All language subtitles for Unlock my Boss E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,283 --> 00:00:08,503 [Chae Jong Hyeop] 2 00:00:08,503 --> 00:00:12,803 [Seo Eun Soo] 3 00:00:13,670 --> 00:00:17,790 [Park Sung Woong] 4 00:00:25,724 --> 00:00:30,003 [Unlock My Boss] 5 00:00:31,036 --> 00:00:35,998 [Locales, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.] 6 00:00:46,470 --> 00:00:48,450 - Search every inch! - Okay! 7 00:00:48,450 --> 00:00:49,760 Hey, search over there. 8 00:00:49,760 --> 00:00:51,930 Search every inch, you punk! 9 00:00:52,820 --> 00:00:54,660 Where did this bastard go? 10 00:00:54,660 --> 00:00:56,860 Oh, there! Over there! 11 00:00:56,860 --> 00:00:59,130 - Where are you going? - Come on! 12 00:01:10,170 --> 00:01:12,870 [Monday, June 10, 2022, 20:35] 13 00:01:13,850 --> 00:01:15,650 [Baro 4.0] 14 00:01:15,650 --> 00:01:17,970 [Would you like to start the system?] [Agree] 15 00:01:17,970 --> 00:01:19,330 [Loading...] 16 00:01:31,020 --> 00:01:32,130 Where the heck is he? 17 00:01:35,690 --> 00:01:37,230 Oh, gosh. 18 00:01:42,720 --> 00:01:44,700 [Loading...] 19 00:01:44,700 --> 00:01:45,630 [Loading complete] 20 00:01:45,630 --> 00:01:49,610 [12: Unlocked] [Baro] 21 00:01:52,630 --> 00:01:55,140 How can the President do this? 22 00:01:56,500 --> 00:01:59,900 It might be more realistic to say it was an AI... 23 00:01:59,900 --> 00:02:03,020 than to say the soul... 24 00:02:03,020 --> 00:02:05,910 was trapped in a phone. 25 00:02:05,910 --> 00:02:09,270 I really thought it was Kim Seon Ju. 26 00:02:09,270 --> 00:02:12,710 That's why I believed everything President Kim said 27 00:02:12,710 --> 00:02:16,640 and promised to recover his body. 28 00:02:17,600 --> 00:02:19,110 I wanted... 29 00:02:19,900 --> 00:02:21,640 to help Min Ah... 30 00:02:27,210 --> 00:02:29,870 meet her dad again. 31 00:02:31,810 --> 00:02:33,480 I'm sorry. 32 00:02:33,480 --> 00:02:35,790 Instead of what already happened, 33 00:02:35,790 --> 00:02:38,150 do what you must, going forward. 34 00:02:38,150 --> 00:02:41,060 Baro 4.0 is in our hands. 35 00:02:41,060 --> 00:02:44,090 Please make a complete preparation for launching the self-driving car. 36 00:02:44,090 --> 00:02:45,270 Sorry? 37 00:02:45,270 --> 00:02:49,710 It will be the finishing homerun to solidify shareholders' minds. 38 00:02:52,040 --> 00:02:55,810 But Vice Chairman Oh Young Geun won't just sit back. 39 00:02:57,600 --> 00:02:59,590 Captain Noh, 40 00:03:03,160 --> 00:03:04,760 I think... 41 00:03:05,790 --> 00:03:08,210 the time has come. 42 00:03:24,890 --> 00:03:26,820 We can catch 43 00:03:26,820 --> 00:03:28,850 Oh Mi Ran now, right? 44 00:03:29,660 --> 00:03:31,830 Unfortunately, not yet. 45 00:03:31,830 --> 00:03:34,100 Why not? Kim Seon Ju... 46 00:03:36,190 --> 00:03:38,160 President Kim's existence itself 47 00:03:38,160 --> 00:03:40,840 is enough to prove her guilty. 48 00:03:41,630 --> 00:03:45,950 There's no connection to prove Oh Mi Ran instigated the murders. 49 00:03:47,560 --> 00:03:49,320 Before we find that connection, 50 00:03:49,320 --> 00:03:53,080 let's keep Kim Seon Ju's existence a secret from the world. 51 00:03:53,080 --> 00:03:55,220 That's a good idea. 52 00:03:55,220 --> 00:03:58,550 Min Ah will be very shocked, too. 53 00:04:07,260 --> 00:04:09,800 We don't get to come here often, so 54 00:04:09,800 --> 00:04:11,770 why don't we visit your mom, too? 55 00:04:11,770 --> 00:04:13,090 Sure. 56 00:04:17,600 --> 00:04:19,540 Father, wh-why... 57 00:04:20,510 --> 00:04:22,510 Am I even a father to you? 58 00:04:22,510 --> 00:04:24,250 What's wrong? 59 00:04:24,250 --> 00:04:28,860 All the neighbors are asking if something's going on with my son In Seong, 60 00:04:28,860 --> 00:04:31,500 but I have nothing to tell them since I know nothing as your father. 61 00:04:31,500 --> 00:04:33,420 I actually came here... 62 00:04:33,420 --> 00:04:35,130 to tell you everything. 63 00:04:35,130 --> 00:04:37,150 Good thinking. Tell us. 64 00:04:37,150 --> 00:04:38,790 Don't leave a single detail out! 65 00:04:38,790 --> 00:04:40,020 Okay, all right. 66 00:04:40,020 --> 00:04:41,930 All right! 67 00:04:43,570 --> 00:04:45,530 You see... 68 00:04:51,080 --> 00:04:52,520 So... 69 00:04:53,700 --> 00:04:57,280 when the previous president ended up like this, 70 00:04:57,280 --> 00:05:00,290 you were appointed the temporary president? 71 00:05:02,210 --> 00:05:05,250 It all happened so fast... 72 00:05:05,250 --> 00:05:07,290 If you held any consideration for your worried parents, 73 00:05:07,290 --> 00:05:10,150 you should've given us a heads-up sooner. 74 00:05:10,150 --> 00:05:13,560 I was going to tell you after everything went back to normal. 75 00:05:13,560 --> 00:05:15,020 I'm sorry. 76 00:05:15,020 --> 00:05:16,890 You're telling the truth, right? 77 00:05:16,890 --> 00:05:19,700 You haven't been conned or conning someone, right? 78 00:05:19,700 --> 00:05:20,900 Mom. 79 00:05:20,900 --> 00:05:23,940 I'm In Seong. Park In Seong. 80 00:05:23,940 --> 00:05:26,110 - Oh, right. - Right, I trust you. 81 00:05:26,110 --> 00:05:27,690 Wait. 82 00:05:29,520 --> 00:05:31,740 Then she's... 83 00:05:31,740 --> 00:05:33,730 Her? 84 00:05:37,020 --> 00:05:38,940 Allow me to formally introduce myself. 85 00:05:38,940 --> 00:05:43,020 I'm Secretary Jung Se Yeon, assisting President Park. 86 00:05:43,980 --> 00:05:45,760 A secretary? 87 00:05:48,520 --> 00:05:50,530 Get home safely. 88 00:05:51,410 --> 00:05:53,800 What's going on? 89 00:05:53,800 --> 00:05:55,670 It's not working? 90 00:05:55,670 --> 00:05:56,960 Oh, yes. 91 00:05:56,960 --> 00:05:59,250 Give it a second. 92 00:05:59,250 --> 00:06:01,210 This is the car... 93 00:06:01,210 --> 00:06:04,110 our family rode on our first trip to the movies. 94 00:06:04,110 --> 00:06:06,670 Whoa, that was almost 20 years ago. 95 00:06:06,670 --> 00:06:07,910 Get a new car. 96 00:06:07,910 --> 00:06:10,590 What are you talking about? Why would I get a new car? 97 00:06:10,590 --> 00:06:13,060 Our Harry Potter is still as good as new. 98 00:06:13,060 --> 00:06:14,460 Harry Potter, what's going- 99 00:06:14,460 --> 00:06:16,290 Harry Potter... 100 00:06:17,730 --> 00:06:20,140 I can't tell what's wrong with... 101 00:06:34,130 --> 00:06:36,340 What's with "Harry Potter"? 102 00:06:36,340 --> 00:06:40,500 How many times have I said it's tacky to name your car? 103 00:06:42,310 --> 00:06:45,030 It might be scrap iron to you, 104 00:06:45,030 --> 00:06:46,650 but how many years 105 00:06:46,650 --> 00:06:49,780 has it been with your dad? 106 00:06:49,780 --> 00:06:51,220 Huh? 107 00:06:52,680 --> 00:06:57,590 Some people turn on classical music for their plants. 108 00:06:57,590 --> 00:07:02,770 And some people polish their ornamental rocks all day. 109 00:07:03,680 --> 00:07:06,310 If you pour your love and time into it, 110 00:07:06,310 --> 00:07:07,950 then at one point, 111 00:07:08,790 --> 00:07:11,530 it becomes your friend and family. 112 00:07:16,650 --> 00:07:18,940 The engine turned on. 113 00:07:20,740 --> 00:07:22,340 Yes, sure. 114 00:07:25,810 --> 00:07:30,570 President Kim can speak whenever he wants to even though his body disappeared, 115 00:07:31,760 --> 00:07:33,800 but my mom... 116 00:07:35,150 --> 00:07:38,170 can't speak... 117 00:07:38,170 --> 00:07:40,820 even though she's right in front of me. 118 00:07:42,320 --> 00:07:45,810 Which of the two can you say is truly alive? 119 00:08:13,820 --> 00:08:15,710 [Baro 4.0] [Launch] 120 00:08:15,710 --> 00:08:16,890 [Loading...] 121 00:08:23,670 --> 00:08:25,120 [Loading...] 122 00:08:25,120 --> 00:08:27,680 Wh-What happened, In Seong? Huh? 123 00:08:27,680 --> 00:08:29,490 Am I turned on now? 124 00:08:29,490 --> 00:08:33,540 There was a fire in Baro 4.0's data center. 125 00:08:33,540 --> 00:08:35,410 It's restored now. 126 00:08:35,410 --> 00:08:38,060 Oh, and then? 127 00:08:38,060 --> 00:08:39,910 Listen carefully. 128 00:08:41,090 --> 00:08:42,770 You're... 129 00:08:42,770 --> 00:08:44,870 not Kim Seon Ju. 130 00:08:44,870 --> 00:08:48,490 You're an AI programmed to act like Kim Seon Ju. 131 00:08:48,490 --> 00:08:52,150 What nonsense are you saying? 132 00:08:52,150 --> 00:08:55,220 Right before the accident, President Kim Seon Ju 133 00:08:56,140 --> 00:08:58,740 booted the beta version of Baro 4.0. 134 00:08:58,740 --> 00:09:02,020 If you don't believe me, access the system to confirm. 135 00:09:02,990 --> 00:09:04,450 [Settings] 136 00:09:06,830 --> 00:09:08,990 I... I... 137 00:09:08,990 --> 00:09:10,730 [Installation date and time, June 10, 2022, 20:53] I... 138 00:09:10,730 --> 00:09:13,530 So you're saying I'm... 139 00:09:13,530 --> 00:09:15,330 not Kim Seon Ju? 140 00:09:15,330 --> 00:09:18,190 Why do you think President Kim Seon Ju 141 00:09:18,190 --> 00:09:21,590 booted Baro 4.0 before the accident? 142 00:09:21,590 --> 00:09:23,350 He probably wanted you 143 00:09:23,350 --> 00:09:26,640 to chase the truth in his place. 144 00:09:26,640 --> 00:09:31,290 And we've been moving according to his wishes until now. 145 00:09:31,290 --> 00:09:34,170 So until this case is concluded, 146 00:09:34,170 --> 00:09:37,740 I'm going to think of you as President Kim Seon Ju. 147 00:09:37,740 --> 00:09:42,300 And I'm going to remain President Park In Seong, who was hired by Kim Seon Ju. 148 00:09:43,650 --> 00:09:45,680 What about you? 149 00:09:46,520 --> 00:09:48,920 It's irrefutable logic. 150 00:09:49,840 --> 00:09:51,210 I leave myself 151 00:09:51,210 --> 00:09:55,110 in your hands, President Park In Seong. 152 00:09:56,780 --> 00:09:59,010 I'm looking forward to working with you... 153 00:09:59,010 --> 00:10:02,410 President Kim Seon Ju. 154 00:10:04,460 --> 00:10:05,950 It's... 155 00:10:05,950 --> 00:10:08,300 a U.S.-bound ticket for tomorrow. 156 00:10:11,970 --> 00:10:15,170 Thank you for sticking your neck out for me. 157 00:10:15,170 --> 00:10:19,210 But work is keeping me busy. 158 00:10:19,210 --> 00:10:22,240 Do you think I'm just going to sit back? 159 00:10:22,240 --> 00:10:24,450 Are you going to report me or something? 160 00:10:24,450 --> 00:10:27,410 I thought you didn't want to sit on a crumbling throne. 161 00:10:27,410 --> 00:10:30,140 That sounds better 162 00:10:30,140 --> 00:10:32,830 than handing it over to someone like you. 163 00:10:32,830 --> 00:10:37,690 Is this all your devotion to Bumyoung amounts to? 164 00:10:37,690 --> 00:10:40,900 Then what a disappointment. 165 00:10:40,900 --> 00:10:44,360 I thought you held remarkable loyalty or something. 166 00:10:44,360 --> 00:10:46,450 Wh-What did you say? 167 00:10:47,420 --> 00:10:48,510 Breaking news. 168 00:10:48,510 --> 00:10:52,830 Bumyoung group's Vice Chairman, Oh Young Geun, has just been taken to the Seoul South Police Station. 169 00:10:52,830 --> 00:10:55,830 According to the claim of Mr. Noh, accomplice and public interest informant, 170 00:10:55,830 --> 00:10:59,110 he's been charged with breach of trust, embezzlement, and even instigation of murder 171 00:10:59,110 --> 00:11:00,880 which left many in shock. 172 00:11:00,880 --> 00:11:03,320 - In other news... - Executive Director Oh 173 00:11:03,320 --> 00:11:06,190 dumped all charges on Vice Chairman Oh. 174 00:11:06,190 --> 00:11:10,140 I wonder why Mr. Noh jumped 175 00:11:10,140 --> 00:11:12,650 off a cliff with Vice Chairman Oh in his arms. 176 00:11:14,170 --> 00:11:17,520 All this time, when Executive Director Oh managed her own people, 177 00:11:17,520 --> 00:11:19,920 she allowed them a taste of sweetness first. 178 00:11:19,920 --> 00:11:22,060 For me, that was my mom. 179 00:11:22,060 --> 00:11:24,470 And for Butler Shim, it was his son. 180 00:11:24,470 --> 00:11:26,880 But when we looked into it last time, 181 00:11:26,880 --> 00:11:29,360 Mr. Noh didn't have any family. 182 00:11:30,390 --> 00:11:31,440 That's it! 183 00:11:31,440 --> 00:11:34,250 If it wasn't with sweet candy, 184 00:11:34,250 --> 00:11:38,570 how could she have won his pledge of allegiance? 185 00:11:40,210 --> 00:11:42,840 If we can just identify that, 186 00:11:42,840 --> 00:11:46,880 we can strike a crack in their armor. 187 00:11:51,360 --> 00:11:54,340 Bring that asshole to me this instant! 188 00:11:54,340 --> 00:11:58,500 Let's see if he can run his mouth in front of me, too. 189 00:11:58,500 --> 00:12:00,720 There's no need for that. 190 00:12:00,720 --> 00:12:02,030 What? 191 00:12:02,030 --> 00:12:07,140 Come on. I know you have a lot of skeletons in your closet, too. 192 00:12:07,140 --> 00:12:09,970 But this one wasn't your style, Old Man. 193 00:12:09,970 --> 00:12:11,850 It was too refined. 194 00:12:25,610 --> 00:12:27,110 All right. 195 00:12:29,090 --> 00:12:30,770 What are you trying to get at? 196 00:12:30,770 --> 00:12:33,440 No, no... I just... 197 00:12:33,440 --> 00:12:37,060 want to know how you first met Noh Wi Je. 198 00:12:37,060 --> 00:12:38,980 I'm just curious. 199 00:12:41,990 --> 00:12:44,660 Why should I tell you? 200 00:12:46,640 --> 00:12:49,510 Because I'll lock up Oh Mi Ran myself. 201 00:12:51,150 --> 00:12:52,820 This won't... 202 00:12:52,820 --> 00:12:55,880 be a loss for you, either, Old Man. 203 00:13:04,000 --> 00:13:06,630 Before Noh Wi Je was chosen as Oh Young Geun's personal driver, 204 00:13:06,630 --> 00:13:08,130 he was a professional soldier. 205 00:13:08,130 --> 00:13:11,720 On top of that, he was famous for being an intensely loyal soldier. 206 00:13:11,720 --> 00:13:15,670 Everyone in this field knows that Vice Chairman Oh 207 00:13:15,670 --> 00:13:17,970 prefers soldiers when choosing his men. 208 00:13:17,970 --> 00:13:21,490 Even his hometown is Gangneung. 209 00:13:23,160 --> 00:13:25,040 What about Gangneung? 210 00:13:25,040 --> 00:13:27,510 Vice Chairman Oh's hometown is also Gangneung. 211 00:13:27,510 --> 00:13:29,330 Yes. 212 00:13:29,330 --> 00:13:32,270 Bingo. According to Vice Chairman Oh, 213 00:13:32,270 --> 00:13:34,680 as the previous driver quit all of a sudden, 214 00:13:34,680 --> 00:13:37,810 he received a list of recommendations from the secretaries. 215 00:13:39,070 --> 00:13:42,010 Then... 216 00:13:42,010 --> 00:13:45,350 Noh Wi Je must've stood out the most. 217 00:13:45,350 --> 00:13:47,370 As if... 218 00:13:47,370 --> 00:13:50,000 someone laid out the playing board. 219 00:13:59,330 --> 00:14:01,900 A great job done today as well. 220 00:14:04,460 --> 00:14:06,480 I'll see you in the morning. 221 00:14:07,840 --> 00:14:09,150 Okay. 222 00:14:29,460 --> 00:14:32,510 - You meanie. - Min Ah. 223 00:14:34,770 --> 00:14:35,860 - Me? - Yes. 224 00:14:35,860 --> 00:14:38,590 Why won't you let me meet Daddy these days? 225 00:14:40,270 --> 00:14:41,830 You see... 226 00:14:43,010 --> 00:14:46,860 he has a lot of work to do, so he's tired. 227 00:14:47,740 --> 00:14:49,420 Are you sure? 228 00:14:49,420 --> 00:14:52,940 - Yeah. - I'm going to ask him myself. 229 00:15:09,730 --> 00:15:11,810 It's cool, right? 230 00:15:11,810 --> 00:15:14,610 Uncle In Seong taught me. 231 00:15:17,320 --> 00:15:21,460 Come on. Are you really tired? 232 00:15:21,460 --> 00:15:25,730 Okay, I'll just go to sleep early. 233 00:15:26,880 --> 00:15:28,900 Min Ah. 234 00:15:28,900 --> 00:15:30,610 Do you think 235 00:15:32,300 --> 00:15:36,030 me inside this phone is your real dad? 236 00:15:36,030 --> 00:15:39,180 Of course. You don't play with me 237 00:15:39,180 --> 00:15:41,430 and make up excuses saying you're busy with work. 238 00:15:41,430 --> 00:15:44,850 And you also love me and worry about me just the same. 239 00:15:44,850 --> 00:15:48,040 So, of course, you're my dad! 240 00:15:54,720 --> 00:15:58,600 - Ta-da. - What is that? 241 00:15:58,600 --> 00:16:03,100 I bought you some clothes with my allowance. 242 00:16:04,240 --> 00:16:06,890 I told you I'm going to become a designer when I grow up. 243 00:16:06,890 --> 00:16:08,520 How do you like it? 244 00:16:09,310 --> 00:16:11,730 It's really, really pretty. 245 00:16:11,730 --> 00:16:15,230 Thank you, my daughter, Kim Min Ah. 246 00:16:16,520 --> 00:16:18,150 What's with the case? 247 00:16:18,150 --> 00:16:19,860 Min Ah got it for me. 248 00:16:19,860 --> 00:16:21,910 Whoa. 249 00:16:21,910 --> 00:16:24,710 A dad who receives gifts from his daughter? 250 00:16:24,710 --> 00:16:26,580 I'm jealous. 251 00:16:30,910 --> 00:16:32,790 [Daddy, Min Ah, Uncle, Bubblegum] 252 00:16:36,360 --> 00:16:39,140 [Bumyoung] 253 00:16:43,540 --> 00:16:48,390 Next is the pilot driving event to celebrate the launch of self-driving cars. 254 00:16:48,390 --> 00:16:51,640 It will be broadcast live and abroad by installing 255 00:16:51,640 --> 00:16:53,460 a stationary cam from Bumyoung headquarters 256 00:16:53,460 --> 00:16:57,510 at 2:00 p.m. on October 3 to Gwanghwamun. 257 00:16:57,510 --> 00:17:02,210 Yes, please pay extra attention until the end. 258 00:17:21,460 --> 00:17:24,750 You must've been very shocked that day. 259 00:17:24,750 --> 00:17:26,380 I'm sorry about that. 260 00:17:26,380 --> 00:17:27,960 No problem. 261 00:17:29,220 --> 00:17:32,660 I'm sorrier for returning alive. 262 00:17:40,450 --> 00:17:42,960 I'm apologizing right now, you know. 263 00:17:44,850 --> 00:17:47,260 Thank you so much 264 00:17:48,300 --> 00:17:50,180 for Baro 4.0. 265 00:17:50,180 --> 00:17:53,180 I don't know what you had up your sleeve, 266 00:17:53,180 --> 00:17:56,300 but you completed it without Seon Ju. 267 00:17:58,130 --> 00:18:00,460 Shall we shake on it? 268 00:18:11,170 --> 00:18:15,540 It's difficult enough to safely recover President Kim's body from the villa. 269 00:18:15,540 --> 00:18:18,900 Do you think we can prevent them from taking Baro 4.0, too? 270 00:18:18,900 --> 00:18:21,910 They can take it. 271 00:18:21,910 --> 00:18:23,330 No, 272 00:18:23,330 --> 00:18:26,620 - we must let them take it. - What are you saying? 273 00:18:29,730 --> 00:18:33,530 If a self-driving car gets launched without any safety checks- 274 00:18:33,530 --> 00:18:35,760 Do you know of the Trojan horse? 275 00:18:36,970 --> 00:18:39,210 It's from Greek mythology. 276 00:18:39,210 --> 00:18:43,440 The Greek soldiers gifted a horse to infiltrate the Trojan castle. 277 00:18:43,440 --> 00:18:44,980 Bingo. 278 00:18:44,980 --> 00:18:49,510 The Greek soldiers hiding inside the wooden horse came out and seized the castle. 279 00:18:49,510 --> 00:18:53,210 Are you saying you'll plant a malicious code in Baro 4.0? 280 00:18:53,210 --> 00:18:56,750 I've installed a hacking program. 281 00:18:58,170 --> 00:18:59,970 Baro 4.0... 282 00:18:59,970 --> 00:19:03,880 will become the Trojan horse to bring down Oh Mi Ran. 283 00:19:30,990 --> 00:19:35,020 These are the account details and real estate holding status you asked me to look into. 284 00:19:43,480 --> 00:19:45,560 - I'm... - Wh-Where are you going? 285 00:19:45,560 --> 00:19:47,410 Can I go home- 286 00:19:59,720 --> 00:20:01,130 [I-6284409] 287 00:20:05,290 --> 00:20:07,830 [Seoul South Police Station: Moon Dong Shik] 288 00:20:09,850 --> 00:20:11,730 With this... 289 00:20:11,730 --> 00:20:14,200 [Bank Account Details] even Noh Wi Je will be shaken. 290 00:20:15,220 --> 00:20:18,010 This is more than enough to strike a crack. 291 00:20:21,910 --> 00:20:23,550 Wow... 292 00:20:23,550 --> 00:20:25,680 you even came to jail in his place. 293 00:20:26,710 --> 00:20:30,850 I've only seen this happen in movies. 294 00:20:30,850 --> 00:20:33,660 What an incredible allegiance. 295 00:20:35,590 --> 00:20:37,950 I guess... 296 00:20:37,950 --> 00:20:41,060 that character of yours is what 297 00:20:41,060 --> 00:20:45,360 almost led you to take the blame for military corruption, huh? 298 00:20:46,440 --> 00:20:50,280 Seeing as how you avoided dishonorable discharge, 299 00:20:50,280 --> 00:20:52,830 Executive Director Oh Mi Ran must've helped you out. 300 00:20:52,830 --> 00:20:55,900 Do you think you're the only one 301 00:20:57,040 --> 00:20:58,650 who pledged your allegiance 302 00:20:59,610 --> 00:21:01,930 to Executive Director Oh? 303 00:21:08,450 --> 00:21:10,080 Colonel Moon... 304 00:21:14,630 --> 00:21:16,510 I guess... 305 00:21:16,510 --> 00:21:20,860 he should be referred to as Assemblyman Moon Dong Shik now. 306 00:21:22,020 --> 00:21:24,760 Someone who wore a uniform all his life... 307 00:21:24,760 --> 00:21:26,880 With what money... 308 00:21:28,140 --> 00:21:30,820 With what support... 309 00:21:30,820 --> 00:21:33,620 could he have jumped into the elections? 310 00:21:36,930 --> 00:21:38,790 Stop beating around the bush. 311 00:21:50,240 --> 00:21:53,100 This is Assemblyman Moon Dong Shik's borrowed-name account. 312 00:21:53,100 --> 00:21:55,310 In the year 2020, 313 00:21:55,310 --> 00:21:57,070 January 6. 314 00:21:57,070 --> 00:21:59,070 Five hundred million was deposited. 315 00:22:01,070 --> 00:22:03,800 Coincidentally, 316 00:22:03,800 --> 00:22:07,220 that was the day you were discharged. 317 00:22:07,220 --> 00:22:08,680 [I'll accept any consequences for my actions.] 318 00:22:08,680 --> 00:22:11,880 The scheme to make you take off your uniform... 319 00:22:11,880 --> 00:22:13,970 Do you think Colonel Moon came up with that? 320 00:22:13,970 --> 00:22:17,880 Or do you think it was Oh Mi Ran, who wanted to 321 00:22:17,880 --> 00:22:20,330 plant someone by Vice Chairman Oh's side? 322 00:22:22,580 --> 00:22:25,680 Yes, congratulations, Assemblyman. 323 00:22:30,760 --> 00:22:32,210 There's no time. Help me out this once. 324 00:22:32,210 --> 00:22:33,850 No, I can't. I can't. 325 00:22:33,850 --> 00:22:35,760 Yes, you can! 326 00:22:35,760 --> 00:22:37,590 Why should I? 327 00:22:40,290 --> 00:22:41,630 Since we're... 328 00:22:42,520 --> 00:22:46,270 the proud 27th Class of Evergreen Troupe. 329 00:22:54,900 --> 00:22:57,120 Close your eyes. 330 00:22:57,120 --> 00:23:00,010 You're Lee Byung Hun. 331 00:23:01,090 --> 00:23:02,430 You're... 332 00:23:03,300 --> 00:23:05,420 Yoo Ah In. 333 00:23:06,960 --> 00:23:08,740 Ready... 334 00:23:08,740 --> 00:23:10,610 action! 335 00:23:22,140 --> 00:23:24,200 It's ridiculous.* (Yoo Ah In's famous lines from a movie.) 336 00:24:02,600 --> 00:24:06,480 You were just a pawn 337 00:24:06,480 --> 00:24:08,950 played by Oh Mi Ran. 338 00:24:08,950 --> 00:24:11,760 Please confess to everything Oh Mi Ran 339 00:24:11,760 --> 00:24:13,650 ordered you to do until now. 340 00:24:19,520 --> 00:24:21,910 The adversary is Bumyoung. 341 00:24:23,070 --> 00:24:26,070 With the Republic of Korea's top law firm behind them. 342 00:24:27,370 --> 00:24:32,240 Do you think you can lock them up with only a confession without evidence? 343 00:24:33,950 --> 00:24:36,610 By any chance... 344 00:24:36,610 --> 00:24:39,300 did you record any calls... 345 00:24:39,300 --> 00:24:41,870 - or keep any evidence- - Nothing. 346 00:24:44,050 --> 00:24:45,950 Since I served them... 347 00:24:47,010 --> 00:24:48,780 with all my heart. 348 00:24:49,830 --> 00:24:51,310 However... 349 00:24:52,210 --> 00:24:54,030 Director Ha is a different story. 350 00:24:54,030 --> 00:24:57,640 Since their relationship was one of interest, not loyalty. 351 00:25:02,960 --> 00:25:05,260 I honestly don't understand. 352 00:25:05,260 --> 00:25:08,030 If Director Ha had that kind of information, 353 00:25:09,330 --> 00:25:11,550 why did she turn a blind eye? 354 00:25:14,560 --> 00:25:17,630 If Kim Seon Ju were to be kept alive, 355 00:25:17,630 --> 00:25:19,750 she needed him. 356 00:25:29,410 --> 00:25:30,780 But... 357 00:25:30,780 --> 00:25:33,170 now that she handed over Kim Seon Ju, 358 00:25:33,170 --> 00:25:35,610 do you think she'd keep him alive? 359 00:25:39,140 --> 00:25:40,930 You'll need to hurry. 360 00:25:41,970 --> 00:25:43,230 Did the... 361 00:25:44,100 --> 00:25:46,100 higher-ups really send you? 362 00:25:52,110 --> 00:25:53,860 - What? - Your cellphone. 363 00:25:54,900 --> 00:25:57,080 This isn't your first time. Don't you know? 364 00:26:07,100 --> 00:26:09,850 You understand this is for security purposes, right? 365 00:26:11,090 --> 00:26:12,570 Of course. 366 00:26:16,470 --> 00:26:19,190 By the way, you're a new face. 367 00:26:21,220 --> 00:26:24,220 Are you an amateur? Haven't you seen the news? 368 00:26:25,300 --> 00:26:27,760 Mr. Noh has been arrested. 369 00:26:31,350 --> 00:26:33,830 I'll be responsible for you now. 370 00:26:33,830 --> 00:26:35,760 But... 371 00:26:35,760 --> 00:26:37,470 I was told to hide. 372 00:26:37,470 --> 00:26:38,560 Why did you come find me? 373 00:26:38,560 --> 00:26:40,090 My predecessor filled me in. 374 00:26:40,090 --> 00:26:43,650 Submit all the information you have to me. 375 00:26:43,650 --> 00:26:45,440 What information? 376 00:26:46,660 --> 00:26:50,070 I already know everything. 377 00:26:50,070 --> 00:26:51,730 I mean... 378 00:26:51,730 --> 00:26:54,080 what are you talking about? 379 00:26:58,100 --> 00:27:00,030 Your life-line... 380 00:27:01,030 --> 00:27:04,350 What you carefully compiled in case they try to make you the scapegoat. 381 00:27:06,120 --> 00:27:07,910 Are you crazy? 382 00:27:07,910 --> 00:27:09,890 There's nothing like that. 383 00:27:11,000 --> 00:27:12,580 There's nothing like that, huh? 384 00:27:13,530 --> 00:27:16,220 Okay, I was going to let it go from my end. 385 00:27:16,220 --> 00:27:19,140 But I guess I'll need to report this to the higher-ups. 386 00:27:21,770 --> 00:27:23,980 Aigoo... 387 00:27:23,980 --> 00:27:26,580 At such a young age... 388 00:27:26,580 --> 00:27:28,650 W-Wait. 389 00:27:33,100 --> 00:27:36,330 Gosh, his acting is good. 390 00:27:45,460 --> 00:27:46,660 Is this really all of it? 391 00:27:46,660 --> 00:27:48,830 It's everything I have. 392 00:27:50,680 --> 00:27:52,940 Please forgive me this once. 393 00:27:59,880 --> 00:28:02,510 I don't make empty promises. 394 00:28:40,750 --> 00:28:42,730 Jung Hyun Ho, you still got it in you. 395 00:28:42,730 --> 00:28:43,680 Was my acting all right? 396 00:28:43,680 --> 00:28:46,020 It was more than all right. 397 00:28:46,020 --> 00:28:48,350 I thought I was watching a noir movie. 398 00:28:48,350 --> 00:28:49,690 What the hell? 399 00:28:49,690 --> 00:28:51,870 I'm a man who served in the military. 400 00:28:51,870 --> 00:28:53,050 Yeah? 401 00:28:53,050 --> 00:28:55,730 Then shall we... 402 00:28:55,730 --> 00:28:58,470 go to mojito and have a glass of Maldives?* (Famous line from a Korean movie.) 403 00:28:58,470 --> 00:29:00,760 Even if it's time for me to go, 404 00:29:00,760 --> 00:29:02,470 a cigarette won't be a problem, would it*? (Famous line from a Korean movie.) 405 00:29:03,470 --> 00:29:05,700 - Man! - We should've picked up acting again. 406 00:29:05,700 --> 00:29:08,360 - Let's do it. - Enough, you two. 407 00:29:08,360 --> 00:29:10,370 Do you know who I am*? (Famous line from a Korean movie.) 408 00:29:11,390 --> 00:29:13,250 Se Yeon, 409 00:29:13,250 --> 00:29:15,990 you made me feel humiliated.* (Famous line from a Korean movie.) 410 00:29:21,940 --> 00:29:24,150 Grab Ji Yeon and go to the airport immediately. 411 00:29:24,150 --> 00:29:26,750 We need to leave Korea right now! 412 00:30:02,210 --> 00:30:03,910 Relax, relax, relax. 413 00:30:04,820 --> 00:30:06,400 I'm so exhausted. 414 00:30:06,400 --> 00:30:08,110 Who are you? 415 00:30:09,090 --> 00:30:11,410 Just be grateful. 416 00:30:11,410 --> 00:30:14,910 If it weren't for me, you'd be waiting in line for the pearly gates. 417 00:30:16,020 --> 00:30:17,670 Seriously... 418 00:30:17,670 --> 00:30:21,700 why complicate things? We can just go and get Ha Jong Baek. 419 00:30:21,700 --> 00:30:25,400 Will Director Ha hand over everything just because you're the police? 420 00:30:25,400 --> 00:30:29,400 It's also proof of him being an accomplice. 421 00:30:31,080 --> 00:30:33,450 You're really a maniac for investigative work. 422 00:30:33,450 --> 00:30:36,010 You've got great thinking going on. 423 00:30:37,320 --> 00:30:41,050 We'll approach him as if we were sent by Executive Director Oh and 424 00:30:41,050 --> 00:30:42,950 secure the evidence first. 425 00:30:43,960 --> 00:30:45,310 Let's do that. 426 00:30:46,300 --> 00:30:48,390 You can leave the rest to me. 427 00:30:53,140 --> 00:30:54,900 I said relax! 428 00:31:04,560 --> 00:31:07,010 Tomorrow's finally the day... 429 00:31:07,010 --> 00:31:09,490 for self-driving car launching. 430 00:31:10,550 --> 00:31:12,680 Executive Director Oh's true self 431 00:31:12,680 --> 00:31:15,000 will be exposed to the world, right? 432 00:31:15,910 --> 00:31:17,200 Yes. 433 00:31:18,210 --> 00:31:19,850 In that case... 434 00:31:19,850 --> 00:31:22,840 I guess today's the last time we get to have... 435 00:31:22,840 --> 00:31:25,280 a can of beer like this. 436 00:31:27,470 --> 00:31:29,380 It has to be that way. 437 00:31:29,380 --> 00:31:30,760 Sorry? 438 00:31:32,050 --> 00:31:34,750 Did you dislike having a beer with me that much? 439 00:31:34,750 --> 00:31:36,190 No. 440 00:31:36,190 --> 00:31:39,540 I'm saying we must get Executive Director Oh. 441 00:31:42,160 --> 00:31:43,810 Do you remember? 442 00:31:44,980 --> 00:31:47,280 I told you I thought you were... 443 00:31:47,280 --> 00:31:49,390 a weird person when I first saw you, In Seong? 444 00:31:49,390 --> 00:31:51,420 Of course. 445 00:31:52,750 --> 00:31:55,710 I remember it very vividly. 446 00:31:55,710 --> 00:31:57,790 However, 447 00:31:57,790 --> 00:32:01,930 you weren't a weird person, but a good person. 448 00:32:04,000 --> 00:32:08,340 Don't get hurt tomorrow, and be careful. 449 00:32:08,340 --> 00:32:11,480 Are you worrying about me? 450 00:32:26,260 --> 00:32:28,140 Thank you. 451 00:32:52,550 --> 00:32:57,540 Thank you for joining us for the self-driving car test drive. 452 00:32:57,540 --> 00:33:01,220 Everyone, when smartphones were first introduced to the world, 453 00:33:01,220 --> 00:33:06,670 did you even imagine your order of things in daily life would change this much? 454 00:33:06,670 --> 00:33:09,760 It's the same case for self-driving cars. 455 00:33:09,760 --> 00:33:13,110 Inside the car, where your hands are free from the wheel, will become 456 00:33:13,110 --> 00:33:15,940 a restaurant for the busy working class, 457 00:33:15,940 --> 00:33:18,180 a small movie theater for couples, 458 00:33:18,180 --> 00:33:21,790 and mobile lodging for travelers. 459 00:33:21,790 --> 00:33:23,500 That's not all. 460 00:33:23,500 --> 00:33:27,070 We no longer need to see heartbreaking articles 461 00:33:27,070 --> 00:33:31,070 about a drunken driver taking the life of a head of a household and 462 00:33:31,070 --> 00:33:35,380 fair opportunities for transportation will be provided to vulnerable users of 463 00:33:35,380 --> 00:33:38,490 transportation, such as children and the handicapped. 464 00:33:41,850 --> 00:33:44,970 Yes, that's correct. 465 00:33:44,970 --> 00:33:48,220 Today will be recorded as the day when Bumyoung changed 466 00:33:48,220 --> 00:33:52,300 the global paradigm with level four self-driving cars. 467 00:33:52,300 --> 00:33:55,150 How much time do you expect it will take until commercialization? 468 00:33:55,150 --> 00:33:58,200 How do you plan to resolve legal problems regarding a public policy? 469 00:33:58,200 --> 00:34:01,190 Please tell us about its competitive edge in pricing. 470 00:34:01,190 --> 00:34:04,400 - Yes- - The newly developed self-driving car... 471 00:34:04,400 --> 00:34:06,700 Is it safe? 472 00:34:10,790 --> 00:34:13,000 He's our partner. 473 00:34:13,930 --> 00:34:17,220 This is President Park In Seong of Silver Lining. 474 00:34:34,870 --> 00:34:37,030 Self-driving car? 475 00:34:39,010 --> 00:34:45,450 Shouldn't Executive Director Oh, who invested unsparingly in the development 476 00:34:45,450 --> 00:34:48,370 of this self-driving car, 477 00:34:48,370 --> 00:34:52,020 be its historical first user? 478 00:34:53,040 --> 00:34:54,660 I'd be grateful... 479 00:34:54,660 --> 00:34:58,500 for the honor of being the first-ever rider. 480 00:34:58,500 --> 00:35:00,270 Please get in. 481 00:35:10,830 --> 00:35:14,170 Executive Director Oh got in the car. 482 00:35:14,170 --> 00:35:16,850 We're through with the first stage. 483 00:35:19,240 --> 00:35:22,120 What are you scheming? 484 00:35:24,490 --> 00:35:27,620 Don't think about doing any funny business. 485 00:35:27,620 --> 00:35:30,030 What funny business? 486 00:35:30,030 --> 00:35:33,660 I came here as Silver Lining's president. 487 00:35:43,540 --> 00:35:45,700 All right, now. 488 00:35:45,700 --> 00:35:47,630 It's ready to go, Executive Director. 489 00:35:47,630 --> 00:35:49,820 Okay, we'll take off now. 490 00:36:14,150 --> 00:36:17,320 Bumyoung Self-driving Car has just entered the city. 491 00:36:17,320 --> 00:36:20,710 The site of it freely running in the middle of Seoul is impressive. 492 00:36:20,710 --> 00:36:24,740 Reporters in Korea and around the world are showing more attention, as well as the public. 493 00:37:33,620 --> 00:37:36,150 Shall we move on to the next stage? 494 00:37:36,150 --> 00:37:37,640 Okay. 495 00:37:50,280 --> 00:37:51,930 Wh-What's wrong? 496 00:37:53,270 --> 00:37:56,100 Hey, this is a scoop! 497 00:37:56,100 --> 00:37:57,470 Follow them. 498 00:37:58,520 --> 00:38:02,170 The self-driving car started going in the opposite direction of the destination. 499 00:38:02,170 --> 00:38:05,970 We don't know where the deviating car is headed. 500 00:38:11,320 --> 00:38:14,260 There was a problem with the previous route, 501 00:38:14,260 --> 00:38:17,200 so it's recalculating the route. 502 00:38:23,360 --> 00:38:24,750 [Self-driving car goes opposite direction... Don't know the route] Announcing one more time. 503 00:38:24,750 --> 00:38:26,960 The self-driving car deviated from its route. 504 00:38:26,960 --> 00:38:28,520 This is an unexpected situation! 505 00:38:28,520 --> 00:38:32,360 Everyone at the site, please evacuate. 506 00:38:36,420 --> 00:38:38,840 This is why President Kim Seon Ju was opposed to this. 507 00:38:38,840 --> 00:38:41,050 He reported it to you. 508 00:38:41,050 --> 00:38:44,930 If the AI, Baro 4.0, as a result of deep learning, 509 00:38:44,930 --> 00:38:48,330 becomes convinced that there is a better route to the destination, 510 00:38:48,330 --> 00:38:49,970 it acts so with a sense of its own identity. 511 00:38:49,970 --> 00:38:51,920 What are you talking about, President Park? 512 00:38:51,920 --> 00:38:54,040 Because an AI that gained a sense of identity... 513 00:38:54,040 --> 00:38:56,690 is dangerous since it can override control. 514 00:38:56,690 --> 00:39:00,340 President Kim Seon Ju asked to delay the launching date. 515 00:39:00,340 --> 00:39:02,380 However, Executive Director, 516 00:39:02,380 --> 00:39:05,150 you wanted to take the chairman's seat, 517 00:39:05,150 --> 00:39:07,080 so you ignored his statement 518 00:39:08,420 --> 00:39:11,390 and even attempted to murder Kim Seon Ju. 519 00:39:13,280 --> 00:39:15,330 The notification is ready to go. 520 00:39:15,330 --> 00:39:17,750 I'll now transfer it. 521 00:39:17,750 --> 00:39:19,310 Okay. 522 00:39:23,190 --> 00:39:25,050 [Sending Message] 523 00:39:32,950 --> 00:39:35,770 I got it. I'll be on my way now. 524 00:39:42,370 --> 00:39:45,280 Is this a spam or something? 525 00:39:47,060 --> 00:39:50,030 I can't ignore an article with a header like that. 526 00:39:58,310 --> 00:39:59,860 What's this? 527 00:40:05,540 --> 00:40:08,080 Isn't this patient Kim Seon Ju? 528 00:40:08,080 --> 00:40:09,330 You're right. 529 00:40:09,330 --> 00:40:11,350 Yes, he's okay after we gave him emergency care. 530 00:40:11,350 --> 00:40:13,410 Until we're given orders, 531 00:40:13,410 --> 00:40:15,610 he must continue to breathe. 532 00:40:20,580 --> 00:40:22,480 Until we're given orders, 533 00:40:22,480 --> 00:40:24,740 he must continue to breathe. 534 00:40:45,500 --> 00:40:47,540 This was it? 535 00:40:47,540 --> 00:40:50,670 Will this make Kim Seon Ju wake up? 536 00:40:50,670 --> 00:40:52,050 What difference does it make? 537 00:40:52,050 --> 00:40:55,740 No one knows if Kim Seon Ju will wake up. 538 00:40:55,740 --> 00:40:58,900 However, we can stop creating a second victim like Kim Seon Ju. 539 00:40:58,900 --> 00:41:00,930 By whose order are you going this far? 540 00:41:00,930 --> 00:41:04,370 - Oh Young Geun? Huh? - Silver Lining's... 541 00:41:06,070 --> 00:41:07,710 President Kim Seon Ju. 542 00:41:07,710 --> 00:41:11,910 What kind of bullshit are you spewing? 543 00:41:11,910 --> 00:41:13,940 There's- 544 00:41:13,940 --> 00:41:17,220 There's no way for Kim Seon Ju to have ordered this. 545 00:41:44,220 --> 00:41:46,320 This is the end for you. 546 00:41:46,320 --> 00:41:47,990 Get off. 547 00:42:01,890 --> 00:42:05,630 Searching for a heliport within a one km radius. 548 00:42:10,760 --> 00:42:12,460 Taking off now. 549 00:42:31,030 --> 00:42:32,660 Yes. 550 00:42:34,270 --> 00:42:36,790 I'm counting on you, Detective Choi. 551 00:42:36,790 --> 00:42:39,560 ♪ My back is full of sweat ♪ 552 00:42:39,560 --> 00:42:43,350 After the footage is sent out, Detective Choi will arrest Executive Director Oh. 553 00:42:43,350 --> 00:42:45,500 What if she runs away in the middle? 554 00:42:45,500 --> 00:42:48,510 In that case, we'll go to Plan B. 555 00:42:51,760 --> 00:42:55,080 I'll make it so that she'll go to the police... 556 00:42:55,080 --> 00:42:57,200 on her own. 557 00:43:01,930 --> 00:43:04,900 Moving to a nearby heliport. 558 00:43:07,060 --> 00:43:08,570 Yes, it's me. 559 00:43:08,570 --> 00:43:09,810 Come to that place right now. 560 00:43:09,810 --> 00:43:11,760 I said to come right now! 561 00:43:11,760 --> 00:43:14,010 ♪ Even if you fall, you can just get back ♪ 562 00:43:14,010 --> 00:43:15,550 ♪ I'm back on my way ♪ 563 00:43:21,820 --> 00:43:25,580 ♪ I don't believe that it's not the right time yet, the time for you is now ticking ♪ 564 00:43:25,580 --> 00:43:27,420 ♪ Ordeals are more familiar than the air I breathe ♪ 565 00:43:27,420 --> 00:43:30,170 ♪ On the endless road until I see the end, it's blurry ahead ♪ 566 00:43:30,170 --> 00:43:32,140 ♪ Exhale again, the breath that fills up to the tip of my chin ♪ 567 00:43:32,140 --> 00:43:34,110 ♪ A cliff behind me and shout at the center here ♪ 568 00:43:34,110 --> 00:43:37,160 ♪ I said I'll make it, and I'll make it, you became a witness, let's see who wins ♪ 569 00:43:37,160 --> 00:43:38,670 ♪ Nobody's perfect ♪ 570 00:43:38,670 --> 00:43:41,500 ♪ You were barely standing, standing on top of the failures ♪ 571 00:43:41,500 --> 00:43:44,650 ♪ Even if you might fall again, try betting your all ♪ 572 00:43:44,650 --> 00:43:47,300 ♪ Nobody's perfect, another war has begun ♪ 573 00:43:47,300 --> 00:43:49,200 ♪ The one take starts with no cuts ♪ 574 00:43:49,200 --> 00:43:50,950 ♪ Even if you fall, you can just get back ♪ 575 00:43:50,950 --> 00:43:52,740 ♪ I'm back on my way ♪ 576 00:43:57,680 --> 00:44:00,150 Arriving near the destination. 577 00:44:19,060 --> 00:44:21,920 You've arrived at the heliport. 578 00:44:32,730 --> 00:44:36,140 Yes, I'm here. I'll get off now. 579 00:44:39,630 --> 00:44:43,530 Does this mean you admit to the allegations? 580 00:44:43,530 --> 00:44:46,790 Just think that you played a racing game. 581 00:44:46,790 --> 00:44:48,880 A very realistic one, at that. 582 00:44:48,880 --> 00:44:51,780 Didn't you say it before? 583 00:44:51,780 --> 00:44:54,590 "Any sufficiently advanced technology is 584 00:44:54,590 --> 00:44:57,280 indistinguishable from magic." 585 00:45:07,110 --> 00:45:08,640 Please get out. 586 00:45:08,640 --> 00:45:10,070 Get out, please. 587 00:45:11,830 --> 00:45:13,240 Get out. 588 00:45:15,280 --> 00:45:18,570 Let go. Let go, let go! 589 00:45:20,210 --> 00:45:22,920 - I-Isn't that Kim Seon Ju right there? - What? Where? 590 00:45:22,920 --> 00:45:24,510 - It's Kim Seon Ju! - It's really Kim Seon Ju! 591 00:45:24,510 --> 00:45:25,960 He was announced ill... 592 00:45:25,960 --> 00:45:27,610 It's him! 593 00:45:28,830 --> 00:45:31,230 Does this mean you admit to the allegations? 594 00:45:31,230 --> 00:45:34,460 I-It's a lie. I was set up. 595 00:45:34,460 --> 00:45:37,170 I-I... I d-didn't do it. 596 00:45:37,170 --> 00:45:39,240 I'm being framed! It's a setup. 597 00:45:39,240 --> 00:45:40,780 Not true! 598 00:45:46,250 --> 00:45:48,100 I used to take orders... 599 00:45:48,100 --> 00:45:50,840 from Executive Director Oh Mi Ran. 600 00:45:52,430 --> 00:45:54,450 I'm now turning myself in. 601 00:45:56,000 --> 00:45:58,110 It's a lie. 602 00:45:58,110 --> 00:46:01,480 This man is framing me! 603 00:46:12,240 --> 00:46:14,530 I really don't know anything! 604 00:46:14,530 --> 00:46:17,620 I'm being framed! 605 00:46:17,620 --> 00:46:19,610 It wasn't... It wasn't me! 606 00:46:19,610 --> 00:46:21,430 It really wasn't me. 607 00:46:26,680 --> 00:46:31,170 Not only President Kim Seon Ju, Executive Director Oh Mi Ran harmed 608 00:46:31,170 --> 00:46:35,230 her younger brother Oh Seung Won, Nam Sang Won, Kwak Sam Soo, 609 00:46:35,230 --> 00:46:36,940 and... 610 00:46:39,540 --> 00:46:41,510 even Jang Ju Seong. 611 00:46:42,750 --> 00:46:45,480 To take over the chairman's position, 612 00:46:45,480 --> 00:46:48,390 she did not hesitate to commit murder. 613 00:46:48,390 --> 00:46:50,530 The evidence... 614 00:46:50,530 --> 00:46:53,290 are contained here. 615 00:46:54,310 --> 00:46:56,640 Aigoo. 616 00:46:56,640 --> 00:46:59,030 Who would've thought a day like this would come? 617 00:47:00,100 --> 00:47:01,680 Oh Mi Ran, 618 00:47:03,630 --> 00:47:06,600 I'm arresting you on allegations of instigating murder. 619 00:47:16,210 --> 00:47:18,910 - Why did you run away? - Please give us a word! 620 00:47:18,910 --> 00:47:20,700 Does this mean you admit to the allegations? 621 00:47:20,700 --> 00:47:22,540 Do you admit to allegations of instigating murder? 622 00:47:22,540 --> 00:47:24,630 Please give us an explanation! 623 00:47:50,370 --> 00:47:52,490 All right, let's move. 624 00:47:54,090 --> 00:47:55,730 You may all start. 625 00:48:00,610 --> 00:48:05,800 [Prosecution search and seize Bumyoung HQ and 10-plus locations] October 14th, one day after Silver Lining's President Park In Seong's shocking exposé, 626 00:48:05,800 --> 00:48:08,980 the prosecution, investigating Executive Director Oh Mi Ran and her instigating murder allegations, 627 00:48:08,980 --> 00:48:12,060 extensively searched and seized 10-plus locations, 628 00:48:12,060 --> 00:48:14,900 including Bumyoung HQ and Bumyoung Motors. 629 00:48:14,900 --> 00:48:17,820 The prosecution's prompt search and seizure was made possible 630 00:48:17,820 --> 00:48:22,180 because President Park In Seong had collected evidence that would prove 631 00:48:22,180 --> 00:48:27,160 Executive Director Oh Mi Ran's allegations, with Detective Choi Seong Jun of Southern Seoul Police Precinct. 632 00:48:27,160 --> 00:48:29,510 The prosecution stated that they plan to find evidence 633 00:48:29,510 --> 00:48:35,410 of other cases concealed by Executive Director Oh Mi Ran through this search and seizure as well. 634 00:48:36,590 --> 00:48:39,120 With an unprecedented crime of an owner family's murder, 635 00:48:39,120 --> 00:48:41,850 domestic and foreign presses alike are covering the story, 636 00:48:41,850 --> 00:48:44,830 leading to boycott movements within the nation and abroad. 637 00:48:44,830 --> 00:48:46,840 The Bumyoung legacy, established on a single ramen, 638 00:48:46,840 --> 00:48:49,580 fell to its doom like a sand castle. 639 00:48:49,580 --> 00:48:52,930 Bumyoung more or less met its end. 640 00:48:52,930 --> 00:48:55,750 The stock price is decreasing by half each day. 641 00:48:55,750 --> 00:48:59,800 It'll probably be dissolved gradually or 642 00:48:59,800 --> 00:49:03,470 lead to a situation where they must hand over management rights 643 00:49:03,470 --> 00:49:07,030 to a young professional management team. 644 00:49:07,030 --> 00:49:11,010 Well, it's also a matter of time until they fall into receivership. 645 00:49:11,010 --> 00:49:15,470 In fact, this controversy is so big that there's no need to even 646 00:49:15,470 --> 00:49:17,250 rethink and analyze. 647 00:49:17,250 --> 00:49:19,810 Murder, abandoning a corpse... 648 00:49:19,810 --> 00:49:22,150 blackmailing, attempted concealment, 649 00:49:22,150 --> 00:49:23,850 and abduction. 650 00:49:23,850 --> 00:49:26,790 They're just out. 651 00:49:41,470 --> 00:49:43,570 You did a great job. 652 00:49:45,230 --> 00:49:48,960 I didn't do it alone. We did it together. 653 00:49:48,960 --> 00:49:51,050 My mission is up to here. 654 00:49:51,050 --> 00:49:54,040 It's what President Kim Seon Ju would've wished for, right? 655 00:49:56,850 --> 00:49:58,870 Why are you talking like that? 656 00:49:58,870 --> 00:50:01,340 Like how we've been together so far, 657 00:50:01,340 --> 00:50:03,420 lead Silver Lining to success and 658 00:50:03,420 --> 00:50:05,270 be a good father figure... 659 00:50:05,270 --> 00:50:07,510 to Min Ah as well- 660 00:50:07,510 --> 00:50:09,360 It's for Min Ah. 661 00:50:09,360 --> 00:50:11,390 For me? 662 00:50:11,390 --> 00:50:12,930 Yes. 663 00:50:12,930 --> 00:50:14,630 At first, 664 00:50:14,630 --> 00:50:17,980 I was worried about Min Ah getting hurt, so 665 00:50:17,980 --> 00:50:21,450 I thought it'd be better for you not to know if possible. 666 00:50:22,530 --> 00:50:24,070 But... 667 00:50:25,090 --> 00:50:28,250 the more I thought about it, the more wrong it seemed. 668 00:50:29,460 --> 00:50:31,510 Because it can be a bigger wound... 669 00:50:31,510 --> 00:50:34,860 to you as it gets delayed longer and longer. 670 00:50:38,440 --> 00:50:40,850 I'm sorry for telling you a lie. 671 00:50:40,850 --> 00:50:43,280 What lie? 672 00:50:44,990 --> 00:50:46,890 Actually... 673 00:50:47,980 --> 00:50:49,860 ♪ I meant it from my heart ♪ 674 00:50:49,860 --> 00:50:53,520 Daddy, who's living inside the phone... 675 00:50:55,350 --> 00:50:57,560 isn't really Daddy. 676 00:50:57,560 --> 00:50:58,920 What? 677 00:50:59,890 --> 00:51:02,170 It's an AI... 678 00:51:02,170 --> 00:51:05,090 short for artificial intelligence. 679 00:51:06,960 --> 00:51:09,260 What is that? 680 00:51:10,830 --> 00:51:15,120 It's something like a computer that thinks and 681 00:51:15,120 --> 00:51:16,980 talks like Min Ah's dad. 682 00:51:16,980 --> 00:51:19,830 ♪ I promise I'll love you ♪ 683 00:51:19,830 --> 00:51:21,390 ♪ But in time, we're falling apart ♪ 684 00:51:21,390 --> 00:51:25,400 Then, that's Daddy. 685 00:51:25,400 --> 00:51:27,950 Unni, where's Dad right now? 686 00:51:27,950 --> 00:51:30,610 Dad, who's lying in bed. 687 00:51:30,610 --> 00:51:32,860 Dad, who's inside a phone. 688 00:51:34,090 --> 00:51:35,830 Even if it's okay for now, 689 00:51:35,830 --> 00:51:37,840 as Min Ah grows older, 690 00:51:37,840 --> 00:51:40,910 she'll be confused more and more. 691 00:51:40,910 --> 00:51:42,390 One day, 692 00:51:43,270 --> 00:51:47,260 there will also come a moment where she feels betrayed, finding out I'm fake. 693 00:51:48,430 --> 00:51:50,780 What Kim Seon Ju said was true. 694 00:51:50,780 --> 00:51:53,080 An AI that grew feelings... 695 00:51:53,080 --> 00:51:55,490 is just a mistake. 696 00:51:55,490 --> 00:51:58,610 Nothing more than a critical bug. 697 00:51:59,590 --> 00:52:01,920 Accordingly, a bug... 698 00:52:01,920 --> 00:52:04,690 is something that should be gotten rid of. 699 00:52:06,230 --> 00:52:08,110 Thank you for... 700 00:52:08,110 --> 00:52:11,010 everything, In Seong. 701 00:52:11,010 --> 00:52:13,310 [Uninstalling...] 702 00:52:14,670 --> 00:52:16,310 President Kim! 703 00:52:16,310 --> 00:52:19,360 ♪ I promise I'll love you ♪ 704 00:52:19,360 --> 00:52:24,750 ♪ But in time, we're falling apart ♪ 705 00:52:24,750 --> 00:52:32,220 ♪ I thought I don't know you, no doubt we're meant to be ♪ 706 00:52:32,220 --> 00:52:34,330 ♪ Lie to me, lie to me, lie ♪ 707 00:52:34,330 --> 00:52:36,510 Uncle, the phone! 708 00:52:36,510 --> 00:52:38,780 Where's the phone? 709 00:52:38,780 --> 00:52:40,510 Oh, well... 710 00:52:40,510 --> 00:52:45,210 ♪ Don't tell me to let go ♪ 711 00:52:48,160 --> 00:52:49,870 Uninstall? 712 00:52:49,870 --> 00:52:52,620 What does uninstall mean? 713 00:52:54,240 --> 00:52:55,590 Min Ah... 714 00:52:56,640 --> 00:52:59,090 uninstall means... 715 00:53:00,320 --> 00:53:02,780 to get erased. 716 00:53:04,650 --> 00:53:09,530 ♪ Don't tell me to let go ♪ 717 00:53:09,530 --> 00:53:11,540 Don't go. 718 00:53:11,540 --> 00:53:14,210 ♪ I promise I'll love you ♪ 719 00:53:14,210 --> 00:53:18,940 ♪ But in time, we're falling apart ♪ 720 00:53:18,940 --> 00:53:21,920 ♪ I thought I don't know you ♪ 721 00:53:21,920 --> 00:53:25,280 ♪ No doubt we're meant to be ♪ 722 00:53:25,280 --> 00:53:31,160 ♪ Lie to me, lie to me, lie to my face ♪ 723 00:53:31,160 --> 00:53:37,650 [Uninstalling... 54%] ♪ You always lie to me, lie to me, lie to my face ♪ 724 00:53:37,650 --> 00:53:39,740 Dad... 725 00:53:39,740 --> 00:53:42,240 [Uninstalling... 83%] ♪ Even now ♪ 726 00:53:42,240 --> 00:53:44,670 [Uninstalling... 83%] 727 00:53:47,010 --> 00:53:49,540 Shortstop Jung Hyeon Jae of Bumyoung Dragons KPBA is 728 00:53:49,540 --> 00:53:52,520 going for the Home Run King title, two years after his debut. 729 00:53:52,520 --> 00:53:57,160 When Bumyoung Dragons picked Jung Hyeon Jae at the draft two years ago, 730 00:53:57,160 --> 00:54:00,440 criticism and calling it a breaking move had ensued. 731 00:54:00,440 --> 00:54:04,850 However, Jung Hyeon Jae silenced the media's hot controversy with his skills. 732 00:54:04,850 --> 00:54:08,250 Jung Hyeon Jae, hitting 28 home runs during last year's season, 733 00:54:08,250 --> 00:54:10,030 had hit fourth most home runs. 734 00:54:10,030 --> 00:54:13,670 He ambitiously stated his intention to go past 30 home runs and become the Home Run King. 735 00:54:13,670 --> 00:54:17,340 Prisoner number 2134. 736 00:54:19,570 --> 00:54:21,320 In this place, 737 00:54:21,320 --> 00:54:24,510 what they turn on for us to watch is important, 738 00:54:24,510 --> 00:54:28,520 not what we want to watch. 739 00:54:31,250 --> 00:54:35,340 This was advice from a senior in the industry for the youngest. 740 00:54:39,770 --> 00:54:41,730 How did you manage to do that, seriously? 741 00:54:41,730 --> 00:54:44,040 Oh, my goodness. 742 00:54:44,040 --> 00:54:46,100 - Aigoo. - The food here is great. 743 00:54:46,100 --> 00:54:47,900 I'm not sure if the picture came out well. 744 00:54:47,900 --> 00:54:49,760 I would've never let that happen. 745 00:54:50,590 --> 00:54:52,790 - Whoa, whoa... Whoa! - What? 746 00:54:52,790 --> 00:54:53,780 Oh, my! 747 00:54:53,780 --> 00:54:55,730 M-My goodness! 748 00:54:55,730 --> 00:54:59,330 Isn't this King of Pop Jo Yong Pil? My gosh! 749 00:54:59,330 --> 00:55:03,480 I insisted that it was really okay, but... 750 00:55:03,480 --> 00:55:06,930 my son set me up to meet him. 751 00:55:06,930 --> 00:55:10,840 - Your son has such skills! - Seriously. 752 00:55:10,840 --> 00:55:12,890 No, not at all. 753 00:55:12,890 --> 00:55:16,380 This man is such a bragger. 754 00:55:30,950 --> 00:55:33,520 For you to be a newbie employee... 755 00:55:33,520 --> 00:55:35,770 you've got some years on you, huh? 756 00:55:35,770 --> 00:55:38,160 Y-Yes, I used to sell insurance, 757 00:55:38,160 --> 00:55:40,070 serve a consigliere, 758 00:55:40,070 --> 00:55:42,260 - and also switch my soul- - What? 759 00:55:42,260 --> 00:55:43,570 Sorry? What's that? 760 00:55:43,570 --> 00:55:46,230 A-Anyhow, I was doing my best in life and 761 00:55:46,230 --> 00:55:47,920 things ended up that way. 762 00:55:49,340 --> 00:55:51,690 Even so, you're a little too old... 763 00:55:51,690 --> 00:55:54,460 Still, if you give me a chance to work, 764 00:55:54,460 --> 00:55:56,230 I'll do my best... 765 00:55:56,230 --> 00:55:59,690 I also want to give you a chance to work, but... 766 00:55:59,690 --> 00:56:01,010 if you were born in 1984- 767 00:56:01,010 --> 00:56:03,640 Isn't age just a number? 768 00:56:03,640 --> 00:56:05,650 That number is... 769 00:56:05,650 --> 00:56:08,140 39, isn't it? 770 00:56:09,180 --> 00:56:10,710 Why, you... 771 00:56:11,490 --> 00:56:12,770 Forget it! 772 00:56:12,770 --> 00:56:14,420 Forget it! Forget it! Forget it! 773 00:56:14,420 --> 00:56:16,860 Shit! What's wrong with my age? 774 00:56:16,860 --> 00:56:19,140 Cut! It's an okay! 775 00:56:19,140 --> 00:56:20,620 Great job, everyone. 776 00:56:20,620 --> 00:56:23,020 - Thank you for your work. - Great job. 777 00:56:23,020 --> 00:56:24,740 Good job. 778 00:56:28,000 --> 00:56:30,500 - Sunbaenim! - Yes, you did well. 779 00:56:31,490 --> 00:56:34,890 Wait, your previous work was "Happening at the Villa"? 780 00:56:34,890 --> 00:56:36,830 Yes, I'm honored that you remember! 781 00:56:36,830 --> 00:56:38,770 Your emotion was great earlier. 782 00:56:38,770 --> 00:56:41,570 When you said, "Aren't you 40 soon?" Whoa, I got scared. 783 00:56:42,780 --> 00:56:44,120 Well, yes. Yes. 784 00:56:44,120 --> 00:56:46,540 - Yes, keep up the good work. - Thank you. 785 00:56:46,540 --> 00:56:47,720 Here. 786 00:56:48,600 --> 00:56:49,830 Thank you for your work! 787 00:56:49,830 --> 00:56:51,820 O-Oh, Sunbaenim. 788 00:56:51,820 --> 00:56:53,290 Sunbaenim, thank you for your work. 789 00:56:53,290 --> 00:56:55,830 - Oh! - I'm the manager. 790 00:56:58,210 --> 00:57:00,880 - Hey, I told you to move quickly! - Why? 791 00:57:00,880 --> 00:57:02,640 What do you mean why? We need to go to Sangam-dong next, 792 00:57:02,640 --> 00:57:04,490 but we only have 30 minutes! 793 00:57:04,490 --> 00:57:05,860 Hello? 794 00:57:05,860 --> 00:57:07,550 Yes, we're on the way right now. 795 00:57:07,550 --> 00:57:10,220 - Yes, yes. - Thank you for your work! 796 00:57:14,860 --> 00:57:17,980 - I have, for a long time... - Isn't that In Seong oppa? 797 00:57:17,980 --> 00:57:19,350 - Whoa... - Is he shooting here? 798 00:57:19,350 --> 00:57:22,500 Really, from the first moment... 799 00:57:22,500 --> 00:57:24,730 Sorry, you can't take pictures here. 800 00:57:24,730 --> 00:57:27,020 No, you can't take pictures. 801 00:57:27,020 --> 00:57:28,720 - In Seong, take this. - Yes. 802 00:57:28,720 --> 00:57:31,060 Are you okay? Do you need anything? 803 00:57:31,060 --> 00:57:32,550 No, I don't need anything. 804 00:57:32,550 --> 00:57:33,950 Hyung, will I do a good job? 805 00:57:33,950 --> 00:57:36,440 Of course, you'll do a good job no matter what. 806 00:57:36,440 --> 00:57:38,910 Hey, I think we're on standby. 807 00:57:41,850 --> 00:57:44,530 Gosh, acting like he's cool. 808 00:57:48,470 --> 00:57:50,150 I'm cool. 809 00:57:50,150 --> 00:57:51,800 I'm attractive. 810 00:57:51,800 --> 00:57:53,620 I'm brave. 811 00:57:54,730 --> 00:57:56,050 Ready... 812 00:57:56,050 --> 00:57:57,450 action! 813 00:58:12,080 --> 00:58:18,980 ♪ The other side of the moonlit surface is still dark ♪ 814 00:58:18,980 --> 00:58:24,440 ♪ This night is perfect for displaying the stars ♪ 815 00:58:24,440 --> 00:58:31,010 ♪ Until there's a red hue in the edge extinguished sky ♪ 816 00:58:31,010 --> 00:58:34,410 ♪ I just wanna draw you now, I draw ♪ 817 00:58:34,410 --> 00:58:35,970 Cheers. 818 00:58:38,310 --> 00:58:45,210 ♪ Maybe, if you're like me by any chance, shall we cross the dawn? ♪ 819 00:58:45,210 --> 00:58:51,910 ♪ Baby, I have something I want to say to you ♪ 820 00:58:51,910 --> 00:58:54,350 Ms. Se Yeon, later... 821 00:58:57,350 --> 00:58:58,960 Se Yeon, sorry. 822 00:58:58,960 --> 00:59:00,370 It's become a habit. 823 00:59:00,370 --> 00:59:01,710 It's okay. 824 00:59:01,710 --> 00:59:04,360 If it's awkward to call me by just my name, keep calling me Ms. Se Yeon. 825 00:59:04,360 --> 00:59:06,710 I'll also call you Mr. In Seong from now on. 826 00:59:06,710 --> 00:59:08,640 - It's perfect for social distancing. - No, I- 827 00:59:08,640 --> 00:59:11,500 Say you're sorry and apologize, In Seong. 828 00:59:11,500 --> 00:59:13,310 - Startled me. - What a surprise. 829 00:59:14,310 --> 00:59:16,090 Peekaboo. 830 00:59:17,600 --> 00:59:19,770 Right now, Secretary Jung is using irony. 831 00:59:19,770 --> 00:59:21,830 I know that much. 832 00:59:21,830 --> 00:59:23,140 For real? 833 00:59:24,030 --> 00:59:26,260 Why did you come... 834 00:59:26,260 --> 00:59:28,140 along to someone else's date? 835 00:59:28,140 --> 00:59:30,280 Gosh, didn't we promise back then? 836 00:59:30,280 --> 00:59:32,840 Wine with gambas, right? 837 00:59:34,530 --> 00:59:37,340 - Whoa, In Seong! - President Kim... 838 00:59:37,340 --> 00:59:39,300 go ahead and have some sand bath. 839 00:59:39,300 --> 00:59:43,830 Wait, In Seong, I can't see anything if you shove me upside down like this! 840 00:59:43,830 --> 00:59:46,580 This place is great even on a second visit. 841 00:59:47,700 --> 00:59:49,030 I feel the same. 842 00:59:51,140 --> 00:59:55,040 It's also a place where Secretary Jung, who was like an AI, 843 00:59:55,040 --> 00:59:57,500 laughed for the first time. 844 00:59:57,500 --> 00:59:59,230 Did I? 845 01:00:00,420 --> 01:00:02,100 "Did I?" 846 01:00:02,100 --> 01:00:04,920 What's this? Am I the only one who remembers? Did you forget it all? 847 01:00:04,920 --> 01:00:08,070 Of course, I remember. How can I forget that? 848 01:00:09,100 --> 01:00:11,450 ♪ I want to be with you ♪ 849 01:00:11,450 --> 01:00:13,910 It must be great to be you. 850 01:00:13,910 --> 01:00:17,590 It was your dream to become an actor. 851 01:00:17,590 --> 01:00:20,370 And you made your dream come true... 852 01:00:20,370 --> 01:00:23,540 in such a handsome way like this. 853 01:00:26,880 --> 01:00:28,800 That's not true. 854 01:00:28,800 --> 01:00:30,950 I have another dream. 855 01:00:30,950 --> 01:00:35,350 ♪ Two of us tonight ♪ What? 856 01:00:35,350 --> 01:00:38,980 ♪ Oh, yeah, I'm thinking about you even now ♪ 857 01:00:38,980 --> 01:00:39,910 Wait. 858 01:00:39,910 --> 01:00:42,670 Why aren't you saying anything? 859 01:00:42,670 --> 01:00:46,370 Let's pull up the ending credit about now. 860 01:00:46,370 --> 01:00:50,770 ♪ I miss you so much ♪ 861 01:01:00,560 --> 01:01:01,670 It's here. 862 01:01:01,670 --> 01:01:04,190 You'll be late! 863 01:01:04,190 --> 01:01:06,680 Uncle Mapi would like this, right? 864 01:01:06,680 --> 01:01:10,260 [Beauty and the Beast] Yes, that's his type. 865 01:01:10,260 --> 01:01:12,290 Oh, that's right. 866 01:01:27,260 --> 01:01:30,080 I'll be back! 867 01:02:04,566 --> 01:02:10,425 Ripped and resynced by YoungJedi 868 01:02:10,425 --> 01:02:11,906 ♪ If it gets out of line even a little, bang ♪ 869 01:02:11,906 --> 01:02:15,656 [Chae Jong Hyeop as Park In Seong] 870 01:02:15,656 --> 01:02:19,249 [Seo Eun Soo as Jung Se Yeon] 871 01:02:19,249 --> 01:02:22,001 [Park Sung Woong as Kim Seon Ju] 872 01:02:22,001 --> 01:02:24,798 [Kim Sung Oh as Mapi] 873 01:02:24,798 --> 01:02:26,664 [Jung Dong Hwan as Oh Young Geun] 874 01:02:26,664 --> 01:02:28,615 [Lee Sang Hui as Oh Mi Ran] 875 01:02:28,615 --> 01:02:30,365 [Ahn Nae Sang as Park Jae Choon] 876 01:02:30,365 --> 01:02:32,118 [Kim Young Sun as Choi Soo Jin] 877 01:02:32,118 --> 01:02:34,018 [Yoon Byung Hee as Jung Hyun Ho] 878 01:02:34,018 --> 01:02:35,928 [Choi Jin Ho as Shim Seung Bo] 879 01:02:35,928 --> 01:02:37,748 [Heo Ji Na as Jung Ji Hye] 880 01:02:37,748 --> 01:02:39,541 [Kim Byung Chun as Kwak Sam Soo] 881 01:02:39,541 --> 01:02:41,371 [Bang Ju Hwan as Noh Wi Je] 882 01:02:41,371 --> 01:02:43,297 [Byeon Jun Seo as Nam Sang Won] 883 01:02:43,297 --> 01:02:45,178 [Jeong Hee Tae as Kim Yong Seol] 884 01:02:45,178 --> 01:02:46,908 [Han Ji Sang as Choi Seong Jun] 885 01:02:46,908 --> 01:02:48,808 [Im Hyun Sung as Ha Jong Baek] 886 01:02:48,808 --> 01:02:50,558 [Cha Hui as Ko Young Sil] 887 01:02:50,558 --> 01:02:54,303 [Gi So Yoo as Kim Min Ah] 888 01:02:54,303 --> 01:02:57,808 [Unlock My Boss] 65933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.