All language subtitles for You.Are.My.Eternalstar.E03.x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,620 --> 00:00:26,100 ♪The moon in the distant galaxy♪ 2 00:00:26,220 --> 00:00:29,700 ♪Is showing me the way♪ 3 00:00:31,020 --> 00:00:34,820 ♪I play my flute as a bugle horn♪ 4 00:00:35,220 --> 00:00:38,540 ♪Seeking happiness in my journey♪ 5 00:00:38,860 --> 00:00:41,900 ♪The wind blows up my skirt and I dance in the wind♪ 6 00:00:42,260 --> 00:00:45,660 ♪To search for memory of the past♪ 7 00:00:45,820 --> 00:00:49,260 ♪Stepping forward and disappearing into the distance with the sword♪ 8 00:00:49,500 --> 00:00:52,900 ♪I never mind the hardship of pursuing my dream♪ 9 00:00:53,300 --> 00:00:56,780 ♪Facing the sea, I leave fallen flowers behind♪ 10 00:00:57,020 --> 00:01:00,500 ♪I have no fear, no matter how dangerous the journey is♪ 11 00:01:00,780 --> 00:01:04,140 ♪Boating against the current in a mottled skirt♪ 12 00:01:04,340 --> 00:01:07,540 ♪Let's forget the so-called fairy tales♪ 13 00:01:07,820 --> 00:01:11,660 ♪I leave footprints at dusk and live like a heroine♪ 14 00:01:11,900 --> 00:01:15,140 ♪With roses blooming in my heart♪ 15 00:01:15,340 --> 00:01:18,940 ♪A new day dawns with a ballad across the clouds♪ 16 00:01:19,180 --> 00:01:23,100 ♪Resonating throughout the starry skies♪ 17 00:01:38,500 --> 00:01:42,260 [My Eternal Star] 18 00:01:42,260 --> 00:01:45,260 [Episode 3] 19 00:01:49,970 --> 00:01:58,070 [A Brief History of E-Sports] 20 00:02:07,420 --> 00:02:08,170 Hey. 21 00:02:08,820 --> 00:02:09,820 Apologies. 22 00:02:10,010 --> 00:02:11,300 I came back a little late. 23 00:02:11,500 --> 00:02:13,220 You know, the bazaar is kind of far. 24 00:02:14,020 --> 00:02:14,860 You must be hungry. 25 00:02:15,060 --> 00:02:16,180 I'll cook something for you. 26 00:02:16,340 --> 00:02:17,300 Presently, it's 8:03 PM 27 00:02:17,460 --> 00:02:18,460 Beijing Time. 28 00:02:18,980 --> 00:02:20,060 That's 2 hours and 3 minutes 29 00:02:20,060 --> 00:02:20,740 past 30 00:02:20,740 --> 00:02:21,860 the ideal dinner time. 31 00:02:22,740 --> 00:02:23,660 At this hour, 32 00:02:24,260 --> 00:02:25,500 it's hard to digest whatever you eat. 33 00:02:25,620 --> 00:02:26,100 Hold up. 34 00:02:27,060 --> 00:02:28,700 Why are you so particular? 35 00:02:32,940 --> 00:02:33,500 Excuse me. 36 00:02:37,420 --> 00:02:38,700 Is he upset again? 37 00:02:39,620 --> 00:02:40,700 So nit-picky. 38 00:02:41,020 --> 00:02:42,500 Fine, suit yourself. 39 00:02:42,660 --> 00:02:43,700 I'll eat by myself. 40 00:03:26,540 --> 00:03:27,900 (Drink more warm water.) 41 00:03:58,460 --> 00:04:00,900 Food is ready. 42 00:04:01,180 --> 00:04:05,820 Looks good. Smells good. I bet it tastes good too. 43 00:04:09,250 --> 00:04:15,800 [E-Sports Games and Operation] 44 00:04:46,580 --> 00:04:47,220 Stop. 45 00:04:47,940 --> 00:04:49,980 You have a bad stomach. You shouldn't drink cold water. 46 00:04:51,300 --> 00:04:52,060 Mind your own business. 47 00:04:53,540 --> 00:04:54,340 Sure. 48 00:04:54,580 --> 00:04:56,740 I know you won't listen to me. 49 00:04:57,660 --> 00:04:58,540 However, 50 00:04:58,660 --> 00:04:59,860 we live under the same roof. 51 00:05:00,420 --> 00:05:01,500 If you fall sick, 52 00:05:01,700 --> 00:05:02,860 as a proper human, 53 00:05:03,020 --> 00:05:04,260 I'll have to take care of you. 54 00:05:05,060 --> 00:05:06,100 Hence, I'm just minimizing 55 00:05:06,260 --> 00:05:07,580 unnecessary trouble for myself. 56 00:05:12,340 --> 00:05:13,100 Sorry. 57 00:05:13,460 --> 00:05:14,500 I forgot about your mysophobia. 58 00:05:14,620 --> 00:05:15,500 I'll wipe it. 59 00:05:15,700 --> 00:05:16,340 Never mind. 60 00:05:22,620 --> 00:05:23,540 Whiz. 61 00:05:23,700 --> 00:05:24,860 I already cooked the food. 62 00:05:25,020 --> 00:05:26,180 Just eat some. 63 00:05:26,340 --> 00:05:27,620 Or else you'll get gastritis. 64 00:05:28,060 --> 00:05:28,740 If you 65 00:05:28,780 --> 00:05:29,740 already have a boyfriend, 66 00:05:30,140 --> 00:05:31,260 you shouldn't pay so much attention 67 00:05:31,420 --> 00:05:32,410 to other men. 68 00:05:34,540 --> 00:05:35,500 Boyfriend? 69 00:05:38,300 --> 00:05:39,140 I'm saying, 70 00:05:39,340 --> 00:05:40,500 if your boyfriend finds out 71 00:05:40,660 --> 00:05:41,180 you're living 72 00:05:41,180 --> 00:05:42,100 with an unfamiliar man, 73 00:05:42,300 --> 00:05:43,420 he'll surely be upset. 74 00:05:43,740 --> 00:05:44,620 That would put me 75 00:05:44,780 --> 00:05:45,780 in a tough spot too. 76 00:05:46,340 --> 00:05:46,860 So, 77 00:05:47,420 --> 00:05:48,980 to avoid unnecessary trouble, 78 00:05:49,860 --> 00:05:50,700 I suggest 79 00:05:51,220 --> 00:05:52,660 you leave tomorrow. 80 00:05:54,260 --> 00:05:55,980 But I don't have a boyfriend. 81 00:05:59,020 --> 00:06:00,260 Did you mean Zhao... 82 00:06:03,340 --> 00:06:04,700 You mean him? 83 00:06:04,740 --> 00:06:05,580 He's not my boyfriend. 84 00:06:05,740 --> 00:06:07,140 He was just kidding. 85 00:06:10,740 --> 00:06:11,300 Is that so? 86 00:06:12,380 --> 00:06:12,820 Yeah. 87 00:06:13,020 --> 00:06:14,620 Who would date a dummy? 88 00:06:17,700 --> 00:06:18,420 I mean, 89 00:06:18,580 --> 00:06:19,780 he might look normal, 90 00:06:19,900 --> 00:06:21,780 but in fact, he's a little cuckoo in the head. 91 00:06:32,180 --> 00:06:34,740 If you don't fancy eating these, 92 00:06:35,060 --> 00:06:36,540 I can make you some porridge. 93 00:06:37,460 --> 00:06:38,460 No need to trouble yourself. 94 00:06:39,140 --> 00:06:40,180 Since you have such 95 00:06:40,340 --> 00:06:41,620 impeccable interpersonal relationships, 96 00:06:42,100 --> 00:06:43,460 I'll try to eat a bit. 97 00:06:47,380 --> 00:06:48,500 So nit-picky. 98 00:06:52,020 --> 00:06:53,380 Here... here you go. 99 00:06:53,500 --> 00:06:54,900 Don't be shy. Eat more. 100 00:06:56,820 --> 00:06:58,660 Eat some more. 101 00:07:10,460 --> 00:07:12,260 I just showered. 102 00:07:13,100 --> 00:07:14,060 I'm so sorry. 103 00:07:14,260 --> 00:07:15,620 Let me clean it for you. 104 00:07:16,540 --> 00:07:17,020 Don't bother. 105 00:07:27,260 --> 00:07:28,180 I just want to 106 00:07:28,380 --> 00:07:29,660 get along with my housemate. 107 00:07:29,940 --> 00:07:31,940 Why is it so hard? 108 00:07:38,980 --> 00:07:39,940 Xiaodi. 109 00:07:40,300 --> 00:07:42,380 How is life back in China? 110 00:07:42,580 --> 00:07:44,380 Anything you're struggling with? 111 00:07:45,140 --> 00:07:46,540 Everything is fine here. 112 00:07:46,580 --> 00:07:47,780 Don't worry. 113 00:07:48,340 --> 00:07:49,100 By the way, 114 00:07:49,580 --> 00:07:50,860 does Dad know? 115 00:07:51,100 --> 00:07:51,900 Don't worry. 116 00:07:52,180 --> 00:07:53,780 He hasn't realized. 117 00:07:53,980 --> 00:07:54,820 He thinks 118 00:07:54,980 --> 00:07:55,980 you went on a trip. 119 00:07:56,140 --> 00:07:57,580 I'm keeping it from him. 120 00:07:57,940 --> 00:07:58,860 Good. 121 00:07:59,020 --> 00:08:00,380 Make sure he doesn't find out. 122 00:08:00,900 --> 00:08:01,660 Xiaodi. 123 00:08:02,940 --> 00:08:05,140 How come your background doesn't look 124 00:08:05,900 --> 00:08:07,460 like our house? 125 00:08:07,860 --> 00:08:09,660 Where are you right now? 126 00:08:12,380 --> 00:08:13,620 I... Well... 127 00:08:14,460 --> 00:08:16,050 I'm staying temporarily at the neighbor's. 128 00:08:16,210 --> 00:08:17,340 Our house pipe has burst. 129 00:08:17,500 --> 00:08:18,780 It needs to be fixed. 130 00:08:20,420 --> 00:08:21,100 I see. 131 00:08:21,780 --> 00:08:23,300 What a nice neighbor. 132 00:08:23,500 --> 00:08:24,860 They let you stay over. 133 00:08:25,300 --> 00:08:26,580 It must be a lady, right? 134 00:08:28,300 --> 00:08:29,260 Yes. 135 00:08:29,580 --> 00:08:30,860 A lady. 136 00:08:32,820 --> 00:08:33,460 Okay. 137 00:08:33,650 --> 00:08:35,180 Be a good guest. 138 00:08:35,740 --> 00:08:37,740 Even if you're staying with another girl, 139 00:08:38,010 --> 00:08:38,890 make sure you don't 140 00:08:38,890 --> 00:08:40,130 simply leave your bra about. 141 00:08:40,300 --> 00:08:41,500 I know you. You have the habit 142 00:08:41,500 --> 00:08:42,770 of leaving your bra in the bathroom. 143 00:08:43,500 --> 00:08:45,260 Although you're staying with a girl, 144 00:08:45,420 --> 00:08:46,540 you need to be more careful. 145 00:08:46,740 --> 00:08:47,700 Got it? 146 00:08:47,900 --> 00:08:48,940 Bra... 147 00:08:49,220 --> 00:08:49,900 What is it? 148 00:08:52,100 --> 00:08:53,180 It's nothing, Mom. 149 00:08:53,380 --> 00:08:54,300 I have something to do. 150 00:08:54,380 --> 00:08:54,860 I need to go. 151 00:08:54,860 --> 00:08:55,340 Mind your health. 152 00:08:55,460 --> 00:08:56,060 Love you guys. 153 00:08:56,780 --> 00:08:57,380 Bye-bye. 154 00:08:58,420 --> 00:08:59,580 My bra... 155 00:09:41,060 --> 00:09:43,220 Another deduction. 156 00:09:45,660 --> 00:09:47,340 It'll be fine if he doesn't see it. 157 00:09:47,580 --> 00:09:49,180 That's impossible! 158 00:09:49,180 --> 00:09:51,100 I bet he saw it. 159 00:09:52,460 --> 00:09:53,540 Whiz. 160 00:09:58,420 --> 00:09:59,260 I'm sorry. 161 00:09:59,420 --> 00:10:00,540 I left it in the bathroom 162 00:10:00,700 --> 00:10:01,500 and forgot about it. 163 00:10:01,660 --> 00:10:02,620 I won't do it again. 164 00:10:02,780 --> 00:10:03,380 I'll be more careful. 165 00:10:03,540 --> 00:10:05,100 Sorry, very sorry. 166 00:10:05,860 --> 00:10:07,300 The bathroom is dark and damp. 167 00:10:07,660 --> 00:10:08,780 Not suitable for hanging clothes. 168 00:10:09,380 --> 00:10:11,060 Bras are considered personal items. 169 00:10:11,220 --> 00:10:12,100 It's innerwear. 170 00:10:12,580 --> 00:10:13,340 Leaving it in the bathroom 171 00:10:13,540 --> 00:10:14,660 will easily breed bacteria. 172 00:10:14,860 --> 00:10:16,860 That will lead to diseases. 173 00:10:18,620 --> 00:10:20,420 Thanks for the reminder. 174 00:10:21,060 --> 00:10:23,660 I'll be more careful. 175 00:10:24,740 --> 00:10:25,420 You're welcome. 176 00:10:28,580 --> 00:10:29,100 Oh, right. 177 00:10:31,220 --> 00:10:32,460 You shouldn't hang it in the room either. 178 00:10:32,660 --> 00:10:34,100 Best you air it on the balcony. 179 00:10:34,300 --> 00:10:36,260 Just remove it before daylight. 180 00:10:38,980 --> 00:10:40,660 Thanks for understanding, Your Majesty. 181 00:10:43,940 --> 00:10:44,540 You may rise. 182 00:10:55,980 --> 00:10:57,220 What the heck? 183 00:10:57,900 --> 00:10:59,780 Did he just lock the door? 184 00:11:01,140 --> 00:11:01,980 What a joke. 185 00:11:02,380 --> 00:11:03,700 Are you wary of me? 186 00:11:05,340 --> 00:11:06,300 He locked the door? 187 00:11:06,340 --> 00:11:07,940 Unbelievable. 188 00:12:13,980 --> 00:12:15,220 What's wrong with me lately? 189 00:12:15,900 --> 00:12:17,900 Why do I keep hallucinating? 190 00:12:21,140 --> 00:12:22,820 Is there something wrong with my eyes? 191 00:12:24,660 --> 00:12:26,340 Should I see a doctor about it? 192 00:13:52,060 --> 00:13:52,820 Whiz Lu. 193 00:13:53,700 --> 00:13:54,540 Lu Yuheng. 194 00:13:59,380 --> 00:14:00,220 Why are you here? 195 00:14:00,580 --> 00:14:01,180 I know 196 00:14:01,260 --> 00:14:02,260 you go for morning runs. 197 00:14:02,580 --> 00:14:03,740 And you live nearby. 198 00:14:03,900 --> 00:14:05,420 So I tried my luck to see if I'd bump into you. 199 00:14:05,820 --> 00:14:06,460 Is anything the matter? 200 00:14:07,820 --> 00:14:08,700 Not really. 201 00:14:08,940 --> 00:14:09,980 I heard from Liu Yan 202 00:14:10,220 --> 00:14:10,780 that the training facility 203 00:14:10,780 --> 00:14:11,700 is all ready. 204 00:14:12,100 --> 00:14:13,700 So I wanted to find out more. 205 00:14:15,340 --> 00:14:16,420 Liu Yan... 206 00:14:16,700 --> 00:14:17,500 Don't blame him. 207 00:14:17,700 --> 00:14:18,820 I was the one who asked. 208 00:14:19,380 --> 00:14:21,420 Has your team found sponsorship? 209 00:14:21,940 --> 00:14:22,620 That 210 00:14:22,660 --> 00:14:23,460 is our corporate affair. 211 00:14:26,620 --> 00:14:27,580 I know some people. 212 00:14:27,780 --> 00:14:29,260 What about I set a date 213 00:14:29,460 --> 00:14:30,380 for you guys to meet 214 00:14:30,420 --> 00:14:31,020 and chat? 215 00:14:31,180 --> 00:14:31,660 It's okay. 216 00:14:32,500 --> 00:14:33,700 I don't want to bother you 217 00:14:34,020 --> 00:14:35,060 with our own matters. 218 00:14:35,260 --> 00:14:36,460 No need to be so courteous with me. 219 00:14:36,660 --> 00:14:37,500 With our relationship, 220 00:14:37,660 --> 00:14:38,780 you don't have to be so polite. 221 00:14:40,220 --> 00:14:41,700 "Our relationship"? 222 00:14:43,660 --> 00:14:44,660 Aren't we 223 00:14:44,980 --> 00:14:45,940 friends? 224 00:14:46,300 --> 00:14:47,460 You always 225 00:14:47,660 --> 00:14:48,980 protected me in the game. 226 00:14:49,620 --> 00:14:50,500 Those games 227 00:14:50,780 --> 00:14:51,700 are in the past. 228 00:14:51,980 --> 00:14:53,020 Why bring it up again? 229 00:14:53,300 --> 00:14:54,020 Besides, 230 00:14:54,620 --> 00:14:55,860 that was only in the games. 231 00:14:59,740 --> 00:15:01,260 Is it that easy to forget about the past? 232 00:15:01,580 --> 00:15:02,780 I know you haven't moved on. 233 00:15:02,980 --> 00:15:03,620 I've seen it. 234 00:15:03,820 --> 00:15:05,260 You've been running a website to look for missing persons. 235 00:15:05,860 --> 00:15:06,900 You claim it is to help people 236 00:15:06,940 --> 00:15:08,300 find their long-lost family. 237 00:15:08,620 --> 00:15:09,460 But it's actually to look... 238 00:15:09,540 --> 00:15:10,860 Stop butting in my business. 239 00:15:11,780 --> 00:15:12,700 This is a warning, 240 00:15:13,620 --> 00:15:14,460 not advice. 241 00:15:19,500 --> 00:15:20,900 I'm never giving up. 242 00:15:21,700 --> 00:15:22,380 Never. 243 00:15:51,260 --> 00:15:52,340 My lord. 244 00:15:52,580 --> 00:15:53,900 You win. 245 00:15:54,300 --> 00:15:56,060 Stop staring at me. 246 00:15:56,340 --> 00:15:57,820 Just tell me, 247 00:15:58,020 --> 00:15:59,900 what is it you want me to do? 248 00:16:00,900 --> 00:16:02,180 Hua. 249 00:16:02,460 --> 00:16:03,380 Help me think of a way 250 00:16:03,580 --> 00:16:04,300 to get Xiaodi 251 00:16:04,500 --> 00:16:05,220 to move out 252 00:16:05,260 --> 00:16:05,980 of that dude's house. 253 00:16:07,020 --> 00:16:08,300 Whenever I think of my woman 254 00:16:08,500 --> 00:16:09,860 living in another man's house, 255 00:16:10,020 --> 00:16:12,420 I feel like my heart is torn apart. 256 00:16:13,020 --> 00:16:14,020 Not even you have an idea, 257 00:16:14,220 --> 00:16:15,620 much less me. 258 00:16:16,700 --> 00:16:17,660 What about 259 00:16:17,860 --> 00:16:20,540 we try to talk to her again next time? 260 00:16:23,540 --> 00:16:24,100 No way. 261 00:16:24,660 --> 00:16:25,420 I've made up my mind. 262 00:16:26,100 --> 00:16:27,100 I'm going to buy a house. 263 00:16:27,540 --> 00:16:28,900 I'll give Xiaodi a home. 264 00:16:29,140 --> 00:16:30,260 I will go after my own happiness. 265 00:16:30,420 --> 00:16:31,300 I'll ride the rainbow chariot 266 00:16:31,460 --> 00:16:32,610 to greet Xiaodi as her prince! 267 00:16:33,380 --> 00:16:35,420 I too, wish you find happiness. 268 00:16:36,140 --> 00:16:37,140 But my bigger wish 269 00:16:37,340 --> 00:16:38,420 is for you to live well. 270 00:16:38,860 --> 00:16:40,100 Right now, you're on the road 271 00:16:40,300 --> 00:16:41,180 leading to a dead end. 272 00:16:41,380 --> 00:16:43,220 You're getting lost. 273 00:16:43,700 --> 00:16:46,820 Xuan is getting fed up with you. 274 00:16:47,020 --> 00:16:48,020 If you continue 275 00:16:48,220 --> 00:16:49,300 with this obsession, 276 00:16:49,780 --> 00:16:50,500 then 277 00:16:50,820 --> 00:16:52,940 he's going to give up on you sooner or later. 278 00:16:53,980 --> 00:16:55,100 So be it then. 279 00:16:55,500 --> 00:16:56,900 The stuff he's been giving me 280 00:16:57,100 --> 00:16:57,900 is not what I like anyway. 281 00:16:58,300 --> 00:16:58,900 I want to sing. 282 00:16:59,140 --> 00:16:59,700 He won't let me. 283 00:16:59,900 --> 00:17:00,980 I want to act in period dramas. 284 00:17:01,180 --> 00:17:02,260 He also disagrees. 285 00:17:03,180 --> 00:17:04,220 I'm forced into doing variety shows 286 00:17:04,380 --> 00:17:05,180 and commercial appearances. 287 00:17:05,420 --> 00:17:06,290 I've had enough. 288 00:17:07,500 --> 00:17:08,780 Oh, please. 289 00:17:09,260 --> 00:17:10,180 You're trying 290 00:17:10,380 --> 00:17:12,180 to build your career right now. 291 00:17:12,330 --> 00:17:14,980 The company is helping you build publicity. 292 00:17:15,220 --> 00:17:16,570 Only when you gain a foothold 293 00:17:16,780 --> 00:17:17,860 in the entertainment industry 294 00:17:18,050 --> 00:17:19,290 can you have a say. 295 00:17:19,290 --> 00:17:20,780 Get it? 296 00:17:21,020 --> 00:17:21,540 No. 297 00:17:22,290 --> 00:17:24,660 I don't care about all that. 298 00:17:25,700 --> 00:17:27,330 I just want my Xiaodi. 299 00:17:27,420 --> 00:17:28,290 Hua. 300 00:17:28,500 --> 00:17:29,340 Help me out! 301 00:17:29,900 --> 00:17:33,020 [Jiesa E-Sports] 302 00:17:36,740 --> 00:17:37,420 Whiz Hai. 303 00:17:37,820 --> 00:17:39,180 The team Lu Yuheng newly created 304 00:17:39,420 --> 00:17:40,860 is currently getting a lot of hype. 305 00:17:41,060 --> 00:17:42,340 Everyone's talking about them in forums. 306 00:17:42,540 --> 00:17:43,700 They're saying Lu Yuheng 307 00:17:43,900 --> 00:17:45,540 is going to return to prominence with his new team. 308 00:17:51,580 --> 00:17:52,740 Seems like Lu Yuheng 309 00:17:52,740 --> 00:17:53,540 is dead set 310 00:17:53,540 --> 00:17:54,780 on going against me. 311 00:17:55,220 --> 00:17:55,820 Whiz Hai. 312 00:17:56,140 --> 00:17:57,340 I heard from Goddess Su 313 00:17:57,500 --> 00:17:58,140 that Lu Yuheng and co 314 00:17:58,180 --> 00:17:59,380 have not found an investor yet. 315 00:18:00,220 --> 00:18:01,420 Are they trying to gain attention 316 00:18:01,700 --> 00:18:02,940 in order to attract investors? 317 00:18:03,100 --> 00:18:03,620 After all, 318 00:18:03,860 --> 00:18:04,700 with more fame, 319 00:18:04,900 --> 00:18:06,020 people will be more likely 320 00:18:06,060 --> 00:18:06,940 to recognize the new team. 321 00:18:07,500 --> 00:18:07,940 Yes. 322 00:18:07,980 --> 00:18:08,620 I think 323 00:18:08,700 --> 00:18:09,580 Lu Yuheng also runs a website 324 00:18:09,740 --> 00:18:10,580 to look for missing persons. 325 00:18:10,940 --> 00:18:11,580 From what I've heard, 326 00:18:11,780 --> 00:18:12,940 it's helped quite a lot of people. 327 00:18:13,300 --> 00:18:14,260 Just that alone 328 00:18:14,420 --> 00:18:15,140 could help him 329 00:18:15,220 --> 00:18:16,580 in securing investment. 330 00:18:17,300 --> 00:18:18,620 It's rare to find professional gamers 331 00:18:18,620 --> 00:18:20,420 who are invested in community service. 332 00:18:23,540 --> 00:18:25,580 Lu Yuheng has always been a hypocrite. 333 00:18:26,060 --> 00:18:26,860 I'm sure his next move 334 00:18:26,940 --> 00:18:28,460 is to organize a team competition. 335 00:18:29,140 --> 00:18:30,540 He has to raise the team's ranking. 336 00:18:30,740 --> 00:18:31,820 Notify all our allies. 337 00:18:31,980 --> 00:18:33,140 If they meet members of his team, 338 00:18:33,220 --> 00:18:34,380 take them out. 339 00:18:35,020 --> 00:18:35,780 Keep them 340 00:18:35,860 --> 00:18:36,620 in the newbie ranks. 341 00:18:36,940 --> 00:18:37,820 Without the ranking, 342 00:18:38,020 --> 00:18:39,460 he can forget about the municipal competition. 343 00:18:39,700 --> 00:18:40,300 Understood? 344 00:18:40,420 --> 00:18:41,620 Yes, Whiz Hai! 345 00:18:42,550 --> 00:18:48,320 [Eternity Studio] 346 00:18:49,820 --> 00:18:51,620 Welcome to Team Eternity. 347 00:18:52,140 --> 00:18:53,540 I'm Team Eternity's captain, 348 00:18:53,700 --> 00:18:54,660 Lu Yuheng. 349 00:18:55,140 --> 00:18:56,500 My game ID is Whiz Lu. 350 00:18:57,060 --> 00:18:57,700 You guys 351 00:18:57,700 --> 00:18:59,340 are elites whom I carefully handpicked. 352 00:18:59,580 --> 00:19:00,100 Moving forward 353 00:19:00,260 --> 00:19:01,220 as a team, 354 00:19:01,540 --> 00:19:03,780 I hope we'll be able to mesh well. 355 00:19:07,340 --> 00:19:07,940 Let's have a round 356 00:19:07,940 --> 00:19:08,580 of self-introductions. 357 00:19:08,700 --> 00:19:09,300 I'll go first. 358 00:19:09,620 --> 00:19:10,940 My name is Liu Yan. 359 00:19:11,060 --> 00:19:12,700 I reckon you've all heard this about me. 360 00:19:12,860 --> 00:19:13,860 Wherever the boss is, 361 00:19:14,020 --> 00:19:16,020 I'll be within two meters of him. 362 00:19:16,180 --> 00:19:17,020 My expertise 363 00:19:17,140 --> 00:19:18,660 is as ADC and AP. 364 00:19:18,860 --> 00:19:21,820 My game ID is Rock. 365 00:19:23,100 --> 00:19:24,020 Normally, 366 00:19:24,100 --> 00:19:25,140 I'm the person in charge 367 00:19:25,300 --> 00:19:26,460 of the team logistics. 368 00:19:26,580 --> 00:19:27,700 If you have any problems 369 00:19:27,820 --> 00:19:28,460 in life, 370 00:19:28,460 --> 00:19:29,500 tell me directly. 371 00:19:29,500 --> 00:19:30,780 Don't be shy. 372 00:19:30,980 --> 00:19:32,980 If the boss is around, I'm the second-in-command. 373 00:19:33,180 --> 00:19:35,460 If he's not around... 374 00:19:38,620 --> 00:19:40,500 then I'm the boss. 375 00:19:40,780 --> 00:19:41,580 -Lovely. -Nice. 376 00:19:41,740 --> 00:19:42,580 Okay, next. 377 00:19:45,740 --> 00:19:46,620 I'm Song Ming. 378 00:19:46,740 --> 00:19:47,820 People call me Little Northeasterner. 379 00:19:47,980 --> 00:19:48,940 [Song Ming, Game ID: Little Northeasterner] Hence my game ID 380 00:19:49,100 --> 00:19:49,940 [Role: Warrior] is also Little Northeasterner. 381 00:19:50,100 --> 00:19:51,340 I'm a purebred northern lad. 382 00:19:51,580 --> 00:19:52,700 So I'm more forthright. 383 00:19:53,300 --> 00:19:54,300 Sometimes, 384 00:19:54,700 --> 00:19:55,540 not even I 385 00:19:55,620 --> 00:19:56,500 can control myself. 386 00:19:57,100 --> 00:19:59,020 My specialty is the warrior role. 387 00:19:59,500 --> 00:20:00,620 Holler if you need anything. 388 00:20:00,700 --> 00:20:01,420 Call me. 389 00:20:01,780 --> 00:20:02,620 I'll be there. 390 00:20:05,700 --> 00:20:07,500 Hi, everyone. I'm Gu Tong. 391 00:20:07,660 --> 00:20:08,220 Previously, 392 00:20:08,340 --> 00:20:10,140 I was on the same team 393 00:20:10,260 --> 00:20:11,300 as Chen Xiaoxu. 394 00:20:11,980 --> 00:20:13,580 My favorite role is the enchanter. 395 00:20:13,820 --> 00:20:15,540 When it comes to strategizing, 396 00:20:15,740 --> 00:20:17,020 [Gu Tong, Game ID: Iron Wall Tong] I'm the man. 397 00:20:17,460 --> 00:20:18,540 [Role: Enchanter] I've been nicknamed 398 00:20:19,100 --> 00:20:20,260 the Devious Strategist. 399 00:20:20,420 --> 00:20:21,460 My ID 400 00:20:21,460 --> 00:20:22,420 is Iron Wall Tong. 401 00:20:22,620 --> 00:20:23,580 Thanks for listening. 402 00:20:26,340 --> 00:20:27,620 My name is Chen Xiaoxu. 403 00:20:27,780 --> 00:20:29,260 I came with Gu Tong. 404 00:20:29,500 --> 00:20:31,260 I... I only know how to play supports. 405 00:20:31,460 --> 00:20:32,540 But I can play all types 406 00:20:32,660 --> 00:20:33,380 of support. 407 00:20:33,540 --> 00:20:35,540 [Chen Xiaoxu, Game ID: Nine Skies, Role: Support] I hope I'll be able to help everyone. 408 00:20:36,580 --> 00:20:37,260 Oh, right. 409 00:20:37,420 --> 00:20:39,140 My game ID is Nine Skies. 410 00:20:41,820 --> 00:20:42,900 A little slow. 411 00:20:43,460 --> 00:20:45,100 I did a bit of calculation. 412 00:20:45,380 --> 00:20:46,140 If we want 413 00:20:46,140 --> 00:20:46,860 our individual skill level to meet 414 00:20:47,020 --> 00:20:48,140 the standard of an international championship final, 415 00:20:48,300 --> 00:20:50,020 it's going to be a long process. 416 00:20:53,380 --> 00:20:54,540 I'm Ma Xiaofeng. 417 00:20:54,740 --> 00:20:56,500 My interest is in gathering information. 418 00:20:56,660 --> 00:20:58,540 [Ma Xiaofeng] I main tanks. 419 00:20:58,700 --> 00:20:59,540 [Game ID: Dominator Feng] My game ID 420 00:20:59,620 --> 00:21:00,940 [Role: Tank] is Dominator Feng. 421 00:21:01,100 --> 00:21:02,940 Looking forward to working together. 422 00:21:06,300 --> 00:21:07,180 I respect those 423 00:21:07,340 --> 00:21:07,980 who gather intel. 424 00:21:08,140 --> 00:21:09,100 We'll leave the information gathering 425 00:21:09,260 --> 00:21:10,140 to you. 426 00:21:10,620 --> 00:21:11,580 My goal 427 00:21:13,060 --> 00:21:15,460 is to win the international championship. 428 00:21:16,340 --> 00:21:17,140 Are you guys confident? 429 00:21:17,380 --> 00:21:18,220 Yes! 430 00:21:18,820 --> 00:21:19,500 Good. 431 00:21:20,740 --> 00:21:21,620 Our training 432 00:21:21,780 --> 00:21:23,020 will focus on team-fighting, 433 00:21:23,140 --> 00:21:24,700 improving teamwork and cohesion. 434 00:21:25,300 --> 00:21:25,900 The Peak 435 00:21:25,900 --> 00:21:27,340 will get a new update soon. 436 00:21:27,740 --> 00:21:28,180 Before 437 00:21:28,180 --> 00:21:29,460 the server goes live, 438 00:21:29,700 --> 00:21:30,660 we have to become 439 00:21:30,740 --> 00:21:32,180 a formidable, elite team. 440 00:21:32,380 --> 00:21:33,220 What we lack in power, 441 00:21:33,660 --> 00:21:35,020 we'll level our skills up 442 00:21:35,340 --> 00:21:35,940 as quickly as possible. 443 00:21:36,060 --> 00:21:36,620 -Okay. -Got it. 444 00:21:36,780 --> 00:21:37,300 Yes, Boss. 445 00:21:37,540 --> 00:21:38,020 Yes. 446 00:21:38,020 --> 00:21:39,620 To celebrate you guys joining the team, 447 00:21:40,020 --> 00:21:40,860 every new member 448 00:21:41,020 --> 00:21:41,580 will receive 449 00:21:41,700 --> 00:21:42,940 a set of professional, top-grade equipment. 450 00:21:44,700 --> 00:21:46,580 -Thanks, Boss. -You're the best. 451 00:21:47,980 --> 00:21:49,060 Get to work then. 452 00:21:53,300 --> 00:21:53,940 Boss. 453 00:21:54,180 --> 00:21:55,260 What about me? 454 00:21:57,300 --> 00:21:58,060 What about you? 455 00:21:58,300 --> 00:21:59,580 My top-grade equipment... 456 00:22:00,100 --> 00:22:01,260 You have it already, don't you? 457 00:22:01,780 --> 00:22:03,900 I also want the newest... 458 00:22:04,180 --> 00:22:05,180 It's... 459 00:22:09,020 --> 00:22:09,660 Hello? 460 00:22:09,860 --> 00:22:10,980 Hello, Mr. Lu. 461 00:22:11,420 --> 00:22:12,140 I have some info 462 00:22:12,140 --> 00:22:13,180 you need. 463 00:22:13,380 --> 00:22:14,180 Can we meet? 464 00:22:14,380 --> 00:22:15,300 Who are you? 465 00:22:15,700 --> 00:22:17,220 That's not important. 466 00:22:17,500 --> 00:22:18,420 What matters 467 00:22:18,740 --> 00:22:20,420 is I have something you want. 468 00:22:20,620 --> 00:22:22,180 You're looking for someone, right? 469 00:22:31,620 --> 00:22:32,540 What do you want? 470 00:22:33,180 --> 00:22:34,580 I'm just trying to help. 471 00:22:34,780 --> 00:22:35,580 This afternoon, at 6 PM, 472 00:22:35,740 --> 00:22:37,140 No. 319, Lingyue Building. 473 00:22:37,300 --> 00:22:38,140 I'll wait for you there. 474 00:22:38,300 --> 00:22:39,300 Help me? 475 00:22:39,820 --> 00:22:40,500 How will you do that? 476 00:22:43,180 --> 00:22:44,220 Is everything okay, Boss? 477 00:22:47,060 --> 00:22:47,700 Liu Yan. 478 00:22:48,580 --> 00:22:48,980 Check 479 00:22:49,060 --> 00:22:50,140 this phone number for me. 480 00:22:53,660 --> 00:22:54,660 What's going on? 481 00:22:58,740 --> 00:22:59,860 I have to go meet someone. 482 00:23:00,460 --> 00:23:01,500 Tell me as soon as you find out. 483 00:23:05,580 --> 00:23:06,820 It's getting late. 484 00:23:06,980 --> 00:23:07,540 It's almost dark. 485 00:23:07,580 --> 00:23:08,420 Why don't I go with you? 486 00:23:08,420 --> 00:23:09,100 It's okay. 487 00:23:09,100 --> 00:23:09,860 I'm fine by myself. 488 00:23:16,370 --> 00:23:17,260 Slow down. 489 00:23:17,540 --> 00:23:18,620 No one is stealing your food. 490 00:23:18,860 --> 00:23:20,620 I was going to treat you to something good. 491 00:23:20,900 --> 00:23:22,460 Who knew you'd want sour and spicy noodles? 492 00:23:22,740 --> 00:23:24,580 Such low standards. 493 00:23:24,900 --> 00:23:26,300 Sour and spicy noodle is good. 494 00:23:26,300 --> 00:23:27,220 Want some? 495 00:23:28,140 --> 00:23:29,420 I can't eat trigger foods. 496 00:23:29,780 --> 00:23:30,780 I have to protect my vocal cord 497 00:23:30,780 --> 00:23:31,660 and my face. 498 00:23:33,460 --> 00:23:36,100 You have to sacrifice a lot when you're handsome. 499 00:23:36,620 --> 00:23:37,460 No way around it. 500 00:23:40,460 --> 00:23:42,140 There are handsome people 501 00:23:42,260 --> 00:23:43,300 who are less dramatic. 502 00:23:43,780 --> 00:23:45,100 What are you mumbling about? 503 00:23:47,420 --> 00:23:48,220 Nothing. 504 00:23:48,380 --> 00:23:49,460 Are you sure you don't want a bite? 505 00:23:49,620 --> 00:23:50,220 No, thanks. 506 00:23:50,380 --> 00:23:51,700 I'll get pimples eating that. 507 00:23:57,020 --> 00:23:57,860 Zhao Muran. 508 00:23:58,220 --> 00:24:00,140 What do you think 509 00:24:00,260 --> 00:24:01,260 mysophobia is about? 510 00:24:01,500 --> 00:24:02,940 Mysophobia... 511 00:24:03,180 --> 00:24:04,220 Let me check. 512 00:24:05,380 --> 00:24:07,180 Mysophobia... 513 00:24:08,860 --> 00:24:10,220 Mysophobia 514 00:24:10,340 --> 00:24:12,100 is a kind of obsessive-compulsive disorder. 515 00:24:12,420 --> 00:24:13,820 It is an extreme or irrational fear 516 00:24:14,060 --> 00:24:16,100 of dirt or contamination. 517 00:24:16,290 --> 00:24:18,540 Signs include excessive washing, checking, 518 00:24:18,700 --> 00:24:20,340 and avoiding unclean things. 519 00:24:20,540 --> 00:24:21,940 Mysophobia can be categorized into physical, 520 00:24:22,140 --> 00:24:24,500 behavioral, and mental phobias. 521 00:24:25,140 --> 00:24:26,660 Sounds pretty scary. 522 00:24:26,900 --> 00:24:28,060 Are there people like that? 523 00:24:28,420 --> 00:24:29,540 They must be crazy. 524 00:24:30,100 --> 00:24:32,500 Looks like Whiz is seriously afflicted. 525 00:24:33,380 --> 00:24:35,100 It must be hard on him. 526 00:24:35,220 --> 00:24:36,580 Why are you mumbling again? 527 00:24:37,140 --> 00:24:38,660 You're being weird today. 528 00:24:39,260 --> 00:24:40,180 No, I'm not. 529 00:24:43,900 --> 00:24:44,860 We still have some time. 530 00:24:45,020 --> 00:24:45,820 Let's go game. 531 00:24:45,980 --> 00:24:47,140 Or play escape room. 532 00:24:48,620 --> 00:24:49,580 I'll pass. 533 00:24:50,980 --> 00:24:52,140 I have to go home and start sewing. 534 00:24:52,340 --> 00:24:53,860 Bing and I have picked out fabrics. 535 00:24:53,980 --> 00:24:55,140 You're abandoning me again. 536 00:24:55,340 --> 00:24:56,300 I object. 537 00:24:57,180 --> 00:24:58,700 Overruled. 538 00:25:00,540 --> 00:25:01,380 Then... 539 00:25:02,220 --> 00:25:02,700 What about 540 00:25:02,740 --> 00:25:03,940 we gather at Belly Bing's for dinner? 541 00:25:04,220 --> 00:25:04,780 Come on. 542 00:25:04,860 --> 00:25:05,940 Her parents have just reconciled. 543 00:25:06,100 --> 00:25:07,460 You'd better not go and make trouble. 544 00:25:07,700 --> 00:25:08,580 Besides, 545 00:25:08,740 --> 00:25:09,220 I have to go home 546 00:25:09,380 --> 00:25:10,420 and cook for Whiz. 547 00:25:10,580 --> 00:25:11,820 You cook for him? 548 00:25:12,060 --> 00:25:13,740 How come he gets to eat your cooking? 549 00:25:13,940 --> 00:25:15,180 Even I don't get to. 550 00:25:15,420 --> 00:25:16,100 Get Belly Bing 551 00:25:16,100 --> 00:25:16,780 to cook for him. 552 00:25:18,260 --> 00:25:19,500 Watch what you say. 553 00:25:19,740 --> 00:25:21,420 You promised to keep it a secret from Bing. 554 00:25:21,860 --> 00:25:22,700 I'm still in the process 555 00:25:22,740 --> 00:25:23,820 of verifying his character. 556 00:25:26,860 --> 00:25:28,180 Does that mean... 557 00:25:28,700 --> 00:25:30,340 Don't tell me you like him. 558 00:25:31,100 --> 00:25:33,100 Of course not. 559 00:25:33,460 --> 00:25:35,180 Whatever made you think that? 560 00:25:35,300 --> 00:25:35,780 I'm living at his house 561 00:25:35,860 --> 00:25:37,700 because I have no other option. 562 00:25:38,420 --> 00:25:40,540 That's a relief then. 563 00:25:40,700 --> 00:25:41,540 Eat more. 564 00:25:42,300 --> 00:25:42,780 It's enough. 565 00:25:42,820 --> 00:25:43,700 I'll eat with you then. 566 00:25:44,140 --> 00:25:44,780 Sir! 567 00:25:44,900 --> 00:25:46,100 Another bowl of sour and spicy noodles. 568 00:25:46,460 --> 00:25:47,940 No, make that two! 569 00:25:54,800 --> 00:25:56,800 [Lingyue Building] 570 00:26:04,740 --> 00:26:05,380 (Boss.) 571 00:26:05,540 --> 00:26:06,300 (I couldn't find anything) 572 00:26:06,420 --> 00:26:07,540 (on that number you gave me.) 573 00:26:07,660 --> 00:26:08,780 (Give me a bit more time.) 574 00:26:16,260 --> 00:26:18,380 (There are another 40 minutes) 575 00:26:18,980 --> 00:26:19,820 (until the sun sets.) 576 00:26:19,980 --> 00:26:21,300 (It should be fine) 577 00:26:21,940 --> 00:26:23,100 (if I leave the building by then.) 578 00:26:40,060 --> 00:26:41,940 Are you sure you don't want to move out? 579 00:26:43,540 --> 00:26:44,940 Then, let me send you back. 580 00:26:45,180 --> 00:26:45,900 I promise 581 00:26:46,140 --> 00:26:47,700 I won't go up or make trouble. 582 00:26:47,940 --> 00:26:49,020 Can't I? 583 00:26:50,500 --> 00:26:51,660 No need. 584 00:26:52,060 --> 00:26:52,740 Your manager 585 00:26:52,860 --> 00:26:54,140 just called you, right? 586 00:26:54,300 --> 00:26:55,180 Hurry and go. 587 00:26:55,340 --> 00:26:57,100 I can take the bus. 588 00:26:58,140 --> 00:27:00,060 You can take a taxi. 589 00:27:00,260 --> 00:27:01,140 I'll get it reimbursed. 590 00:27:01,300 --> 00:27:02,340 Don't be a spoiled brat. 591 00:27:02,660 --> 00:27:03,220 Why take a taxi 592 00:27:03,340 --> 00:27:04,620 when I can take the bus? 593 00:27:04,700 --> 00:27:06,420 The money I save can buy me more sour and spicy noodles. 594 00:27:06,700 --> 00:27:07,420 Hurry up and go. 595 00:27:07,580 --> 00:27:09,580 People are going to see you. 596 00:27:10,620 --> 00:27:11,860 Xiaodi... 597 00:27:13,220 --> 00:27:14,500 Stop whining. 598 00:27:20,380 --> 00:27:21,220 All right. 599 00:27:21,780 --> 00:27:22,780 Call me 600 00:27:22,900 --> 00:27:23,860 if there's anything. 601 00:27:24,420 --> 00:27:26,100 Got it. Just go. 602 00:27:27,780 --> 00:27:29,460 Come on, mister. 603 00:27:29,860 --> 00:27:30,460 Go on. 604 00:27:30,620 --> 00:27:30,940 Remember. 605 00:27:31,100 --> 00:27:32,060 I will. 606 00:27:32,380 --> 00:27:32,740 Bye-bye. 607 00:27:32,860 --> 00:27:33,180 Bye-bye. 608 00:27:33,340 --> 00:27:33,820 Bye-bye. 609 00:27:34,060 --> 00:27:34,940 Bye-bye. 610 00:27:39,300 --> 00:27:40,700 Bye-bye. 611 00:27:48,540 --> 00:27:50,020 That bothersome Zhao Muran. 612 00:27:50,420 --> 00:27:51,820 I ended up over-eating. 613 00:27:52,460 --> 00:27:54,180 Two bowls of sour and spicy noodles. 614 00:27:54,340 --> 00:27:55,860 I'm not a pig! 615 00:27:57,340 --> 00:27:58,460 But 616 00:27:58,980 --> 00:28:00,620 now that I'm full, 617 00:28:00,940 --> 00:28:02,860 what should I make for Whiz? 618 00:28:04,740 --> 00:28:06,020 So hard to please him. 619 00:28:10,500 --> 00:28:11,460 Be careful with the stuff. 620 00:28:11,820 --> 00:28:12,540 Okay. 621 00:28:14,580 --> 00:28:15,180 Get moving. 622 00:28:15,300 --> 00:28:16,020 There's a lot more stuff. 623 00:28:16,260 --> 00:28:17,180 Okay. Quickly. 624 00:28:27,820 --> 00:28:29,020 Hurry up. 625 00:28:29,900 --> 00:28:30,580 The truck is leaving soon. 626 00:28:30,700 --> 00:28:31,460 Assemble this. 627 00:28:31,580 --> 00:28:32,500 Okay. 628 00:28:32,980 --> 00:28:34,060 Be careful. Don't break anything. 629 00:28:34,220 --> 00:28:34,860 Okay. 630 00:28:38,540 --> 00:28:39,460 Be careful. 631 00:28:39,620 --> 00:28:40,660 Don't break anything. 632 00:28:41,860 --> 00:28:42,980 Move them outside. 633 00:28:43,140 --> 00:28:44,100 -Okay. -Okay. 634 00:28:46,100 --> 00:28:46,700 Hello? 635 00:28:46,860 --> 00:28:47,620 Have you arrived? 636 00:28:47,860 --> 00:28:49,020 I'm in Lingyue Building. 637 00:28:49,020 --> 00:28:50,060 Who are you? 638 00:28:51,060 --> 00:28:52,580 We'll meet very soon. 639 00:28:52,900 --> 00:28:54,140 Third floor, 319. 640 00:28:54,300 --> 00:28:56,340 I guarantee you won't be disappointed. 641 00:28:57,540 --> 00:28:58,260 Hello? 642 00:28:58,940 --> 00:28:59,540 Hello? 643 00:29:27,400 --> 00:29:28,920 [Shop-319] 644 00:29:39,020 --> 00:29:39,620 Where are you? 645 00:29:40,060 --> 00:29:41,220 Go in first. 646 00:29:41,460 --> 00:29:42,540 I'll be right there. 647 00:29:43,900 --> 00:29:45,260 What trick are you pulling? 648 00:29:45,540 --> 00:29:47,140 You'll know when you go in. 649 00:30:21,800 --> 00:30:23,320 [Shop-319] 650 00:30:42,820 --> 00:30:44,140 Where is the stuff? 651 00:31:02,300 --> 00:31:02,940 Hai. 652 00:31:03,900 --> 00:31:04,700 It's ready. 653 00:31:04,940 --> 00:31:05,860 Lu Yuheng 654 00:31:06,100 --> 00:31:07,300 won't get away this time. 655 00:31:08,380 --> 00:31:10,500 Lu Yuheng just established his new team. 656 00:31:10,780 --> 00:31:11,700 Let's hope 657 00:31:11,700 --> 00:31:12,980 he'll like the congratulatory gift 658 00:31:13,500 --> 00:31:15,060 we sent him this time. 659 00:32:04,540 --> 00:32:05,140 Open up! 660 00:32:05,540 --> 00:32:06,340 Open up! 661 00:32:07,700 --> 00:32:08,380 Open up! 662 00:32:08,700 --> 00:32:09,700 Open the door! 663 00:33:32,500 --> 00:33:34,820 (Pitiful beggar, rummaging for leftovers.) 664 00:33:34,980 --> 00:33:37,380 (Dirty, smelly, hated by all.) 665 00:33:37,540 --> 00:33:40,020 (Pitiful beggar, rummaging for leftovers.) 666 00:33:40,140 --> 00:33:42,660 Dirty, smelly, hated by all. 667 00:33:42,820 --> 00:33:45,220 Pitiful beggar, rummaging for leftovers. 668 00:33:45,380 --> 00:33:47,780 Dirty, smelly, hated by all. 669 00:33:47,940 --> 00:33:50,420 Pitiful beggar, rummaging for leftovers. 670 00:33:50,580 --> 00:33:53,100 Dirty, smelly, hated by all. 671 00:33:53,340 --> 00:33:55,740 Pitiful beggar, rummaging for leftovers. 672 00:33:55,780 --> 00:33:58,340 Dirty, smelly, hated by all. 673 00:33:58,580 --> 00:34:00,980 Pitiful beggar, rummaging for leftovers. 674 00:34:01,100 --> 00:34:03,860 Dirty, smelly, hated by all. 675 00:34:04,180 --> 00:34:04,900 The door is locked. 676 00:34:05,060 --> 00:34:05,460 Leave him there 677 00:34:05,580 --> 00:34:06,900 and let him stay in the pile of garbage. 678 00:34:07,060 --> 00:34:07,700 Let's go. 679 00:34:08,170 --> 00:34:10,100 -Let's go. -Let's go home. 680 00:34:12,980 --> 00:34:14,210 Don't leave me! 681 00:34:14,380 --> 00:34:15,250 Don't leave! 682 00:34:15,580 --> 00:34:17,900 I... I'm not dirty. 683 00:34:18,250 --> 00:34:19,540 I'm not dirty! 684 00:34:19,690 --> 00:34:22,140 I'm not dirty... 685 00:34:22,340 --> 00:34:24,620 (I'm not dirty...) 686 00:34:25,420 --> 00:34:26,250 I'm not dirty. 687 00:34:27,860 --> 00:34:28,900 I'm not dirty! 688 00:34:29,860 --> 00:34:31,210 Don't lock me up here. 689 00:35:03,370 --> 00:35:05,600 [Danger Zone] 690 00:35:07,660 --> 00:35:09,220 Hello, Whiz? 691 00:35:10,340 --> 00:35:11,460 How is your training today? 692 00:35:11,460 --> 00:35:12,500 All good? 693 00:35:14,260 --> 00:35:15,420 I just called to ask you 694 00:35:15,580 --> 00:35:16,900 what you want to eat tonight. 695 00:35:17,380 --> 00:35:18,700 I'm on my way to the supermarket. 696 00:35:19,060 --> 00:35:19,500 What time 697 00:35:19,500 --> 00:35:20,660 will you be home? 698 00:35:25,100 --> 00:35:26,340 Whiz? 699 00:35:26,660 --> 00:35:28,380 Are you there? 700 00:35:28,740 --> 00:35:29,700 I'm here. 701 00:35:31,140 --> 00:35:32,380 What's wrong? 702 00:35:32,940 --> 00:35:34,660 Did something happen? 703 00:35:39,420 --> 00:35:41,260 The power has gone out. 704 00:35:42,580 --> 00:35:44,100 What is the matter? 705 00:35:47,540 --> 00:35:48,900 Are you all right? 706 00:35:50,460 --> 00:35:51,780 Is everything okay? 707 00:35:56,900 --> 00:35:57,860 Where are you? 708 00:35:58,140 --> 00:35:58,700 Are you okay? 709 00:35:58,740 --> 00:36:00,380 Are you feeling unwell? 710 00:36:00,580 --> 00:36:01,340 Try not to think 711 00:36:01,340 --> 00:36:01,940 about what's happening. 712 00:36:02,340 --> 00:36:03,060 Keep calm. 713 00:36:03,220 --> 00:36:04,300 Tell me where you are. 714 00:36:13,140 --> 00:36:13,740 Okay. 715 00:36:14,780 --> 00:36:15,820 It's okay. 716 00:36:15,980 --> 00:36:17,180 First, close your eyes. 717 00:36:17,340 --> 00:36:18,700 Don't look. 718 00:36:18,860 --> 00:36:20,140 Take a deep breath. 719 00:36:20,740 --> 00:36:21,940 Try and relax. 720 00:36:22,580 --> 00:36:23,380 Tell me. 721 00:36:24,060 --> 00:36:24,900 Where are you? 722 00:36:26,940 --> 00:36:27,700 Ling... 723 00:36:30,140 --> 00:36:31,060 Yue... 724 00:36:32,140 --> 00:36:32,900 Lingyue? 725 00:36:33,300 --> 00:36:33,900 Bui... 726 00:36:36,580 --> 00:36:37,380 Building. 727 00:36:40,460 --> 00:36:41,220 Lingyue Building. 728 00:36:41,220 --> 00:36:42,740 [Danger Zone] 729 00:36:47,260 --> 00:36:48,100 Lingyue Building. 730 00:36:48,660 --> 00:36:49,260 I know it. 731 00:36:49,340 --> 00:36:50,340 I know Lingyue Building. 732 00:36:50,700 --> 00:36:52,220 I'll be right there. You hear? 733 00:36:52,620 --> 00:36:53,420 I won't hang up. 734 00:36:53,700 --> 00:36:54,540 Don't you hang up. 735 00:36:54,700 --> 00:36:55,180 I'll keep 736 00:36:55,300 --> 00:36:56,300 talking to you. 737 00:36:56,500 --> 00:36:57,980 If you can hear me, 738 00:36:58,380 --> 00:36:59,500 knock on the phone. 739 00:36:59,540 --> 00:37:01,220 Let me know if you're there. 740 00:37:05,900 --> 00:37:06,620 I hear it. 741 00:37:06,820 --> 00:37:07,740 I hear you. 742 00:37:08,460 --> 00:37:09,940 I'll be right there. Trust me. 743 00:37:10,180 --> 00:37:11,220 I'll be quick. 744 00:37:11,980 --> 00:37:12,540 Whiz. 745 00:37:13,140 --> 00:37:13,820 Whiz. 746 00:37:14,020 --> 00:37:14,900 You have to stay awake. 747 00:37:15,100 --> 00:37:16,540 Don't faint on me now. 748 00:37:16,700 --> 00:37:18,220 If you faint, 749 00:37:18,580 --> 00:37:19,100 I'll dump 750 00:37:19,180 --> 00:37:20,340 garbage on your bed. 751 00:37:20,740 --> 00:37:21,820 I'll use your chopsticks to eat 752 00:37:22,020 --> 00:37:23,300 and your mug to drink. 753 00:37:23,460 --> 00:37:24,900 Do you hear me? 754 00:37:26,620 --> 00:37:27,660 Whiz. 755 00:37:30,020 --> 00:37:30,940 Whiz. 756 00:37:31,540 --> 00:37:33,580 Whiz, keep talking to me. 757 00:37:36,660 --> 00:37:37,860 Wait a little longer. 758 00:37:38,260 --> 00:37:39,660 I'm almost there. 759 00:37:39,820 --> 00:37:41,180 I'm at the entrance. 760 00:37:41,380 --> 00:37:42,140 Whiz. 761 00:37:42,460 --> 00:37:43,220 Hang... 762 00:37:43,460 --> 00:37:44,620 Hang in there. 763 00:37:44,940 --> 00:37:46,260 I'm almost there. 764 00:37:46,980 --> 00:37:47,700 Whiz. 765 00:37:47,900 --> 00:37:48,940 I'm here. 766 00:37:49,220 --> 00:37:50,460 I'm in Lingyue Building. 767 00:37:50,980 --> 00:37:52,900 Are you feeling better? 768 00:37:53,260 --> 00:37:54,340 Because I... 769 00:37:54,780 --> 00:37:55,420 Mister. 770 00:37:55,820 --> 00:37:56,620 Excuse me, mister. 771 00:37:57,060 --> 00:37:57,580 Have you seen 772 00:37:57,700 --> 00:37:59,020 a guy about this tall? 773 00:37:59,020 --> 00:37:59,420 No. 774 00:37:59,500 --> 00:38:00,380 I haven't seen him. 775 00:38:00,500 --> 00:38:01,900 Why don't you look upstairs? 776 00:38:02,260 --> 00:38:03,300 Okay, thank you. 777 00:38:05,420 --> 00:38:06,860 If you're not on the first floor, 778 00:38:06,940 --> 00:38:07,980 knock on the phone. 779 00:38:14,020 --> 00:38:14,620 Got it. 780 00:38:14,780 --> 00:38:15,820 I'm coming. 781 00:38:26,940 --> 00:38:27,860 Whiz. 782 00:38:28,220 --> 00:38:28,980 Whiz. 783 00:38:29,540 --> 00:38:30,260 I'm coming. 784 00:38:33,220 --> 00:38:34,260 You hit twice. 785 00:38:34,660 --> 00:38:35,860 Does it mean the second floor? 786 00:38:35,940 --> 00:38:37,300 I can't hear it clearly. 787 00:38:37,740 --> 00:38:38,780 This place has a lot of echoes. 788 00:38:38,860 --> 00:38:39,980 Did you mean the second floor? 789 00:38:48,900 --> 00:38:49,460 Third floor. 790 00:38:49,780 --> 00:38:50,220 I'm coming. 791 00:38:51,740 --> 00:38:53,100 Hang in there. 792 00:38:58,180 --> 00:38:59,220 Where are you? 793 00:38:59,220 --> 00:39:00,100 Lu Yuheng. 794 00:39:00,820 --> 00:39:02,460 Where are you? 795 00:39:15,500 --> 00:39:16,900 ♪It turns out♪ 796 00:39:16,900 --> 00:39:21,180 ♪You're the one I've been searching for♪ 797 00:39:21,180 --> 00:39:22,140 I'm coming. 798 00:39:22,140 --> 00:39:23,300 ♪So we're♪ 799 00:39:23,300 --> 00:39:25,020 ♪Each other's eternal stars♪ 800 00:39:25,020 --> 00:39:25,860 Lu Yuheng. 801 00:39:26,180 --> 00:39:27,180 Are you in there, Lu Yuheng? 802 00:39:27,220 --> 00:39:27,740 Lu Yuheng? 803 00:39:28,060 --> 00:39:29,180 Are you there? 804 00:39:29,180 --> 00:39:30,740 ♪I let our destiny slip away♪ 805 00:39:30,980 --> 00:39:34,140 ♪All because I forgot to find you when I fell into the mortal world♪ 806 00:39:34,140 --> 00:39:35,260 I hear you. 807 00:39:35,620 --> 00:39:36,740 I know you're in there. 808 00:39:36,980 --> 00:39:38,580 I'll get the door open. 809 00:39:38,580 --> 00:39:41,180 ♪To make me wait foolishly♪ 810 00:39:46,980 --> 00:39:48,380 Hold on while I find something to open this. 811 00:39:48,580 --> 00:39:49,700 I'll be quick. 812 00:39:53,820 --> 00:39:54,860 Hold on. 813 00:39:55,860 --> 00:39:57,060 ♪I dreamed of turning around gracefully♪ 814 00:39:57,060 --> 00:39:58,780 ♪In garments with Suzhou embroidery♪ 815 00:39:59,140 --> 00:40:00,940 ♪Luckily, you can't see the tears on my smiling face♪ 816 00:40:00,940 --> 00:40:02,260 ♪Thanks to the downpour♪ 817 00:40:02,340 --> 00:40:04,020 ♪The rising body temperature♪ 818 00:40:04,100 --> 00:40:06,100 ♪You found your long-lost friend♪ 819 00:40:06,100 --> 00:40:09,060 ♪So don't hesitate after you've found me♪ 820 00:40:09,060 --> 00:40:10,300 ♪Who took childhood promise♪ 821 00:40:10,300 --> 00:40:11,300 I've found it. 822 00:40:11,660 --> 00:40:13,260 I'll open the door right away. 823 00:40:14,100 --> 00:40:15,820 ♪Because of that unforgettable kiss?♪ 824 00:40:15,820 --> 00:40:17,220 ♪Time is like a sharp edge♪ 825 00:40:17,220 --> 00:40:19,100 ♪The mark is getting deeper and deeper♪ 826 00:40:19,380 --> 00:40:20,820 ♪The needle and thread in my hand♪ 827 00:40:20,820 --> 00:40:24,820 ♪Will fall as the eternal star♪ 828 00:40:25,380 --> 00:40:26,780 ♪It turns out♪ 829 00:40:26,780 --> 00:40:31,340 ♪You're the one I've been searching for♪ 830 00:40:31,940 --> 00:40:33,380 ♪So we're♪ 831 00:40:34,140 --> 00:40:35,620 It's going to be loud. 832 00:40:36,540 --> 00:40:38,140 Cover your ears. 833 00:40:38,940 --> 00:40:41,020 ♪I let our destiny slip away♪ 834 00:40:41,260 --> 00:40:45,620 ♪All because I forgot to find you when I fell into the mortal world♪ 835 00:40:45,660 --> 00:40:46,380 I'll sing 836 00:40:46,380 --> 00:40:48,500 an explosive version of "Twinkle, Twinkle, Little Star". 837 00:40:49,620 --> 00:40:53,380 ♪Twinkle, twinkle, little star♪ 838 00:40:53,620 --> 00:40:57,260 ♪How I wonder what you are♪ 839 00:40:57,940 --> 00:41:02,140 ♪Up above the world so high♪ 840 00:41:02,460 --> 00:41:06,540 ♪Like a diamond in the sky♪ 841 00:41:06,860 --> 00:41:08,540 (As long as there is light in your heart,) 842 00:41:08,980 --> 00:41:11,260 (darkness isn't something to be afraid of.) 843 00:41:11,540 --> 00:41:12,500 Look. 844 00:41:13,940 --> 00:41:15,380 There's light right here. 845 00:41:15,780 --> 00:41:16,780 See? 846 00:41:17,460 --> 00:41:19,260 It's not dark at all. 847 00:41:19,284 --> 00:41:20,476 subtitles brought to you by MkvDrama.Org 848 00:41:20,500 --> 00:41:26,420 ♪Twinkle, twinkle, little star♪ 849 00:41:26,420 --> 00:41:28,940 ♪You're the one I've been searching for♪ 850 00:41:29,660 --> 00:41:31,100 ♪So we're♪ 851 00:41:31,100 --> 00:41:35,860 ♪Each other's eternal stars♪ 852 00:41:36,460 --> 00:41:38,540 ♪I let our destiny slip away♪ 853 00:41:38,780 --> 00:41:43,140 ♪All because I forgot to find you when I fell into the mortal world♪ 854 00:41:43,220 --> 00:41:45,260 ♪Fortunately, you're not senseless enough♪ 855 00:41:45,260 --> 00:41:48,500 ♪To make me wait foolishly♪ 856 00:41:55,660 --> 00:42:02,460 ♪It turns out you're the one I've been searching for♪ 857 00:42:02,580 --> 00:42:09,380 ♪So we're each other's eternal stars♪ 858 00:42:09,380 --> 00:42:11,820 ♪I let our destiny slip away♪ 859 00:42:11,820 --> 00:42:16,420 ♪All because I forgot to find you when I fell into the mortal world♪ 860 00:42:16,420 --> 00:42:18,580 ♪Fortunately, you're not senseless enough♪ 861 00:42:18,580 --> 00:42:22,940 ♪To make me wait foolishly♪ 862 00:42:29,980 --> 00:42:34,540 ♪Make the milky way open to find the one♪ 863 00:42:36,580 --> 00:42:39,900 ♪I dreamed of turning around gracefully in garments with Suzhou embroidery♪ 864 00:42:39,900 --> 00:42:43,060 ♪Luckily, you can't see the tears on my smiling face thanks to the downpour♪ 865 00:42:43,060 --> 00:42:44,900 ♪The rising body temperature♪ 866 00:42:44,900 --> 00:42:46,980 ♪You found your long-lost friend♪ 867 00:42:46,980 --> 00:42:49,980 ♪So don't hesitate after you've found me♪ 868 00:42:49,980 --> 00:42:53,060 ♪Who took childhood promise too seriously?♪ 869 00:42:53,180 --> 00:42:56,460 ♪Did you give your heart to him because of that unforgettable kiss?♪ 870 00:42:56,460 --> 00:42:58,140 ♪Time is like a sharp edge♪ 871 00:42:58,140 --> 00:43:00,020 ♪The mark is getting deeper and deeper♪ 872 00:43:00,020 --> 00:43:01,660 ♪The needle and thread in my hand♪ 873 00:43:01,660 --> 00:43:05,380 ♪Will fall as the eternal star♪ 874 00:43:05,580 --> 00:43:12,420 ♪It turns out you're the one I've been searching for♪ 875 00:43:12,540 --> 00:43:19,300 ♪So we're each other's eternal stars♪ 876 00:43:19,340 --> 00:43:21,740 ♪I let our destiny slip away♪ 877 00:43:21,740 --> 00:43:26,340 ♪All because I forgot to find you when I fell into the mortal world♪ 878 00:43:26,340 --> 00:43:28,540 ♪Fortunately, you're not senseless enough♪ 879 00:43:28,540 --> 00:43:32,820 ♪To make me wait foolishly♪ 880 00:43:33,140 --> 00:43:36,460 ♪I dreamed of turning around gracefully in garments with Suzhou embroidery♪ 881 00:43:36,460 --> 00:43:39,620 ♪Luckily, you can't see the tears on my smiling face thanks to the downpour♪ 882 00:43:39,620 --> 00:43:41,500 ♪The rising body temperature♪ 883 00:43:41,500 --> 00:43:43,500 ♪You found your long-lost friend♪ 884 00:43:43,500 --> 00:43:46,500 ♪So don't hesitate after you've found me♪ 885 00:43:46,500 --> 00:43:49,540 ♪Who took childhood promise too seriously?♪ 886 00:43:49,620 --> 00:43:52,940 ♪Did you give your heart to him because of that unforgettable kiss?♪ 887 00:43:52,940 --> 00:43:54,660 ♪Time is like a sharp edge♪ 888 00:43:54,660 --> 00:43:56,540 ♪The mark is getting deeper and deeper♪ 889 00:43:56,540 --> 00:43:58,140 ♪The needle and thread in my hand♪ 890 00:43:58,140 --> 00:44:01,900 ♪Will fall as the eternal star♪ 891 00:44:02,060 --> 00:44:08,900 ♪It turns out you're the one I've been searching for♪ 892 00:44:09,020 --> 00:44:15,780 ♪So we're each other's eternal stars♪ 893 00:44:15,820 --> 00:44:18,260 ♪I let our destiny slip away♪ 894 00:44:18,260 --> 00:44:22,820 ♪All because I forgot to find you when I fell into the mortal world♪ 895 00:44:22,820 --> 00:44:25,060 ♪Fortunately, you're not senseless enough♪ 896 00:44:25,060 --> 00:44:29,300 ♪To make me wait foolishly♪ 56212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.