Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,620 --> 00:00:26,100
♪The moon in the distant galaxy♪
2
00:00:26,220 --> 00:00:29,700
♪Is showing me the way♪
3
00:00:31,020 --> 00:00:34,820
♪I play my flute as a bugle horn♪
4
00:00:35,220 --> 00:00:38,540
♪Seeking happiness in my journey♪
5
00:00:38,860 --> 00:00:41,900
♪The wind blows up my skirt
and I dance in the wind♪
6
00:00:42,260 --> 00:00:45,660
♪To search for memory of the past♪
7
00:00:45,820 --> 00:00:49,260
♪Stepping forward and disappearing
into the distance with the sword♪
8
00:00:49,500 --> 00:00:52,900
♪I never mind the hardship of pursuing my dream♪
9
00:00:53,300 --> 00:00:56,780
♪Facing the sea, I leave fallen flowers behind♪
10
00:00:57,020 --> 00:01:00,500
♪I have no fear,
no matter how dangerous the journey is♪
11
00:01:00,780 --> 00:01:04,140
♪Boating against the current
in a mottled skirt♪
12
00:01:04,340 --> 00:01:07,540
♪Let's forget the so-called fairy tales♪
13
00:01:07,820 --> 00:01:11,660
♪I leave footprints at dusk
and live like a heroine♪
14
00:01:11,900 --> 00:01:15,140
♪With roses blooming in my heart♪
15
00:01:15,340 --> 00:01:18,940
♪A new day dawns with a ballad across the clouds♪
16
00:01:19,180 --> 00:01:23,100
♪Resonating throughout the starry skies♪
17
00:01:38,500 --> 00:01:42,260
[My Eternal Star]
18
00:01:42,260 --> 00:01:45,260
[Episode 1]
19
00:01:47,050 --> 00:01:49,470
[London, UK]
20
00:01:53,800 --> 00:01:54,640
(My name is Lin Xiaodi.)
21
00:01:55,200 --> 00:01:55,840
(21 years old.)
22
00:01:56,520 --> 00:01:57,880
(I'm a fashion designer.)
23
00:01:58,920 --> 00:01:59,960
(Just a while ago,)
24
00:02:00,200 --> 00:02:01,280
(I left UMC,)
25
00:02:01,280 --> 00:02:02,560
(a company many people dreamed)
26
00:02:02,760 --> 00:02:03,920
(of joining.)
27
00:02:04,240 --> 00:02:05,360
(I've decided to embark)
28
00:02:05,640 --> 00:02:07,200
(on a new path full of uncertainty.)
29
00:02:08,560 --> 00:02:10,080
(I like beautiful things.)
30
00:02:10,400 --> 00:02:11,240
(In the field)
31
00:02:11,520 --> 00:02:12,280
(of traditional Chinese culture,)
32
00:02:12,520 --> 00:02:14,240
(there are many beautiful things,)
33
00:02:14,480 --> 00:02:15,360
(such as the Hanfu.)
34
00:02:15,880 --> 00:02:17,000
(It may be a niche in fashion.)
35
00:02:17,160 --> 00:02:18,480
(But it has a lasting appeal.)
36
00:02:21,680 --> 00:02:24,200
I'm going to make it popular all over the world!
37
00:02:31,800 --> 00:02:32,430
Over there!
38
00:02:32,590 --> 00:02:33,760
Lu's there!
39
00:02:34,040 --> 00:02:35,800
What's your problem?
40
00:02:36,000 --> 00:02:37,960
I grew these potted plants myself.
41
00:02:38,120 --> 00:02:39,080
Why did you have to run?
42
00:02:39,080 --> 00:02:39,800
Didn't you see where you're going?
43
00:02:39,800 --> 00:02:40,640
Why did you have to...
44
00:02:44,000 --> 00:02:45,240
run?
45
00:02:47,120 --> 00:02:47,880
He's so good-looking!
46
00:02:48,720 --> 00:02:49,600
Take his photo now!
47
00:03:05,400 --> 00:03:06,760
Stop getting distracted.
48
00:03:08,880 --> 00:03:10,080
I'm sorry about that.
49
00:03:10,320 --> 00:03:11,680
My boss wanted
50
00:03:11,760 --> 00:03:12,680
to avoid these fans.
51
00:03:12,760 --> 00:03:13,480
That's why he ran this way
52
00:03:13,480 --> 00:03:14,360
and collided with you by mistake.
53
00:03:14,760 --> 00:03:15,560
If...
54
00:03:16,120 --> 00:03:19,120
If he apologizes,
55
00:03:19,800 --> 00:03:21,520
I won't ask him to pay for the damages.
56
00:03:22,040 --> 00:03:23,200
Liu Yan, you only have one minute
57
00:03:23,200 --> 00:03:23,960
to settle this matter.
58
00:03:24,120 --> 00:03:25,040
The number of people is growing.
59
00:03:26,760 --> 00:03:28,160
We can pay more if it's not enough.
60
00:03:38,840 --> 00:03:40,120
I touched you.
61
00:03:40,400 --> 00:03:41,480
So consider this money
62
00:03:41,680 --> 00:03:42,920
as your tip.
63
00:03:44,360 --> 00:03:45,440
Lu is so handsome!
64
00:03:47,360 --> 00:03:48,720
Still don't want to say anything, huh?
65
00:03:49,520 --> 00:03:50,160
Fine.
66
00:03:50,440 --> 00:03:51,800
Before you learn how to apologize,
67
00:03:51,960 --> 00:03:53,240
you'd better don't say a word.
68
00:03:53,440 --> 00:03:54,640
Watch where you're going next time.
69
00:03:54,800 --> 00:03:56,040
If this happens again,
70
00:03:56,320 --> 00:03:57,360
you're not even worth
71
00:03:57,360 --> 00:03:58,280
this money.
72
00:04:05,640 --> 00:04:06,600
Calm down, Boss.
73
00:04:06,880 --> 00:04:07,840
You have to compete in the afternoon.
74
00:04:08,160 --> 00:04:09,720
I also think this lady
75
00:04:09,880 --> 00:04:10,920
bears no ill will.
76
00:04:11,080 --> 00:04:12,040
She was acknowledging your worth.
77
00:04:12,120 --> 00:04:12,600
So please have...
78
00:04:12,600 --> 00:04:13,240
Shut up!
79
00:04:14,200 --> 00:04:15,120
I'm sorry, Yuheng.
80
00:04:17,510 --> 00:04:18,040
Xiaodi,
81
00:04:18,270 --> 00:04:18,880
I'll be your slave
82
00:04:18,880 --> 00:04:19,680
as long as
83
00:04:20,000 --> 00:04:21,560
you get Whiz's autograph for me.
84
00:04:22,880 --> 00:04:23,880
All right, Han Ruibing.
85
00:04:24,080 --> 00:04:24,800
You're
86
00:04:24,800 --> 00:04:26,240
so obsessed with him.
87
00:04:28,880 --> 00:04:30,080
I have to go now.
88
00:04:30,240 --> 00:04:31,040
I think I've found the place.
89
00:04:47,160 --> 00:04:48,280
Whiz Lu, hello.
90
00:04:48,560 --> 00:04:50,840
I'm the costume designer
91
00:04:51,040 --> 00:04:52,120
for The Peak.
92
00:04:52,320 --> 00:04:54,560
Can I have a moment of your time?
93
00:05:00,600 --> 00:05:01,560
Well,
94
00:05:01,720 --> 00:05:03,720
my friend is a big fan of yours.
95
00:05:06,400 --> 00:05:07,640
My autograph...
96
00:05:10,920 --> 00:05:12,200
You're him?
97
00:05:13,120 --> 00:05:13,880
(This is the second time)
98
00:05:13,880 --> 00:05:14,840
(we meet.)
99
00:05:15,680 --> 00:05:16,960
(It's not a romantic encounter at all.)
100
00:05:17,360 --> 00:05:19,000
(You can say it's an unavoidable meeting
between two enemies.)
101
00:05:19,480 --> 00:05:20,600
How much is it this time?
102
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
Well...
103
00:05:25,120 --> 00:05:26,000
I admit.
104
00:05:26,880 --> 00:05:30,360
We had an unpleasant meeting
105
00:05:30,680 --> 00:05:32,160
before this.
106
00:05:32,840 --> 00:05:33,520
But
107
00:05:33,880 --> 00:05:35,000
the person who wants your autograph
108
00:05:35,160 --> 00:05:36,440
is your die-hard fan.
109
00:05:37,400 --> 00:05:39,080
It's not me. So don't misunderstand.
110
00:05:40,760 --> 00:05:41,480
So,
111
00:05:42,160 --> 00:05:43,720
I hope you can keep your integrity.
112
00:05:43,920 --> 00:05:45,840
Birds of a feather flock together.
113
00:05:46,120 --> 00:05:47,240
You're arrogant and rude.
114
00:05:47,240 --> 00:05:47,920
I'm sure your friend
115
00:05:47,920 --> 00:05:49,240
is not any different.
116
00:05:51,080 --> 00:05:51,840
You can hate me.
117
00:05:52,000 --> 00:05:53,680
But you can't criticize my friend.
118
00:05:55,200 --> 00:05:55,760
I don't see you wearing
119
00:05:55,920 --> 00:05:57,360
Peak Technology's employee ID.
120
00:05:57,640 --> 00:05:58,920
So you're an impostor.
121
00:05:59,600 --> 00:06:01,240
You sure are gifted in many ways.
122
00:06:02,000 --> 00:06:03,120
I do have an employee ID.
123
00:06:03,280 --> 00:06:03,640
This morning, I...
124
00:06:03,640 --> 00:06:04,680
No need to explain.
125
00:06:05,160 --> 00:06:06,800
And I'm not obliged to listen.
126
00:06:08,200 --> 00:06:09,440
It's really uncomfortable
127
00:06:09,440 --> 00:06:10,920
to breathe in the same air as you.
128
00:06:11,280 --> 00:06:12,160
Please get out now.
129
00:06:12,320 --> 00:06:13,760
Right this instance!
130
00:06:15,200 --> 00:06:16,720
Close the door when you leave.
131
00:06:17,520 --> 00:06:18,440
Thank you.
132
00:06:30,480 --> 00:06:31,560
(I thought that this was the end)
133
00:06:31,560 --> 00:06:32,640
(of the ill-fated relationship with her.)
134
00:06:33,880 --> 00:06:35,000
(But the reality tells me)
135
00:06:36,040 --> 00:06:36,800
(things are not)
136
00:06:36,960 --> 00:06:38,560
(as simple as I thought.)
137
00:07:13,160 --> 00:07:15,080
Is it even pure silver?
138
00:07:16,880 --> 00:07:17,560
Boss,
139
00:07:17,960 --> 00:07:19,280
I don't understand something.
140
00:07:19,600 --> 00:07:20,760
You had the chance
141
00:07:20,840 --> 00:07:22,720
to stay in London
142
00:07:22,800 --> 00:07:23,720
for special training
143
00:07:23,800 --> 00:07:24,640
after winning The Peak's championship.
144
00:07:24,920 --> 00:07:26,280
Why did you reject it?
145
00:07:28,560 --> 00:07:30,440
(Lu Yuheng overcame all the obstacles in his way.)
146
00:07:30,520 --> 00:07:31,880
(After relentless effort,)
147
00:07:31,960 --> 00:07:33,760
(he finally became)
148
00:07:33,760 --> 00:07:35,880
(the first Chinese player)
149
00:07:35,880 --> 00:07:37,000
(to win The Peak World Championship!)
150
00:07:44,200 --> 00:07:45,760
I want you to put yourself
151
00:07:45,760 --> 00:07:46,880
in the right place.
152
00:07:47,400 --> 00:07:49,880
As long as you work with Peter,
153
00:07:50,200 --> 00:07:51,880
I'd be willing to teach you a thing or two.
154
00:07:52,080 --> 00:07:52,720
I'm sorry.
155
00:07:53,080 --> 00:07:53,680
I don't plan
156
00:07:53,760 --> 00:07:54,880
to join any overseas clubs.
157
00:07:55,480 --> 00:07:56,360
What?
158
00:07:56,840 --> 00:07:57,880
You're not joining?
159
00:07:58,480 --> 00:07:59,640
Are you serious?
160
00:07:59,800 --> 00:08:01,160
But that's where some of the greatest players are.
161
00:08:01,600 --> 00:08:02,800
Because one day,
162
00:08:03,160 --> 00:08:03,600
I'll lead
163
00:08:03,760 --> 00:08:05,120
China's e-sports team
164
00:08:05,760 --> 00:08:07,120
and rewrite the state of The Peak.
165
00:08:10,040 --> 00:08:10,640
Boss,
166
00:08:10,960 --> 00:08:11,880
I think it's urgent
167
00:08:12,080 --> 00:08:13,320
to think about
168
00:08:13,480 --> 00:08:15,240
how to explain it to Jiesa
169
00:08:15,400 --> 00:08:16,360
because
170
00:08:16,520 --> 00:08:17,440
you were representing Jiesa
171
00:08:17,640 --> 00:08:19,000
in this international league, after all.
172
00:08:19,280 --> 00:08:20,440
Don't you think it's improper
173
00:08:20,760 --> 00:08:21,480
to be this willful?
174
00:08:21,840 --> 00:08:23,280
(I will build)
175
00:08:23,640 --> 00:08:25,160
(an outstanding e-sports team)
176
00:08:25,440 --> 00:08:27,320
(that will stand firmly as the champion)
177
00:08:27,800 --> 00:08:28,360
(in front of the world,)
178
00:08:28,480 --> 00:08:29,880
(proudly displaying our national flag.)
179
00:08:48,280 --> 00:08:48,880
Bing,
180
00:08:49,760 --> 00:08:51,000
are you ready?
181
00:08:52,640 --> 00:08:54,400
(This is my best friend, Han Ruibing.)
182
00:08:54,720 --> 00:08:56,600
(Her biggest hobby is eating.)
183
00:08:56,840 --> 00:08:57,400
(Not forgetting)
184
00:08:57,760 --> 00:08:59,120
(that she is infatuated with good-looking guys.)
185
00:09:08,280 --> 00:09:09,440
Have you heard of this saying?
186
00:09:09,840 --> 00:09:11,600
The more difficult it is to achieve a dream,
187
00:09:11,760 --> 00:09:13,760
the more meaningful it is to realize.
188
00:09:15,720 --> 00:09:16,480
You
189
00:09:16,680 --> 00:09:18,000
are still like before.
190
00:09:18,320 --> 00:09:20,480
You behave recklessly when you are impulsive.
191
00:09:20,840 --> 00:09:22,040
Peak Technology is a famous company.
192
00:09:22,320 --> 00:09:22,960
Many people can't get in
193
00:09:23,120 --> 00:09:24,240
even if they try their best.
194
00:09:25,000 --> 00:09:25,800
But look at you.
195
00:09:26,520 --> 00:09:28,040
You resigned just like that.
196
00:09:30,080 --> 00:09:30,800
You know what?
197
00:09:31,680 --> 00:09:33,680
When I was overseas,
198
00:09:33,840 --> 00:09:34,640
I always wore Hanfu
199
00:09:34,840 --> 00:09:36,120
to join some events.
200
00:09:36,440 --> 00:09:37,600
When they saw what I wore,
201
00:09:37,600 --> 00:09:38,240
they always said
202
00:09:38,920 --> 00:09:40,120
it looked beautiful.
203
00:09:40,360 --> 00:09:41,600
But they often asked me immediately
204
00:09:41,760 --> 00:09:42,960
if it was a Korean
205
00:09:43,120 --> 00:09:44,280
or Japanese costume.
206
00:09:44,440 --> 00:09:45,640
Or if it was for cosplay.
207
00:09:46,600 --> 00:09:48,200
They didn't even know
208
00:09:48,720 --> 00:09:49,280
that it was
209
00:09:49,440 --> 00:09:50,920
our Chinese traditional costume.
210
00:09:52,020 --> 00:09:53,860
Much to my surprise, they didn't know that.
211
00:09:55,940 --> 00:09:57,700
Maybe it's a cultural difference.
212
00:09:58,420 --> 00:09:59,220
So that was the time
213
00:09:59,420 --> 00:10:00,580
when I truly realized
214
00:10:00,740 --> 00:10:02,500
that I wanted every country
215
00:10:02,660 --> 00:10:04,260
to know about Hanfu.
216
00:10:04,420 --> 00:10:05,220
So I need to show
217
00:10:05,340 --> 00:10:06,540
the beauty of this traditional culture
218
00:10:06,940 --> 00:10:08,940
to the whole world!
219
00:10:09,900 --> 00:10:10,580
So,
220
00:10:10,740 --> 00:10:12,060
is that why you were determined to come back?
221
00:10:16,500 --> 00:10:17,580
This is not the only reason.
222
00:10:18,180 --> 00:10:19,420
I'll tell you next time.
223
00:10:20,580 --> 00:10:22,420
You're deliberately mystifying it.
224
00:10:30,900 --> 00:10:32,060
Are you all right, Boss?
225
00:10:36,380 --> 00:10:37,260
I'm all right.
226
00:10:38,420 --> 00:10:39,220
It's already late.
227
00:10:39,620 --> 00:10:40,540
You should go back and get some rest.
228
00:10:41,020 --> 00:10:41,540
You must be exhausted.
229
00:10:42,580 --> 00:10:43,580
Will you be okay alone?
230
00:10:43,740 --> 00:10:44,940
How about I keep you company for a while?
231
00:10:45,140 --> 00:10:46,500
Don't worry. I'll be fine.
232
00:10:48,300 --> 00:10:48,740
By the way,
233
00:10:49,420 --> 00:10:50,460
training will start
234
00:10:50,780 --> 00:10:51,620
at 7 AM tomorrow.
235
00:10:51,740 --> 00:10:52,500
Don't be late.
236
00:10:52,860 --> 00:10:53,860
Don't worry about that.
237
00:10:54,540 --> 00:10:56,260
I'll get going then.
238
00:10:57,100 --> 00:10:58,300
Call me if you need anything.
239
00:10:58,500 --> 00:10:58,940
Go.
240
00:10:58,980 --> 00:10:59,460
Bye-bye.
241
00:11:32,860 --> 00:11:33,500
Mr. Zhang,
242
00:11:34,060 --> 00:11:35,380
my house is in a mess.
243
00:11:35,620 --> 00:11:36,340
Can you send a housekeeper
244
00:11:36,340 --> 00:11:37,580
to clean up my place?
245
00:11:38,100 --> 00:11:38,540
What?
246
00:11:38,820 --> 00:11:39,300
Listen.
247
00:11:39,820 --> 00:11:41,380
It's 2:30 AM now.
248
00:11:41,740 --> 00:11:43,020
People are sleeping at this hour.
249
00:11:43,660 --> 00:11:45,100
I'll pay double.
250
00:11:45,620 --> 00:11:46,580
Even triple.
251
00:11:46,660 --> 00:11:47,940
Can she be here within 10 minutes?
252
00:11:48,900 --> 00:11:49,860
Are you nuts?
253
00:11:49,980 --> 00:11:51,300
I can accept it if she arrives within 15 minutes.
254
00:11:51,940 --> 00:11:52,540
No one will go.
255
00:11:53,100 --> 00:11:54,220
Don't ever call me again.
256
00:12:03,340 --> 00:12:04,540
It looks like
257
00:12:04,900 --> 00:12:06,460
I won't be sleeping tonight.
258
00:12:13,420 --> 00:12:14,620
Cleaning time!
259
00:12:15,940 --> 00:12:17,140
(It looks like there are things)
260
00:12:17,740 --> 00:12:19,660
(I need to do myself.)
261
00:12:23,040 --> 00:12:24,990
♪The moon in the distant galaxy♪
262
00:12:25,400 --> 00:12:28,590
♪Is showing me the way♪
263
00:12:30,320 --> 00:12:32,340
♪I play my flute♪
264
00:12:33,240 --> 00:12:34,270
♪As a bugle horn♪
265
00:12:34,280 --> 00:12:36,910
♪Seeking happiness in my journey♪
266
00:12:37,680 --> 00:12:40,790
♪The wind blows up my skirt
and I dance in the wind♪
267
00:12:41,440 --> 00:12:44,310
♪To search for memory of the past♪
268
00:12:45,080 --> 00:12:48,190
♪Stepping forward and disappearing
into the distance with the sword♪
269
00:12:48,720 --> 00:12:51,830
♪I never mind the hardship of pursuing my dream♪
270
00:12:52,360 --> 00:12:55,830
♪Facing the sea, I leave fallen flowers behind♪
271
00:12:56,240 --> 00:12:58,750
♪I have no fear,
no matter how dangerous the journey is♪
272
00:12:59,840 --> 00:13:02,950
♪Boating against the current
in a mottled skirt♪
273
00:13:03,640 --> 00:13:06,230
♪Let's forget the so-called fairy tales♪
274
00:13:07,120 --> 00:13:10,230
♪I leave footprints at dusk
and live like a heroine♪
275
00:13:10,840 --> 00:13:13,590
♪With roses blooming in my heart♪
276
00:13:14,680 --> 00:13:17,790
♪A new day dawns with a ballad across the clouds♪
277
00:13:18,240 --> 00:13:22,300
♪Resonating throughout the starry skies♪
278
00:14:07,540 --> 00:14:09,340
"Overeating is risky.
279
00:14:09,460 --> 00:14:10,980
Be prudent while having a barbecue."
280
00:14:23,180 --> 00:14:25,020
The neighbor is up early.
281
00:14:25,780 --> 00:14:27,460
It looks like he's a hardworking person.
282
00:14:28,660 --> 00:14:29,940
For the sake of getting along well
283
00:14:29,940 --> 00:14:30,580
with the neighbor,
284
00:14:31,100 --> 00:14:32,500
I should get to know him
285
00:14:33,020 --> 00:14:34,300
and give him some of the cookies
286
00:14:34,300 --> 00:14:34,940
I made.
287
00:14:35,980 --> 00:14:36,500
It's decided, then.
288
00:14:55,140 --> 00:14:56,300
What should I do now?
289
00:15:07,020 --> 00:15:07,780
(I thought)
290
00:15:07,900 --> 00:15:09,220
(it would a perfect morning.)
291
00:15:09,780 --> 00:15:10,380
(If only my toilet)
292
00:15:10,540 --> 00:15:12,060
(is not clogged.)
293
00:15:19,260 --> 00:15:20,380
I remember Bing gave me
294
00:15:20,500 --> 00:15:21,980
a number for urgent repair.
295
00:15:26,660 --> 00:15:27,260
Hello?
296
00:15:27,460 --> 00:15:28,580
Is this Mr. Zhang?
297
00:15:29,260 --> 00:15:30,900
Hello, I'm calling from Qingcheng Condominium.
298
00:15:31,300 --> 00:15:31,940
I clogged my toilet
299
00:15:32,140 --> 00:15:33,580
by accident.
300
00:15:33,700 --> 00:15:34,300
Can you send
301
00:15:34,380 --> 00:15:35,620
someone to unclog it for me?
302
00:15:37,580 --> 00:15:38,660
I'm sorry, miss.
303
00:15:38,900 --> 00:15:40,940
It's 5 AM.
304
00:15:41,140 --> 00:15:42,580
The maintenance office opens after 8 AM.
305
00:15:42,900 --> 00:15:44,500
Please wait patiently.
306
00:15:45,580 --> 00:15:47,940
After 8 AM?
307
00:15:49,380 --> 00:15:50,220
All right then.
308
00:15:50,500 --> 00:15:51,700
Thank you.
309
00:16:12,140 --> 00:16:13,860
Why is he not opening the door?
310
00:16:25,340 --> 00:16:25,980
Hello.
311
00:16:26,100 --> 00:16:27,820
I'm your new neighbor...
312
00:16:29,300 --> 00:16:30,660
(It may be awkward.)
313
00:16:30,820 --> 00:16:32,060
(But the story of Lu Yuheng and me)
314
00:16:32,500 --> 00:16:33,900
(officially starts)
315
00:16:33,940 --> 00:16:35,300
(this rough morning.)
316
00:16:36,700 --> 00:16:38,020
You?
317
00:16:38,780 --> 00:16:39,460
You've been following me
318
00:16:39,620 --> 00:16:40,740
from the UK.
319
00:16:41,140 --> 00:16:42,060
What do you want?
320
00:16:42,740 --> 00:16:44,460
I wasn't even following you.
321
00:16:44,740 --> 00:16:45,340
I didn't expect
322
00:16:45,380 --> 00:16:46,620
to run into you.
323
00:16:46,900 --> 00:16:47,740
It's too ridiculous.
324
00:16:47,940 --> 00:16:48,900
I think the same way too.
325
00:16:49,220 --> 00:16:49,940
Since we're neighbors,
326
00:16:50,300 --> 00:16:51,380
we don't have to get along.
327
00:16:51,700 --> 00:16:52,780
No, wait!
328
00:16:53,940 --> 00:16:55,180
What more do you want?
329
00:16:58,580 --> 00:16:59,260
I want
330
00:17:00,100 --> 00:17:01,500
to use your toilet.
331
00:17:01,500 --> 00:17:02,180
No way.
332
00:17:02,460 --> 00:17:03,020
It's out of the question.
333
00:17:03,220 --> 00:17:03,820
Go elsewhere.
334
00:17:04,460 --> 00:17:05,540
Don't reject me.
335
00:17:06,060 --> 00:17:07,020
I'll call the police if you don't leave.
336
00:17:07,610 --> 00:17:08,260
Don't be so mean.
337
00:17:08,420 --> 00:17:09,220
We're neighbors.
338
00:17:09,420 --> 00:17:10,060
Just let me use your toilet.
339
00:17:10,420 --> 00:17:11,330
Here's a gift for you.
340
00:17:11,500 --> 00:17:11,940
No need to thank me.
341
00:17:11,980 --> 00:17:12,740
I need to use the toilet just for a while.
342
00:17:12,980 --> 00:17:13,740
Thanks.
343
00:17:14,850 --> 00:17:16,180
I've been holding it too long.
344
00:17:17,060 --> 00:17:17,580
Hey! Stop right there!
345
00:17:25,900 --> 00:17:26,610
Open the door!
346
00:17:27,020 --> 00:17:27,700
This is my house.
347
00:17:27,820 --> 00:17:28,580
You're not allowed to use my toilet.
348
00:17:50,380 --> 00:17:51,060
Other girls
349
00:17:51,060 --> 00:17:53,380
are blessed by heaven.
350
00:17:53,580 --> 00:17:56,180
But I think I'm the unlucky one.
351
00:17:56,380 --> 00:17:58,060
This is so embarrassing.
352
00:17:58,300 --> 00:18:00,060
I feel so humiliated.
353
00:18:06,220 --> 00:18:08,420
Are you kidding me?
354
00:18:12,980 --> 00:18:15,140
Do you have to be here at this time?
355
00:18:24,580 --> 00:18:25,460
Dear Heaven,
356
00:18:26,300 --> 00:18:28,540
are you trying to kill me?
357
00:18:31,580 --> 00:18:32,500
What should I do now?
358
00:18:39,700 --> 00:18:40,340
Are you done?
359
00:18:40,820 --> 00:18:41,420
Come out now.
360
00:18:41,900 --> 00:18:42,820
Well,
361
00:18:45,020 --> 00:18:49,340
I'm currently in some kind of dilemma now.
362
00:18:49,700 --> 00:18:51,620
I may not be able to get out.
363
00:18:53,700 --> 00:18:54,580
Don't you think
364
00:18:54,740 --> 00:18:55,820
it's inappropriate for a girl to stay
365
00:18:55,980 --> 00:18:57,020
at a man's house?
366
00:18:57,980 --> 00:19:00,260
I want to leave too.
367
00:19:00,540 --> 00:19:01,740
But the current situation
368
00:19:01,940 --> 00:19:04,700
doesn't allow me to leave.
369
00:19:05,460 --> 00:19:06,100
Listen.
370
00:19:06,540 --> 00:19:07,900
You're trespassing.
371
00:19:08,100 --> 00:19:09,300
If you don't leave, I'll call the police.
372
00:19:12,860 --> 00:19:13,820
Then,
373
00:19:15,220 --> 00:19:17,580
when you call the police,
374
00:19:19,900 --> 00:19:22,140
can you ask them
375
00:19:22,340 --> 00:19:23,740
to bring me
376
00:19:25,460 --> 00:19:27,460
a sanitary pad
377
00:19:28,580 --> 00:19:30,620
when they come?
378
00:19:36,140 --> 00:19:39,380
I want the one with a cotton surface,
not a mesh surface.
379
00:19:42,500 --> 00:19:43,780
Prepare the props.
380
00:19:44,140 --> 00:19:45,540
Bring that clothes to me.
381
00:19:46,060 --> 00:19:46,580
Where are the clothes?
382
00:19:46,580 --> 00:19:47,540
Why are they not here yet?
383
00:19:48,460 --> 00:19:49,260
Wait here.
384
00:19:49,460 --> 00:19:50,420
Okay.
385
00:19:51,180 --> 00:19:51,980
Tidy up the wires.
386
00:19:53,380 --> 00:19:54,060
Hello?
387
00:19:54,060 --> 00:19:54,820
Hello, Narcissistic Ran.
388
00:19:54,860 --> 00:19:55,700
Xiaodi?
389
00:19:55,860 --> 00:19:56,940
(This narcissistic)
390
00:19:57,180 --> 00:19:58,140
(and braggart guy)
391
00:19:58,420 --> 00:19:59,340
(is called Zhao Muran.)
392
00:19:59,700 --> 00:20:01,900
(He freeloaded on my family for seven years.)
393
00:20:02,060 --> 00:20:03,380
(Now he's a superstar.)
394
00:20:03,540 --> 00:20:04,340
(He's the son of another family)
395
00:20:04,500 --> 00:20:05,540
(that people often use for comparison.)
396
00:20:05,900 --> 00:20:07,180
(But no matter how glamorous)
397
00:20:07,180 --> 00:20:08,020
(he looks,)
398
00:20:08,300 --> 00:20:08,860
(my eyes often)
399
00:20:08,940 --> 00:20:10,340
(automatically remove the filter)
400
00:20:10,340 --> 00:20:12,060
(and see his true self.)
401
00:20:12,300 --> 00:20:13,860
My mom said you have
402
00:20:13,860 --> 00:20:14,660
a spare key of mine.
403
00:20:14,740 --> 00:20:15,940
Can you send it to me?
404
00:20:16,050 --> 00:20:17,180
I locked myself out of my house.
405
00:20:17,340 --> 00:20:18,700
Where are you now?
406
00:20:20,180 --> 00:20:21,260
Whose phone is that?
407
00:20:22,420 --> 00:20:23,620
My neighbor's phone.
408
00:20:23,780 --> 00:20:24,940
I'm at my neighbor's house.
409
00:20:25,140 --> 00:20:26,180
When can you send the key to me?
410
00:20:26,260 --> 00:20:26,980
Neighbor?
411
00:20:27,220 --> 00:20:27,940
Is it a guy or a girl?
412
00:20:28,260 --> 00:20:28,740
Listen.
413
00:20:29,020 --> 00:20:30,340
You must never trust anyone.
414
00:20:30,580 --> 00:20:31,980
There are many bad people now.
415
00:20:32,250 --> 00:20:32,700
You're so pretty.
416
00:20:32,860 --> 00:20:33,500
How dangerous it'll be.
417
00:20:33,780 --> 00:20:34,500
Just tell me
418
00:20:34,660 --> 00:20:35,940
when you can send the key over.
419
00:20:37,180 --> 00:20:38,540
I'm at the filming set now. I'll go right now.
420
00:20:38,740 --> 00:20:39,500
Give me one hour.
421
00:20:39,780 --> 00:20:40,460
Wait for me.
422
00:20:40,660 --> 00:20:42,380
Protect yourself, understand?
423
00:20:42,820 --> 00:20:43,300
You haven't told me
424
00:20:43,300 --> 00:20:44,140
if your neighbor is a guy or a girl.
425
00:20:44,140 --> 00:20:44,660
All right.
426
00:20:44,740 --> 00:20:45,540
I have to go now. Thanks.
427
00:20:46,220 --> 00:20:47,060
Don't hang up.
428
00:20:48,060 --> 00:20:48,540
What...
429
00:21:03,420 --> 00:21:03,980
Well,
430
00:21:04,740 --> 00:21:06,020
my friend will be here
431
00:21:06,180 --> 00:21:06,980
in one hour.
432
00:21:07,340 --> 00:21:08,020
So?
433
00:21:08,620 --> 00:21:09,340
So,
434
00:21:09,940 --> 00:21:11,060
can you let me stay here
435
00:21:11,220 --> 00:21:12,100
for another hour?
436
00:21:12,660 --> 00:21:13,300
No.
437
00:21:13,780 --> 00:21:15,100
My house isn't a shelter.
438
00:21:15,340 --> 00:21:16,290
I need to get some rest too.
439
00:21:16,780 --> 00:21:17,660
Please leave.
440
00:21:18,540 --> 00:21:20,020
(For heaven's sake,)
441
00:21:20,020 --> 00:21:20,980
(my neighbor)
442
00:21:21,020 --> 00:21:22,540
(is so hard to deal with.)
443
00:21:22,780 --> 00:21:23,940
(Besides his good looks,)
444
00:21:23,940 --> 00:21:25,220
(he has no other strong points at all.)
445
00:21:30,450 --> 00:21:33,070
[Cleanliness of furniture]
446
00:21:36,920 --> 00:21:39,470
[Cleanliness of surface]
447
00:21:41,300 --> 00:21:43,300
[Cleanliness of windows]
448
00:21:52,460 --> 00:21:53,740
How about we make a deal?
449
00:21:54,100 --> 00:21:54,620
You
450
00:21:54,940 --> 00:21:55,620
will let me stay here
451
00:21:55,780 --> 00:21:57,020
for another hour.
452
00:21:57,220 --> 00:21:57,980
I
453
00:21:58,260 --> 00:21:59,100
will help you clean
454
00:21:59,300 --> 00:22:00,900
all the glass on your balcony
455
00:22:01,100 --> 00:22:01,740
and make it
456
00:22:01,860 --> 00:22:02,460
as clean as mine.
457
00:22:02,620 --> 00:22:03,180
What do you think?
458
00:22:03,700 --> 00:22:05,340
I'm good at cleaning.
459
00:22:09,780 --> 00:22:10,540
Did you see
460
00:22:10,740 --> 00:22:11,260
the toilet?
461
00:22:11,420 --> 00:22:12,900
It's particularly clean, right?
462
00:22:14,860 --> 00:22:15,660
I think
463
00:22:15,820 --> 00:22:16,860
it's a good deal
464
00:22:17,260 --> 00:22:18,540
for you.
465
00:22:21,220 --> 00:22:22,780
I can take you in
466
00:22:22,780 --> 00:22:23,820
for an hour.
467
00:22:24,300 --> 00:22:25,060
But
468
00:22:25,900 --> 00:22:27,220
you must clean
469
00:22:27,380 --> 00:22:28,180
all the glass,
470
00:22:28,420 --> 00:22:29,460
including the one on the balcony.
471
00:22:29,940 --> 00:22:31,300
All of them?
472
00:22:31,700 --> 00:22:32,540
Excuse me. I'm suffering from period pain.
473
00:22:32,700 --> 00:22:33,660
It's already good enough
474
00:22:33,820 --> 00:22:35,300
that I'm cleaning the one on the balcony.
475
00:22:35,420 --> 00:22:36,700
That's your problem.
476
00:22:39,980 --> 00:22:40,740
Fine.
477
00:22:46,340 --> 00:22:49,060
Then I request to clean the glass
in different sessions.
478
00:22:49,740 --> 00:22:51,660
I'll only clean the one on the balcony today.
479
00:22:52,140 --> 00:22:53,300
As for the rest,
480
00:22:53,500 --> 00:22:53,940
I'll decide
481
00:22:54,140 --> 00:22:55,660
when I'm feeling better.
482
00:22:56,380 --> 00:22:57,780
We can write an agreement as evidence.
483
00:22:57,980 --> 00:22:59,140
I'll never go back on my word.
484
00:22:59,860 --> 00:23:01,500
You must complete it within one week,
485
00:23:01,940 --> 00:23:03,660
including the couch you're sitting on.
486
00:23:07,420 --> 00:23:08,140
Fine.
487
00:23:08,700 --> 00:23:09,460
It's a deal.
488
00:23:18,060 --> 00:23:18,620
I...
489
00:23:19,620 --> 00:23:20,780
I... I need to use
490
00:23:20,940 --> 00:23:21,780
the toilet.
491
00:23:35,180 --> 00:23:35,700
Who's this?
492
00:23:36,420 --> 00:23:37,260
It's a guy?
493
00:23:38,100 --> 00:23:39,460
I'm Lin Xiaodi's boyfriend.
494
00:23:39,660 --> 00:23:40,060
I'm warning you.
495
00:23:40,220 --> 00:23:41,100
If you dare lay your hands
496
00:23:41,260 --> 00:23:42,020
on her,
497
00:23:42,100 --> 00:23:42,820
I'll get you for this!
498
00:23:42,980 --> 00:23:43,700
You'd better keep your hands to yourself.
499
00:23:44,380 --> 00:23:45,140
You're sending the key, right?
500
00:23:45,500 --> 00:23:46,300
How long will it take for you to arrive?
501
00:23:46,580 --> 00:23:47,380
I'll be there
502
00:23:47,380 --> 00:23:48,300
within one hour.
503
00:23:48,500 --> 00:23:49,580
One hour?
504
00:23:50,220 --> 00:23:50,900
It should be enough.
505
00:23:51,340 --> 00:23:52,580
What do you mean by that?
506
00:23:53,220 --> 00:23:53,980
Hello?
507
00:24:02,380 --> 00:24:03,580
Darn this guy.
508
00:24:04,100 --> 00:24:05,740
You're dead if you touch her.
509
00:24:14,020 --> 00:24:17,450
[E-Sports Industrial Ecology]
510
00:24:21,980 --> 00:24:23,380
(It seems I need a girl)
511
00:24:24,100 --> 00:24:26,020
(to wipe the glass.)
512
00:24:28,020 --> 00:24:28,620
All done.
513
00:24:29,340 --> 00:24:30,700
Come and check
514
00:24:31,060 --> 00:24:32,140
if you're satisfied.
515
00:24:39,260 --> 00:24:40,140
Move aside.
516
00:25:01,700 --> 00:25:02,780
Not bad.
517
00:25:06,220 --> 00:25:07,020
I'm so tired.
518
00:25:07,780 --> 00:25:09,300
I can finally rest for a while.
519
00:25:10,060 --> 00:25:11,060
You can only move
520
00:25:11,260 --> 00:25:12,860
from the couch to the toilet.
521
00:25:13,300 --> 00:25:14,260
Cherish it.
522
00:25:16,050 --> 00:25:16,700
Okay.
523
00:25:18,980 --> 00:25:20,060
I'll go get a blanket.
524
00:25:20,340 --> 00:25:21,020
It's okay.
525
00:25:21,220 --> 00:25:21,860
You don't have to trouble yourself.
526
00:25:22,020 --> 00:25:22,740
I'm not cold.
527
00:25:22,780 --> 00:25:24,580
I'm worried you might dirty my couch.
528
00:25:25,820 --> 00:25:28,820
I really hate this tone of voice.
529
00:25:30,700 --> 00:25:31,500
I also hate
530
00:25:31,700 --> 00:25:32,940
your uninvited visit.
531
00:25:33,260 --> 00:25:34,100
So now,
532
00:25:34,300 --> 00:25:35,380
you only have 20 minutes
533
00:25:35,580 --> 00:25:36,540
to use the couch and the toilet.
534
00:25:36,740 --> 00:25:38,340
Not a second more.
535
00:25:39,380 --> 00:25:39,980
Also,
536
00:25:40,940 --> 00:25:42,100
please pay me back the money
537
00:25:42,740 --> 00:25:43,860
for this thing.
538
00:25:44,380 --> 00:25:45,220
It cost me 12.50 yuan.
539
00:25:45,700 --> 00:25:46,380
No cash payment.
540
00:25:46,660 --> 00:25:47,540
Only Alipay transfer.
541
00:25:47,780 --> 00:25:48,700
Thank you.
542
00:25:55,340 --> 00:25:57,100
What an excellent
543
00:25:57,820 --> 00:25:59,260
man of steel.
544
00:26:02,700 --> 00:26:03,580
Are you moving or not?
545
00:26:03,860 --> 00:26:04,300
Why is the road so congested?
546
00:26:04,460 --> 00:26:05,060
What's wrong with the traffic?
547
00:26:05,380 --> 00:26:06,180
Hey, move it!
548
00:26:06,460 --> 00:26:07,180
Hey, drive!
549
00:26:07,340 --> 00:26:08,060
Why is the traffic so bad?
550
00:26:08,260 --> 00:26:08,820
What is this?
551
00:26:09,020 --> 00:26:09,580
What's wrong with the cars in front?
552
00:26:09,620 --> 00:26:10,420
What's going on?
553
00:26:14,260 --> 00:26:15,140
I should've used the map
554
00:26:15,300 --> 00:26:16,500
to avoid this traffic.
555
00:26:20,260 --> 00:26:20,980
(Sorry.)
556
00:26:21,180 --> 00:26:22,220
(The number you've dialed)
557
00:26:22,220 --> 00:26:23,340
(is not answered.)
558
00:26:23,700 --> 00:26:24,940
(Please call again later.)
559
00:26:25,580 --> 00:26:27,500
How dare this guy not answer his phone?
560
00:26:43,540 --> 00:26:44,660
(I've already arrived.)
561
00:26:45,060 --> 00:26:47,100
(You'd better behave yourself!)
562
00:26:47,340 --> 00:26:48,820
(I have a black belt in Taekwondo!)
563
00:27:28,020 --> 00:27:28,540
(You brat!)
564
00:27:28,860 --> 00:27:29,500
(Answer your phone!)
565
00:27:29,900 --> 00:27:31,420
(Let me hear Xiaodi's voice!)
566
00:27:31,900 --> 00:27:32,460
(She's exhausted)
567
00:27:33,100 --> 00:27:33,740
(and has fallen asleep.)
568
00:27:40,500 --> 00:27:41,220
Exhausted?
569
00:27:41,820 --> 00:27:43,060
Fallen asleep?
570
00:27:45,700 --> 00:27:47,420
Was I too late to stop it?
571
00:27:48,780 --> 00:27:50,740
Or am I overthinking?
572
00:27:52,460 --> 00:27:54,340
Oh God! What's going on?
573
00:27:59,740 --> 00:28:01,020
What's wrong?
574
00:28:01,380 --> 00:28:02,500
Move it!
575
00:28:40,020 --> 00:28:44,340
♪Savoring the warmth of every meal♪
576
00:28:45,220 --> 00:28:49,740
♪Hold on to every moment♪
577
00:28:50,300 --> 00:28:54,180
♪Happiness may have not heard you confess it♪
578
00:28:54,260 --> 00:28:58,500
♪But the heart can see through it♪
579
00:29:00,700 --> 00:29:04,940
♪Feeling every gust of the wind♪
580
00:29:05,780 --> 00:29:09,540
♪Watching every cloud passing by♪
581
00:29:11,060 --> 00:29:14,700
♪I thought they were just passing by♪
582
00:29:15,820 --> 00:29:16,860
I'm starving.
583
00:29:16,860 --> 00:29:18,300
♪They turned out to be wonderful
and unforgettable♪
584
00:29:21,300 --> 00:29:25,540
♪The twinkle is the little stars in my eyes♪
585
00:29:26,420 --> 00:29:30,300
♪One by one is the expression of your love♪
586
00:29:30,820 --> 00:29:35,060
♪You clearly dislike being too close♪
587
00:29:35,460 --> 00:29:37,540
♪But when we're together♪
588
00:29:39,300 --> 00:29:42,700
♪It's a beautiful sight♪
589
00:29:52,780 --> 00:29:54,420
When Narcissistic Ran is here,
590
00:29:54,700 --> 00:29:55,420
I can go home
591
00:29:55,500 --> 00:29:56,500
and pay him the money.
592
00:29:57,100 --> 00:29:58,700
I can get more if the worst comes to worst.
593
00:29:59,740 --> 00:30:00,900
Eat first, pay later.
594
00:30:13,380 --> 00:30:14,460
What are you doing?
595
00:30:24,820 --> 00:30:26,300
(This kind of scene)
596
00:30:26,700 --> 00:30:27,700
(could only happen)
597
00:30:27,700 --> 00:30:28,660
(in an idol drama.)
598
00:30:29,140 --> 00:30:31,140
(Is it my turn to experience it now?)
599
00:30:36,780 --> 00:30:37,580
What are you doing?
600
00:30:46,150 --> 00:30:47,500
[KO]
601
00:30:48,700 --> 00:30:50,740
(Fairy tales are all lies.)
602
00:30:51,140 --> 00:30:52,380
(I shouldn't have had any expectations)
603
00:30:52,460 --> 00:30:54,180
(from this cold-hearted person.)
604
00:30:57,340 --> 00:30:58,900
Luckily, the bowl didn't break.
605
00:31:00,420 --> 00:31:01,740
Why did you scare me?
606
00:31:02,020 --> 00:31:02,780
Don't you know
607
00:31:02,940 --> 00:31:04,740
you can't scare a girl at certain times?
608
00:31:05,060 --> 00:31:06,740
Does your well-being concern me?
609
00:31:07,340 --> 00:31:08,220
But it looks like
610
00:31:08,500 --> 00:31:09,020
you're not
611
00:31:09,220 --> 00:31:10,140
that weak.
612
00:31:10,780 --> 00:31:12,100
How can you be so insensitive as a man?
613
00:31:12,180 --> 00:31:13,500
What are you doing here?
614
00:31:14,380 --> 00:31:14,940
My noodles.
615
00:31:19,740 --> 00:31:20,820
Give me the bowl.
616
00:31:23,780 --> 00:31:25,020
You've broken the rules
617
00:31:25,220 --> 00:31:26,300
and walked out of the range.
618
00:31:26,540 --> 00:31:26,980
You even tried
619
00:31:27,180 --> 00:31:28,100
to use my personal items.
620
00:31:28,460 --> 00:31:29,580
I'm not happy with this.
621
00:31:30,380 --> 00:31:31,620
I've been in the toilet...
622
00:31:32,090 --> 00:31:32,900
I've been in the toilet
623
00:31:33,100 --> 00:31:34,260
all morning.
624
00:31:34,340 --> 00:31:34,700
I even wiped
625
00:31:34,900 --> 00:31:36,300
that huge glass for you.
626
00:31:36,900 --> 00:31:38,020
I'm really hungry.
627
00:31:38,060 --> 00:31:39,540
Just let me eat something.
628
00:31:39,580 --> 00:31:40,740
I'll pay you back.
629
00:31:41,180 --> 00:31:41,900
People who break their promises
630
00:31:42,620 --> 00:31:43,860
have no right to make demands.
631
00:31:45,420 --> 00:31:46,260
Aren't you hungry?
632
00:31:46,500 --> 00:31:47,540
Of course, I'm not...
633
00:31:57,180 --> 00:31:58,420
What about
634
00:31:59,340 --> 00:32:00,980
we make another deal?
635
00:32:14,340 --> 00:32:15,020
Eat up.
636
00:32:15,340 --> 00:32:16,500
Soggy noodles won't taste good.
637
00:32:16,900 --> 00:32:17,820
Try my cooking.
638
00:32:17,900 --> 00:32:18,820
It's pretty good.
639
00:32:19,100 --> 00:32:19,980
Even if it's instant noodles,
640
00:32:20,140 --> 00:32:21,380
I can turn them into different flavors.
641
00:32:21,580 --> 00:32:22,340
Try it.
642
00:32:28,220 --> 00:32:29,780
(What on earth am I doing?)
643
00:32:30,140 --> 00:32:30,740
(Why am I letting)
644
00:32:30,820 --> 00:32:31,500
(this female player)
645
00:32:31,660 --> 00:32:32,660
(ruin my routine?)
646
00:33:14,140 --> 00:33:15,140
What do you think?
647
00:33:15,300 --> 00:33:17,020
My cooking is amazing, isn't it?
648
00:33:17,420 --> 00:33:18,620
You're so lucky
649
00:33:18,620 --> 00:33:19,420
to have a precious neighbor
650
00:33:19,420 --> 00:33:20,500
like me.
651
00:33:33,900 --> 00:33:35,140
According to our agreement,
652
00:33:35,420 --> 00:33:37,220
you'll wash the dishes and clean the kitchen
653
00:33:37,380 --> 00:33:38,180
after eating.
654
00:33:38,500 --> 00:33:39,260
You'll buy back
655
00:33:39,460 --> 00:33:40,980
the tableware you used at the original price.
656
00:33:41,460 --> 00:33:42,620
You'll also need to pay me
for a pack of instant noodles
657
00:33:42,900 --> 00:33:43,940
and an egg.
658
00:33:44,460 --> 00:33:45,380
No problem.
659
00:33:54,250 --> 00:33:59,720
[E-Sports Ecology]
660
00:34:01,460 --> 00:34:01,940
Xiaodi!
661
00:34:02,220 --> 00:34:02,980
Xiaodi!
662
00:34:03,460 --> 00:34:04,060
Open this door!
663
00:34:04,380 --> 00:34:05,060
Open this door!
664
00:34:07,300 --> 00:34:08,340
Xiaodi!
665
00:34:09,980 --> 00:34:10,900
Open this door!
666
00:34:12,690 --> 00:34:13,210
Who are you?
667
00:34:13,340 --> 00:34:14,380
Xiaodi!
668
00:34:14,540 --> 00:34:15,060
Stop right there.
669
00:34:15,250 --> 00:34:16,020
I'm warning you.
670
00:34:16,690 --> 00:34:17,820
Don't step any further.
671
00:34:18,170 --> 00:34:19,100
Narcissistic Ran!
672
00:34:24,060 --> 00:34:24,820
Did...
673
00:34:25,730 --> 00:34:27,420
Did I come too late?
674
00:34:28,100 --> 00:34:29,540
Are you living together already?
675
00:34:30,300 --> 00:34:31,460
Don't be ridiculous.
676
00:34:31,730 --> 00:34:32,860
You said you would reach in one hour.
677
00:34:32,940 --> 00:34:34,060
Do you know what the time is now?
678
00:34:34,340 --> 00:34:35,500
What took you so long?
679
00:34:36,980 --> 00:34:37,980
Are you okay?
680
00:34:38,340 --> 00:34:39,170
Did he do anything to you?
681
00:34:39,420 --> 00:34:40,250
No.
682
00:34:40,580 --> 00:34:41,380
Don't be ridiculous.
683
00:34:41,860 --> 00:34:42,690
Where's my key?
684
00:34:43,250 --> 00:34:44,170
I should have it for safekeeping,
685
00:34:44,540 --> 00:34:45,540
in case you lose it again.
686
00:34:46,100 --> 00:34:47,170
Come on, let's go home.
687
00:34:47,460 --> 00:34:48,420
Wait.
688
00:34:51,340 --> 00:34:51,980
What do you want?
689
00:34:52,500 --> 00:34:53,780
Take her things with you.
690
00:35:03,900 --> 00:35:06,700
I'm sorry about what happened today.
691
00:35:07,060 --> 00:35:08,140
Tell me how much everything costs.
692
00:35:08,380 --> 00:35:09,660
I'll transfer it to you.
693
00:35:13,900 --> 00:35:14,780
Bye-bye.
694
00:35:35,220 --> 00:35:36,180
Zhao Muran.
695
00:35:39,180 --> 00:35:40,700
Zhao Muran, what are you doing?
696
00:35:54,580 --> 00:35:55,620
What's happened?
697
00:35:56,780 --> 00:35:57,860
Is there a flood?
698
00:35:57,980 --> 00:35:58,660
Zhao Muran!
699
00:35:58,820 --> 00:35:59,860
Zhao Muran!
700
00:36:02,420 --> 00:36:03,540
There was a little mistake.
701
00:36:03,900 --> 00:36:04,500
Please wait.
702
00:36:04,620 --> 00:36:05,380
I'll get it fixed soon.
703
00:36:06,060 --> 00:36:07,180
A little mistake?
704
00:36:07,380 --> 00:36:08,260
I must be mad
705
00:36:08,260 --> 00:36:09,020
to believe you.
706
00:36:09,140 --> 00:36:09,820
No, don't come.
707
00:36:09,940 --> 00:36:10,820
-Don't come.
-Move aside!
708
00:36:17,060 --> 00:36:17,940
I can explain.
709
00:36:20,900 --> 00:36:22,620
I wanted to remove the toilet.
710
00:36:23,060 --> 00:36:24,780
(I must be out of my mind)
711
00:36:24,780 --> 00:36:26,100
(to let him fix the toilet.)
712
00:36:26,340 --> 00:36:27,460
I wanted
713
00:36:27,740 --> 00:36:29,060
to move the toilet elsewhere.
714
00:36:30,060 --> 00:36:31,420
I didn't expect it to break on its own.
715
00:36:32,180 --> 00:36:33,380
Break on its own?
716
00:36:33,820 --> 00:36:36,220
Did you say it broke itself?
717
00:36:36,620 --> 00:36:37,940
It's an old toilet.
718
00:36:38,100 --> 00:36:39,140
That's why the quality is bad.
719
00:36:40,220 --> 00:36:41,380
Can't you turn off the water valve?
720
00:36:41,500 --> 00:36:41,940
Shut the water valve.
721
00:36:42,060 --> 00:36:43,020
Don't you know how to do that?
722
00:36:43,180 --> 00:36:43,820
What's this?
723
00:36:43,940 --> 00:36:45,220
Is this a water fountain?
724
00:36:45,340 --> 00:36:45,900
Well...
725
00:36:46,620 --> 00:36:46,980
Well,
726
00:36:47,100 --> 00:36:48,340
I did think about shutting it off.
727
00:36:49,100 --> 00:36:50,220
But I couldn't find it.
728
00:36:51,900 --> 00:36:54,340
You could have asked me.
729
00:36:57,100 --> 00:36:58,980
I didn't want to wake you up
730
00:36:59,100 --> 00:37:00,860
because you were sleeping soundly.
731
00:37:03,660 --> 00:37:04,580
Can't you make a call
732
00:37:04,740 --> 00:37:05,620
to get help
733
00:37:05,740 --> 00:37:06,500
or search online
734
00:37:06,540 --> 00:37:07,220
to see
735
00:37:07,340 --> 00:37:08,180
if there's any app
736
00:37:08,300 --> 00:37:09,100
that offers services
737
00:37:09,220 --> 00:37:10,660
where you can find someone to come and fix it?
738
00:37:10,780 --> 00:37:11,780
I knew this
even though I just returned from overseas.
739
00:37:11,820 --> 00:37:12,700
How could you not know this?
740
00:37:15,460 --> 00:37:17,420
After all, I'm a public figure.
741
00:37:17,660 --> 00:37:19,980
If someone took photos
742
00:37:20,100 --> 00:37:20,820
of my wet clothes here,
743
00:37:20,980 --> 00:37:22,180
you wouldn't be able to explain it.
744
00:37:22,540 --> 00:37:23,140
I...
745
00:37:27,380 --> 00:37:28,500
What happened to your finger?
746
00:37:31,020 --> 00:37:31,620
It's nothing.
747
00:37:32,180 --> 00:37:33,060
It's sexy
748
00:37:33,260 --> 00:37:34,780
for a man to have scars.
749
00:37:36,180 --> 00:37:37,780
Stop talking nonsense!
750
00:37:38,180 --> 00:37:38,940
Come with me.
751
00:37:39,100 --> 00:37:40,060
I need to dress it up.
752
00:37:46,260 --> 00:37:46,980
I look forward to working with you.
753
00:37:46,980 --> 00:37:48,060
I hope everything goes smoothly.
754
00:37:48,940 --> 00:37:49,580
Of course.
755
00:37:49,740 --> 00:37:50,740
I hope your business prospers
756
00:37:50,860 --> 00:37:51,540
and enjoys good fortune.
757
00:37:51,700 --> 00:37:52,260
Let me walk you out.
758
00:37:52,420 --> 00:37:52,940
Okay.
759
00:37:54,060 --> 00:37:55,300
This way, please.
760
00:37:56,020 --> 00:37:56,620
Over there.
761
00:38:02,820 --> 00:38:03,660
What do you think, Boss?
762
00:38:04,020 --> 00:38:05,300
Is this place spacious,
763
00:38:05,460 --> 00:38:06,860
big, and bright enough?
764
00:38:07,220 --> 00:38:08,100
I already have a plan.
765
00:38:08,220 --> 00:38:09,380
We'll divide the space into two areas.
766
00:38:09,540 --> 00:38:11,180
One will be used as the dormitory
and the other one as the kitchen.
767
00:38:11,340 --> 00:38:12,780
If they have spare time, they can cook
768
00:38:12,860 --> 00:38:13,580
and have a drink.
769
00:38:13,580 --> 00:38:14,500
Won't that be nice?
770
00:38:14,860 --> 00:38:15,860
Do you have too much free time?
771
00:38:16,780 --> 00:38:17,660
Why do you always say such nonsense?
772
00:38:17,860 --> 00:38:18,660
Can you even cook?
773
00:38:19,100 --> 00:38:20,460
Well, that's a problem.
774
00:38:24,220 --> 00:38:25,750
[Su Nian]
775
00:38:33,940 --> 00:38:34,500
Boss,
776
00:38:34,660 --> 00:38:35,620
you have to drop by
777
00:38:35,700 --> 00:38:36,820
to visit Team Jiesa these days.
778
00:38:36,980 --> 00:38:38,220
You may have made a deal with Mr. Zheng
779
00:38:38,380 --> 00:38:39,500
to help them qualify for the preliminaries.
780
00:38:39,660 --> 00:38:40,380
But now, you've won
781
00:38:40,380 --> 00:38:41,740
the individual world championship.
782
00:38:41,900 --> 00:38:42,740
I don't think Team Jiesa
783
00:38:42,860 --> 00:38:43,980
will let you go easily.
784
00:38:44,260 --> 00:38:45,340
Besides, I think
785
00:38:45,700 --> 00:38:47,260
Mr. Zheng is very shrewd.
786
00:38:47,420 --> 00:38:48,740
Why did you decide to work with him?
787
00:38:51,020 --> 00:38:52,380
If I hadn't cooperated with him,
788
00:38:52,580 --> 00:38:53,340
I wouldn't have had the money
789
00:38:53,340 --> 00:38:54,100
to pay your salary.
790
00:38:54,300 --> 00:38:55,500
You would've starved to death.
791
00:38:55,900 --> 00:38:57,100
Society is realistic.
792
00:38:57,540 --> 00:38:58,220
There's no such thing
793
00:38:58,220 --> 00:38:59,100
as peaceful days.
794
00:39:03,540 --> 00:39:04,620
It was my fault
795
00:39:04,900 --> 00:39:06,580
that you've suffered.
796
00:39:07,020 --> 00:39:08,020
I'll change my ways!
797
00:39:11,780 --> 00:39:13,580
Thank you for forgiving me!
798
00:39:24,340 --> 00:39:25,100
Zhao Muran,
799
00:39:26,740 --> 00:39:27,660
do you know
800
00:39:28,460 --> 00:39:29,900
what true friendship is?
801
00:39:36,580 --> 00:39:38,340
A true friendship
802
00:39:39,060 --> 00:39:40,300
is when I never abandon you
803
00:39:40,540 --> 00:39:41,860
even though you're mentally challenged.
804
00:39:43,820 --> 00:39:44,420
Get it?
805
00:39:45,260 --> 00:39:46,300
But now,
806
00:39:47,180 --> 00:39:48,300
I'm feeling tired.
807
00:39:49,380 --> 00:39:50,260
So let's stop being friends.
808
00:39:51,740 --> 00:39:53,300
That was an honest mistake.
809
00:39:53,460 --> 00:39:54,540
I do know how to fix it.
810
00:39:56,740 --> 00:39:57,620
Enough said.
811
00:39:57,740 --> 00:39:58,660
Yeah, you know how to fix it.
812
00:39:59,380 --> 00:40:00,420
Be careful next time.
813
00:40:00,620 --> 00:40:01,340
If you get hurt again,
814
00:40:01,500 --> 00:40:02,300
I'll ignore you.
815
00:40:06,500 --> 00:40:07,780
Xiaodi,
816
00:40:07,900 --> 00:40:09,140
you're the best!
817
00:40:09,300 --> 00:40:10,060
Get off of me!
818
00:40:10,060 --> 00:40:10,660
I love you, Xiaodi.
819
00:40:10,780 --> 00:40:11,500
I'm not letting go!
820
00:40:11,500 --> 00:40:11,980
Get off!
821
00:40:11,980 --> 00:40:12,580
Xiaodi.
822
00:40:12,820 --> 00:40:14,260
You're hopeless!
823
00:40:14,300 --> 00:40:15,340
Xiaodi!
824
00:40:15,940 --> 00:40:16,940
Get off!
825
00:40:26,220 --> 00:40:28,300
[Missing Persons]
826
00:40:38,220 --> 00:40:38,860
Boss,
827
00:40:39,020 --> 00:40:39,700
Miss Su
828
00:40:39,740 --> 00:40:40,740
came to see you.
829
00:40:41,060 --> 00:40:42,620
You should at least look at her.
830
00:40:48,060 --> 00:40:48,660
Whiz Lu,
831
00:40:49,580 --> 00:40:50,500
the manager told me
832
00:40:50,500 --> 00:40:52,060
you're signing with Jiesa.
833
00:40:52,180 --> 00:40:52,940
That means
834
00:40:53,060 --> 00:40:53,980
we can always meet.
835
00:40:57,460 --> 00:40:59,180
Let's celebrate tonight.
836
00:40:59,340 --> 00:41:00,580
What do you want to have?
837
00:41:01,220 --> 00:41:02,340
I can order it for you in advance.
838
00:41:02,500 --> 00:41:03,100
No,
839
00:41:03,940 --> 00:41:04,460
thank you.
840
00:41:12,380 --> 00:41:14,580
First of all, let's congratulate Whiz Lu.
841
00:41:15,020 --> 00:41:16,460
Whiz Lu represented our country
842
00:41:16,660 --> 00:41:17,940
and won the first trophy
843
00:41:17,940 --> 00:41:19,220
in The Peak
844
00:41:19,260 --> 00:41:20,300
Individual World Championship,
845
00:41:20,460 --> 00:41:21,180
which shifted
846
00:41:21,340 --> 00:41:22,620
the world's attention to China's e-sports.
847
00:41:22,740 --> 00:41:24,300
It's truly uplifting.
848
00:41:27,580 --> 00:41:29,220
Next, I have an announcement to make.
849
00:41:30,460 --> 00:41:32,060
Given Whiz Lu's excellent performance,
850
00:41:32,220 --> 00:41:33,740
[Jiesa E-Sports Player Cooperation Agreement]
Jiesa International E-Sports Club
851
00:41:33,740 --> 00:41:34,340
has decided
852
00:41:34,900 --> 00:41:36,380
to officially sign with Whiz Lu
853
00:41:38,300 --> 00:41:39,340
and rearrange
854
00:41:39,340 --> 00:41:40,380
the positions of the other members of the team.
855
00:41:40,900 --> 00:41:43,100
The team will be reorganized
856
00:41:43,260 --> 00:41:44,740
with Whiz Lu, Lu Yuheng, being the focus.
857
00:41:48,900 --> 00:41:50,400
[Let your loved ones go home]
[Search for Missing Family]
858
00:41:57,060 --> 00:41:57,820
Sorry.
859
00:41:58,340 --> 00:41:59,700
I can't sign with Jiesa.
860
00:41:59,724 --> 00:42:04,724
subtitles brought to you by MkvDrama.Org
861
00:42:04,540 --> 00:42:11,340
♪It turns out you're the one
I've been searching for♪
862
00:42:11,460 --> 00:42:18,260
♪So we're each other's eternal stars♪
863
00:42:18,260 --> 00:42:20,700
♪I let our destiny slip away♪
864
00:42:20,700 --> 00:42:25,300
♪All because I forgot to find you
when I fell into the mortal world♪
865
00:42:25,300 --> 00:42:27,460
♪Fortunately, you're not senseless enough♪
866
00:42:27,460 --> 00:42:31,820
♪To make me wait foolishly♪
867
00:42:38,860 --> 00:42:43,420
♪Make the milky way open to find the one♪
868
00:42:45,460 --> 00:42:48,780
♪I dreamed of turning around gracefully
in garments with Suzhou embroidery♪
869
00:42:48,780 --> 00:42:51,940
♪Luckily, you can't see the tears on my smiling face
thanks to the downpour♪
870
00:42:51,940 --> 00:42:53,780
♪The rising body temperature♪
871
00:42:53,780 --> 00:42:55,860
♪You found your long-lost friend♪
872
00:42:55,860 --> 00:42:58,860
♪So don't hesitate after you've found me♪
873
00:42:58,860 --> 00:43:01,940
♪Who took childhood promise too seriously?♪
874
00:43:02,060 --> 00:43:05,340
♪Did you give your heart to him
because of that unforgettable kiss?♪
875
00:43:05,340 --> 00:43:07,020
♪Time is like a sharp edge♪
876
00:43:07,020 --> 00:43:08,900
♪The mark is getting deeper and deeper♪
877
00:43:08,900 --> 00:43:10,540
♪The needle and thread in my hand♪
878
00:43:10,540 --> 00:43:14,260
♪Will fall as the eternal star♪
879
00:43:14,460 --> 00:43:21,300
♪It turns out you're the one
I've been searching for♪
880
00:43:21,420 --> 00:43:28,180
♪So we're each other's eternal stars♪
881
00:43:28,220 --> 00:43:30,620
♪I let our destiny slip away♪
882
00:43:30,620 --> 00:43:35,220
♪All because I forgot to find you
when I fell into the mortal world♪
883
00:43:35,220 --> 00:43:37,420
♪Fortunately, you're not senseless enough♪
884
00:43:37,420 --> 00:43:41,700
♪To make me wait foolishly♪
885
00:43:42,020 --> 00:43:45,340
♪I dreamed of turning around gracefully
in garments with Suzhou embroidery♪
886
00:43:45,340 --> 00:43:48,500
♪Luckily, you can't see the tears on my smiling face
thanks to the downpour♪
887
00:43:48,500 --> 00:43:50,380
♪The rising body temperature♪
888
00:43:50,380 --> 00:43:52,380
♪You found your long-lost friend♪
889
00:43:52,380 --> 00:43:55,380
♪So don't hesitate after you've found me♪
890
00:43:55,380 --> 00:43:58,420
♪Who took childhood promise too seriously?♪
891
00:43:58,500 --> 00:44:01,820
♪Did you give your heart to him
because of that unforgettable kiss?♪
892
00:44:01,820 --> 00:44:03,540
♪Time is like a sharp edge♪
893
00:44:03,540 --> 00:44:05,420
♪The mark is getting deeper and deeper♪
894
00:44:05,420 --> 00:44:07,020
♪The needle and thread in my hand♪
895
00:44:07,020 --> 00:44:10,780
♪Will fall as the eternal star♪
896
00:44:10,940 --> 00:44:17,780
♪It turns out you're the one
I've been searching for♪
897
00:44:17,900 --> 00:44:24,660
♪So we're each other's eternal stars♪
898
00:44:24,700 --> 00:44:27,140
♪I let our destiny slip away♪
899
00:44:27,140 --> 00:44:31,700
♪All because I forgot to find you
when I fell into the mortal world♪
900
00:44:31,700 --> 00:44:33,940
♪Fortunately, you're not senseless enough♪
901
00:44:33,940 --> 00:44:38,180
♪To make me wait foolishly♪
57690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.