All language subtitles for Velluto nero (Smooth Velvet, Raw Silk).1976-harika
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,464 --> 00:00:11,215
مخملی که هر انسانی درونش به لذت و گناه
خفته باشد همانند شبی تیره ظلمانی ـست
" از کتاب مقدس عهد بابل "
2
00:00:22,553 --> 00:00:27,541
{\an7}
{\an4}" لورا جمزر "
(امانوئل سیاه پوست )
3
00:00:22,553 --> 00:00:27,541
{\an6}" آنی بل "
در
4
00:00:29,461 --> 00:00:33,186
" مَخمَل سیاه "
5
00:02:42,460 --> 00:02:45,984
کارگردان
" برونلو روندی "
6
00:02:58,057 --> 00:02:59,947
! به دختره حق میدم
7
00:03:00,120 --> 00:03:03,113
خاطرات عشق هرگز از
ذهن ادم پاک نمیشه
8
00:03:04,487 --> 00:03:08,288
اگر هر روز سر قبر
...شوهرش گل رُز نذاره
9
00:03:08,313 --> 00:03:12,247
این حس بهش دست میده که با گذشت
زمان همسرش رو به فراموشی سپرده
10
00:03:12,446 --> 00:03:22,446
H@rika . مترجم : هاریکا
kelatoshia.ویراستاری - تنظیم : کِلاتوشیا
11
00:03:22,446 --> 00:03:32,446
aloneharika@gmail.com
aloneharika : تلگرام ☻
12
00:03:50,497 --> 00:03:52,796
!بیا اینجا ، علی
13
00:04:36,443 --> 00:04:38,435
!سیگار
14
00:04:57,564 --> 00:04:59,556
! مامان
15
00:05:03,925 --> 00:05:05,537
!مامان
16
00:05:06,312 --> 00:05:08,613
... هی
! مامان
17
00:05:11,930 --> 00:05:16,191
لورا بالاخره میادش یا نه؟ تونستی شوهر
سوم خودتون رو راضی کنی که اون بفرسته ؟
18
00:05:16,361 --> 00:05:18,600
بالاخره به ما اعتماد دارن ؟
19
00:05:18,798 --> 00:05:21,367
معلومه که به ما اعتماد داره -
داره اشتباه بزرگی میکنه -
20
00:05:21,392 --> 00:05:24,257
اون پس فردا میادش
...خودت باید بری دنبالش
21
00:05:24,305 --> 00:05:26,424
یکی از اتاق های بزرگ
طبقه دوم رو بهش بده
22
00:05:26,588 --> 00:05:29,786
به امانوئل و کارلو هم یکی
از اتاق های طبقه اول رو بده
23
00:05:29,818 --> 00:05:32,417
!پس قراره کل گروه اینجا جمع بشن
24
00:05:32,442 --> 00:05:37,327
فردا با "هال پیر " صحبت میکنم ، خودت که
!میدونی ممکنه مهمونی همه رو به گند بکشه
25
00:05:37,352 --> 00:05:41,893
...قراره برم دیدن این زوج باحال
امانوئل و کارلو هم دلشون به دست میاد
26
00:05:41,918 --> 00:05:45,754
علی رو چیکار میکنی ؟ نمیخوای که اون
بیرون یه جا قایمش کنی ، میخوای ؟
27
00:05:45,779 --> 00:05:47,771
هر وقت خواستی علی در اختیارت ـه
28
00:05:48,079 --> 00:05:50,014
!یه عالمه کار ریخته سرم
29
00:07:14,009 --> 00:07:16,706
!امانوئل ، باز دوباره شروع نکن
30
00:07:17,841 --> 00:07:22,402
آخرش دقیقا مثل اون دفعه میشه
!دختره عقده پول دادن داره
31
00:07:22,427 --> 00:07:27,297
لباسای خودش رو تیکه پاره میکرد و
!هر کدوم به یکی از گداها هدیه میداد
32
00:07:27,338 --> 00:07:32,174
خوب ، بذار لباسای خودش رو پاره کنه
شرط می بندم هیکل لختش خیلی باحال باشه
33
00:07:39,833 --> 00:07:42,530
وایسا ، همینجا وایسا
!یالا بجنب اماده شو
34
00:07:42,639 --> 00:07:45,799
گرما زده نمی شید ؟ -
!تو دخالت نکن -
35
00:07:45,824 --> 00:07:49,372
یعنی اون لاشه گندیده نظرت رو جلب کرده ؟ -
معلومه -
36
00:07:49,397 --> 00:07:52,660
اااه ، حال بهم زنه
کجای این جذابه ؟
37
00:07:52,755 --> 00:07:54,519
! حرف نباشه
38
00:07:54,692 --> 00:07:56,888
منتظر چی هستی ؟
برو بیرون
39
00:08:00,948 --> 00:08:03,042
یالا دیگه
خودت رو تکون بده
40
00:08:06,532 --> 00:08:08,057
!بجنب
41
00:08:18,857 --> 00:08:20,744
یالا دیگه ، واینستا
! راه برو
42
00:08:20,769 --> 00:08:23,166
راه برو ، تکون بخور
!احمق بازی در نیار
43
00:08:23,191 --> 00:08:26,059
نزدیک تر
تا جای که میشه نزدیکتر
44
00:08:26,084 --> 00:08:29,020
همینجا ، بشین
!گفتم بشین مسخره
45
00:08:29,053 --> 00:08:32,082
یالا بشین ، خوبه
اره
46
00:08:32,334 --> 00:08:33,825
اهان ، خودشه
47
00:08:33,884 --> 00:08:36,353
! به من نگاه کن
! من رو نگاه کن
48
00:08:36,535 --> 00:08:38,868
همونجوری بمون
!اره، خودشه
49
00:08:38,979 --> 00:08:41,191
بوی گند میده -
اره ، میدونم -
50
00:08:41,216 --> 00:08:43,412
ولی مهم نیست
51
00:08:44,653 --> 00:08:47,384
حالا ، بذار ببینم ، کلاهت رو بردار
!بذار موهات بریزه رو شونه هات
52
00:08:47,409 --> 00:08:48,580
اهان ، خودشه
53
00:08:48,605 --> 00:08:50,791
!حالا ، زانوهات رو خم کن
!باز کن
54
00:08:51,196 --> 00:08:54,598
داری چه غلطی میکنی ؟
طاقت بیار ، اره ، همونجوری
55
00:08:54,708 --> 00:08:58,736
!حالا سرت رو خم کن
!گفتم سرت رو خم کن
56
00:08:58,849 --> 00:09:01,284
اینجوری خمش کن
!خم کن دیگه
57
00:09:01,371 --> 00:09:04,986
برو پائین ، درست کنار سگ
!همینجوری بمون ! اهان
58
00:09:05,018 --> 00:09:09,183
پائین تر ، پائین تر
!برو پائین تر کثافت
59
00:09:09,355 --> 00:09:12,484
!حالا لباست رو در بیار
!لباست رو در بیار
60
00:09:12,866 --> 00:09:14,835
معطل چی هستی ؟
61
00:09:15,291 --> 00:09:18,455
یالا بابا ، لباس وامونده رو در بیار
تا کی میخوای فِس ،فِس کنی ؟
62
00:09:19,583 --> 00:09:22,781
پاشو ، بیا اینجا
!یالا ، یالا پاشو دیگه
63
00:09:22,806 --> 00:09:24,234
...بدو برو اونجا
64
00:09:24,267 --> 00:09:28,803
خوب حالا پل بزن
!پُل بزن ، زود باش دیگه
65
00:09:28,828 --> 00:09:30,763
منتظر چی هستی کوون گشاد ؟
66
00:09:30,788 --> 00:09:32,429
!یالا ، سعی کن بیشتر قوس بزنی
67
00:09:32,454 --> 00:09:35,225
باید قشنگ مثل یه
!کمان خودت رو قوس بدی
68
00:09:35,831 --> 00:09:38,266
طاقت بیار -
!نه -
69
00:09:40,921 --> 00:09:43,152
! طاقت بیار
70
00:09:43,183 --> 00:09:47,143
!باریکلا همینه
!باریکلا همینه
71
00:09:47,867 --> 00:09:50,354
بلند نشو ، نباید بلند شی
!چطوریش مهم نیست
72
00:09:52,237 --> 00:09:54,103
!تحمل کن
73
00:09:54,633 --> 00:09:58,544
داری چه غلطی میکنی ، احمق ؟
چرا تکون خوردی ؟
74
00:09:58,731 --> 00:10:03,524
!یالا ، وانمود کن داری می رقصی
!مثل گاو همینجوری واینستا
75
00:10:03,549 --> 00:10:05,913
یالا دیگه
!اینقدر جنده بازی در نیار
76
00:10:05,938 --> 00:10:08,271
یالا ، حالت بگیر
!زود باش یالا دیگه
77
00:10:13,680 --> 00:10:16,568
واقعا کیر هر مردی رو
!شق میکنی ، اهوووم
78
00:10:17,867 --> 00:10:20,962
همینجوری عالیه
باریکلا
79
00:10:21,154 --> 00:10:24,886
حالا به کرم ها نگاه کن
!کرم هارو نگاه کن
80
00:10:28,361 --> 00:10:31,206
!بوی تعفن میده ، دیگه تحمل ندارن -
گه زیادی نخور ، پولش میگیری -
81
00:10:31,241 --> 00:10:34,109
!معلومه که بو میده
چیه فکر کردی دِسر ـه ...!؟
82
00:10:34,134 --> 00:10:36,467
!یالا بهش نزدیک شو
!زود باش نزدیکش شو
83
00:10:38,037 --> 00:10:42,475
خوبه ، نردیکتر ، نزدیکتر
! برو پائین ، پائین تر
84
00:10:42,509 --> 00:10:45,172
!گوش کن چی میگم
! خوب حواست رو جمع کن
85
00:10:45,211 --> 00:10:49,239
کاری کن به نظر بیاد انگار باهاش خوابیدی
گرفتی ؟ باهاش خوابیدی
86
00:10:49,282 --> 00:10:53,014
حالا همونجا بمون
! تکون نخور
87
00:10:53,052 --> 00:10:56,580
نباید جُم بخوری
! نباید جُم بخوری
88
00:10:56,623 --> 00:10:58,819
حالا لبخند بزن
!لبخند
89
00:10:58,858 --> 00:11:02,090
نمیتونم این بو رو تحمل کنم -
!به درک که نمیتونی -
90
00:11:02,128 --> 00:11:05,257
تمرکز کن
!باید تمرکز کنی
91
00:11:07,207 --> 00:11:09,015
...خیلی خوب
92
00:11:09,172 --> 00:11:11,125
!راه بیوفت بریم
93
00:11:40,502 --> 00:11:43,348
فکر میکردم شوهر سوم ـی که کردم
!حتما دیگه اخریش ـه
94
00:11:44,161 --> 00:11:47,715
ولی اینجور از آب در نیومد
!اونم ولم کرد و رفت
95
00:11:47,950 --> 00:11:50,904
اون درست وقتی که زندگیم
رو وقف ـش کردم ولم کردو رفت
96
00:11:51,022 --> 00:11:53,082
مثل روز روشن بود که
فقط به فکر خودش بود
97
00:11:55,281 --> 00:11:58,080
و من رو از دخترم لائور دور کرد
98
00:11:59,310 --> 00:12:02,610
لائور کوچولوی خودم همون دختری
که بزودی در کنارمون خواهد بود
99
00:12:03,801 --> 00:12:06,999
الان یک سال ـه از تعطیلاتی
که با هم بودیم میگذره
100
00:12:11,627 --> 00:12:15,016
در کنار مردی مثل ادوارد
واقعا خوشبخت بودم
101
00:12:15,156 --> 00:12:17,445
!مادرجنده لاشی
102
00:12:17,470 --> 00:12:19,439
چرا ترکم کرد ؟
103
00:12:19,534 --> 00:12:23,900
خون خودتون رو کثیف نکنید خانم ، این
تعطیلات برای همگی ما دوست داشتی میشه
104
00:12:25,593 --> 00:12:28,392
اقای آنتونی بیدار شده ، کجاست ؟
105
00:12:30,578 --> 00:12:34,538
باغبان گفت ایشون برای موعظه
کردن تشریف بردن صحرا
106
00:12:46,830 --> 00:12:51,131
سرورم ، چه وقت مارا به درگاه
مبارک خود هدایت می فرمائی
107
00:12:51,218 --> 00:12:55,883
به همان جائی که وعده دادی تا
ماهیت زندگی رو بر ما نمایان فرمائی ؟
108
00:13:28,218 --> 00:13:32,000
سفر خودمون رو به تعویق انداختیم
تا بتونیم نزد خانم بریم
109
00:13:32,025 --> 00:13:33,721
ولی الان مجبوریم تو رو به دوش بکشیم
110
00:13:34,714 --> 00:13:39,914
مارو به وادی که وعده دادی رهنمون کن
تا ارواحمان را خشنود سازیم
111
00:13:42,119 --> 00:13:44,611
رُستنی که ازاد باشد
در هر جائی رشد میکند
112
00:13:44,636 --> 00:13:47,902
گر بدین امر آگاه نباشید
از قصور خودتان هست
113
00:13:47,927 --> 00:13:51,159
شاید به اندازه کافی
تقوی پیشه نکرده اید
114
00:13:51,197 --> 00:13:54,099
به همانجائی برید که
مشتی ماسه بر باد کردم
115
00:13:54,133 --> 00:13:57,968
بروید ، و هرگز باز نگردید
116
00:13:58,004 --> 00:14:02,635
تا به مکانی برسید که باد و
خورشید از هم جدا گشته اند
117
00:14:44,150 --> 00:14:46,745
چرا تمام شب رو پیشم نموندی ؟
118
00:14:52,303 --> 00:14:55,603
چرا دیشب مثل یه دزد تخت
خوابم رو ترک کردی ؟
119
00:14:55,628 --> 00:14:58,894
میدونستی که وقتی تنها از
خواب بیدار میشم وحشت زده هستم
120
00:14:58,931 --> 00:15:02,561
خوب چرا به خودت زحمت این ندادی که
بهم بگی که میای اینجا ؟
121
00:15:02,602 --> 00:15:07,199
چرا دائم باید تو رو درجمع
مردم غریبه پیدا کنم ؟
122
00:15:07,774 --> 00:15:09,902
لازم بود موعظه کنم
123
00:15:12,092 --> 00:15:15,790
من بهت یه خونه دادم
و تو رو اونجا بر همه چیز حاکم کردم
124
00:15:15,956 --> 00:15:18,126
و جنابعالی در عوض بهم چی دادی ؟
125
00:15:18,374 --> 00:15:22,187
دائم باید دوره بیوفتم و
دنبال جنابعالی بگردم
126
00:15:22,221 --> 00:15:26,283
چرا در پی من هستی ؟
چرا دلت میخواد دنبالم بگردی ؟
127
00:15:26,439 --> 00:15:28,704
خودم خیلی خوب میدونم
که کجا باید باشم
128
00:15:28,752 --> 00:15:31,551
میدونم که کجا آرامش دارم
129
00:16:07,025 --> 00:16:12,191
اکنون که خورشید در افق بالا امده
نیروی حیاتی مرا در بر گرفته
130
00:16:12,590 --> 00:16:16,451
بیا خود با آنچه که این
ستاره فروزان به ما ارزانی
131
00:16:16,476 --> 00:16:20,178
میدارد ارضاء کنیم چرا که
!من خاشع ترین عنصرش هستم
132
00:16:22,849 --> 00:16:26,013
عشق هدیه ای از جانب خورشید هست
133
00:16:26,529 --> 00:16:28,502
این رو همیشه به یاد داشته باش
134
00:16:28,527 --> 00:16:32,089
و همین تنها راه سعادت
با نیروی عظیم اوست
135
00:16:34,590 --> 00:16:36,388
این هدیه ای از جانب خورشید هست
136
00:16:37,063 --> 00:16:40,581
پرتوئی که از جانب خورشید
...می آید با برکت ترین
137
00:16:40,606 --> 00:16:43,810
نوری ـست که از اجرام
!دیگر به زمین می رسد
138
00:17:12,968 --> 00:17:14,960
!خونه همینه
139
00:17:18,191 --> 00:17:22,561
موندم اتاقم چه شکلی ـه
دوست دارم کوچیک ترین به من داده باشن
140
00:17:35,183 --> 00:17:37,175
کریستال
141
00:17:39,492 --> 00:17:42,656
کریستال با گذشت زمان تو
!بیشتر از قبل زیبا و جذاب می شی
142
00:17:47,245 --> 00:17:50,181
امانوئل -
چقدر خوشکله -
143
00:18:01,763 --> 00:18:04,790
داخل چمدون ها وسایل
ظریف و شکستنی هست
144
00:18:04,871 --> 00:18:08,569
آینه ها و شیشه های عطر
لطفا مراقب اونا باشید
145
00:18:08,594 --> 00:18:12,531
امانوئل این آنتونیو هستش
یکی از دوستای فابریک ـم
146
00:18:12,564 --> 00:18:16,001
آنتونیو ، ایشون امانوئل هستن
یکی از معروف ترین مدل ها در دنیا
147
00:18:16,034 --> 00:18:18,026
میدونم
148
00:18:32,261 --> 00:18:35,925
چقدر جالبه ، یک درخت صنوبر
!کوچیک اونم توی یه باغ گرمسیری
149
00:18:36,488 --> 00:18:39,691
اون رو از انگلیس با خودم اوردم
امانوئل
150
00:18:39,716 --> 00:18:42,777
این درخت من رو یاد زمستان
های سرد کشورم می ندازه
151
00:19:05,150 --> 00:19:08,450
علی ، همیشه این یادت
باشه که تو برده خودم هستی
152
00:19:10,088 --> 00:19:12,580
یک لحظه همینجور بی حرکت بمون
153
00:19:14,269 --> 00:19:16,261
بفرمائید
154
00:19:17,969 --> 00:19:20,438
یاد باشه
تو برده خودم هستی
155
00:19:47,688 --> 00:19:51,887
علی ، برو اون پائین تا
خودم یه چیز باحال نشونت بدم
156
00:19:57,616 --> 00:20:00,007
برو بالا ی اون سنگ ـه که اونجاست
157
00:20:00,715 --> 00:20:03,651
آفرین ، حالا بشین
!روش و به من نگاه کن
158
00:20:08,538 --> 00:20:11,235
حالا بعد از من تکرار کن
" این برای خودم نیست "
159
00:20:11,478 --> 00:20:17,344
این برای خودم نیست
این برای خودم نیست
160
00:20:20,025 --> 00:20:22,813
تکرارش کن -
این برای خودم نیست -
161
00:20:22,838 --> 00:20:25,166
تکرار کن
"این برای خودم نیست "
162
00:20:25,409 --> 00:20:27,901
" برای خودم نیست "
163
00:20:28,100 --> 00:20:31,559
یالا دیگه ، تکرار کن
" این برای خودم نیست "
164
00:20:31,603 --> 00:20:34,437
" برای خودم نیست " -
این برای خودم نیست -
165
00:20:34,473 --> 00:20:40,071
" یالا دیگه " این برای خودم نیست
این هرگز برای من نیست ، تکرار کن
166
00:20:40,112 --> 00:20:45,050
این هرگز برای خودم نیست
این هرگز برای خودم نیست
167
00:20:47,085 --> 00:20:48,951
" واسه خودم نیست "
ادامه بده
168
00:20:48,987 --> 00:20:52,116
واسه خودم نیست
واسه خودم نیست
169
00:20:52,157 --> 00:20:56,026
" این واسه خودم نیست "
واسه خودم نیست
170
00:20:56,061 --> 00:20:59,293
متوجه شدی ؟
واسه خودم نیست
171
00:20:59,331 --> 00:21:02,824
واسه خودم نیست
واسه خودم نیست
172
00:21:02,868 --> 00:21:06,930
یالا دیگه ، به گفتن ادامه بده
" بخاطر خودم نیست "
173
00:21:06,972 --> 00:21:09,237
بخاطر خودم نیست
بخاطر خودم نیست
174
00:21:09,274 --> 00:21:12,005
الان دیگه کافیه
!دلم میخواد یکم ریتم داشته باشه
175
00:21:14,446 --> 00:21:18,144
" بخار خودم نیست " -
بخاطر خودم نیست -
176
00:21:22,287 --> 00:21:24,256
یالا تکرار کن
177
00:21:24,289 --> 00:21:26,554
" بخاطر خودم نیست " -
بخاطر خودم نیست -
178
00:21:35,267 --> 00:21:39,602
پاشو بیا ، احمق جوون
منتظر چی هستی ؟
179
00:21:40,672 --> 00:21:42,868
بخاطر خودم نیست
بخاطر خودم نیست
180
00:21:49,014 --> 00:21:50,073
یالا بجنب
181
00:21:50,115 --> 00:21:52,516
بخاطر خودم نیست
بخاطر خودم نیست
182
00:21:54,453 --> 00:21:56,854
بیاجلو
زود باش
183
00:21:56,888 --> 00:21:59,289
... بخاطر خودم نیست
بخاطر خودم نیست
184
00:22:06,231 --> 00:22:08,496
فایده نداره
بخاطر خودم نیست
185
00:22:15,741 --> 00:22:17,505
!نه
186
00:22:56,406 --> 00:23:00,434
نگاه کریستال قشنگ نیست ؟
هال امشب واقعا رفته تو شهرک خودش
187
00:23:00,697 --> 00:23:05,658
شاید بخاطر این ـه که متوجه شده که
!قراره به انتونیو عابد معرفی ـش کنی
188
00:23:05,683 --> 00:23:09,916
سرو صدا نکنید
هال پیر رو غافلگیر میکنیم
189
00:23:55,307 --> 00:23:57,708
هال ، کارت حرف نداره
190
00:24:02,114 --> 00:24:05,573
حس میکنم که بعد از
سیل در کشتی نوح هستم
191
00:24:05,617 --> 00:24:09,952
ولی کریستال دلبندم خودتم خوب
!میدونی که کارم از نوح خیلی بهتره
192
00:24:09,988 --> 00:24:13,707
ولی در شروع این شبانگاه
...کشتی معجزه اسای خودم
193
00:24:13,732 --> 00:24:17,117
رو در اختیار شما دوستان
!بی مانند می گذارم
194
00:24:18,005 --> 00:24:21,442
چقدر باعث سعادته که شماهارو
اینجا در کنارم دارم
195
00:24:22,400 --> 00:24:25,302
دنیا خیلی کوچیکه
196
00:24:25,337 --> 00:24:30,503
گرفتن نشان های هال بزرگ در
سرزمین مسلمان نشین افریقا
197
00:24:30,542 --> 00:24:33,137
اینم مال تو دلبندم
198
00:24:33,178 --> 00:24:36,910
و اینم برای تو ست
199
00:24:38,517 --> 00:24:41,544
اسم این دوست عزیز چیه ؟ -
کارلو -
200
00:24:41,586 --> 00:24:44,181
اینم برای تو دست عزیز
201
00:24:44,222 --> 00:24:47,078
حتی فکرشم نمیتونید بکنید
...که در اینجا چقدر بهتر
202
00:24:47,103 --> 00:24:49,958
از هالیوود فرتوت میشه
!غبار راه را از تن بزدائید
203
00:24:49,995 --> 00:24:53,693
ولی نمیتونم آنتونیو واعظ رو ببینم -
اون همون بیرون موندش -
204
00:24:53,732 --> 00:24:56,497
بسیار خوب ، پس لازم
!شد شخصا برم زیارتش
205
00:25:03,761 --> 00:25:06,424
...خوب شما ، قهرمان زیبای خودم
206
00:25:09,437 --> 00:25:12,771
یعنی نمیخوای حرمت لطف این
پیرمرده بیچاره را نگه داری؟ هان ؟
207
00:25:14,699 --> 00:25:19,399
میتونم خیلی بیشتر از لطف و حرمت که
که لازمه روزمرگی هست رو بهت عطا کنم
208
00:25:19,424 --> 00:25:23,987
میتونم لذت ناب بصیرت و
سعادت را برات رقم بزنم
209
00:25:25,086 --> 00:25:26,315
!زانو بزن
210
00:25:39,781 --> 00:25:47,500
بیائید ، همگی برای لذت بردن کامل از اروس
بهم ملحق شویم و طعم شهوت را بچشیم
(اروس =اسطوره ی یونان پسر ونوس و دارگونه ی عشق که رومی ها او را کاپید می نامیدند)
211
00:25:47,525 --> 00:25:50,794
هیچ ذاتی بدون لذت
...عبور از چرخه لغزش های
212
00:25:50,819 --> 00:25:54,169
هستی و آلوده شدن به
!گناه وجود خارجی ندارد
213
00:25:54,602 --> 00:25:56,594
همگی بیائید نزدیکتر
214
00:25:56,662 --> 00:25:59,928
اروس واقعا بیداد میکنه
215
00:25:59,953 --> 00:26:05,267
به سخنان حسن نوجووون گوش کنید که با
چنگ دلنواز خود ما را مستفیض میکند
216
00:26:05,437 --> 00:26:09,169
حتی اورفئوس هم قادر نیست
چنین دلنشین نغمه سر دهد
217
00:26:11,309 --> 00:26:13,938
گوش جان به این پسرک بسپارید
218
00:26:33,952 --> 00:26:35,944
خوب ، حالا گوش فرا دهید
219
00:27:34,262 --> 00:27:36,163
! چیزی جز عشق بازی نیست
220
00:30:30,611 --> 00:30:34,145
خوب رسیدیم ، شرط میبندم قلب
داره تند میزنه ، هان ؟ لائور ؟
221
00:30:34,170 --> 00:30:35,638
!معلومه دیگه
222
00:30:42,663 --> 00:30:46,566
چرا به جای اینکه اینجا مثل دسته بیل
وایسی نمیری چمدون هارو بیاری ؟
223
00:30:47,480 --> 00:30:49,381
مرسی علی
صبحت ـم بخیر
224
00:30:49,648 --> 00:30:55,315
مراقب اون صندوق چوبی باش
وسایل خیلی ظریفی داخلش هست
225
00:30:55,503 --> 00:30:57,932
راستی انگلیسی حالیش میشه ؟
226
00:30:57,957 --> 00:31:00,050
نه بلد نیست -
پس چرا اینجوری بهم زُل زده ؟ -
227
00:31:00,075 --> 00:31:03,273
علی هیچی حالیش نمیشه
انگلیسی یا عربی
228
00:31:03,468 --> 00:31:07,269
اگر میخوای بدونی چرا اینجوری بهت
خیره شده خوب باید از خودش بپرسی
229
00:31:16,614 --> 00:31:18,708
بفرما
230
00:31:25,857 --> 00:31:27,849
عزیزم
231
00:31:35,640 --> 00:31:37,973
شاید بهترین کار این باشه
که شما دو تا رو تنها بذارم
232
00:31:37,998 --> 00:31:41,935
!مامان خانم و بچه لوسش و عزیز دردونه ـشون
233
00:31:42,084 --> 00:31:45,245
عزیزم
صورت ـت رو کثیف کردم
234
00:31:45,270 --> 00:31:48,172
مامانی با یه سلام کردن
تو رو به زحمت انداخت
235
00:31:48,316 --> 00:31:52,048
علامت خودش رو روی صورت نازت قرار داد
این کرم ضد چروک ـم هستش
236
00:31:52,112 --> 00:31:56,072
مامان تو هیچوقت شکسته نمیشی
همینطور مثل قبل جوون و جذاب موندی
237
00:31:57,050 --> 00:32:01,146
ولی عوض شدی
نمیدونم چرا ،ولی تغییر کردی
238
00:32:02,427 --> 00:32:06,694
ماگدا هم عوض شده
تقریبا اون نشناختم
239
00:32:06,731 --> 00:32:09,645
متاسفانه گذر زمان واسه هر کسی هست
240
00:32:10,301 --> 00:32:14,830
خوب چه خبرا از پدرت داری
ادوارد ، اقای اوکانر ؟
241
00:32:15,096 --> 00:32:17,791
هیچی ، حالش خوبه
مشغول کارکردن ـه
242
00:32:17,816 --> 00:32:20,877
در باره من چی گفت ؟
حتما ازت خواسته که سلام ـش رو برسونی ؟
243
00:32:21,195 --> 00:32:23,966
نه ، ازم نخواست
بیا در باره ـی اون حرفی نزنیم
244
00:32:23,991 --> 00:32:25,926
اگر اینجام بخاطر تو هست
245
00:32:30,974 --> 00:32:33,857
اون ادمای عجیبی که تو باغ دیدم کیا هستن ؟
246
00:32:34,056 --> 00:32:36,719
ترجیح میدادم که خودت اینجا تنها باشی
247
00:32:36,867 --> 00:32:40,668
اونا مهمونائی هستن
که هر سال ـه میان
248
00:32:40,693 --> 00:32:44,095
دوستان قدیمی
ادمای خوبی هستن
249
00:32:44,282 --> 00:32:46,965
خوب اون پسره غریبه که
مثل اعراب لباس پوشیده ؟
250
00:32:46,990 --> 00:32:51,395
اون پسر با استعدادی ـه
از نظر ذهنی بهش الهام میشه
251
00:32:51,420 --> 00:32:55,414
حتی شایدم یک نابغه باشه ، ازش
خوشت میاد ، حالا خودت می بینی
252
00:32:55,482 --> 00:32:57,474
شاید ، ولی الان حسابی خسته ام
253
00:32:58,070 --> 00:33:02,371
دوس دارم تو بغلت بخوابم
مثل گذشته ها توی تخت خودت
254
00:33:02,736 --> 00:33:04,796
هر طور مایلی
255
00:33:06,297 --> 00:33:10,726
!موهات ! خیلی قشنگ بودن
! تا این پائین رسیده بودن
256
00:33:10,836 --> 00:33:12,998
یک زن بدون موی بلند
یه خانم واقعی نیست
257
00:33:13,023 --> 00:33:17,518
چرا ؟ این روزا پسرا هستن که موی بلند
میذارن ، اینجوری بیشتر احساس زنانگی میکنم
258
00:33:17,627 --> 00:33:19,619
خودم کمکت میکنم
259
00:33:38,264 --> 00:33:40,256
بفرمائید
260
00:33:41,276 --> 00:33:43,268
من تو رو بوجود آوردم
261
00:33:43,344 --> 00:33:46,199
این بدن ، این سینه ها
262
00:33:46,223 --> 00:33:49,159
تو به خودم رفتی
اصلا به پدرت نرفتی
263
00:33:49,341 --> 00:33:51,270
تنها چیزی که ازش گرفتی اسم ـته
264
00:33:51,295 --> 00:33:55,426
یک اسم هیچی نیست ، فقط یک دروغ ـه
برای قادر باشی دروغ های دیگه ای بگی
265
00:33:56,237 --> 00:34:01,369
خودت ـم میدونی که پاپا رو خیلی دوست دارم
لطفا در مورد اون پیش من بد حرفی نکن
266
00:34:02,257 --> 00:34:05,056
با من کاری داشتی ؟ -
!نه -
267
00:34:48,106 --> 00:34:51,167
مامان میخواد که فردا امانوئل
و کارلو رو به صحرا ببری
268
00:34:51,281 --> 00:34:52,655
باوووشه
269
00:34:52,680 --> 00:34:55,996
داری چیکار میکنی ؟ -
کوری ؟ کار میکنم -
270
00:35:08,075 --> 00:35:11,338
علی ، کمربندم رو باز کن
و شلوارم رو در بیار
271
00:35:30,694 --> 00:35:32,686
کمربند رو بدش من
272
00:35:34,590 --> 00:35:37,082
حالا پیرهن ـم رو در بیار
273
00:36:13,191 --> 00:36:16,025
بیشتر
... بیشتر
274
00:36:36,105 --> 00:36:37,589
!برو گم شو
275
00:36:37,614 --> 00:36:40,482
حتی نمیتونی یک زن
! نیمفومانیاک ( زن کیر دوست ) رو حَشری کنی
276
00:36:54,367 --> 00:36:57,701
میریم اون پائین ، میخواد
!یه چیزی رو نشونمون بده
277
00:36:57,976 --> 00:37:00,468
ملتفت شدم ، رفیق
! ملتفت ـم
278
00:37:30,976 --> 00:37:33,639
اصلا منظره جالبی نیست ، رفیق
279
00:37:34,128 --> 00:37:38,156
خدای من ، از کدوم صحرا نشینان بودن ؟
280
00:37:38,363 --> 00:37:40,730
اونا به یک قافله حمله کردن ؟
281
00:37:50,277 --> 00:37:52,769
فکر میکنی ما در خطریم ؟
282
00:37:52,794 --> 00:37:56,094
احتمال داره آدمائی که اینکارو
کردن دوباره برگردن ، هان ؟
283
00:37:57,650 --> 00:37:58,766
! خوب بنال
284
00:38:02,713 --> 00:38:05,342
یعنی کسی نمیخواد این ادمای
بیچاره رو دفن کنه ؟
285
00:38:06,049 --> 00:38:08,177
همینجوری ولشون کردن
تا زیر افتاب بپوسن ؟
286
00:38:08,793 --> 00:38:11,092
این صحرا خیلی وسیع ـه
287
00:38:12,195 --> 00:38:15,529
هیچکس از مسیری که
اومدیم به این طرف نمیاد
288
00:38:15,554 --> 00:38:19,355
این همون خط سیر معروف 90 ـه
کسی بدون راهنما امکان نداره به اینجا برسه
289
00:38:19,426 --> 00:38:21,452
یالا دیگه ، امانوئل
290
00:39:16,480 --> 00:39:19,279
!لبخند
! لبخند بزن
291
00:39:19,527 --> 00:39:21,086
باریکلا
292
00:39:21,111 --> 00:39:22,704
حالا حرکت کن برو اونجا
293
00:39:22,818 --> 00:39:24,582
اون پائین
294
00:39:24,607 --> 00:39:26,303
!زندگی و مرگ
295
00:39:27,266 --> 00:39:29,030
تصویری که ادم ها رو به فکر وا میداره
296
00:39:29,431 --> 00:39:31,168
موافق نیستی ، لائور ؟
297
00:39:31,193 --> 00:39:33,185
تا میتونی برو پائین
298
00:39:36,319 --> 00:39:39,380
کی قراره راه بیوفتیم ؟ -
اینقدر اذیت نکن -
299
00:39:44,658 --> 00:39:48,254
دلم میخواد از اینجا برم -
! هی ، عبرت بگیر -
300
00:39:48,467 --> 00:39:51,576
این مرده ها کاری میکنن که از زنده
بودنت راضی باشی ، موافق نیستی ؟
301
00:39:51,601 --> 00:39:54,036
بیزاری خودش درس اخلاقی ـه
302
00:39:54,061 --> 00:39:57,259
دیگه کافیه -
باید از زنده بودن خودت راضی باشی -
303
00:40:43,105 --> 00:40:45,802
بیا برو اونجا
! بجنب
304
00:40:45,966 --> 00:40:48,561
برو ، بجنب
!برو بالای سرش
305
00:40:48,586 --> 00:40:50,487
!خوبه ، تکون نخور
306
00:40:50,608 --> 00:40:52,076
! تکون نخور
307
00:40:52,101 --> 00:40:54,764
باید بیشتر زندگی رو
!تدائی کنی ، زندگی بیشتر
308
00:40:56,544 --> 00:40:58,827
تو نماینده زنده ها هستی ، میفهمی ؟
309
00:40:58,852 --> 00:41:02,188
!در بین صدها ادم مرده تو تنها شخص زنده ای
310
00:41:02,365 --> 00:41:04,732
اینقدر مثل مادر مرده ها
نگاه نکن ، لبخند بزن
311
00:41:04,861 --> 00:41:06,768
دیگه نمیتونم تحمل کنم
312
00:41:06,793 --> 00:41:09,126
بیخیال ، فقط یکم بیشتر طاقت بیار
313
00:41:10,606 --> 00:41:14,304
صبر کن ، این پیرهن رو تنت کن
لباست رو در بیار ، یالا دیگه
314
00:41:14,398 --> 00:41:17,197
چند تا عکس به یاد ماندی میگیریم
315
00:41:17,257 --> 00:41:21,160
باریکلا ، زود باش ، پاشو
316
00:41:21,185 --> 00:41:23,586
پاشو ، خودشه
آفرین
317
00:41:23,611 --> 00:41:25,807
!حالا ژست بگیر
318
00:41:26,774 --> 00:41:29,642
خوبه ، بذار ردیفش کنیم
319
00:41:29,763 --> 00:41:32,927
تکون نخور ، تو همون حالت بمون
320
00:41:33,686 --> 00:41:36,417
!تکون نخور ، تکون نخور
321
00:41:38,256 --> 00:41:41,092
چت شده ؟ -
دارم از حال میرم -
322
00:41:41,122 --> 00:41:43,614
خوبه ، تکون نخور
323
00:41:43,639 --> 00:41:47,303
همینجوری ، تکون نخور ، عالیه
324
00:41:47,471 --> 00:41:49,997
! نه
! برو به درک
325
00:41:50,022 --> 00:41:52,719
زده به سرت ؟ -
بله -
326
00:41:54,609 --> 00:41:57,704
بیا ، این نگه دار و
!از جات تکون نخور
327
00:42:00,105 --> 00:42:03,166
!امانوئل
! امانوئل برگرد اینجا
328
00:42:04,248 --> 00:42:09,084
امانوئل ، بیخیال ، مسخره بازی در نیار
!وقت من رو به گاه نده
329
00:42:09,315 --> 00:42:11,079
! ای بی پدر و مادر
330
00:42:11,492 --> 00:42:14,381
لائور، تو هم بیا این پائین -
! ای مار هفت خط -
331
00:42:14,406 --> 00:42:17,871
!برو کوون لقت -
! ای مادر جنده -
332
00:42:17,896 --> 00:42:21,128
دختر خوبی باش ، امانوئل
بیا آشتی کنیم
333
00:42:21,160 --> 00:42:23,395
پاشو ، بیا کار رو با
هم تموم کنیم ، هان ؟
334
00:42:23,420 --> 00:42:26,652
گفتم که ببخشید ، دیگه
بیشتر از این چی میخوای ؟
335
00:42:26,773 --> 00:42:30,471
این همه مغلطه بازی اونم
!بخاطر چند تا عرب مرده
336
00:42:30,712 --> 00:42:34,174
! حرومزاده -
!بس کن دیگه -
337
00:42:34,199 --> 00:42:38,295
خودم میدونم الان چی میخوای
! خوب قراره بهت بدم ـش
338
00:42:38,420 --> 00:42:40,719
!وایسا ، وول نخور
339
00:42:46,902 --> 00:42:50,457
!زنیکه جنده -
! تو فقط یک جنده دوزاری هستی
!نه -
340
00:42:50,497 --> 00:42:55,047
الان احتیاج داری درس خوبی بهت بدم
مگه نه ، هوس کیر کردی ؟ درسته ؟
341
00:42:55,391 --> 00:42:58,919
باشه ، نگران نباش
خودم الان بهت کیر میدم تا اروم بشی
342
00:42:59,126 --> 00:43:01,357
همین الان اون کیر بهت میدم
343
00:43:01,666 --> 00:43:05,103
یالا ، پاهات رو از هم باز کن
344
00:43:05,215 --> 00:43:09,084
! لاش باز کن
345
00:43:09,109 --> 00:43:11,340
!یالا ، جنده حَشری
346
00:43:11,565 --> 00:43:13,693
!جنده اکبیری
347
00:43:13,734 --> 00:43:17,068
یالا دیگه ، این همون چیزی
بود که میخواستی ، مگه نه ؟
348
00:43:17,108 --> 00:43:22,411
نمیخوایش ؟ یالا دیگه ، لاش باز کن -
ولم کن -
خوب دیگه بیا بذار بکنم توش -
349
00:43:22,560 --> 00:43:26,691
بفرما ، بذار بکنم توش
!یالا باید بکنم توش
350
00:43:29,762 --> 00:43:32,528
!الان میکنم توش -
!وای ،نه -
351
00:43:32,553 --> 00:43:37,856
! درش میارم ! درش میارم -
! نه ، نه ، درش نیار -
352
00:43:51,810 --> 00:43:55,645
!حال کن جنده لاشی ، تا ته توشه
353
00:45:27,642 --> 00:45:29,878
بفرما رسیدیم
354
00:45:29,903 --> 00:45:33,704
چی شده ؟ -
!لباست رو عوض کن و گالت رو ببند -
355
00:45:33,729 --> 00:45:36,028
میشه کمک کنی ، لائور ؟
356
00:46:12,045 --> 00:46:14,037
خودت رو تکون بده
وسط همینجا
357
00:46:14,113 --> 00:46:18,813
هی شماها ، حرکت کنید
راه بیوفتین
358
00:46:19,500 --> 00:46:21,799
زود باشید ، از اونجا بلند شید
یه تکونی به خودتون بدید
359
00:46:21,824 --> 00:46:25,056
یالا ، با شماهام
تکون بخورید
360
00:46:25,081 --> 00:46:26,674
دلم نمیخواد برم اون
!بالا بوی گند میده
361
00:46:26,755 --> 00:46:30,157
معلومه که بو میده
!این یه تپه پهن ـه
362
00:46:30,182 --> 00:46:33,414
خوبه ، برو همون بالا
363
00:46:33,439 --> 00:46:36,671
!خوبه ، درست همون بالا وسطش وایسا
364
00:46:36,696 --> 00:46:40,033
باریکلا
حالا لبخند بزن
365
00:46:40,058 --> 00:46:42,118
خوبه ، خوبه
366
00:46:42,143 --> 00:46:47,377
!لبخند بزن
تکون نخور ، عالی شد
367
00:46:47,473 --> 00:46:50,443
پات رو بذار پائین ، بذار دیگه -
نمی تونم خیلی چندش ـه -
368
00:46:50,468 --> 00:46:52,494
امانوئل دوباره شروع نکن
!همونجا بمون
369
00:46:52,519 --> 00:46:53,851
صبر کن
بذار خودم ببینم ـش
370
00:46:53,967 --> 00:46:57,028
یالا دیگه ، حالا پات رو بذار روی پهن ها
371
00:46:57,053 --> 00:47:01,286
یالا ، خودشه ، افرین
درست همینطوری
372
00:47:02,182 --> 00:47:04,549
امانوئل ، تکون نخور
!تکون نخور
373
00:47:04,591 --> 00:47:08,071
همینطوری ، باریکلا دختر
خیلی عالیه
374
00:47:08,654 --> 00:47:10,603
تکون نخور
! گفتم تکون نخور
375
00:47:10,693 --> 00:47:13,356
خوبه ، حرف نداره
تکون نخور
376
00:47:13,419 --> 00:47:15,820
!بی حرکت
! بی حرکت
377
00:47:15,845 --> 00:47:18,356
آفرین
378
00:47:18,707 --> 00:47:22,313
حالا قراره یه کار دیگه بکنیم
379
00:47:24,855 --> 00:47:28,019
چه مرگت شده ؟ -
... خواهش میکنم ، کارلو -
380
00:47:28,066 --> 00:47:31,356
دوباره شلوغ ـش نکن ، یکم دیگه مونده -
!بسه کارلو ، بسه -
381
00:47:31,381 --> 00:47:33,522
یکم بیشتر ، باید حلقه فیلم تموم کنم
382
00:47:33,629 --> 00:47:35,226
!نه -
همونجا بمون -
383
00:47:35,251 --> 00:47:38,016
امانوئل ، داری کجا میری ؟
384
00:47:39,294 --> 00:47:41,661
!همین الان برگرد اون بالا
385
00:47:41,686 --> 00:47:44,121
!برگرد بالای اون تپه پهن
386
00:47:46,487 --> 00:47:51,084
امانوئل باید از من اطاعت کنی
برگرد همونجا ، میفهمی ؟
387
00:47:51,109 --> 00:47:54,568
امانوئل باید همین الان برگردی
بالای اون پهن ها ، می فهمی ؟
388
00:47:55,360 --> 00:47:56,734
!یالا ، برگرد اونجا
389
00:47:56,759 --> 00:47:59,548
...خودم تو رو خلق کردم -
...برو کوون ناشور -
!خودم هم میتونم نابودت کنم -
390
00:47:59,573 --> 00:48:00,759
!برو به درک ریدم دهنت -
391
00:48:00,784 --> 00:48:02,964
امانوئل برگرد اونجا -
!ولم کوون کوون کش نامرد -
392
00:48:03,355 --> 00:48:05,767
! نابودت میکنم جنده لاشی
! برگرد اونجا
393
00:48:05,891 --> 00:48:08,739
برگرد اون بالا
داری چه گُهی میخوری ؟
394
00:48:09,186 --> 00:48:12,085
!جنده های کوون کش
فکر کردین کجا دارید می رین ؟
395
00:48:12,110 --> 00:48:15,274
! برگرد اینجا
! سزای کارت پس میدی ، لائور
396
00:48:15,299 --> 00:48:19,416
!کوونت ـون میذارم جندهای دوزاری
! کوون ـتون پاره میکنم
397
00:48:21,232 --> 00:48:23,292
خیلی وقته که کارلو رو می شناسم
398
00:48:23,396 --> 00:48:26,855
ولی اونم شبیه تمام عکاسائی
!هست که توی اینکار هستن
399
00:48:27,379 --> 00:48:32,289
بعضی وقتها فکر میکنم که
...دیگه زنی نیستم که لباس های
400
00:48:32,314 --> 00:48:37,416
مسخره تنش کنه که دائم هم
!بیشتر و بیشتر پیچیده تر میشه
401
00:48:40,001 --> 00:48:44,132
!عجب بوی باحالی
! فکر کنم بوی زنجبیل باشه
402
00:48:44,548 --> 00:48:47,609
!این قطعا باعث نمیشه حالت بهم بخوره
403
00:48:49,354 --> 00:48:53,052
کارلو ، وسط بَر بیابون
!اونم بدون ماشیم ولش کردیم
404
00:48:53,077 --> 00:48:56,138
چطوری خودش رو می رسون خونه ؟ -
اصلا فکرشم نکن -
405
00:48:56,163 --> 00:48:58,232
خودش یه خاکی تو سرش میکنه
406
00:48:58,257 --> 00:49:02,319
باید اون بیخیال بشی و دیگه هم ازش نترسی
407
00:49:02,432 --> 00:49:05,163
چطوره یه کار به این
سختی رو انجام میدی ؟
408
00:49:14,569 --> 00:49:18,233
هی ، کی میرسیم خونه ؟
409
00:49:19,232 --> 00:49:21,667
خیلی دیگه باید بریم ؟
410
00:49:22,106 --> 00:49:24,958
" انشاالله "
!فکرش رو میکردم
411
00:49:25,047 --> 00:49:27,039
راه بیوفت بریم
412
00:51:48,445 --> 00:51:50,437
مرسی
413
00:54:46,637 --> 00:54:49,471
هیچوقت چیزی زیبا تر از
این تو زندگیم ندیدم
414
00:54:51,578 --> 00:54:54,104
انگار چشم اندازی از ماه هست
415
00:54:58,216 --> 00:55:00,515
امانوئل دوست داشتنی در چه حاله ؟
416
00:55:01,437 --> 00:55:04,635
گرفتار یک میگرن شدید شده
417
00:55:04,660 --> 00:55:07,061
به نظر اصلا بهانه خوبی نمیاد
418
00:55:07,086 --> 00:55:10,545
به نظر یکم پَکری ، اشتباه کردم یا
شما بچه ها با هم مشکل پیدا کردین ؟
419
00:55:10,584 --> 00:55:12,487
سعی داری چیرو بهم بقبولونی ؟
420
00:55:12,512 --> 00:55:16,108
فقط بخاطر اینکه یکی از لنز های
دوربین ـم خراب شده عصبی هستم
421
00:55:17,594 --> 00:55:20,257
حس یه ادم کور رو دارم
422
00:55:20,501 --> 00:55:24,836
باید صبور باشی کارلو -
اره ، خودم میدونم -
423
00:55:31,662 --> 00:55:34,723
خوب جنابعالی ؟
میتونی چیزی ببینی ؟
424
00:55:34,819 --> 00:55:36,310
من همه چیرو می بینم
425
00:55:36,722 --> 00:55:40,853
من زنده ها و مردگان رو
از قرن ها قبل می بینم
426
00:55:42,204 --> 00:55:48,225
یک راه پیمائی به سمت معابد و کرجی بزرگی
که در حال پائین امدن از رودخانه می باشد
427
00:55:59,859 --> 00:56:02,954
!نگاه کنید
!وادی صباح
428
00:56:03,831 --> 00:56:06,266
معبد غرق شده
429
00:56:08,715 --> 00:56:11,042
برو و از معبد یه دیدنی بکن
430
00:56:11,067 --> 00:56:14,857
میرم به کابین ـم تا استراحت کنم
هوا خیلی گرم ـه
431
00:56:14,882 --> 00:56:17,181
من که قصد دارم همینجا
روی عرشه بمونم
432
00:56:17,380 --> 00:56:20,054
لطفا یه چیزی واسه نوشیدن برام بیارید
433
00:56:20,079 --> 00:56:23,982
برای بنده معابد از فاصله
دور حتی خوشگلترم میشه
434
00:56:24,007 --> 00:56:28,558
امروز هوا واقعا گرم ـه ، منم همینجا می مونم
تو چطور ؟
435
00:56:28,583 --> 00:56:32,645
فکر کنم چیزی پیدا میکنم که بهت کمک کنه
یه لحظه صبر کن
436
00:56:32,829 --> 00:56:35,336
همونجا وایسا -
باشه -
437
00:56:36,481 --> 00:56:39,946
این حسابی خنکت میکنه
همه جات رو خنک میکنه
438
00:56:39,971 --> 00:56:41,782
بدجوری فاز میده
439
00:56:42,135 --> 00:56:43,268
خوشت اومد ؟ -
کیف داره -
440
00:56:43,293 --> 00:56:47,080
یکم بیشتر دلت میخواد ؟ -
این خیلی بیشتر شنا کردن حال میده -
441
00:56:47,105 --> 00:56:49,243
خوبه ، حالت جا اومد ؟ -
اره -
442
00:56:49,268 --> 00:56:50,531
عالی شد
443
00:56:50,575 --> 00:56:52,066
کارلو ؟ -
جانم ؟ -
444
00:56:52,091 --> 00:56:54,629
اگر من به جای امانوئل ببری
دیدن معبد اشکالی نداره ؟
445
00:56:54,654 --> 00:56:56,748
باشه ، امانوئل مشکلی نداره
446
00:56:56,905 --> 00:56:59,272
یک قایق نجات رو بندازین پائین ، بجنبید
447
00:57:19,517 --> 00:57:23,716
در مورد من چه فکری میکنی ؟
به اندازه اون خوشکل نیستم ؟
448
00:57:23,741 --> 00:57:25,733
خیلیم خوشکلتری
449
00:57:30,151 --> 00:57:32,143
خودتم میدونی
450
00:57:32,168 --> 00:57:35,161
خودم رو خوب نمیشناسم
ولی تو یکی رو خوب میشناسم
451
00:57:35,186 --> 00:57:37,018
در مورد من چی میدونی ؟
452
00:57:37,043 --> 00:57:40,639
همه چیرو در باره تو و امانوئل میدونم
453
00:57:40,795 --> 00:57:44,254
ازش چی میخوای ؟ -
از امانوئل چیزی نمیخوام -
454
00:57:44,279 --> 00:57:47,977
نه الان و نه در آینده-
ولی سعی خودت رو کردی -
455
00:57:48,002 --> 00:57:52,770
بین شما دو تا چه اتفاقی افتاد وقتی
من توی اون بیابون لعنتی ول کردین ؟
456
00:57:52,795 --> 00:57:56,630
واسه تو چه اهمیتی داره ؟
تو که همیشه یک مرد قوی بودی
457
00:57:57,894 --> 00:58:00,125
شاهزاده خانم رو تحت تاثیر قرار داده
458
00:58:00,150 --> 00:58:03,233
بیا بریم یه نگاهی تو
!بندازیم و نظرت رو بهم بگو
459
00:58:03,535 --> 00:58:07,336
به نظرم کاملا ادم
بدبخت و حقیری هستی
460
00:58:08,255 --> 00:58:12,090
اگر دوربینم اینجا بود بهت
!ثابت میکردم که در اشتباهی
461
00:58:12,115 --> 00:58:14,482
اونوقت قرار بود چیکار کنی ؟
462
00:58:14,507 --> 00:58:17,909
دوربین ـم ، چشم و گوشم
،دماغم و کیر و خایم ـه
463
00:58:17,934 --> 00:58:20,699
خوب یعنی همین بی ارزشی
تو رو ثابت نمیکنه ؟
464
00:58:20,724 --> 00:58:23,626
دوربین بده دستم اونوقت بهت
!نشون ـت میدم بی ارزشم یا نه
465
00:58:23,651 --> 00:58:26,211
میتونم تو یه همچین جائی
عکس های معرکه ای بگیرم
466
00:58:26,236 --> 00:58:29,138
میتونم عظمت و شکوه فرعون و
مردمش رو دوباره زنده کنم
467
00:58:29,163 --> 00:58:31,598
برای من دوربین نماد کیر و خایه هست
468
00:58:31,689 --> 00:58:37,185
اون یک چشم گستاخ ـه که میتونه ببینه تو
چطور عشق بازی میکنی و با کی اینکارو میکنی
469
00:58:37,210 --> 00:58:40,442
تنها کاری که میکنی خندیدن ـه ، دلت
میخواد بدونی نظرم در بارت چی ـه ؟
470
00:58:40,498 --> 00:58:43,434
فکر میکنم تو فقط یه ادم ابله ـی
471
00:58:43,459 --> 00:58:46,429
صبرکن ، برگرد
472
00:58:46,500 --> 00:58:49,197
مسخره بازی در نیار
میخوام باهات حرف بزنم
473
00:58:49,354 --> 00:58:50,982
بیا اینجا -
کلیک - کلیک -
474
00:58:51,007 --> 00:58:52,930
منظورت از این کار احمقانه
کلیک -کلیک چی ـه ؟
475
00:58:52,955 --> 00:58:54,890
اینقدر رو اعصابم نرو
476
00:58:54,915 --> 00:58:57,646
بیا اینجا ، بیا اینجا
477
00:58:58,593 --> 00:59:02,291
تنها کاری که بلدی خندیدن ـه
واقعا ادم احمقی هستی
478
00:59:02,323 --> 00:59:05,122
بیا اینجا ، کاری نکن صبرم تموم شه
479
00:59:05,290 --> 00:59:07,312
بیا اینجا -
ولم کن ، ولم کن -
480
00:59:07,337 --> 00:59:09,273
ولم کن -
احمق بیا اینجا -
481
00:59:09,298 --> 00:59:13,292
فکر کردی تمام دنیا رو
انگشت می چرخونی ، هان ؟
482
00:59:13,317 --> 00:59:16,181
تو روی هیچکس نفوذ نداری
تو فقط یه دختر همجنسباز بدبختی
483
00:59:16,206 --> 00:59:17,626
! ولم کن ، دستت رو بکش
484
00:59:17,651 --> 00:59:21,048
تو فقط یه کُس لیس عوضی هستی که
فکر میکنه میتونه بقیه رو قضاوت کنه
485
00:59:21,073 --> 00:59:23,804
تو چیرو میخوای قضاوت کنی؟
تو از زندگی چی حالیت ـه؟
486
00:59:23,829 --> 00:59:27,266
تو هیچی حالیت نیست ، گرفتی ؟ -
تو عددی نیستی -
487
00:59:27,291 --> 00:59:30,659
دیگه نمی گی "کلیک " ، هان چرا نمی گی ؟
488
00:59:32,220 --> 00:59:37,750
بیا اینجا ، تمام اون غرور و
تکبر ـت کجا رفت ،هان ، کجا رفت ؟
489
00:59:38,151 --> 00:59:42,279
یالا بفرما ، برو پیش اون مامان
!جونت و اون واعظ کوون ناشورش
490
00:59:42,304 --> 00:59:45,741
تو رقمی نیستی ، رقمی
!نیستی ، رقمی نیستی
491
00:59:51,439 --> 00:59:53,635
نگاه کن
اون عشایری که اونجا هستن
492
00:59:53,823 --> 00:59:57,123
اونا هیچ خونه و زادگاهی ندارن
493
00:59:57,148 --> 00:59:59,674
میشه کارلو منم یه نگاهی بندازم ؟
494
01:00:04,110 --> 01:00:05,442
مرسی
495
01:00:08,164 --> 01:00:10,531
به نظر همچین زیادم با ما فرقی ندارن
496
01:00:11,930 --> 01:00:16,170
اون "فیله " هستش ، یکی از
!زیباترین معابد مصر باستان ـه
497
01:00:16,195 --> 01:00:20,963
زیباترین اونا ابو سیمبل ـه
بخاطر همین قراره اخر سر اونجارو ببینیم
498
01:00:22,073 --> 01:00:24,338
دوس دارم برم پائین و اونجارو ببینم
499
01:00:24,363 --> 01:00:28,164
ولی بقیه کجا هستن ؟ انگار
!حتی آنتونیو هم غیبش زده
500
01:00:28,244 --> 01:00:31,661
تو حالیت نیست
این کشتی ارواح ـه
501
01:00:34,031 --> 01:00:36,023
هال ، تو که با میای ، نمیای ؟
502
01:00:36,048 --> 01:00:38,745
تو اجازه نمیدی دو تا
!دختر به تنهائی به ساحل برن
503
01:00:38,770 --> 01:00:42,968
البته میتونید روی من حساب کنید
زندگی یک رویاست
504
01:00:42,993 --> 01:00:44,086
زندگی یک رویاست
505
01:00:44,111 --> 01:00:48,811
و خود ما نیز از چیزی
شبیه به رویا ساخته شدیم
506
01:00:48,894 --> 01:00:52,695
معلومه ، معلومه
جناب کالدرون در میان ماست
507
01:01:04,221 --> 01:01:06,781
!اسرار ملکوت
508
01:01:10,689 --> 01:01:14,959
ما در حال ورود به اسرار ملکوت هستیم
509
01:01:14,984 --> 01:01:17,670
پادشاهی مردگان
510
01:01:17,695 --> 01:01:21,485
برای مصریان باستان
... اینجا دقیقا حکم قبله گاه
511
01:01:21,510 --> 01:01:25,299
و میعادگاه توی
!کلیساهای خودمون بوده
512
01:01:32,730 --> 01:01:37,065
لائور ، اگر با خدای عضلانی رودخونه
برخورد کردم ، برات سوت میزنم
513
01:02:30,233 --> 01:02:35,365
چرا این همه تعجب ، این
همه حیرت بخاطر چیه ؟
514
01:02:35,390 --> 01:02:42,524
هنوز هراسان از خواب بیدار میشم
515
01:02:45,283 --> 01:02:49,721
و با نگرانی خودم رو درون
زندان جسم ـم می بینم
516
01:02:49,747 --> 01:02:54,591
خوب حتی اگر اتفاقی هم نیوفته
تنها چیزی که لازم دارم یک نشونی ـه
517
01:02:54,616 --> 01:02:56,608
مگدا
518
01:03:05,229 --> 01:03:07,221
!مگدا
519
01:03:08,091 --> 01:03:10,091
...مگدا
520
01:03:11,414 --> 01:03:13,500
... مگدا
521
01:03:40,932 --> 01:03:43,629
مگدا
522
01:04:06,129 --> 01:04:10,658
اونا بادیه نشین هستن ، الان هفته
هاست که زنی ندیدن شایدم حتی ماه ها
523
01:04:10,683 --> 01:04:14,176
یالا دیگه ، بیا اینجا
!بدجوری بهت کیف میده
524
01:04:14,797 --> 01:04:16,459
بیا دیگه ، زود باش
525
01:04:27,446 --> 01:04:30,939
همینطور بدون اینکه تشکر کنن
!مثل گاو ول کردن رفتن ، دهاتیا
526
01:04:39,239 --> 01:04:42,403
این ـم استخر شنای معبد بوده
527
01:04:42,428 --> 01:04:45,455
این ـم بخشی از خدمات
...اینجور مناطق هست
528
01:04:46,646 --> 01:04:50,811
تا برای خداوند رود یک باکره قربانی کنن
!خودشون که باکره ندارن
529
01:04:51,116 --> 01:04:53,779
اونا واژنم رو زخم کردن
!و بدجوری گازم گرفتن
530
01:04:53,804 --> 01:04:56,735
شانس آوردم که تو سر و کلت پیدا شد
531
01:04:56,760 --> 01:05:00,128
یعنی جا نخورده بودی ، لائور ؟
532
01:05:00,313 --> 01:05:02,633
حال کردی ؟ -
منظورت چیه ؟ -
533
01:05:02,658 --> 01:05:05,882
یعنی آب اومد و ارگاسم شدی ؟ -
!نخیرم -
534
01:05:05,907 --> 01:05:07,739
حتی یکبارم ارگاسم نداشتی ؟ -
!نخیر -
535
01:05:07,764 --> 01:05:10,427
!نه ، نداشتم
ولی به تو چه ؟
536
01:05:10,452 --> 01:05:12,725
هر کار دلم بخواد میکنم
و باهاش حال میکنم
537
01:05:12,750 --> 01:05:14,309
!به هر حال ، به خودم مربوطه
538
01:05:14,334 --> 01:05:18,169
من حتی بیست سالم نشده اونوقت ازم
!میخوای بهت بگم به چند تا مرد کُس دادم
539
01:05:18,194 --> 01:05:20,322
فایده نداره -
نگاش کن چی بلغور میکنه -
540
01:05:20,350 --> 01:05:22,751
یعنی خودت بهتر از من اینکارو بلدی ؟
541
01:05:22,776 --> 01:05:25,644
اگر هیچ لذتی نبری ، فایده نداره
542
01:05:53,361 --> 01:05:57,161
!هال ، بیدار شو ، وقت رفتنه
! به اندازه کافی چرت زدی
543
01:05:57,426 --> 01:06:02,126
برات متاسفم ، خوابیدن برای
تبدیل شدن به خدا کافی نیست
544
01:06:04,616 --> 01:06:07,552
شماها برید
من همینجا می مونم
545
01:06:07,996 --> 01:06:10,227
!نخیرم هال ، تو با ما میائی
546
01:06:10,555 --> 01:06:15,050
بنده بازیگر برجسته ای هستم
و دلم میخواد همینجا بمیرم
547
01:06:15,075 --> 01:06:18,054
. همینجا هم دفن بشم
548
01:06:18,300 --> 01:06:23,060
کجا از اینجا بهتر که یک بازیگر
...بزرگ در میان ویرانه های خاموش
549
01:06:23,085 --> 01:06:27,766
یک معبد باستانی که توسط آب احاطه
شده به ارامش ابدی فرو بره ؟
550
01:06:27,978 --> 01:06:32,473
اریکه ای باشکوه از برجسته
!ترین نجیب زادگاه تاریخ
551
01:06:35,459 --> 01:06:41,888
هر چیزی رو که آموختم ، اون
رو از رویاها یاد گرفتم
552
01:06:42,045 --> 01:06:46,765
از این می ترسم ، می ترسم
...که سرمست از اشتیاق از خواب
553
01:06:46,790 --> 01:06:51,046
بیدار شوم و خودم را دوباره
در میان زندگان یابم
554
01:06:51,071 --> 01:06:52,596
... می دونی ، هال
555
01:06:52,621 --> 01:06:57,355
خود ما یک اجرا از " زندگی یک
...رویا ست " کالدرون به نمایش گذاشتیم
556
01:06:57,380 --> 01:07:00,544
ولی استاد نمایش نامه نویس
!ما کارش خیلی بهتر از تو بود
557
01:07:00,569 --> 01:07:05,550
در این مسیر دریافتم
...که تمام خوشبختی
558
01:07:05,575 --> 01:07:10,417
انسان همانند یک
!رویا در حال گذرا ـست
559
01:07:10,561 --> 01:07:14,999
دقیقا هال ، درست همین ـه که گفتی -
چی ؟ -
560
01:07:15,083 --> 01:07:18,749
خودتم میدونی که هیچوقت
بازیگر برجسته ای نبودی
561
01:07:18,774 --> 01:07:20,868
چرا قبول نمی کنی ؟
562
01:07:21,266 --> 01:07:26,102
(هال سوزان (اتیش پاره
بازیگر بزرگی نبوده ؟
563
01:07:27,045 --> 01:07:29,571
خودت حالیت ـه چی داری میگی ؟
564
01:07:29,596 --> 01:07:32,839
یعنی تا حالا کسی بهت نگفته که
هالیوود بدون من پوچ و بی معنی ـه ؟
565
01:07:32,864 --> 01:07:35,959
هال ، تو هالیوود رو ول کردی چون
اونجا هیچ موفقیتی به دست نیاوردی
566
01:07:35,984 --> 01:07:39,819
جنابعالی پیر شدی و هیچکس برای بازی
تو فیلم های خودش بهت پیشنهادی نمی داد
567
01:07:39,854 --> 01:07:42,105
خودتم این رو خوب میدونی
ولی نمی خوای قبول کنی
568
01:07:42,130 --> 01:07:44,656
کی یه همچین دروغ های
وحشتناکی رو بهت گفته ؟
569
01:07:44,751 --> 01:07:48,984
کدوم دشمنی حقایق رو زیر
این مزخرفات مخفی کرده ؟
570
01:07:49,009 --> 01:07:52,468
حرف زدن با خودم رو برات قدغن میکنم
571
01:07:52,518 --> 01:07:56,649
هال بیچاره ، چقدر بسختی داری جوون
میکنی تا توهمات خودت رو زنده نگه داری
572
01:07:56,674 --> 01:08:00,667
بهتر نیست تو دنیای واقعی زندگی
کنی و دست از این خیال پردازی بشوری؟
573
01:08:07,748 --> 01:08:11,480
از دوران بازنشستگی ـت لذت ببر و دیگه
!هم فیلم های قدیمی خودت رو نگاه نکن
574
01:08:11,505 --> 01:08:14,236
!اونا هیچ ارزشی ندارند ، بدبخت بیچاره
575
01:08:20,067 --> 01:08:23,060
یعنی نباید برگردیم به کرجی ؟
راه خیلی زیادی در پیش داریم
576
01:08:23,210 --> 01:08:26,442
مامان ... کریستال میخواد واسه
مهمونی خودش رو اماده کنه
577
01:08:26,467 --> 01:08:29,494
بزن بریم ، فردا روز بزرگی در پیش داریم
578
01:09:26,948 --> 01:09:31,527
( اقایان و خانم ها = فرانسوی )
...خانم ها و اقایون
579
01:09:31,552 --> 01:09:37,802
باید به احترام هال پیر ، بهترین
کار خودمون رو ارائه بدیم
580
01:09:43,000 --> 01:09:45,367
!همونجا وایسا
581
01:09:45,392 --> 01:09:48,487
میخوام تو رو با یکی
از عکس هام معروف کنم
582
01:09:49,957 --> 01:09:53,553
کارلو ، واسه یکبارم که شده اون دوربین
بذار کنار ، دیگه تحمل ـش رو ندارم
583
01:09:58,768 --> 01:10:02,466
و تو مگدا ، دست از بچه بازی بردار تا
بتونیم بهترین نتیجه رو بدست بیاریم
584
01:10:06,702 --> 01:10:09,035
بهترین یا بدترین نداریم
585
01:10:09,060 --> 01:10:14,192
این بی حوصلگی پایانی نداره
بی اندازه کسل کننده و ابدی ـه
586
01:10:15,461 --> 01:10:19,694
متاسفم ، منظوری از گفتن این حرف نداشتم
هرچند اگر واقعیت داشته باشه
587
01:10:19,719 --> 01:10:22,001
مایلم که پیشنهاد یک مراسم
آئینی رو بهتون بدم
588
01:10:22,062 --> 01:10:24,827
یک مراسم آئینی برای ما بهترین ـه
589
01:10:28,592 --> 01:10:32,620
کل زندگی یک مراسم ائینی ـه
کدوم آئین ـی بهتر از خود زندگی ـست ؟
590
01:10:33,080 --> 01:10:37,853
راس میگی ، کی میدونه چرا مردم این
همه راه رو برای اینکار میان ؟
591
01:12:44,673 --> 01:12:47,603
کاری می کنم که شماها غرق
در خواب و رویا شوید
592
01:12:47,628 --> 01:12:50,830
درخواب به شما اجازه میدم
... هر کسی حداقل یکبار ان
593
01:12:50,855 --> 01:12:54,432
تمایلاتی را که سال هاست در
درون خود نگه داشته انجام یدهد
594
01:12:54,652 --> 01:12:57,816
وقت رو تلف نکنید این
!تنها فرصت شماست
595
01:12:58,498 --> 01:13:01,400
فکر بسیار عالی بود
انتونیو واعظ
596
01:13:01,549 --> 01:13:04,519
هر کار که دلت میخواد با ما بکن ، عزیزم
597
01:13:04,587 --> 01:13:06,930
! خونه من رو منزل خودت بدون
598
01:13:06,955 --> 01:13:10,735
میتونه خونه ـت یا بهشت ـت باشه
599
01:13:10,809 --> 01:13:14,246
اره ، آنتونیو، بفرما شروع کن
بذار ببینیم چی تو چنت ـت داری
600
01:13:14,625 --> 01:13:17,932
نمیخوام مارو هیپنوتیزم کنه
بیا کنار خودم بشین
601
01:13:17,957 --> 01:13:20,893
کریستال ، تو خونه بنده
دستور صادر نفرمائید
602
01:13:20,918 --> 01:13:23,888
امروز آنتونیو پادشاه ـه و
ما باید ازش اطاعت کنیم
603
01:13:23,913 --> 01:13:24,994
! خفه شو ، مرتیکه لاشی
604
01:13:25,019 --> 01:13:28,285
حتی عرضه نداری کوون یکی بذاری
تو فقط یه بچه بار مومیائی شده هستی
605
01:13:33,011 --> 01:13:35,242
ببین چطور اشکم در اوردی ؟
606
01:13:35,267 --> 01:13:38,931
بنده بازیگر برجسته
ای هستم یا نیستم ؟
607
01:13:38,956 --> 01:13:41,721
هستی ، بله ، هال
608
01:13:47,274 --> 01:13:53,475
کرم ها ، نفرت انگیزن ، ترس
از مرگ ، ترس از تنها موندن
609
01:13:53,527 --> 01:13:55,826
حس دانه بذری رو دارم
که درون ساروج باشه
610
01:13:58,052 --> 01:14:02,114
...سرورم اسبی از برام عطا فرما
611
01:14:02,139 --> 01:14:07,874
...تا فرار کنم ، فرار کنم تا کسی نداند که
612
01:14:07,899 --> 01:14:12,860
هیچ چیز نیستم ، هیچ چیز نیستم
613
01:14:12,885 --> 01:14:15,377
هیچی ، هیچی
614
01:14:22,666 --> 01:14:25,465
چرا ول کن اینکار نیستی ؟
!تو حریف من نمی شی
615
01:15:11,026 --> 01:15:16,090
هنوز جوونم ولی پیش از این به
اجساد مردگان بی حرمتی کردم
616
01:17:32,520 --> 01:17:35,217
... ای سرورم که در اسمانی
617
01:17:35,577 --> 01:17:37,170
مرا حفظ فرما
618
01:17:45,446 --> 01:17:49,896
باشه ، آنتونیو ، واقعا کارت حرف نداره
ولی الان باید بیدارش کنی
619
01:17:53,144 --> 01:17:55,170
ازاد باش ، آزادتر از گذشته
620
01:17:55,638 --> 01:17:59,233
بیدارش کن آنتونیو
وگرنه خودم اینکارو میکنم
621
01:17:59,258 --> 01:18:04,492
سعی نکن اینکارو بکنی ، اگر موفق بشی
بیدارش کنی حسابی بهش صدمه می زنی
622
01:20:19,720 --> 01:20:22,019
! امکان نداره
623
01:20:26,874 --> 01:20:28,672
!یه کاری بکن
624
01:20:53,445 --> 01:20:55,277
! جلوش رو بگیر
625
01:20:56,754 --> 01:20:59,121
! عقلت رو از دست دادی
626
01:20:59,290 --> 01:21:02,818
آروم باش ، آروم باش ، همه چی مرتبه
اروم باش
627
01:21:02,843 --> 01:21:05,312
همه چی روبراه ـه
!پاشو
628
01:21:05,405 --> 01:21:07,874
همه چی روبراه ـه
آروم باش
629
01:21:07,899 --> 01:21:10,767
تو کی هستی ؟ -
! من ـم کارلو -
630
01:21:10,792 --> 01:21:12,727
تو رو نمی شناسم -
من ـم کارلو -
631
01:21:12,752 --> 01:21:17,213
منظورت چیه که من رو نمیشناسی ؟
!بیخیال ، اروم باش
632
01:21:17,238 --> 01:21:18,467
! جلوش رو بگیر
633
01:21:18,537 --> 01:21:21,405
... امانوئل -
دیگه باید برم -
634
01:21:21,430 --> 01:21:24,015
! جلوش رو بگیر
! تو با اون خدای لعنتی ـت
635
01:21:24,081 --> 01:21:27,108
دیگه کافیه ، دارم میرم
دیگه نمیتونم تحمل کنم
636
01:21:27,133 --> 01:21:29,830
!این من ـم کارلو ـی خودت
ما با هم میریم ، باشه ؟
637
01:21:29,855 --> 01:21:32,120
من دارم میرم
638
01:21:32,145 --> 01:21:35,240
یعنی چی اخه
منظورت چیه که داری میری ؟
639
01:21:36,981 --> 01:21:39,815
این دیگه چه مزخرفی ـه که
بلغور کردی ، ای حرومزاده ؟
640
01:21:42,453 --> 01:21:44,786
امانوئل ، من دوست دارم
641
01:21:47,776 --> 01:21:51,770
همش تقصیر توئه
! بچه باز بی پدر و مادر
642
01:21:54,678 --> 01:21:56,670
... پیره مرد کوونی
643
01:22:03,041 --> 01:22:05,476
تو بدون من هیچی نیستی
644
01:22:05,501 --> 01:22:09,996
! بدون من فقط سِنده ای
! سِنده ! سِنده !سِنده
( سِنده = نوعی گُه )
645
01:22:15,190 --> 01:22:17,659
به من نگاه کن
646
01:22:41,107 --> 01:22:44,874
دیدی ؟ طلسم من قوی تر از مال توئه
647
01:24:06,580 --> 01:24:10,881
بیا بریم مامان ، حتما خسته شدی
فردا باید به ابو سیمبل بریم
648
01:24:10,906 --> 01:24:13,239
یالا دیگه ، ما میریم خونه
649
01:24:17,107 --> 01:24:19,576
هال ، بابت این شب باحال ممنون
650
01:24:21,063 --> 01:24:24,556
امیدوارم فردا اون بالا
توی ابو سیمبل ببینم ـت
651
01:25:01,684 --> 01:25:04,813
...دوس نداری مثل رامسس دوم باشی
652
01:25:05,089 --> 01:25:07,524
و یک زن کوچولوی فداکار
در کنارت داشته باشی ؟
653
01:25:07,961 --> 01:25:11,659
درست ـه
کاملا حق با توئه
654
01:25:28,134 --> 01:25:31,195
دلم میخواد از این معبد به
همراه تو دیدن کنم ، کریستال
655
01:25:31,220 --> 01:25:34,019
واسه یکبارم که شده ، من همینجوری رها نکن
656
01:25:34,144 --> 01:25:36,704
همیشه مجذوب رامسس بودم
657
01:25:36,729 --> 01:25:40,131
و همینطورم پادشاه بودن ، اون هم خدا بود
658
01:25:40,156 --> 01:25:44,719
و هیچکس بهش نمیگفت ـه که بیدار
شو ،چرا که اون عاشق خوابیدن ـه
659
01:25:44,844 --> 01:25:48,576
کریستال شنیدی هال چی گفت ؟ پادشاهان
!باستان هنوزم همچین رعیت هائی دارن
660
01:25:49,116 --> 01:25:52,086
خوب ، یالا دیگه ، منتظر چی هستی ؟
661
01:25:52,162 --> 01:25:55,724
اره ، مگدا بیا از فرعون
تقاضای یک شرفیابی داشته باشیم
662
01:25:56,106 --> 01:25:59,804
از او یک تقاضای ویژه دارم
امیدوارم که اجابت کنه
663
01:26:01,616 --> 01:26:04,245
تو کجا میری ، لائور ؟
664
01:26:04,356 --> 01:26:06,621
!میرم معبد الهه عشق
665
01:27:03,275 --> 01:27:06,803
کنارم بمون لائور
دلم میخواد با تو باشم
666
01:27:08,182 --> 01:27:09,650
چرا ؟
667
01:27:09,675 --> 01:27:12,668
تو بخاطر من بوجود اومدی
و من خواهان تو هستم
668
01:27:13,197 --> 01:27:15,690
همیشه ؟ -
بیا با همدیگه از اینجا فرار کنیم -
669
01:27:15,715 --> 01:27:20,196
به بقیه هیچ علاقه ای ندارن -
چی شد ؟ یعنی دیگه واعظ نیستی ؟ -
670
01:27:20,221 --> 01:27:24,056
یک واعظ دوس داره با ارواح در تماس باشه
حالا تو هستی یا نیستی ؟
671
01:27:25,749 --> 01:27:29,914
نمیخوای بیشتر از این اون بچه های بیچاره
رو از لذت های ممنوعه بر حذر داری ؟
672
01:27:30,152 --> 01:27:32,546
کی این رو بهت گفته ؟ -
مادرم -
673
01:27:32,571 --> 01:27:34,802
اگر اینکارو بکنی
! اون حتما تو رو میکشه
674
01:27:35,185 --> 01:27:39,573
میتونیم هر جائی که بخوای بریم
!برای من دیگر فرقی نمیکنه
675
01:27:39,604 --> 01:27:41,732
تنها چیزی که الان میخوام فرار کردن ـه
676
01:27:41,757 --> 01:27:44,068
از چی ؟ -
از همه چی -
677
01:27:44,093 --> 01:27:47,996
ولی از تو فرار نمیکنم
ما باید با همدیگه باشیم
678
01:27:48,856 --> 01:27:51,052
تو یک زن حسابی هستی
679
01:27:52,157 --> 01:27:54,285
! درش بیار
680
01:28:27,040 --> 01:28:29,976
...پس درسته تو یه قدیس نیستی
681
01:28:30,394 --> 01:28:32,120
...ساحر هم نیستی
682
01:28:32,145 --> 01:28:34,046
تو حتی قهرمان هم نیستی
683
01:28:34,071 --> 01:28:36,563
تو درست مثل بقیه هستی
684
01:28:36,588 --> 01:28:41,041
تو رو آنتونیو صدا می کنن
فقط بیست سال داری
685
01:28:41,066 --> 01:28:42,932
!تو عين خودمي
686
01:28:43,070 --> 01:28:45,232
!و تو عاشق مني
687
01:29:14,456 --> 01:29:16,482
آنتونیو و لائور کجان ؟
!برو دنبالشون
688
01:29:16,514 --> 01:29:18,915
اونا برای بازدید یه معبد دیگه رفتن
689
01:29:18,940 --> 01:29:21,808
گفتن که منتظرشون بمونیم
هر لحظه ممکن ـه که از راه برسن
690
01:29:21,833 --> 01:29:26,533
اون مردک جیگولو و اون کینه ای بدجنس -
بیخیال اون باش ، کاری از دستت بر نمیاد -
691
01:29:26,558 --> 01:29:30,017
دختره یه متظاهر دروغگو ـه
بخاطر همین اومد اینجا تا من گول بزنه
692
01:29:30,042 --> 01:29:34,571
کریستال عزیزم ، از چی اینقدر می ترسی ؟
لائور کوچولو چه گزندی بهت می رسونه ؟
693
01:29:34,596 --> 01:29:38,051
خوب مامان ، آنتونیو ده ها
بار با تو عشق بازی کرد
694
01:29:38,076 --> 01:29:42,137
با خودم من ـم کرده ،تو هیچوقت اینقدر گیر
ندادی ، پس چرا الان اینکارو میکنی ؟
695
01:29:42,162 --> 01:29:45,496
با اون دختره فرق میکنه
لائور اون رو ازم دور میکنه
696
01:29:45,592 --> 01:29:49,552
اونام درست مثل پدرش من رو ول میکنن و
تنها میذارن ،تحمل اینکارو ندارم
697
01:30:08,309 --> 01:30:10,244
!بهش بگو
698
01:30:10,285 --> 01:30:13,881
من و لائور داریم از اینجا میریم
این دقیقا تصمیمی که هردو گرفتیم
699
01:30:13,906 --> 01:30:18,606
خوب عصبانی نشو کریستال
در این مورد کاری از دستت ساخته نیست
700
01:30:18,879 --> 01:30:23,280
بهش بگو ، بهش بگو که هیچوقت دوستش
!نداشتی ، و تمامش ظاهر سازی بوده
701
01:30:23,319 --> 01:30:28,383
خودت بهم گفتی که دلت نمیخواد جائی
!بری ولی میخوای از گیر اون فرار کنی
702
01:30:29,310 --> 01:30:31,438
هر چی که گفت واقعیت داره ، کریستال
703
01:30:31,470 --> 01:30:34,372
الان همه چی تموم شده
این جریان رو فراموش کن
704
01:30:35,581 --> 01:30:40,110
اومدی اینجا تا من رو داغون کنی
پدرت تو رو فرستاده
705
01:30:40,135 --> 01:30:42,934
ولی عمرا اگر موفق بشی
706
01:30:42,959 --> 01:30:46,862
شما ها همگی بر علیه من هستید
ولی من به روش خودم باهاتون مقابله میکنم
707
01:30:46,887 --> 01:30:49,152
!حالا می بینی
708
01:31:18,738 --> 01:31:21,799
آنتونیو اگر همراه اون
بری خودم رو پرت میکنم
709
01:31:21,859 --> 01:31:25,023
یک دقیقه دیگه هم صبر نمیکنم
!انتخاب خودت رو بکن
710
01:31:25,128 --> 01:31:28,360
بفرما مامان ، اگر کاری بهتر از
!این بلد نیستی ، خودت رو پرت کن
711
01:31:28,427 --> 01:31:32,159
تمامش تقصیر پدرت ـه ، این
!همون چیزی ـه که دلتون میخواست
712
01:31:32,184 --> 01:31:36,622
باشه ،باشه ، منتظر چی هستی ؟
تماشاچیای مشتاق برات کف بزنن !؟
713
01:31:42,127 --> 01:31:44,619
بفرما دیگه مامان ، یک پرش
!عالی از خودت به اجرا بذار
714
01:31:45,921 --> 01:31:47,979
!اینکارو بخاطر قهرمان خودت بکن
715
01:32:11,496 --> 01:32:15,433
خوب ، پنداری قرار نیست
کسی رو از دست بدیم
716
01:32:21,545 --> 01:32:24,709
فاید ای نداره ، آنتونیو
ترجیح میدم خودم به تنهائی برم
717
01:32:24,734 --> 01:32:26,362
خدانگهدار ، مامان
718
01:32:26,387 --> 01:32:28,879
و همینطورم شما ارواح
! یه خداحافظی مختصر
719
01:32:36,547 --> 01:32:46,547
Ts.By:H@rika
edi&pro . By : Kelatoshia
720
01:32:46,547 --> 01:32:54,547
@kelatoshia : تلگرام ☻
721
01:33:47,212 --> 01:34:07,212
" پایان "
77856