00:57:16,833 Ah, right. See, the thing is that 1119 00:57:16,916 --> 00:57:19,208 whenever someone just hands me a manuscript, 1120 00:57:19,833 --> 00:57:23,166 it's about... I don't know, I'd say 100% of the time basically insane. 1121 00:57:23,250 --> 00:57:25,166 Um, also not allowed to take submissions 1122 00:57:25,250 --> 00:57:27,083 unless it's from an agent or an editor, so... 1123 00:57:27,166 --> 00:57:30,375 Oh, well, this is perfect because she is the editor. 1124 00:57:31,291 --> 00:57:32,625 She edited-ed it. 1125 00:57:32,708 --> 00:57:33,708 Is that right? 1126 00:57:34,291 --> 00:57:35,416 Yes. 1127 00:57:35,500 --> 00:57:37,000 - Oh. - I'm a, um... 1128 00:57:37,083 --> 00:57:39,791 I'm an edit-ed-or, but freelance. 1129 00:57:39,875 --> 00:57:43,833 And I read so many manuscripts and this one is really special. 1130 00:57:43,916 --> 00:57:45,083 It's called The Boy. 1131 00:57:45,166 --> 00:57:48,458 And it's about a 13-year-old boy whose father dies of a stroke, 1132 00:57:48,541 --> 00:57:50,666 and... ...through a twist of fate, 1133 00:57:50,750 --> 00:57:52,875 he becomes allergic to himself by... 1134 00:57:52,958 --> 00:57:56,666 If he touches his skin, it blisters. I know, it sounds tragic. 1135 00:57:56,750 --> 00:57:59,125 But it's magical and, uh... But... 1136 00:58:00,291 --> 00:58:03,000 I get emotional about it, because, um... 1137 00:58:03,083 --> 00:58:05,291 I have a 13-year-old son and he... 1138 00:58:05,375 --> 00:58:07,083 - Oh, you do, really? - Yeah. 1139 00:58:07,666 --> 00:58:08,666 So do I. 1140 00:58:10,125 --> 00:58:11,125 Max. 1141 00:58:11,625 --> 00:58:12,625 My son's Jack. 1142 00:58:13,250 --> 00:58:14,458 Wow. That's... 1143 00:58:15,625 --> 00:58:17,958 Yeah. I mean, I'm... I'm divorced now, but... 1144 00:58:18,041 --> 00:58:19,458 So am I. Um... 1145 00:58:20,375 --> 00:58:21,375 Mm-hmm. 1146 00:58:22,208 --> 00:58:25,416 Well, I appreciate your passion, Debbie. 1147 00:58:25,500 --> 00:58:28,625 Um, so I will do my best to read it as soon as possible. 1148 00:58:28,708 --> 00:58:32,125 Also, if there's any way that you could read it sooner, 1149 00:58:32,208 --> 00:58:33,708 I'm... I'm leaving this weekend. 1150 00:58:33,791 --> 00:58:34,958 Oh, there's a clock? 1151 00:58:35,041 --> 00:58:37,208 - No, I don't mean that... - No, it's fine. 1152 00:58:37,291 --> 00:58:40,041 - It's fine. No, no, it's fine. - You're very special and important. 1153 00:58:40,125 --> 00:58:42,958 I didn't mean it that way. But I promise it's worth your time. 1154 00:58:43,041 --> 00:58:44,958 Okay, all right. I'm excited to check it out. 1155 00:58:45,041 --> 00:58:46,041 Thank you. 1156 00:58:46,125 --> 00:58:48,041 - You're very welcome. - You are... 1157 00:58:51,250 --> 00:58:52,375 You know what you are. 1158 00:58:54,666 --> 00:58:57,458 I... would like to think so, yeah. 1159 00:58:57,541 --> 00:58:58,458 - All right. - Okay. 1160 00:58:58,541 --> 00:58:59,541 All right. 1161 00:59:02,500 --> 00:59:05,291 - Did I just give Theo that book? - You did! 1162 00:59:05,375 --> 00:59:07,791 Now, when are you going to tell Peter? 1163 00:59:08,916 --> 00:59:10,250 Peter, right. 1164 00:59:12,708 --> 00:59:14,333 ♪ Oh, Heartbeat City, here we come... 1165 00:59:18,375 --> 00:59:19,833 You know much about The Cars? 1166 00:59:20,833 --> 00:59:22,625 You know, the band The Cars? 1167 00:59:22,708 --> 00:59:24,791 - It's what you always play. - Yeah. 1168 00:59:26,333 --> 00:59:27,458 You want to know why? 1169 00:59:28,791 --> 00:59:33,125 For starters, they were my dad's favorite. So then my dad left. 1170 00:59:33,208 --> 00:59:36,583 As I mentioned, and you already know, he kicked the bucket, right. 1171 00:59:36,666 --> 00:59:39,625 So then, for a while, I didn't listen to The Cars at all. 1172 00:59:39,708 --> 00:59:43,250 I couldn't. It was, like, too painful and just reminded me of shit... s... 1173 00:59:43,333 --> 00:59:46,625 stuff that I had lost. 1174 00:59:47,791 --> 00:59:50,416 And one day, I heard 'em on the radio. 1175 00:59:50,500 --> 00:59:55,083 And their songs were still with me, even if he wasn't. 1176 00:59:56,291 --> 00:59:57,541 And they always will be! 1177 00:59:58,958 --> 01:00:00,625 Look, you got great parents, 1178 01:00:00,708 --> 01:00:02,458 and you live in a nice little house 1179 01:00:02,541 --> 01:00:04,916 stuck in the middle of a mountain like a ski chalet. 1180 01:00:05,000 --> 01:00:08,416 But I get it, you got your shit. Everybody does. Life is hard, right? 1181 01:00:08,500 --> 01:00:10,916 You go... Sometimes, it kicks you in the teeth. 1182 01:00:11,000 --> 01:00:13,500 Like, I do not have my shit together. 1183 01:00:13,583 --> 01:00:17,791 I was gonna be a great American novelist and find somebody to spend my life with. 1184 01:00:19,333 --> 01:00:22,625 And now I'm just a lonely guy with outstanding hair 1185 01:00:22,708 --> 01:00:26,291 that tells other people who to be, even though I'm not sure I know who I am. 1186 01:00:26,375 --> 01:00:27,375 You know? 1187 01:00:28,458 --> 01:00:29,458 I got an idea. 1188 01:00:29,541 --> 01:00:32,625 - Please no more branding. I'm begging you. - Nope. Screw that. 1189 01:00:32,708 --> 01:00:35,250 We... Now, we are moving on to action. 1190 01:00:35,750 --> 01:00:36,750 You... 1191 01:00:38,625 --> 01:00:41,208 need to play hockey with the team. 1192 01:00:42,125 --> 01:00:44,833 - The one that Evan and Wade are on. Yes. - What? 1193 01:00:44,916 --> 01:00:47,500 Yes. If... If you want to, I support it. 1194 01:00:47,583 --> 01:00:50,083 But not because you need to be friends with those asshole kids. 1195 01:00:50,166 --> 01:00:51,875 And again, I'm sure they're great. 1196 01:00:52,500 --> 01:00:55,333 You're gonna let me go out for the team and practice? 1197 01:00:56,916 --> 01:00:57,916 Yes. 1198 01:00:59,250 --> 01:01:00,625 Are you gonna tell Mom? 1199 01:01:03,291 --> 01:01:06,000 So I'm thinking maybe we tell her when she gets back. 1200 01:01:13,500 --> 01:01:14,500 Thanks. 1201 01:01:15,125 --> 01:01:16,958 Yeah. Go learn something. 1202 01:01:17,041 --> 01:01:18,333 - I will. - Mm-hmm. 1203 01:01:27,791 --> 01:01:30,375 All right, see you later, Jumpin' Jack Flash. 1204 01:01:30,458 --> 01:01:32,375 - No. - Nope? All right. 1205 01:01:34,083 --> 01:01:36,916 How's it going? You look exhausted. 1206 01:01:38,500 --> 01:01:43,375 Yeah, I screwed something up yesterday, and, uh, didn't sleep last night, 1207 01:01:43,458 --> 01:01:46,250 but then I did... I did a good thing today. I think. 1208 01:01:47,333 --> 01:01:50,583 Yeah, this whole "being a life-changing male adult role model..." 1209 01:01:51,625 --> 01:01:53,791 little trickier than I anticipated. 1210 01:01:54,916 --> 01:01:57,916 Hmm. I think you were just supposed to keep him alive. 1211 01:02:00,750 --> 01:02:02,791 In order to pass this exam, 1212 01:02:02,875 --> 01:02:06,791 one needs to be able to describe specific time series models. 1213 01:02:06,875 --> 01:02:09,750 Including exponential smoothing... 1214 01:02:09,833 --> 01:02:11,125 ...autoregressive, 1215 01:02:11,208 --> 01:02:14,750 and autoregressive conditional heteroskedastic models. 1216 01:02:16,666 --> 01:02:18,934 - Would you mind taking that outside? - Yeah, pardon me. 1217 01:02:18,958 --> 01:02:19,791 Thank you. 1218 01:02:19,875 --> 01:02:22,875 Wait, I don't understand. What did the assistant say? 1219 01:02:22,958 --> 01:02:25,791 Okay, she said to just come up and see Theo. 1220 01:02:25,875 --> 01:02:28,755 And thank you for coming with me, I have no idea what to say to this guy. 1221 01:02:28,833 --> 01:02:32,208 I mean, who can say things when he's smiling at you with that smile? 1222 01:02:32,291 --> 01:02:33,750 Right? That smile. 1223 01:02:33,833 --> 01:02:36,625 Okay, that's Duncan Press. 1224 01:02:36,708 --> 01:02:39,541 - You got this! You got this! - Okay, very exciting. 1225 01:02:44,458 --> 01:02:46,666 Oh, boy. 1226 01:02:48,916 --> 01:02:49,833 Good morning. 1227 01:02:49,916 --> 01:02:53,083 Oh, hi. Uh, I'm looking for Theo Martin. 1228 01:02:53,166 --> 01:02:54,166 Mmm. 1229 01:02:54,250 --> 01:02:55,250 Oh, sorry. 1230 01:02:55,833 --> 01:02:59,541 - Cute. - Oh, my God. Look at those book covers. 1231 01:02:59,625 --> 01:03:02,208 Oh, there you are. Welcome. Hello, Minka. 1232 01:03:02,958 --> 01:03:03,875 Theo. 1233 01:03:03,958 --> 01:03:05,250 - Debbie. - Hi! 1234 01:03:05,333 --> 01:03:08,000 Sorry to have you run uptown without much notice, 1235 01:03:08,083 --> 01:03:11,541 but this book, I mean, it is... It has a lot of promise. 1236 01:03:11,625 --> 01:03:13,958 Oh, my God. Did you read the whole thing already? 1237 01:03:14,041 --> 01:03:15,625 That's, like, a shit ton of pages! 1238 01:03:15,708 --> 01:03:17,041 Well, my assistant did. 1239 01:03:17,125 --> 01:03:19,184 She thought it had potential, and passed it on to me, 1240 01:03:19,208 --> 01:03:20,833 and I gotta say, I... I agree. 1241 01:03:21,791 --> 01:03:22,666 Wow. 1242 01:03:22,750 --> 01:03:25,083 I also see why you cried. I may have shed a tear myself. 1243 01:03:25,166 --> 01:03:26,208 The dad, right? 1244 01:03:26,291 --> 01:03:30,125 Especially, yeah. I mean, look, I'm very interested. 1245 01:03:32,791 --> 01:03:33,791 And I would... 1246 01:03:33,833 --> 01:03:36,875 I would really like to speak to the author as soon as possible. 1247 01:03:36,958 --> 01:03:39,458 The author. You know, can I, um... 1248 01:03:39,541 --> 01:03:42,416 I had a really big coffee on the way here. I just need to tinkle. 1249 01:03:43,375 --> 01:03:46,083 Sure, yeah. Most of the tinkling happens right down the hall. 1250 01:03:46,166 --> 01:03:47,333 Okay. 1251 01:03:48,625 --> 01:03:51,875 - This is insane! - I know, this place is so old school. 1252 01:03:52,458 --> 01:03:54,041 I smell dead people. 1253 01:03:54,125 --> 01:03:55,666 No, no, no! What am I doing? 1254 01:03:55,750 --> 01:03:59,000 I'm acting crazy! I know I like to help friends out, 1255 01:03:59,083 --> 01:04:02,291 but that normally means picking up Alicia's twins at carpool. 1256 01:04:02,375 --> 01:04:04,335 I have to just call Peter, and put a hold on this. 1257 01:04:04,375 --> 01:04:05,250 Ew, no. 1258 01:04:05,333 --> 01:04:06,333 No? 1259 01:04:06,375 --> 01:04:10,375 You believe in Peter's book, so why not see this through? 1260 01:04:10,458 --> 01:04:11,666 So, just... 1261 01:04:13,833 --> 01:04:15,666 Yeah! You got this, girl! 1262 01:04:15,750 --> 01:04:17,291 Okay. Okay, okay. 1263 01:04:17,375 --> 01:04:19,291 Also, no, I actually do have to pee. 1264 01:04:21,791 --> 01:04:24,666 Theo, I would like to discuss the next steps. 1265 01:04:25,875 --> 01:04:28,291 Sure. You free for dinner? 1266 01:04:29,625 --> 01:04:30,625 Uh... 1267 01:04:31,708 --> 01:04:32,833 Uh, yes. 1268 01:04:32,916 --> 01:04:34,208 Yes! Sure. 1269 01:04:35,000 --> 01:04:36,000 Perfect. 1270 01:04:36,666 --> 01:04:38,250 Perfect. 1271 01:04:38,333 --> 01:04:39,333 Perfect! 1272 01:04:46,333 --> 01:04:48,250 - Uh, is that the coach? - Yeah, that's him. 1273 01:04:48,333 --> 01:04:50,666 All right, you stay here. Let me do my thing. 1274 01:05:10,166 --> 01:05:12,000 - Say hey to your coach. - Hey. 1275 01:05:22,875 --> 01:05:25,291 - You got... One of these yours? Yeah? - Uh, yeah. 1276 01:05:25,375 --> 01:05:27,916 - That's him. - Oh, Weasel F... Ev... Evan! 1277 01:05:28,000 --> 01:05:30,666 - That's him, yeah. - Yeah, he's... Yup. 1278 01:05:33,916 --> 01:05:35,125 That's it, J... You're good! 1279 01:05:35,208 --> 01:05:36,583 Are you ready? 1280 01:05:37,333 --> 01:05:41,000 Oh! That's it! Yep! Yep, that's my guy! That's him. 1281 01:05:41,083 --> 01:05:42,958 - That's great. - That's my guy. 1282 01:05:45,375 --> 01:05:47,916 I thought black was best, 1283 01:05:48,000 --> 01:05:51,291 since you are a bright winter. 1284 01:05:51,375 --> 01:05:52,791 Oh, I... I don't need a new outfit. 1285 01:05:52,875 --> 01:05:54,250 Aww! 1286 01:05:54,333 --> 01:05:56,458 I feel terrible. I'm about to tell a guy, 1287 01:05:56,541 --> 01:05:59,041 who's the most famous literary editor in all of America, 1288 01:05:59,125 --> 01:06:02,041 that I gave him a manuscript that he might want to publish, 1289 01:06:02,125 --> 01:06:05,125 but he possibly cannot. And why isn't Peter calling me back? 1290 01:06:05,208 --> 01:06:07,142 If you can't reach Peter before your date with Theo... 1291 01:06:07,166 --> 01:06:08,708 No, no, no, it's not a date. 1292 01:06:09,583 --> 01:06:11,000 - Let me have this! - Okay. 1293 01:06:11,083 --> 01:06:13,833 I mean, I can't even stay out that late. I have an exam tomorrow. 1294 01:06:13,916 --> 01:06:15,625 Shh. Try a dress on. 1295 01:06:15,708 --> 01:06:17,628 I'm sorry, I'm just worried about Peter and Jack. 1296 01:06:17,708 --> 01:06:19,208 - Where are they? - Try one on! 1297 01:06:21,500 --> 01:06:22,500 Please. 1298 01:06:24,041 --> 01:06:26,708 You are by far the fastest guy out there. 1299 01:06:26,791 --> 01:06:29,375 New nickname, Jack Frost, 'cause you own the ice! 1300 01:06:29,458 --> 01:06:30,958 - 'Sup, fellas! - What's up, man? 1301 01:06:31,041 --> 01:06:32,708 - Great day? - Great day, brah. 1302 01:06:33,333 --> 01:06:34,833 - Yes, I love that! - Great day. 1303 01:06:36,333 --> 01:06:38,875 So, you ever gonna have kids? 1304 01:06:39,833 --> 01:06:41,666 What? I don't know. 1305 01:06:43,291 --> 01:06:44,291 Should I? 1306 01:06:46,000 --> 01:06:48,833 I mean... you're not terrible at it. 1307 01:06:49,916 --> 01:06:51,750 A little weird, but you don't suck. 1308 01:06:53,958 --> 01:06:54,958 I don't? 1309 01:06:55,458 --> 01:06:56,458 No. 1310 01:06:57,166 --> 01:07:00,000 Well, I should probably start my homework. 1311 01:07:02,041 --> 01:07:03,041 See ya. 1312 01:07:13,541 --> 01:07:14,708 Oh! 1313 01:07:15,833 --> 01:07:16,833 Hey-o. 1314 01:07:18,083 --> 01:07:19,083 Oh, for me? 1315 01:07:19,666 --> 01:07:21,416 Yeah. Come on, take a break. 1316 01:07:22,208 --> 01:07:24,291 Well, I don't... I don't need a break. 1317 01:07:24,375 --> 01:07:25,750 I don't work here, so... 1318 01:07:25,833 --> 01:07:26,916 Yeah, I know. 1319 01:07:29,750 --> 01:07:31,416 Oh. All right. 1320 01:07:31,500 --> 01:07:33,041 - Oh, yeah. - All right. 1321 01:07:33,125 --> 01:07:34,125 Yeah. 1322 01:07:36,666 --> 01:07:37,500 Mmm. 1323 01:07:37,583 --> 01:07:40,291 You know, I thought you didn't like me. 1324 01:07:40,375 --> 01:07:42,958 Why? Because I've been such a jerk to you? 1325 01:07:43,541 --> 01:07:44,833 Yeah, that. 1326 01:07:44,916 --> 01:07:46,708 Ah, look, I'm sorry. 1327 01:07:47,208 --> 01:07:50,458 I... I think I've just been stressed out being responsible for a human. 1328 01:07:50,541 --> 01:07:53,541 You know, I've never even taken care of, like, a... 1329 01:07:53,625 --> 01:07:55,000 herb plant before. 1330 01:07:55,083 --> 01:07:58,125 Well, dude, herb plants can be as hard as children. 1331 01:07:58,208 --> 01:08:02,333 Yeah, I got... I got a sage over by the patio, 1332 01:08:02,416 --> 01:08:04,333 kept me up till 3:00 a.m. last week. 1333 01:08:04,416 --> 01:08:06,375 I call it "plant colic." 1334 01:08:06,458 --> 01:08:08,916 So, you know, I get it. 1335 01:08:09,000 --> 01:08:11,083 Yeah, no, you get it. 1336 01:08:12,000 --> 01:08:13,416 - Same damn thing. - Yup. 1337 01:08:14,333 --> 01:08:19,375 Yeah, actually, I feel like I'm, uh, doing an okay job now. 1338 01:08:19,458 --> 01:08:20,958 Ah, that's dope, brah. 1339 01:08:21,625 --> 01:08:22,625 Hmm. 1340 01:08:23,083 --> 01:08:26,833 And so I'm sorry if I wasn't as friendly as I could have been. 1341 01:08:26,916 --> 01:08:28,625 Right? 'Cause I'm... Hey, I, actually... 1342 01:08:28,708 --> 01:08:31,625 I think Debbie's really lucky to have you 'round here helping out. 1343 01:08:31,708 --> 01:08:34,208 Oh, no, no, no. I'm the lucky one, okay? 1344 01:08:34,291 --> 01:08:35,625 I mean, she is... 1345 01:08:38,000 --> 01:08:39,750 ...amazing, you know? 1346 01:08:39,833 --> 01:08:41,833 Yeah. Yeah, she really is. 1347 01:08:41,916 --> 01:08:45,375 I mean, we've been friends for a long time. 1348 01:08:46,166 --> 01:08:48,458 I mean, not as long as she and I have been friends, so... 1349 01:08:48,541 --> 01:08:51,041 - Oh, no. Well, of course, I'm not... - In years. 1350 01:08:51,125 --> 01:08:52,125 Right. Look. 1351 01:08:52,791 --> 01:08:56,833 You and Debbie, you have your thing, which is different from our thing. 1352 01:08:56,916 --> 01:09:00,041 - Your thing. Yeah. - Right! Like, you're her friend. 1353 01:09:01,000 --> 01:09:05,208 I'm her neighbor and, like, part-time lover, you know? 1354 01:09:06,125 --> 01:09:07,916 - What was that? - Oh, you know what? 1355 01:09:08,000 --> 01:09:11,458 You probably haven't noticed this because you guys are just friends, but... 1356 01:09:11,958 --> 01:09:16,708 brodiddly, she is pretty hot. 1357 01:09:16,791 --> 01:09:18,083 Yeah. 1358 01:09:18,166 --> 01:09:20,833 I mean, I know, I know, she's out of my league. I got it. 1359 01:09:20,916 --> 01:09:22,958 But I have a plan. 1360 01:09:24,125 --> 01:09:25,708 Okay? My thing is... 1361 01:09:27,458 --> 01:09:30,208 I just keep showing up in her life, you know? 1362 01:09:30,291 --> 01:09:34,583 And then maybe, maybe, she'll change her mind about me. 1363 01:09:34,666 --> 01:09:35,916 You know what I mean? 1364 01:09:36,750 --> 01:09:40,125 In the meantime, I'll take friends with benefits. 1365 01:09:41,000 --> 01:09:43,559 ♪ Would you believe me now ♪ 1366 01:09:43,583 --> 01:09:47,000 ♪ If I told you I got caught up in a wave? ♪ 1367 01:09:47,875 --> 01:09:49,250 ♪ Almost gave it away ♪ 1368 01:09:50,666 --> 01:09:52,708 ♪ Would you hear me out ♪ 1369 01:09:52,791 --> 01:09:56,583 ♪ If I told you I was terrified for days? ♪ 1370 01:09:57,250 --> 01:09:59,250 ♪ Thought I was gonna break ♪ 1371 01:10:00,166 --> 01:10:02,041 ♪ Oh, I couldn't stop it ♪ 1372 01:10:02,125 --> 01:10:04,375 ♪ Tried to slow it all down ♪ 1373 01:10:04,916 --> 01:10:06,916 ♪ Crying in the bathroom... ♪ 1374 01:10:07,000 --> 01:10:08,916 I really love how the book starts. 1375 01:10:09,000 --> 01:10:10,708 Oh, isn't it amazing? 1376 01:10:10,791 --> 01:10:12,916 It reminded me of As I Lay Dying. 1377 01:10:13,750 --> 01:10:15,625 - Faulkner? Really? - Mmm. 1378 01:10:15,708 --> 01:10:17,916 Yeah, I was thinking more Franzen. 1379 01:10:18,666 --> 01:10:20,750 Oh, I see that. The... The family dynamics? 1380 01:10:20,833 --> 01:10:22,416 - Yeah, yeah. - Mm-hmm. 1381 01:10:22,500 --> 01:10:24,958 I mean, you really... You really found a gem. 1382 01:10:26,166 --> 01:10:27,208 I think I did. 1383 01:10:28,416 --> 01:10:30,916 The book that I have read the most is House of Mirth. 1384 01:10:31,000 --> 01:10:34,708 Oh, Edith Wharton. Very underrated social critic, I must say. 1385 01:10:34,791 --> 01:10:36,250 - Scathing. - Do you like her work? 1386 01:10:36,333 --> 01:10:37,166 Of course! 1387 01:10:37,250 --> 01:10:40,375 Look, anybody who doesn't love Edie Dubs just hasn't really read Edie Dubs. 1388 01:10:40,458 --> 01:10:44,291 And I cry my eyes out every time Lily Bart dies. 1389 01:10:44,375 --> 01:10:46,055 Oh, I know! And then poor Lawrence shows up 1390 01:10:46,083 --> 01:10:48,043 the next morning to propose. Like, buddy, come on! 1391 01:10:48,125 --> 01:10:49,250 It's just a little bit late. 1392 01:10:49,333 --> 01:10:52,625 I took all that sleeping potion stuff last night and I am super dead! 1393 01:10:52,708 --> 01:10:54,916 Yeah, sorry, but I have perished, mon ami. 1394 01:10:55,000 --> 01:10:57,208 But looked gorgeous doing it. 1395 01:11:01,000 --> 01:11:05,250 Do you know what Walt Whitman said about the Brooklyn Bridge? 1396 01:11:05,333 --> 01:11:06,333 No, tell me. 1397 01:11:06,791 --> 01:11:10,625 He said, "It was the best and most effective medicine 1398 01:11:10,708 --> 01:11:12,708 my soul has yet partaken." 1399 01:11:13,375 --> 01:11:14,791 That's a really great quote. 1400 01:11:16,791 --> 01:11:18,833 Sadly, that's the Manhattan Bridge. 1401 01:11:22,000 --> 01:11:23,000 Good quote, though. 1402 01:11:24,083 --> 01:11:26,916 - And I... I knew that. - I figured. I thought you did. 1403 01:11:27,000 --> 01:11:29,375 - I just wanted to see if you knew that. - Right, right. 1404 01:11:29,458 --> 01:11:32,541 - So, clearly you're very smart. - Yeah. This is, I must say, going well. 1405 01:11:32,625 --> 01:11:34,958 - It was a test! - Did I pass? 1406 01:11:35,041 --> 01:11:35,916 Yes! 1407 01:11:36,000 --> 01:11:39,333 Well, I'm... I'm gonna talk to the writer about that manuscript. 1408 01:11:39,416 --> 01:11:41,375 Oh, perfect. Great! 1409 01:11:41,458 --> 01:11:42,541 - Yeah. - I was gonna... 1410 01:11:43,250 --> 01:11:44,416 So, um... 1411 01:11:45,541 --> 01:11:47,501 And, um, I can't... I forgot whether or not you... 1412 01:11:47,583 --> 01:11:49,958 Did you have a cappuccino at the restaurant? 1413 01:11:50,041 --> 01:11:52,916 Oh, yeah. Yes, you ordered it for me. 1414 01:11:53,500 --> 01:11:54,791 Oh, okay! 1415 01:11:54,875 --> 01:11:55,958 Yeah. 1416 01:11:56,041 --> 01:11:59,416 Um, this is the part where... This is the part, right? 1417 01:11:59,500 --> 01:12:00,750 - I think so. - Okay. 1418 01:12:00,833 --> 01:12:02,541 Let's... Yeah. 1419 01:12:04,666 --> 01:12:05,666 Okay, great. 1420 01:12:07,083 --> 01:12:09,458 Wow, nice place! Airbnb? 1421 01:12:10,291 --> 01:12:11,458 Uh... Uh, yeah. 1422 01:12:12,208 --> 01:12:14,833 It's funny how they're always so devoid of personality, right? 1423 01:12:14,916 --> 01:12:15,750 Yes! 1424 01:12:15,833 --> 01:12:18,375 Oh, come on, who... who sorts books by color? 1425 01:12:18,458 --> 01:12:20,041 - Honestly? - That is what I said! 1426 01:12:20,625 --> 01:12:24,875 Um, so I don't have a lot of food, 1427 01:12:24,958 --> 01:12:26,666 um, but I do have Champagne. 1428 01:12:26,750 --> 01:12:31,250 And as a wise person said once, too much of anything is bad, 1429 01:12:31,333 --> 01:12:34,708 but too much Champagne is just right. 1430 01:12:34,791 --> 01:12:37,041 Ah. Mark Twain, right? 1431 01:12:37,125 --> 01:12:40,375 Yes! Must have been a big boozer, that guy. 1432 01:12:40,458 --> 01:12:42,250 Mm-hmm. That's what I heard. 1433 01:12:43,333 --> 01:12:44,583 Should I do the honors? 1434 01:12:45,666 --> 01:12:46,666 Please. 1435 01:12:47,000 --> 01:12:48,083 Oh. 1436 01:12:48,166 --> 01:12:49,375 Don't mind if I do. 1437 01:12:49,458 --> 01:12:52,375 ♪ You're lying to me, Debbie ♪ 1438 01:12:52,458 --> 01:12:54,416 ♪ I know that you are... ♪ 1439 01:12:54,500 --> 01:12:56,625 Who was in the Spanish-American War? 1440 01:12:57,208 --> 01:12:59,500 The Spanish and the Americans. 1441 01:13:00,750 --> 01:13:02,500 ♪ But I'm here in your car ♪ 1442 01:13:02,583 --> 01:13:05,916 ♪ 'Cause no one makes me Feel the same way ♪ 1443 01:13:06,000 --> 01:13:07,875 ♪ And I blame it on you... ♪ 1444 01:13:07,958 --> 01:13:09,000 You okay? 1445 01:13:10,708 --> 01:13:11,708 Yup. 1446 01:13:13,666 --> 01:13:16,625 - This view, it just... - I know. It's just awful, isn't it? 1447 01:13:16,708 --> 01:13:18,708 It won't do, it's terrible! 1448 01:13:20,583 --> 01:13:22,250 - Can I, um... - Yes. 1449 01:13:27,708 --> 01:13:28,541 Oh. 1450 01:13:28,625 --> 01:13:30,125 Oh, oh. Um... 1451 01:13:30,208 --> 01:13:32,083 - The windows. - Windows? 1452 01:13:32,166 --> 01:13:34,291 - Yeah. - Yeah, curtains. Right. Um... 1453 01:13:35,208 --> 01:13:38,250 - They're probably some digital... - Yeah, I don't... 1454 01:13:38,791 --> 01:13:39,833 - Oh. - Yeah. 1455 01:13:39,916 --> 01:13:42,791 - This thing is very tricky. - I got it, it's probably pretty simple. 1456 01:13:42,875 --> 01:13:44,500 Oh! Oh, that is... 1457 01:13:44,583 --> 01:13:46,250 No, that happened before. 1458 01:13:46,333 --> 01:13:49,000 - Okay. The... - You have to aim it at the sensor. 1459 01:13:49,083 --> 01:13:51,500 - I have no idea. - Is there... Is that an actual thing? 1460 01:13:51,583 --> 01:13:52,416 Yeah. 1461 01:13:52,500 --> 01:13:55,041 All right. Maybe... that way? 1462 01:13:55,125 --> 01:13:57,000 - Oh. - All right, um... All right. 1463 01:13:57,083 --> 01:13:58,125 - Oh, here it is. - Oh. 1464 01:13:59,625 --> 01:14:00,625 You're amazing. 1465 01:14:01,500 --> 01:14:02,500 Thank you. 1466 01:14:29,791 --> 01:14:32,583 ♪ This always happens When I listen to you ♪ 1467 01:14:33,166 --> 01:14:37,291 ♪ You know I was only doing What you told me to do ♪ 1468 01:14:38,333 --> 01:14:41,500 ♪ Oh, Debbie, what'd you get me into? ♪ 1469 01:14:42,416 --> 01:14:44,583 ♪ You ♪ 1470 01:14:45,250 --> 01:14:47,166 ♪ I blame it on you ♪ 1471 01:14:47,250 --> 01:14:48,916 ♪ I blame it on you ♪ 1472 01:14:49,458 --> 01:14:53,083 ♪ I blame it on you ♪ 1473 01:14:53,166 --> 01:14:55,333 ♪ I, I blame it on you ♪ 1474 01:14:55,833 --> 01:14:57,500 ♪ I blame it on you ♪ 1475 01:15:05,458 --> 01:15:06,458 Seriously... 1476 01:15:07,583 --> 01:15:09,125 you need to use your words! 1477 01:15:10,416 --> 01:15:12,083 Oh! I just remembered. 1478 01:15:12,875 --> 01:15:17,250 I have something that I need to do, like, right now. 1479 01:15:17,333 --> 01:15:20,166 Not gonna be fun, like, at all, but... 1480 01:15:20,250 --> 01:15:22,333 So I'm just gonna, uh, solo mission. 1481 01:15:22,416 --> 01:15:25,541 I... I was thinking I was gonna call Alicia and see if she can watch you. 1482 01:15:26,166 --> 01:15:28,000 Sure. Whatevs. 1483 01:15:30,666 --> 01:15:33,106 Okay, you are the greatest human being that exists. I owe you. 1484 01:15:33,791 --> 01:15:35,166 Ah, don't worry about it. 1485 01:15:35,250 --> 01:15:36,416 Mimi's cooking tonight, 1486 01:15:36,500 --> 01:15:40,083 and lately all she ever makes is, uh, weird TikTok recipes. 1487 01:15:40,166 --> 01:15:41,000 Huh. 1488 01:15:41,083 --> 01:15:43,333 Some things don't need to be air-fried, you know? 1489 01:15:43,416 --> 01:15:44,416 Yeah. 1490 01:15:44,833 --> 01:15:46,833 Is that cologne? 1491 01:15:47,750 --> 01:15:48,750 No. 1492 01:15:49,166 --> 01:15:50,166 I ate a candle. 1493 01:15:50,250 --> 01:15:51,250 No, you didn't. 1494 01:15:51,875 --> 01:15:53,291 No, I didn't. 1495 01:15:54,875 --> 01:15:56,041 Seriously, thank you. 1496 01:16:01,625 --> 01:16:03,791 ♪ Who's gonna tell you when ♪ 1497 01:16:13,416 --> 01:16:14,458 What can I get you? 1498 01:16:18,083 --> 01:16:20,875 I would love... a Macallan. 1499 01:16:22,000 --> 01:16:23,000 A double. 1500 01:16:25,666 --> 01:16:27,791 But since I don't drink anymore, 1501 01:16:28,958 --> 01:16:29,958 Pellegrino me. 1502 01:16:31,750 --> 01:16:34,000 On the rocks in a tumbler, please. 1503 01:16:46,291 --> 01:16:47,291 Hi. 1504 01:16:47,750 --> 01:16:49,291 Oh. Hi. 1505 01:16:52,166 --> 01:16:54,000 Vanessa Morton. 1506 01:16:54,083 --> 01:16:57,625 Peter Coleman. I couldn't believe it when my phone rang. 1507 01:16:58,208 --> 01:17:00,666 I... Who would've thunk you'd have the same number? 1508 01:17:00,750 --> 01:17:03,708 - I didn't change it for this exact reason. - Oh, really? 1509 01:17:03,791 --> 01:17:04,708 - Mm-hmm. - Oh. 1510 01:17:04,791 --> 01:17:06,041 How long has it been? 1511 01:17:08,083 --> 01:17:09,208 Twenty years. 1512 01:17:09,291 --> 01:17:11,791 And yet I'm 30. Weird. 1513 01:17:11,875 --> 01:17:12,875 Amazing. 1514 01:17:13,333 --> 01:17:14,875 So what are you doing in town? 1515 01:17:17,666 --> 01:17:20,166 - You remember Debbie? - Of course. 1516 01:17:20,250 --> 01:17:24,625 I am here watching her kid for a while. 1517 01:17:25,458 --> 01:17:28,125 Wow! You? The rolling stone? 1518 01:17:28,208 --> 01:17:29,041 A-ha? 1519 01:17:34,125 --> 01:17:36,125 ♪ You can't go on ♪ 1520 01:17:37,250 --> 01:17:38,375 ♪ Thinking ♪ 1521 01:17:39,833 --> 01:17:42,041 ♪ Nothing's wrong ♪ 1522 01:17:43,208 --> 01:17:44,583 ♪ But now ♪ 1523 01:17:45,208 --> 01:17:47,791 ♪ Who's gonna drive you home? ♪ 1524 01:17:49,041 --> 01:17:50,375 ♪ Tonight ♪ 1525 01:17:51,458 --> 01:17:52,916 - So... - Mm? 1526 01:17:53,750 --> 01:17:55,750 - Do you have kids? - Nope. 1527 01:17:55,833 --> 01:17:58,375 - No? - No kids or husband. 1528 01:18:03,666 --> 01:18:05,500 You know, it's, um... 1529 01:18:06,791 --> 01:18:08,166 It's kind of loud in here. 1530 01:18:10,291 --> 01:18:11,708 It's actually really quiet. 1531 01:18:12,625 --> 01:18:16,375 I was just thinking... You know, if you want, I live right near here. 1532 01:18:20,833 --> 01:18:22,916 I mean, I... I wanted to. 1533 01:18:23,000 --> 01:18:26,833 Then... I mean, look at me. I put on the suit, I went to the bar. 1534 01:18:26,916 --> 01:18:30,083 I... I had a moment with a woman. 1535 01:18:30,166 --> 01:18:31,041 Mm. 1536 01:18:31,125 --> 01:18:34,625 And... And I was... I'm... I'm trying to be the guy, right? 1537 01:18:34,708 --> 01:18:35,958 But that guy is... 1538 01:18:37,416 --> 01:18:38,416 Where's that guy? 1539 01:18:39,833 --> 01:18:42,583 I... I don't know, but he smells terrific. 1540 01:18:42,666 --> 01:18:43,541 Thank you. 1541 01:18:43,625 --> 01:18:45,833 - Sage-y. - With a touch of oak. 1542 01:18:45,916 --> 01:18:48,166 - I didn't, uh, pick up on that. - Oh, it... it's there. 1543 01:18:48,250 --> 01:18:49,750 Can I tell you something? 1544 01:18:49,833 --> 01:18:52,166 It's a thing that I don't think I've ever said out loud. 1545 01:18:52,875 --> 01:18:54,958 - Immediately. Please. - Okay. 1546 01:18:55,041 --> 01:18:57,333 So, the night that Debbie and I... 1547 01:18:58,750 --> 01:18:59,750 spent together, 1548 01:19:00,250 --> 01:19:03,000 after, I told her to stay away from me, 1549 01:19:03,083 --> 01:19:04,083 because... 1550 01:19:04,625 --> 01:19:07,000 I... It's... And... And... And then I just... 1551 01:19:07,083 --> 01:19:10,166 I found myself thinking about her. 1552 01:19:11,166 --> 01:19:12,166 A lot. 1553 01:19:12,833 --> 01:19:15,250 So I was gonna call her and see if she... 1554 01:19:17,291 --> 01:19:18,333 Whoa. 1555 01:19:18,416 --> 01:19:22,583 But a couple days later, I saw her and Jimmy at the BevCon movie theater. 1556 01:19:22,666 --> 01:19:25,791 Oh, my God, the BevCon! I saw every movie there. 1557 01:19:25,875 --> 01:19:28,208 I saw Hunt for Red October there like eight times. 1558 01:19:28,291 --> 01:19:30,875 Yeah, anyway, the... So, when I saw them, 1559 01:19:32,083 --> 01:19:33,958 it... I... I could tell. 1560 01:19:34,500 --> 01:19:36,166 You... So I just... I let it go. 1561 01:19:38,083 --> 01:19:41,541 And then she comes to pick me up from rehab, the second time. 1562 01:19:42,041 --> 01:19:45,416 And I'd done, like, uh, therapy in there, right? 1563 01:19:45,500 --> 01:19:48,041 And so when she comes to get me, I'm on this truth kick, 1564 01:19:48,125 --> 01:19:49,291 and I'm gonna tell her 1565 01:19:50,666 --> 01:19:51,708 how I feel 1566 01:19:52,500 --> 01:19:53,500 about her. 1567 01:19:54,500 --> 01:19:57,184 So... But she was still married. And... But they didn't have a kid yet. 1568 01:19:57,208 --> 01:20:00,333 And he was away a lot. He was doing his climbing thing. 1569 01:20:00,833 --> 01:20:03,000 - What was that? - It was cl... climbing. 1570 01:20:03,083 --> 01:20:05,958 Like, his... Look, he would climb the mountains. 1571 01:20:06,041 --> 01:20:07,958 Okay, well, it looks like fishing. 1572 01:20:08,041 --> 01:20:10,041 Anyway, so I get in the car... 1573 01:20:11,458 --> 01:20:12,458 and... 1574 01:20:15,250 --> 01:20:16,666 she tells me she's pregnant. 1575 01:20:16,750 --> 01:20:18,541 Wait, is that why you left LA? 1576 01:20:19,750 --> 01:20:22,041 No! No, it was the quakes. 1577 01:20:22,125 --> 01:20:24,250 That... I'm sc... I'm scared of them. 1578 01:20:24,333 --> 01:20:26,125 Oh, right, the "scary quakes." 1579 01:20:27,000 --> 01:20:28,333 You have to tell her. 1580 01:20:28,416 --> 01:20:30,750 What? No, I c... No! What are you... I... It's too late! 1581 01:20:30,833 --> 01:20:33,583 Dude, remember, I was at the first poker game. 1582 01:20:33,666 --> 01:20:35,666 - Yeah. - You played like shit. 1583 01:20:35,750 --> 01:20:38,041 But you took risks. What happened to that guy? 1584 01:20:39,791 --> 01:20:41,416 That guy is... 1585 01:20:42,458 --> 01:20:45,083 Drank too much, and he quit writing, 1586 01:20:45,166 --> 01:20:48,625 and he's got a friend, and she lives across the country, 1587 01:20:48,708 --> 01:20:53,208 and, most importantly, he's dated like a million women, 1588 01:20:53,291 --> 01:20:55,833 and it never lasts more than six months. 1589 01:20:55,916 --> 01:20:59,958 Why? Because he is an unknowable piece of shit. 1590 01:21:00,041 --> 01:21:03,416 No, no, it's because he has been with the wrong people. 1591 01:21:03,500 --> 01:21:05,875 - Stop telling yourself that story. - Mmm. 1592 01:21:05,958 --> 01:21:09,458 Peter! Your whole life has been leading up to this point. 1593 01:21:10,291 --> 01:21:12,500 Don't waste a second. Oh, my God. 1594 01:21:12,583 --> 01:21:14,791 I've had ten of these. I'm out of my mind. 1595 01:21:14,875 --> 01:21:16,916 I need to hop on a Peloton or something. 1596 01:21:17,458 --> 01:21:19,541 - I... - But what are you gonna do? 1597 01:21:24,166 --> 01:21:26,208 ♪ I work here all day ♪ 1598 01:21:27,083 --> 01:21:28,958 ♪ Making this hay ♪ 1599 01:21:30,125 --> 01:21:33,458 ♪ Spend a little roof time with you ♪ 1600 01:21:35,791 --> 01:21:37,416 ♪ I sit here and stew ♪ 1601 01:21:38,458 --> 01:21:40,500 ♪ Just sipping a brew ♪ 1602 01:21:42,833 --> 01:21:45,333 ♪ The only thing missing is you ♪ 1603 01:21:53,875 --> 01:21:55,583 Shit! What time is it? 1604 01:21:56,166 --> 01:21:57,166 Uh-uh. 1605 01:21:58,041 --> 01:21:59,708 Oh, my God, I'm late for my final. 1606 01:22:00,208 --> 01:22:01,208 Your what now? 1607 01:22:01,708 --> 01:22:05,833 Um, the, uh, final draft of a book that I'm editing. 1608 01:22:05,916 --> 01:22:08,166 You can show yourself out, right? Great! 1609 01:22:29,625 --> 01:22:31,125 ♪ Two, three, four ♪ 1610 01:22:33,583 --> 01:22:36,666 ♪ Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah ♪ 1611 01:22:37,916 --> 01:22:38,916 Breakfast. 1612 01:22:39,833 --> 01:22:40,833 Raisins! 1613 01:22:41,291 --> 01:22:42,291 Oi! 1614 01:22:44,250 --> 01:22:45,250 Bam! 1615 01:22:51,208 --> 01:22:52,416 Ooh! Terrible. 1616 01:22:53,500 --> 01:22:54,500 Not bad. 1617 01:22:57,291 --> 01:22:59,833 ♪ I can stay, you can stay, LA ♪ 1618 01:23:16,666 --> 01:23:17,500 Hey! 1619 01:23:17,583 --> 01:23:20,875 Um, sorry we didn't get to talk yesterday, but... 1620 01:23:21,708 --> 01:23:23,041 Look, I just... 1621 01:23:23,125 --> 01:23:25,583 I just wanted to say thank you again. 1622 01:23:25,666 --> 01:23:27,791 I... I know... I know you don't like gratitude, 1623 01:23:27,875 --> 01:23:31,000 and "thank you's" bother you and all that, but I just... 1624 01:23:31,083 --> 01:23:34,750 Thanks to you, I got to have this amazing week. 1625 01:23:34,833 --> 01:23:36,166 And I... 1626 01:23:36,250 --> 01:23:38,875 I don't even know how I would ever repay you. 1627 01:23:38,958 --> 01:23:41,166 I'm gonna try until my dying breath. 1628 01:23:41,250 --> 01:23:45,708 But, um, anyway, I'll... Just call me anytime or I'll see you soon. 1629 01:23:45,791 --> 01:23:47,500 Oh, my God. I'll see you soon. Okay. 1630 01:23:47,583 --> 01:23:48,583 Okay. 1631 01:23:51,333 --> 01:23:52,333 Oh. 1632 01:23:56,791 --> 01:23:58,166 No. 1633 01:23:58,250 --> 01:24:01,125 Uh, okay. How much for three? 1634 01:24:03,916 --> 01:24:08,291 ♪ Oh ♪ 1635 01:24:08,958 --> 01:24:10,458 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1636 01:24:14,625 --> 01:24:16,458 ♪ Embers ♪ 1637 01:24:18,125 --> 01:24:20,375 ♪ Finding our embers ♪ 1638 01:24:22,500 --> 01:24:24,583 ♪ We were embers ♪ 1639 01:24:27,250 --> 01:24:28,833 ♪ Embers ♪ 1640 01:24:28,916 --> 01:24:30,875 ♪ We were embers ♪ 1641 01:24:30,958 --> 01:24:33,875 ♪ We were embers ♪ 1642 01:24:40,666 --> 01:24:41,541 Oh, hey. Hi. 1643 01:24:41,625 --> 01:24:43,875 - Hey, I got you! - Yeah, you got me. 1644 01:24:43,958 --> 01:24:47,083 Well, listen, I know it's your last night, I don't want to monopolize you 1645 01:24:47,166 --> 01:24:48,500 before you go home, 1646 01:24:48,583 --> 01:24:51,500 but I've got something important I'd like to talk to you about. 1647 01:24:51,583 --> 01:24:53,083 A proposal, kind of. 1648 01:24:53,166 --> 01:24:57,000 - Uh, if you are free for a drink? - Oh, um, yeah, sure. 1649 01:24:57,083 --> 01:24:58,208 Brownstone Club? 1650 01:24:59,833 --> 01:25:00,833 Great! 1651 01:25:01,875 --> 01:25:04,333 "Proposal"? Wow. 1652 01:25:04,416 --> 01:25:05,500 Wow! 1653 01:25:05,583 --> 01:25:07,166 Yeah. Well... 1654 01:25:07,250 --> 01:25:08,916 What is it? What's wrong? 1655 01:25:09,000 --> 01:25:11,875 Nothing, it's just... I haven't heard from Peter. 1656 01:25:11,958 --> 01:25:14,208 Jack and I texted, but I haven't heard from Peter. 1657 01:25:14,291 --> 01:25:17,541 Okay, I can't with this mood. Look at what you've done. 1658 01:25:17,625 --> 01:25:18,708 In a measly few days, 1659 01:25:18,791 --> 01:25:22,750 you got a boring as hell but useful, I guess, degree, 1660 01:25:22,833 --> 01:25:24,500 got Peter's book published, 1661 01:25:24,583 --> 01:25:28,041 and befriended an adorable millennial, me. 1662 01:25:28,125 --> 01:25:31,750 And then Theo, the sexy cherry on top! I mean... 1663 01:25:31,833 --> 01:25:34,083 No, no, you're right. You're right. It's just... 1664 01:25:34,166 --> 01:25:36,625 It's just a little bit weird when I don't hear from him. 1665 01:25:36,708 --> 01:25:37,916 Forget Peter! 1666 01:25:38,000 --> 01:25:41,083 Theo, Theo, Theo! That's who you're seeing right now. 1667 01:25:41,166 --> 01:25:43,046 Guess we don't have time to buy you a new dress. 1668 01:25:43,083 --> 01:25:45,250 Oh, no, I'm just gonna go as Debbie tonight. 1669 01:25:45,333 --> 01:25:46,375 Just regular Debbie. 1670 01:25:46,458 --> 01:25:48,041 Aww. 1671 01:25:48,125 --> 01:25:50,325 Speaking of which, I've been looking for my jean jacket. 1672 01:25:50,375 --> 01:25:52,750 - Have you seen it? - I mean, hard to say. 1673 01:25:52,833 --> 01:25:55,875 Can't really pick it out from all the other mass-market denim 1674 01:25:55,958 --> 01:25:58,041 and chambray items strewn about. 1675 01:25:58,125 --> 01:26:01,208 Also, you do know they make these things called spinners now? 1676 01:26:01,291 --> 01:26:03,625 - There's something under here. - What is it? 1677 01:26:03,708 --> 01:26:05,583 Drugs? Porn? What? 1678 01:26:06,166 --> 01:26:07,208 Oh, my God. 1679 01:26:09,375 --> 01:26:11,083 He wrote another book? 1680 01:26:11,708 --> 01:26:13,458 Real scribbler, this guy. 1681 01:26:15,166 --> 01:26:16,166 It's not a book. 1682 01:26:18,375 --> 01:26:21,208 We should definitely not open that. 1683 01:26:21,291 --> 01:26:23,811 No, yeah, here's the thing about me. I respect people's privacy. 1684 01:26:24,375 --> 01:26:27,125 Same. As my drunk mother used to always say, 1685 01:26:27,208 --> 01:26:28,750 "Mind your own business." 1686 01:26:38,291 --> 01:26:41,000 Five-star parking. All right. 1687 01:26:45,875 --> 01:26:47,208 Don't you want to... 1688 01:26:47,291 --> 01:26:49,375 I mean, tryouts start in 15 minutes, so... 1689 01:26:50,000 --> 01:26:51,000 Yeah. 1690 01:26:51,750 --> 01:26:53,291 So, what happens next? 1691 01:26:54,750 --> 01:26:57,500 Mm, like after practice? I don't know. We can get a slushie. 1692 01:26:57,583 --> 01:26:58,875 I enjoy their slushies. 1693 01:26:58,958 --> 01:26:59,958 Yeah, me too. 1694 01:27:01,041 --> 01:27:03,833 Um, no, I mean, like, with you, and me, and Mom. 1695 01:27:07,291 --> 01:27:09,125 Well, I go back to New York, and... 1696 01:27:09,208 --> 01:27:12,500 Yeah. Uh, yeah, let... Let's say that didn't happen. 1697 01:27:12,583 --> 01:27:16,166 I mean like, it just seems that we make a good team, the three of us. 1698 01:27:18,458 --> 01:27:21,833 - Wow, yeah. - Here, in LA, in our house. 1699 01:27:21,916 --> 01:27:24,000 I don't know how you guys decide this kind of stuff, 1700 01:27:24,083 --> 01:27:25,958 but that was just a thought I had. 1701 01:27:28,333 --> 01:27:30,958 I don't know how we decide this stuff either. 1702 01:27:31,041 --> 01:27:32,208 What's that look for? 1703 01:27:32,875 --> 01:27:35,666 You look like you just felt an earthquake or something. 1704 01:27:35,750 --> 01:27:38,083 Well, I better get in there. Hockey tryouts. 1705 01:27:40,250 --> 01:27:41,916 - See you in there. - Yeah. 1706 01:27:51,291 --> 01:27:52,291 Hmm. 1707 01:27:52,833 --> 01:27:54,708 Peter hates mementos. 1708 01:27:55,375 --> 01:27:58,375 So many pictures of... you. 1709 01:27:58,458 --> 01:28:00,583 And postcards I sent him? 1710 01:28:03,416 --> 01:28:05,583 Oh, the Dodger game! 1711 01:28:06,750 --> 01:28:08,791 Oh, I... I found that in Texas. 1712 01:28:08,875 --> 01:28:09,875 Yeah. 1713 01:28:10,958 --> 01:28:12,041 Wait. 1714 01:28:13,708 --> 01:28:15,916 Oh, my God. He saved it too? 1715 01:28:16,416 --> 01:28:17,250 Oh, my God. 1716 01:28:17,333 --> 01:28:21,666 This makes so much sense. Why he couldn't fall in love with me. 1717 01:28:22,333 --> 01:28:25,041 There had to be a reason. It couldn't be because of me. 1718 01:28:25,125 --> 01:28:26,125 I'm the best. 1719 01:28:28,416 --> 01:28:30,000 Do you love him too? 1720 01:28:30,083 --> 01:28:31,083 I'm... 1721 01:28:33,166 --> 01:28:34,375 I think I... 1722 01:28:34,958 --> 01:28:36,041 I feel like... 1723 01:28:36,125 --> 01:28:38,166 Okay. 1724 01:28:38,250 --> 01:28:39,958 - I'll tell you what I think. - Okay. 1725 01:28:40,041 --> 01:28:44,583 I think you fell in love with Peter that first night you hooked up. 1726 01:28:45,875 --> 01:28:47,125 What? No. 1727 01:28:47,625 --> 01:28:48,625 No, no, no. 1728 01:28:49,000 --> 01:28:52,750 That would be reckless and impractical, and I am not... 1729 01:28:52,833 --> 01:28:55,458 Human? We know. That's why you freaked out about his book 1730 01:28:55,541 --> 01:28:57,333 and ran around like a little lunatic with it? 1731 01:28:57,416 --> 01:28:58,416 No, I didn't! 1732 01:28:59,291 --> 01:29:02,166 Oh, my God, I did. Oh, my God. Yes, I did. 1733 01:29:02,250 --> 01:29:03,875 Because you're in love. You are. 1734 01:29:03,958 --> 01:29:07,083 Don't make me sing "I Am A Woman In Love" by Barbra Streisand, 'cause I will. 1735 01:29:07,166 --> 01:29:10,291 - I sang it at my nana's retirement home. - No, no, no, no, no. 1736 01:29:10,375 --> 01:29:13,125 Even if I felt like Peter and I were... 1737 01:29:13,791 --> 01:29:16,625 No, no, no. He... Peter's not interested in me like that. 1738 01:29:16,708 --> 01:29:18,108 - Um... - He let me know that night. 1739 01:29:18,166 --> 01:29:20,791 And... And over the years, just by dating women 1740 01:29:20,875 --> 01:29:24,000 who are utterly nothing like me. 1741 01:29:24,083 --> 01:29:25,083 I would just... 1742 01:29:25,791 --> 01:29:29,875 No. And I would never risk my friendship with him on the off-chance... 1743 01:29:29,958 --> 01:29:33,000 Don't you get it? All you have to do is take a chance. 1744 01:29:33,083 --> 01:29:36,625 No, see, that's what you don't get about me, is I don't take chances. 1745 01:29:36,708 --> 01:29:39,833 What I have is great, and... and... and I appreciate it, you know? 1746 01:29:39,916 --> 01:29:41,716 You get what you get, and you don't get upset. 1747 01:29:42,375 --> 01:29:44,875 And... And... that's how I live my life. 1748 01:29:44,958 --> 01:29:48,750 And... And that is how I play poker. I never draw into a straight. 1749 01:29:48,833 --> 01:29:51,291 You know what I mean? You don't, 'cause you don't play poker, 1750 01:29:51,375 --> 01:29:53,750 but I'll explain it later, at a different time. 1751 01:29:53,833 --> 01:29:55,375 But this is just... 1752 01:29:55,458 --> 01:29:57,208 This is who I am. 1753 01:29:57,291 --> 01:30:00,416 And... And... And I evaluate odds and it has kept me safe, 1754 01:30:00,500 --> 01:30:04,416 and it has kept my kid safe, and I just... I just need to be safe. 1755 01:30:05,333 --> 01:30:06,333 Yeah. 1756 01:30:07,875 --> 01:30:09,208 No, no! 1757 01:30:09,291 --> 01:30:10,291 No. No! 1758 01:30:10,791 --> 01:30:11,791 No. 1759 01:30:12,125 --> 01:30:14,333 No. Okay, I just don't understand 1760 01:30:14,416 --> 01:30:16,892 why you're not taking into consideration how I feel about this. 1761 01:30:16,916 --> 01:30:19,309 I have to... I have to go! I don't want to talk about this anymore. 1762 01:30:19,333 --> 01:30:21,291 I have to take a shower, I'm gonna go see Theo. 1763 01:30:21,375 --> 01:30:23,000 - And Peter? - Just forget about it. 1764 01:30:23,083 --> 01:30:24,375 I don't want to roll the dice. 1765 01:30:24,458 --> 01:30:27,833 If you start with another poker analogy, I will perish. 1766 01:30:28,333 --> 01:30:30,041 You do take chances, by the way. 1767 01:30:30,125 --> 01:30:31,125 I've seen it. 1768 01:30:31,875 --> 01:30:33,208 You can do this. 1769 01:30:33,750 --> 01:30:36,458 You can tell Peter how you feel. 1770 01:30:36,541 --> 01:30:37,541 You can. 1771 01:31:27,041 --> 01:31:28,750 Let's go, guys! Come on! 1772 01:31:34,375 --> 01:31:35,500 Come on, kid. 1773 01:31:35,583 --> 01:31:37,833 ♪ I don't care if you hurt me some more ♪ 1774 01:31:42,666 --> 01:31:43,875 ♪ I don't care... ♪ 1775 01:31:46,916 --> 01:31:48,208 Oh, gosh, okay! 1776 01:31:49,291 --> 01:31:50,458 Hi! 1777 01:31:50,541 --> 01:31:51,541 Hey! 1778 01:31:51,875 --> 01:31:53,416 I'm so sorry I'm late. 1779 01:31:54,458 --> 01:31:56,291 - Did you run here? - No, I'm just... 1780 01:31:57,250 --> 01:31:59,166 I'm just a little bit breathless. 1781 01:31:59,250 --> 01:32:00,958 - Well, me too. - Okay. 1782 01:32:01,541 --> 01:32:03,125 Um... 1783 01:32:03,208 --> 01:32:04,291 - Hi. - God, I... 1784 01:32:04,375 --> 01:32:07,250 I wanted to wait till appetizers, but do you mind if I just start? 1785 01:32:08,458 --> 01:32:09,458 Yeah, sure. 1786 01:32:11,125 --> 01:32:13,333 ♪ You're all I've got tonight ♪ 1787 01:32:14,958 --> 01:32:16,375 ♪ You're all I've got tonight... ♪ 1788 01:32:16,458 --> 01:32:17,750 Get in there, get in there! 1789 01:32:17,833 --> 01:32:19,583 Go, Jack! 1790 01:32:22,750 --> 01:32:23,916 Um... 1791 01:32:24,000 --> 01:32:28,291 My proposal for you is that I got you an interview at Macmillan. 1792 01:32:28,875 --> 01:32:30,208 Full-time editor position. 1793 01:32:30,708 --> 01:32:32,500 They need one, you're amazing, 1794 01:32:32,583 --> 01:32:34,708 and they would be really lucky to have you. 1795 01:32:35,208 --> 01:32:36,041 Wow. 1796 01:32:36,125 --> 01:32:37,416 And the second part is... 1797 01:32:37,500 --> 01:32:40,541 is that I didn't get you an interview at... at Duncan Press. 1798 01:32:40,625 --> 01:32:45,041 And that is because I feel like we should see what you and I have... 1799 01:32:45,125 --> 01:32:46,833 are... uh, could be. 1800 01:32:48,666 --> 01:32:51,583 It's early, of course, just you shouldn't work with me 1801 01:32:51,666 --> 01:32:55,166 if we're even considering exploring that, you know? 1802 01:32:55,250 --> 01:32:57,666 And I know you had a whole life in LA. 1803 01:32:57,750 --> 01:32:59,833 You know, I don't want to get ahead of myself. 1804 01:33:00,708 --> 01:33:03,041 He says, terribly ahead of himself. 1805 01:33:03,125 --> 01:33:04,791 I... Wow. 1806 01:33:04,875 --> 01:33:06,708 I... I... I don't know what to say. 1807 01:33:06,791 --> 01:33:09,541 Yeah, it's... it's not a little bit, it's a lot. 1808 01:33:10,583 --> 01:33:11,583 It's a lot. 1809 01:33:12,708 --> 01:33:14,000 There we go, there we go. 1810 01:33:14,083 --> 01:33:17,666 Let's go, guys! Keep at it! Let's go! Let's go. 1811 01:33:17,750 --> 01:33:18,750 That's it! 1812 01:33:19,500 --> 01:33:20,500 Yes. 1813 01:33:21,625 --> 01:33:23,208 - Go! Go! - Let's get it! 1814 01:33:24,125 --> 01:33:25,416 Go, go, go! 1815 01:33:29,333 --> 01:33:31,666 Theo, you are wonderful. 1816 01:33:32,291 --> 01:33:34,958 Um, just this past week has been... 1817 01:33:36,166 --> 01:33:37,291 unreal. 1818 01:33:37,375 --> 01:33:39,000 Uh, I really... 1819 01:33:39,083 --> 01:33:42,291 The fact that you believe in me means the world to me. 1820 01:33:42,916 --> 01:33:44,708 Um, but earlier today, I... 1821 01:33:45,583 --> 01:33:48,500 I was looking for my jean jacket, and... and I was digging around, 1822 01:33:48,583 --> 01:33:50,833 and then I found this envelope, and, you know... 1823 01:33:50,916 --> 01:33:53,750 Oh, my God. This is the weirdest thing I've ever said. 1824 01:33:57,041 --> 01:34:00,416 I... I think I might be in love with somebody else. 1825 01:34:02,041 --> 01:34:02,875 - Right. - And I... 1826 01:34:02,958 --> 01:34:05,916 I know that's a crazy, crazy thing to say. 1827 01:34:06,000 --> 01:34:08,625 I mean, love's crazy. Love's the worst. 1828 01:34:09,208 --> 01:34:10,791 It's a nightmare. 1829 01:34:10,875 --> 01:34:14,708 Especially when it hits you, whoosh, just out of nowhere. 1830 01:34:23,708 --> 01:34:26,291 Back up, back up, back up. Are you all right? 1831 01:34:28,750 --> 01:34:29,750 Ow. 1832 01:34:36,291 --> 01:34:37,666 Oh. 1833 01:34:40,750 --> 01:34:42,500 - You need to get that? - Uh... I... I do. 1834 01:34:42,583 --> 01:34:44,958 - Don't worry about it. - I'm, uh... I'll be right back. 1835 01:34:47,500 --> 01:34:48,500 Hey! 1836 01:34:48,583 --> 01:34:52,083 I know that, um, we're gonna see each other tomorrow, but I wanted to... 1837 01:34:52,875 --> 01:34:53,875 Wait, what? 1838 01:34:57,666 --> 01:35:00,583 Oh, my God. What do you... What do you mean, "hockey tryouts"? 1839 01:35:01,916 --> 01:35:03,041 Oh, my God. 1840 01:35:06,125 --> 01:35:07,125 Okay. 1841 01:35:09,083 --> 01:35:11,000 Oh, my God! Oh, my God! 1842 01:35:11,083 --> 01:35:15,666 Ambulance got there so quick and he's with the doctor now, so... 1843 01:35:17,416 --> 01:35:20,833 Oh, here comes the doctor. I'm gonna put you on speaker. 1844 01:35:20,916 --> 01:35:22,541 Oh, my God, is he okay? 1845 01:35:22,625 --> 01:35:24,583 Uh, well, good news, he's doing great. 1846 01:35:24,666 --> 01:35:26,333 - There... There we go. - Ah! 1847 01:35:26,416 --> 01:35:29,375 He does have a touch of a headache and some nausea. 1848 01:35:30,208 --> 01:35:31,041 Okay. 1849 01:35:31,125 --> 01:35:33,291 - So we're keeping him here overnight. - Oh, my God. 1850 01:35:33,375 --> 01:35:36,916 Just to make sure he didn't sustain a concussion, improbably, 1851 01:35:37,000 --> 01:35:38,291 or another kind of hematoma. 1852 01:35:38,375 --> 01:35:39,750 Oh, my God! 1853 01:35:39,833 --> 01:35:42,625 I want to talk to him. 1854 01:35:42,708 --> 01:35:44,750 Uh, he's gonna be okay. 1855 01:35:44,833 --> 01:35:47,791 I don't want to talk to you, Peter! I want to talk to Jack! 1856 01:35:48,333 --> 01:35:49,666 Well, he's in his room. 1857 01:35:49,750 --> 01:35:52,000 Put Jack on the phone, Peter, 1858 01:35:52,083 --> 01:35:55,958 before the serious brain injury sets in and he doesn't remember who his mother is! 1859 01:35:56,666 --> 01:35:59,166 - I'm gonna... I'm gonna go. - Yeah, you should, probably. 1860 01:36:01,541 --> 01:36:04,625 Hematoma, that's, uh... That's what you want, right? 1861 01:36:04,708 --> 01:36:07,041 - No, no, no. You don't want that. - Yeah, you don't? 1862 01:36:07,125 --> 01:36:08,845 - That's... That's a bad thing. - You don't. 1863 01:36:11,083 --> 01:36:14,333 Yeah, I got... He... Yeah, he's right here. It's your mom. 1864 01:36:15,333 --> 01:36:17,666 - Hey. - Hey, honey, are you okay? 1865 01:36:17,750 --> 01:36:18,583 I'm fantastic! 1866 01:36:18,666 --> 01:36:20,458 Oh, my God, I'm so sorry I'm not there. 1867 01:36:20,541 --> 01:36:22,291 I... I... I'm coming home right now. I... 1868 01:36:22,375 --> 01:36:23,375 Mom, stop! 1869 01:36:23,833 --> 01:36:25,458 What? You're hurt, honey. 1870 01:36:25,541 --> 01:36:27,375 This was the best week of my life. 1871 01:36:27,458 --> 01:36:31,458 Me and Peter, like, we watched Alien, and drove in a convertible, 1872 01:36:31,541 --> 01:36:32,791 and I almost drank coffee. 1873 01:36:33,375 --> 01:36:36,208 W... Wait, just slow down. Ba... Back up, what? What? 1874 01:36:36,291 --> 01:36:39,541 This week I got to be a different kind of me. It was kinda great. 1875 01:36:40,500 --> 01:36:42,375 Don't be mad at Peter, okay? 1876 01:36:42,458 --> 01:36:45,375 I... I... Jack, I will deal with Peter separately. 1877 01:36:45,458 --> 01:36:47,916 And guess what? I made the hockey team! 1878 01:36:48,000 --> 01:36:51,166 Okay, well, we're gonna have to discuss that when I get home. 1879 01:36:51,250 --> 01:36:53,541 No! I want to talk about it now. 1880 01:36:53,625 --> 01:36:56,333 I want to do it. I want you to let me. 1881 01:36:56,416 --> 01:36:58,500 Look, I know you're afraid of stuff. 1882 01:36:58,583 --> 01:37:01,625 Sometimes, I am too, but I don't want that for us anymore. 1883 01:37:02,833 --> 01:37:05,000 - Oh, okay. Um... - Anyway, love you, Mom. 1884 01:37:05,083 --> 01:37:08,000 - I gotta go, my friends are here. - Dude, you wiped out! 1885 01:37:08,083 --> 01:37:09,500 - We were there! - It was epic! 1886 01:37:09,583 --> 01:37:13,041 It was super sick. Like, I remember getting tied up and, like, hooked. 1887 01:37:13,125 --> 01:37:16,708 - Like, this guy crashed into me and then... - See? That's... He's fine. 1888 01:37:16,791 --> 01:37:20,208 Well, and the... And, look, I'm genuinely sorry that I didn't... 1889 01:37:20,291 --> 01:37:21,541 Is Alicia there? 1890 01:37:23,000 --> 01:37:24,333 Yeah, yeah. She's right here, 1891 01:37:24,416 --> 01:37:26,458 and... and I'm gonna be here when you get back. 1892 01:37:26,541 --> 01:37:28,708 Please don't be. I'm coming home right now. 1893 01:37:28,791 --> 01:37:29,958 Please just go. 1894 01:37:31,166 --> 01:37:33,000 - But... - Peter, just go! 1895 01:37:36,916 --> 01:37:39,375 - Jack's had an emergency. He's hurt. - Is he okay? 1896 01:37:39,458 --> 01:37:41,750 I don't know. I have to go. 1897 01:37:41,833 --> 01:37:42,958 Theo, you're... 1898 01:37:46,166 --> 01:37:47,291 You know what you are. 1899 01:37:49,375 --> 01:37:50,375 You too. 1900 01:38:36,125 --> 01:38:37,125 Oh! Sorry. 1901 01:38:40,291 --> 01:38:43,583 I just landed in LA and I'm going straight to the hospital. 1902 01:38:43,666 --> 01:38:45,000 - He's not there. - What? 1903 01:38:45,083 --> 01:38:47,333 He's at home with Alicia and he's fine. 1904 01:38:47,416 --> 01:38:52,291 But I tried to call you a million times. I'm sorry, okay? I screwed up. 1905 01:38:52,375 --> 01:38:55,166 I should have told you before he tried out. 1906 01:38:55,250 --> 01:38:56,166 You think? 1907 01:38:56,250 --> 01:38:59,041 Look, I thought I was giving him what he needed! 1908 01:38:59,125 --> 01:39:01,291 - What? A hematoma? - Hi, by the way. 1909 01:39:02,375 --> 01:39:03,625 - What? - I'm over here. 1910 01:39:04,291 --> 01:39:07,375 - What are you doing here? - I'm going. You told me to go. 1911 01:39:07,458 --> 01:39:08,333 Well, good. 1912 01:39:08,416 --> 01:39:09,583 I should have told you, 1913 01:39:09,666 --> 01:39:12,375 but there's some shit that you should have told me too. 1914 01:39:12,458 --> 01:39:14,791 Oh, no, no, you don't get to turn this around. 1915 01:39:14,875 --> 01:39:16,708 - I talked to Minka. - Yeah? 1916 01:39:16,791 --> 01:39:19,625 She told me about the book. What you did is insane! 1917 01:39:19,708 --> 01:39:22,434 - Look, I was gonna tell you about the... - Oh, there's other stuff too. 1918 01:39:22,458 --> 01:39:25,791 How about Zen? And what about Theo? As in, "Oh, Theo!" 1919 01:39:25,875 --> 01:39:29,625 - Hold on. How do you know about that? - There's a camera in my apartment. 1920 01:39:30,125 --> 01:39:32,250 You watched me and Theo? 1921 01:39:32,333 --> 01:39:34,500 Only long enough to want to poke my eyes out! 1922 01:39:34,583 --> 01:39:36,500 What happened to, "I'm done with all of that?" 1923 01:39:36,583 --> 01:39:38,791 Well, I'm a person, Peter, I'm not a rock. 1924 01:39:38,875 --> 01:39:40,958 That's literally what you said! 1925 01:39:41,041 --> 01:39:42,791 "My heart is a cold, hard stone." 1926 01:39:42,875 --> 01:39:45,476 Okay, okay, well... And you talking about somebody's personal life? 1927 01:39:45,500 --> 01:39:46,708 Oh, okay. Here we go. 1928 01:39:46,791 --> 01:39:48,916 I gave you my kid. 1929 01:39:49,541 --> 01:39:51,416 He is my whole life! 1930 01:39:52,000 --> 01:39:54,166 Which is maybe a problem. 1931 01:39:56,666 --> 01:39:57,666 Wow. 1932 01:39:58,291 --> 01:39:59,541 I cannot believe you. 1933 01:40:00,125 --> 01:40:01,416 You know what? 1934 01:40:02,791 --> 01:40:06,666 You always said you were a piece of shit. Well, maybe you were right! 1935 01:40:10,041 --> 01:40:13,125 - That was really fucking mean. - Okay, well, you... 1936 01:40:13,208 --> 01:40:16,958 What? I dropped my life to come help you? Is that what I did wrong? 1937 01:40:17,041 --> 01:40:19,583 You're unbelievable! Unbelievable! 1938 01:40:20,541 --> 01:40:22,250 Oh, shit! 1939 01:40:43,083 --> 01:40:44,666 Wait! Wait, don't... 1940 01:40:45,416 --> 01:40:46,458 Hold on a second. 1941 01:40:50,375 --> 01:40:53,333 - I'm so mad at... - What the hell is wrong with you? 1942 01:40:54,333 --> 01:40:56,708 - You went through my things? - Why didn't you tell me? 1943 01:40:57,458 --> 01:40:59,958 Why didn't you say anything? 1944 01:41:00,041 --> 01:41:01,583 Why did you let so much time go by? 1945 01:41:01,666 --> 01:41:04,208 - Be... Because I was scared! - Scared of what? 1946 01:41:04,291 --> 01:41:07,000 - Scared that I'm not good enough for you! - Oh! 1947 01:41:07,083 --> 01:41:10,708 Scared that you're gonna reject me if I tell you how I feel. 1948 01:41:10,791 --> 01:41:12,083 Well, just tell me how you feel! 1949 01:41:12,166 --> 01:41:13,791 You know how I feel! 1950 01:41:14,875 --> 01:41:17,500 Wait, what? That, what, you're in love with me or something? 1951 01:41:17,583 --> 01:41:19,041 No! 1952 01:41:19,125 --> 01:41:25,208 Debbie, I am madly, deeply, overwhelmingly in love with you. 1953 01:41:26,583 --> 01:41:28,500 And I have been since the moment I met you. 1954 01:41:32,666 --> 01:41:34,750 Well, you could have said something. 1955 01:41:34,833 --> 01:41:36,375 We talk every day. 1956 01:41:38,958 --> 01:41:40,250 Well, now what are we gonna do? 1957 01:41:40,333 --> 01:41:42,541 I thought we were gonna be friends forever. 1958 01:41:42,625 --> 01:41:43,875 - We're not? - No. 1959 01:41:45,333 --> 01:41:47,500 We're not gonna be friends anymore, Debbie. 1960 01:42:17,250 --> 01:42:19,916 - So you're gonna be a published author! - That's... Yeah. 1961 01:42:20,000 --> 01:42:22,291 And you're gonna be a fancy editor. 1962 01:42:22,375 --> 01:42:24,333 - So weird. - Big time. 1963 01:42:24,416 --> 01:42:26,833 - Can't wait to see Jack. - Oh, my God. He's gonna freak out. 1964 01:42:26,916 --> 01:42:28,559 - He's gonna be so excited. - Wait a second. 1965 01:42:28,583 --> 01:42:31,416 Are we gonna be hand-holders? 1966 01:42:31,500 --> 01:42:34,750 - I've never seen you hold a human's hand. - I don't hold hands! 1967 01:42:34,833 --> 01:42:35,833 Yeah! 1968 01:42:36,416 --> 01:42:40,250 - But it... it feels kind of... good. - What about this one? 1969 01:42:41,083 --> 01:42:43,791 - Yeah. I think we're hand-holders. - Mmm! 1970 01:42:43,875 --> 01:42:46,208 - Oh! Look at us. - I think we are. 1971 01:42:47,666 --> 01:42:49,458 Okay, there he is. That's our Uber. 1972 01:42:50,208 --> 01:42:51,333 All right. 1973 01:42:54,708 --> 01:42:56,083 So, what happens next? 1974 01:42:59,500 --> 01:43:01,750 ♪ Well, you might think I'm crazy ♪ 1975 01:43:03,083 --> 01:43:05,041 ♪ To hang around with you ♪ 1976 01:43:06,375 --> 01:43:08,791 ♪ And maybe you think I'm lucky ♪ 1977 01:43:10,208 --> 01:43:12,333 ♪ To have something to do ♪ 1978 01:43:13,291 --> 01:43:16,416 ♪ But I think that you're wild ♪ 1979 01:43:17,125 --> 01:43:19,958 ♪ Inside me is some child ♪ 1980 01:43:20,958 --> 01:43:23,500 ♪ You might think I'm foolish ♪ 1981 01:43:24,375 --> 01:43:26,750 ♪ Or maybe it's untrue ♪ 1982 01:43:27,250 --> 01:43:28,083 ♪ You might think ♪ 1983 01:43:28,166 --> 01:43:30,333 ♪ You might think I'm crazy ♪ 1984 01:43:30,416 --> 01:43:31,583 ♪ All I want ♪ 1985 01:43:31,666 --> 01:43:33,875 ♪ But all I want is you ♪ 1986 01:43:36,625 --> 01:43:39,291 ♪ Oh, I think that you're wild ♪ 1987 01:43:40,416 --> 01:43:43,208 ♪ And so uniquely styled ♪ 1988 01:43:44,208 --> 01:43:46,625 ♪ You might think it's foolish ♪ 1989 01:43:47,541 --> 01:43:49,958 ♪ This chancy rendezvous ♪ 1990 01:43:50,458 --> 01:43:51,375 ♪ You might think ♪ 1991 01:43:51,458 --> 01:43:53,583 ♪ You might think I'm crazy ♪ 1992 01:43:53,666 --> 01:43:54,916 ♪ All I want ♪ 1993 01:43:55,000 --> 01:43:57,041 ♪ All I want is you ♪ 1994 01:43:57,791 --> 01:43:58,916 ♪ Ooh, ooh ♪ 1995 01:43:59,000 --> 01:44:00,750 ♪ All I want is you ♪ 1996 01:44:00,833 --> 01:44:05,250 - ♪ All I want is you ♪ - ♪ All I want is you ♪ 1997 01:44:16,791 --> 01:44:18,541 ♪ I was the one ♪ 1998 01:44:18,625 --> 01:44:20,958 ♪ Who rode in the cab that day ♪ 1999 01:44:21,041 --> 01:44:24,916 ♪ Thought I was lost In the lights on the grid ♪ 2000 01:44:25,000 --> 01:44:28,666 ♪ I nearly missed something I didn't see ♪ 2001 01:44:29,208 --> 01:44:32,416 ♪ A chemistry without a recipe ♪ 2002 01:44:33,416 --> 01:44:35,375 ♪ Was I wrong? ♪ 2003 01:44:35,458 --> 01:44:37,458 ♪ Like nothing was there ♪ 2004 01:44:37,541 --> 01:44:39,500 ♪ Was it there all along? ♪ 2005 01:44:39,583 --> 01:44:42,250 ♪ And just needed some air ♪ 2006 01:44:42,333 --> 01:44:46,416 ♪ Walk in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 2007 01:44:46,500 --> 01:44:50,291 ♪ Lost in a memory Just staring at an empty chair ♪ 2008 01:44:50,833 --> 01:44:54,875 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 2009 01:44:54,958 --> 01:44:58,666 ♪ We took the air out And now the flame is burning low ♪ 2010 01:44:58,750 --> 01:44:59,875 ♪ Ember ♪ 2011 01:45:02,333 --> 01:45:04,375 ♪ We were embers ♪ 2012 01:45:07,125 --> 01:45:08,708 ♪ Embers ♪ 2013 01:45:10,708 --> 01:45:13,250 ♪ We were embers ♪ 2014 01:45:15,541 --> 01:45:17,541 ♪ When I first lost you ♪ 2015 01:45:17,625 --> 01:45:20,000 ♪ I tried to move on from it ♪ 2016 01:45:20,083 --> 01:45:23,750 ♪ We grew apart and I wanted to call ♪ 2017 01:45:23,833 --> 01:45:25,666 ♪ But I lost your number ♪ 2018 01:45:25,750 --> 01:45:28,000 ♪ For what felt like forever ♪ 2019 01:45:28,083 --> 01:45:30,041 ♪ I wanted to tell you ♪ 2020 01:45:31,208 --> 01:45:32,666 ♪ I ended up with you ♪ 2021 01:45:32,750 --> 01:45:34,333 ♪ Was I wrong? ♪ 2022 01:45:34,416 --> 01:45:36,458 ♪ Like nothing was there ♪ 2023 01:45:36,541 --> 01:45:38,375 ♪ Was it there all along? ♪ 2024 01:45:38,458 --> 01:45:41,166 ♪ And just needed some air ♪ 2025 01:45:41,250 --> 01:45:45,416 ♪ Walk in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 2026 01:45:45,500 --> 01:45:49,666 ♪ Lost in a memory Just staring at an empty chair ♪ 2027 01:45:49,750 --> 01:45:53,833 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 2028 01:45:53,916 --> 01:45:57,666 ♪ We took the air out And now the flame is burning low ♪ 2029 01:45:58,166 --> 01:46:02,083 ♪ Walk in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 2030 01:46:02,166 --> 01:46:06,458 ♪ When you're lost in a memory Just staring at an empty chair ♪ 2031 01:46:06,541 --> 01:46:10,666 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 2032 01:46:10,750 --> 01:46:14,458 ♪ We took the air out And now the flame is burning low ♪ 2033 01:46:14,541 --> 01:46:15,916 ♪ Embers ♪ 2034 01:46:18,083 --> 01:46:20,250 ♪ We were embers ♪ 2035 01:46:22,875 --> 01:46:24,625 ♪ Embers ♪ 2036 01:46:24,708 --> 01:46:26,458 ♪ We were embers ♪ 2037 01:46:26,541 --> 01:46:29,500 ♪ We were embers ♪ 2038 01:48:18,750 --> 01:48:23,125 ♪ I was the one Who rode in the cab that day ♪ 2039 01:48:23,208 --> 01:48:26,708 ♪ Thought I was lost In the lights on the grid ♪ 2040 01:48:27,375 --> 01:48:30,916 ♪ I nearly missed something I didn't see ♪ 2041 01:48:31,541 --> 01:48:35,125 ♪ A chemistry without a recipe ♪ 2042 01:48:35,958 --> 01:48:37,708 ♪ Was I wrong? ♪ 2043 01:48:37,791 --> 01:48:39,791 ♪ Like nothing was there ♪ 2044 01:48:39,875 --> 01:48:41,708 ♪ Or was it there all along? ♪ 2045 01:48:41,791 --> 01:48:44,416 ♪ Just needed some air ♪ 2046 01:48:44,500 --> 01:48:48,416 ♪ Walk in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 2047 01:48:48,500 --> 01:48:52,500 ♪ Lost in a memory Just staring at an empty chair ♪ 2048 01:48:52,583 --> 01:48:56,500 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 2049 01:48:56,583 --> 01:49:00,458 ♪ We took the air out And now the flame is burning low ♪ 2050 01:49:00,541 --> 01:49:02,000 ♪ Embers ♪ 2051 01:49:03,833 --> 01:49:07,583 ♪ We were embers ♪ 2052 01:49:08,500 --> 01:49:11,125 ♪ Embers ♪ 2053 01:49:12,208 --> 01:49:16,500 ♪ We were embers ♪ 159150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.