All language subtitles for Ultimate Spider-Man Web Warriors 03x25 Contest of Champions Part 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,708 --> 00:00:03,351 Today's forecast for Manhattan? 2 00:00:03,386 --> 00:00:05,724 A perfect storm of chaos and evil. 3 00:00:06,078 --> 00:00:09,108 The Grandmaster, freakishly powerful cosmic being, 4 00:00:09,141 --> 00:00:11,156 challenged his little brother the Collector, 5 00:00:11,207 --> 00:00:14,326 freakishly powerful cosmic being, to a game. 6 00:00:14,515 --> 00:00:17,056 And they're using my hometown as their game board! 7 00:00:17,286 --> 00:00:19,339 The Grandmaster assembled the world's baddies 8 00:00:19,364 --> 00:00:21,371 to take on the Collector's collection of heroes. 9 00:00:29,237 --> 00:00:31,544 If the villains win, they get to run the Earth 10 00:00:31,577 --> 00:00:33,414 without us hero types to stop them! 11 00:00:37,512 --> 00:00:38,887 But if the heroes win, 12 00:00:39,162 --> 00:00:41,612 eight million innocent new yorkers go free, 13 00:00:41,843 --> 00:00:43,381 including my Aunt May. 14 00:00:43,994 --> 00:00:47,164 Um, not to interrupt while you're being all broody, 15 00:00:47,305 --> 00:00:49,097 but aren't we winning this contest? 16 00:00:49,186 --> 00:00:52,716 True, for the first time in our incomprehensibly long lives, 17 00:00:52,740 --> 00:00:54,915 I'm finally beating my brother at something. 18 00:00:55,573 --> 00:00:57,173 But at what cost? 19 00:00:57,478 --> 00:01:00,856 I had to sacrifice some of the most valuable pieces from my collection. 20 00:01:01,079 --> 00:01:03,204 So why don't you just quit and end this game while you're ahead? 21 00:01:04,442 --> 00:01:07,894 My brother would never stop until the last card is played. 22 00:01:07,920 --> 00:01:09,837 I'm just another pawn in his game. 23 00:01:09,948 --> 00:01:11,253 I know the feeling, 24 00:01:11,849 --> 00:01:13,295 but you don't have to be a pawn. 25 00:01:13,563 --> 00:01:15,778 You can free the people of New York and call it day. 26 00:01:15,849 --> 00:01:17,019 I don't have them. 27 00:01:17,311 --> 00:01:20,152 The Grandmaster has all the captives on his ship. 28 00:01:20,974 --> 00:01:23,524 Then maybe it's time to change the rules of this game. 29 00:01:23,558 --> 00:01:26,853 Playing with your favorite toy again, brother? 30 00:01:28,837 --> 00:01:33,167 Aren't you afraid you'll damage him? Oh, wait. That's my job. 31 00:01:33,314 --> 00:01:34,834 Bold words, brother. 32 00:01:34,884 --> 00:01:37,834 It must be infuriating to be losing to me. 33 00:01:37,867 --> 00:01:41,754 I've played enough games to know that no hot streak is forever. 34 00:01:42,094 --> 00:01:46,012 When your luck runs out, I'll be here to break your heroes. 35 00:01:46,414 --> 00:01:48,088 One by one. 36 00:01:48,253 --> 00:01:50,777 Times like these that I'm glad I'm an only child. 37 00:01:51,729 --> 00:01:53,137 I choose Spider-Man! 38 00:01:53,162 --> 00:01:55,423 Iron Spider! And Venom! 39 00:01:57,049 --> 00:01:59,593 Do I detect a web theme, brother? 40 00:01:59,912 --> 00:02:02,415 My-my, you are a creature of habit. 41 00:02:02,894 --> 00:02:06,567 Then I need a team to squash them like the bugs they are. 42 00:02:06,798 --> 00:02:08,039 I choose Annihilus! 43 00:02:08,064 --> 00:02:09,031 Attuma! 44 00:02:09,056 --> 00:02:10,314 And Terrax! 45 00:02:12,716 --> 00:02:13,645 One more. 46 00:02:13,669 --> 00:02:15,045 I add Thor! 47 00:02:15,356 --> 00:02:17,685 Bringing in the big hammer, huh? I approve. 48 00:02:17,731 --> 00:02:20,271 They won't save you, Spider-Man. 49 00:02:20,664 --> 00:02:22,068 Game on! 50 00:02:29,889 --> 00:02:31,181 Well this is bad. 51 00:02:37,090 --> 00:02:39,990 Face your annihilation, Spider-Man! 52 00:02:40,033 --> 00:02:41,771 And from bad to worse... 53 00:02:53,998 --> 00:02:56,225 Come on, fellas. We can't fight like this in here! 54 00:02:56,256 --> 00:02:57,341 It's dark! 55 00:02:58,247 --> 00:02:59,099 Whoa. 56 00:03:01,635 --> 00:03:03,762 Whoa, turn down the cosmic bug zapper! 57 00:03:03,796 --> 00:03:06,318 A that light's a little too strong! 58 00:03:09,276 --> 00:03:10,467 Insolent fool! 59 00:03:10,502 --> 00:03:13,573 The Earth will belong to Annihilus! 60 00:03:13,611 --> 00:03:16,620 Then Terrax will see to its destruction! 61 00:03:19,112 --> 00:03:20,139 Yikes! 62 00:03:22,014 --> 00:03:23,319 Double yikes! 63 00:03:25,885 --> 00:03:28,683 Not while Attuma rules this realm! 64 00:03:32,182 --> 00:03:35,316 Clearly you guys have some cooperation issues to work out among yourselves, 65 00:03:35,341 --> 00:03:36,296 so I'll just... 66 00:03:41,889 --> 00:03:44,824 I was supposed to have a tough team with me here somewhere. 67 00:03:47,003 --> 00:03:48,937 This way, man of spiders! 68 00:03:48,971 --> 00:03:50,908 Now, that's what I'm talking about. 69 00:03:51,127 --> 00:03:52,973 Hey, Thor! Can you give me a lift? 70 00:03:53,582 --> 00:03:54,581 Woo-hoo! 71 00:03:54,615 --> 00:03:55,663 Yeah! 72 00:03:56,485 --> 00:03:57,645 Yo, Spidey! 73 00:03:57,679 --> 00:03:59,826 You look like you got hit by the E-train. 74 00:03:59,873 --> 00:04:03,307 More like two cosmic space goons and a Hulk-strong Atlantean. 75 00:04:03,697 --> 00:04:05,463 Sounds like trouble's on its way. 76 00:04:08,566 --> 00:04:09,817 Our foes attack! 77 00:04:19,170 --> 00:04:21,004 What's the matter, brother? 78 00:04:21,209 --> 00:04:25,521 Did your collection just get downgraded from mere mint to fair? 79 00:04:25,567 --> 00:04:28,370 There's hardly anything "fair" about this match-up. 80 00:04:28,449 --> 00:04:31,853 Then why don't you play a few more cards to even up the odds? 81 00:04:32,113 --> 00:04:34,060 Oh, that's right. 82 00:04:34,185 --> 00:04:37,120 You don't want to risk getting your toys all dirty. 83 00:04:41,095 --> 00:04:44,579 Attuma! Your sword is no match for the might of Mjolnir! 84 00:05:00,333 --> 00:05:01,333 Nice work, guys! 85 00:05:01,358 --> 00:05:02,788 Good thing those trains are empty! 86 00:05:02,812 --> 00:05:05,312 I have a plan, but I need you to cover me and buy me some time. 87 00:05:05,338 --> 00:05:07,230 - Now keep 'em busy! - You got it, Spidey! 88 00:05:10,471 --> 00:05:11,451 Gotta make this fast... 89 00:05:11,475 --> 00:05:14,406 Before they notice their collection is shy one webslinger. 90 00:05:21,521 --> 00:05:23,088 Just what this game needs... 91 00:05:23,112 --> 00:05:24,591 a few extra pawns. 92 00:05:32,250 --> 00:05:33,899 Ignore the humans! 93 00:05:33,946 --> 00:05:36,586 Concentrate your attacks on Thor! 94 00:05:37,947 --> 00:05:40,185 You do not command Terrax! 95 00:05:40,216 --> 00:05:42,805 My orders come only from Galactus! 96 00:05:43,928 --> 00:05:45,523 Attuma takes orders from... 97 00:05:47,764 --> 00:05:48,793 Warrior Venom! 98 00:05:48,827 --> 00:05:50,255 Spider of iron! 99 00:05:50,281 --> 00:05:52,146 Let us unleash the fury! 100 00:05:56,327 --> 00:06:00,762 Curious. Your favorite pawn has been inactive for some time now, 101 00:06:00,988 --> 00:06:02,533 or haven't you noticed? 102 00:06:02,567 --> 00:06:03,500 Spider-Man? 103 00:06:03,533 --> 00:06:05,119 What? No. 104 00:06:05,144 --> 00:06:06,952 He couldn't have been removed from the board. 105 00:06:11,944 --> 00:06:13,230 Keep it up, guys! 106 00:06:13,952 --> 00:06:16,069 You were saying, brother? 107 00:06:20,167 --> 00:06:22,627 Thor! Can you kick up another distraction? 108 00:06:22,774 --> 00:06:24,468 Done, spider-friend! 109 00:06:30,252 --> 00:06:33,444 I usually only use this switcharoo to get out of gym class dodgeball. 110 00:06:33,721 --> 00:06:35,038 Let's hope this works. 111 00:06:44,367 --> 00:06:47,805 Your tricks are all sound and fury, no substance! 112 00:06:51,923 --> 00:06:53,730 The old fake-out play! 113 00:06:53,956 --> 00:06:56,728 Just hope Thor can hold out with those life model decoys. 114 00:06:56,762 --> 00:06:58,759 Good luck, man of spiders. 115 00:07:19,079 --> 00:07:21,752 Okay, you got us past the barrier. Now what? 116 00:07:21,776 --> 00:07:23,625 Now we change the rules of this game, 117 00:07:23,838 --> 00:07:25,699 by eliminating the stakes. 118 00:07:25,723 --> 00:07:27,360 You're gonna blow up the Earth? 119 00:07:27,384 --> 00:07:29,016 The other stakes! 120 00:07:29,146 --> 00:07:30,586 Oh. 121 00:07:31,040 --> 00:07:34,769 The entire population of New York is held prisoner on the Grandmaster's ship. 122 00:07:35,019 --> 00:07:36,163 We're gonna get 'em out. 123 00:07:36,261 --> 00:07:37,730 So it's a hail Mary pass 124 00:07:37,754 --> 00:07:39,624 from deep inside the opposing end zone. 125 00:07:39,649 --> 00:07:42,418 - Is everything football with you? - What's your point? 126 00:07:48,066 --> 00:07:49,245 Man the weapons. 127 00:07:49,526 --> 00:07:50,507 And... 128 00:07:50,531 --> 00:07:51,406 Fire! 129 00:07:59,610 --> 00:08:00,521 Bingo! 130 00:08:00,547 --> 00:08:03,132 We just took out the Grandmaster's communications array. 131 00:08:03,158 --> 00:08:04,620 How can you possibly know that? 132 00:08:04,644 --> 00:08:06,911 I sorta helped blow up his brother's ship once. 133 00:08:09,055 --> 00:08:12,391 Oh yeah, his brother's ship had one of those, too. Heh. 134 00:08:17,886 --> 00:08:19,117 That's not good! 135 00:08:19,636 --> 00:08:21,047 I can't stabilize! 136 00:08:21,072 --> 00:08:22,923 I've got no control! 137 00:08:26,115 --> 00:08:27,112 whoa! 138 00:08:30,954 --> 00:08:32,433 We got this, Spidey! 139 00:08:34,544 --> 00:08:35,346 No good. 140 00:08:35,370 --> 00:08:37,918 Amadeus! Can you Jack into the piloting computer? 141 00:08:37,948 --> 00:08:39,379 Even better! I unplugged it! 142 00:08:39,403 --> 00:08:41,269 I can do the math faster than the computer. 143 00:08:41,294 --> 00:08:42,740 To calculate the roll, pitch, and yaw 144 00:08:42,764 --> 00:08:45,215 of our landing trajectory to within a micro-arcsecond. 145 00:08:45,548 --> 00:08:46,812 Do you see where I'm going? 146 00:08:47,273 --> 00:08:48,668 Yeah, I see it! 147 00:08:55,688 --> 00:08:57,905 Or to put it in jock-ese for you... 148 00:08:57,931 --> 00:08:59,886 I just called an audible. 149 00:09:00,076 --> 00:09:01,618 Nice work, Iron Spider. 150 00:09:01,643 --> 00:09:03,104 Now let's focus on finding aunt ... 151 00:09:03,129 --> 00:09:05,094 er... our family and friends. 152 00:09:05,119 --> 00:09:09,062 That'll be no problemo for Spider-Man and his ultimate friends. 153 00:09:09,486 --> 00:09:11,163 Uh, no. 154 00:09:11,197 --> 00:09:14,408 Temporary name. Until we come up with something better. 155 00:09:15,884 --> 00:09:17,515 I got a bad feeling about this. 156 00:09:17,601 --> 00:09:19,373 Relax. With the communications out, 157 00:09:19,398 --> 00:09:21,014 the Grandmaster won't even know we're here. 158 00:09:21,038 --> 00:09:23,308 Yeah? What about them? 159 00:09:24,155 --> 00:09:25,255 They're just probes. 160 00:09:25,280 --> 00:09:26,883 Like the ones on the Collector's ship. 161 00:09:26,913 --> 00:09:28,494 Taking them out should be no problem. 162 00:09:30,008 --> 00:09:32,158 Unless they've been upgraded. 163 00:09:32,182 --> 00:09:33,149 Look out! 164 00:09:38,610 --> 00:09:40,993 Whoa! These toasters have bite! 165 00:09:41,313 --> 00:09:42,817 New strategy, guys. 166 00:09:43,884 --> 00:09:45,511 You wanna take down these probes? 167 00:09:45,537 --> 00:09:47,552 We're gonna need strength and smarts! 168 00:10:01,096 --> 00:10:02,649 Hey, Venom! Over this way. 169 00:10:02,674 --> 00:10:04,456 And try to get the probes to follow you! 170 00:10:04,965 --> 00:10:05,698 All right! 171 00:10:05,724 --> 00:10:07,528 You blenders wanna a piece of Venom? 172 00:10:07,614 --> 00:10:08,873 Come and get me! 173 00:10:22,668 --> 00:10:24,283 - Haha! - Nice! 174 00:10:25,192 --> 00:10:26,956 Hot robots coming through! 175 00:10:33,963 --> 00:10:35,360 Web Warriors! 176 00:10:35,471 --> 00:10:37,105 C'mon! This way! 177 00:10:47,260 --> 00:10:51,980 Even as you defy me, Thor, your cohorts grow weak! 178 00:10:57,700 --> 00:10:59,974 So silent, Spider-Man? 179 00:10:59,999 --> 00:11:01,537 No witty comebacks? 180 00:11:01,562 --> 00:11:03,788 No insulting remarks? 181 00:11:11,344 --> 00:11:13,320 Insignificant humans, 182 00:11:13,345 --> 00:11:15,748 crushed by the Power Cosmic! 183 00:11:19,437 --> 00:11:23,524 Iron-Spider and Venom have been removed from the game! 184 00:11:24,764 --> 00:11:27,288 Whatever you tech-heads are doing, you better do it fast! 185 00:11:27,312 --> 00:11:30,265 - We're running out of decoys. - Don't get your symbiote in a bunch. 186 00:11:30,303 --> 00:11:31,663 I found what I'm looking for. 187 00:11:32,029 --> 00:11:35,539 Eight million stasis pods, filled with eight million New Yorkers. 188 00:11:35,779 --> 00:11:38,961 Hang on. I need you to upload something from your suit's database. 189 00:11:39,011 --> 00:11:40,754 File name "Checkmate." 190 00:11:40,778 --> 00:11:42,130 Why? What is it? 191 00:11:42,255 --> 00:11:43,972 A real game-changer... 192 00:11:54,745 --> 00:11:58,806 Don't look now, brother, but I'm about to win more of your toys. 193 00:11:58,950 --> 00:12:03,464 I think this time I'll melt them all in the incinerator... Slowly. 194 00:12:03,496 --> 00:12:06,398 Of course you could preserve the remainder of your collection 195 00:12:06,447 --> 00:12:09,238 by simply conceding victory to me. 196 00:12:09,350 --> 00:12:13,243 No! We play this round to the last card, winner take all! 197 00:12:13,999 --> 00:12:15,525 I raise you A-Bomb! 198 00:12:15,558 --> 00:12:16,476 Hawkeye! 199 00:12:16,527 --> 00:12:18,013 And She-Hulk! 200 00:12:29,711 --> 00:12:31,355 Wager accepted. 201 00:12:32,688 --> 00:12:34,517 Bad dude... Bad dude... 202 00:12:34,542 --> 00:12:36,203 Seriously bad dude... 203 00:12:38,042 --> 00:12:39,558 Where're all the civilians? 204 00:12:40,591 --> 00:12:42,596 We might know where to look. 205 00:12:42,662 --> 00:12:43,498 Modok! 206 00:12:43,523 --> 00:12:46,778 The question is, how badly do you want to know? 207 00:12:46,999 --> 00:12:50,216 Leader! You know how you're the seventh smartest dude on the planet? 208 00:12:50,648 --> 00:12:52,046 Meet five and six. 209 00:12:52,277 --> 00:12:54,274 Whoa! What's with those heads? 210 00:12:54,308 --> 00:12:55,371 They're gi-normous! 211 00:12:58,275 --> 00:13:01,505 Spidey! The signal hacking your communicator is trying to hack my suit. 212 00:13:01,561 --> 00:13:04,144 These stasis pods may confine our bodies, 213 00:13:04,178 --> 00:13:07,466 but they cannot contain our superior minds! 214 00:13:07,903 --> 00:13:09,725 This is the last thing we need right now. 215 00:13:09,984 --> 00:13:11,559 Wait. Check that. 216 00:13:11,695 --> 00:13:13,336 This is exactly what we need. 217 00:13:13,484 --> 00:13:14,738 Leader! Modok! 218 00:13:14,854 --> 00:13:17,413 - I want to make a deal. - A deal? 219 00:13:17,626 --> 00:13:19,463 What kind of deal? 220 00:13:19,498 --> 00:13:21,046 I get you out of your tubes. 221 00:13:21,240 --> 00:13:22,943 You tell me where the captives are. 222 00:13:23,076 --> 00:13:25,956 Then we use the ship's teleport hub to send everybody home 223 00:13:25,980 --> 00:13:28,197 and end this stupid game once and for all! 224 00:13:30,897 --> 00:13:34,721 You're... familiar with the Grandmaster's technology? 225 00:13:34,780 --> 00:13:36,740 I saw something like it on the Collector's ship. 226 00:13:37,076 --> 00:13:39,392 We put our minds together, we can get it up and running. 227 00:13:39,417 --> 00:13:40,808 We can't trust these guys. 228 00:13:40,834 --> 00:13:42,408 Tell me something I don't know. 229 00:13:42,491 --> 00:13:44,168 But unless they can breathe in space, 230 00:13:44,350 --> 00:13:46,129 we're their only ticket off this ship. 231 00:13:47,336 --> 00:13:48,453 Very well. 232 00:13:48,479 --> 00:13:50,248 We accept your deal. 233 00:13:50,486 --> 00:13:53,767 We will help you teleport the captives to safety. 234 00:13:57,200 --> 00:14:00,340 Just need to calibrate a pulse to match the pods' vibrational frequency. 235 00:14:07,403 --> 00:14:10,119 This one has actual intelligence. 236 00:14:16,273 --> 00:14:18,437 If Grandmaster's ship is anything like his brother's, 237 00:14:18,586 --> 00:14:20,254 the teleport hub should be... 238 00:14:20,467 --> 00:14:21,552 Right there! 239 00:14:21,577 --> 00:14:22,751 We don't have a lot of time. 240 00:14:22,777 --> 00:14:24,890 We need to get everyone off this ship before... 241 00:14:26,990 --> 00:14:28,668 Spider-Man. 242 00:14:28,797 --> 00:14:32,817 The only thing I despise more than a counterfeit game piece 243 00:14:33,044 --> 00:14:35,082 is the cheater who played it. 244 00:14:35,792 --> 00:14:38,115 We're finished playing your twisted little game. 245 00:14:38,172 --> 00:14:40,234 I'm officially declaring this game done. 246 00:14:40,259 --> 00:14:43,754 Only the Grandmaster decides when the game ends. 247 00:14:43,866 --> 00:14:46,315 And the only thing that ends now... 248 00:14:46,695 --> 00:14:47,950 Is you. 249 00:14:57,922 --> 00:14:59,114 Boot up the teleporter. 250 00:14:59,176 --> 00:15:02,076 Then figure out how to get all of the Grandmaster's captives out of here. 251 00:15:02,125 --> 00:15:03,985 Iron Spider and Venom... with me! 252 00:15:04,010 --> 00:15:05,815 We're gonna distract the Grandmaster. 253 00:15:07,158 --> 00:15:08,686 Go, Web Warriors! 254 00:15:12,181 --> 00:15:14,653 The pawns cannot attack the gamer! 255 00:15:14,678 --> 00:15:16,398 This is against the rules! 256 00:15:17,217 --> 00:15:18,044 Yeah? 257 00:15:18,070 --> 00:15:20,250 Well, now we're playing by New York City rules! 258 00:15:22,605 --> 00:15:23,524 Yeah! 259 00:15:23,573 --> 00:15:25,113 Who elected you ref? 260 00:15:31,153 --> 00:15:32,312 Fascinating. 261 00:15:32,336 --> 00:15:34,770 It appears to operate on a substring variation 262 00:15:34,804 --> 00:15:36,985 of quantum-mechanical algorithms. 263 00:15:37,010 --> 00:15:41,368 Rerouting the bio-molecular sequence should be simplicity itself, 264 00:15:44,088 --> 00:15:47,163 if Spider-Man can buy us the time. 265 00:15:47,250 --> 00:15:48,783 We didn't ask for this. 266 00:15:48,808 --> 00:15:50,373 We didn't want to be a part of your game. 267 00:15:54,864 --> 00:15:57,246 It doesn't matter what you want. 268 00:15:57,272 --> 00:15:59,849 I'm an elder of the universe. 269 00:15:59,874 --> 00:16:01,472 I'm exceptional. 270 00:16:01,498 --> 00:16:04,333 You're nothing but playthings and toys. 271 00:16:10,481 --> 00:16:14,734 And I'm going to take particular pleasure in breaking these toys. 272 00:16:14,850 --> 00:16:16,697 Commencing activation sequence. 273 00:16:16,722 --> 00:16:18,982 The teleportation matrix is now online. 274 00:16:31,095 --> 00:16:32,303 No! 275 00:16:37,475 --> 00:16:39,525 No! My captives! 276 00:16:39,551 --> 00:16:41,640 Aw, did somebody lose all his marbles? 277 00:16:42,301 --> 00:16:43,913 In more ways than one! 278 00:16:44,022 --> 00:16:45,251 Leader! Modok! 279 00:16:45,277 --> 00:16:48,179 A little help fending off the big guy with the explodey stick? 280 00:16:51,383 --> 00:16:52,566 They're bailing on us! 281 00:16:53,053 --> 00:16:55,572 - Probably should've seen that coming. - Already did. 282 00:16:55,596 --> 00:16:57,640 Activating the "Checkmate" program. 283 00:17:08,118 --> 00:17:11,666 - What have you done? - Me? Nothing. 284 00:17:11,821 --> 00:17:13,446 The self-destruct program we downloaded 285 00:17:13,471 --> 00:17:15,499 into your ship's mainframe did all the work. 286 00:17:17,740 --> 00:17:19,856 Oh no! There's still civilians left! 287 00:17:19,950 --> 00:17:22,585 Hold off the Grandmaster while I get them to the teleporter! 288 00:17:23,599 --> 00:17:27,320 You may be a big evil gamer, but I'm winning this one! 289 00:17:29,076 --> 00:17:30,496 Okay, fine. 290 00:17:30,567 --> 00:17:32,136 Best two out of three! 291 00:17:32,215 --> 00:17:34,592 - Everybody, into the teleporter! - Peter? 292 00:17:35,029 --> 00:17:35,810 Peter! 293 00:17:35,836 --> 00:17:37,064 Aunt May? 294 00:17:37,757 --> 00:17:39,144 You need to get out of here. 295 00:17:39,177 --> 00:17:40,925 I'm sure Peter is fine, ma'am. 296 00:17:41,048 --> 00:17:43,057 I'm not going anywhere without my nephew! 297 00:17:43,104 --> 00:17:44,479 I'm sure he's safe. 298 00:17:44,509 --> 00:17:45,932 Don't patronize me! 299 00:17:45,967 --> 00:17:47,012 I lost Ben! 300 00:17:47,038 --> 00:17:48,820 I won't lose you, too, Peter! 301 00:17:49,029 --> 00:17:50,723 You... you knew? 302 00:17:50,756 --> 00:17:52,546 We're leaving. This is too dangerous. 303 00:17:52,570 --> 00:17:54,540 Someone else can risk their life for this. 304 00:17:54,659 --> 00:17:55,548 Not you. 305 00:17:55,596 --> 00:17:57,313 Not this time... oh! 306 00:17:57,337 --> 00:17:58,599 No one else can do it! 307 00:17:58,861 --> 00:18:00,303 If you know who I am, 308 00:18:00,560 --> 00:18:02,236 then you know why I have to do it. 309 00:18:03,383 --> 00:18:05,316 I may be a little late for dinner tonight. 310 00:18:05,365 --> 00:18:06,195 Now, go! 311 00:18:06,695 --> 00:18:09,338 I'll wait up! Stay safe, Peter! 312 00:18:10,445 --> 00:18:13,826 She called you... you're Peter Parker? 313 00:18:13,932 --> 00:18:15,647 Puny Parker? 314 00:18:15,902 --> 00:18:17,380 Wha... yeah, but... 315 00:18:17,660 --> 00:18:19,665 No. No, no, no, no. 316 00:18:19,721 --> 00:18:21,094 No, that's not true... Th... th... 317 00:18:21,118 --> 00:18:24,240 that's... wait no... That's impossible! 318 00:18:24,266 --> 00:18:26,250 This wasn't the game changer I was expecting. 319 00:18:26,556 --> 00:18:28,976 Change the rules all you want. 320 00:18:29,157 --> 00:18:32,269 The Grandmaster never loses. 321 00:18:37,640 --> 00:18:39,052 First time for everything. 322 00:18:43,294 --> 00:18:45,578 Get away from my pal, you dweebus! 323 00:18:47,755 --> 00:18:51,181 Peter Parker is Spider-Man? I did not see that coming. 324 00:18:56,413 --> 00:18:58,500 The self destruct program's gone critical. 325 00:18:58,526 --> 00:18:59,403 Amadeus? 326 00:18:59,491 --> 00:19:02,355 Scanners are clear. Every living thing on this ship has beamed out. 327 00:19:02,380 --> 00:19:03,675 Then so are we! 328 00:19:06,218 --> 00:19:07,780 Fun playing with you, Grandmaster, 329 00:19:07,806 --> 00:19:09,137 but game over! 330 00:19:15,333 --> 00:19:20,336 This game is not over! 331 00:19:30,807 --> 00:19:31,781 We did it... 332 00:19:32,213 --> 00:19:33,240 We saved everyone. 333 00:19:33,516 --> 00:19:34,450 Whoa! 334 00:19:34,482 --> 00:19:35,276 Collector? 335 00:19:35,483 --> 00:19:36,691 What's with the face? 336 00:19:37,015 --> 00:19:38,122 We won! 337 00:19:38,354 --> 00:19:39,940 - Didn't we? - I'm sorry. 338 00:19:39,964 --> 00:19:43,156 I could disqualify you for cheating, Spider-Man, 339 00:19:43,288 --> 00:19:44,819 but it doesn't matter. 340 00:19:44,944 --> 00:19:47,298 While you were running around on my ship, 341 00:19:47,461 --> 00:19:49,802 my brother and I finished the game. 342 00:19:49,827 --> 00:19:52,385 The last of the heroes has been defeated. 343 00:19:54,738 --> 00:19:58,451 I'd wager you regret that winner-take-all strategy now... 344 00:19:58,769 --> 00:20:01,772 Except you have nothing left to wager. 345 00:20:02,044 --> 00:20:03,537 I won! 346 00:20:03,618 --> 00:20:05,930 I hold all the cards! 347 00:20:05,954 --> 00:20:08,159 I own all the pieces! 348 00:20:08,233 --> 00:20:11,115 And now I'm taking the board! 349 00:20:16,023 --> 00:20:18,375 New York is mine! 350 00:20:24,739 --> 00:20:26,439 You're just gonna let this happen? 351 00:20:26,567 --> 00:20:28,011 Can't you do something? 352 00:20:28,114 --> 00:20:31,192 There is nothing that can be done, Spider-Man. 353 00:20:31,711 --> 00:20:33,059 The game is lost. 354 00:20:33,645 --> 00:20:36,128 Your city belongs to the Grandmaster. 355 00:20:36,231 --> 00:20:38,656 No, this can't be how it ends! 356 00:20:41,656 --> 00:20:45,656 Preuzeto sa www.titlovi.com 25772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.