All language subtitles for The.Machinery.Of.Dreams.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,899 --> 00:00:06,816 (foreboding music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,325 --> 00:00:12,325 (traffic whooshing) 5 00:00:18,249 --> 00:00:19,082 (tires screeching) 6 00:00:19,082 --> 00:00:21,296 (crash banging) (glass shattering) 7 00:00:21,296 --> 00:00:26,296 (fire crackling) (distant siren alarming) 8 00:00:27,078 --> 00:00:30,328 (pleasant flute music) 9 00:00:59,975 --> 00:01:02,460 - There was a car wreck last night. 10 00:01:02,460 --> 00:01:03,810 Your mom's in the hospital. 11 00:01:04,758 --> 00:01:07,103 (gentle piano music) 12 00:01:07,103 --> 00:01:08,623 Do you understand, Lily? 13 00:01:09,518 --> 00:01:12,768 (dramatic tempo music) 14 00:02:00,259 --> 00:02:03,342 (footsteps thumping) 15 00:02:04,683 --> 00:02:06,183 Did you get a nap? 16 00:02:07,180 --> 00:02:08,420 Well, should we get you cleaned up 17 00:02:08,420 --> 00:02:09,763 and in some fresh clothes? 18 00:02:10,807 --> 00:02:11,640 - I'm fine. 19 00:02:12,680 --> 00:02:13,513 - Okay. 20 00:02:14,800 --> 00:02:16,350 Was Grandma Beth still napping? 21 00:02:23,320 --> 00:02:24,927 - Can we go to the hospital? 22 00:02:24,927 --> 00:02:26,490 I want to see her. 23 00:02:26,490 --> 00:02:27,437 - I know but we can't right now. 24 00:02:27,437 --> 00:02:28,870 - [Lily] I want to stay with her. 25 00:02:28,870 --> 00:02:29,750 - You can't. 26 00:02:29,750 --> 00:02:30,583 - Why not? 27 00:02:30,583 --> 00:02:32,193 - Because hospitals have rules. 28 00:02:34,070 --> 00:02:36,080 This is gonna take patience, okay? 29 00:02:36,080 --> 00:02:37,573 You can help with Grandma Beth. 30 00:02:37,573 --> 00:02:38,910 - I don't want to help with Grandma, 31 00:02:38,910 --> 00:02:40,800 I wanna stay with Mom. 32 00:02:40,800 --> 00:02:43,103 - A routine is gonna be good for all of us. 33 00:02:50,448 --> 00:02:53,198 (birds chirping) 34 00:03:04,032 --> 00:03:06,563 (atmosphere whooshing) 35 00:03:06,563 --> 00:03:09,396 (chimes clinking) 36 00:03:13,111 --> 00:03:15,861 (birds chirping) 37 00:03:16,953 --> 00:03:19,453 (eerie music) 38 00:03:25,219 --> 00:03:28,136 (unsettling music) 39 00:03:32,731 --> 00:03:34,879 (thunder rumbling) 40 00:03:34,879 --> 00:03:38,129 (dramatic tempo music) 41 00:03:49,640 --> 00:03:51,350 - You're leaving? 42 00:03:51,350 --> 00:03:53,237 - Yeah, I gotta go to work. 43 00:03:53,237 --> 00:03:55,710 I'm sorry that you have to stay here all day 44 00:03:55,710 --> 00:03:56,930 but I haven't been able to figure out 45 00:03:56,930 --> 00:03:58,040 any of the arrangements. 46 00:03:58,040 --> 00:04:00,150 If you have any issues, you just call me, okay? 47 00:04:00,150 --> 00:04:01,500 The number's on the fridge. 48 00:04:06,500 --> 00:04:08,720 There's plenty of sandwich stuff if you get hungry 49 00:04:08,720 --> 00:04:11,677 and we'll talk when I get home, okay? 50 00:04:12,976 --> 00:04:16,143 (piano keys clinking) 51 00:04:18,316 --> 00:04:21,066 (birds chirping) 52 00:04:26,768 --> 00:04:29,935 - We should go to the hospital anyway. 53 00:04:31,790 --> 00:04:33,520 I don't know. 54 00:04:33,520 --> 00:04:34,353 Hitch hick? 55 00:04:35,876 --> 00:04:37,830 Of course I don't wanna be kidnapped. 56 00:04:37,830 --> 00:04:40,193 Why would you even ask that? 57 00:04:43,260 --> 00:04:44,927 - [Man] Little bird. 58 00:04:45,854 --> 00:04:49,021 (somber string music) 59 00:04:57,046 --> 00:04:58,283 - Lily? 60 00:04:58,283 --> 00:04:59,790 Well hello, sweetheart! 61 00:04:59,790 --> 00:05:00,623 - Hi. 62 00:05:08,420 --> 00:05:10,660 Why don't you guys have a TV? 63 00:05:10,660 --> 00:05:11,933 - We have books. 64 00:05:13,040 --> 00:05:14,270 You aren't going to tell me 65 00:05:14,270 --> 00:05:17,300 that you prefer TV to books, are you? 66 00:05:17,300 --> 00:05:18,646 - TV is fun. 67 00:05:18,646 --> 00:05:19,790 (Beth chuckling) 68 00:05:19,790 --> 00:05:24,153 - If fun is having someone just zap things into your brain. 69 00:05:25,970 --> 00:05:27,070 Here. 70 00:05:27,070 --> 00:05:28,530 - Thanks. 71 00:05:28,530 --> 00:05:30,520 - There's nothing real about TV. 72 00:05:30,520 --> 00:05:32,810 It's not like the stories in books. 73 00:05:32,810 --> 00:05:35,003 - There's nothing real about stories. 74 00:05:35,870 --> 00:05:36,773 - Nothing real? 75 00:05:39,530 --> 00:05:40,363 Come on. 76 00:05:45,140 --> 00:05:48,580 I have trouble remembering things, did you know that? 77 00:05:48,580 --> 00:05:50,340 - Aunt Martha told me. 78 00:05:50,340 --> 00:05:51,820 - Just little things, really. 79 00:05:51,820 --> 00:05:53,983 Ah, here it is. 80 00:06:00,700 --> 00:06:02,280 These are some sketches 81 00:06:02,280 --> 00:06:04,617 from the last thing I was working on, 82 00:06:04,617 --> 00:06:06,631 "The Farmer and the Fire Elf." 83 00:06:06,631 --> 00:06:08,870 - The Fire Elf isn't a real thing. 84 00:06:08,870 --> 00:06:10,520 - So you say. 85 00:06:10,520 --> 00:06:11,570 Do you wanna hear it? 86 00:06:12,950 --> 00:06:14,590 - Where are the words? 87 00:06:14,590 --> 00:06:16,043 - All up here. 88 00:06:18,430 --> 00:06:21,350 Once there was a goodly farmer 89 00:06:21,350 --> 00:06:25,845 who lives with his lovely wife right on this land, in fact. 90 00:06:25,845 --> 00:06:28,340 (pleasant flute music) 91 00:06:28,340 --> 00:06:31,100 One day, when he was tending his field, 92 00:06:31,100 --> 00:06:34,480 there was an earthquake that shook the ground under his feet 93 00:06:34,480 --> 00:06:36,666 and rattled him to his bones. 94 00:06:36,666 --> 00:06:37,676 (dramatic music) 95 00:06:37,676 --> 00:06:41,420 The earth split and a great hole opened next to the farmer, 96 00:06:41,420 --> 00:06:43,803 who walked to the edge and peered inside. 97 00:06:44,717 --> 00:06:47,470 (ominous music) 98 00:06:47,470 --> 00:06:48,523 - What was inside? 99 00:06:50,040 --> 00:06:52,440 - I'm note sure you're ready for this story yet. 100 00:06:56,290 --> 00:06:59,320 As the farmer was looking into the hole, 101 00:06:59,320 --> 00:07:04,233 a small man, caked in ash and cinders, was crawling out. 102 00:07:05,210 --> 00:07:08,000 The farmer was scared something fierce 103 00:07:08,000 --> 00:07:11,893 as he watched the small man shake the cinders from his coat. 104 00:07:12,750 --> 00:07:14,280 - Was the man magic? 105 00:07:14,280 --> 00:07:17,690 - [Beth] There was magic in him but it was a dark magic, 106 00:07:17,690 --> 00:07:21,040 for it was not a man who crawled out of the hole 107 00:07:21,040 --> 00:07:22,873 but a fire elf. 108 00:07:24,333 --> 00:07:27,083 (sinister music) 109 00:07:28,040 --> 00:07:31,430 The elf told the farmer that he had come to grant him 110 00:07:31,430 --> 00:07:34,930 whatever he wished if only the farmer would allow him 111 00:07:34,930 --> 00:07:37,843 passage across his land and out into the world. 112 00:07:40,046 --> 00:07:42,520 Well, the farmer quickly surmised 113 00:07:42,520 --> 00:07:44,500 that there was evil in this creature. 114 00:07:44,500 --> 00:07:48,060 So he told the elf that he wanted nothing from him 115 00:07:48,060 --> 00:07:50,960 and that he would not allow him to pass across his land 116 00:07:50,960 --> 00:07:53,080 but that rather he should go back down 117 00:07:53,080 --> 00:07:54,793 the hole from which he came. 118 00:07:55,890 --> 00:07:58,610 Well the elf was furious that the farmer would not 119 00:07:58,610 --> 00:08:00,390 let him pass across his land. 120 00:08:00,390 --> 00:08:04,764 He vowed to do whatever he could to hurt the farmer. 121 00:08:04,764 --> 00:08:06,980 (ominous music) 122 00:08:06,980 --> 00:08:10,592 So one night, he stole into the farmer's house... 123 00:08:10,592 --> 00:08:13,092 (eerie music) 124 00:08:16,040 --> 00:08:19,133 and took the very heart from his world. 125 00:08:20,182 --> 00:08:23,020 (sinister music) 126 00:08:23,020 --> 00:08:24,410 - [Lily] Heart? 127 00:08:24,410 --> 00:08:28,040 - All those things we love and hold most dear. 128 00:08:28,040 --> 00:08:31,910 In this case, it was the health of the farmer's wife, 129 00:08:31,910 --> 00:08:35,123 who soon became ill and was confined to her bed. 130 00:08:36,040 --> 00:08:39,940 The elf took the heart and broke it into three pieces 131 00:08:39,940 --> 00:08:42,750 which he placed with three bewitched subjects 132 00:08:42,750 --> 00:08:44,680 in three other worlds. 133 00:08:44,680 --> 00:08:46,560 He gave one piece to a maiden 134 00:08:46,560 --> 00:08:48,753 and cast a spell of vanity on her. 135 00:08:50,345 --> 00:08:52,790 He gave a second piece to a writer, 136 00:08:52,790 --> 00:08:56,280 and cast a spell of melancholy on him. 137 00:08:56,280 --> 00:08:59,860 The third piece he gave to an astronomer, 138 00:08:59,860 --> 00:09:03,683 then cast him out, lost into a starless void. 139 00:09:05,340 --> 00:09:07,193 The farmer was heartbroken. 140 00:09:09,190 --> 00:09:10,520 The next evening, 141 00:09:10,520 --> 00:09:13,090 he left his wife in the care of a neighbor 142 00:09:13,090 --> 00:09:15,790 and set out to seek the pieces of the heart 143 00:09:15,790 --> 00:09:17,420 and save his wife. 144 00:09:17,420 --> 00:09:19,648 - How did the farmer go traveling? 145 00:09:19,648 --> 00:09:21,380 To the other worlds, I mean. 146 00:09:21,380 --> 00:09:25,400 - Just after sundown, when the worlds are closest together, 147 00:09:25,400 --> 00:09:27,497 that's when you can travel. 148 00:09:27,497 --> 00:09:31,280 You must close your eyes and picture where you want to go 149 00:09:31,280 --> 00:09:33,340 because you want the place you are seeking 150 00:09:33,340 --> 00:09:34,933 to also be seeking you. 151 00:09:36,070 --> 00:09:39,410 When you open your eyes, you must be very quiet 152 00:09:39,410 --> 00:09:41,450 and keep a keen eye. 153 00:09:41,450 --> 00:09:42,600 - Have you gone? 154 00:09:42,600 --> 00:09:46,700 - Oh no, it takes a lot of courage to travel 155 00:09:46,700 --> 00:09:49,820 and he waits out there, bitter as ever, 156 00:09:49,820 --> 00:09:52,510 looking for a way out into our world. 157 00:09:52,510 --> 00:09:54,410 - What happened to the farmer? 158 00:09:54,410 --> 00:09:57,392 - Oh, he went looking for the pieces. 159 00:09:57,392 --> 00:10:01,160 Perhaps the Fire Elf captured him. 160 00:10:01,160 --> 00:10:03,073 - I thought it was true. 161 00:10:04,050 --> 00:10:05,290 - It is true. 162 00:10:05,290 --> 00:10:07,603 I just have to remember all the parts. 163 00:10:09,250 --> 00:10:10,940 - Can the heart make people better? 164 00:10:10,940 --> 00:10:12,500 - Certainly. 165 00:10:12,500 --> 00:10:15,430 If you know where to look for the pieces. 166 00:10:15,430 --> 00:10:19,750 And if you have the right things to go traveling with. 167 00:10:19,750 --> 00:10:20,583 - What things? (lively tempo music) 168 00:10:20,583 --> 00:10:22,870 - A whole bag of tricks. 169 00:10:22,870 --> 00:10:25,170 - [Lily] The farmer took a sewing bag? 170 00:10:25,170 --> 00:10:27,100 - Oh, I doubt it. 171 00:10:27,100 --> 00:10:31,940 But all travelers must have their own things. 172 00:10:31,940 --> 00:10:34,210 - That's not a true story. 173 00:10:34,210 --> 00:10:36,730 - I don't tell tall tales. 174 00:10:36,730 --> 00:10:37,943 - What happened next? 175 00:10:39,540 --> 00:10:42,743 - I'll give it some thought and see if I can remember. 176 00:10:43,980 --> 00:10:45,940 You can hang on to them if you like. 177 00:10:47,646 --> 00:10:50,896 (pleasant flute music) 178 00:11:09,171 --> 00:11:11,754 (somber music) 179 00:11:24,391 --> 00:11:25,720 - [Man] Little bird. 180 00:11:25,720 --> 00:11:28,756 (Lily gasping) 181 00:11:28,756 --> 00:11:29,756 Little bird. 182 00:11:35,054 --> 00:11:37,721 (ominous music) 183 00:11:38,885 --> 00:11:41,382 (birds chirping) 184 00:11:41,382 --> 00:11:42,382 Little bird. 185 00:11:44,470 --> 00:11:47,553 (somber flute music) 186 00:12:04,491 --> 00:12:05,491 Little bird. 187 00:12:14,824 --> 00:12:17,824 (somber horn music) 188 00:12:18,997 --> 00:12:21,664 (ominous music) 189 00:12:23,618 --> 00:12:26,368 (steam sizzling) 190 00:12:29,493 --> 00:12:30,493 Little bird. 191 00:12:40,685 --> 00:12:43,768 (lively tempo music) 192 00:12:45,264 --> 00:12:48,014 (doors thudding) 193 00:12:50,361 --> 00:12:51,194 - Help! 194 00:12:52,520 --> 00:12:53,353 Help! 195 00:12:54,900 --> 00:12:55,733 Help! 196 00:12:57,338 --> 00:12:58,171 Help! 197 00:12:59,950 --> 00:13:02,772 (fire rumbling) 198 00:13:02,772 --> 00:13:05,439 (ominous music) 199 00:13:06,556 --> 00:13:08,473 - What do we have here? 200 00:13:10,150 --> 00:13:12,820 A little traveler? 201 00:13:12,820 --> 00:13:14,120 - Let me out. 202 00:13:14,120 --> 00:13:17,870 - Perhaps we can be of some... 203 00:13:17,870 --> 00:13:19,872 use to each other. 204 00:13:19,872 --> 00:13:20,820 - What? 205 00:13:20,820 --> 00:13:25,820 - You're searching for a way to save someone, yes? 206 00:13:26,316 --> 00:13:29,350 Your poor mother. 207 00:13:29,350 --> 00:13:31,030 I'm... 208 00:13:31,030 --> 00:13:34,100 very sorry, indeed. 209 00:13:34,100 --> 00:13:36,863 I could help her if you like. 210 00:13:36,863 --> 00:13:37,930 - You can? 211 00:13:37,930 --> 00:13:39,170 - Oh yes. 212 00:13:39,170 --> 00:13:41,533 I could heal her. 213 00:13:42,690 --> 00:13:44,270 Good as new. 214 00:13:44,270 --> 00:13:45,970 But in turn, 215 00:13:45,970 --> 00:13:47,020 you... 216 00:13:47,020 --> 00:13:50,880 must do one simple thing... 217 00:13:50,880 --> 00:13:52,150 for me. 218 00:13:52,150 --> 00:13:52,983 - What? 219 00:13:52,983 --> 00:13:55,290 - All you need to do... 220 00:13:56,170 --> 00:13:58,420 is invite me... 221 00:13:58,420 --> 00:14:01,372 to pass out of this land. 222 00:14:01,372 --> 00:14:02,840 - I can't. 223 00:14:02,840 --> 00:14:04,903 - Of course you can. 224 00:14:05,830 --> 00:14:07,374 - I know what you are. 225 00:14:07,374 --> 00:14:09,550 (elf hissing) 226 00:14:09,550 --> 00:14:12,233 - You place your hopes in the heart. 227 00:14:14,310 --> 00:14:16,590 You shall never find it. 228 00:14:16,590 --> 00:14:18,080 - Maybe I will. 229 00:14:18,080 --> 00:14:20,183 - No, child. 230 00:14:21,829 --> 00:14:24,750 I'm your only hope. 231 00:14:25,700 --> 00:14:26,933 - No. 232 00:14:26,933 --> 00:14:30,650 - Your mother may not live much longer. 233 00:14:30,650 --> 00:14:32,240 - That's not true. 234 00:14:32,240 --> 00:14:35,400 - I know death, 235 00:14:35,400 --> 00:14:36,353 little one. 236 00:14:37,880 --> 00:14:41,350 I know grief and misery 237 00:14:42,710 --> 00:14:46,210 and I doubt you're brave enough, little bird. 238 00:14:47,892 --> 00:14:50,475 (elf laughing) 239 00:14:52,049 --> 00:14:54,470 (fire rumbling) 240 00:14:54,470 --> 00:14:55,394 Good luck. 241 00:14:55,394 --> 00:14:58,144 (sinister music) 242 00:15:00,988 --> 00:15:03,988 (suspenseful music) 243 00:15:08,279 --> 00:15:10,779 (bird cooing) 244 00:15:17,170 --> 00:15:18,423 - Mom will get better. 245 00:15:19,424 --> 00:15:20,924 We don't need him. 246 00:15:23,964 --> 00:15:27,640 (crickets chirping) 247 00:15:27,640 --> 00:15:30,080 - [Beth] I don't want to wear this dress, it's old. 248 00:15:30,080 --> 00:15:32,073 - [Martha] It's just a nightgown, Mother. 249 00:15:33,310 --> 00:15:36,090 - [Beth] I told the little girl we need to leave, 250 00:15:36,090 --> 00:15:38,420 that he won't stop until she's dead. 251 00:15:38,420 --> 00:15:39,253 - [Martha] Who? 252 00:15:39,253 --> 00:15:41,320 - [Beth] That woman, the sick one. 253 00:15:41,320 --> 00:15:44,360 He'll come for her soon too, mark my words. 254 00:15:44,360 --> 00:15:46,550 I told the child all about it. 255 00:15:46,550 --> 00:15:47,600 - Sleep well, mother. 256 00:15:59,826 --> 00:16:02,826 You know she confuses things, right? 257 00:16:04,520 --> 00:16:06,060 Why don't you go ahead and get ready for bed? 258 00:16:06,060 --> 00:16:07,290 I'll start you a bath. 259 00:16:07,290 --> 00:16:08,123 - I can do it. 260 00:16:10,570 --> 00:16:12,513 She doesn't tell tall tales. 261 00:16:13,970 --> 00:16:15,503 - They're only stores, Lily. 262 00:16:18,913 --> 00:16:22,048 (water faucet spraying) 263 00:16:22,048 --> 00:16:25,215 (gentle string music) 264 00:16:29,153 --> 00:16:31,150 - [Beth] Just after sundown, 265 00:16:31,150 --> 00:16:33,519 when the worlds are closest together, 266 00:16:33,519 --> 00:16:35,769 that's when you can travel. 267 00:16:40,095 --> 00:16:41,943 (unsettling music) 268 00:16:41,943 --> 00:16:43,531 (atmosphere whooshing) 269 00:16:43,531 --> 00:16:48,531 (water bubbling) (suspenseful music) 270 00:16:52,889 --> 00:16:55,806 (thunder rumbling) 271 00:17:11,987 --> 00:17:15,070 (music intensifying) 272 00:17:15,958 --> 00:17:20,958 (dramatic music) (water bubbling) 273 00:17:35,683 --> 00:17:38,683 (suspenseful music) 274 00:17:43,717 --> 00:17:46,550 (cannons booming) 275 00:17:52,000 --> 00:17:54,917 (foreboding music) 276 00:17:58,548 --> 00:18:01,131 (gentle music) 277 00:18:05,148 --> 00:18:08,981 (pleasant instrumental music) 278 00:18:22,900 --> 00:18:24,030 - What in God's... 279 00:18:24,900 --> 00:18:27,000 Have you been in the bath this whole time? 280 00:18:28,750 --> 00:18:30,060 Look at this mess. 281 00:18:30,060 --> 00:18:31,913 - It just happened. 282 00:18:33,430 --> 00:18:34,263 - Get to bed. 283 00:18:38,555 --> 00:18:41,305 (Martha sighing) 284 00:18:43,720 --> 00:18:46,393 - Don't worry, I won't try that again. 285 00:18:50,160 --> 00:18:51,730 - It's got some cracks in the paint 286 00:18:51,730 --> 00:18:53,282 but I'll take care of it. 287 00:18:53,282 --> 00:18:54,300 - [Martha] How much more is that gonna cost? 288 00:18:54,300 --> 00:18:55,870 - [Man] Ah, it's easy, don't worry about it. 289 00:18:55,870 --> 00:18:56,703 - Thanks. 290 00:18:58,500 --> 00:19:00,400 - [Man] Sam, bring me a paint scraper. 291 00:19:06,450 --> 00:19:07,283 - Hey. 292 00:19:08,220 --> 00:19:09,200 - Hey. 293 00:19:09,200 --> 00:19:10,123 - You living here? 294 00:19:11,380 --> 00:19:13,980 - Just visiting my aunt and grandma. 295 00:19:13,980 --> 00:19:15,870 - Your aunt used to babysit me. 296 00:19:15,870 --> 00:19:17,808 When I was younger, I mean. 297 00:19:17,808 --> 00:19:19,253 - I bet that was fun. 298 00:19:20,250 --> 00:19:21,443 - How'd the tub flood? 299 00:19:22,410 --> 00:19:23,243 - I did it. 300 00:19:24,770 --> 00:19:26,040 But... 301 00:19:26,040 --> 00:19:27,589 I fell asleep. 302 00:19:27,589 --> 00:19:28,422 - Oh. 303 00:19:29,510 --> 00:19:32,760 My dad said your grandma's having memory things. 304 00:19:32,760 --> 00:19:34,780 - She still remembers a lot though. 305 00:19:34,780 --> 00:19:37,800 - She used to tell me all kinds of stories about traveling 306 00:19:37,800 --> 00:19:38,950 in other worlds and stuff. 307 00:19:38,950 --> 00:19:40,600 - That's what I was dreaming about, 308 00:19:40,600 --> 00:19:43,563 a story she told me when I fell asleep in the tub. 309 00:19:44,923 --> 00:19:46,710 It's stupid. 310 00:19:46,710 --> 00:19:47,800 - No. 311 00:19:47,800 --> 00:19:48,930 I love her stories, 312 00:19:48,930 --> 00:19:49,973 there were cool. 313 00:19:50,980 --> 00:19:53,133 - Yeah, like almost real. 314 00:19:54,040 --> 00:19:54,873 - Yeah. 315 00:19:55,800 --> 00:19:58,560 I mean, they aren't but, 316 00:19:58,560 --> 00:20:00,760 well, you never know. 317 00:20:00,760 --> 00:20:02,263 - [Man] Sam, paint scraper! 318 00:20:06,850 --> 00:20:07,860 - Here you go. 319 00:20:07,860 --> 00:20:08,883 If you go traveling. 320 00:20:09,780 --> 00:20:12,883 My dad said to check it but it still kinda works. 321 00:20:14,075 --> 00:20:15,000 - Thanks. 322 00:20:15,000 --> 00:20:15,960 No problem. 323 00:20:22,284 --> 00:20:25,617 (truck engine rumbling) 324 00:20:31,452 --> 00:20:34,285 - I'll be back as soon as I'm off. 325 00:20:48,132 --> 00:20:50,882 (Lily crunching) 326 00:21:14,359 --> 00:21:17,276 (foreboding music) 327 00:21:26,567 --> 00:21:27,977 (Lily gasping) 328 00:21:27,977 --> 00:21:30,477 (Beth crying) 329 00:21:43,310 --> 00:21:44,143 - Oh. 330 00:21:45,290 --> 00:21:46,493 - What's wrong, Grandma? 331 00:21:49,640 --> 00:21:50,473 - Jane. 332 00:21:51,520 --> 00:21:53,739 - Mom is in the hospital. 333 00:21:53,739 --> 00:21:56,351 - I don't understand how. 334 00:21:56,351 --> 00:22:01,351 (dramatic music) (Beth crying) 335 00:22:09,819 --> 00:22:12,510 - We're going to find the pieces of the heart for Mom. 336 00:22:12,510 --> 00:22:14,010 That's what we're going to do. 337 00:22:14,973 --> 00:22:17,600 (pleasant flute music) 338 00:22:17,600 --> 00:22:20,270 Stop being such a worry wart. 339 00:22:20,270 --> 00:22:22,563 Yes, I know I almost drowned. 340 00:22:23,450 --> 00:22:25,860 You have to picture where you want to go. 341 00:22:25,860 --> 00:22:27,073 I didn't do that. 342 00:22:28,240 --> 00:22:30,533 Yes, I do know where to picture going. 343 00:22:32,730 --> 00:22:37,043 Well, how am I supposed to know what all this stuff is for? 344 00:22:41,850 --> 00:22:43,707 Well, are you coming or not? 345 00:22:54,429 --> 00:22:56,797 (Lily sighing) 346 00:22:56,797 --> 00:22:57,813 The Maiden. 347 00:22:57,813 --> 00:23:01,063 (lively chiming music) 348 00:23:11,826 --> 00:23:14,576 (exciting music) 349 00:23:20,824 --> 00:23:23,907 (gentle flute music) 350 00:23:39,516 --> 00:23:42,099 (somber music) 351 00:24:35,186 --> 00:24:37,936 (dramatic music) 352 00:25:04,803 --> 00:25:07,553 (birds chirping) 353 00:25:13,174 --> 00:25:15,757 (somber music) 354 00:25:35,283 --> 00:25:39,200 Well, it's better than ending up underwater, I guess. 355 00:25:40,295 --> 00:25:43,962 (somber instrumental music) 356 00:25:55,816 --> 00:25:58,983 (gentle string music) 357 00:26:31,969 --> 00:26:34,469 (eerie music) 358 00:26:42,964 --> 00:26:45,964 (suspenseful music) 359 00:27:05,270 --> 00:27:06,823 That was close. 360 00:27:08,133 --> 00:27:10,664 Did he look familiar to you? 361 00:27:10,664 --> 00:27:13,311 (somber horn music) 362 00:27:13,311 --> 00:27:16,061 (birds chirping) 363 00:27:27,030 --> 00:27:28,250 Hello? 364 00:27:28,250 --> 00:27:30,329 - One moment while I get ready. 365 00:27:30,329 --> 00:27:32,590 No, this won't do. 366 00:27:32,590 --> 00:27:34,753 No, this won't do at all. 367 00:27:38,863 --> 00:27:42,030 (pleasant harp music) 368 00:27:43,420 --> 00:27:45,445 - I think it's lovely. 369 00:27:45,445 --> 00:27:47,650 - Yes, it is. 370 00:27:47,650 --> 00:27:51,088 But what would a little girl know? 371 00:27:51,088 --> 00:27:53,004 (birds chirping) 372 00:27:53,004 --> 00:27:55,175 - Those birds sound beautiful. 373 00:27:55,175 --> 00:27:56,120 - Birds? 374 00:27:56,120 --> 00:27:58,533 Be a good girl and stop distracting me. 375 00:27:58,533 --> 00:27:59,610 I won't be long. 376 00:28:00,713 --> 00:28:03,296 (somber music) 377 00:28:23,605 --> 00:28:25,105 - Can you help me? 378 00:28:26,327 --> 00:28:29,310 - Ah, I may have something that will fit you. 379 00:28:29,310 --> 00:28:31,330 - No, I'm looking for... 380 00:28:32,230 --> 00:28:33,380 for a heart. 381 00:28:33,380 --> 00:28:35,577 - Let's try this one. 382 00:28:36,903 --> 00:28:38,470 - It's very pretty. 383 00:28:38,470 --> 00:28:39,303 - Here. 384 00:28:44,520 --> 00:28:47,910 (birds chirping) 385 00:28:47,910 --> 00:28:49,493 A few more touches. 386 00:28:52,774 --> 00:28:54,607 - It's nice but-- 387 00:28:54,607 --> 00:28:57,013 - How beautiful that looks on you. 388 00:28:58,030 --> 00:29:00,120 - It looks pretty? 389 00:29:00,120 --> 00:29:02,863 - Oh, indeed, and there is no substitute for beauty. 390 00:29:03,820 --> 00:29:08,053 Beauty is the outward shine of a happy and righteous soul. 391 00:29:09,700 --> 00:29:11,200 - I don't know. 392 00:29:11,200 --> 00:29:14,160 - There's no injury too deep and no pain too great 393 00:29:14,160 --> 00:29:15,883 that beauty cannot reconcile. 394 00:29:17,422 --> 00:29:18,255 - Really? 395 00:29:18,255 --> 00:29:19,550 - Oh, yes. 396 00:29:19,550 --> 00:29:22,517 To be beautiful is to have the sun shining upon you 397 00:29:22,517 --> 00:29:25,320 for all others to see. 398 00:29:25,320 --> 00:29:30,320 - What about someone who is pretty but isn't nice? 399 00:29:30,330 --> 00:29:32,370 - Simply impossible, dear. 400 00:29:32,370 --> 00:29:34,698 How we look is who we are. 401 00:29:34,698 --> 00:29:37,281 (gentle music) 402 00:29:41,002 --> 00:29:42,580 There. 403 00:29:42,580 --> 00:29:43,510 See? 404 00:29:43,510 --> 00:29:44,923 Do you not feel happy? 405 00:29:55,573 --> 00:29:58,740 (gentle string music) 406 00:30:03,398 --> 00:30:05,650 - Nicole said I was ugly. 407 00:30:05,650 --> 00:30:06,640 - What? 408 00:30:06,640 --> 00:30:08,660 Of course you're not ugly. 409 00:30:08,660 --> 00:30:10,363 Nicole must be blind as a bat. 410 00:30:11,269 --> 00:30:13,670 (Jane chuckling) 411 00:30:13,670 --> 00:30:16,213 You are very pretty. 412 00:30:19,590 --> 00:30:20,913 - Nicole is prettier. 413 00:30:22,220 --> 00:30:23,193 - That's not true. 414 00:30:24,310 --> 00:30:26,753 And that's not what's important. 415 00:30:27,640 --> 00:30:30,270 It's not about what's on the surface. 416 00:30:30,270 --> 00:30:31,740 I mean, that's all that mirror shows, 417 00:30:31,740 --> 00:30:35,920 not what's underneath and that's where the real beauty is, 418 00:30:35,920 --> 00:30:37,533 the kind of person you are. 419 00:30:38,700 --> 00:30:41,774 So don't you go getting stuck in there. 420 00:30:41,774 --> 00:30:44,131 (Jane chuckling) 421 00:30:44,131 --> 00:30:46,881 (pleasant music) 422 00:30:55,915 --> 00:30:58,446 (birds chirping) 423 00:30:58,446 --> 00:31:01,186 (ominous music) 424 00:31:01,186 --> 00:31:02,858 (glass shattering) 425 00:31:02,858 --> 00:31:07,003 - What have you done? (dramatic music) 426 00:31:07,003 --> 00:31:09,753 (birds chirping) 427 00:31:11,368 --> 00:31:12,763 What is that sweet sound? 428 00:31:14,007 --> 00:31:15,533 - The birds outside. 429 00:31:17,920 --> 00:31:20,278 - Maybe a short moment to listen? 430 00:31:20,278 --> 00:31:23,028 (pleasant music) 431 00:31:32,040 --> 00:31:33,373 Perhaps more feathers. 432 00:31:52,410 --> 00:31:56,077 (lively instrumental music) 433 00:32:06,528 --> 00:32:09,861 (drum cymbals crashing) 434 00:32:11,230 --> 00:32:14,563 (drum cymbals crashing) 435 00:32:15,909 --> 00:32:19,742 (dramatic instrumental music) 436 00:32:29,741 --> 00:32:32,491 (birds chirping) 437 00:32:36,220 --> 00:32:38,970 (pleasant music) 438 00:32:40,283 --> 00:32:43,963 I've forgotten how lovely the nights are here. 439 00:32:43,963 --> 00:32:45,180 - Can you help me? 440 00:32:45,180 --> 00:32:46,570 - [Maiden] Of course, child. 441 00:32:46,570 --> 00:32:50,697 - I'm looking for a heart or part of one. 442 00:32:50,697 --> 00:32:52,230 - A heart. 443 00:32:52,230 --> 00:32:53,063 Oh, yes. 444 00:33:02,470 --> 00:33:05,558 (atmosphere whooshing) 445 00:33:05,558 --> 00:33:08,344 (birds chirping) 446 00:33:08,344 --> 00:33:09,401 - Thank... 447 00:33:09,401 --> 00:33:12,151 (sinister music) 448 00:33:28,050 --> 00:33:31,077 I knew that man in rags looked familiar. 449 00:33:31,077 --> 00:33:32,727 The Fire Elf must've trapped him. 450 00:33:36,382 --> 00:33:37,215 Ow. 451 00:33:42,590 --> 00:33:43,910 - Morning. 452 00:33:43,910 --> 00:33:45,600 What in the world? 453 00:33:45,600 --> 00:33:47,083 Why didn't you come get me? 454 00:33:47,958 --> 00:33:50,453 Well, it's just a small cut, thank goodness. 455 00:33:51,370 --> 00:33:53,480 How did you cut yourself? 456 00:33:53,480 --> 00:33:54,553 - I don't know. 457 00:33:56,250 --> 00:33:57,930 - All right, well come on. 458 00:34:00,710 --> 00:34:01,543 All right. 459 00:34:04,970 --> 00:34:08,113 Is there anything you wanna tell me, to talk about? 460 00:34:10,010 --> 00:34:10,920 Why don't you go ahead and get dressed? 461 00:34:10,920 --> 00:34:12,543 I'll go make breakfast. 462 00:34:24,360 --> 00:34:26,510 Lily, I need you to come down here, please! 463 00:34:36,550 --> 00:34:38,410 You may not wanna talk about things 464 00:34:38,410 --> 00:34:39,963 but I need you to explain this. 465 00:34:42,350 --> 00:34:44,700 - I'm just trying to help Mom. 466 00:34:44,700 --> 00:34:47,540 I went through there, into a mansion, 467 00:34:47,540 --> 00:34:51,310 and there was a man in rags and there was a maiden too. 468 00:34:51,310 --> 00:34:53,570 She was trying on al these dresses 469 00:34:53,570 --> 00:34:55,700 and there were tons of mirrors. 470 00:34:55,700 --> 00:34:56,533 - Please stop. 471 00:34:58,390 --> 00:35:00,320 I know that you're confused 472 00:35:00,320 --> 00:35:03,273 but lying to me will only make this entire thing worse. 473 00:35:05,500 --> 00:35:06,780 What? (gentle string music) 474 00:35:06,780 --> 00:35:08,670 - Why do you hate me? 475 00:35:08,670 --> 00:35:10,280 - I don't. 476 00:35:10,280 --> 00:35:11,573 Not at all. 477 00:35:13,774 --> 00:35:15,730 (Martha sighing) 478 00:35:15,730 --> 00:35:16,563 Honey, 479 00:35:17,740 --> 00:35:19,730 you know that there is a chance 480 00:35:19,730 --> 00:35:21,860 that your mom won't wake up, right? 481 00:35:21,860 --> 00:35:23,110 - She will! 482 00:35:23,110 --> 00:35:26,057 - It was a very back wreck and you know that-- 483 00:35:26,057 --> 00:35:26,890 - You're horrible! 484 00:35:26,890 --> 00:35:28,790 I wish you never brought me here! 485 00:35:28,790 --> 00:35:30,263 - Lily, come back! 486 00:35:37,435 --> 00:35:40,018 (gentle music) 487 00:35:46,310 --> 00:35:49,477 (flashlight clicking) 488 00:35:52,776 --> 00:35:55,443 (door knocking) 489 00:36:02,297 --> 00:36:04,240 - Can you tell me more of the story? 490 00:36:04,240 --> 00:36:06,420 - You mean the story about the rabbit 491 00:36:06,420 --> 00:36:09,130 who accidentally learned to speak French? 492 00:36:09,130 --> 00:36:11,970 - I'd like to hear that one day but-- 493 00:36:11,970 --> 00:36:14,493 - How about a snack? 494 00:36:21,128 --> 00:36:23,878 (birds chirping) 495 00:36:29,570 --> 00:36:31,720 - Talked to the doctors today. 496 00:36:31,720 --> 00:36:33,320 Your mom's still in a coma 497 00:36:33,320 --> 00:36:35,550 but they say the pressure on her brain's reduced. 498 00:36:35,550 --> 00:36:36,990 So that's good news. 499 00:36:36,990 --> 00:36:39,080 - Can we go see her, please? 500 00:36:39,080 --> 00:36:40,393 - We can go on Saturday. 501 00:36:41,690 --> 00:36:43,423 It's the next time I'm off. 502 00:36:50,791 --> 00:36:52,090 (crickets chirping) 503 00:36:52,090 --> 00:36:55,030 - [Beth] You're just so sweet to an old lady. 504 00:36:55,030 --> 00:36:56,320 - [Martha] Thank you, Mom. 505 00:36:56,320 --> 00:36:59,003 - [Beth] I do hope they give you a raise soon. 506 00:37:03,811 --> 00:37:04,949 - Goodnight. 507 00:37:04,949 --> 00:37:05,949 - Goodnight. 508 00:37:07,038 --> 00:37:10,038 (crickets chirping) 509 00:37:12,274 --> 00:37:15,357 (lively tempo music) 510 00:37:25,602 --> 00:37:27,519 We can't sissy out now. 511 00:37:28,440 --> 00:37:30,033 You heard, we're helping Mom. 512 00:37:32,290 --> 00:37:33,843 I know Aunt Martha's mad. 513 00:37:35,018 --> 00:37:37,290 You'd think for a bird that could fly away anytime, 514 00:37:37,290 --> 00:37:39,260 you'd be a little bit more bold. 515 00:37:40,393 --> 00:37:43,393 (lively horn music) 516 00:37:51,574 --> 00:37:53,254 The Writer. 517 00:37:53,254 --> 00:37:57,087 (exciting instrumental music) 518 00:38:01,507 --> 00:38:04,090 (wind howling) 519 00:38:05,179 --> 00:38:07,762 (gentle music) 520 00:38:16,733 --> 00:38:19,316 (wind howling) 521 00:38:25,168 --> 00:38:28,375 Yes, I know that's Aunt Martha's room. 522 00:38:28,375 --> 00:38:31,458 (gentle flute music) 523 00:38:34,784 --> 00:38:37,951 (somber string music) 524 00:38:56,362 --> 00:38:59,386 (Martha snoring) 525 00:38:59,386 --> 00:39:02,219 (Martha groaning) 526 00:39:05,789 --> 00:39:08,872 (lively tempo music) 527 00:39:31,955 --> 00:39:35,788 (dramatic instrumental music) 528 00:39:45,105 --> 00:39:46,309 (books clattering) 529 00:39:46,309 --> 00:39:48,021 (Martha gasping) 530 00:39:48,021 --> 00:39:50,854 (Martha groaning) 531 00:39:51,981 --> 00:39:55,064 (somber flute music) 532 00:39:58,191 --> 00:40:00,774 Oh, you've gotta be kidding me. 533 00:40:01,836 --> 00:40:04,919 (lively tempo music) 534 00:40:47,338 --> 00:40:51,005 (somber instrumental music) 535 00:41:23,594 --> 00:41:26,546 (ominous music) 536 00:41:26,546 --> 00:41:29,296 (mystical music) 537 00:41:35,735 --> 00:41:38,235 (eerie music) 538 00:41:43,636 --> 00:41:46,636 (suspenseful music) 539 00:41:53,842 --> 00:41:55,364 - [Writer] No, nope. 540 00:41:55,364 --> 00:41:56,781 Nope, no, no, no. 541 00:41:58,636 --> 00:42:00,018 No, 542 00:42:00,018 --> 00:42:02,092 No. (somber horn music) 543 00:42:02,092 --> 00:42:03,277 (writer groaning) 544 00:42:03,277 --> 00:42:06,027 (paper ruffling) 545 00:42:13,461 --> 00:42:16,294 (writer groaning) 546 00:42:25,040 --> 00:42:26,070 - Hello? 547 00:42:26,070 --> 00:42:26,903 (writer groaning) 548 00:42:26,903 --> 00:42:29,324 I'm looking for a piece of a wooden heart. 549 00:42:29,324 --> 00:42:31,000 Have you seen one lying around? 550 00:42:31,000 --> 00:42:32,320 - No! 551 00:42:32,320 --> 00:42:33,153 - You sure? 552 00:42:34,640 --> 00:42:35,530 - What's that? 553 00:42:35,530 --> 00:42:36,833 - Are you the writer? 554 00:42:37,780 --> 00:42:40,060 - Well, I don't know about "the" writer 555 00:42:40,060 --> 00:42:41,750 but I am a writer. 556 00:42:41,750 --> 00:42:44,660 At least, that's what I believed I was. 557 00:42:44,660 --> 00:42:45,493 - What're you writing about? 558 00:42:45,493 --> 00:42:46,810 - Well that's the thing, isn't it? 559 00:42:46,810 --> 00:42:48,000 That's the very thing. 560 00:42:48,000 --> 00:42:50,210 Well, see, it's supposed to be something light, 561 00:42:50,210 --> 00:42:52,550 something guaranteed to bring smiles 562 00:42:52,550 --> 00:42:54,170 to the faces of the guests 563 00:42:54,170 --> 00:42:57,240 but I can't seem to strike the right chord. 564 00:42:57,240 --> 00:43:02,240 They start light enough and then devolve into gloom, 565 00:43:02,340 --> 00:43:03,363 misery. 566 00:43:05,380 --> 00:43:07,430 - People like sad stories sometimes. 567 00:43:07,430 --> 00:43:08,590 - Well, yes, 568 00:43:08,590 --> 00:43:11,800 but this request comes from the King, himself, 569 00:43:11,800 --> 00:43:14,163 for the Princess' birthday. 570 00:43:17,740 --> 00:43:19,387 - Want some help? 571 00:43:19,387 --> 00:43:22,257 (writer chuckling) 572 00:43:22,257 --> 00:43:24,080 - You know, that might be just the thing. 573 00:43:24,080 --> 00:43:27,090 Perhaps you could help me, being as how you are a child 574 00:43:27,090 --> 00:43:29,200 with innocent intentions. 575 00:43:29,200 --> 00:43:31,310 You do have innocent intentions, correct? 576 00:43:31,310 --> 00:43:34,940 What I mean to say is you're not a wild phantom beast 577 00:43:34,940 --> 00:43:37,360 with a transmorphing spell cast upon you, are you? 578 00:43:37,360 --> 00:43:39,170 That would be just my luck. 579 00:43:39,170 --> 00:43:40,003 - Uh, no. 580 00:43:40,003 --> 00:43:40,836 - Good! 581 00:43:40,836 --> 00:43:43,610 It would be extremely inconvenient to be eaten alive 582 00:43:43,610 --> 00:43:45,500 at this particular juncture. 583 00:43:45,500 --> 00:43:46,720 Come! 584 00:43:46,720 --> 00:43:47,753 Here, come. 585 00:43:49,126 --> 00:43:50,614 Come, sit. 586 00:43:50,614 --> 00:43:53,697 (upbeat flute music) 587 00:43:55,440 --> 00:43:57,259 Give me a subject. 588 00:43:57,259 --> 00:43:59,110 - How about... 589 00:43:59,110 --> 00:44:00,080 a unicorn? 590 00:44:00,080 --> 00:44:02,070 - I had a pet unicorn once. 591 00:44:02,070 --> 00:44:02,903 - Really? 592 00:44:02,903 --> 00:44:03,736 - Really. 593 00:44:03,736 --> 00:44:05,240 Glorious magical beasts. 594 00:44:05,240 --> 00:44:07,967 No one mentions the flatulence, however. 595 00:44:07,967 --> 00:44:09,400 (writer chuckling) 596 00:44:09,400 --> 00:44:11,550 Okay, go on. 597 00:44:11,550 --> 00:44:14,379 - What if it was ridden by a prince? 598 00:44:14,379 --> 00:44:16,014 - Yes. 599 00:44:16,014 --> 00:44:17,510 Ah. 600 00:44:17,510 --> 00:44:19,210 - And he's on a quest. 601 00:44:19,210 --> 00:44:20,296 - Quest, yes. 602 00:44:20,296 --> 00:44:22,380 - To save his entire kingdom 603 00:44:24,060 --> 00:44:28,150 from an army that wants to take over his people. 604 00:44:28,150 --> 00:44:29,310 - All right! 605 00:44:29,310 --> 00:44:32,220 The prince gathers an army of his own. 606 00:44:32,220 --> 00:44:33,680 The army is proud 607 00:44:33,680 --> 00:44:34,930 and determined. (army men shouting) 608 00:44:34,930 --> 00:44:38,851 The prince leads them forth to a glorious battle. 609 00:44:38,851 --> 00:44:41,480 (writer neighing) 610 00:44:41,480 --> 00:44:42,810 During which, 611 00:44:42,810 --> 00:44:45,229 the prince is knocked from his steed. 612 00:44:45,229 --> 00:44:48,300 (writer yelping) 613 00:44:48,300 --> 00:44:49,920 As the battle rages around him, 614 00:44:49,920 --> 00:44:54,000 the prince struggles to get his feet under him. 615 00:44:54,000 --> 00:44:56,660 Just as he stands, a giant stone from a cannonball 616 00:44:56,660 --> 00:44:58,930 smashes him flat. (prince screaming) 617 00:44:58,930 --> 00:45:01,027 The army flees in terror. 618 00:45:01,027 --> 00:45:02,320 (writer screaming) (army men screaming) 619 00:45:02,320 --> 00:45:06,079 Another stone smashes his one-horned steed. 620 00:45:06,079 --> 00:45:07,744 - What? 621 00:45:07,744 --> 00:45:09,995 You can't kill the prince, he's the hero. 622 00:45:09,995 --> 00:45:10,910 - Oh. 623 00:45:10,910 --> 00:45:12,250 Did I just kill the hero? 624 00:45:12,250 --> 00:45:14,300 - Yes, and a unicorn. 625 00:45:14,300 --> 00:45:15,780 - Oh no! 626 00:45:15,780 --> 00:45:17,480 No! 627 00:45:17,480 --> 00:45:19,410 Could you imagine what the children would think? 628 00:45:19,410 --> 00:45:22,390 - They probably wouldn't like it very much. 629 00:45:22,390 --> 00:45:26,200 - The King would probably separate me from my head. 630 00:45:26,200 --> 00:45:28,213 - Sounds like you'd pretty much hate it. 631 00:45:32,490 --> 00:45:33,743 They should live forever. 632 00:45:37,270 --> 00:45:38,420 - No one lives forever. 633 00:45:39,454 --> 00:45:41,580 (somber music) 634 00:45:41,580 --> 00:45:43,903 - They can in a story, can't they? 635 00:45:45,230 --> 00:45:46,173 - Perhaps. 636 00:45:47,170 --> 00:45:48,793 But will that be true to life? 637 00:45:52,750 --> 00:45:55,030 - We'll just have to start over. 638 00:45:55,030 --> 00:45:56,970 - What's the use? 639 00:45:56,970 --> 00:45:58,900 They all end the same way. 640 00:45:58,900 --> 00:46:01,150 I should've been a mason 641 00:46:02,030 --> 00:46:03,290 or a baker. 642 00:46:03,290 --> 00:46:06,290 One is unlikely to lose one's head over yeast and rolls. 643 00:46:06,290 --> 00:46:08,227 I am worthless! 644 00:46:08,227 --> 00:46:09,523 Worthless! 645 00:46:09,523 --> 00:46:12,235 (writer screaming) 646 00:46:12,235 --> 00:46:13,985 - What a drama queen. 647 00:46:15,730 --> 00:46:18,973 Well, there's no time for wallowing in sorrow. 648 00:46:18,973 --> 00:46:19,806 (writer groaning) 649 00:46:19,806 --> 00:46:23,500 You need to think about something else or do something fun. 650 00:46:23,500 --> 00:46:24,810 - What's the use? 651 00:46:24,810 --> 00:46:27,590 - My mom and I dance in the kitchen sometimes. 652 00:46:27,590 --> 00:46:30,040 I bet it would make you feel better. 653 00:46:30,040 --> 00:46:32,750 - I wrote a story about a dancer earlier today. 654 00:46:32,750 --> 00:46:34,763 It ended in a gruesome house fire. 655 00:46:37,142 --> 00:46:39,379 (radio buzzing) 656 00:46:39,379 --> 00:46:40,515 - Come on. (upbeat radio music) 657 00:46:40,515 --> 00:46:43,419 - Oh well, I suppose there's nothing to lose. 658 00:46:43,419 --> 00:46:45,130 - That's the spirit. 659 00:46:45,130 --> 00:46:46,530 - I'll probably get a cramp. 660 00:46:47,603 --> 00:46:51,270 (upbeat violin radio music) 661 00:46:56,422 --> 00:46:59,422 (upbeat band music) 662 00:47:57,833 --> 00:47:58,666 Ugh. 663 00:47:58,666 --> 00:48:01,570 Well, you were certainly right about the dancing. 664 00:48:01,570 --> 00:48:03,543 Thank you for your help. 665 00:48:05,740 --> 00:48:09,600 You know, this place is awfully dramatic. 666 00:48:09,600 --> 00:48:11,620 I think I'll find a more suitable place 667 00:48:11,620 --> 00:48:14,283 to write this lighthearted fare. 668 00:48:16,090 --> 00:48:19,453 Be sure to write me whenever you wish. 669 00:48:24,080 --> 00:48:25,580 I would love to hear from you. 670 00:48:27,610 --> 00:48:28,443 Goodbye. 671 00:48:30,290 --> 00:48:31,800 - Wait! 672 00:48:31,800 --> 00:48:34,430 Can you tell me where to find the wooden heart? 673 00:48:34,430 --> 00:48:35,430 - You mean that one? 674 00:48:36,589 --> 00:48:37,890 (chiming music) 675 00:48:37,890 --> 00:48:38,723 - Thanks. 676 00:48:41,819 --> 00:48:43,970 (gentle music) 677 00:48:43,970 --> 00:48:45,173 We have to be quiet. 678 00:48:48,943 --> 00:48:51,238 (Lily sighing) 679 00:48:51,238 --> 00:48:52,905 Aunt Martha's house. 680 00:48:54,725 --> 00:48:57,392 (ominous music) 681 00:48:59,158 --> 00:49:00,825 Aunt Martha's house. 682 00:49:04,165 --> 00:49:05,832 Aunt Martha's house. 683 00:49:08,112 --> 00:49:11,279 (ominous tempo music) 684 00:49:17,898 --> 00:49:20,148 - How clever you must feel. 685 00:49:21,006 --> 00:49:23,589 (elf laughing) 686 00:49:24,867 --> 00:49:26,170 Two pieces. 687 00:49:26,170 --> 00:49:27,473 Well done. 688 00:49:28,443 --> 00:49:29,776 I know a secret. 689 00:49:31,838 --> 00:49:35,827 I know you're not brave enough to save her! 690 00:49:37,070 --> 00:49:39,797 Not when you can't even admit the truth! 691 00:49:44,155 --> 00:49:45,738 I'll have her soon! 692 00:49:48,294 --> 00:49:49,127 Very soon! 693 00:49:50,094 --> 00:49:52,594 (elf hissing) 694 00:49:56,667 --> 00:49:59,250 (gentle music) 695 00:50:00,096 --> 00:50:02,596 - Ha, we're too quick for him. 696 00:50:06,320 --> 00:50:09,403 (somber flute music) 697 00:50:25,980 --> 00:50:27,463 Oh no. 698 00:50:36,610 --> 00:50:37,443 - Come here. 699 00:50:48,421 --> 00:50:49,600 Why would you do this? 700 00:50:49,600 --> 00:50:51,340 - I didn't do it. 701 00:50:51,340 --> 00:50:53,570 - Lily, why would you tear up my books? 702 00:50:53,570 --> 00:50:55,280 - I told you, it wasn't me! 703 00:50:55,280 --> 00:50:56,113 - Then who? 704 00:50:57,220 --> 00:50:58,840 - You don't know everything. 705 00:50:58,840 --> 00:51:01,340 You think that Mom's going to die but she's not! 706 00:51:01,340 --> 00:51:02,650 - I don't think that. 707 00:51:02,650 --> 00:51:03,860 - Yes you do! 708 00:51:03,860 --> 00:51:05,840 You just want me to forget about her. 709 00:51:05,840 --> 00:51:07,740 - Of course I don't want you to forget her. 710 00:51:07,740 --> 00:51:09,050 I want you to talk about-- 711 00:51:09,050 --> 00:51:11,030 - Then why won't you let me see her? 712 00:51:11,030 --> 00:51:12,480 - That is not what I'm doing. 713 00:51:17,200 --> 00:51:19,200 You have to understand 714 00:51:19,200 --> 00:51:21,150 that things are really tight right now. 715 00:51:22,290 --> 00:51:24,623 We will go see your mom as soon as we can. 716 00:51:26,560 --> 00:51:30,150 I do think it would help if we could talk. 717 00:51:30,150 --> 00:51:33,210 If we could talk about, if we could talk about people, 718 00:51:33,210 --> 00:51:34,670 if we could talk about people dying. 719 00:51:34,670 --> 00:51:35,503 - Why? 720 00:51:35,503 --> 00:51:37,160 She's going to get better. 721 00:51:37,160 --> 00:51:38,560 - Lily, that's not what I... 722 00:51:39,604 --> 00:51:40,855 (dramatic music) 723 00:51:40,855 --> 00:51:42,855 That's not what I meant. 724 00:51:48,528 --> 00:51:49,361 Uh-huh. 725 00:51:51,700 --> 00:51:54,677 No, extra hours are fine next week. 726 00:51:56,080 --> 00:51:58,221 Yeah, thank you again. 727 00:51:58,221 --> 00:51:59,054 Thanks. 728 00:52:00,978 --> 00:52:03,645 (Martha crying) 729 00:52:06,231 --> 00:52:09,564 (dramatic string music) 730 00:52:21,597 --> 00:52:23,310 (Martha knocking) 731 00:52:23,310 --> 00:52:24,660 Let's go see your mom. 732 00:52:24,660 --> 00:52:26,857 We have to be quick, okay, I only have half a day. 733 00:52:28,901 --> 00:52:32,151 (pleasant flute music) 734 00:52:38,855 --> 00:52:42,602 (gentle piano music) 735 00:52:42,602 --> 00:52:43,685 Come on, Mom. 736 00:52:47,911 --> 00:52:50,603 It's Jane. 737 00:52:50,603 --> 00:52:51,853 - That's not... 738 00:52:52,792 --> 00:52:56,593 - Yeah. 739 00:52:56,593 --> 00:52:59,676 (gentle piano music) 740 00:53:11,368 --> 00:53:12,321 Mom, 741 00:53:12,321 --> 00:53:13,154 Mom, 742 00:53:13,154 --> 00:53:14,520 do you wanna sit down? 743 00:53:15,798 --> 00:53:16,631 Okay. 744 00:53:24,673 --> 00:53:26,854 - I'm gonna fix it all. 745 00:53:26,854 --> 00:53:29,027 - I told you, that's why. 746 00:53:29,027 --> 00:53:30,838 That's why we... 747 00:53:30,838 --> 00:53:32,323 - It's okay. 748 00:53:32,323 --> 00:53:33,156 It's okay. 749 00:53:39,929 --> 00:53:41,357 You know, 750 00:53:41,357 --> 00:53:44,220 sometimes we want things to be real 751 00:53:44,220 --> 00:53:46,853 or things not to have happened. 752 00:53:48,090 --> 00:53:50,590 We can want them so much that we ignore the truth. 753 00:54:08,157 --> 00:54:08,990 (Lily sighing) 754 00:54:08,990 --> 00:54:11,200 - We have to find the last piece tonight. 755 00:54:11,200 --> 00:54:12,253 We have to. 756 00:54:16,780 --> 00:54:18,150 How does the story end? 757 00:54:18,150 --> 00:54:19,620 - The story? 758 00:54:19,620 --> 00:54:21,713 - The Farmer and the Fire Elf. 759 00:54:35,350 --> 00:54:37,060 - [Beth] A twist. 760 00:54:37,060 --> 00:54:37,900 - [Lily] Huh? 761 00:54:37,900 --> 00:54:41,080 - The story has a twist. 762 00:54:41,080 --> 00:54:42,333 They all do. 763 00:54:46,540 --> 00:54:49,190 The farmer searched and searched 764 00:54:49,190 --> 00:54:54,160 but the Fire Elf had one more trick up his dark sleeve. 765 00:54:54,160 --> 00:54:54,993 - What happened? 766 00:54:54,993 --> 00:54:57,003 Did the farmer win against the Fire Elf? 767 00:54:59,190 --> 00:55:01,033 - I don't quite remember. 768 00:55:04,120 --> 00:55:06,120 But if he did win, 769 00:55:06,120 --> 00:55:08,170 one thing is certain, 770 00:55:08,170 --> 00:55:12,260 the solution came from a place we didn't expect. 771 00:55:12,260 --> 00:55:14,533 Usually from right here. 772 00:55:19,980 --> 00:55:22,400 - [Martha] You should eat some dinner, Mom. 773 00:55:22,400 --> 00:55:24,000 - I don't like this. 774 00:55:24,000 --> 00:55:25,470 - You like pasta. 775 00:55:25,470 --> 00:55:27,520 - What else do they have here? 776 00:55:27,520 --> 00:55:30,030 - I think that's all that's on the menu tonight. 777 00:55:30,030 --> 00:55:33,433 - What kind of a place only serves one thing? 778 00:55:35,330 --> 00:55:37,930 - They were so busy that they ran out of everything. 779 00:55:38,849 --> 00:55:39,682 - Oh. 780 00:55:39,682 --> 00:55:40,855 (gentle flute music) 781 00:55:40,855 --> 00:55:41,688 Well. 782 00:55:47,809 --> 00:55:49,156 - Can I be excused? 783 00:55:49,156 --> 00:55:49,989 - Mm-hmm. 784 00:55:53,847 --> 00:55:56,430 (somber music) 785 00:56:07,296 --> 00:56:09,879 (lively music) 786 00:56:11,950 --> 00:56:16,113 - If you don't wanna come, you don't have to. 787 00:56:16,113 --> 00:56:17,530 Of course you do. 788 00:56:24,353 --> 00:56:26,207 The Astronomer. 789 00:56:26,207 --> 00:56:30,040 (exciting instrumental music) 790 00:56:48,562 --> 00:56:52,562 (somber orchestral choir music) 791 00:57:54,290 --> 00:57:57,957 (somber instrumental music) 792 00:58:00,975 --> 00:58:03,725 (wall crackling) 793 00:58:31,413 --> 00:58:32,246 Whoa. 794 00:58:36,296 --> 00:58:38,379 You gotta see this place. 795 00:58:42,560 --> 00:58:45,538 (ominous tempo music) 796 00:58:45,538 --> 00:58:48,288 (clocks ticking) 797 00:59:07,260 --> 00:59:09,253 What do you mean, which way? 798 00:59:11,130 --> 00:59:12,463 There's nothing. 799 00:59:16,151 --> 00:59:19,234 (machinery clanking) 800 00:59:20,092 --> 00:59:24,259 (dramatic orchestral choir music) 801 00:59:25,481 --> 00:59:28,231 (clocks ticking) 802 00:59:37,667 --> 00:59:38,500 Hello? 803 00:59:41,030 --> 00:59:42,197 Hold on tight. 804 00:59:43,057 --> 00:59:47,057 (somber orchestral choir music) 805 01:00:24,197 --> 01:00:27,053 (steam hissing) 806 01:00:27,053 --> 01:00:31,220 (pleasant orchestral choir music) 807 01:00:41,604 --> 01:00:42,437 Excuse me? 808 01:00:46,320 --> 01:00:48,980 I was hoping you could help me. 809 01:00:48,980 --> 01:00:51,050 - How have you come here? 810 01:00:51,050 --> 01:00:51,883 - From... 811 01:00:54,190 --> 01:00:55,623 There was a rope. 812 01:00:56,740 --> 01:00:58,380 You speak English? 813 01:00:58,380 --> 01:01:00,890 - I speak many languages. 814 01:01:00,890 --> 01:01:03,040 You've been imprisoned as well? 815 01:01:03,040 --> 01:01:05,150 - No, I asked to come here. 816 01:01:05,150 --> 01:01:07,570 - So you can take us away. 817 01:01:07,570 --> 01:01:08,403 - I can try. 818 01:01:09,424 --> 01:01:13,091 (gentle instrumental music) 819 01:01:21,258 --> 01:01:22,925 Aunt Martha's house. 820 01:01:25,376 --> 01:01:26,873 Aunt Martha's house. 821 01:01:30,310 --> 01:01:32,323 It's easier to go than to get back. 822 01:01:35,736 --> 01:01:36,569 I'm sorry. 823 01:01:38,731 --> 01:01:40,110 What are you looking at? 824 01:01:40,110 --> 01:01:43,770 - I'm looking for a point of reference. 825 01:01:43,770 --> 01:01:44,720 - A what? 826 01:01:44,720 --> 01:01:47,600 - Something that can show me where here is. 827 01:01:47,600 --> 01:01:50,060 - You don't know where we are? 828 01:01:50,060 --> 01:01:50,893 - No. 829 01:01:52,600 --> 01:01:54,420 - And there's nothing out there? 830 01:01:54,420 --> 01:01:55,783 - See for yourself. 831 01:01:58,452 --> 01:02:01,202 (wheel creaking) 832 01:02:06,189 --> 01:02:09,856 (gentle vocalization music) 833 01:02:15,133 --> 01:02:16,050 - No stars. 834 01:02:16,960 --> 01:02:17,793 - None. 835 01:02:24,190 --> 01:02:27,857 (gentle vocalization music) 836 01:02:32,840 --> 01:02:35,590 - If there's nothing up there, why do you keep looking? 837 01:02:36,800 --> 01:02:39,683 - Does your kind like the company of others? 838 01:02:40,680 --> 01:02:42,600 - We like being with our families. 839 01:02:42,600 --> 01:02:44,660 - The same is true for my kind. 840 01:02:44,660 --> 01:02:47,530 If we're separated or alone, 841 01:02:47,530 --> 01:02:49,151 we're very unhappy. 842 01:02:49,151 --> 01:02:50,950 - So everyone is gone? 843 01:02:50,950 --> 01:02:51,783 - No. 844 01:02:51,783 --> 01:02:55,650 Most likely, we're just beyond the edge of the stars, 845 01:02:55,650 --> 01:02:57,380 very far away. 846 01:02:57,380 --> 01:02:58,930 - Same thing, I guess. 847 01:02:58,930 --> 01:02:59,813 - Untrue. 848 01:03:05,730 --> 01:03:10,730 Existing and not existing are very different things. 849 01:03:11,980 --> 01:03:15,420 Everything came from the same speck. 850 01:03:15,420 --> 01:03:18,070 The stars, the planets, 851 01:03:18,070 --> 01:03:20,930 the atoms in your skin, 852 01:03:20,930 --> 01:03:24,720 and everything can feel the pull of everything else 853 01:03:24,720 --> 01:03:26,420 and one day all those things 854 01:03:26,420 --> 01:03:28,160 will pull each other together again, 855 01:03:28,160 --> 01:03:30,903 back to the same bright point. 856 01:03:31,970 --> 01:03:35,623 Eventually, we will all be one again. 857 01:03:36,626 --> 01:03:37,690 (crickets chirping) 858 01:03:37,690 --> 01:03:39,090 - [Lily] How many are there? 859 01:03:40,400 --> 01:03:43,850 - More than grains of sand on the beach. 860 01:03:43,850 --> 01:03:45,900 - And they are very far away? 861 01:03:45,900 --> 01:03:50,853 - Yes but they all came from the same place. 862 01:03:53,082 --> 01:03:55,832 (pleasant music) 863 01:04:03,057 --> 01:04:06,840 (lively tempo music) 864 01:04:06,840 --> 01:04:09,820 - We just need something else out there. 865 01:04:09,820 --> 01:04:12,120 - That's precisely what I've been looking for. 866 01:04:16,400 --> 01:04:19,650 (pleasant flute music) 867 01:04:26,980 --> 01:04:28,580 What are those? 868 01:04:28,580 --> 01:04:29,793 - They're stars. 869 01:04:30,810 --> 01:04:35,203 - I've seen many stars but none like those. 870 01:04:36,320 --> 01:04:38,867 - Everything came from the same place, right? 871 01:04:46,167 --> 01:04:50,000 (pleasant instrumental music) 872 01:04:50,892 --> 01:04:52,763 - Very curious! 873 01:05:00,237 --> 01:05:03,770 (suspenseful music) 874 01:05:03,770 --> 01:05:05,304 What have you done? 875 01:05:05,304 --> 01:05:06,554 - I don't know. 876 01:05:11,401 --> 01:05:13,984 (gentle music) 877 01:05:17,642 --> 01:05:20,892 (spacecraft whooshing) 878 01:05:22,875 --> 01:05:26,125 (dramatic tempo music) 879 01:05:30,696 --> 01:05:33,613 (insects chirping) 880 01:05:41,400 --> 01:05:43,100 - Will you join us? 881 01:05:43,100 --> 01:05:44,240 - I have to get back home, 882 01:05:44,240 --> 01:05:46,740 to my people. 883 01:05:46,740 --> 01:05:48,823 - Thank you, little traveler. 884 01:05:56,160 --> 01:05:59,243 (spacecraft humming) 885 01:06:01,365 --> 01:06:04,615 (atmosphere whooshing) 886 01:06:07,160 --> 01:06:10,160 (crickets chirping) 887 01:06:20,208 --> 01:06:22,954 (music chiming) 888 01:06:22,954 --> 01:06:26,204 (pleasant flute music) 889 01:06:42,030 --> 01:06:44,890 - [Beth] I told you, I am not ready to go to bed yet! 890 01:06:44,890 --> 01:06:46,900 This is my house and you work here 891 01:06:46,900 --> 01:06:48,177 and I'd like you to remember that! 892 01:06:48,177 --> 01:06:50,240 - Can you please? - Will, don't touch! 893 01:06:50,240 --> 01:06:51,523 Get your filthy hands off me. - Look-- 894 01:06:51,523 --> 01:06:53,930 - You can't just go around touching people like that! 895 01:06:53,930 --> 01:06:55,460 - I just... 896 01:06:55,460 --> 01:06:57,140 - And you can't bring people 897 01:06:57,140 --> 01:06:59,780 into my house without my permission. 898 01:06:59,780 --> 01:07:02,250 I won't allow it! 899 01:07:02,250 --> 01:07:03,523 Shoo, get! 900 01:07:04,708 --> 01:07:05,541 Who is that? 901 01:07:05,541 --> 01:07:08,860 Who is this child that you have brought into my house 902 01:07:08,860 --> 01:07:11,234 without even asking me about it? 903 01:07:11,234 --> 01:07:12,552 You've never asked for my permission, 904 01:07:12,552 --> 01:07:14,207 you never even told me it was going to happen. 905 01:07:14,207 --> 01:07:15,499 - [Martha] Mom, please, just calm-- 906 01:07:15,499 --> 01:07:17,235 - [Beth] Oh, just leave me alone! 907 01:07:17,235 --> 01:07:19,378 (door thudding) 908 01:07:19,378 --> 01:07:21,878 (eerie music) 909 01:07:24,581 --> 01:07:27,331 (fire crackling) 910 01:07:37,857 --> 01:07:40,200 - Did you misplace something, little bird? 911 01:07:41,859 --> 01:07:42,980 - Give it back. 912 01:07:42,980 --> 01:07:46,930 - Why would I give back something that belongs to me? 913 01:07:46,930 --> 01:07:48,340 - It's not yours. 914 01:07:48,340 --> 01:07:53,340 - Do you think the true heart would be made of simple wood? 915 01:07:55,280 --> 01:07:57,440 You think a heart can be mended 916 01:07:57,440 --> 01:08:00,600 by simply putting the pieces back together? 917 01:08:00,600 --> 01:08:01,749 - What? 918 01:08:01,749 --> 01:08:04,818 (sinister music) 919 01:08:04,818 --> 01:08:05,651 No! 920 01:08:07,958 --> 01:08:10,708 (fire whooshing) 921 01:08:12,592 --> 01:08:15,342 (sinister music) 922 01:08:20,205 --> 01:08:21,038 No! 923 01:08:23,013 --> 01:08:27,160 - I told you you're not strong enough to find what you seek! 924 01:08:27,160 --> 01:08:27,993 Now, 925 01:08:28,950 --> 01:08:33,357 allow me into this world and I'll save her. 926 01:08:34,960 --> 01:08:37,036 - I don't believe you. 927 01:08:37,036 --> 01:08:37,880 - Come now, child. 928 01:08:39,806 --> 01:08:41,389 You can believe me. 929 01:08:43,360 --> 01:08:44,193 - No. 930 01:08:48,714 --> 01:08:49,631 - So be it. 931 01:08:50,699 --> 01:08:53,366 (ominous music) 932 01:08:54,634 --> 01:08:56,504 Your mother... 933 01:08:56,504 --> 01:08:58,004 will soon drift... 934 01:08:59,551 --> 01:09:00,384 away. 935 01:09:01,989 --> 01:09:03,184 - No. 936 01:09:03,184 --> 01:09:05,934 (dramatic music) 937 01:09:12,330 --> 01:09:17,330 (gentle flute music) (birds chirping) 938 01:09:27,686 --> 01:09:30,769 (somber tempo music) 939 01:09:45,649 --> 01:09:48,399 (glass clinking) 940 01:10:02,475 --> 01:10:03,308 Grandma? 941 01:10:14,387 --> 01:10:17,137 (birds chirping) 942 01:10:21,010 --> 01:10:21,843 - [Sam] Hi. 943 01:10:24,275 --> 01:10:25,108 - Hey. 944 01:10:27,205 --> 01:10:28,970 - What're you up to? 945 01:10:28,970 --> 01:10:29,803 - Nothing. 946 01:10:32,170 --> 01:10:33,520 - Where are you going? 947 01:10:33,520 --> 01:10:34,763 - None of your business. 948 01:10:35,990 --> 01:10:37,260 - Sorry. 949 01:10:37,260 --> 01:10:38,093 - Sorry. 950 01:10:39,150 --> 01:10:42,083 I'm going to the hospital to see my mom. 951 01:10:44,190 --> 01:10:46,230 - Isn't that a long way away? 952 01:10:46,230 --> 01:10:47,063 - Yeah. 953 01:10:49,980 --> 01:10:51,980 - Hey, that flashlight come in handy? 954 01:10:51,980 --> 01:10:52,813 - Yeah. 955 01:10:56,490 --> 01:10:59,340 - My dad told me about the wreck, about your mom. 956 01:10:59,340 --> 01:11:00,840 - I don't wanna talk about it. 957 01:11:01,970 --> 01:11:02,803 - Okay. 958 01:11:05,680 --> 01:11:10,110 My mom died like two years ago from cancer. 959 01:11:10,110 --> 01:11:10,943 - I'm sorry. 960 01:11:12,100 --> 01:11:13,760 - Thanks. 961 01:11:13,760 --> 01:11:15,123 It was like so unfair. 962 01:11:16,773 --> 01:11:18,370 - I bet you miss her a lot. 963 01:11:18,370 --> 01:11:20,700 I mean, I'm sure you do. 964 01:11:20,700 --> 01:11:22,020 - Yeah. 965 01:11:22,020 --> 01:11:25,350 Your grandma watched me when my dad had to work. 966 01:11:25,350 --> 01:11:28,323 She kinda always knew what to say when I was feeling bad. 967 01:11:29,937 --> 01:11:32,240 - Do you think about your mom a lot? 968 01:11:32,240 --> 01:11:33,820 - Yeah. 969 01:11:33,820 --> 01:11:37,959 I mean, I would've done anything to save her but, you know. 970 01:11:37,959 --> 01:11:39,100 - Anything? 971 01:11:39,100 --> 01:11:39,933 - Yeah. 972 01:11:44,510 --> 01:11:46,740 You want me to come with you? 973 01:11:46,740 --> 01:11:49,130 - It's probably too far away. 974 01:11:49,130 --> 01:11:50,010 - Okay. 975 01:11:50,010 --> 01:11:50,843 - Thanks. 976 01:11:50,843 --> 01:11:51,676 - No problem. 977 01:11:57,220 --> 01:11:58,333 - Where are you? 978 01:12:00,246 --> 01:12:01,413 Where are you? 979 01:12:04,661 --> 01:12:06,161 - [Elf] Over here. 980 01:12:11,620 --> 01:12:12,841 - I'll do it. 981 01:12:12,841 --> 01:12:15,240 I'll let you pass into this world 982 01:12:15,240 --> 01:12:17,190 but I want more time to find the heart. 983 01:12:18,656 --> 01:12:19,938 (ominous music) 984 01:12:19,938 --> 01:12:21,940 - [Elf] No more time, little bird. 985 01:12:24,334 --> 01:12:26,110 - Then I won't let you in. 986 01:12:26,110 --> 01:12:27,690 (elf chuckling) 987 01:12:27,690 --> 01:12:29,833 - [Elf] Because this is so very fun, 988 01:12:31,336 --> 01:12:34,570 I'll give you one more night. 989 01:12:34,570 --> 01:12:36,570 - That's not enough time. 990 01:12:36,570 --> 01:12:38,413 - [Elf] That is my offer. 991 01:12:40,931 --> 01:12:43,598 (ominous music) 992 01:12:52,473 --> 01:12:55,056 (gentle music) 993 01:12:56,040 --> 01:12:58,397 - I bet the Fire Elf has the heart with him. 994 01:13:00,518 --> 01:13:02,893 That's what Grandma meant by a twist. 995 01:13:04,801 --> 01:13:07,887 We have to go if we're going to find the real one. 996 01:13:10,219 --> 01:13:13,302 (lively tempo music) 997 01:13:21,330 --> 01:13:24,420 - [Beth] And he waits out there, bitter as ever, 998 01:13:24,420 --> 01:13:27,187 looking for a way out into our world. 999 01:13:29,734 --> 01:13:30,984 - The Fire Elf. 1000 01:13:32,097 --> 01:13:34,847 (dramatic music) 1001 01:13:45,092 --> 01:13:48,175 (lively tempo music) 1002 01:13:58,781 --> 01:14:01,364 (somber music) 1003 01:14:10,903 --> 01:14:11,736 Holy Moly. 1004 01:14:15,319 --> 01:14:18,236 (foreboding music) 1005 01:14:25,651 --> 01:14:28,401 (fire crackling) 1006 01:14:35,619 --> 01:14:37,378 (ominous music) 1007 01:14:37,378 --> 01:14:38,211 No! 1008 01:15:04,657 --> 01:15:06,740 There's that man in rags. 1009 01:15:14,497 --> 01:15:17,080 (gentle music) 1010 01:15:28,823 --> 01:15:31,906 (somber tempo music) 1011 01:15:53,522 --> 01:15:56,272 (fire crackling) 1012 01:16:11,035 --> 01:16:13,868 (water trickling) 1013 01:16:50,051 --> 01:16:52,884 (uplifting music) 1014 01:16:57,048 --> 01:16:59,965 (foreboding music) 1015 01:17:12,576 --> 01:17:15,159 (Lily sighing) 1016 01:17:24,297 --> 01:17:26,880 (elf slurping) 1017 01:17:36,217 --> 01:17:38,717 (eerie music) 1018 01:17:49,589 --> 01:17:52,422 (uplifting music) 1019 01:17:54,722 --> 01:17:57,805 (lively tempo music) 1020 01:18:08,727 --> 01:18:11,394 (ominous music) 1021 01:18:18,468 --> 01:18:21,551 (lively tempo music) 1022 01:18:31,736 --> 01:18:33,692 - What do we have here? 1023 01:18:33,692 --> 01:18:36,359 (intense music) 1024 01:18:37,483 --> 01:18:40,483 (suspenseful music) 1025 01:18:42,874 --> 01:18:44,041 Run, run, run. 1026 01:18:47,478 --> 01:18:50,292 (dramatic music) 1027 01:18:50,292 --> 01:18:52,959 (fire rumbling) 1028 01:18:56,592 --> 01:18:58,550 - Aunt Martha's house! 1029 01:18:58,550 --> 01:19:00,934 Aunt Martha's house! 1030 01:19:00,934 --> 01:19:04,184 (atmosphere whooshing) 1031 01:19:05,164 --> 01:19:08,473 (liquid bubbling) 1032 01:19:08,473 --> 01:19:11,223 (fire crackling) 1033 01:19:21,792 --> 01:19:23,838 - You like your cage? 1034 01:19:23,838 --> 01:19:24,918 - No. 1035 01:19:24,918 --> 01:19:25,835 - [Elf] Aw. 1036 01:19:26,690 --> 01:19:29,350 - I have it and now she'll get better. 1037 01:19:29,350 --> 01:19:32,230 - What did you find, little bird? 1038 01:19:32,230 --> 01:19:33,510 (elf laughing) 1039 01:19:33,510 --> 01:19:35,480 - The real heart, I found it. 1040 01:19:35,480 --> 01:19:38,171 (elf laughing) 1041 01:19:38,171 --> 01:19:39,838 - Silly little bird. 1042 01:19:40,936 --> 01:19:42,436 Trapped in a cage. 1043 01:19:43,683 --> 01:19:45,910 You found nothing! 1044 01:19:45,910 --> 01:19:47,710 - I did, I... 1045 01:19:47,710 --> 01:19:48,543 No! 1046 01:19:49,951 --> 01:19:53,343 - The only lies are those you've been telling yourself! 1047 01:19:55,200 --> 01:19:58,013 There's one thing that remains true. 1048 01:19:59,040 --> 01:20:00,193 Across all worlds. 1049 01:20:01,411 --> 01:20:02,828 Everyone is eager 1050 01:20:04,550 --> 01:20:05,790 to bury their pain. 1051 01:20:07,216 --> 01:20:10,703 They're not strong enough to face it. 1052 01:20:12,130 --> 01:20:15,610 The sun will soon rise in your world 1053 01:20:15,610 --> 01:20:19,703 and your mother will die while you're here. 1054 01:20:24,130 --> 01:20:27,467 Here in your cage. 1055 01:20:27,467 --> 01:20:30,672 (elf laughing) (ominous music) 1056 01:20:30,672 --> 01:20:35,672 - No! 1057 01:20:36,480 --> 01:20:38,923 Grandma, finish the story, please, Grandma! 1058 01:20:39,774 --> 01:20:42,524 (dramatic music) 1059 01:20:43,746 --> 01:20:45,496 - [Beth] Little bird? 1060 01:20:47,851 --> 01:20:48,684 - Grandma? 1061 01:20:51,448 --> 01:20:54,270 Grandma, finish the story, please, Grandma! 1062 01:20:54,270 --> 01:20:56,190 - Only you can do that. 1063 01:20:56,190 --> 01:20:59,140 - But I don't know where to find the heart. 1064 01:20:59,140 --> 01:21:03,410 - You do but you must be oh so brave. 1065 01:21:03,410 --> 01:21:04,890 - I'll try. 1066 01:21:04,890 --> 01:21:07,720 - Sometimes we must face things 1067 01:21:07,720 --> 01:21:10,850 that are full of pain and sorrow. 1068 01:21:10,850 --> 01:21:12,940 That is the way of the world. 1069 01:21:12,940 --> 01:21:13,773 - I can't! 1070 01:21:15,220 --> 01:21:16,053 - You can. 1071 01:21:17,110 --> 01:21:19,483 Be a brave little bird. 1072 01:21:20,662 --> 01:21:21,912 - No, don't go! 1073 01:21:27,985 --> 01:21:31,235 (dramatic tempo music) 1074 01:21:33,318 --> 01:21:34,651 The man in rags. 1075 01:21:35,736 --> 01:21:37,069 The man in rags. 1076 01:21:38,211 --> 01:21:41,407 (atmosphere whooshing) 1077 01:21:41,407 --> 01:21:44,324 (liquid trickling) 1078 01:21:47,672 --> 01:21:50,422 (dramatic music) 1079 01:22:04,008 --> 01:22:06,758 (sinister music) 1080 01:22:27,044 --> 01:22:29,794 (dramatic music) 1081 01:22:35,843 --> 01:22:39,450 - Your mom's in the hospital. 1082 01:22:39,450 --> 01:22:40,460 Your dad was driving 1083 01:22:40,460 --> 01:22:43,633 and the other car hit the driver's side. 1084 01:22:45,550 --> 01:22:46,450 He didn't make it. 1085 01:22:49,418 --> 01:22:50,983 Do you understand, Lily? 1086 01:22:52,350 --> 01:22:53,353 Your dad died. 1087 01:22:55,684 --> 01:22:57,307 I am so sorry, honey. 1088 01:23:01,547 --> 01:23:02,604 Lily! 1089 01:23:02,604 --> 01:23:06,437 (dramatic instrumental music) 1090 01:23:34,631 --> 01:23:37,714 (gentle piano music) 1091 01:23:48,920 --> 01:23:50,959 - Everything came from one point, 1092 01:23:50,959 --> 01:23:52,544 so we're all one thing. 1093 01:23:52,544 --> 01:23:55,294 (pleasant music) 1094 01:24:00,305 --> 01:24:03,472 - All the memories, even the bad ones. 1095 01:24:10,588 --> 01:24:13,421 (uplifting music) 1096 01:24:28,813 --> 01:24:31,468 - [Elf] Give that to me! 1097 01:24:31,468 --> 01:24:33,748 (suspenseful music) 1098 01:24:33,748 --> 01:24:35,248 - Aunt Martha's... 1099 01:24:37,540 --> 01:24:40,623 (gentle flute music) 1100 01:24:43,796 --> 01:24:46,046 - [Elf] That belongs to me! 1101 01:24:48,450 --> 01:24:49,847 - No it doesn't. 1102 01:24:49,847 --> 01:24:54,048 - I'll have you all in cages! 1103 01:24:54,048 --> 01:24:54,881 Every... 1104 01:24:56,765 --> 01:24:57,598 last... 1105 01:24:58,900 --> 01:25:00,540 one of you. 1106 01:25:00,540 --> 01:25:01,450 - Come on then. 1107 01:25:02,657 --> 01:25:05,390 (sparks fizzling) 1108 01:25:05,390 --> 01:25:07,973 (Elf groaning) 1109 01:25:13,900 --> 01:25:16,630 You're the one who's scared and weak. 1110 01:25:16,630 --> 01:25:19,273 - You live on people's fears but I'm not scared. 1111 01:25:20,399 --> 01:25:21,232 - You... 1112 01:25:22,319 --> 01:25:23,319 should be... 1113 01:25:24,920 --> 01:25:27,670 (dramatic music) 1114 01:25:32,756 --> 01:25:35,589 (sparks fizzling) 1115 01:25:40,036 --> 01:25:43,286 (dramatic choir music) 1116 01:25:51,313 --> 01:25:54,396 (lively tempo music) 1117 01:26:25,257 --> 01:26:28,007 (fire crackling) 1118 01:26:29,341 --> 01:26:31,841 (Lily crying) 1119 01:26:37,561 --> 01:26:38,728 - Aunt Martha. 1120 01:26:39,679 --> 01:26:40,679 Aunt Martha. 1121 01:26:41,615 --> 01:26:42,615 Aunt Martha. 1122 01:26:45,630 --> 01:26:46,630 Aunt Martha. 1123 01:26:48,342 --> 01:26:49,658 Dad. 1124 01:26:49,658 --> 01:26:51,064 Dad. 1125 01:26:51,064 --> 01:26:52,206 Dad. 1126 01:26:52,206 --> 01:26:53,711 - It's okay. 1127 01:26:53,711 --> 01:26:56,794 (gentle piano music) 1128 01:26:57,657 --> 01:26:58,820 It's okay. (Lily crying) 1129 01:26:58,820 --> 01:26:59,653 It'll be. 1130 01:27:07,383 --> 01:27:10,716 (heart monitor beeping) 1131 01:27:14,728 --> 01:27:17,978 (pleasant tempo music) 1132 01:27:54,290 --> 01:27:56,496 (birds chirping) 1133 01:27:56,496 --> 01:27:59,420 - [Lily] No one lives forever. 1134 01:27:59,420 --> 01:28:00,813 Not even in stories. 1135 01:28:03,244 --> 01:28:05,220 But if you remember them, 1136 01:28:05,220 --> 01:28:07,133 maybe they're still kinda there. 1137 01:28:08,700 --> 01:28:09,617 I think so. 1138 01:28:11,727 --> 01:28:14,310 (gentle music) 1139 01:28:32,070 --> 01:28:32,970 - You missing her? 1140 01:28:41,590 --> 01:28:42,423 Me too. 1141 01:28:53,333 --> 01:28:55,280 - Do you guys wanna hear a story? 1142 01:28:55,280 --> 01:28:56,377 - Sure. - Yeah. 1143 01:28:56,377 --> 01:29:01,170 - You know, your Grandma, she could tell great stories. 1144 01:29:01,170 --> 01:29:02,003 - The best. 1145 01:29:04,967 --> 01:29:05,800 - I know. 1146 01:29:06,910 --> 01:29:10,160 Once upon a time, there was a happy little family. 1147 01:29:10,160 --> 01:29:13,269 They loved to dance in the kitchen 1148 01:29:13,269 --> 01:29:17,349 and go watch the stars outside at night together. 1149 01:29:17,349 --> 01:29:20,466 There was a mom, a dad, their kid, 1150 01:29:20,466 --> 01:29:22,379 an aunt, (women laughing) 1151 01:29:22,379 --> 01:29:23,546 and a grandma. 1152 01:29:25,070 --> 01:29:29,170 One day, the little girl went traveling to three worlds. 1153 01:29:29,170 --> 01:29:32,340 In the first world, there was a maiden 1154 01:29:32,340 --> 01:29:35,147 and she had a spell of vanity on her. 1155 01:29:36,342 --> 01:29:39,536 The second world, in the second world, 1156 01:29:39,536 --> 01:29:41,626 there was a writer. 1157 01:29:41,626 --> 01:29:43,045 He had a spell... 1158 01:29:43,045 --> 01:29:46,878 (pleasant instrumental music) 1159 01:30:17,796 --> 01:30:21,463 (lively instrumental music) 1160 01:30:41,905 --> 01:30:44,488 (somber music) 1161 01:31:15,995 --> 01:31:19,828 (dramatic instrumental music) 1162 01:31:54,814 --> 01:31:58,647 (pleasant instrumental music) 1163 01:32:29,595 --> 01:32:32,678 (lively tempo music) 1164 01:33:07,518 --> 01:33:10,185 (ominous music) 1165 01:33:13,702 --> 01:33:16,702 (suspenseful music) 1166 01:33:24,293 --> 01:33:28,126 (dramatic instrumental music) 70637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.