Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,899 --> 00:00:06,816
(foreboding music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,325 --> 00:00:12,325
(traffic whooshing)
5
00:00:18,249 --> 00:00:19,082
(tires screeching)
6
00:00:19,082 --> 00:00:21,296
(crash banging)
(glass shattering)
7
00:00:21,296 --> 00:00:26,296
(fire crackling)
(distant siren alarming)
8
00:00:27,078 --> 00:00:30,328
(pleasant flute music)
9
00:00:59,975 --> 00:01:02,460
- There was a car wreck last night.
10
00:01:02,460 --> 00:01:03,810
Your mom's in the hospital.
11
00:01:04,758 --> 00:01:07,103
(gentle piano music)
12
00:01:07,103 --> 00:01:08,623
Do you understand, Lily?
13
00:01:09,518 --> 00:01:12,768
(dramatic tempo music)
14
00:02:00,259 --> 00:02:03,342
(footsteps thumping)
15
00:02:04,683 --> 00:02:06,183
Did you get a nap?
16
00:02:07,180 --> 00:02:08,420
Well, should we get you cleaned up
17
00:02:08,420 --> 00:02:09,763
and in some fresh clothes?
18
00:02:10,807 --> 00:02:11,640
- I'm fine.
19
00:02:12,680 --> 00:02:13,513
- Okay.
20
00:02:14,800 --> 00:02:16,350
Was Grandma Beth still napping?
21
00:02:23,320 --> 00:02:24,927
- Can we go to the hospital?
22
00:02:24,927 --> 00:02:26,490
I want to see her.
23
00:02:26,490 --> 00:02:27,437
- I know but we can't right now.
24
00:02:27,437 --> 00:02:28,870
- [Lily] I want to stay with her.
25
00:02:28,870 --> 00:02:29,750
- You can't.
26
00:02:29,750 --> 00:02:30,583
- Why not?
27
00:02:30,583 --> 00:02:32,193
- Because hospitals have rules.
28
00:02:34,070 --> 00:02:36,080
This is gonna take patience, okay?
29
00:02:36,080 --> 00:02:37,573
You can help with Grandma Beth.
30
00:02:37,573 --> 00:02:38,910
- I don't want to help with Grandma,
31
00:02:38,910 --> 00:02:40,800
I wanna stay with Mom.
32
00:02:40,800 --> 00:02:43,103
- A routine is gonna
be good for all of us.
33
00:02:50,448 --> 00:02:53,198
(birds chirping)
34
00:03:04,032 --> 00:03:06,563
(atmosphere whooshing)
35
00:03:06,563 --> 00:03:09,396
(chimes clinking)
36
00:03:13,111 --> 00:03:15,861
(birds chirping)
37
00:03:16,953 --> 00:03:19,453
(eerie music)
38
00:03:25,219 --> 00:03:28,136
(unsettling music)
39
00:03:32,731 --> 00:03:34,879
(thunder rumbling)
40
00:03:34,879 --> 00:03:38,129
(dramatic tempo music)
41
00:03:49,640 --> 00:03:51,350
- You're leaving?
42
00:03:51,350 --> 00:03:53,237
- Yeah, I gotta go to work.
43
00:03:53,237 --> 00:03:55,710
I'm sorry that you have
to stay here all day
44
00:03:55,710 --> 00:03:56,930
but I haven't been able to figure out
45
00:03:56,930 --> 00:03:58,040
any of the arrangements.
46
00:03:58,040 --> 00:04:00,150
If you have any issues,
you just call me, okay?
47
00:04:00,150 --> 00:04:01,500
The number's on the fridge.
48
00:04:06,500 --> 00:04:08,720
There's plenty of sandwich
stuff if you get hungry
49
00:04:08,720 --> 00:04:11,677
and we'll talk when I get home, okay?
50
00:04:12,976 --> 00:04:16,143
(piano keys clinking)
51
00:04:18,316 --> 00:04:21,066
(birds chirping)
52
00:04:26,768 --> 00:04:29,935
- We should go to the hospital anyway.
53
00:04:31,790 --> 00:04:33,520
I don't know.
54
00:04:33,520 --> 00:04:34,353
Hitch hick?
55
00:04:35,876 --> 00:04:37,830
Of course I don't wanna be kidnapped.
56
00:04:37,830 --> 00:04:40,193
Why would you even ask that?
57
00:04:43,260 --> 00:04:44,927
- [Man] Little bird.
58
00:04:45,854 --> 00:04:49,021
(somber string music)
59
00:04:57,046 --> 00:04:58,283
- Lily?
60
00:04:58,283 --> 00:04:59,790
Well hello, sweetheart!
61
00:04:59,790 --> 00:05:00,623
- Hi.
62
00:05:08,420 --> 00:05:10,660
Why don't you guys have a TV?
63
00:05:10,660 --> 00:05:11,933
- We have books.
64
00:05:13,040 --> 00:05:14,270
You aren't going to tell me
65
00:05:14,270 --> 00:05:17,300
that you prefer TV to books, are you?
66
00:05:17,300 --> 00:05:18,646
- TV is fun.
67
00:05:18,646 --> 00:05:19,790
(Beth chuckling)
68
00:05:19,790 --> 00:05:24,153
- If fun is having someone just
zap things into your brain.
69
00:05:25,970 --> 00:05:27,070
Here.
70
00:05:27,070 --> 00:05:28,530
- Thanks.
71
00:05:28,530 --> 00:05:30,520
- There's nothing real about TV.
72
00:05:30,520 --> 00:05:32,810
It's not like the stories in books.
73
00:05:32,810 --> 00:05:35,003
- There's nothing real about stories.
74
00:05:35,870 --> 00:05:36,773
- Nothing real?
75
00:05:39,530 --> 00:05:40,363
Come on.
76
00:05:45,140 --> 00:05:48,580
I have trouble remembering
things, did you know that?
77
00:05:48,580 --> 00:05:50,340
- Aunt Martha told me.
78
00:05:50,340 --> 00:05:51,820
- Just little things, really.
79
00:05:51,820 --> 00:05:53,983
Ah, here it is.
80
00:06:00,700 --> 00:06:02,280
These are some sketches
81
00:06:02,280 --> 00:06:04,617
from the last thing I was working on,
82
00:06:04,617 --> 00:06:06,631
"The Farmer and the Fire Elf."
83
00:06:06,631 --> 00:06:08,870
- The Fire Elf isn't a real thing.
84
00:06:08,870 --> 00:06:10,520
- So you say.
85
00:06:10,520 --> 00:06:11,570
Do you wanna hear it?
86
00:06:12,950 --> 00:06:14,590
- Where are the words?
87
00:06:14,590 --> 00:06:16,043
- All up here.
88
00:06:18,430 --> 00:06:21,350
Once there was a goodly farmer
89
00:06:21,350 --> 00:06:25,845
who lives with his lovely wife
right on this land, in fact.
90
00:06:25,845 --> 00:06:28,340
(pleasant flute music)
91
00:06:28,340 --> 00:06:31,100
One day, when he was tending his field,
92
00:06:31,100 --> 00:06:34,480
there was an earthquake that
shook the ground under his feet
93
00:06:34,480 --> 00:06:36,666
and rattled him to his bones.
94
00:06:36,666 --> 00:06:37,676
(dramatic music)
95
00:06:37,676 --> 00:06:41,420
The earth split and a great
hole opened next to the farmer,
96
00:06:41,420 --> 00:06:43,803
who walked to the edge and peered inside.
97
00:06:44,717 --> 00:06:47,470
(ominous music)
98
00:06:47,470 --> 00:06:48,523
- What was inside?
99
00:06:50,040 --> 00:06:52,440
- I'm note sure you're
ready for this story yet.
100
00:06:56,290 --> 00:06:59,320
As the farmer was looking into the hole,
101
00:06:59,320 --> 00:07:04,233
a small man, caked in ash and
cinders, was crawling out.
102
00:07:05,210 --> 00:07:08,000
The farmer was scared something fierce
103
00:07:08,000 --> 00:07:11,893
as he watched the small man
shake the cinders from his coat.
104
00:07:12,750 --> 00:07:14,280
- Was the man magic?
105
00:07:14,280 --> 00:07:17,690
- [Beth] There was magic in
him but it was a dark magic,
106
00:07:17,690 --> 00:07:21,040
for it was not a man who
crawled out of the hole
107
00:07:21,040 --> 00:07:22,873
but a fire elf.
108
00:07:24,333 --> 00:07:27,083
(sinister music)
109
00:07:28,040 --> 00:07:31,430
The elf told the farmer that
he had come to grant him
110
00:07:31,430 --> 00:07:34,930
whatever he wished if only
the farmer would allow him
111
00:07:34,930 --> 00:07:37,843
passage across his land
and out into the world.
112
00:07:40,046 --> 00:07:42,520
Well, the farmer quickly surmised
113
00:07:42,520 --> 00:07:44,500
that there was evil in this creature.
114
00:07:44,500 --> 00:07:48,060
So he told the elf that
he wanted nothing from him
115
00:07:48,060 --> 00:07:50,960
and that he would not allow
him to pass across his land
116
00:07:50,960 --> 00:07:53,080
but that rather he should go back down
117
00:07:53,080 --> 00:07:54,793
the hole from which he came.
118
00:07:55,890 --> 00:07:58,610
Well the elf was furious
that the farmer would not
119
00:07:58,610 --> 00:08:00,390
let him pass across his land.
120
00:08:00,390 --> 00:08:04,764
He vowed to do whatever he
could to hurt the farmer.
121
00:08:04,764 --> 00:08:06,980
(ominous music)
122
00:08:06,980 --> 00:08:10,592
So one night, he stole
into the farmer's house...
123
00:08:10,592 --> 00:08:13,092
(eerie music)
124
00:08:16,040 --> 00:08:19,133
and took the very heart from his world.
125
00:08:20,182 --> 00:08:23,020
(sinister music)
126
00:08:23,020 --> 00:08:24,410
- [Lily] Heart?
127
00:08:24,410 --> 00:08:28,040
- All those things we
love and hold most dear.
128
00:08:28,040 --> 00:08:31,910
In this case, it was the
health of the farmer's wife,
129
00:08:31,910 --> 00:08:35,123
who soon became ill and
was confined to her bed.
130
00:08:36,040 --> 00:08:39,940
The elf took the heart and
broke it into three pieces
131
00:08:39,940 --> 00:08:42,750
which he placed with
three bewitched subjects
132
00:08:42,750 --> 00:08:44,680
in three other worlds.
133
00:08:44,680 --> 00:08:46,560
He gave one piece to a maiden
134
00:08:46,560 --> 00:08:48,753
and cast a spell of vanity on her.
135
00:08:50,345 --> 00:08:52,790
He gave a second piece to a writer,
136
00:08:52,790 --> 00:08:56,280
and cast a spell of melancholy on him.
137
00:08:56,280 --> 00:08:59,860
The third piece he gave to an astronomer,
138
00:08:59,860 --> 00:09:03,683
then cast him out, lost
into a starless void.
139
00:09:05,340 --> 00:09:07,193
The farmer was heartbroken.
140
00:09:09,190 --> 00:09:10,520
The next evening,
141
00:09:10,520 --> 00:09:13,090
he left his wife in the care of a neighbor
142
00:09:13,090 --> 00:09:15,790
and set out to seek
the pieces of the heart
143
00:09:15,790 --> 00:09:17,420
and save his wife.
144
00:09:17,420 --> 00:09:19,648
- How did the farmer go traveling?
145
00:09:19,648 --> 00:09:21,380
To the other worlds, I mean.
146
00:09:21,380 --> 00:09:25,400
- Just after sundown, when the
worlds are closest together,
147
00:09:25,400 --> 00:09:27,497
that's when you can travel.
148
00:09:27,497 --> 00:09:31,280
You must close your eyes and
picture where you want to go
149
00:09:31,280 --> 00:09:33,340
because you want the place you are seeking
150
00:09:33,340 --> 00:09:34,933
to also be seeking you.
151
00:09:36,070 --> 00:09:39,410
When you open your eyes,
you must be very quiet
152
00:09:39,410 --> 00:09:41,450
and keep a keen eye.
153
00:09:41,450 --> 00:09:42,600
- Have you gone?
154
00:09:42,600 --> 00:09:46,700
- Oh no, it takes a lot
of courage to travel
155
00:09:46,700 --> 00:09:49,820
and he waits out there, bitter as ever,
156
00:09:49,820 --> 00:09:52,510
looking for a way out into our world.
157
00:09:52,510 --> 00:09:54,410
- What happened to the farmer?
158
00:09:54,410 --> 00:09:57,392
- Oh, he went looking for the pieces.
159
00:09:57,392 --> 00:10:01,160
Perhaps the Fire Elf captured him.
160
00:10:01,160 --> 00:10:03,073
- I thought it was true.
161
00:10:04,050 --> 00:10:05,290
- It is true.
162
00:10:05,290 --> 00:10:07,603
I just have to remember all the parts.
163
00:10:09,250 --> 00:10:10,940
- Can the heart make people better?
164
00:10:10,940 --> 00:10:12,500
- Certainly.
165
00:10:12,500 --> 00:10:15,430
If you know where to look for the pieces.
166
00:10:15,430 --> 00:10:19,750
And if you have the right
things to go traveling with.
167
00:10:19,750 --> 00:10:20,583
- What things?
(lively tempo music)
168
00:10:20,583 --> 00:10:22,870
- A whole bag of tricks.
169
00:10:22,870 --> 00:10:25,170
- [Lily] The farmer took a sewing bag?
170
00:10:25,170 --> 00:10:27,100
- Oh, I doubt it.
171
00:10:27,100 --> 00:10:31,940
But all travelers must
have their own things.
172
00:10:31,940 --> 00:10:34,210
- That's not a true story.
173
00:10:34,210 --> 00:10:36,730
- I don't tell tall tales.
174
00:10:36,730 --> 00:10:37,943
- What happened next?
175
00:10:39,540 --> 00:10:42,743
- I'll give it some thought
and see if I can remember.
176
00:10:43,980 --> 00:10:45,940
You can hang on to them if you like.
177
00:10:47,646 --> 00:10:50,896
(pleasant flute music)
178
00:11:09,171 --> 00:11:11,754
(somber music)
179
00:11:24,391 --> 00:11:25,720
- [Man] Little bird.
180
00:11:25,720 --> 00:11:28,756
(Lily gasping)
181
00:11:28,756 --> 00:11:29,756
Little bird.
182
00:11:35,054 --> 00:11:37,721
(ominous music)
183
00:11:38,885 --> 00:11:41,382
(birds chirping)
184
00:11:41,382 --> 00:11:42,382
Little bird.
185
00:11:44,470 --> 00:11:47,553
(somber flute music)
186
00:12:04,491 --> 00:12:05,491
Little bird.
187
00:12:14,824 --> 00:12:17,824
(somber horn music)
188
00:12:18,997 --> 00:12:21,664
(ominous music)
189
00:12:23,618 --> 00:12:26,368
(steam sizzling)
190
00:12:29,493 --> 00:12:30,493
Little bird.
191
00:12:40,685 --> 00:12:43,768
(lively tempo music)
192
00:12:45,264 --> 00:12:48,014
(doors thudding)
193
00:12:50,361 --> 00:12:51,194
- Help!
194
00:12:52,520 --> 00:12:53,353
Help!
195
00:12:54,900 --> 00:12:55,733
Help!
196
00:12:57,338 --> 00:12:58,171
Help!
197
00:12:59,950 --> 00:13:02,772
(fire rumbling)
198
00:13:02,772 --> 00:13:05,439
(ominous music)
199
00:13:06,556 --> 00:13:08,473
- What do we have here?
200
00:13:10,150 --> 00:13:12,820
A little traveler?
201
00:13:12,820 --> 00:13:14,120
- Let me out.
202
00:13:14,120 --> 00:13:17,870
- Perhaps we can be of some...
203
00:13:17,870 --> 00:13:19,872
use to each other.
204
00:13:19,872 --> 00:13:20,820
- What?
205
00:13:20,820 --> 00:13:25,820
- You're searching for a
way to save someone, yes?
206
00:13:26,316 --> 00:13:29,350
Your poor mother.
207
00:13:29,350 --> 00:13:31,030
I'm...
208
00:13:31,030 --> 00:13:34,100
very sorry, indeed.
209
00:13:34,100 --> 00:13:36,863
I could help her if you like.
210
00:13:36,863 --> 00:13:37,930
- You can?
211
00:13:37,930 --> 00:13:39,170
- Oh yes.
212
00:13:39,170 --> 00:13:41,533
I could heal her.
213
00:13:42,690 --> 00:13:44,270
Good as new.
214
00:13:44,270 --> 00:13:45,970
But in turn,
215
00:13:45,970 --> 00:13:47,020
you...
216
00:13:47,020 --> 00:13:50,880
must do one simple thing...
217
00:13:50,880 --> 00:13:52,150
for me.
218
00:13:52,150 --> 00:13:52,983
- What?
219
00:13:52,983 --> 00:13:55,290
- All you need to do...
220
00:13:56,170 --> 00:13:58,420
is invite me...
221
00:13:58,420 --> 00:14:01,372
to pass out of this land.
222
00:14:01,372 --> 00:14:02,840
- I can't.
223
00:14:02,840 --> 00:14:04,903
- Of course you can.
224
00:14:05,830 --> 00:14:07,374
- I know what you are.
225
00:14:07,374 --> 00:14:09,550
(elf hissing)
226
00:14:09,550 --> 00:14:12,233
- You place your hopes in the heart.
227
00:14:14,310 --> 00:14:16,590
You shall never find it.
228
00:14:16,590 --> 00:14:18,080
- Maybe I will.
229
00:14:18,080 --> 00:14:20,183
- No, child.
230
00:14:21,829 --> 00:14:24,750
I'm your only hope.
231
00:14:25,700 --> 00:14:26,933
- No.
232
00:14:26,933 --> 00:14:30,650
- Your mother may not live much longer.
233
00:14:30,650 --> 00:14:32,240
- That's not true.
234
00:14:32,240 --> 00:14:35,400
- I know death,
235
00:14:35,400 --> 00:14:36,353
little one.
236
00:14:37,880 --> 00:14:41,350
I know grief and misery
237
00:14:42,710 --> 00:14:46,210
and I doubt you're brave
enough, little bird.
238
00:14:47,892 --> 00:14:50,475
(elf laughing)
239
00:14:52,049 --> 00:14:54,470
(fire rumbling)
240
00:14:54,470 --> 00:14:55,394
Good luck.
241
00:14:55,394 --> 00:14:58,144
(sinister music)
242
00:15:00,988 --> 00:15:03,988
(suspenseful music)
243
00:15:08,279 --> 00:15:10,779
(bird cooing)
244
00:15:17,170 --> 00:15:18,423
- Mom will get better.
245
00:15:19,424 --> 00:15:20,924
We don't need him.
246
00:15:23,964 --> 00:15:27,640
(crickets chirping)
247
00:15:27,640 --> 00:15:30,080
- [Beth] I don't want to
wear this dress, it's old.
248
00:15:30,080 --> 00:15:32,073
- [Martha] It's just a nightgown, Mother.
249
00:15:33,310 --> 00:15:36,090
- [Beth] I told the little
girl we need to leave,
250
00:15:36,090 --> 00:15:38,420
that he won't stop until she's dead.
251
00:15:38,420 --> 00:15:39,253
- [Martha] Who?
252
00:15:39,253 --> 00:15:41,320
- [Beth] That woman, the sick one.
253
00:15:41,320 --> 00:15:44,360
He'll come for her soon
too, mark my words.
254
00:15:44,360 --> 00:15:46,550
I told the child all about it.
255
00:15:46,550 --> 00:15:47,600
- Sleep well, mother.
256
00:15:59,826 --> 00:16:02,826
You know she confuses things, right?
257
00:16:04,520 --> 00:16:06,060
Why don't you go ahead
and get ready for bed?
258
00:16:06,060 --> 00:16:07,290
I'll start you a bath.
259
00:16:07,290 --> 00:16:08,123
- I can do it.
260
00:16:10,570 --> 00:16:12,513
She doesn't tell tall tales.
261
00:16:13,970 --> 00:16:15,503
- They're only stores, Lily.
262
00:16:18,913 --> 00:16:22,048
(water faucet spraying)
263
00:16:22,048 --> 00:16:25,215
(gentle string music)
264
00:16:29,153 --> 00:16:31,150
- [Beth] Just after sundown,
265
00:16:31,150 --> 00:16:33,519
when the worlds are closest together,
266
00:16:33,519 --> 00:16:35,769
that's when you can travel.
267
00:16:40,095 --> 00:16:41,943
(unsettling music)
268
00:16:41,943 --> 00:16:43,531
(atmosphere whooshing)
269
00:16:43,531 --> 00:16:48,531
(water bubbling)
(suspenseful music)
270
00:16:52,889 --> 00:16:55,806
(thunder rumbling)
271
00:17:11,987 --> 00:17:15,070
(music intensifying)
272
00:17:15,958 --> 00:17:20,958
(dramatic music)
(water bubbling)
273
00:17:35,683 --> 00:17:38,683
(suspenseful music)
274
00:17:43,717 --> 00:17:46,550
(cannons booming)
275
00:17:52,000 --> 00:17:54,917
(foreboding music)
276
00:17:58,548 --> 00:18:01,131
(gentle music)
277
00:18:05,148 --> 00:18:08,981
(pleasant instrumental music)
278
00:18:22,900 --> 00:18:24,030
- What in God's...
279
00:18:24,900 --> 00:18:27,000
Have you been in the bath this whole time?
280
00:18:28,750 --> 00:18:30,060
Look at this mess.
281
00:18:30,060 --> 00:18:31,913
- It just happened.
282
00:18:33,430 --> 00:18:34,263
- Get to bed.
283
00:18:38,555 --> 00:18:41,305
(Martha sighing)
284
00:18:43,720 --> 00:18:46,393
- Don't worry, I won't try that again.
285
00:18:50,160 --> 00:18:51,730
- It's got some cracks in the paint
286
00:18:51,730 --> 00:18:53,282
but I'll take care of it.
287
00:18:53,282 --> 00:18:54,300
- [Martha] How much
more is that gonna cost?
288
00:18:54,300 --> 00:18:55,870
- [Man] Ah, it's easy,
don't worry about it.
289
00:18:55,870 --> 00:18:56,703
- Thanks.
290
00:18:58,500 --> 00:19:00,400
- [Man] Sam, bring me a paint scraper.
291
00:19:06,450 --> 00:19:07,283
- Hey.
292
00:19:08,220 --> 00:19:09,200
- Hey.
293
00:19:09,200 --> 00:19:10,123
- You living here?
294
00:19:11,380 --> 00:19:13,980
- Just visiting my aunt and grandma.
295
00:19:13,980 --> 00:19:15,870
- Your aunt used to babysit me.
296
00:19:15,870 --> 00:19:17,808
When I was younger, I mean.
297
00:19:17,808 --> 00:19:19,253
- I bet that was fun.
298
00:19:20,250 --> 00:19:21,443
- How'd the tub flood?
299
00:19:22,410 --> 00:19:23,243
- I did it.
300
00:19:24,770 --> 00:19:26,040
But...
301
00:19:26,040 --> 00:19:27,589
I fell asleep.
302
00:19:27,589 --> 00:19:28,422
- Oh.
303
00:19:29,510 --> 00:19:32,760
My dad said your grandma's
having memory things.
304
00:19:32,760 --> 00:19:34,780
- She still remembers a lot though.
305
00:19:34,780 --> 00:19:37,800
- She used to tell me all kinds
of stories about traveling
306
00:19:37,800 --> 00:19:38,950
in other worlds and stuff.
307
00:19:38,950 --> 00:19:40,600
- That's what I was dreaming about,
308
00:19:40,600 --> 00:19:43,563
a story she told me when
I fell asleep in the tub.
309
00:19:44,923 --> 00:19:46,710
It's stupid.
310
00:19:46,710 --> 00:19:47,800
- No.
311
00:19:47,800 --> 00:19:48,930
I love her stories,
312
00:19:48,930 --> 00:19:49,973
there were cool.
313
00:19:50,980 --> 00:19:53,133
- Yeah, like almost real.
314
00:19:54,040 --> 00:19:54,873
- Yeah.
315
00:19:55,800 --> 00:19:58,560
I mean, they aren't but,
316
00:19:58,560 --> 00:20:00,760
well, you never know.
317
00:20:00,760 --> 00:20:02,263
- [Man] Sam, paint scraper!
318
00:20:06,850 --> 00:20:07,860
- Here you go.
319
00:20:07,860 --> 00:20:08,883
If you go traveling.
320
00:20:09,780 --> 00:20:12,883
My dad said to check it
but it still kinda works.
321
00:20:14,075 --> 00:20:15,000
- Thanks.
322
00:20:15,000 --> 00:20:15,960
No problem.
323
00:20:22,284 --> 00:20:25,617
(truck engine rumbling)
324
00:20:31,452 --> 00:20:34,285
- I'll be back as soon as I'm off.
325
00:20:48,132 --> 00:20:50,882
(Lily crunching)
326
00:21:14,359 --> 00:21:17,276
(foreboding music)
327
00:21:26,567 --> 00:21:27,977
(Lily gasping)
328
00:21:27,977 --> 00:21:30,477
(Beth crying)
329
00:21:43,310 --> 00:21:44,143
- Oh.
330
00:21:45,290 --> 00:21:46,493
- What's wrong, Grandma?
331
00:21:49,640 --> 00:21:50,473
- Jane.
332
00:21:51,520 --> 00:21:53,739
- Mom is in the hospital.
333
00:21:53,739 --> 00:21:56,351
- I don't understand how.
334
00:21:56,351 --> 00:22:01,351
(dramatic music)
(Beth crying)
335
00:22:09,819 --> 00:22:12,510
- We're going to find the
pieces of the heart for Mom.
336
00:22:12,510 --> 00:22:14,010
That's what we're going to do.
337
00:22:14,973 --> 00:22:17,600
(pleasant flute music)
338
00:22:17,600 --> 00:22:20,270
Stop being such a worry wart.
339
00:22:20,270 --> 00:22:22,563
Yes, I know I almost drowned.
340
00:22:23,450 --> 00:22:25,860
You have to picture where you want to go.
341
00:22:25,860 --> 00:22:27,073
I didn't do that.
342
00:22:28,240 --> 00:22:30,533
Yes, I do know where to picture going.
343
00:22:32,730 --> 00:22:37,043
Well, how am I supposed to know
what all this stuff is for?
344
00:22:41,850 --> 00:22:43,707
Well, are you coming or not?
345
00:22:54,429 --> 00:22:56,797
(Lily sighing)
346
00:22:56,797 --> 00:22:57,813
The Maiden.
347
00:22:57,813 --> 00:23:01,063
(lively chiming music)
348
00:23:11,826 --> 00:23:14,576
(exciting music)
349
00:23:20,824 --> 00:23:23,907
(gentle flute music)
350
00:23:39,516 --> 00:23:42,099
(somber music)
351
00:24:35,186 --> 00:24:37,936
(dramatic music)
352
00:25:04,803 --> 00:25:07,553
(birds chirping)
353
00:25:13,174 --> 00:25:15,757
(somber music)
354
00:25:35,283 --> 00:25:39,200
Well, it's better than ending
up underwater, I guess.
355
00:25:40,295 --> 00:25:43,962
(somber instrumental music)
356
00:25:55,816 --> 00:25:58,983
(gentle string music)
357
00:26:31,969 --> 00:26:34,469
(eerie music)
358
00:26:42,964 --> 00:26:45,964
(suspenseful music)
359
00:27:05,270 --> 00:27:06,823
That was close.
360
00:27:08,133 --> 00:27:10,664
Did he look familiar to you?
361
00:27:10,664 --> 00:27:13,311
(somber horn music)
362
00:27:13,311 --> 00:27:16,061
(birds chirping)
363
00:27:27,030 --> 00:27:28,250
Hello?
364
00:27:28,250 --> 00:27:30,329
- One moment while I get ready.
365
00:27:30,329 --> 00:27:32,590
No, this won't do.
366
00:27:32,590 --> 00:27:34,753
No, this won't do at all.
367
00:27:38,863 --> 00:27:42,030
(pleasant harp music)
368
00:27:43,420 --> 00:27:45,445
- I think it's lovely.
369
00:27:45,445 --> 00:27:47,650
- Yes, it is.
370
00:27:47,650 --> 00:27:51,088
But what would a little girl know?
371
00:27:51,088 --> 00:27:53,004
(birds chirping)
372
00:27:53,004 --> 00:27:55,175
- Those birds sound beautiful.
373
00:27:55,175 --> 00:27:56,120
- Birds?
374
00:27:56,120 --> 00:27:58,533
Be a good girl and stop distracting me.
375
00:27:58,533 --> 00:27:59,610
I won't be long.
376
00:28:00,713 --> 00:28:03,296
(somber music)
377
00:28:23,605 --> 00:28:25,105
- Can you help me?
378
00:28:26,327 --> 00:28:29,310
- Ah, I may have something
that will fit you.
379
00:28:29,310 --> 00:28:31,330
- No, I'm looking for...
380
00:28:32,230 --> 00:28:33,380
for a heart.
381
00:28:33,380 --> 00:28:35,577
- Let's try this one.
382
00:28:36,903 --> 00:28:38,470
- It's very pretty.
383
00:28:38,470 --> 00:28:39,303
- Here.
384
00:28:44,520 --> 00:28:47,910
(birds chirping)
385
00:28:47,910 --> 00:28:49,493
A few more touches.
386
00:28:52,774 --> 00:28:54,607
- It's nice but--
387
00:28:54,607 --> 00:28:57,013
- How beautiful that looks on you.
388
00:28:58,030 --> 00:29:00,120
- It looks pretty?
389
00:29:00,120 --> 00:29:02,863
- Oh, indeed, and there is
no substitute for beauty.
390
00:29:03,820 --> 00:29:08,053
Beauty is the outward shine
of a happy and righteous soul.
391
00:29:09,700 --> 00:29:11,200
- I don't know.
392
00:29:11,200 --> 00:29:14,160
- There's no injury too
deep and no pain too great
393
00:29:14,160 --> 00:29:15,883
that beauty cannot reconcile.
394
00:29:17,422 --> 00:29:18,255
- Really?
395
00:29:18,255 --> 00:29:19,550
- Oh, yes.
396
00:29:19,550 --> 00:29:22,517
To be beautiful is to have
the sun shining upon you
397
00:29:22,517 --> 00:29:25,320
for all others to see.
398
00:29:25,320 --> 00:29:30,320
- What about someone who
is pretty but isn't nice?
399
00:29:30,330 --> 00:29:32,370
- Simply impossible, dear.
400
00:29:32,370 --> 00:29:34,698
How we look is who we are.
401
00:29:34,698 --> 00:29:37,281
(gentle music)
402
00:29:41,002 --> 00:29:42,580
There.
403
00:29:42,580 --> 00:29:43,510
See?
404
00:29:43,510 --> 00:29:44,923
Do you not feel happy?
405
00:29:55,573 --> 00:29:58,740
(gentle string music)
406
00:30:03,398 --> 00:30:05,650
- Nicole said I was ugly.
407
00:30:05,650 --> 00:30:06,640
- What?
408
00:30:06,640 --> 00:30:08,660
Of course you're not ugly.
409
00:30:08,660 --> 00:30:10,363
Nicole must be blind as a bat.
410
00:30:11,269 --> 00:30:13,670
(Jane chuckling)
411
00:30:13,670 --> 00:30:16,213
You are very pretty.
412
00:30:19,590 --> 00:30:20,913
- Nicole is prettier.
413
00:30:22,220 --> 00:30:23,193
- That's not true.
414
00:30:24,310 --> 00:30:26,753
And that's not what's important.
415
00:30:27,640 --> 00:30:30,270
It's not about what's on the surface.
416
00:30:30,270 --> 00:30:31,740
I mean, that's all that mirror shows,
417
00:30:31,740 --> 00:30:35,920
not what's underneath and
that's where the real beauty is,
418
00:30:35,920 --> 00:30:37,533
the kind of person you are.
419
00:30:38,700 --> 00:30:41,774
So don't you go getting stuck in there.
420
00:30:41,774 --> 00:30:44,131
(Jane chuckling)
421
00:30:44,131 --> 00:30:46,881
(pleasant music)
422
00:30:55,915 --> 00:30:58,446
(birds chirping)
423
00:30:58,446 --> 00:31:01,186
(ominous music)
424
00:31:01,186 --> 00:31:02,858
(glass shattering)
425
00:31:02,858 --> 00:31:07,003
- What have you done?
(dramatic music)
426
00:31:07,003 --> 00:31:09,753
(birds chirping)
427
00:31:11,368 --> 00:31:12,763
What is that sweet sound?
428
00:31:14,007 --> 00:31:15,533
- The birds outside.
429
00:31:17,920 --> 00:31:20,278
- Maybe a short moment to listen?
430
00:31:20,278 --> 00:31:23,028
(pleasant music)
431
00:31:32,040 --> 00:31:33,373
Perhaps more feathers.
432
00:31:52,410 --> 00:31:56,077
(lively instrumental music)
433
00:32:06,528 --> 00:32:09,861
(drum cymbals crashing)
434
00:32:11,230 --> 00:32:14,563
(drum cymbals crashing)
435
00:32:15,909 --> 00:32:19,742
(dramatic instrumental music)
436
00:32:29,741 --> 00:32:32,491
(birds chirping)
437
00:32:36,220 --> 00:32:38,970
(pleasant music)
438
00:32:40,283 --> 00:32:43,963
I've forgotten how lovely
the nights are here.
439
00:32:43,963 --> 00:32:45,180
- Can you help me?
440
00:32:45,180 --> 00:32:46,570
- [Maiden] Of course, child.
441
00:32:46,570 --> 00:32:50,697
- I'm looking for a heart or part of one.
442
00:32:50,697 --> 00:32:52,230
- A heart.
443
00:32:52,230 --> 00:32:53,063
Oh, yes.
444
00:33:02,470 --> 00:33:05,558
(atmosphere whooshing)
445
00:33:05,558 --> 00:33:08,344
(birds chirping)
446
00:33:08,344 --> 00:33:09,401
- Thank...
447
00:33:09,401 --> 00:33:12,151
(sinister music)
448
00:33:28,050 --> 00:33:31,077
I knew that man in rags looked familiar.
449
00:33:31,077 --> 00:33:32,727
The Fire Elf must've trapped him.
450
00:33:36,382 --> 00:33:37,215
Ow.
451
00:33:42,590 --> 00:33:43,910
- Morning.
452
00:33:43,910 --> 00:33:45,600
What in the world?
453
00:33:45,600 --> 00:33:47,083
Why didn't you come get me?
454
00:33:47,958 --> 00:33:50,453
Well, it's just a small
cut, thank goodness.
455
00:33:51,370 --> 00:33:53,480
How did you cut yourself?
456
00:33:53,480 --> 00:33:54,553
- I don't know.
457
00:33:56,250 --> 00:33:57,930
- All right, well come on.
458
00:34:00,710 --> 00:34:01,543
All right.
459
00:34:04,970 --> 00:34:08,113
Is there anything you wanna
tell me, to talk about?
460
00:34:10,010 --> 00:34:10,920
Why don't you go ahead and get dressed?
461
00:34:10,920 --> 00:34:12,543
I'll go make breakfast.
462
00:34:24,360 --> 00:34:26,510
Lily, I need you to
come down here, please!
463
00:34:36,550 --> 00:34:38,410
You may not wanna talk about things
464
00:34:38,410 --> 00:34:39,963
but I need you to explain this.
465
00:34:42,350 --> 00:34:44,700
- I'm just trying to help Mom.
466
00:34:44,700 --> 00:34:47,540
I went through there, into a mansion,
467
00:34:47,540 --> 00:34:51,310
and there was a man in rags
and there was a maiden too.
468
00:34:51,310 --> 00:34:53,570
She was trying on al these dresses
469
00:34:53,570 --> 00:34:55,700
and there were tons of mirrors.
470
00:34:55,700 --> 00:34:56,533
- Please stop.
471
00:34:58,390 --> 00:35:00,320
I know that you're confused
472
00:35:00,320 --> 00:35:03,273
but lying to me will only
make this entire thing worse.
473
00:35:05,500 --> 00:35:06,780
What?
(gentle string music)
474
00:35:06,780 --> 00:35:08,670
- Why do you hate me?
475
00:35:08,670 --> 00:35:10,280
- I don't.
476
00:35:10,280 --> 00:35:11,573
Not at all.
477
00:35:13,774 --> 00:35:15,730
(Martha sighing)
478
00:35:15,730 --> 00:35:16,563
Honey,
479
00:35:17,740 --> 00:35:19,730
you know that there is a chance
480
00:35:19,730 --> 00:35:21,860
that your mom won't wake up, right?
481
00:35:21,860 --> 00:35:23,110
- She will!
482
00:35:23,110 --> 00:35:26,057
- It was a very back
wreck and you know that--
483
00:35:26,057 --> 00:35:26,890
- You're horrible!
484
00:35:26,890 --> 00:35:28,790
I wish you never brought me here!
485
00:35:28,790 --> 00:35:30,263
- Lily, come back!
486
00:35:37,435 --> 00:35:40,018
(gentle music)
487
00:35:46,310 --> 00:35:49,477
(flashlight clicking)
488
00:35:52,776 --> 00:35:55,443
(door knocking)
489
00:36:02,297 --> 00:36:04,240
- Can you tell me more of the story?
490
00:36:04,240 --> 00:36:06,420
- You mean the story about the rabbit
491
00:36:06,420 --> 00:36:09,130
who accidentally learned to speak French?
492
00:36:09,130 --> 00:36:11,970
- I'd like to hear that one day but--
493
00:36:11,970 --> 00:36:14,493
- How about a snack?
494
00:36:21,128 --> 00:36:23,878
(birds chirping)
495
00:36:29,570 --> 00:36:31,720
- Talked to the doctors today.
496
00:36:31,720 --> 00:36:33,320
Your mom's still in a coma
497
00:36:33,320 --> 00:36:35,550
but they say the pressure
on her brain's reduced.
498
00:36:35,550 --> 00:36:36,990
So that's good news.
499
00:36:36,990 --> 00:36:39,080
- Can we go see her, please?
500
00:36:39,080 --> 00:36:40,393
- We can go on Saturday.
501
00:36:41,690 --> 00:36:43,423
It's the next time I'm off.
502
00:36:50,791 --> 00:36:52,090
(crickets chirping)
503
00:36:52,090 --> 00:36:55,030
- [Beth] You're just so
sweet to an old lady.
504
00:36:55,030 --> 00:36:56,320
- [Martha] Thank you, Mom.
505
00:36:56,320 --> 00:36:59,003
- [Beth] I do hope they
give you a raise soon.
506
00:37:03,811 --> 00:37:04,949
- Goodnight.
507
00:37:04,949 --> 00:37:05,949
- Goodnight.
508
00:37:07,038 --> 00:37:10,038
(crickets chirping)
509
00:37:12,274 --> 00:37:15,357
(lively tempo music)
510
00:37:25,602 --> 00:37:27,519
We can't sissy out now.
511
00:37:28,440 --> 00:37:30,033
You heard, we're helping Mom.
512
00:37:32,290 --> 00:37:33,843
I know Aunt Martha's mad.
513
00:37:35,018 --> 00:37:37,290
You'd think for a bird that
could fly away anytime,
514
00:37:37,290 --> 00:37:39,260
you'd be a little bit more bold.
515
00:37:40,393 --> 00:37:43,393
(lively horn music)
516
00:37:51,574 --> 00:37:53,254
The Writer.
517
00:37:53,254 --> 00:37:57,087
(exciting instrumental music)
518
00:38:01,507 --> 00:38:04,090
(wind howling)
519
00:38:05,179 --> 00:38:07,762
(gentle music)
520
00:38:16,733 --> 00:38:19,316
(wind howling)
521
00:38:25,168 --> 00:38:28,375
Yes, I know that's Aunt Martha's room.
522
00:38:28,375 --> 00:38:31,458
(gentle flute music)
523
00:38:34,784 --> 00:38:37,951
(somber string music)
524
00:38:56,362 --> 00:38:59,386
(Martha snoring)
525
00:38:59,386 --> 00:39:02,219
(Martha groaning)
526
00:39:05,789 --> 00:39:08,872
(lively tempo music)
527
00:39:31,955 --> 00:39:35,788
(dramatic instrumental music)
528
00:39:45,105 --> 00:39:46,309
(books clattering)
529
00:39:46,309 --> 00:39:48,021
(Martha gasping)
530
00:39:48,021 --> 00:39:50,854
(Martha groaning)
531
00:39:51,981 --> 00:39:55,064
(somber flute music)
532
00:39:58,191 --> 00:40:00,774
Oh, you've gotta be kidding me.
533
00:40:01,836 --> 00:40:04,919
(lively tempo music)
534
00:40:47,338 --> 00:40:51,005
(somber instrumental music)
535
00:41:23,594 --> 00:41:26,546
(ominous music)
536
00:41:26,546 --> 00:41:29,296
(mystical music)
537
00:41:35,735 --> 00:41:38,235
(eerie music)
538
00:41:43,636 --> 00:41:46,636
(suspenseful music)
539
00:41:53,842 --> 00:41:55,364
- [Writer] No, nope.
540
00:41:55,364 --> 00:41:56,781
Nope, no, no, no.
541
00:41:58,636 --> 00:42:00,018
No,
542
00:42:00,018 --> 00:42:02,092
No.
(somber horn music)
543
00:42:02,092 --> 00:42:03,277
(writer groaning)
544
00:42:03,277 --> 00:42:06,027
(paper ruffling)
545
00:42:13,461 --> 00:42:16,294
(writer groaning)
546
00:42:25,040 --> 00:42:26,070
- Hello?
547
00:42:26,070 --> 00:42:26,903
(writer groaning)
548
00:42:26,903 --> 00:42:29,324
I'm looking for a piece of a wooden heart.
549
00:42:29,324 --> 00:42:31,000
Have you seen one lying around?
550
00:42:31,000 --> 00:42:32,320
- No!
551
00:42:32,320 --> 00:42:33,153
- You sure?
552
00:42:34,640 --> 00:42:35,530
- What's that?
553
00:42:35,530 --> 00:42:36,833
- Are you the writer?
554
00:42:37,780 --> 00:42:40,060
- Well, I don't know about "the" writer
555
00:42:40,060 --> 00:42:41,750
but I am a writer.
556
00:42:41,750 --> 00:42:44,660
At least, that's what I believed I was.
557
00:42:44,660 --> 00:42:45,493
- What're you writing about?
558
00:42:45,493 --> 00:42:46,810
- Well that's the thing, isn't it?
559
00:42:46,810 --> 00:42:48,000
That's the very thing.
560
00:42:48,000 --> 00:42:50,210
Well, see, it's supposed
to be something light,
561
00:42:50,210 --> 00:42:52,550
something guaranteed to bring smiles
562
00:42:52,550 --> 00:42:54,170
to the faces of the guests
563
00:42:54,170 --> 00:42:57,240
but I can't seem to
strike the right chord.
564
00:42:57,240 --> 00:43:02,240
They start light enough and
then devolve into gloom,
565
00:43:02,340 --> 00:43:03,363
misery.
566
00:43:05,380 --> 00:43:07,430
- People like sad stories sometimes.
567
00:43:07,430 --> 00:43:08,590
- Well, yes,
568
00:43:08,590 --> 00:43:11,800
but this request comes
from the King, himself,
569
00:43:11,800 --> 00:43:14,163
for the Princess' birthday.
570
00:43:17,740 --> 00:43:19,387
- Want some help?
571
00:43:19,387 --> 00:43:22,257
(writer chuckling)
572
00:43:22,257 --> 00:43:24,080
- You know, that might be just the thing.
573
00:43:24,080 --> 00:43:27,090
Perhaps you could help me,
being as how you are a child
574
00:43:27,090 --> 00:43:29,200
with innocent intentions.
575
00:43:29,200 --> 00:43:31,310
You do have innocent intentions, correct?
576
00:43:31,310 --> 00:43:34,940
What I mean to say is you're
not a wild phantom beast
577
00:43:34,940 --> 00:43:37,360
with a transmorphing spell
cast upon you, are you?
578
00:43:37,360 --> 00:43:39,170
That would be just my luck.
579
00:43:39,170 --> 00:43:40,003
- Uh, no.
580
00:43:40,003 --> 00:43:40,836
- Good!
581
00:43:40,836 --> 00:43:43,610
It would be extremely
inconvenient to be eaten alive
582
00:43:43,610 --> 00:43:45,500
at this particular juncture.
583
00:43:45,500 --> 00:43:46,720
Come!
584
00:43:46,720 --> 00:43:47,753
Here, come.
585
00:43:49,126 --> 00:43:50,614
Come, sit.
586
00:43:50,614 --> 00:43:53,697
(upbeat flute music)
587
00:43:55,440 --> 00:43:57,259
Give me a subject.
588
00:43:57,259 --> 00:43:59,110
- How about...
589
00:43:59,110 --> 00:44:00,080
a unicorn?
590
00:44:00,080 --> 00:44:02,070
- I had a pet unicorn once.
591
00:44:02,070 --> 00:44:02,903
- Really?
592
00:44:02,903 --> 00:44:03,736
- Really.
593
00:44:03,736 --> 00:44:05,240
Glorious magical beasts.
594
00:44:05,240 --> 00:44:07,967
No one mentions the flatulence, however.
595
00:44:07,967 --> 00:44:09,400
(writer chuckling)
596
00:44:09,400 --> 00:44:11,550
Okay, go on.
597
00:44:11,550 --> 00:44:14,379
- What if it was ridden by a prince?
598
00:44:14,379 --> 00:44:16,014
- Yes.
599
00:44:16,014 --> 00:44:17,510
Ah.
600
00:44:17,510 --> 00:44:19,210
- And he's on a quest.
601
00:44:19,210 --> 00:44:20,296
- Quest, yes.
602
00:44:20,296 --> 00:44:22,380
- To save his entire kingdom
603
00:44:24,060 --> 00:44:28,150
from an army that wants
to take over his people.
604
00:44:28,150 --> 00:44:29,310
- All right!
605
00:44:29,310 --> 00:44:32,220
The prince gathers an army of his own.
606
00:44:32,220 --> 00:44:33,680
The army is proud
607
00:44:33,680 --> 00:44:34,930
and determined.
(army men shouting)
608
00:44:34,930 --> 00:44:38,851
The prince leads them
forth to a glorious battle.
609
00:44:38,851 --> 00:44:41,480
(writer neighing)
610
00:44:41,480 --> 00:44:42,810
During which,
611
00:44:42,810 --> 00:44:45,229
the prince is knocked from his steed.
612
00:44:45,229 --> 00:44:48,300
(writer yelping)
613
00:44:48,300 --> 00:44:49,920
As the battle rages around him,
614
00:44:49,920 --> 00:44:54,000
the prince struggles to
get his feet under him.
615
00:44:54,000 --> 00:44:56,660
Just as he stands, a giant
stone from a cannonball
616
00:44:56,660 --> 00:44:58,930
smashes him flat.
(prince screaming)
617
00:44:58,930 --> 00:45:01,027
The army flees in terror.
618
00:45:01,027 --> 00:45:02,320
(writer screaming)
(army men screaming)
619
00:45:02,320 --> 00:45:06,079
Another stone smashes
his one-horned steed.
620
00:45:06,079 --> 00:45:07,744
- What?
621
00:45:07,744 --> 00:45:09,995
You can't kill the prince, he's the hero.
622
00:45:09,995 --> 00:45:10,910
- Oh.
623
00:45:10,910 --> 00:45:12,250
Did I just kill the hero?
624
00:45:12,250 --> 00:45:14,300
- Yes, and a unicorn.
625
00:45:14,300 --> 00:45:15,780
- Oh no!
626
00:45:15,780 --> 00:45:17,480
No!
627
00:45:17,480 --> 00:45:19,410
Could you imagine what
the children would think?
628
00:45:19,410 --> 00:45:22,390
- They probably wouldn't
like it very much.
629
00:45:22,390 --> 00:45:26,200
- The King would probably
separate me from my head.
630
00:45:26,200 --> 00:45:28,213
- Sounds like you'd pretty much hate it.
631
00:45:32,490 --> 00:45:33,743
They should live forever.
632
00:45:37,270 --> 00:45:38,420
- No one lives forever.
633
00:45:39,454 --> 00:45:41,580
(somber music)
634
00:45:41,580 --> 00:45:43,903
- They can in a story, can't they?
635
00:45:45,230 --> 00:45:46,173
- Perhaps.
636
00:45:47,170 --> 00:45:48,793
But will that be true to life?
637
00:45:52,750 --> 00:45:55,030
- We'll just have to start over.
638
00:45:55,030 --> 00:45:56,970
- What's the use?
639
00:45:56,970 --> 00:45:58,900
They all end the same way.
640
00:45:58,900 --> 00:46:01,150
I should've been a mason
641
00:46:02,030 --> 00:46:03,290
or a baker.
642
00:46:03,290 --> 00:46:06,290
One is unlikely to lose one's
head over yeast and rolls.
643
00:46:06,290 --> 00:46:08,227
I am worthless!
644
00:46:08,227 --> 00:46:09,523
Worthless!
645
00:46:09,523 --> 00:46:12,235
(writer screaming)
646
00:46:12,235 --> 00:46:13,985
- What a drama queen.
647
00:46:15,730 --> 00:46:18,973
Well, there's no time
for wallowing in sorrow.
648
00:46:18,973 --> 00:46:19,806
(writer groaning)
649
00:46:19,806 --> 00:46:23,500
You need to think about something
else or do something fun.
650
00:46:23,500 --> 00:46:24,810
- What's the use?
651
00:46:24,810 --> 00:46:27,590
- My mom and I dance in
the kitchen sometimes.
652
00:46:27,590 --> 00:46:30,040
I bet it would make you feel better.
653
00:46:30,040 --> 00:46:32,750
- I wrote a story about
a dancer earlier today.
654
00:46:32,750 --> 00:46:34,763
It ended in a gruesome house fire.
655
00:46:37,142 --> 00:46:39,379
(radio buzzing)
656
00:46:39,379 --> 00:46:40,515
- Come on.
(upbeat radio music)
657
00:46:40,515 --> 00:46:43,419
- Oh well, I suppose
there's nothing to lose.
658
00:46:43,419 --> 00:46:45,130
- That's the spirit.
659
00:46:45,130 --> 00:46:46,530
- I'll probably get a cramp.
660
00:46:47,603 --> 00:46:51,270
(upbeat violin radio music)
661
00:46:56,422 --> 00:46:59,422
(upbeat band music)
662
00:47:57,833 --> 00:47:58,666
Ugh.
663
00:47:58,666 --> 00:48:01,570
Well, you were certainly
right about the dancing.
664
00:48:01,570 --> 00:48:03,543
Thank you for your help.
665
00:48:05,740 --> 00:48:09,600
You know, this place is awfully dramatic.
666
00:48:09,600 --> 00:48:11,620
I think I'll find a more suitable place
667
00:48:11,620 --> 00:48:14,283
to write this lighthearted fare.
668
00:48:16,090 --> 00:48:19,453
Be sure to write me whenever you wish.
669
00:48:24,080 --> 00:48:25,580
I would love to hear from you.
670
00:48:27,610 --> 00:48:28,443
Goodbye.
671
00:48:30,290 --> 00:48:31,800
- Wait!
672
00:48:31,800 --> 00:48:34,430
Can you tell me where to
find the wooden heart?
673
00:48:34,430 --> 00:48:35,430
- You mean that one?
674
00:48:36,589 --> 00:48:37,890
(chiming music)
675
00:48:37,890 --> 00:48:38,723
- Thanks.
676
00:48:41,819 --> 00:48:43,970
(gentle music)
677
00:48:43,970 --> 00:48:45,173
We have to be quiet.
678
00:48:48,943 --> 00:48:51,238
(Lily sighing)
679
00:48:51,238 --> 00:48:52,905
Aunt Martha's house.
680
00:48:54,725 --> 00:48:57,392
(ominous music)
681
00:48:59,158 --> 00:49:00,825
Aunt Martha's house.
682
00:49:04,165 --> 00:49:05,832
Aunt Martha's house.
683
00:49:08,112 --> 00:49:11,279
(ominous tempo music)
684
00:49:17,898 --> 00:49:20,148
- How clever you must feel.
685
00:49:21,006 --> 00:49:23,589
(elf laughing)
686
00:49:24,867 --> 00:49:26,170
Two pieces.
687
00:49:26,170 --> 00:49:27,473
Well done.
688
00:49:28,443 --> 00:49:29,776
I know a secret.
689
00:49:31,838 --> 00:49:35,827
I know you're not brave
enough to save her!
690
00:49:37,070 --> 00:49:39,797
Not when you can't even admit the truth!
691
00:49:44,155 --> 00:49:45,738
I'll have her soon!
692
00:49:48,294 --> 00:49:49,127
Very soon!
693
00:49:50,094 --> 00:49:52,594
(elf hissing)
694
00:49:56,667 --> 00:49:59,250
(gentle music)
695
00:50:00,096 --> 00:50:02,596
- Ha, we're too quick for him.
696
00:50:06,320 --> 00:50:09,403
(somber flute music)
697
00:50:25,980 --> 00:50:27,463
Oh no.
698
00:50:36,610 --> 00:50:37,443
- Come here.
699
00:50:48,421 --> 00:50:49,600
Why would you do this?
700
00:50:49,600 --> 00:50:51,340
- I didn't do it.
701
00:50:51,340 --> 00:50:53,570
- Lily, why would you tear up my books?
702
00:50:53,570 --> 00:50:55,280
- I told you, it wasn't me!
703
00:50:55,280 --> 00:50:56,113
- Then who?
704
00:50:57,220 --> 00:50:58,840
- You don't know everything.
705
00:50:58,840 --> 00:51:01,340
You think that Mom's going
to die but she's not!
706
00:51:01,340 --> 00:51:02,650
- I don't think that.
707
00:51:02,650 --> 00:51:03,860
- Yes you do!
708
00:51:03,860 --> 00:51:05,840
You just want me to forget about her.
709
00:51:05,840 --> 00:51:07,740
- Of course I don't
want you to forget her.
710
00:51:07,740 --> 00:51:09,050
I want you to talk about--
711
00:51:09,050 --> 00:51:11,030
- Then why won't you let me see her?
712
00:51:11,030 --> 00:51:12,480
- That is not what I'm doing.
713
00:51:17,200 --> 00:51:19,200
You have to understand
714
00:51:19,200 --> 00:51:21,150
that things are really tight right now.
715
00:51:22,290 --> 00:51:24,623
We will go see your mom as soon as we can.
716
00:51:26,560 --> 00:51:30,150
I do think it would help if we could talk.
717
00:51:30,150 --> 00:51:33,210
If we could talk about, if
we could talk about people,
718
00:51:33,210 --> 00:51:34,670
if we could talk about people dying.
719
00:51:34,670 --> 00:51:35,503
- Why?
720
00:51:35,503 --> 00:51:37,160
She's going to get better.
721
00:51:37,160 --> 00:51:38,560
- Lily, that's not what I...
722
00:51:39,604 --> 00:51:40,855
(dramatic music)
723
00:51:40,855 --> 00:51:42,855
That's not what I meant.
724
00:51:48,528 --> 00:51:49,361
Uh-huh.
725
00:51:51,700 --> 00:51:54,677
No, extra hours are fine next week.
726
00:51:56,080 --> 00:51:58,221
Yeah, thank you again.
727
00:51:58,221 --> 00:51:59,054
Thanks.
728
00:52:00,978 --> 00:52:03,645
(Martha crying)
729
00:52:06,231 --> 00:52:09,564
(dramatic string music)
730
00:52:21,597 --> 00:52:23,310
(Martha knocking)
731
00:52:23,310 --> 00:52:24,660
Let's go see your mom.
732
00:52:24,660 --> 00:52:26,857
We have to be quick, okay,
I only have half a day.
733
00:52:28,901 --> 00:52:32,151
(pleasant flute music)
734
00:52:38,855 --> 00:52:42,602
(gentle piano music)
735
00:52:42,602 --> 00:52:43,685
Come on, Mom.
736
00:52:47,911 --> 00:52:50,603
It's Jane.
737
00:52:50,603 --> 00:52:51,853
- That's not...
738
00:52:52,792 --> 00:52:56,593
- Yeah.
739
00:52:56,593 --> 00:52:59,676
(gentle piano music)
740
00:53:11,368 --> 00:53:12,321
Mom,
741
00:53:12,321 --> 00:53:13,154
Mom,
742
00:53:13,154 --> 00:53:14,520
do you wanna sit down?
743
00:53:15,798 --> 00:53:16,631
Okay.
744
00:53:24,673 --> 00:53:26,854
- I'm gonna fix it all.
745
00:53:26,854 --> 00:53:29,027
- I told you, that's why.
746
00:53:29,027 --> 00:53:30,838
That's why we...
747
00:53:30,838 --> 00:53:32,323
- It's okay.
748
00:53:32,323 --> 00:53:33,156
It's okay.
749
00:53:39,929 --> 00:53:41,357
You know,
750
00:53:41,357 --> 00:53:44,220
sometimes we want things to be real
751
00:53:44,220 --> 00:53:46,853
or things not to have happened.
752
00:53:48,090 --> 00:53:50,590
We can want them so much
that we ignore the truth.
753
00:54:08,157 --> 00:54:08,990
(Lily sighing)
754
00:54:08,990 --> 00:54:11,200
- We have to find the last piece tonight.
755
00:54:11,200 --> 00:54:12,253
We have to.
756
00:54:16,780 --> 00:54:18,150
How does the story end?
757
00:54:18,150 --> 00:54:19,620
- The story?
758
00:54:19,620 --> 00:54:21,713
- The Farmer and the Fire Elf.
759
00:54:35,350 --> 00:54:37,060
- [Beth] A twist.
760
00:54:37,060 --> 00:54:37,900
- [Lily] Huh?
761
00:54:37,900 --> 00:54:41,080
- The story has a twist.
762
00:54:41,080 --> 00:54:42,333
They all do.
763
00:54:46,540 --> 00:54:49,190
The farmer searched and searched
764
00:54:49,190 --> 00:54:54,160
but the Fire Elf had one more
trick up his dark sleeve.
765
00:54:54,160 --> 00:54:54,993
- What happened?
766
00:54:54,993 --> 00:54:57,003
Did the farmer win against the Fire Elf?
767
00:54:59,190 --> 00:55:01,033
- I don't quite remember.
768
00:55:04,120 --> 00:55:06,120
But if he did win,
769
00:55:06,120 --> 00:55:08,170
one thing is certain,
770
00:55:08,170 --> 00:55:12,260
the solution came from a
place we didn't expect.
771
00:55:12,260 --> 00:55:14,533
Usually from right here.
772
00:55:19,980 --> 00:55:22,400
- [Martha] You should
eat some dinner, Mom.
773
00:55:22,400 --> 00:55:24,000
- I don't like this.
774
00:55:24,000 --> 00:55:25,470
- You like pasta.
775
00:55:25,470 --> 00:55:27,520
- What else do they have here?
776
00:55:27,520 --> 00:55:30,030
- I think that's all
that's on the menu tonight.
777
00:55:30,030 --> 00:55:33,433
- What kind of a place
only serves one thing?
778
00:55:35,330 --> 00:55:37,930
- They were so busy that
they ran out of everything.
779
00:55:38,849 --> 00:55:39,682
- Oh.
780
00:55:39,682 --> 00:55:40,855
(gentle flute music)
781
00:55:40,855 --> 00:55:41,688
Well.
782
00:55:47,809 --> 00:55:49,156
- Can I be excused?
783
00:55:49,156 --> 00:55:49,989
- Mm-hmm.
784
00:55:53,847 --> 00:55:56,430
(somber music)
785
00:56:07,296 --> 00:56:09,879
(lively music)
786
00:56:11,950 --> 00:56:16,113
- If you don't wanna
come, you don't have to.
787
00:56:16,113 --> 00:56:17,530
Of course you do.
788
00:56:24,353 --> 00:56:26,207
The Astronomer.
789
00:56:26,207 --> 00:56:30,040
(exciting instrumental music)
790
00:56:48,562 --> 00:56:52,562
(somber orchestral choir music)
791
00:57:54,290 --> 00:57:57,957
(somber instrumental music)
792
00:58:00,975 --> 00:58:03,725
(wall crackling)
793
00:58:31,413 --> 00:58:32,246
Whoa.
794
00:58:36,296 --> 00:58:38,379
You gotta see this place.
795
00:58:42,560 --> 00:58:45,538
(ominous tempo music)
796
00:58:45,538 --> 00:58:48,288
(clocks ticking)
797
00:59:07,260 --> 00:59:09,253
What do you mean, which way?
798
00:59:11,130 --> 00:59:12,463
There's nothing.
799
00:59:16,151 --> 00:59:19,234
(machinery clanking)
800
00:59:20,092 --> 00:59:24,259
(dramatic orchestral choir music)
801
00:59:25,481 --> 00:59:28,231
(clocks ticking)
802
00:59:37,667 --> 00:59:38,500
Hello?
803
00:59:41,030 --> 00:59:42,197
Hold on tight.
804
00:59:43,057 --> 00:59:47,057
(somber orchestral choir music)
805
01:00:24,197 --> 01:00:27,053
(steam hissing)
806
01:00:27,053 --> 01:00:31,220
(pleasant orchestral choir music)
807
01:00:41,604 --> 01:00:42,437
Excuse me?
808
01:00:46,320 --> 01:00:48,980
I was hoping you could help me.
809
01:00:48,980 --> 01:00:51,050
- How have you come here?
810
01:00:51,050 --> 01:00:51,883
- From...
811
01:00:54,190 --> 01:00:55,623
There was a rope.
812
01:00:56,740 --> 01:00:58,380
You speak English?
813
01:00:58,380 --> 01:01:00,890
- I speak many languages.
814
01:01:00,890 --> 01:01:03,040
You've been imprisoned as well?
815
01:01:03,040 --> 01:01:05,150
- No, I asked to come here.
816
01:01:05,150 --> 01:01:07,570
- So you can take us away.
817
01:01:07,570 --> 01:01:08,403
- I can try.
818
01:01:09,424 --> 01:01:13,091
(gentle instrumental music)
819
01:01:21,258 --> 01:01:22,925
Aunt Martha's house.
820
01:01:25,376 --> 01:01:26,873
Aunt Martha's house.
821
01:01:30,310 --> 01:01:32,323
It's easier to go than to get back.
822
01:01:35,736 --> 01:01:36,569
I'm sorry.
823
01:01:38,731 --> 01:01:40,110
What are you looking at?
824
01:01:40,110 --> 01:01:43,770
- I'm looking for a point of reference.
825
01:01:43,770 --> 01:01:44,720
- A what?
826
01:01:44,720 --> 01:01:47,600
- Something that can
show me where here is.
827
01:01:47,600 --> 01:01:50,060
- You don't know where we are?
828
01:01:50,060 --> 01:01:50,893
- No.
829
01:01:52,600 --> 01:01:54,420
- And there's nothing out there?
830
01:01:54,420 --> 01:01:55,783
- See for yourself.
831
01:01:58,452 --> 01:02:01,202
(wheel creaking)
832
01:02:06,189 --> 01:02:09,856
(gentle vocalization music)
833
01:02:15,133 --> 01:02:16,050
- No stars.
834
01:02:16,960 --> 01:02:17,793
- None.
835
01:02:24,190 --> 01:02:27,857
(gentle vocalization music)
836
01:02:32,840 --> 01:02:35,590
- If there's nothing up there,
why do you keep looking?
837
01:02:36,800 --> 01:02:39,683
- Does your kind like
the company of others?
838
01:02:40,680 --> 01:02:42,600
- We like being with our families.
839
01:02:42,600 --> 01:02:44,660
- The same is true for my kind.
840
01:02:44,660 --> 01:02:47,530
If we're separated or alone,
841
01:02:47,530 --> 01:02:49,151
we're very unhappy.
842
01:02:49,151 --> 01:02:50,950
- So everyone is gone?
843
01:02:50,950 --> 01:02:51,783
- No.
844
01:02:51,783 --> 01:02:55,650
Most likely, we're just
beyond the edge of the stars,
845
01:02:55,650 --> 01:02:57,380
very far away.
846
01:02:57,380 --> 01:02:58,930
- Same thing, I guess.
847
01:02:58,930 --> 01:02:59,813
- Untrue.
848
01:03:05,730 --> 01:03:10,730
Existing and not existing
are very different things.
849
01:03:11,980 --> 01:03:15,420
Everything came from the same speck.
850
01:03:15,420 --> 01:03:18,070
The stars, the planets,
851
01:03:18,070 --> 01:03:20,930
the atoms in your skin,
852
01:03:20,930 --> 01:03:24,720
and everything can feel
the pull of everything else
853
01:03:24,720 --> 01:03:26,420
and one day all those things
854
01:03:26,420 --> 01:03:28,160
will pull each other together again,
855
01:03:28,160 --> 01:03:30,903
back to the same bright point.
856
01:03:31,970 --> 01:03:35,623
Eventually, we will all be one again.
857
01:03:36,626 --> 01:03:37,690
(crickets chirping)
858
01:03:37,690 --> 01:03:39,090
- [Lily] How many are there?
859
01:03:40,400 --> 01:03:43,850
- More than grains of sand on the beach.
860
01:03:43,850 --> 01:03:45,900
- And they are very far away?
861
01:03:45,900 --> 01:03:50,853
- Yes but they all came
from the same place.
862
01:03:53,082 --> 01:03:55,832
(pleasant music)
863
01:04:03,057 --> 01:04:06,840
(lively tempo music)
864
01:04:06,840 --> 01:04:09,820
- We just need something else out there.
865
01:04:09,820 --> 01:04:12,120
- That's precisely what
I've been looking for.
866
01:04:16,400 --> 01:04:19,650
(pleasant flute music)
867
01:04:26,980 --> 01:04:28,580
What are those?
868
01:04:28,580 --> 01:04:29,793
- They're stars.
869
01:04:30,810 --> 01:04:35,203
- I've seen many stars
but none like those.
870
01:04:36,320 --> 01:04:38,867
- Everything came from
the same place, right?
871
01:04:46,167 --> 01:04:50,000
(pleasant instrumental music)
872
01:04:50,892 --> 01:04:52,763
- Very curious!
873
01:05:00,237 --> 01:05:03,770
(suspenseful music)
874
01:05:03,770 --> 01:05:05,304
What have you done?
875
01:05:05,304 --> 01:05:06,554
- I don't know.
876
01:05:11,401 --> 01:05:13,984
(gentle music)
877
01:05:17,642 --> 01:05:20,892
(spacecraft whooshing)
878
01:05:22,875 --> 01:05:26,125
(dramatic tempo music)
879
01:05:30,696 --> 01:05:33,613
(insects chirping)
880
01:05:41,400 --> 01:05:43,100
- Will you join us?
881
01:05:43,100 --> 01:05:44,240
- I have to get back home,
882
01:05:44,240 --> 01:05:46,740
to my people.
883
01:05:46,740 --> 01:05:48,823
- Thank you, little traveler.
884
01:05:56,160 --> 01:05:59,243
(spacecraft humming)
885
01:06:01,365 --> 01:06:04,615
(atmosphere whooshing)
886
01:06:07,160 --> 01:06:10,160
(crickets chirping)
887
01:06:20,208 --> 01:06:22,954
(music chiming)
888
01:06:22,954 --> 01:06:26,204
(pleasant flute music)
889
01:06:42,030 --> 01:06:44,890
- [Beth] I told you, I am
not ready to go to bed yet!
890
01:06:44,890 --> 01:06:46,900
This is my house and you work here
891
01:06:46,900 --> 01:06:48,177
and I'd like you to remember that!
892
01:06:48,177 --> 01:06:50,240
- Can you please?
- Will, don't touch!
893
01:06:50,240 --> 01:06:51,523
Get your filthy hands off me.
- Look--
894
01:06:51,523 --> 01:06:53,930
- You can't just go around
touching people like that!
895
01:06:53,930 --> 01:06:55,460
- I just...
896
01:06:55,460 --> 01:06:57,140
- And you can't bring people
897
01:06:57,140 --> 01:06:59,780
into my house without my permission.
898
01:06:59,780 --> 01:07:02,250
I won't allow it!
899
01:07:02,250 --> 01:07:03,523
Shoo, get!
900
01:07:04,708 --> 01:07:05,541
Who is that?
901
01:07:05,541 --> 01:07:08,860
Who is this child that you
have brought into my house
902
01:07:08,860 --> 01:07:11,234
without even asking me about it?
903
01:07:11,234 --> 01:07:12,552
You've never asked for my permission,
904
01:07:12,552 --> 01:07:14,207
you never even told me
it was going to happen.
905
01:07:14,207 --> 01:07:15,499
- [Martha] Mom, please, just calm--
906
01:07:15,499 --> 01:07:17,235
- [Beth] Oh, just leave me alone!
907
01:07:17,235 --> 01:07:19,378
(door thudding)
908
01:07:19,378 --> 01:07:21,878
(eerie music)
909
01:07:24,581 --> 01:07:27,331
(fire crackling)
910
01:07:37,857 --> 01:07:40,200
- Did you misplace something, little bird?
911
01:07:41,859 --> 01:07:42,980
- Give it back.
912
01:07:42,980 --> 01:07:46,930
- Why would I give back
something that belongs to me?
913
01:07:46,930 --> 01:07:48,340
- It's not yours.
914
01:07:48,340 --> 01:07:53,340
- Do you think the true heart
would be made of simple wood?
915
01:07:55,280 --> 01:07:57,440
You think a heart can be mended
916
01:07:57,440 --> 01:08:00,600
by simply putting the
pieces back together?
917
01:08:00,600 --> 01:08:01,749
- What?
918
01:08:01,749 --> 01:08:04,818
(sinister music)
919
01:08:04,818 --> 01:08:05,651
No!
920
01:08:07,958 --> 01:08:10,708
(fire whooshing)
921
01:08:12,592 --> 01:08:15,342
(sinister music)
922
01:08:20,205 --> 01:08:21,038
No!
923
01:08:23,013 --> 01:08:27,160
- I told you you're not strong
enough to find what you seek!
924
01:08:27,160 --> 01:08:27,993
Now,
925
01:08:28,950 --> 01:08:33,357
allow me into this
world and I'll save her.
926
01:08:34,960 --> 01:08:37,036
- I don't believe you.
927
01:08:37,036 --> 01:08:37,880
- Come now, child.
928
01:08:39,806 --> 01:08:41,389
You can believe me.
929
01:08:43,360 --> 01:08:44,193
- No.
930
01:08:48,714 --> 01:08:49,631
- So be it.
931
01:08:50,699 --> 01:08:53,366
(ominous music)
932
01:08:54,634 --> 01:08:56,504
Your mother...
933
01:08:56,504 --> 01:08:58,004
will soon drift...
934
01:08:59,551 --> 01:09:00,384
away.
935
01:09:01,989 --> 01:09:03,184
- No.
936
01:09:03,184 --> 01:09:05,934
(dramatic music)
937
01:09:12,330 --> 01:09:17,330
(gentle flute music)
(birds chirping)
938
01:09:27,686 --> 01:09:30,769
(somber tempo music)
939
01:09:45,649 --> 01:09:48,399
(glass clinking)
940
01:10:02,475 --> 01:10:03,308
Grandma?
941
01:10:14,387 --> 01:10:17,137
(birds chirping)
942
01:10:21,010 --> 01:10:21,843
- [Sam] Hi.
943
01:10:24,275 --> 01:10:25,108
- Hey.
944
01:10:27,205 --> 01:10:28,970
- What're you up to?
945
01:10:28,970 --> 01:10:29,803
- Nothing.
946
01:10:32,170 --> 01:10:33,520
- Where are you going?
947
01:10:33,520 --> 01:10:34,763
- None of your business.
948
01:10:35,990 --> 01:10:37,260
- Sorry.
949
01:10:37,260 --> 01:10:38,093
- Sorry.
950
01:10:39,150 --> 01:10:42,083
I'm going to the hospital to see my mom.
951
01:10:44,190 --> 01:10:46,230
- Isn't that a long way away?
952
01:10:46,230 --> 01:10:47,063
- Yeah.
953
01:10:49,980 --> 01:10:51,980
- Hey, that flashlight come in handy?
954
01:10:51,980 --> 01:10:52,813
- Yeah.
955
01:10:56,490 --> 01:10:59,340
- My dad told me about
the wreck, about your mom.
956
01:10:59,340 --> 01:11:00,840
- I don't wanna talk about it.
957
01:11:01,970 --> 01:11:02,803
- Okay.
958
01:11:05,680 --> 01:11:10,110
My mom died like two
years ago from cancer.
959
01:11:10,110 --> 01:11:10,943
- I'm sorry.
960
01:11:12,100 --> 01:11:13,760
- Thanks.
961
01:11:13,760 --> 01:11:15,123
It was like so unfair.
962
01:11:16,773 --> 01:11:18,370
- I bet you miss her a lot.
963
01:11:18,370 --> 01:11:20,700
I mean, I'm sure you do.
964
01:11:20,700 --> 01:11:22,020
- Yeah.
965
01:11:22,020 --> 01:11:25,350
Your grandma watched me
when my dad had to work.
966
01:11:25,350 --> 01:11:28,323
She kinda always knew what to
say when I was feeling bad.
967
01:11:29,937 --> 01:11:32,240
- Do you think about your mom a lot?
968
01:11:32,240 --> 01:11:33,820
- Yeah.
969
01:11:33,820 --> 01:11:37,959
I mean, I would've done anything
to save her but, you know.
970
01:11:37,959 --> 01:11:39,100
- Anything?
971
01:11:39,100 --> 01:11:39,933
- Yeah.
972
01:11:44,510 --> 01:11:46,740
You want me to come with you?
973
01:11:46,740 --> 01:11:49,130
- It's probably too far away.
974
01:11:49,130 --> 01:11:50,010
- Okay.
975
01:11:50,010 --> 01:11:50,843
- Thanks.
976
01:11:50,843 --> 01:11:51,676
- No problem.
977
01:11:57,220 --> 01:11:58,333
- Where are you?
978
01:12:00,246 --> 01:12:01,413
Where are you?
979
01:12:04,661 --> 01:12:06,161
- [Elf] Over here.
980
01:12:11,620 --> 01:12:12,841
- I'll do it.
981
01:12:12,841 --> 01:12:15,240
I'll let you pass into this world
982
01:12:15,240 --> 01:12:17,190
but I want more time to find the heart.
983
01:12:18,656 --> 01:12:19,938
(ominous music)
984
01:12:19,938 --> 01:12:21,940
- [Elf] No more time, little bird.
985
01:12:24,334 --> 01:12:26,110
- Then I won't let you in.
986
01:12:26,110 --> 01:12:27,690
(elf chuckling)
987
01:12:27,690 --> 01:12:29,833
- [Elf] Because this is so very fun,
988
01:12:31,336 --> 01:12:34,570
I'll give you one more night.
989
01:12:34,570 --> 01:12:36,570
- That's not enough time.
990
01:12:36,570 --> 01:12:38,413
- [Elf] That is my offer.
991
01:12:40,931 --> 01:12:43,598
(ominous music)
992
01:12:52,473 --> 01:12:55,056
(gentle music)
993
01:12:56,040 --> 01:12:58,397
- I bet the Fire Elf
has the heart with him.
994
01:13:00,518 --> 01:13:02,893
That's what Grandma meant by a twist.
995
01:13:04,801 --> 01:13:07,887
We have to go if we're
going to find the real one.
996
01:13:10,219 --> 01:13:13,302
(lively tempo music)
997
01:13:21,330 --> 01:13:24,420
- [Beth] And he waits out
there, bitter as ever,
998
01:13:24,420 --> 01:13:27,187
looking for a way out into our world.
999
01:13:29,734 --> 01:13:30,984
- The Fire Elf.
1000
01:13:32,097 --> 01:13:34,847
(dramatic music)
1001
01:13:45,092 --> 01:13:48,175
(lively tempo music)
1002
01:13:58,781 --> 01:14:01,364
(somber music)
1003
01:14:10,903 --> 01:14:11,736
Holy Moly.
1004
01:14:15,319 --> 01:14:18,236
(foreboding music)
1005
01:14:25,651 --> 01:14:28,401
(fire crackling)
1006
01:14:35,619 --> 01:14:37,378
(ominous music)
1007
01:14:37,378 --> 01:14:38,211
No!
1008
01:15:04,657 --> 01:15:06,740
There's that man in rags.
1009
01:15:14,497 --> 01:15:17,080
(gentle music)
1010
01:15:28,823 --> 01:15:31,906
(somber tempo music)
1011
01:15:53,522 --> 01:15:56,272
(fire crackling)
1012
01:16:11,035 --> 01:16:13,868
(water trickling)
1013
01:16:50,051 --> 01:16:52,884
(uplifting music)
1014
01:16:57,048 --> 01:16:59,965
(foreboding music)
1015
01:17:12,576 --> 01:17:15,159
(Lily sighing)
1016
01:17:24,297 --> 01:17:26,880
(elf slurping)
1017
01:17:36,217 --> 01:17:38,717
(eerie music)
1018
01:17:49,589 --> 01:17:52,422
(uplifting music)
1019
01:17:54,722 --> 01:17:57,805
(lively tempo music)
1020
01:18:08,727 --> 01:18:11,394
(ominous music)
1021
01:18:18,468 --> 01:18:21,551
(lively tempo music)
1022
01:18:31,736 --> 01:18:33,692
- What do we have here?
1023
01:18:33,692 --> 01:18:36,359
(intense music)
1024
01:18:37,483 --> 01:18:40,483
(suspenseful music)
1025
01:18:42,874 --> 01:18:44,041
Run, run, run.
1026
01:18:47,478 --> 01:18:50,292
(dramatic music)
1027
01:18:50,292 --> 01:18:52,959
(fire rumbling)
1028
01:18:56,592 --> 01:18:58,550
- Aunt Martha's house!
1029
01:18:58,550 --> 01:19:00,934
Aunt Martha's house!
1030
01:19:00,934 --> 01:19:04,184
(atmosphere whooshing)
1031
01:19:05,164 --> 01:19:08,473
(liquid bubbling)
1032
01:19:08,473 --> 01:19:11,223
(fire crackling)
1033
01:19:21,792 --> 01:19:23,838
- You like your cage?
1034
01:19:23,838 --> 01:19:24,918
- No.
1035
01:19:24,918 --> 01:19:25,835
- [Elf] Aw.
1036
01:19:26,690 --> 01:19:29,350
- I have it and now she'll get better.
1037
01:19:29,350 --> 01:19:32,230
- What did you find, little bird?
1038
01:19:32,230 --> 01:19:33,510
(elf laughing)
1039
01:19:33,510 --> 01:19:35,480
- The real heart, I found it.
1040
01:19:35,480 --> 01:19:38,171
(elf laughing)
1041
01:19:38,171 --> 01:19:39,838
- Silly little bird.
1042
01:19:40,936 --> 01:19:42,436
Trapped in a cage.
1043
01:19:43,683 --> 01:19:45,910
You found nothing!
1044
01:19:45,910 --> 01:19:47,710
- I did, I...
1045
01:19:47,710 --> 01:19:48,543
No!
1046
01:19:49,951 --> 01:19:53,343
- The only lies are those
you've been telling yourself!
1047
01:19:55,200 --> 01:19:58,013
There's one thing that remains true.
1048
01:19:59,040 --> 01:20:00,193
Across all worlds.
1049
01:20:01,411 --> 01:20:02,828
Everyone is eager
1050
01:20:04,550 --> 01:20:05,790
to bury their pain.
1051
01:20:07,216 --> 01:20:10,703
They're not strong enough to face it.
1052
01:20:12,130 --> 01:20:15,610
The sun will soon rise in your world
1053
01:20:15,610 --> 01:20:19,703
and your mother will
die while you're here.
1054
01:20:24,130 --> 01:20:27,467
Here in your cage.
1055
01:20:27,467 --> 01:20:30,672
(elf laughing)
(ominous music)
1056
01:20:30,672 --> 01:20:35,672
- No!
1057
01:20:36,480 --> 01:20:38,923
Grandma, finish the
story, please, Grandma!
1058
01:20:39,774 --> 01:20:42,524
(dramatic music)
1059
01:20:43,746 --> 01:20:45,496
- [Beth] Little bird?
1060
01:20:47,851 --> 01:20:48,684
- Grandma?
1061
01:20:51,448 --> 01:20:54,270
Grandma, finish the
story, please, Grandma!
1062
01:20:54,270 --> 01:20:56,190
- Only you can do that.
1063
01:20:56,190 --> 01:20:59,140
- But I don't know
where to find the heart.
1064
01:20:59,140 --> 01:21:03,410
- You do but you must be oh so brave.
1065
01:21:03,410 --> 01:21:04,890
- I'll try.
1066
01:21:04,890 --> 01:21:07,720
- Sometimes we must face things
1067
01:21:07,720 --> 01:21:10,850
that are full of pain and sorrow.
1068
01:21:10,850 --> 01:21:12,940
That is the way of the world.
1069
01:21:12,940 --> 01:21:13,773
- I can't!
1070
01:21:15,220 --> 01:21:16,053
- You can.
1071
01:21:17,110 --> 01:21:19,483
Be a brave little bird.
1072
01:21:20,662 --> 01:21:21,912
- No, don't go!
1073
01:21:27,985 --> 01:21:31,235
(dramatic tempo music)
1074
01:21:33,318 --> 01:21:34,651
The man in rags.
1075
01:21:35,736 --> 01:21:37,069
The man in rags.
1076
01:21:38,211 --> 01:21:41,407
(atmosphere whooshing)
1077
01:21:41,407 --> 01:21:44,324
(liquid trickling)
1078
01:21:47,672 --> 01:21:50,422
(dramatic music)
1079
01:22:04,008 --> 01:22:06,758
(sinister music)
1080
01:22:27,044 --> 01:22:29,794
(dramatic music)
1081
01:22:35,843 --> 01:22:39,450
- Your mom's in the hospital.
1082
01:22:39,450 --> 01:22:40,460
Your dad was driving
1083
01:22:40,460 --> 01:22:43,633
and the other car hit the driver's side.
1084
01:22:45,550 --> 01:22:46,450
He didn't make it.
1085
01:22:49,418 --> 01:22:50,983
Do you understand, Lily?
1086
01:22:52,350 --> 01:22:53,353
Your dad died.
1087
01:22:55,684 --> 01:22:57,307
I am so sorry, honey.
1088
01:23:01,547 --> 01:23:02,604
Lily!
1089
01:23:02,604 --> 01:23:06,437
(dramatic instrumental music)
1090
01:23:34,631 --> 01:23:37,714
(gentle piano music)
1091
01:23:48,920 --> 01:23:50,959
- Everything came from one point,
1092
01:23:50,959 --> 01:23:52,544
so we're all one thing.
1093
01:23:52,544 --> 01:23:55,294
(pleasant music)
1094
01:24:00,305 --> 01:24:03,472
- All the memories, even the bad ones.
1095
01:24:10,588 --> 01:24:13,421
(uplifting music)
1096
01:24:28,813 --> 01:24:31,468
- [Elf] Give that to me!
1097
01:24:31,468 --> 01:24:33,748
(suspenseful music)
1098
01:24:33,748 --> 01:24:35,248
- Aunt Martha's...
1099
01:24:37,540 --> 01:24:40,623
(gentle flute music)
1100
01:24:43,796 --> 01:24:46,046
- [Elf] That belongs to me!
1101
01:24:48,450 --> 01:24:49,847
- No it doesn't.
1102
01:24:49,847 --> 01:24:54,048
- I'll have you all in cages!
1103
01:24:54,048 --> 01:24:54,881
Every...
1104
01:24:56,765 --> 01:24:57,598
last...
1105
01:24:58,900 --> 01:25:00,540
one of you.
1106
01:25:00,540 --> 01:25:01,450
- Come on then.
1107
01:25:02,657 --> 01:25:05,390
(sparks fizzling)
1108
01:25:05,390 --> 01:25:07,973
(Elf groaning)
1109
01:25:13,900 --> 01:25:16,630
You're the one who's scared and weak.
1110
01:25:16,630 --> 01:25:19,273
- You live on people's
fears but I'm not scared.
1111
01:25:20,399 --> 01:25:21,232
- You...
1112
01:25:22,319 --> 01:25:23,319
should be...
1113
01:25:24,920 --> 01:25:27,670
(dramatic music)
1114
01:25:32,756 --> 01:25:35,589
(sparks fizzling)
1115
01:25:40,036 --> 01:25:43,286
(dramatic choir music)
1116
01:25:51,313 --> 01:25:54,396
(lively tempo music)
1117
01:26:25,257 --> 01:26:28,007
(fire crackling)
1118
01:26:29,341 --> 01:26:31,841
(Lily crying)
1119
01:26:37,561 --> 01:26:38,728
- Aunt Martha.
1120
01:26:39,679 --> 01:26:40,679
Aunt Martha.
1121
01:26:41,615 --> 01:26:42,615
Aunt Martha.
1122
01:26:45,630 --> 01:26:46,630
Aunt Martha.
1123
01:26:48,342 --> 01:26:49,658
Dad.
1124
01:26:49,658 --> 01:26:51,064
Dad.
1125
01:26:51,064 --> 01:26:52,206
Dad.
1126
01:26:52,206 --> 01:26:53,711
- It's okay.
1127
01:26:53,711 --> 01:26:56,794
(gentle piano music)
1128
01:26:57,657 --> 01:26:58,820
It's okay.
(Lily crying)
1129
01:26:58,820 --> 01:26:59,653
It'll be.
1130
01:27:07,383 --> 01:27:10,716
(heart monitor beeping)
1131
01:27:14,728 --> 01:27:17,978
(pleasant tempo music)
1132
01:27:54,290 --> 01:27:56,496
(birds chirping)
1133
01:27:56,496 --> 01:27:59,420
- [Lily] No one lives forever.
1134
01:27:59,420 --> 01:28:00,813
Not even in stories.
1135
01:28:03,244 --> 01:28:05,220
But if you remember them,
1136
01:28:05,220 --> 01:28:07,133
maybe they're still kinda there.
1137
01:28:08,700 --> 01:28:09,617
I think so.
1138
01:28:11,727 --> 01:28:14,310
(gentle music)
1139
01:28:32,070 --> 01:28:32,970
- You missing her?
1140
01:28:41,590 --> 01:28:42,423
Me too.
1141
01:28:53,333 --> 01:28:55,280
- Do you guys wanna hear a story?
1142
01:28:55,280 --> 01:28:56,377
- Sure.
- Yeah.
1143
01:28:56,377 --> 01:29:01,170
- You know, your Grandma,
she could tell great stories.
1144
01:29:01,170 --> 01:29:02,003
- The best.
1145
01:29:04,967 --> 01:29:05,800
- I know.
1146
01:29:06,910 --> 01:29:10,160
Once upon a time, there
was a happy little family.
1147
01:29:10,160 --> 01:29:13,269
They loved to dance in the kitchen
1148
01:29:13,269 --> 01:29:17,349
and go watch the stars
outside at night together.
1149
01:29:17,349 --> 01:29:20,466
There was a mom, a dad, their kid,
1150
01:29:20,466 --> 01:29:22,379
an aunt,
(women laughing)
1151
01:29:22,379 --> 01:29:23,546
and a grandma.
1152
01:29:25,070 --> 01:29:29,170
One day, the little girl went
traveling to three worlds.
1153
01:29:29,170 --> 01:29:32,340
In the first world, there was a maiden
1154
01:29:32,340 --> 01:29:35,147
and she had a spell of vanity on her.
1155
01:29:36,342 --> 01:29:39,536
The second world, in the second world,
1156
01:29:39,536 --> 01:29:41,626
there was a writer.
1157
01:29:41,626 --> 01:29:43,045
He had a spell...
1158
01:29:43,045 --> 01:29:46,878
(pleasant instrumental music)
1159
01:30:17,796 --> 01:30:21,463
(lively instrumental music)
1160
01:30:41,905 --> 01:30:44,488
(somber music)
1161
01:31:15,995 --> 01:31:19,828
(dramatic instrumental music)
1162
01:31:54,814 --> 01:31:58,647
(pleasant instrumental music)
1163
01:32:29,595 --> 01:32:32,678
(lively tempo music)
1164
01:33:07,518 --> 01:33:10,185
(ominous music)
1165
01:33:13,702 --> 01:33:16,702
(suspenseful music)
1166
01:33:24,293 --> 01:33:28,126
(dramatic instrumental music)
70637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.