All language subtitles for Turtles forever (2009) anim

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:05,136 (suspenseful music plays) 2 00:00:17,518 --> 00:00:18,851 (beep) 3 00:00:18,886 --> 00:00:20,769 Boss, we're in. 4 00:00:20,804 --> 00:00:22,404 Excellent. 5 00:00:22,439 --> 00:00:24,039 And the goods? 6 00:00:24,074 --> 00:00:27,242 Tons of high-tech loot, just like you said, boss. 7 00:00:27,277 --> 00:00:30,612 Just like you said. 8 00:00:30,647 --> 00:00:32,631 (quiet whooshes) 9 00:00:32,666 --> 00:00:34,666 (whooshing through air) 10 00:00:34,701 --> 00:00:36,267 Look out! 11 00:00:36,303 --> 00:00:40,222 (blows landing, grunting) 12 00:00:42,009 --> 00:00:44,943 (theme playing) 13 00:00:57,791 --> 00:01:00,692 MAN (on TV): I'm afraid it's true, Kincaid. 14 00:01:00,727 --> 00:01:02,828 I'm not your stepbrother; 15 00:01:02,863 --> 00:01:04,129 I'm your half-sister. 16 00:01:04,164 --> 00:01:05,781 (gasps) 17 00:01:05,816 --> 00:01:08,250 ANNOUNCER: We interrupt this program 18 00:01:08,285 --> 00:01:10,368 for a Channel 6 news exclusive. 19 00:01:10,403 --> 00:01:12,454 There was a daring robbery earlier tonight 20 00:01:12,489 --> 00:01:14,673 at a high-tech midtown laboratory. 21 00:01:14,708 --> 00:01:16,759 A nearby surveillance camera captured this image 22 00:01:16,794 --> 00:01:18,794 of four bizarre green creatures. 23 00:01:18,829 --> 00:01:20,045 (gasps) 24 00:01:20,080 --> 00:01:23,465 Leonardo! 25 00:01:23,500 --> 00:01:26,135 Michelangelo! 26 00:01:26,170 --> 00:01:28,420 Donatello! 27 00:01:28,455 --> 00:01:31,223 Raphael! 28 00:01:31,258 --> 00:01:33,492 You rang? 29 00:01:33,527 --> 00:01:36,728 I fear you have been careless tonight, my sons. 30 00:01:36,763 --> 00:01:39,897 The secret of our existence has been compromised. 31 00:01:39,933 --> 00:01:41,566 What, tonight? 32 00:01:41,601 --> 00:01:42,734 I haven't been out. 33 00:01:42,769 --> 00:01:43,835 Mikey? 34 00:01:43,870 --> 00:01:45,037 Negatory. 35 00:01:45,072 --> 00:01:46,338 Master Splinter, 36 00:01:46,373 --> 00:01:49,024 we've been cooped up in here with you all night. 37 00:01:49,059 --> 00:01:52,411 Then how in the world do you explain... this? 38 00:01:52,446 --> 00:01:55,113 NEWSMAN: The image of the four creatures is a bit grainy, 39 00:01:55,148 --> 00:01:56,782 but even so, you can make out 40 00:01:56,817 --> 00:02:00,052 what appear to be four large Turtles. 41 00:02:00,087 --> 00:02:01,837 Wha...? Huh? Huh? Huh? 42 00:02:01,872 --> 00:02:04,039 RAPHAEL (chuckles): It's... it's got to be 43 00:02:04,074 --> 00:02:06,041 some kind of gag, right? 44 00:02:06,076 --> 00:02:07,976 I am not laughing, Raphael. 45 00:02:08,012 --> 00:02:09,511 NEWSMAN: In other news, 46 00:02:09,546 --> 00:02:11,313 unusual underground seismic activity 47 00:02:11,348 --> 00:02:13,148 continues to be reported throughout Manhattan. 48 00:02:13,183 --> 00:02:14,466 Here. 49 00:02:14,501 --> 00:02:16,301 I've got the image. 50 00:02:16,336 --> 00:02:18,520 DONATELLO: They do look like us. 51 00:02:18,555 --> 00:02:20,939 Whoever "they" are. 52 00:02:20,974 --> 00:02:22,740 DONATELLO: Who are they fighting? 53 00:02:24,144 --> 00:02:26,829 SPLINTER: The Purple Dragons! 54 00:02:26,864 --> 00:02:30,198 So Hun's behind all this turtle-y fun? 55 00:02:30,233 --> 00:02:32,233 Are you guys seeing this? 56 00:02:32,269 --> 00:02:34,319 It's all over the news. 57 00:02:34,354 --> 00:02:36,238 We see it, April-- and we're about 58 00:02:36,273 --> 00:02:38,039 to get to the bottom of it. 59 00:02:43,747 --> 00:02:46,998 It was a sweet score, boss. 60 00:02:47,033 --> 00:02:49,834 We grabbed all kinds of high-tech goodies. 61 00:02:49,869 --> 00:02:52,087 But the real prize is right in here. 62 00:02:52,122 --> 00:02:54,223 (beeping) 63 00:02:54,258 --> 00:02:57,008 (mechanical whirring, thumping) 64 00:02:57,043 --> 00:02:58,443 We got 'em, boss, 65 00:02:58,479 --> 00:03:01,096 we finally got 'em. 66 00:03:01,131 --> 00:03:02,397 Say hello... 67 00:03:02,433 --> 00:03:04,766 to the Ninja Turtles. 68 00:03:04,801 --> 00:03:06,151 Huh? 69 00:03:06,186 --> 00:03:09,237 You were expecting maybe somebody else? 70 00:03:09,272 --> 00:03:13,374 Uh, I don't know who these freaks are, 71 00:03:13,410 --> 00:03:15,460 but they're not the Turtles. 72 00:03:15,495 --> 00:03:17,195 Chumley, if we're not the Turtles, 73 00:03:17,230 --> 00:03:19,030 I don't know who is. 74 00:03:19,066 --> 00:03:21,082 (others chuckling) Good one, Raphael! 75 00:03:21,117 --> 00:03:23,317 We, uh, found this on them. 76 00:03:23,353 --> 00:03:25,137 Ninja type stuff. 77 00:03:25,172 --> 00:03:27,839 Right, boss? 78 00:03:27,874 --> 00:03:29,374 Hmm... 79 00:03:29,410 --> 00:03:30,508 Hey. 80 00:03:30,543 --> 00:03:32,344 Don't you owe us one phone call? 81 00:03:32,379 --> 00:03:34,645 Like, I totally know who I'm calling. 82 00:03:34,681 --> 00:03:37,215 ALL: Pizza delivery! 83 00:03:37,250 --> 00:03:39,351 (1988 Turtles laughing) 84 00:03:39,386 --> 00:03:40,769 Oh! 85 00:03:40,804 --> 00:03:43,338 What is this? 86 00:03:43,373 --> 00:03:45,207 That's just ooze. 87 00:03:45,242 --> 00:03:48,727 We fight old bucket-breath over that stuff all the time! 88 00:03:48,762 --> 00:03:50,812 "Old bucket-breath"? 89 00:03:50,847 --> 00:03:52,647 You know-- old frying-pan face. 90 00:03:52,682 --> 00:03:54,449 Chrome dome? Metal mouth? 91 00:03:54,484 --> 00:03:55,467 Tin teeth. 92 00:03:55,502 --> 00:03:56,568 (dog growling) 93 00:03:56,603 --> 00:03:59,504 What are you freaks talking about? 94 00:03:59,539 --> 00:04:02,340 A mind like a steel trap, this one. 95 00:04:02,376 --> 00:04:04,042 Know what I'm saying? 96 00:04:04,077 --> 00:04:06,494 Hello? We're talking about Shredder. 97 00:04:06,529 --> 00:04:10,131 What does this have to do with the Shredder? 98 00:04:10,167 --> 00:04:11,583 Like Michelangelo said, 99 00:04:11,618 --> 00:04:13,718 it's just some mutagen we stopped Shred-head 100 00:04:13,753 --> 00:04:15,721 from getting his claws on. 101 00:04:15,756 --> 00:04:17,723 (bubbling) Mutagen? 102 00:04:17,758 --> 00:04:19,557 Hmm... 103 00:04:19,593 --> 00:04:20,658 Hmm? 104 00:04:22,312 --> 00:04:24,813 I'd be careful with that if I were you. 105 00:04:24,848 --> 00:04:26,214 (slurping) 106 00:04:27,317 --> 00:04:28,616 (squeaking) 107 00:04:28,652 --> 00:04:30,118 (deep growling) 108 00:04:30,154 --> 00:04:31,936 (fierce screeching) 109 00:04:31,971 --> 00:04:32,970 What the...? 110 00:04:33,690 --> 00:04:34,739 (screeches) 111 00:04:34,774 --> 00:04:35,873 (insect groans) 112 00:04:35,909 --> 00:04:38,610 Hmm, this could really come in handy... 113 00:04:38,645 --> 00:04:42,013 especially if the Shredder is back. 114 00:04:42,049 --> 00:04:45,333 Uh, what do you want us to do with these guys, boss? 115 00:04:45,368 --> 00:04:48,636 I've already got four Turtles to worry about. 116 00:04:48,672 --> 00:04:52,073 These are superfluous. 117 00:04:52,109 --> 00:04:54,542 Nice knowing you, Superfluous. 118 00:04:54,577 --> 00:04:56,711 (men chuckling) 119 00:04:56,746 --> 00:04:58,480 MAN: What the...? Aah! (blow lands) 120 00:04:58,515 --> 00:05:00,399 (all grunting and groaning) 121 00:05:00,434 --> 00:05:01,933 Ohh! 122 00:05:01,968 --> 00:05:03,402 Aah! (glass breaking) 123 00:05:03,437 --> 00:05:04,903 Get it off me! (barking) 124 00:05:04,938 --> 00:05:06,405 Hope you don't mind, 125 00:05:06,440 --> 00:05:08,407 but we let ourselves in. 126 00:05:08,442 --> 00:05:09,658 Actually, 127 00:05:09,693 --> 00:05:12,077 it kind of looks like we're already here. 128 00:05:13,813 --> 00:05:16,415 Hey, those dudes look just like us. 129 00:05:16,450 --> 00:05:18,333 Don't flatter yourselves! 130 00:05:18,368 --> 00:05:19,334 (both grunting) 131 00:05:19,369 --> 00:05:21,036 That's our cue! 132 00:05:21,071 --> 00:05:22,437 (grunting) 133 00:05:24,107 --> 00:05:26,241 (grunting) 134 00:05:26,276 --> 00:05:28,093 Raph! Look out! 135 00:05:28,128 --> 00:05:30,712 (grunting continues) 136 00:05:30,747 --> 00:05:32,180 Thanks, bro! Thanks, bro! 137 00:05:32,215 --> 00:05:33,298 (gasps) 138 00:05:33,333 --> 00:05:34,649 (fierce grunt) 139 00:05:34,685 --> 00:05:35,667 (groans) 140 00:05:35,702 --> 00:05:37,185 1988 MICHELANGELO: Excuse me! 141 00:05:37,220 --> 00:05:38,770 Aah! 142 00:05:38,805 --> 00:05:40,071 Sweet! 143 00:05:40,106 --> 00:05:41,556 They got little initials 144 00:05:41,591 --> 00:05:43,508 on their belt buckles! 145 00:05:43,543 --> 00:05:45,176 Like superheroes! 146 00:05:46,063 --> 00:05:47,095 Whoa! 147 00:05:47,131 --> 00:05:48,313 (laughs): Yeah! 148 00:05:48,348 --> 00:05:49,397 (grunts) 149 00:05:49,432 --> 00:05:50,932 Fascinatin'! 150 00:05:50,968 --> 00:05:52,984 Little help here, Mikey? 151 00:05:53,019 --> 00:05:55,720 You got it! You got it! 152 00:05:55,755 --> 00:05:57,239 Cowabunga! 153 00:05:57,274 --> 00:05:59,074 (clangs) 154 00:05:59,109 --> 00:06:01,025 (yells) 155 00:06:01,060 --> 00:06:02,927 Cool off, dude! 156 00:06:02,963 --> 00:06:05,580 Heh-heh! "Cool off," he says. 157 00:06:05,615 --> 00:06:06,715 Huh. 158 00:06:08,001 --> 00:06:10,168 (loud grunting) 159 00:06:10,203 --> 00:06:13,004 ALL: Turtle Power! 160 00:06:13,039 --> 00:06:15,807 How can you not love these guys? 161 00:06:15,842 --> 00:06:16,775 (grunts) 162 00:06:18,512 --> 00:06:19,778 (grunts) 163 00:06:22,265 --> 00:06:23,715 (grunting) 164 00:06:32,559 --> 00:06:33,558 (grunts) 165 00:06:33,593 --> 00:06:36,194 (grunting) 166 00:06:37,731 --> 00:06:40,499 (cracking, rumbling) 167 00:06:40,534 --> 00:06:42,250 (clamoring) 168 00:06:42,285 --> 00:06:43,885 (yells) 169 00:06:45,038 --> 00:06:46,204 (all yelling) 170 00:06:47,624 --> 00:06:49,925 1988 MICHELANGELO: Whoa! 171 00:06:49,960 --> 00:06:51,659 Now, that was off the wall! 172 00:06:51,694 --> 00:06:52,760 Come on! 173 00:06:54,214 --> 00:06:56,665 (groans) Let's stay in touch. 174 00:07:08,328 --> 00:07:11,863 All right, time for some answers. 175 00:07:11,898 --> 00:07:13,865 Who the shell are you guys? 176 00:07:13,900 --> 00:07:16,501 I was about to ask you the same question. 177 00:07:16,536 --> 00:07:18,603 Don't get cute. 178 00:07:18,638 --> 00:07:22,073 We can't help it-- we were born that way. 179 00:07:22,108 --> 00:07:24,960 Look, we just risked our shells rescuing you from Hun 180 00:07:24,995 --> 00:07:26,161 and the Purple Dragons. 181 00:07:26,196 --> 00:07:28,463 So I think we're entitled to some answers. 182 00:07:28,498 --> 00:07:29,564 He's right. 183 00:07:29,599 --> 00:07:30,698 They've earned it. 184 00:07:30,733 --> 00:07:32,968 Absolutely. 185 00:07:33,003 --> 00:07:36,421 So... spill! 186 00:07:36,456 --> 00:07:37,889 You bet. 187 00:07:37,925 --> 00:07:40,091 Right after lunch! 188 00:07:40,126 --> 00:07:41,176 What? 189 00:07:41,211 --> 00:07:42,677 No! 190 00:07:44,163 --> 00:07:47,149 DONATELLO: Uh, what are they doing? (people yelling) 191 00:07:47,184 --> 00:07:49,184 That's it-- they're toast! 192 00:07:49,219 --> 00:07:51,453 We can't go running around in broad daylight! 193 00:07:51,488 --> 00:07:53,905 Doesn't seem to be stopping them. 194 00:07:53,940 --> 00:07:56,007 Hey there! How's it going? (gasps) 195 00:07:56,042 --> 00:07:57,192 Hello. Hi. 196 00:07:57,227 --> 00:07:59,494 If they get spotted by the wrong... 197 00:07:59,530 --> 00:08:02,080 Come on, time to call in reinforcements. 198 00:08:03,149 --> 00:08:04,415 I'm starving. 199 00:08:04,451 --> 00:08:06,784 I could eat a whole pie myself! 200 00:08:06,819 --> 00:08:08,369 (1988 Turtles laughing, people gasp) 201 00:08:08,404 --> 00:08:10,538 (all sighing happily) 202 00:08:10,573 --> 00:08:12,707 (people screaming) 203 00:08:12,742 --> 00:08:13,908 Score! 204 00:08:13,943 --> 00:08:15,177 No line! 205 00:08:15,212 --> 00:08:17,045 We'll take four large pizzas, 206 00:08:17,080 --> 00:08:20,482 with sauerkraut, tuna fish, pretzels and jelly beans. 207 00:08:21,584 --> 00:08:24,752 (yelling and screaming) 208 00:08:24,787 --> 00:08:27,889 Maybe they're out of jelly beans? 209 00:08:27,924 --> 00:08:30,141 (sirens blare) 210 00:08:30,176 --> 00:08:33,394 (police radio chatter) Huh? Uh-oh, the boys in blue! 211 00:08:33,429 --> 00:08:35,664 Let's slip out the back! 212 00:08:40,704 --> 00:08:42,870 Whoa! Hey! Let us out of here! 213 00:08:42,906 --> 00:08:44,939 What's going on? Let us go! 214 00:08:48,061 --> 00:08:49,027 (all grunt) 215 00:08:49,062 --> 00:08:51,429 Hey! What's the big idea! 216 00:08:51,465 --> 00:08:53,564 You totally picked the wrong... 217 00:08:53,600 --> 00:08:54,582 Huh? (gasps) 218 00:08:54,617 --> 00:08:56,284 (fuming) 219 00:08:56,319 --> 00:08:58,836 Master Splinter? 220 00:08:58,871 --> 00:09:01,422 You know me? 221 00:09:01,457 --> 00:09:03,207 Well, yeah, but... 222 00:09:03,242 --> 00:09:06,044 Did you get a perm job or something? 223 00:09:06,079 --> 00:09:08,463 You look, uh, different. 224 00:09:08,498 --> 00:09:09,881 Come to think of it, 225 00:09:09,916 --> 00:09:12,550 everything's been looking a little different lately. 226 00:09:12,585 --> 00:09:14,652 Yeah. Ever since that big explosion, 227 00:09:14,687 --> 00:09:16,888 New York just hasn't been the same. 228 00:09:16,923 --> 00:09:18,189 Explosion? 229 00:09:18,224 --> 00:09:21,192 Yeah, during our, uh, battle with Shredder. 230 00:09:21,227 --> 00:09:23,028 The Shredder? 231 00:09:23,063 --> 00:09:27,766 Perhaps it would be best if you started from the beginning. 232 00:09:27,801 --> 00:09:29,534 Well... 233 00:09:29,569 --> 00:09:33,038 we were mixing it up inside the Shredder's ultimate weapon, 234 00:09:33,073 --> 00:09:34,405 the Technodrome, 235 00:09:34,440 --> 00:09:36,474 trying to keep him from getting his claws 236 00:09:36,509 --> 00:09:37,992 on some vials of mutagen. 237 00:09:38,027 --> 00:09:40,628 We were looking for a way to end the fight once and for all, 238 00:09:40,663 --> 00:09:42,914 when Don had a rockin' idea-- 239 00:09:42,949 --> 00:09:45,683 use the Technodrome's own transdimensional portal 240 00:09:45,719 --> 00:09:47,835 to send it back from whence it came. 241 00:09:47,870 --> 00:09:49,203 (electrical zapping) 242 00:09:49,238 --> 00:09:52,140 Don started working his techno-magic, but... 243 00:09:54,661 --> 00:09:56,611 (weapons firing) 244 00:09:56,646 --> 00:09:57,679 (zapping) 245 00:09:57,714 --> 00:09:59,013 (all trembling) 246 00:09:59,048 --> 00:10:00,965 (zapping intensifying) 247 00:10:04,971 --> 00:10:08,573 The next thing we knew, we were back in the city. 248 00:10:08,608 --> 00:10:11,108 And we got back to doing what we do best-- 249 00:10:11,144 --> 00:10:12,910 taking down scuzz-buckets. 250 00:10:12,945 --> 00:10:14,696 Hun and the Purple Dragons. 251 00:10:14,731 --> 00:10:17,532 But maybe we're not in Kansas anymore. 252 00:10:17,567 --> 00:10:20,535 Not our Kansas, anyway. 253 00:10:20,570 --> 00:10:23,004 Dude, are you saying... 254 00:10:23,039 --> 00:10:25,807 I'm saying the Technodrome's transdimensional portal 255 00:10:25,842 --> 00:10:27,458 might have zapped us all 256 00:10:27,493 --> 00:10:29,544 to a different world. 257 00:10:29,579 --> 00:10:31,980 This Shredder of yours, he's here, too? 258 00:10:34,384 --> 00:10:35,684 (groans) 259 00:10:35,719 --> 00:10:37,585 Our path is clear. 260 00:10:37,620 --> 00:10:40,605 Together we must find this Technodrome. 261 00:10:40,640 --> 00:10:41,740 It may be 262 00:10:41,775 --> 00:10:43,975 the only way to get these four home. 263 00:10:44,010 --> 00:10:44,976 1988 MICHELANGELO: Whoa! 264 00:10:45,011 --> 00:10:46,510 (laughter) Noogie! 265 00:10:46,546 --> 00:10:47,996 Cut it out, you guys. 266 00:10:48,031 --> 00:10:49,063 (laughter) 267 00:10:49,099 --> 00:10:51,366 RAPHAEL: The sooner the better. 268 00:11:02,312 --> 00:11:05,246 (starter cranking, engines stalling) 269 00:11:07,367 --> 00:11:09,099 MALE COMPUTER VOICE: Primary engines off-line. 270 00:11:09,135 --> 00:11:10,468 Blasted machine! 271 00:11:10,503 --> 00:11:11,802 (electrical crackling) 272 00:11:11,838 --> 00:11:15,206 How does a minor battle with those annoying Turtles 273 00:11:15,241 --> 00:11:17,308 cause the engines to...? 274 00:11:17,343 --> 00:11:18,676 (alarm sounding) What the devil? 275 00:11:18,711 --> 00:11:20,395 A temporal anomaly? 276 00:11:20,430 --> 00:11:23,464 It seems the transdimensional portal has thrown 277 00:11:23,500 --> 00:11:26,601 the Technodrome into an entirely different dimension. 278 00:11:26,636 --> 00:11:29,070 (angry yell) 279 00:11:29,106 --> 00:11:31,439 I hate those Turtles. 280 00:11:31,475 --> 00:11:32,823 (shrill beeping) 281 00:11:32,859 --> 00:11:34,993 What now? 282 00:11:35,028 --> 00:11:39,364 Perimeter breach, perimeter breach. 283 00:11:39,399 --> 00:11:43,334 DONATELLO: You were right, uh, Donatello. 284 00:11:43,370 --> 00:11:45,403 Tracking the recent weird seismic activity 285 00:11:45,438 --> 00:11:47,338 has led us straight to the, 286 00:11:47,374 --> 00:11:50,475 uh, Technodrome! 287 00:11:50,510 --> 00:11:53,227 RAPHAEL: A giant golf ball on wheels? 288 00:11:53,263 --> 00:11:55,997 That's your Shredder's ultimate weapon? 289 00:11:56,032 --> 00:11:57,615 1988 SHREDDER: Eight Turtles? 290 00:11:57,634 --> 00:11:59,834 I don't know how this came to be, 291 00:11:59,869 --> 00:12:02,269 but soon there will be none. 292 00:12:06,977 --> 00:12:09,410 (Turtles gasp and grunt) 293 00:12:12,315 --> 00:12:15,283 1988 SHREDDER: Destroy them, all of them. 294 00:12:15,318 --> 00:12:18,286 With great pleasure, Master Shredder. 295 00:12:18,321 --> 00:12:20,788 BeBop and Rocksteady? 296 00:12:20,824 --> 00:12:24,258 Say your prayers, Turtles. 297 00:12:28,248 --> 00:12:30,882 (shouting, firing weapons) 298 00:12:30,917 --> 00:12:34,719 Uh, so how do you guys normally handle these situations? 299 00:12:34,754 --> 00:12:35,820 1988 TURTLES: Turtle power! 300 00:12:35,855 --> 00:12:38,123 Whoo-hoo! All right! 301 00:12:38,141 --> 00:12:40,608 Don't you just love these guys? 302 00:12:40,644 --> 00:12:42,960 Cowabunga! 303 00:12:42,979 --> 00:12:44,996 1988 TURTLES: Cowabunga! Whoo-hoo! 304 00:12:45,015 --> 00:12:48,149 Geez, it's like having five Mikeys now. 305 00:12:49,986 --> 00:12:52,053 (grunting) 306 00:12:52,105 --> 00:12:54,739 Huh? 307 00:12:54,774 --> 00:12:56,123 Robots? 308 00:12:56,159 --> 00:12:57,591 Exploding robots. 309 00:12:57,627 --> 00:12:58,793 (chuckles) 310 00:12:58,829 --> 00:13:00,978 (BeBop chuckles) 311 00:13:00,997 --> 00:13:02,313 Ha, whoa! Yeah! 312 00:13:02,332 --> 00:13:03,298 Whoa! 313 00:13:03,333 --> 00:13:04,398 Ha! 314 00:13:05,502 --> 00:13:07,969 Prepare to get plasmarized. 315 00:13:08,004 --> 00:13:09,353 I don't think so. 316 00:13:09,372 --> 00:13:10,705 (grunts) 317 00:13:10,757 --> 00:13:11,723 Huh? 318 00:13:11,758 --> 00:13:13,458 Oh! 319 00:13:13,493 --> 00:13:15,009 Oh. 320 00:13:15,045 --> 00:13:16,911 Yah! 321 00:13:16,946 --> 00:13:18,362 (laughter) 322 00:13:18,381 --> 00:13:20,614 I'm gonna pulverize you shellbags. 323 00:13:20,649 --> 00:13:22,049 Sure. Oh! 324 00:13:22,102 --> 00:13:23,084 (grunts) 325 00:13:23,136 --> 00:13:24,552 (Raphael grunting) 326 00:13:24,604 --> 00:13:25,552 Hyah! 327 00:13:25,588 --> 00:13:27,588 (grunting) 328 00:13:28,809 --> 00:13:32,026 Just as soon as you get out on parole. (laughs) 329 00:13:32,062 --> 00:13:33,161 (laughing) 330 00:13:33,196 --> 00:13:34,529 Cut it out, guys. 331 00:13:34,564 --> 00:13:37,364 I'm trying to fight here. 332 00:13:39,569 --> 00:13:41,035 (grunts) 333 00:13:41,071 --> 00:13:42,803 Yeah, who wants some? 334 00:13:42,838 --> 00:13:43,854 Ha! 335 00:13:43,874 --> 00:13:45,039 Ahh! 336 00:13:45,075 --> 00:13:46,006 Yeah, hey! 337 00:13:47,127 --> 00:13:49,627 Ha-ha! 338 00:13:56,336 --> 00:13:58,402 Stee-rike! 339 00:13:58,438 --> 00:14:00,305 I'll give you a strike! 340 00:14:00,340 --> 00:14:01,605 (muttering) 341 00:14:01,641 --> 00:14:03,557 Wow, what a hard case. 342 00:14:03,593 --> 00:14:06,060 Bro, I could tell you stories. 343 00:14:06,096 --> 00:14:08,630 Aah, blasted Turtles! 344 00:14:08,682 --> 00:14:09,781 (groans) 345 00:14:09,816 --> 00:14:13,434 Shredder, you bungling idiot. 346 00:14:13,486 --> 00:14:16,237 I'm in the middle of something here, Krang. 347 00:14:16,273 --> 00:14:19,940 First you get us stuck in this infernal dimension 348 00:14:19,976 --> 00:14:21,676 and now you struggle... 349 00:14:21,711 --> 00:14:22,677 (belches) 350 00:14:22,712 --> 00:14:25,480 ...to defeat these primitive creatures. 351 00:14:25,515 --> 00:14:27,915 If my troops from Dimension X were here... 352 00:14:27,950 --> 00:14:29,117 Oh, quit nagging 353 00:14:29,169 --> 00:14:30,968 about Dimension X. 354 00:14:31,003 --> 00:14:33,103 We're having enough trouble in this dimension. 355 00:14:33,139 --> 00:14:35,973 Can't you see there are eight Turtles now? 356 00:14:36,008 --> 00:14:36,974 Wait. 357 00:14:37,009 --> 00:14:39,393 That's it. Of course. 358 00:14:39,429 --> 00:14:42,663 If this dimension has its own version of the Turtles, 359 00:14:42,698 --> 00:14:46,116 perhaps it has its own Shredder as well. 360 00:14:46,152 --> 00:14:50,538 Ooh, and maybe even its own Krang. 361 00:14:50,573 --> 00:14:51,538 Why, that would be wond... 362 00:14:51,574 --> 00:14:54,208 MALE COMPUTER VOICE: 363 00:14:54,244 --> 00:14:55,209 (beeping) Excellent. 364 00:14:55,245 --> 00:14:57,061 Now, let's buy ourselves 365 00:14:57,096 --> 00:14:59,046 a little time. 366 00:14:59,082 --> 00:15:01,532 (electronic whirring and beeping) 367 00:15:02,619 --> 00:15:04,168 Whoa! 368 00:15:04,204 --> 00:15:06,220 (whirring and beeping) 369 00:15:06,255 --> 00:15:08,388 What gives? 370 00:15:08,424 --> 00:15:10,358 (sustained whirring and beeping) 371 00:15:20,587 --> 00:15:21,552 (straining) 372 00:15:21,588 --> 00:15:22,553 Whoa! 373 00:15:22,589 --> 00:15:24,521 Whoa! Whoa! 374 00:15:24,557 --> 00:15:27,441 BOTH: Whoa! 375 00:15:27,477 --> 00:15:29,176 ROCKSTEADY: Wait for us! 376 00:15:29,229 --> 00:15:30,628 Hold up, boss! 377 00:15:30,663 --> 00:15:31,612 (both grunt) 378 00:15:31,648 --> 00:15:33,897 (engine starts) 379 00:15:36,903 --> 00:15:38,636 (all gasping) 380 00:15:38,655 --> 00:15:41,555 (engine whining) 381 00:15:41,590 --> 00:15:42,856 (shudders) 382 00:15:46,947 --> 00:15:50,314 RAPHAEL: Come on, they're making a run for it! 383 00:15:56,239 --> 00:15:57,638 (screaming) 384 00:16:02,679 --> 00:16:04,712 (all gasping) 385 00:16:09,001 --> 00:16:11,618 Hmm, nothing comes up for Krang 386 00:16:11,654 --> 00:16:13,054 in this dimension. 387 00:16:13,089 --> 00:16:14,055 What? 388 00:16:14,090 --> 00:16:16,240 Shredder, on the other hand... 389 00:16:16,276 --> 00:16:17,875 there he is 390 00:16:17,910 --> 00:16:21,578 and he is magnificent. 391 00:16:21,614 --> 00:16:25,249 What strength, what power. 392 00:16:25,285 --> 00:16:26,350 (grunting on-screen) 393 00:16:29,205 --> 00:16:32,589 Oh, how I've longed for an ally such as this, 394 00:16:32,625 --> 00:16:36,944 so unlike the sniveling idiots that I've been forced to suffer. 395 00:16:36,979 --> 00:16:39,613 I'm right here. 396 00:16:39,649 --> 00:16:41,749 I can hear you! 397 00:16:41,784 --> 00:16:43,017 (belches) 398 00:16:43,053 --> 00:16:45,569 Now, to find him. 399 00:16:45,588 --> 00:16:47,521 (blipping and trilling) 400 00:16:54,481 --> 00:16:56,614 Hmm, strange. 401 00:16:56,649 --> 00:16:58,216 He's off-world. 402 00:16:58,234 --> 00:16:59,433 No matter. 403 00:16:59,486 --> 00:17:01,118 I will program the matter transporter 404 00:17:01,154 --> 00:17:04,188 to beam him to us directly. 405 00:17:04,223 --> 00:17:06,424 (zapping) 406 00:17:08,862 --> 00:17:11,395 This is a turning point, Krang. 407 00:17:11,430 --> 00:17:14,131 The world will tremble before the combined power 408 00:17:14,167 --> 00:17:16,634 of mighty Shredder and his... 409 00:17:16,669 --> 00:17:18,453 (zapping stops) Huh? 410 00:17:18,505 --> 00:17:21,588 Pink slug? 411 00:17:23,710 --> 00:17:27,878 Oh... I wanted a super sinister ally. 412 00:17:27,914 --> 00:17:31,065 Oh, I don't know, he looks all right to me. 413 00:17:31,101 --> 00:17:32,900 (belches) 414 00:17:36,356 --> 00:17:38,522 Could that puny creature actually be 415 00:17:38,558 --> 00:17:41,158 this dimension's Shredder? 416 00:17:41,194 --> 00:17:43,360 (belches) Quiet. 417 00:17:43,395 --> 00:17:45,696 MALE COMPUTER VOICE: Commencing cryoregeneration. 418 00:17:45,732 --> 00:17:47,498 (sizzling) 419 00:17:47,534 --> 00:17:48,933 (both yell) 420 00:17:51,371 --> 00:17:52,803 No. 421 00:17:52,822 --> 00:17:56,657 Fool, you overcooked him, didn't you? 422 00:17:56,709 --> 00:17:59,660 I did everything exactly right. 423 00:17:59,712 --> 00:18:01,478 It should have worked. 424 00:18:01,514 --> 00:18:03,146 It should be alive. 425 00:18:03,182 --> 00:18:05,098 KRANG: You botched it. 426 00:18:05,135 --> 00:18:07,768 You botched it! (growling) 427 00:18:07,804 --> 00:18:09,119 (gasps) 428 00:18:09,139 --> 00:18:10,454 Oh-ho-ho! 429 00:18:10,473 --> 00:18:12,172 (straining) You forget who you talk to, 430 00:18:12,225 --> 00:18:14,458 you whimpering-- ugh!-- worm! 431 00:18:14,493 --> 00:18:15,459 Aah! 432 00:18:15,494 --> 00:18:17,945 I am the Shredder! 433 00:18:20,233 --> 00:18:21,982 I know who you are. 434 00:18:22,018 --> 00:18:23,384 Let go. 435 00:18:23,436 --> 00:18:26,470 What fools are these, 436 00:18:26,505 --> 00:18:29,123 so weary of life... 437 00:18:29,159 --> 00:18:30,458 Wha...? What...? 438 00:18:30,493 --> 00:18:34,245 ...that they take the name of the Shredder... 439 00:18:35,832 --> 00:18:39,216 ...my name-- in vain? 440 00:18:39,252 --> 00:18:41,903 Huh? Huh? 441 00:18:41,955 --> 00:18:43,854 (growls) 442 00:18:43,873 --> 00:18:46,640 (grunting and groaning) 443 00:18:50,096 --> 00:18:52,463 (growls) 444 00:18:55,969 --> 00:18:57,901 And this is our engine room, 445 00:18:57,937 --> 00:19:00,438 currently under repair unfortunately. 446 00:19:00,473 --> 00:19:03,540 (phone ringing) 447 00:19:03,560 --> 00:19:07,261 Oh, please excuse me, most honored guest. 448 00:19:07,296 --> 00:19:08,278 (snarling) 449 00:19:08,314 --> 00:19:10,381 Krang, what's taking so long? 450 00:19:10,400 --> 00:19:13,033 I can't keep this alien entertained forever. 451 00:19:13,069 --> 00:19:14,035 All is ready... 452 00:19:14,070 --> 00:19:15,036 (sinister chuckle) 453 00:19:15,071 --> 00:19:17,004 ...Mighty Shredder. 454 00:19:17,040 --> 00:19:19,373 Just give the word. 455 00:19:19,409 --> 00:19:23,227 The word, you smug slug, is given. 456 00:19:23,246 --> 00:19:24,178 (chuckles) 457 00:19:30,336 --> 00:19:32,052 (growling) 458 00:19:34,140 --> 00:19:36,139 You... 459 00:19:36,176 --> 00:19:37,141 Uh... 460 00:19:37,177 --> 00:19:39,493 (grunting) 461 00:19:42,348 --> 00:19:44,248 (both grunting) 462 00:19:46,936 --> 00:19:51,605 Little man, you have made a grave... 463 00:19:51,641 --> 00:19:53,156 a grave... 464 00:19:53,193 --> 00:19:54,158 (snarls) 465 00:19:54,193 --> 00:19:56,677 ...a grave... 466 00:19:59,365 --> 00:20:01,065 (1988 Shredder grunts) 467 00:20:01,100 --> 00:20:03,033 (pants) 468 00:20:04,203 --> 00:20:06,654 I thought he could help us defeat the Turtles, 469 00:20:06,706 --> 00:20:08,739 but he-he's insane. 470 00:20:08,774 --> 00:20:11,909 Perhaps we may still learn something useful di... 471 00:20:11,928 --> 00:20:13,777 (belches) 472 00:20:13,796 --> 00:20:16,430 ...dissecting it, hmm? 473 00:20:16,466 --> 00:20:18,365 MALE COMPUTER VOICE: Intruder alert. (alarm blaring) 474 00:20:18,400 --> 00:20:19,666 Intruder alert. 475 00:20:19,701 --> 00:20:21,602 KRANG: Aah! 476 00:20:21,637 --> 00:20:23,270 (metal clattering) 477 00:20:23,306 --> 00:20:24,955 (all gasp) 478 00:20:26,825 --> 00:20:29,226 (shouting) 479 00:20:32,231 --> 00:20:34,031 (all gasp) 480 00:20:34,066 --> 00:20:35,298 (exhales) 481 00:20:37,153 --> 00:20:38,885 (grunting) 482 00:20:38,921 --> 00:20:40,053 (fierce yell) 483 00:20:40,088 --> 00:20:41,822 I am called Karai. 484 00:20:41,857 --> 00:20:43,407 (yells in horror) 485 00:20:43,442 --> 00:20:46,244 I am his daughter. 486 00:20:46,279 --> 00:20:48,011 Not much of a family resemblance. 487 00:20:48,047 --> 00:20:49,130 (grunts) 488 00:20:49,165 --> 00:20:50,564 (whimpers) 489 00:20:57,373 --> 00:20:59,006 According to this, 490 00:20:59,041 --> 00:21:00,607 the Technodrome's close. 491 00:21:02,779 --> 00:21:04,345 (tires squealing) 492 00:21:04,380 --> 00:21:05,779 (crashing) Whoa! 493 00:21:11,187 --> 00:21:13,287 Hey, everyone all right? 494 00:21:15,141 --> 00:21:16,907 What the shell? 495 00:21:21,314 --> 00:21:24,148 (dog snarling, barks) 496 00:21:25,868 --> 00:21:27,618 (deep growling) 497 00:21:27,653 --> 00:21:31,455 Uh... you didn't tell us you had family in town. 498 00:21:31,490 --> 00:21:33,924 And you didn't tell me your doppelgangers 499 00:21:33,960 --> 00:21:36,927 were carrying super-powered mutagen. 500 00:21:36,962 --> 00:21:39,362 What's he talking about? 501 00:21:41,384 --> 00:21:42,667 (growling) 502 00:21:44,470 --> 00:21:45,936 (all gasp) 503 00:21:45,971 --> 00:21:48,705 That stuff barely splattered my man here. 504 00:21:48,741 --> 00:21:49,740 (ferocious growl) 505 00:21:49,775 --> 00:21:52,193 Imagine what I could do with more. 506 00:21:52,228 --> 00:21:55,062 (panicked shouts) 507 00:21:55,097 --> 00:21:56,663 (growling) 508 00:21:58,317 --> 00:21:59,700 Hi-yah! 509 00:21:59,735 --> 00:22:02,036 (growls, whines) 510 00:22:02,071 --> 00:22:05,005 (grunting and groaning) 511 00:22:06,942 --> 00:22:08,776 Give me that mutagen. 512 00:22:08,811 --> 00:22:10,411 I don't think so. 513 00:22:10,446 --> 00:22:12,630 (groaning) 514 00:22:12,665 --> 00:22:13,680 (grunting) 515 00:22:15,418 --> 00:22:16,467 (yelling) 516 00:22:16,502 --> 00:22:18,469 (groaning) 517 00:22:18,504 --> 00:22:20,020 (deep growling) 518 00:22:21,340 --> 00:22:22,423 (gasps) 519 00:22:22,458 --> 00:22:24,208 Leo! Leo! 520 00:22:24,243 --> 00:22:25,242 No! 521 00:22:25,278 --> 00:22:26,393 (deep roaring) 522 00:22:29,382 --> 00:22:30,581 Incoming! 523 00:22:30,616 --> 00:22:31,682 (explosion) 524 00:22:31,717 --> 00:22:34,068 (grunting) 525 00:22:34,103 --> 00:22:35,802 (groaning) 526 00:22:35,837 --> 00:22:36,937 (metal clanging) 527 00:22:36,972 --> 00:22:39,407 (quiet groan) 528 00:22:39,442 --> 00:22:42,360 Father! Are you all right? 529 00:22:42,395 --> 00:22:44,495 I... believe so. 530 00:22:44,530 --> 00:22:47,081 "Father"? 531 00:22:47,116 --> 00:22:49,249 We need to get you back to the lair. 532 00:22:49,285 --> 00:22:51,585 Whoo-hoo! Time to hit the sewers, my brothers! 533 00:22:51,620 --> 00:22:52,586 Yeah! All right! 534 00:22:52,621 --> 00:22:54,388 (strained grunting) 535 00:22:54,423 --> 00:22:58,459 These things are a lot heavier in your dimension. 536 00:22:58,494 --> 00:23:00,293 RAPHAEL: Out of the way, tubby! 537 00:23:00,329 --> 00:23:01,679 (manhole cover sliding) 538 00:23:01,714 --> 00:23:04,265 All right, everybody into the pool. 539 00:23:04,300 --> 00:23:06,400 P.U.! Your sewers really stink! 540 00:23:06,435 --> 00:23:07,685 Um, you don't have 541 00:23:07,720 --> 00:23:09,252 any nostrils. Touché. 542 00:23:09,288 --> 00:23:10,253 Yeah! 543 00:23:10,289 --> 00:23:11,272 Hey. 544 00:23:11,307 --> 00:23:12,873 What about the Technodrome? 545 00:23:12,908 --> 00:23:15,576 That crate moves about as fast as you guys. 546 00:23:15,611 --> 00:23:17,077 We'll catch up to it. 547 00:23:17,112 --> 00:23:18,128 Hey! 548 00:23:19,214 --> 00:23:20,364 (growling) 549 00:23:20,399 --> 00:23:22,199 (yells) 550 00:23:22,234 --> 00:23:23,451 (grunts) 551 00:23:23,486 --> 00:23:26,453 (all yell, grunting) 552 00:23:28,491 --> 00:23:30,124 (Raphael yelling, 1988 Donatello whimpering) 553 00:23:30,159 --> 00:23:32,743 (screaming) 554 00:23:32,778 --> 00:23:34,879 Ha! Mine! 555 00:23:34,914 --> 00:23:37,581 Hun wins again! 556 00:23:37,616 --> 00:23:41,085 Um, you might want to take a closer look, Mr. Winner. 557 00:23:41,120 --> 00:23:42,886 Huh? 558 00:23:42,921 --> 00:23:44,337 (sizzling) 559 00:23:45,458 --> 00:23:47,708 (yelling) 560 00:23:47,760 --> 00:23:48,792 (fierce yell) 561 00:23:48,811 --> 00:23:50,177 (grunts) 562 00:23:50,229 --> 00:23:51,929 Oh! 563 00:23:53,649 --> 00:23:56,199 Get this crud off! 564 00:23:56,235 --> 00:24:00,070 Let's not stay in touch. 565 00:24:00,106 --> 00:24:02,238 No...! 566 00:24:02,274 --> 00:24:03,724 Get it off me! 567 00:24:03,776 --> 00:24:06,610 Get it off me...! 568 00:24:10,383 --> 00:24:12,583 (deep growling) 569 00:24:21,777 --> 00:24:22,943 (growls) 570 00:24:22,978 --> 00:24:25,846 (gears grinding) 571 00:24:25,881 --> 00:24:28,832 (mechanical whirring) 572 00:24:36,625 --> 00:24:38,442 Hun... 573 00:24:38,477 --> 00:24:42,212 my old friend. 574 00:24:43,315 --> 00:24:45,065 You! 575 00:24:45,100 --> 00:24:47,801 Having a bad day? 576 00:24:49,572 --> 00:24:51,839 Look what they've done to me! 577 00:24:51,874 --> 00:24:54,241 Accursed Turtles! 578 00:24:54,276 --> 00:24:58,779 Perhaps we have common cause once again, you and I. 579 00:24:58,814 --> 00:25:00,230 Yes? 580 00:25:02,534 --> 00:25:05,702 Yes... master. 581 00:25:20,252 --> 00:25:23,070 DONATELLO: I don't understand it. 582 00:25:23,105 --> 00:25:25,272 The tracking system was closing in, 583 00:25:25,307 --> 00:25:26,407 and then suddenly, 584 00:25:26,442 --> 00:25:28,075 poof!-- static. 585 00:25:28,110 --> 00:25:29,810 It's like the Technodrome disappeared. 586 00:25:29,845 --> 00:25:32,246 Any idea what we should do next? 587 00:25:32,281 --> 00:25:34,832 Oh, oh! Me! Me! I know! I know! 588 00:25:34,867 --> 00:25:37,835 Other than going out for a slice? 589 00:25:37,870 --> 00:25:39,436 Uh. Oh. 590 00:25:39,471 --> 00:25:40,788 (Leonardo groans) 591 00:25:40,823 --> 00:25:43,958 I told you, you can't brainstorm with these goofballs. 592 00:25:43,993 --> 00:25:45,626 They ain't got no brains! 593 00:25:45,661 --> 00:25:48,394 Hey! We resemble that remark. 594 00:25:48,430 --> 00:25:50,097 (laughter) 595 00:25:50,132 --> 00:25:52,265 1988 MICHELANGELO: Good one, dude! 596 00:25:54,436 --> 00:25:56,937 (power tools whirring) 597 00:25:56,972 --> 00:25:59,456 (hammering and chiseling) 598 00:26:02,928 --> 00:26:05,980 How go the repairs, Karai? 599 00:26:06,015 --> 00:26:08,232 Very well, Father. 600 00:26:08,267 --> 00:26:11,952 The technology of Dimension X is ridiculous, 601 00:26:11,987 --> 00:26:14,521 but once revised with Utrom science, 602 00:26:14,557 --> 00:26:16,707 it will prove devastating. 603 00:26:16,742 --> 00:26:20,143 Yes, the two merge well together. 604 00:26:20,179 --> 00:26:23,130 This new body is proof of that. 605 00:26:23,165 --> 00:26:26,966 KARAI: And more proof-- their robotic Foot Soldiers. 606 00:26:27,002 --> 00:26:29,136 Clumsy, weak, almost... 607 00:26:29,171 --> 00:26:31,338 (crackling) ...cartoonish. 608 00:26:31,373 --> 00:26:32,723 (metal clanging) 609 00:26:32,758 --> 00:26:34,224 (weapon firing) But now... 610 00:26:34,259 --> 00:26:36,193 with the proper modifications--... 611 00:26:37,730 --> 00:26:39,480 ...lethal! 612 00:26:39,515 --> 00:26:41,682 Our human troops have also been upgraded. 613 00:26:41,717 --> 00:26:43,350 By analyzing the mutagen 614 00:26:43,385 --> 00:26:46,286 that infected Hun, we have successfully engineered 615 00:26:46,322 --> 00:26:48,421 our own mutant army! 616 00:26:48,457 --> 00:26:50,791 (screaming in agony) 617 00:26:51,877 --> 00:26:53,861 (deep growling) 618 00:26:53,896 --> 00:26:57,231 Soon I will bring this world to its knees! 619 00:26:57,266 --> 00:26:59,416 And then... 1988 SHREDDER: Wait! Stop! 620 00:26:59,451 --> 00:27:01,584 Come back here with my command chair! 621 00:27:01,620 --> 00:27:03,820 That's an order! 622 00:27:03,855 --> 00:27:06,340 And then, perhaps, the world 623 00:27:06,375 --> 00:27:10,094 of my worthless counterpart. 624 00:27:10,129 --> 00:27:13,497 Infinite possibilities have been opened to me, 625 00:27:13,532 --> 00:27:16,350 thanks to this Technodrome. 626 00:27:16,385 --> 00:27:21,889 I shall rule the multiverse, Karai. 627 00:27:21,924 --> 00:27:23,641 Computer... (beeping) 628 00:27:23,676 --> 00:27:25,392 This is the Shredder. 629 00:27:25,427 --> 00:27:28,996 I wish to learn about alternate dimensions. 630 00:27:29,031 --> 00:27:32,066 Show me... everything! 631 00:27:32,101 --> 00:27:33,434 (zapping) 632 00:27:33,469 --> 00:27:35,869 (evil laughter) 633 00:27:38,574 --> 00:27:41,174 Listen, guys, we've tangled with Shred-head 634 00:27:41,209 --> 00:27:43,043 and his Technodrome plenty of times. 635 00:27:43,078 --> 00:27:44,811 In fact, we got all kinds 636 00:27:44,847 --> 00:27:47,213 of special anti-Technodrome gear back home 637 00:27:47,249 --> 00:27:48,632 for just such an occasion. 638 00:27:48,667 --> 00:27:51,051 Special anti-Technodrome gear? 639 00:27:51,086 --> 00:27:53,387 Certainly, but like Leonardo said, 640 00:27:53,422 --> 00:27:55,288 it's back in our home dimension. 641 00:27:55,323 --> 00:27:56,890 We'll need to build some kind of 642 00:27:56,925 --> 00:27:59,092 transdimensional portal stick to get there-- 643 00:27:59,127 --> 00:28:00,827 a gateway into other dimensions-- 644 00:28:00,863 --> 00:28:03,564 but small enough to fit into most overhead compartments. 645 00:28:03,599 --> 00:28:06,733 Donni, whatever he's talking about, 646 00:28:06,769 --> 00:28:08,234 can it be done? 647 00:28:08,270 --> 00:28:11,572 We've seen time-travel windows, cybermat transporters-- 648 00:28:11,607 --> 00:28:13,991 but a dimensional portal in a stick? 649 00:28:14,026 --> 00:28:16,860 It sounds... well, silly. 650 00:28:16,895 --> 00:28:18,395 No offense. 651 00:28:18,430 --> 00:28:19,697 Come on, Mr. Wizard. 652 00:28:19,732 --> 00:28:21,464 It'll be easy. 653 00:28:21,500 --> 00:28:23,367 (beeping) 654 00:28:23,402 --> 00:28:27,004 (power tools whirring, hammering and chiseling) 655 00:28:27,039 --> 00:28:30,707 KRANG: You're not the only one who needs to use 656 00:28:30,742 --> 00:28:33,043 the transdimensional portal you know. 657 00:28:33,079 --> 00:28:34,377 Open up! 658 00:28:34,413 --> 00:28:37,014 What are you doing in there anyway? 659 00:28:37,049 --> 00:28:38,565 (gasps and groans) 660 00:28:38,601 --> 00:28:39,600 (body thuds) 661 00:28:39,635 --> 00:28:41,435 My body! 662 00:28:41,470 --> 00:28:42,436 (whimpering) 663 00:28:42,471 --> 00:28:43,970 Insolent slug. 664 00:28:44,005 --> 00:28:46,690 The Shredder's business is his and his alone. 665 00:28:46,725 --> 00:28:49,693 (yells) Do not seek to interrupt him again. 666 00:28:50,896 --> 00:28:51,928 (groans) 667 00:28:51,964 --> 00:28:53,197 Father, what is it? 668 00:28:53,232 --> 00:28:54,198 What's wrong? 669 00:28:54,233 --> 00:28:56,450 What did you see in there? 670 00:28:56,485 --> 00:28:58,552 Turtles, Karai. 671 00:28:58,587 --> 00:29:00,370 Ninja Turtles. 672 00:29:00,405 --> 00:29:03,457 I must have them-- both teams. 673 00:29:03,492 --> 00:29:04,691 At once. 674 00:29:04,726 --> 00:29:07,127 Yes, revenge at last! 675 00:29:07,162 --> 00:29:08,462 I knew you'd come through. 676 00:29:08,497 --> 00:29:10,964 Together we can crush the Turt... 677 00:29:10,999 --> 00:29:12,633 (yelling, metal clattering) 678 00:29:12,668 --> 00:29:14,334 Hun! 679 00:29:14,369 --> 00:29:17,171 (footsteps thumping) 680 00:29:17,206 --> 00:29:20,807 Tonight you hunt. 681 00:29:20,842 --> 00:29:25,312 Find those who did this to you and bring them to me. 682 00:29:25,347 --> 00:29:27,948 It will be done, Master. 683 00:29:30,452 --> 00:29:33,520 Okay, stand back. 684 00:29:33,555 --> 00:29:36,689 (pulsating tones) 685 00:29:36,725 --> 00:29:38,709 (electrical crackling) 686 00:29:38,744 --> 00:29:41,778 (device slows down and stalls) 687 00:29:41,813 --> 00:29:43,913 Huh. That should have worked. 688 00:29:43,949 --> 00:29:46,350 Should have worked? That'll never work. 689 00:29:46,385 --> 00:29:49,119 That's not a transdimensional portal stick. 690 00:29:49,154 --> 00:29:51,588 That's... a flashlight. 691 00:29:51,623 --> 00:29:53,507 It was a flashlight. 692 00:29:53,542 --> 00:29:55,475 But with a little rewiring 693 00:29:55,511 --> 00:29:57,511 and a lot more positive thinking, 694 00:29:57,546 --> 00:30:00,264 it'll soon be a transdimensional portal stick. 695 00:30:00,299 --> 00:30:01,965 Now hand me that hammer. 696 00:30:02,000 --> 00:30:04,885 This is a wrench. 697 00:30:04,920 --> 00:30:09,139 Details. Science isn't all about facts, you know. 698 00:30:09,174 --> 00:30:10,858 (metallic clanging) 699 00:30:10,893 --> 00:30:12,993 (rumbling) 700 00:30:13,028 --> 00:30:14,278 (both gasping) 701 00:30:14,313 --> 00:30:15,529 (rumbling) 702 00:30:15,564 --> 00:30:17,114 (explosion) 703 00:30:17,149 --> 00:30:18,465 What the shell? 704 00:30:19,968 --> 00:30:23,871 Turtles! 705 00:30:23,906 --> 00:30:25,138 Oh, no! 706 00:30:25,174 --> 00:30:26,957 How'd they find us? 707 00:30:26,992 --> 00:30:29,793 They followed their nose. 708 00:30:29,828 --> 00:30:30,960 (sniffing) 709 00:30:30,996 --> 00:30:32,162 The nose knows. 710 00:30:32,197 --> 00:30:34,248 (laughter) 711 00:30:34,283 --> 00:30:36,166 (grunting) 712 00:30:36,201 --> 00:30:39,336 Who disturbs the sanctity of my home? 713 00:30:39,371 --> 00:30:42,756 Don't you recognize me, rodent? 714 00:30:42,791 --> 00:30:44,474 Huh? Huh? Hun? 715 00:30:44,509 --> 00:30:48,178 Come examine your son's handiwork. 716 00:30:48,213 --> 00:30:49,279 (growling) 717 00:30:49,314 --> 00:30:50,580 (weapons firing) 718 00:30:51,683 --> 00:30:53,233 (growling) 719 00:30:53,268 --> 00:30:55,435 (yells) 720 00:30:55,470 --> 00:30:56,970 (yawning) 721 00:30:57,005 --> 00:30:58,939 Is it noon already? 722 00:30:58,974 --> 00:31:00,173 (1988 Turtles gasp, weapons firing) 723 00:31:00,208 --> 00:31:01,909 (panicked yelling) 724 00:31:01,944 --> 00:31:03,410 (groaning) 725 00:31:03,445 --> 00:31:06,496 (growling and grunting) 726 00:31:06,531 --> 00:31:08,248 (growling) 727 00:31:10,402 --> 00:31:12,502 (fierce yell) 728 00:31:13,706 --> 00:31:15,605 (groaning) 729 00:31:15,624 --> 00:31:17,574 Robots 2.0? 730 00:31:19,278 --> 00:31:20,760 (yelling) 731 00:31:20,796 --> 00:31:22,729 (grunting) 732 00:31:25,551 --> 00:31:28,018 So what's with the new look, Gruesome? 733 00:31:28,053 --> 00:31:32,522 That mutagen turned me into the last thing I touched. (grunts) 734 00:31:32,558 --> 00:31:34,841 Mutant Turtle filth! 735 00:31:34,894 --> 00:31:36,093 It's not true. 736 00:31:36,128 --> 00:31:38,061 We shower regularly. 737 00:31:40,432 --> 00:31:41,682 (growls) (gasps) (gasps) 738 00:31:41,734 --> 00:31:43,633 (all grunting) 739 00:31:43,652 --> 00:31:45,352 Why are you here, Hun? 740 00:31:45,387 --> 00:31:46,620 What do you want? 741 00:31:46,655 --> 00:31:50,323 You have no idea what this is about, do you? 742 00:31:50,359 --> 00:31:53,393 You don't even know he's back. 743 00:31:53,428 --> 00:31:54,745 He? 744 00:31:54,780 --> 00:31:58,314 The one true Shredder. 745 00:31:58,334 --> 00:31:59,616 Huh?! Huh?! Huh?! 746 00:31:59,635 --> 00:32:01,184 (fierce grunt) 747 00:32:01,220 --> 00:32:02,168 (cracking) 748 00:32:02,203 --> 00:32:04,421 (steam hissing) 749 00:32:08,811 --> 00:32:10,043 (shudders) 750 00:32:10,078 --> 00:32:12,129 (whimpering) 751 00:32:15,818 --> 00:32:17,350 (groans) 752 00:32:17,385 --> 00:32:18,818 (groans) 753 00:32:19,738 --> 00:32:21,971 Oh... oh! 754 00:32:21,991 --> 00:32:23,756 (soft groan) 755 00:32:24,827 --> 00:32:26,309 ALL: Master Splinter! 756 00:32:27,245 --> 00:32:28,194 (growls) 757 00:32:28,230 --> 00:32:29,179 (all gasping in horror) 758 00:32:31,450 --> 00:32:33,516 (whimpering) 759 00:32:33,535 --> 00:32:34,600 (zapping) 760 00:32:39,458 --> 00:32:41,558 (zapping) 761 00:32:41,593 --> 00:32:43,026 What just happened? 762 00:32:43,062 --> 00:32:44,378 Where's Master Splinter? 763 00:32:47,766 --> 00:32:49,699 LEONARDO: Where are we? 764 00:32:51,603 --> 00:32:53,869 Cowabunga! 765 00:32:53,905 --> 00:32:55,705 Dudes! Oh, yeah! All right! 766 00:32:55,741 --> 00:32:57,006 1988 MICHELANGELO: We're home! 767 00:32:57,042 --> 00:32:58,875 (cheers and laughter) 768 00:33:00,946 --> 00:33:02,211 What? 769 00:33:02,247 --> 00:33:04,013 This is your dimension? 770 00:33:04,049 --> 00:33:05,582 Why does it all look so...? 771 00:33:05,617 --> 00:33:07,584 (music plays on boom box) 772 00:33:07,619 --> 00:33:08,951 ...weird? 773 00:33:08,987 --> 00:33:11,988 Yup. There's no place like home! 774 00:33:12,023 --> 00:33:13,139 What the shell 775 00:33:13,175 --> 00:33:14,491 are we doing here? 776 00:33:14,510 --> 00:33:16,042 We got to go back! 777 00:33:16,095 --> 00:33:19,145 Master Splinter's in who-knows-what kind of trouble. 778 00:33:19,181 --> 00:33:20,847 Donatello ported us out 779 00:33:20,883 --> 00:33:23,083 just before your roof flattened us into pizza pies. 780 00:33:23,135 --> 00:33:25,101 Told you it'd work. 781 00:33:25,137 --> 00:33:26,336 We're going back. 782 00:33:26,371 --> 00:33:27,504 We'll save Splinter, 783 00:33:27,539 --> 00:33:28,938 and we're stopping that Technodrome. 784 00:33:28,973 --> 00:33:30,473 But we've got another problem. 785 00:33:30,509 --> 00:33:32,859 Hun mentioned the one true Shredder. 786 00:33:32,895 --> 00:33:35,028 And you know what that means. 787 00:33:35,064 --> 00:33:37,847 Our little alien Utrom is back. 788 00:33:37,866 --> 00:33:39,131 Utrom Shredder? 789 00:33:39,167 --> 00:33:40,683 Sounds Swedish. 790 00:33:40,703 --> 00:33:42,502 (laughter) 791 00:33:42,537 --> 00:33:45,072 Stop it! Stop it! Stop it! 792 00:33:45,107 --> 00:33:48,274 Can't you guys be serious about anything? 793 00:33:50,462 --> 00:33:51,627 They're right. 794 00:33:51,663 --> 00:33:52,779 This is serious. 795 00:33:52,831 --> 00:33:54,564 I say we had to our lair, 796 00:33:54,599 --> 00:33:55,965 pick up our anti-Technodrome gear 797 00:33:56,000 --> 00:33:57,767 and go put it to good use. 798 00:33:57,803 --> 00:33:58,935 But first, 799 00:33:58,971 --> 00:34:00,854 we've got to save April. 800 00:34:00,889 --> 00:34:02,938 (grunting) 801 00:34:02,975 --> 00:34:04,441 (muttering gibberish) 802 00:34:04,476 --> 00:34:05,709 (laughing) 803 00:34:05,728 --> 00:34:07,043 (growling) 804 00:34:07,062 --> 00:34:08,879 (screaming) 805 00:34:09,982 --> 00:34:11,948 We save April at least once a day. 806 00:34:11,984 --> 00:34:13,116 ALL: Yeah! 807 00:34:13,152 --> 00:34:14,534 You can set your watch to it. 808 00:34:14,570 --> 00:34:15,535 (whimpering) 809 00:34:15,571 --> 00:34:16,536 (clanging) 810 00:34:16,572 --> 00:34:17,537 (thudding) 811 00:34:17,573 --> 00:34:19,005 (fierce growl) 812 00:34:20,943 --> 00:34:22,208 (nervous whimper) 813 00:34:22,244 --> 00:34:24,778 Was that a mutant... banana? 814 00:34:24,813 --> 00:34:27,714 This dimension is seriously messed up. 815 00:34:27,750 --> 00:34:29,916 1988 TURTLES: Cowabunga! 816 00:34:29,952 --> 00:34:32,652 Boy, when you guys are out of town, 817 00:34:32,687 --> 00:34:34,821 the threats on my life sure do pile up. 818 00:34:34,856 --> 00:34:35,822 (gasps) 819 00:34:35,874 --> 00:34:37,774 There are eight of you now! 820 00:34:37,809 --> 00:34:39,225 Holy scoop! 821 00:34:39,261 --> 00:34:41,228 Wait. You're April? 822 00:34:41,263 --> 00:34:43,897 Um, what's with the yellow jumpsuit? 823 00:34:43,932 --> 00:34:46,566 Do you work at a carwash in this dimension? 824 00:34:46,602 --> 00:34:49,302 I'm a reporter, April O'Neil. 825 00:34:49,354 --> 00:34:53,073 And you are my ticket to a Peabody. 826 00:34:53,108 --> 00:34:54,407 Sorry, April. 827 00:34:54,442 --> 00:34:55,642 No time for an exclusive. 828 00:34:55,677 --> 00:34:58,011 We've got to get these guys to the lair. 829 00:35:02,300 --> 00:35:03,433 (growling) 830 00:35:03,468 --> 00:35:04,534 (screaming) 831 00:35:04,570 --> 00:35:06,353 Follow me! 832 00:35:06,405 --> 00:35:08,538 (clamoring) 833 00:35:08,574 --> 00:35:10,173 Oh, my eye! 834 00:35:10,209 --> 00:35:11,474 (yelling) 835 00:35:11,510 --> 00:35:14,077 (groaning and laughing) 836 00:35:14,112 --> 00:35:17,563 1988 SPLINTER Welcome home, my Turtles. 837 00:35:17,598 --> 00:35:18,798 (gasps) 838 00:35:20,252 --> 00:35:22,818 And my Turtles? 839 00:35:25,790 --> 00:35:27,757 I'll get that gear together, 840 00:35:27,792 --> 00:35:29,643 and we'll be on our way in no time. 841 00:35:29,678 --> 00:35:31,011 Ow! 842 00:35:31,046 --> 00:35:32,846 ALL: Noogie! 843 00:35:32,881 --> 00:35:34,380 Oh! Hey, cut it out! 844 00:35:34,415 --> 00:35:36,449 (laughter) 845 00:35:36,484 --> 00:35:37,783 Please, take this moment 846 00:35:37,819 --> 00:35:39,853 to nourish your body and soul 847 00:35:39,888 --> 00:35:43,273 as you prepare for the challenge that lies ahead of you. 848 00:35:43,308 --> 00:35:46,342 Thank you... Master. 849 00:35:46,378 --> 00:35:48,978 My brothers and I have found your dimension to be... 850 00:35:49,013 --> 00:35:53,166 well... disorienting, but being here, 851 00:35:53,201 --> 00:35:56,002 seeing you feels right. 852 00:35:56,037 --> 00:35:58,705 To me, also, Leonardo. 853 00:35:58,740 --> 00:36:03,093 You four are welcome here always. 854 00:36:03,128 --> 00:36:06,662 That's kind of what our Master Splinter said 855 00:36:06,698 --> 00:36:09,632 to us about them. 856 00:36:09,667 --> 00:36:10,866 (sighs) 857 00:36:10,902 --> 00:36:12,219 I know. 858 00:36:12,254 --> 00:36:15,138 I'm worried about him, too. 859 00:36:15,173 --> 00:36:16,539 (loud groan) 860 00:36:16,574 --> 00:36:17,974 (whimpering) 861 00:36:18,009 --> 00:36:20,810 What is this? 862 00:36:20,845 --> 00:36:23,113 I asked for the Turtles, and you bring me back 863 00:36:23,148 --> 00:36:24,781 their... rat?! 864 00:36:24,816 --> 00:36:28,535 We became separated when their lair collapsed around us. 865 00:36:28,570 --> 00:36:31,037 But rest assured, Master, 866 00:36:31,072 --> 00:36:33,640 as long as you have the rodent... (groaning) 867 00:36:33,675 --> 00:36:36,660 the Turtles will come to you. 868 00:36:36,695 --> 00:36:39,629 Father, what is this all about? 869 00:36:39,665 --> 00:36:41,631 The Turtles. 870 00:36:41,667 --> 00:36:42,999 For my plans to proceed, 871 00:36:43,034 --> 00:36:44,668 I must have them. 872 00:36:44,703 --> 00:36:46,819 You have done well, Hun. 873 00:36:48,423 --> 00:36:50,423 Now... 874 00:36:50,458 --> 00:36:53,993 let us make ourselves easier to find. 875 00:36:54,029 --> 00:36:55,478 (high-pitched whirring) The time has come 876 00:36:55,513 --> 00:36:58,180 to rise! 877 00:37:01,136 --> 00:37:04,003 (phone ringing) 878 00:37:04,038 --> 00:37:05,738 They're still not answering. 879 00:37:05,773 --> 00:37:07,440 I'm telling you, Casey, something's wrong. 880 00:37:07,475 --> 00:37:09,608 Ah, I'm sure they're fine, April. 881 00:37:09,644 --> 00:37:11,444 I mean, take a look around. 882 00:37:11,479 --> 00:37:13,079 It's a beautiful night. 883 00:37:13,114 --> 00:37:14,881 Everything's peachy. 884 00:37:14,916 --> 00:37:16,616 (rumbling) Huh? Huh? 885 00:37:16,651 --> 00:37:20,420 (loud rumbling, panicked yelling and screaming) 886 00:37:20,455 --> 00:37:21,755 (screaming) 887 00:37:21,790 --> 00:37:23,072 (tires screeching) 888 00:37:25,043 --> 00:37:27,928 (yelling) 889 00:37:27,963 --> 00:37:31,681 (hissing) 890 00:37:31,716 --> 00:37:33,616 What I said about peachy? 891 00:37:33,652 --> 00:37:34,950 Never mind. 892 00:37:34,986 --> 00:37:36,118 (yells) 893 00:37:41,643 --> 00:37:43,743 Okay, guys, here's everything we'll need 894 00:37:43,778 --> 00:37:45,145 to take down the Technodrome. 895 00:37:45,180 --> 00:37:46,846 Exploding throwing stars, 896 00:37:46,881 --> 00:37:48,898 anti-Technodrome roller skates, 897 00:37:48,933 --> 00:37:51,467 SPF 1000 sun block. 898 00:37:51,503 --> 00:37:52,769 And I got the pizzas. 899 00:37:52,804 --> 00:37:53,936 We're good to go. 900 00:37:56,191 --> 00:37:57,874 (laughing) You're joking, right? 901 00:37:57,909 --> 00:38:01,962 We came all the way to Wacky World for this junk? 902 00:38:01,997 --> 00:38:03,380 No! No! No! No! No! No! no! 903 00:38:03,415 --> 00:38:06,182 Now let's open up a portal back into your world 904 00:38:06,217 --> 00:38:07,751 and go kick Shredder's butt! 905 00:38:08,837 --> 00:38:10,804 (zapping) 906 00:38:10,839 --> 00:38:13,139 (weapons firing on-screen) 907 00:38:13,174 --> 00:38:15,925 What the shell?! 908 00:38:15,960 --> 00:38:18,294 (weapons firing, panicked screaming) 909 00:38:18,329 --> 00:38:20,095 (deep humming) 910 00:38:21,683 --> 00:38:24,351 Is that the Technodrome? 911 00:38:24,386 --> 00:38:27,220 Dudes, I don't think exploding throwing stars 912 00:38:27,255 --> 00:38:29,539 are gonna cut it this time! 913 00:38:29,574 --> 00:38:33,209 Then maybe it's time we bust out two of our baddest rides! 914 00:38:33,245 --> 00:38:35,278 (beep, engine starting) 915 00:38:35,313 --> 00:38:36,779 (air hissing, creaking) 916 00:38:36,814 --> 00:38:40,249 What? Your clown car's in the shop? 917 00:38:40,285 --> 00:38:42,418 (weapons firing) 918 00:38:42,454 --> 00:38:44,821 (crowd yelling) 919 00:38:47,342 --> 00:38:50,043 Move it! Move it! Double time! 920 00:38:50,095 --> 00:38:52,061 (explosive booming) 921 00:38:52,097 --> 00:38:54,314 (deep humming) 922 00:38:55,684 --> 00:38:58,184 (deep clanking) 923 00:38:58,220 --> 00:39:02,021 (high-pitched whirring) 924 00:39:05,060 --> 00:39:06,992 (electrical hissing) 925 00:39:12,284 --> 00:39:15,167 (screaming and yelling) 926 00:39:16,788 --> 00:39:19,522 (evil laughter) 927 00:39:19,541 --> 00:39:20,706 Did they really believe 928 00:39:20,742 --> 00:39:24,677 their military could stop this Technodrome? Fools! 929 00:39:24,713 --> 00:39:26,478 He's quite good there. 930 00:39:26,514 --> 00:39:29,231 Shh! I don't want to miss anything. 931 00:39:29,251 --> 00:39:33,202 My onslaught has only just begun! 932 00:39:35,924 --> 00:39:39,141 (growling) 933 00:39:39,177 --> 00:39:40,893 (panicked screaming) 934 00:39:40,929 --> 00:39:44,781 (roaring) 935 00:39:44,816 --> 00:39:46,099 (weapons firing) 936 00:39:46,151 --> 00:39:47,349 (yelling) 937 00:39:49,771 --> 00:39:51,521 (whooshing) (gasps) 938 00:39:51,556 --> 00:39:53,589 (pulsating whirring) 939 00:39:57,395 --> 00:39:59,095 1988 TURTLES: Cowabunga! 940 00:40:00,148 --> 00:40:01,680 Crud! 941 00:40:01,716 --> 00:40:04,584 Why did Casey have to see us in this stupid van? 942 00:40:04,619 --> 00:40:07,453 The technical term is stupid party wagon. 943 00:40:07,489 --> 00:40:10,306 Could be worse, Raph. 944 00:40:12,377 --> 00:40:16,145 This is the lamest vehicle in the history of lame vehicles. 945 00:40:16,180 --> 00:40:18,013 Can't this thing go any faster?! 946 00:40:18,049 --> 00:40:19,432 (screams, grunts) Sure. 947 00:40:19,467 --> 00:40:20,967 But, uh, I wouldn't recommend it. 948 00:40:21,002 --> 00:40:22,769 Why not? 949 00:40:22,804 --> 00:40:25,805 Easier just to show you, dude. 950 00:40:25,840 --> 00:40:27,307 (yelps) 951 00:40:27,342 --> 00:40:30,593 (yelling) Cowabunga! 952 00:40:32,847 --> 00:40:33,863 (growling) 953 00:40:33,898 --> 00:40:36,316 (both banging vehicle) 954 00:40:36,351 --> 00:40:37,883 Ugh. 955 00:40:39,654 --> 00:40:41,253 (whimpers) 956 00:40:46,778 --> 00:40:49,879 You know, this wagon isn't half bad. 957 00:40:49,914 --> 00:40:51,914 It ain't half good either. 958 00:40:52,867 --> 00:40:54,751 (roaring) 959 00:40:54,786 --> 00:40:56,919 We're just tickling these uglies. 960 00:40:56,955 --> 00:40:59,021 We need... 961 00:40:59,057 --> 00:41:00,757 air support! 962 00:41:00,792 --> 00:41:03,826 (1988 MICHELANGELO whimpering) 963 00:41:03,862 --> 00:41:05,111 (screaming) 964 00:41:06,681 --> 00:41:08,397 (yelling) 965 00:41:08,432 --> 00:41:09,364 Whoa! 966 00:41:14,339 --> 00:41:16,973 Well, they say any landing you can walk away... 967 00:41:17,008 --> 00:41:19,159 Return of the noogies. Return of the noogies. 968 00:41:19,194 --> 00:41:20,743 MICHELANGELO: Cut it out! Come on. 969 00:41:20,778 --> 00:41:23,446 Let's end this once and for all. 970 00:41:29,454 --> 00:41:32,672 THE SHREDDER: Yes, come to me, Turtles. 971 00:41:32,707 --> 00:41:34,807 What the devil are you waiting for? 972 00:41:34,842 --> 00:41:36,209 They're right in your crosshairs. 973 00:41:36,244 --> 00:41:38,110 Destroy them already. 974 00:41:39,747 --> 00:41:41,180 (gasps) (whimpering) 975 00:41:44,001 --> 00:41:46,135 Restrain these buffoons. 976 00:41:46,170 --> 00:41:48,354 (both groaning) 977 00:41:48,389 --> 00:41:50,223 Sorry, boss. 978 00:41:50,258 --> 00:41:51,890 1988 SHREDDER: Unhand me! 979 00:41:51,926 --> 00:41:55,562 KRANG: You'll hear from my transdimensional attorney! 980 00:41:57,849 --> 00:41:59,481 (tires squealing) 981 00:42:01,653 --> 00:42:04,286 Hey, they rolled out the welcome mat. 982 00:42:04,322 --> 00:42:06,588 Then how come I ain't feeling welcome? 983 00:42:06,624 --> 00:42:07,574 (laughing) 984 00:42:07,626 --> 00:42:09,859 You don't understand. 985 00:42:09,878 --> 00:42:12,311 The Utrom Shredder isn't like your Shredder. 986 00:42:12,347 --> 00:42:13,379 He's vicious. 987 00:42:13,414 --> 00:42:14,780 Lethal. 988 00:42:14,815 --> 00:42:16,448 Competent! 989 00:42:16,484 --> 00:42:19,552 We go in, no saying if we come out. 990 00:42:24,158 --> 00:42:25,825 Let's do this. 991 00:42:30,064 --> 00:42:32,815 Today, we're more than allies. 992 00:42:32,850 --> 00:42:35,217 We're brothers. 993 00:42:35,252 --> 00:42:37,687 ALL: Go, Green Machine! 994 00:42:37,722 --> 00:42:40,889 ALL: It's Ninja time! 995 00:42:40,925 --> 00:42:42,891 Turtle power! 996 00:42:42,927 --> 00:42:45,311 (grunts) Annoying power. 997 00:42:45,363 --> 00:42:46,528 Hey! RAPHAEL: Move it, half-shell. 998 00:42:46,564 --> 00:42:47,480 1988 MICHELANGELO: Quit shoving! 999 00:42:50,651 --> 00:42:52,919 THE SHREDDER: Turtles. 1000 00:42:52,954 --> 00:42:58,207 Thank you for accepting my humble invitation. 1001 00:42:58,242 --> 00:42:59,892 (yelling) 1002 00:43:06,685 --> 00:43:08,200 Thought you said he was tough. 1003 00:43:09,036 --> 00:43:11,521 My sons, it is a trap. 1004 00:43:11,556 --> 00:43:13,322 TURTLES: Huh? 1005 00:43:18,413 --> 00:43:20,897 If there is one constant in the multiverse, 1006 00:43:20,932 --> 00:43:24,100 it is the predictability of you Turtles. 1007 00:43:24,135 --> 00:43:27,637 Threaten something you hold dear, 1008 00:43:27,672 --> 00:43:30,440 and you will ignore your better instincts. 1009 00:43:30,475 --> 00:43:33,977 You should have stayed away. (beep) 1010 00:43:34,012 --> 00:43:36,212 (electronic whirring) 1011 00:43:50,495 --> 00:43:54,263 Now, shall we begin? 1012 00:43:54,299 --> 00:43:56,181 (electrical crackling) 1013 00:43:56,217 --> 00:43:57,816 (yelling) 1014 00:44:00,838 --> 00:44:02,755 (groans) 1015 00:44:02,790 --> 00:44:05,391 (Turtles yelling) 1016 00:44:10,014 --> 00:44:14,400 If you plan on doing us in, there's got to be an easier way. 1017 00:44:14,435 --> 00:44:17,937 Oh, you shall perish, but not yet. 1018 00:44:17,972 --> 00:44:20,156 You see, like you, 1019 00:44:20,191 --> 00:44:23,926 I recently learned that ours is but a single dimension 1020 00:44:23,962 --> 00:44:26,412 in a multiverse of dimensions. 1021 00:44:26,447 --> 00:44:30,917 Intrigued, I used this very portal to survey them all. 1022 00:44:30,952 --> 00:44:35,437 Which is when I made a startling, horrible discovery. 1023 00:44:35,457 --> 00:44:38,090 There are not simply eight of you, 1024 00:44:38,126 --> 00:44:40,943 but scores of you. 1025 00:44:40,962 --> 00:44:48,217 Behold! A multiverse of accursed Teenage Mutant Ninja Turtles. 1026 00:44:55,643 --> 00:44:58,778 1988 TURTLES: Awesome! 1027 00:44:58,813 --> 00:45:02,514 Destroying the eight of you would accomplish nothing. 1028 00:45:02,549 --> 00:45:05,735 So long as Ninja Turtles exist somewhere 1029 00:45:05,770 --> 00:45:08,521 in the multiverse, they will interfere 1030 00:45:08,573 --> 00:45:10,406 in the plans of the Shredder. 1031 00:45:10,442 --> 00:45:12,358 Our epic battle is never going to end 1032 00:45:12,410 --> 00:45:17,847 unless I put an end to Turtles forever! 1033 00:45:17,882 --> 00:45:20,916 Even a creature as power-mad as you 1034 00:45:20,951 --> 00:45:22,768 cannot believe he has the ability 1035 00:45:22,804 --> 00:45:25,621 to subvert the entire multiverse. 1036 00:45:25,640 --> 00:45:29,341 Let us put that to a test, vermin. 1037 00:45:29,394 --> 00:45:33,829 It seems that like branches hanging off a single tree, 1038 00:45:33,865 --> 00:45:37,683 each of these dimensions sprang from a common source. 1039 00:45:37,736 --> 00:45:42,371 Destroy the source and you would set off a chain reaction 1040 00:45:42,407 --> 00:45:45,875 that would destroy Ninja Turtles everywhere-- 1041 00:45:45,910 --> 00:45:47,410 forever more. 1042 00:45:47,445 --> 00:45:48,477 (gasps) 1043 00:45:48,496 --> 00:45:51,546 And so, you are being scanned. 1044 00:45:51,583 --> 00:45:57,519 Broken down for the sole purpose of discovering your source DNA. 1045 00:45:57,555 --> 00:46:01,073 Two Turtle teams from two Turtle worlds. 1046 00:46:01,126 --> 00:46:03,593 Different in so many ways, 1047 00:46:03,628 --> 00:46:07,597 but deep down, there are similarities. 1048 00:46:07,632 --> 00:46:08,797 (screaming) 1049 00:46:08,833 --> 00:46:11,817 And those similarities shall point the path 1050 00:46:11,853 --> 00:46:13,202 to the source dimension-- 1051 00:46:13,221 --> 00:46:14,436 (yelling) 1052 00:46:14,472 --> 00:46:16,255 Turtle Prime. 1053 00:46:16,307 --> 00:46:18,240 (yelling) (electrical crackling) 1054 00:46:21,146 --> 00:46:23,613 I only regret you will not survive 1055 00:46:23,648 --> 00:46:25,414 to witness the end of your... 1056 00:46:25,450 --> 00:46:26,832 KARAI: Father. 1057 00:46:26,868 --> 00:46:30,569 We are receiving alarming and unstable energy readings. 1058 00:46:30,604 --> 00:46:31,954 What is going on...? 1059 00:46:31,990 --> 00:46:34,206 (Turtles screaming) (electrical crackling) 1060 00:46:38,329 --> 00:46:39,545 No! 1061 00:46:39,581 --> 00:46:43,899 Things like this never happened back home. 1062 00:46:43,918 --> 00:46:45,951 COMPUTER: Turtle Prime located. 1063 00:46:45,986 --> 00:46:47,486 THE SHREDDER: It works. 1064 00:46:47,522 --> 00:46:48,854 The transdimensional portal 1065 00:46:48,889 --> 00:46:50,756 is receiving the coordinates now. 1066 00:46:50,809 --> 00:46:53,726 Farewell, Turtles! 1067 00:46:53,761 --> 00:46:55,026 (gasps) 1068 00:46:57,982 --> 00:46:59,265 (beeping) 1069 00:46:59,317 --> 00:47:00,950 (evil laughter) 1070 00:47:00,985 --> 00:47:02,918 (Turtles yelling) 1071 00:47:10,461 --> 00:47:11,727 (yelling stops) 1072 00:47:12,947 --> 00:47:15,147 No! 1073 00:47:15,200 --> 00:47:20,336 Their demise is only the beginning. 1074 00:47:20,371 --> 00:47:21,337 (beep) 1075 00:47:21,372 --> 00:47:23,272 (zapping) 1076 00:47:33,233 --> 00:47:36,134 That giant armored bowling ball just imploded. 1077 00:47:36,170 --> 00:47:37,820 Casey, we've won. 1078 00:47:37,855 --> 00:47:39,121 Won? 1079 00:47:39,157 --> 00:47:41,456 April, no ship. 1080 00:47:41,492 --> 00:47:43,275 No Turtles. 1081 00:47:43,311 --> 00:47:44,793 Oh! 1082 00:47:44,829 --> 00:47:46,596 They went into that thing, 1083 00:47:46,614 --> 00:47:50,749 and now they're... they're... (groans) 1084 00:47:50,785 --> 00:47:52,434 (whooshing) 1085 00:47:52,469 --> 00:47:53,786 (gasps) 1086 00:47:53,821 --> 00:47:55,788 (zapping) 1087 00:47:57,458 --> 00:47:59,108 (yelling) 1088 00:48:00,161 --> 00:48:02,144 (Turtles grunting and groaning) 1089 00:48:02,163 --> 00:48:05,264 APRIL: Guys, you're alive! 1090 00:48:05,300 --> 00:48:08,867 Dudes, like, what just happened? 1091 00:48:08,903 --> 00:48:13,506 Yeah. Shouldn't we be, like, nonexistent right about now? 1092 00:48:13,541 --> 00:48:14,973 APRIL: Mikey! 1093 00:48:17,077 --> 00:48:19,779 And... Mikey? 1094 00:48:19,814 --> 00:48:23,865 I bump my head, or am I really seeing double? 1095 00:48:23,902 --> 00:48:28,304 DONATELLO: Casey, April, meet our dimensional duplicates. 1096 00:48:28,339 --> 00:48:31,540 We ain't got time for no meet-and-greet. 1097 00:48:31,576 --> 00:48:32,958 Raph's right. 1098 00:48:32,994 --> 00:48:35,094 The Shredder's back, and he's on his way 1099 00:48:35,129 --> 00:48:37,129 to destroy the source of all Ninja Turtle life. 1100 00:48:37,165 --> 00:48:39,081 What?! Come again? 1101 00:48:39,117 --> 00:48:41,283 If we don't stop it, it could spell the end 1102 00:48:41,319 --> 00:48:42,868 of Ninja Turtles everywhere-- 1103 00:48:42,921 --> 00:48:45,087 forever. 1104 00:48:45,123 --> 00:48:46,488 (tires squealing) 1105 00:48:50,378 --> 00:48:51,711 (snarling) 1106 00:48:51,746 --> 00:48:54,096 (roaring) 1107 00:48:54,131 --> 00:48:56,865 So, I still don't get it. 1108 00:48:56,900 --> 00:48:59,769 Which Shredder is back, doing what? To who? 1109 00:48:59,804 --> 00:49:02,838 What I want to know is, how did we survive 1110 00:49:02,874 --> 00:49:05,540 the Shredder's centrifugal scanning process? 1111 00:49:05,576 --> 00:49:08,077 We should have been broken down into nonexistence. 1112 00:49:08,112 --> 00:49:10,512 Something didn't go according to his plan. 1113 00:49:10,547 --> 00:49:13,282 Then he won't be expecting us to go after him. 1114 00:49:13,317 --> 00:49:15,384 We need to head to the source dimension-- 1115 00:49:15,419 --> 00:49:17,620 to what the Shredder called Turtle Prime. 1116 00:49:17,655 --> 00:49:20,406 But, Leo, you saw Shredder's slide show. 1117 00:49:20,441 --> 00:49:23,075 The turtleverse is like, ginormous. 1118 00:49:23,110 --> 00:49:26,946 We have no way of knowing which dimension Turtle Prime is. 1119 00:49:26,981 --> 00:49:28,164 We'd just be guessing. 1120 00:49:28,199 --> 00:49:31,200 (all sighing) 1121 00:49:31,235 --> 00:49:33,602 Or we could track 1122 00:49:33,638 --> 00:49:35,588 your Shredder's exact movements instead. 1123 00:49:35,623 --> 00:49:37,823 When the Technodrome phases 1124 00:49:37,858 --> 00:49:40,693 through transdimensional barriers, it leaves a trail of particle emissions 1125 00:49:40,728 --> 00:49:42,345 that, with the right equipment, 1126 00:49:42,380 --> 00:49:44,847 we can recalibrate the portal stick to track. 1127 00:49:44,882 --> 00:49:46,698 (tires squealing) (yelling) 1128 00:49:48,102 --> 00:49:49,986 What the shell, Raph?! 1129 00:49:50,021 --> 00:49:52,271 End of the road, bros. 1130 00:49:52,306 --> 00:49:54,073 Literally! 1131 00:49:54,108 --> 00:49:56,741 (people screaming) 1132 00:49:59,480 --> 00:50:01,413 (horrified screaming) 1133 00:50:03,317 --> 00:50:06,502 It's like the whole world's being erased. 1134 00:50:06,537 --> 00:50:08,637 It's the Shredder-- has to be. 1135 00:50:08,672 --> 00:50:10,289 He's reached Turtle Prime. 1136 00:50:10,324 --> 00:50:12,691 APRIL: Then we'd better recalibrate your tracking device. 1137 00:50:12,726 --> 00:50:14,677 You said you needed some equipment? 1138 00:50:14,712 --> 00:50:17,312 All our gear was destroyed along with our lair. 1139 00:50:17,347 --> 00:50:18,981 But I think I know a place 1140 00:50:19,016 --> 00:50:20,883 that just might have the tech we need. 1141 00:50:20,918 --> 00:50:23,018 DONATELLO: Come on! 1142 00:50:28,842 --> 00:50:30,776 1988 DONATELLO: Purple Dragon headquarters. 1143 00:50:30,811 --> 00:50:33,529 Nice call, Mr. Wizard. 1144 00:50:33,564 --> 00:50:36,632 I figured the Purple Dragons would still have the goods 1145 00:50:36,667 --> 00:50:38,467 from that robbery they pulled. 1146 00:50:38,503 --> 00:50:41,520 Yeah, without Hun, the Dragons ain't too swift. 1147 00:50:43,290 --> 00:50:45,207 (fierce hissing) 1148 00:50:45,242 --> 00:50:47,676 Step on it, home slices. 1149 00:50:47,712 --> 00:50:49,644 This place bugs me out. 1150 00:50:51,549 --> 00:50:52,515 (whimpering) 1151 00:50:52,550 --> 00:50:53,966 Yes. 1152 00:50:54,001 --> 00:50:56,368 (gasps) Mutation-- 1153 00:50:56,403 --> 00:50:59,388 it's a real horror show. 1154 00:50:59,423 --> 00:51:01,690 (yelling) 1155 00:51:01,725 --> 00:51:05,193 I don't know how you escaped the Shredder, 1156 00:51:05,229 --> 00:51:08,564 and I don't care. 1157 00:51:08,599 --> 00:51:11,901 You're all mine now. 1158 00:51:11,936 --> 00:51:13,168 Hun. 1159 00:51:13,204 --> 00:51:14,453 Hon? Hon? 1160 00:51:14,488 --> 00:51:15,654 Hun. 1161 00:51:17,358 --> 00:51:21,043 Do you know the thing I hate most in all the world? 1162 00:51:21,078 --> 00:51:22,978 Turtles! 1163 00:51:23,014 --> 00:51:24,547 (roaring) 1164 00:51:24,582 --> 00:51:26,398 (yelling) 1165 00:51:40,197 --> 00:51:42,080 Alley-oop. 1166 00:51:46,520 --> 00:51:48,521 Now I look in the mirror-- 1167 00:51:48,556 --> 00:51:52,608 all I see is you. 1168 00:51:52,643 --> 00:51:55,995 And I hate you even more! 1169 00:51:56,030 --> 00:51:58,280 Hun, you don't understand-- 1170 00:51:58,315 --> 00:51:59,681 The Shredder, he... 1171 00:51:59,700 --> 00:52:01,866 Forget the Shredder. 1172 00:52:01,902 --> 00:52:04,370 You're going to pay for what you've done to me. 1173 00:52:04,422 --> 00:52:07,322 Some people just can't handle change. 1174 00:52:10,994 --> 00:52:12,961 Why do you keep doing that? (whimpering) 1175 00:52:12,996 --> 00:52:15,898 Who are you talking to? There's no one there. 1176 00:52:15,933 --> 00:52:19,251 You idiot. There ain't gonna be anybody anywhere soon. 1177 00:52:19,286 --> 00:52:20,685 Look! 1178 00:52:28,563 --> 00:52:29,528 (yelling) 1179 00:52:29,564 --> 00:52:31,263 Boss, what's happening to...? 1180 00:52:31,298 --> 00:52:32,647 (screaming) 1181 00:52:35,203 --> 00:52:38,770 1988 MICHELANGELO: The whole world is going bye-bye, dude. 1182 00:52:38,806 --> 00:52:40,722 Pretty soon you'll be going, too. 1183 00:52:40,741 --> 00:52:42,140 No. 1184 00:52:42,175 --> 00:52:44,008 We need your gear to track him, Hun. 1185 00:52:44,044 --> 00:52:45,177 To stop him. 1186 00:52:47,097 --> 00:52:49,631 (yelling) 1187 00:52:49,667 --> 00:52:51,116 Hurry, take it! 1188 00:52:51,169 --> 00:52:52,267 Stop him! 1189 00:52:52,303 --> 00:52:54,235 Stop the Shredder before he... 1190 00:52:54,271 --> 00:52:56,204 (screaming) 1191 00:52:56,239 --> 00:52:57,189 (screaming stops) 1192 00:52:57,225 --> 00:52:59,725 You heard the man. 1193 00:52:59,760 --> 00:53:02,611 Let's go stop the Shredder. 1194 00:53:02,647 --> 00:53:04,880 (whooshing) 1195 00:53:10,621 --> 00:53:13,872 DONATELLO: Hurry! We need to get back to where we started. 1196 00:53:13,908 --> 00:53:18,076 The exact spot the Technodrome left our dimension. Big smoking crater? 1197 00:53:18,112 --> 00:53:19,778 Hard to miss. 1198 00:53:19,813 --> 00:53:23,032 1988 MICHELANGELO: Unless it disappears before we get there. 1199 00:53:24,902 --> 00:53:26,168 (screaming) 1200 00:53:28,339 --> 00:53:30,072 No! Casey! 1201 00:53:30,091 --> 00:53:32,825 It's happening to me! 1202 00:53:32,877 --> 00:53:34,776 April! 1203 00:53:34,795 --> 00:53:36,728 Guys, April... 1204 00:53:36,764 --> 00:53:39,298 She... she's disappeared! 1205 00:53:39,333 --> 00:53:40,449 No! 1206 00:53:40,468 --> 00:53:41,767 Casey! 1207 00:53:41,802 --> 00:53:45,170 Raph, we can't stop. We have to keep moving. 1208 00:53:52,530 --> 00:53:54,129 Right here. 1209 00:53:54,164 --> 00:53:56,014 (grunting) 1210 00:53:58,035 --> 00:54:00,852 Just have to reroute the dimensional phase converter. 1211 00:54:00,905 --> 00:54:03,138 The rabbit goes up the hole, around the tree 1212 00:54:03,173 --> 00:54:04,305 and back down the hole. 1213 00:54:04,325 --> 00:54:06,090 Step on it, dudes. 1214 00:54:06,126 --> 00:54:08,260 We're facing total, complete wipeout here. 1215 00:54:08,296 --> 00:54:11,963 DONATELLO: Boost the particle signal gain. 1216 00:54:13,384 --> 00:54:15,851 We're too cool to go! We're too cool to go! 1217 00:54:15,886 --> 00:54:17,302 And power up. 1218 00:54:17,338 --> 00:54:19,338 (wavering tones) 1219 00:54:19,373 --> 00:54:21,640 (converter slows to a stop) But, but... 1220 00:54:21,676 --> 00:54:22,741 But? But? 1221 00:54:22,777 --> 00:54:23,775 But? But? 1222 00:54:25,479 --> 00:54:26,578 It's not working. 1223 00:54:28,582 --> 00:54:29,548 (bangs converter) 1224 00:54:29,600 --> 00:54:31,834 (steady tone droning) 1225 00:54:34,571 --> 00:54:36,304 (droning stops) 1226 00:54:37,725 --> 00:54:39,324 (zapping) 1227 00:54:39,359 --> 00:54:41,009 (wind whistling) 1228 00:54:41,028 --> 00:54:43,562 The particle emissions end here. 1229 00:54:43,597 --> 00:54:45,998 So this must be the place. 1230 00:54:46,033 --> 00:54:48,250 Turtle Prime. 1231 00:54:49,337 --> 00:54:51,920 (thunder crashing) 1232 00:54:51,956 --> 00:54:54,556 Like what kind of world is this? 1233 00:54:54,592 --> 00:54:58,577 Grim, gritty-- my kind of place. 1234 00:54:58,629 --> 00:54:59,912 Figures. Figures. Figures. Figures. 1235 00:54:59,964 --> 00:55:02,998 Huh. I'm thinking of retiring here. 1236 00:55:03,017 --> 00:55:05,033 We'll all be retiring here permanently 1237 00:55:05,068 --> 00:55:07,970 if we don't find the Shredder and stop him. 1238 00:55:08,005 --> 00:55:10,556 Uh, Leo, I think someone just found us. 1239 00:55:14,995 --> 00:55:16,211 (thunder crashing) 1240 00:55:16,247 --> 00:55:18,013 Source dimension-- 1241 00:55:18,048 --> 00:55:20,532 source turtles! 1242 00:55:20,568 --> 00:55:22,351 (all gasping) 1243 00:55:22,386 --> 00:55:25,169 What is this, eight wannabes? 1244 00:55:25,205 --> 00:55:26,471 On our turf? 1245 00:55:26,507 --> 00:55:28,907 Trying to steal our act? 1246 00:55:28,942 --> 00:55:31,160 (grunts) Yeah. 1247 00:55:31,195 --> 00:55:33,412 (all yelling) (all gasp) 1248 00:55:33,447 --> 00:55:36,715 1984 LEONARDO: I strike two on my way down. 1249 00:55:36,751 --> 00:55:40,769 Donatello takes out a third with his staff. 1250 00:55:43,707 --> 00:55:46,558 Already the pudgy ones are starting to panic. 1251 00:55:46,593 --> 00:55:49,144 Raph loves this stuff. 1252 00:55:49,179 --> 00:55:52,064 He's not alone. 1253 00:55:52,099 --> 00:55:54,866 Why is he narrating? Is he crazy? 1254 00:55:54,901 --> 00:55:56,634 Hardcore crazy. 1255 00:55:56,670 --> 00:55:59,104 I love these guys. 1256 00:55:59,139 --> 00:56:00,488 Ha! (grunts) 1257 00:56:00,524 --> 00:56:01,573 (chuckles) 1258 00:56:01,608 --> 00:56:03,592 Stop! (grunts) 1259 00:56:03,627 --> 00:56:05,861 We're trying to save you from the... 1260 00:56:05,896 --> 00:56:07,846 from the Shredder! 1261 00:56:07,882 --> 00:56:09,114 (gasps) 1262 00:56:09,149 --> 00:56:11,700 The Shredder? 1263 00:56:11,735 --> 00:56:14,002 What do you know of the Shredder? 1264 00:56:14,037 --> 00:56:17,939 We sworn to terminate the Shredder to avenge Master Yoshi. 1265 00:56:17,975 --> 00:56:20,843 Terminate with extreme prejudice. 1266 00:56:20,878 --> 00:56:22,094 (growls) 1267 00:56:22,129 --> 00:56:23,762 (all whimpering) 1268 00:56:23,797 --> 00:56:27,132 It's not your Shredder you need to worry about. 1269 00:56:27,167 --> 00:56:28,467 Well, not right now. 1270 00:56:28,502 --> 00:56:30,269 It's complicated. 1271 00:56:30,304 --> 00:56:33,856 It's our Shredder; he's come here to tear down your world. 1272 00:56:33,891 --> 00:56:36,058 And he's a grade-A meanie. 1273 00:56:36,093 --> 00:56:38,560 ALL: Huh. 1274 00:56:41,132 --> 00:56:43,015 So you're supposed to be us 1275 00:56:43,050 --> 00:56:44,916 from other worlds? 1276 00:56:44,951 --> 00:56:46,551 I don't see it. 1277 00:56:46,586 --> 00:56:47,886 What's with the 1278 00:56:47,921 --> 00:56:49,605 multi-colored headbands? (all gasp) 1279 00:56:49,640 --> 00:56:51,506 Hmm, sellouts. 1280 00:56:52,843 --> 00:56:56,544 Uh, well, check out the initialized belt buckles 1281 00:56:56,579 --> 00:56:57,729 on these yahoos. 1282 00:56:57,764 --> 00:56:58,730 Hey! Hey! Hey! 1283 00:56:58,765 --> 00:57:00,632 How lame can a turtle get? 1284 00:57:00,667 --> 00:57:01,917 Am I right? 1285 00:57:03,020 --> 00:57:04,403 Hey! 1286 00:57:04,438 --> 00:57:05,904 Ow! (laughing) 1287 00:57:05,939 --> 00:57:08,791 Geez, what a hard case. 1288 00:57:08,826 --> 00:57:10,292 What? 1289 00:57:10,327 --> 00:57:11,827 Nothing. Nothing. Nothing. Nothing. 1290 00:57:11,862 --> 00:57:14,630 All right, let's go stop your Shredder. 1291 00:57:14,665 --> 00:57:17,332 You say he's using a Technodrome? 1292 00:57:17,367 --> 00:57:19,968 Yep. But don't worry, we've created 1293 00:57:20,003 --> 00:57:21,536 a sophisticated device 1294 00:57:21,572 --> 00:57:23,722 that will be able to track the Technodrome 1295 00:57:23,757 --> 00:57:26,425 no matter where... Is that it? 1296 00:57:26,460 --> 00:57:28,427 (electrical crackling) 1297 00:57:33,100 --> 00:57:35,601 Yep, that would be it. 1298 00:57:35,636 --> 00:57:37,653 It's been doing that all night. 1299 00:57:37,688 --> 00:57:41,523 Huh. Now let's go do something about it. 1300 00:57:44,895 --> 00:57:46,344 (zapping) 1301 00:57:47,614 --> 00:57:52,034 Behold the glorious destruction of a universe. 1302 00:57:52,069 --> 00:57:55,069 And with it, the end of the Ninja Turtles. 1303 00:57:55,105 --> 00:57:56,354 (evil laughter) 1304 00:58:04,248 --> 00:58:06,348 Shredder, 1305 00:58:06,383 --> 00:58:08,250 we are here! 1306 00:58:09,552 --> 00:58:11,719 Shredder, face us. 1307 00:58:11,755 --> 00:58:14,857 Ah, the prototypical Turtles. 1308 00:58:14,892 --> 00:58:16,141 At last. 1309 00:58:16,176 --> 00:58:19,111 Now with the flick of a switch-- 1310 00:58:19,146 --> 00:58:21,980 it ends. 1311 00:58:22,015 --> 00:58:24,700 Shredder! 1312 00:58:24,735 --> 00:58:27,385 Do you fear us? 1313 00:58:31,658 --> 00:58:34,626 (1984 Shredder laughing) 1314 00:58:34,661 --> 00:58:36,428 I am here. 1315 00:58:36,463 --> 00:58:37,512 (thunder crashing) 1316 00:58:38,916 --> 00:58:41,884 Come and face your... 1317 00:58:41,919 --> 00:58:44,152 (sputtering) 1318 00:58:44,188 --> 00:58:46,688 (screaming) 1319 00:58:46,723 --> 00:58:48,006 (body thuds) 1320 00:58:48,041 --> 00:58:49,841 (cat yowls) 1321 00:58:52,596 --> 00:58:54,145 Shredder! 1322 00:58:54,180 --> 00:58:55,597 (thunder crashing) 1323 00:58:55,632 --> 00:58:58,433 THE SHREDDER: You speak my name, 1324 00:58:58,468 --> 00:59:00,986 but you do not know me. 1325 00:59:01,021 --> 00:59:04,489 I am Ch'rell, Oroku Sake, 1326 00:59:04,524 --> 00:59:08,643 Duke Accureds-- the one true Shredder. 1327 00:59:09,479 --> 00:59:14,115 I am a destroyer of worlds 1328 00:59:14,151 --> 00:59:17,218 and I fear no one! 1329 00:59:19,156 --> 00:59:21,256 Told you he'd take the bait. 1330 00:59:21,291 --> 00:59:22,424 (yelling) 1331 00:59:22,459 --> 00:59:26,061 If there's one constant in the mulitverse, 1332 00:59:26,096 --> 00:59:28,130 it's the Shredder's big, fat ego. 1333 00:59:28,165 --> 00:59:30,698 Still alive? 1334 00:59:30,734 --> 00:59:32,667 How can this be? 1335 00:59:32,702 --> 00:59:35,086 Unless... 1336 00:59:35,121 --> 00:59:37,305 (thunder crashing) 1337 00:59:37,340 --> 00:59:39,724 Karai... you! 1338 00:59:39,759 --> 00:59:41,593 Yes, Father. 1339 00:59:41,628 --> 00:59:44,629 I used the matter transporter to rescue the Turtles 1340 00:59:44,665 --> 00:59:45,830 from your scanner. 1341 00:59:45,865 --> 00:59:47,199 And that's not all. 1342 00:59:50,554 --> 00:59:54,489 Today my sons do not fight alone. 1343 00:59:56,893 --> 00:59:58,559 (gasps) 1344 00:59:58,595 --> 00:59:59,744 Uh-oh, 1345 00:59:59,779 --> 01:00:04,115 we is so gonna get yelled at for this. 1346 01:00:04,150 --> 01:00:05,700 (both sobbing) 1347 01:00:05,736 --> 01:00:08,787 KARAI: Your unreasoning hatred of the Turtles 1348 01:00:08,822 --> 01:00:11,089 has blinded you to the truth, Father. 1349 01:00:11,124 --> 01:00:13,891 Your actions could destroy us all. 1350 01:00:13,927 --> 01:00:15,176 (electrical crackling) 1351 01:00:15,211 --> 01:00:16,611 Karai's right. 1352 01:00:16,647 --> 01:00:17,912 Whatever you're doing, 1353 01:00:17,948 --> 01:00:19,798 you've already wiped out our entire world. 1354 01:00:19,833 --> 01:00:20,965 Fool. 1355 01:00:21,001 --> 01:00:24,335 I care nothing for the universe I left behind. 1356 01:00:24,371 --> 01:00:26,204 I will not stop until... 1357 01:00:26,239 --> 01:00:28,039 (screaming) 1358 01:00:28,074 --> 01:00:30,341 Less talk, more action. 1359 01:00:30,377 --> 01:00:34,045 (loud rattling) (all gasping) 1360 01:00:35,949 --> 01:00:39,718 Let us finish this once and for all. 1361 01:00:39,753 --> 01:00:41,269 I came to this dimension 1362 01:00:41,305 --> 01:00:43,604 to destroy Turtles. 1363 01:00:43,640 --> 01:00:45,841 The more... 1364 01:00:47,844 --> 01:00:49,477 ...the merrier! 1365 01:00:49,513 --> 01:00:51,446 Now come, 1366 01:00:51,481 --> 01:00:53,432 come and face your doom! 1367 01:01:02,225 --> 01:01:04,759 All too easy. 1368 01:01:04,794 --> 01:01:08,563 My new body gives me unlimited power. 1369 01:01:08,598 --> 01:01:10,548 (evil laughter) 1370 01:01:10,584 --> 01:01:13,151 (loud belch) 1371 01:01:14,321 --> 01:01:15,987 You're not the only one 1372 01:01:16,022 --> 01:01:19,307 with a molecular amplification bio suit, you know. 1373 01:01:19,342 --> 01:01:20,641 (grunts) 1374 01:01:22,496 --> 01:01:24,362 (fierce grunt) 1375 01:01:24,398 --> 01:01:26,314 (groans) 1376 01:01:26,349 --> 01:01:29,818 But mine actually works. 1377 01:01:29,853 --> 01:01:31,552 (stifling belch) 1378 01:01:31,588 --> 01:01:34,105 (loud belch) 1379 01:01:34,140 --> 01:01:37,075 ALL: Ew! 1380 01:01:37,110 --> 01:01:41,246 THE SHREDDER: Today is the end of days for you, Turtles. 1381 01:01:41,281 --> 01:01:44,115 You and all who stand with you. 1382 01:01:45,485 --> 01:01:47,218 (electronic hum) Look out! 1383 01:01:47,254 --> 01:01:49,621 (weapons firing) 1384 01:01:51,825 --> 01:01:53,525 (grunting) (metal clanging) 1385 01:02:08,758 --> 01:02:10,775 1988 SPLINTER: Look out! 1386 01:02:10,810 --> 01:02:12,043 What do we do? 1387 01:02:17,568 --> 01:02:20,034 It's no use. He's just too strong. 1388 01:02:20,070 --> 01:02:22,454 1988 MICHELANGELO: Tell me about it. 1389 01:02:22,489 --> 01:02:24,072 (1988 Michelangelo grunting) 1390 01:02:24,107 --> 01:02:26,874 Even trash cans have no effect. 1391 01:02:26,910 --> 01:02:28,893 Oh, brother. 1392 01:02:30,664 --> 01:02:31,613 Look out! 1393 01:02:36,470 --> 01:02:38,102 (1988 Turtles sobbing) 1394 01:02:38,137 --> 01:02:39,971 Yeah, okay, it's okay. 1395 01:02:40,006 --> 01:02:41,856 You can let go now. Let go. 1396 01:02:41,892 --> 01:02:45,260 (whimpering) Don't make me hurt you. 1397 01:02:45,295 --> 01:02:48,329 Hey, anybody seen the Turtle's classics? 1398 01:02:55,906 --> 01:02:56,905 (growling) 1399 01:02:56,940 --> 01:02:58,506 (yelling) 1400 01:03:01,311 --> 01:03:03,278 (electrical buzzing) 1401 01:03:03,313 --> 01:03:04,262 (The Shredder screaming) 1402 01:03:04,297 --> 01:03:05,580 (both groan) 1403 01:03:05,615 --> 01:03:08,249 We're free. We're free. 1404 01:03:08,285 --> 01:03:10,101 (yelling) 1405 01:03:10,136 --> 01:03:11,502 (electrical buzzing) 1406 01:03:11,538 --> 01:03:14,389 Looks like we just found something he's vulnerable to. 1407 01:03:15,492 --> 01:03:16,557 Yeah-- 1408 01:03:16,593 --> 01:03:18,175 Turtles. 1409 01:03:18,211 --> 01:03:19,977 The Technodrome. 1410 01:03:20,013 --> 01:03:22,013 Hmm, go figure. 1411 01:03:22,049 --> 01:03:24,765 Get him into that beam! 1412 01:03:24,801 --> 01:03:26,851 (Turtles grunting) 1413 01:03:32,609 --> 01:03:34,876 We got to save the master. We got to save the master. 1414 01:03:37,147 --> 01:03:38,663 Oh! 1415 01:03:38,699 --> 01:03:41,666 (electrical buzzing stops) 1416 01:03:43,336 --> 01:03:47,204 (evil laughter) 1417 01:03:47,240 --> 01:03:49,107 You had your chance. 1418 01:03:49,142 --> 01:03:52,393 Now I have mine. 1419 01:03:54,280 --> 01:03:55,930 Hey! 1420 01:03:57,134 --> 01:04:02,553 Without these Turtles, you cannot exist. 1421 01:04:02,589 --> 01:04:04,522 Behold! 1422 01:04:04,558 --> 01:04:07,425 (yelling) 1423 01:04:07,460 --> 01:04:10,094 (yelling and screaming) 1424 01:04:24,310 --> 01:04:29,397 Only now, in the end, do you truly understand. 1425 01:04:29,432 --> 01:04:32,517 (screaming in agony) 1426 01:04:32,552 --> 01:04:35,336 (evil laughter) 1427 01:04:41,227 --> 01:04:42,661 (explosion) 1428 01:04:42,696 --> 01:04:44,479 (screaming) 1429 01:04:44,514 --> 01:04:45,730 (groans) 1430 01:04:49,553 --> 01:04:52,186 Exploding throwing stars. 1431 01:04:52,221 --> 01:04:53,988 Told you they'd come in handy. 1432 01:04:54,024 --> 01:04:55,857 (evil laughter) 1433 01:04:55,892 --> 01:05:01,312 Fools, your pathetic little toys are not enough to stop me. 1434 01:05:03,499 --> 01:05:06,518 I will... (screaming) (electrical buzzing) 1435 01:05:07,704 --> 01:05:11,072 Whew! That was an easy fix. 1436 01:05:11,108 --> 01:05:13,558 The master will be pleased. 1437 01:05:13,593 --> 01:05:16,160 (screaming) 1438 01:05:18,214 --> 01:05:22,066 No! No! No! 1439 01:05:22,101 --> 01:05:23,601 I will not... 1440 01:05:23,637 --> 01:05:25,236 I am... 1441 01:05:25,271 --> 01:05:29,574 (screaming): No!! 1442 01:05:33,814 --> 01:05:35,947 (laughing) 1443 01:05:37,150 --> 01:05:39,918 The Shredder has been shredded. 1444 01:05:54,418 --> 01:05:56,884 1988 DONATELLO: I'd say Turtle Prime is healing up rather nicely. 1445 01:05:56,919 --> 01:06:00,104 It seems the dimensional damage was only temporary, 1446 01:06:00,139 --> 01:06:02,273 so long as Turtle Prime survived. 1447 01:06:02,308 --> 01:06:03,725 Which hopefully means... 1448 01:06:03,760 --> 01:06:06,360 Our world is healing, too? 1449 01:06:06,396 --> 01:06:08,629 I know a fun way to find out. 1450 01:06:19,876 --> 01:06:23,277 1988 MICHELANGELO: Casey! 1988 DONATELLO: April! 1451 01:06:23,296 --> 01:06:25,729 (1988 Turtles smooching loudly) 1452 01:06:25,765 --> 01:06:27,498 (laughing) 1453 01:06:27,533 --> 01:06:30,835 All right, all right, show's over, you goofballs. 1454 01:06:30,870 --> 01:06:33,271 1988 TURTLES: I wuv you, Casey. I wuv you, April. 1455 01:06:33,306 --> 01:06:34,806 What is wrong with them? 1456 01:06:34,858 --> 01:06:36,674 Leonardo, 1457 01:06:36,727 --> 01:06:38,759 seriously, for your own good, 1458 01:06:38,779 --> 01:06:41,980 you bros should lay off the dimension hopping business. 1459 01:06:42,032 --> 01:06:43,514 It's dangerous. 1460 01:06:43,567 --> 01:06:45,099 Bros? 1461 01:06:45,134 --> 01:06:47,134 We're bros. 1462 01:06:47,170 --> 01:06:48,585 (all gasping) 1463 01:06:51,908 --> 01:06:54,509 Now that's what I call a Ninja vanish. 1464 01:06:55,712 --> 01:06:57,845 What about your Shredder? 1465 01:06:57,880 --> 01:06:59,880 Think he's really gone for good this time? 1466 01:06:59,916 --> 01:07:03,250 The Shredder is seldom gone for long. 1467 01:07:03,286 --> 01:07:05,453 He shall return. 1468 01:07:05,488 --> 01:07:07,154 Well, when I get back 1469 01:07:07,189 --> 01:07:11,158 I'm going to zap you all with the giggle ray Krang invented. (laughs) 1470 01:07:11,193 --> 01:07:15,513 And rest assured, it will be us who get the last laugh. 1471 01:07:15,565 --> 01:07:17,432 (loud belch) 1472 01:07:17,467 --> 01:07:19,434 Excuse me. 1473 01:07:19,469 --> 01:07:20,902 Hey, take us with ya. 1474 01:07:20,937 --> 01:07:24,171 We said we was sorry. 1475 01:07:27,193 --> 01:07:29,911 Take care of yourselves, my brothers. 1476 01:07:29,946 --> 01:07:33,515 See you around the multiverse, bros. 1477 01:07:39,038 --> 01:07:41,039 ALL: It's Ninja time! 1478 01:07:42,158 --> 01:07:44,842 ALL: Turtle power! 1479 01:07:49,215 --> 01:07:51,082 (electronic whooshing) 1480 01:07:53,386 --> 01:07:56,787 I'm gonna miss those pudge-balls. 1481 01:07:56,823 --> 01:07:58,556 Not. 1482 01:07:59,476 --> 01:08:00,842 (electronic zapping) 1483 01:08:05,415 --> 01:08:07,715 I'm gonna miss those wannabes. 1484 01:08:07,751 --> 01:08:11,619 Yeah, I kind of dug the initials on the belt buckles. 1485 01:08:11,654 --> 01:08:13,854 Huh, you would. 1486 01:08:13,889 --> 01:08:16,257 I could go for a slice, though. 1487 01:08:16,292 --> 01:08:18,142 There's that place on Bleeker. 1488 01:08:19,713 --> 01:08:22,046 We are the Teenage Mutant Ninja Turtles. 1489 01:08:22,081 --> 01:08:24,332 We strike hard 1490 01:08:24,367 --> 01:08:28,303 and fade away into the night. 1491 01:08:37,664 --> 01:08:39,764 PETE: I think this first issue is coming along 1492 01:08:39,799 --> 01:08:40,998 rather well, don't you, Kev? 1493 01:08:41,033 --> 01:08:42,567 KEVIN: Yeah, sure do, Pete. 1494 01:08:42,602 --> 01:08:44,569 Hey, let's get back to this after lunch, huh? 1495 01:08:44,604 --> 01:08:46,036 Hmm, sounds good. 1496 01:08:46,072 --> 01:08:49,540 Pizza? Yeah, pizza. 1497 01:08:49,576 --> 01:08:51,876 Oh, I sure hope this thing sells. 1498 01:08:51,911 --> 01:08:53,778 Yeah, I was thinking the same thing. (chuckles) 1499 01:08:53,813 --> 01:08:55,179 (door closes) 1500 01:09:08,795 --> 01:09:12,330 ♪ 15 years we trained without distraction ♪ 1501 01:09:14,484 --> 01:09:17,768 ♪ Now it's time for Ninja kick-butt action ♪ 1502 01:09:19,739 --> 01:09:21,238 ♪ Trying to find the place ♪ 1503 01:09:21,274 --> 01:09:23,140 ♪ But we don't know where we're headed ♪ 1504 01:09:23,175 --> 01:09:26,578 ♪ All we know for sure, don't wanna get shredded ♪ 1505 01:09:26,613 --> 01:09:29,280 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 1506 01:09:29,315 --> 01:09:32,032 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 1507 01:09:32,068 --> 01:09:36,404 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 1508 01:09:36,439 --> 01:09:39,907 ♪ You'll never see us comin', never know what hit you ♪ 1509 01:09:42,128 --> 01:09:45,196 ♪ We practice Teenage Mutant Turtle stealth Ninjitsu ♪ 1510 01:09:45,231 --> 01:09:47,765 ♪ Ninjitsu, Ninjitsu ♪ 1511 01:09:47,800 --> 01:09:50,418 ♪ Keepin' to the shadows where we walk alone ♪ 1512 01:09:50,453 --> 01:09:53,421 ♪ When it's time to strike, it's Cowabunga ♪ 1513 01:09:53,456 --> 01:09:57,391 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 1514 01:09:57,426 --> 01:10:00,127 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 1515 01:10:00,163 --> 01:10:04,431 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 1516 01:10:04,467 --> 01:10:07,168 It's Ninja time! 1517 01:10:37,033 --> 01:10:40,968 ♪ ♪ 1518 01:11:10,733 --> 01:11:14,668 ♪ ♪ 1519 01:11:44,034 --> 01:11:47,969 ♪ ♪ 1520 01:11:57,313 --> 01:11:59,580 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 1521 01:12:00,850 --> 01:12:02,683 ♪ Turtles got it all ♪ 1522 01:12:02,718 --> 01:12:05,687 ♪ One, Leonardo's always in control ♪ 1523 01:12:05,722 --> 01:12:09,056 ♪ Two, the wise guy is Michelangelo ♪ 1524 01:12:09,092 --> 01:12:11,993 ♪ Three, Donatello, he's the brains of the bunch ♪ 1525 01:12:12,028 --> 01:12:15,462 ♪ Four, count on Raphael to throw the first punch ♪ 1526 01:12:15,498 --> 01:12:18,632 ♪ I love being, I love being ♪ 1527 01:12:18,667 --> 01:12:20,801 ♪ I love being a Turtle ♪ 1528 01:12:20,836 --> 01:12:23,604 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles. ♪ 1529 01:12:23,639 --> 01:12:26,673 I love being a Turtle! 102271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.