All language subtitles for The.Gold_.S01E06.WEB_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,896 NEWS REPORTER: Robbers have carried out an armed raid on the Brink's-Mat 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,136 security storage depot. 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,816 Did you know the gold was Brink's-Mat? 4 00:00:07,840 --> 00:00:08,936 Of course not. 5 00:00:08,960 --> 00:00:10,296 If we issue a warrant for Cooper, 6 00:00:10,320 --> 00:00:12,296 Cooper will know about it before the ink's dry. 7 00:00:12,320 --> 00:00:14,736 Boyce has issued arrest warrants for yourself and Gordon Parry. 8 00:00:14,760 --> 00:00:17,680 There's always been two systems and ours is the stronger. 9 00:00:19,360 --> 00:00:22,176 You need to go back to where you're from. 10 00:00:22,200 --> 00:00:23,840 The police are outside. 11 00:00:28,680 --> 00:00:32,056 Kenneth Noye, I'm arresting you for conspiracy to handle stolen goods. 12 00:00:32,080 --> 00:00:34,016 You've found no gold, you've found no money. 13 00:00:34,040 --> 00:00:35,976 Conspiracy is the hardest charge in the book. 14 00:00:36,000 --> 00:00:37,216 I'll give it a go. 15 00:00:37,240 --> 00:00:39,296 It's time to do something about Boyce. 16 00:00:39,320 --> 00:00:40,480 Better late than never. 17 00:00:44,440 --> 00:00:47,776 COMMENTATOR: And it looks like the shock of the round here at The Den, 18 00:00:47,800 --> 00:00:52,576 where second division Millwall lead Arsenal 1-0 in the third round 19 00:00:52,600 --> 00:00:54,776 of the FA Cup, with seconds remaining. 20 00:00:54,800 --> 00:00:56,696 Arsenal launch it forward in desperation 21 00:00:56,720 --> 00:00:58,376 but it all looks too late. 22 00:00:58,400 --> 00:01:00,736 Blow the bloody whistle. ..famous night in South London. 23 00:01:00,760 --> 00:01:03,576 The ball carries over the Millwall defence. 24 00:01:03,600 --> 00:01:05,256 Smith slips in behind, 25 00:01:05,280 --> 00:01:07,176 he's coming through on goal for Arsenal. 26 00:01:07,200 --> 00:01:09,416 Oh! Oh, that's a lovely tackle by McKinnon. 27 00:01:09,440 --> 00:01:11,696 And the referee's given a penalty to Arsenal. 28 00:01:11,720 --> 00:01:14,136 Well, that looked very soft to me... Oh, here we fucking go! 29 00:01:14,160 --> 00:01:16,016 The Millwall players protest furiously. 30 00:01:16,040 --> 00:01:18,656 But the referee waves them away. Oh, I bet he does. 31 00:01:18,680 --> 00:01:21,296 Smith puts the ball on the spot. 32 00:01:21,320 --> 00:01:22,896 A short run up. 33 00:01:22,920 --> 00:01:24,840 And he scores! 34 00:01:27,440 --> 00:01:29,376 If you want to know about England, 35 00:01:29,400 --> 00:01:31,816 that's England right there. 36 00:01:31,840 --> 00:01:34,696 Arsenal, the establishment club, 37 00:01:34,720 --> 00:01:38,296 Millwall, my lot, coming up from South London 38 00:01:38,320 --> 00:01:40,376 to put 'em out the cup. 39 00:01:40,400 --> 00:01:42,656 But they can't have that, 40 00:01:42,680 --> 00:01:45,536 because what would that say about the establishment? 41 00:01:45,560 --> 00:01:48,120 What does that say about England? 42 00:01:49,400 --> 00:01:52,456 So a little wink, a funny handshake 43 00:01:52,480 --> 00:01:55,040 and the referee puts us back in our box. 44 00:01:56,600 --> 00:01:58,200 That's England. 45 00:01:59,920 --> 00:02:01,480 HE SIGHS 46 00:02:06,520 --> 00:02:08,840 And that's why I'm here... 47 00:02:10,160 --> 00:02:13,920 ..and that's why I am never going back. 48 00:02:16,000 --> 00:02:17,240 Que? 49 00:02:23,560 --> 00:02:25,640 More your arse, Palmer. 50 00:02:33,560 --> 00:02:35,200 Are you ready, Mr Cooper? 51 00:02:37,200 --> 00:02:39,496 DOOR SLAMS 52 00:02:39,520 --> 00:02:41,696 There he is. Goldfinger. 53 00:02:41,720 --> 00:02:44,296 Where's the gold, Palmer? 54 00:02:44,320 --> 00:02:46,640 SIRENS 55 00:02:51,000 --> 00:02:53,680 TENSE MUSIC PLAYS 56 00:03:06,000 --> 00:03:08,536 Oh, I'm so sorry about that, Mr Cooper, 57 00:03:08,560 --> 00:03:10,080 I couldn't find the keys. 58 00:03:16,400 --> 00:03:17,680 Bit much. 59 00:03:19,080 --> 00:03:20,560 You're a flight risk. 60 00:03:21,600 --> 00:03:23,616 A lot of blokes fly out the Scrubs, do they? 61 00:03:23,640 --> 00:03:26,216 Oh, it'll help you in here. 62 00:03:26,240 --> 00:03:28,040 Makes you look important. 63 00:03:29,080 --> 00:03:30,840 Which will offer some protection. 64 00:03:33,440 --> 00:03:35,736 You can stick me in chains, Mr Boyce, 65 00:03:35,760 --> 00:03:37,896 but I still won't have nothing to say. 66 00:03:37,920 --> 00:03:39,880 We know you smelted the gold. 67 00:03:41,520 --> 00:03:44,056 You found some, then? At my house? 68 00:03:44,080 --> 00:03:45,896 You sold it back into the system 69 00:03:45,920 --> 00:03:47,976 and ran the proceeds through your business. 70 00:03:48,000 --> 00:03:50,176 We have the paperwork. 71 00:03:50,200 --> 00:03:52,080 When I was at school - and, um... 72 00:03:54,800 --> 00:03:56,576 ..I weren't there long - 73 00:03:56,600 --> 00:03:58,776 I could never make the letters make sense, 74 00:03:58,800 --> 00:04:01,136 and they hit me for it. 75 00:04:01,160 --> 00:04:03,096 But the more they hit me, 76 00:04:03,120 --> 00:04:05,000 the less sense the letters made. 77 00:04:06,440 --> 00:04:11,056 So I'm wondering if there's a piece of paper, 78 00:04:11,080 --> 00:04:13,416 just one piece of paper, 79 00:04:13,440 --> 00:04:15,976 with my name on it where the letters make sense. 80 00:04:16,000 --> 00:04:19,296 The jury will decide if it's feasible you disposed 81 00:04:19,320 --> 00:04:23,720 of £13 million worth of gold without asking where it came from. 82 00:04:25,320 --> 00:04:27,536 I'd like to thank you, Mr Boyce, 83 00:04:27,560 --> 00:04:30,360 for the kindness that you showed my wife at the airport. 84 00:04:32,480 --> 00:04:37,256 Because the more I hear about what they're saying in the newspapers, 85 00:04:37,280 --> 00:04:40,656 the more I realise how big this thing was, 86 00:04:40,680 --> 00:04:42,440 and all the places that it reached. 87 00:04:48,280 --> 00:04:50,840 And the more luck I think you'll need. 88 00:04:59,200 --> 00:05:00,936 I appreciate the accommodation. 89 00:05:00,960 --> 00:05:02,856 I require you to remain alive. 90 00:05:02,880 --> 00:05:05,816 Police custody north of the river gives you a shot. 91 00:05:05,840 --> 00:05:07,576 And therein lies the problem. 92 00:05:07,600 --> 00:05:09,896 If I cooperate, I risk my life. 93 00:05:09,920 --> 00:05:12,496 In return, you're offering me my own toilet. 94 00:05:12,520 --> 00:05:15,896 I know you think that there are higher powers waiting to assist you, 95 00:05:15,920 --> 00:05:20,576 and if this had been tax or fraud or embezzlement, 96 00:05:20,600 --> 00:05:22,256 an establishment crime, 97 00:05:22,280 --> 00:05:26,016 then I'm sure the establishment could help you. 98 00:05:26,040 --> 00:05:29,616 But you've entered a world that doesn't respect the establishment. 99 00:05:29,640 --> 00:05:34,776 A world where handshakes offer little protection against bullets. 100 00:05:34,800 --> 00:05:36,656 They know you're here, 101 00:05:36,680 --> 00:05:38,376 they know where you sleep. 102 00:05:38,400 --> 00:05:40,320 It's a matter of time. 103 00:05:48,560 --> 00:05:50,120 What do you require? 104 00:05:51,040 --> 00:05:54,456 You'll be brought here every day and tell us everything you know. 105 00:05:54,480 --> 00:05:58,416 Then, maybe, I can offer more than a toilet. 106 00:05:58,440 --> 00:06:01,680 Sir, you are to report to the yard, immediately. 107 00:06:03,280 --> 00:06:04,800 Higher powers. 108 00:06:11,040 --> 00:06:13,776 Complaints have been lodged against you by Noye's lawyer. 109 00:06:13,800 --> 00:06:15,536 Perverting the course of justice. 110 00:06:15,560 --> 00:06:17,176 Oh. 111 00:06:17,200 --> 00:06:19,296 That's what I would've done if I was there. 112 00:06:19,320 --> 00:06:22,776 It's serious, Boyce. The allegations must be investigated. 113 00:06:22,800 --> 00:06:25,776 Of course. And if they can spin it out until I'm on the stand, 114 00:06:25,800 --> 00:06:30,096 then they can ask me in front of the jury if I'm under investigation. 115 00:06:30,120 --> 00:06:32,936 I'm leading the investigation and I'll be as quick as I can. 116 00:06:32,960 --> 00:06:34,936 Make it thorough, please, ma'am. 117 00:06:34,960 --> 00:06:36,456 You're not surprised? 118 00:06:36,480 --> 00:06:38,696 I'm going up against more than the robbers, sir. 119 00:06:38,720 --> 00:06:41,056 I'm going up against systems. 120 00:06:41,080 --> 00:06:44,736 That of South London and that of... elsewhere. 121 00:06:44,760 --> 00:06:48,056 Those systems are powerful and they are dangerous. 122 00:06:48,080 --> 00:06:51,816 And in both cases there are those who want to show 123 00:06:51,840 --> 00:06:53,640 that those systems remain intact. 124 00:06:56,960 --> 00:06:58,320 This is only the start. 125 00:07:00,120 --> 00:07:02,896 Always thought you were bent, sir. 126 00:07:02,920 --> 00:07:04,896 It's an attempt to distract. 127 00:07:04,920 --> 00:07:05,936 Don't let it work. 128 00:07:05,960 --> 00:07:08,896 Give the investigation anything they ask for. 129 00:07:08,920 --> 00:07:11,696 We need it out of the way before the guvnor takes 130 00:07:11,720 --> 00:07:14,016 the stand in the Noye trial. Of course, there'd be no harm 131 00:07:14,040 --> 00:07:16,216 in sending a bit of pressure in the other direction. 132 00:07:16,240 --> 00:07:18,696 Charge Noye's missus with handling stolen goods. 133 00:07:18,720 --> 00:07:21,256 It won't stick, but puts pressure on him. 134 00:07:21,280 --> 00:07:23,696 Freeze his assets. I'll speak to the Brink's-Mat insurers, 135 00:07:23,720 --> 00:07:24,856 have them apply for an order. 136 00:07:24,880 --> 00:07:26,616 The found some nicked porcelain in his house. 137 00:07:26,640 --> 00:07:28,416 Charge him with that, too. Embarrass him. 138 00:07:28,440 --> 00:07:31,056 They're out of control, these three. Like a pack of wolves, sir. 139 00:07:31,080 --> 00:07:33,856 Every word Cooper says comes only to me. 140 00:07:33,880 --> 00:07:35,896 There are lots of people out there who want to know 141 00:07:35,920 --> 00:07:38,720 what he's saying, and some of them wear uniforms. 142 00:07:43,240 --> 00:07:47,256 Where are they, Ken? Those men with the funny handshakes? 143 00:07:47,280 --> 00:07:51,160 The ones you bought all the drinks for. Where are they now? 144 00:07:52,480 --> 00:07:53,776 Things are happening. 145 00:07:53,800 --> 00:07:56,456 And in the meantime, I get charged. 146 00:07:56,480 --> 00:07:58,920 I mean, I'd have done the same thing if I was them. 147 00:08:00,000 --> 00:08:01,616 Geez. 148 00:08:01,640 --> 00:08:03,016 They'll drop your charges. 149 00:08:03,040 --> 00:08:05,016 They're just trying to send me a message. 150 00:08:05,040 --> 00:08:07,256 That's not the only one they're sending. 151 00:08:07,280 --> 00:08:10,016 Our bank accounts are being frozen by court order. 152 00:08:10,040 --> 00:08:13,440 Yeah, well, there's other money. And apparently our China's nicked. 153 00:08:14,400 --> 00:08:16,016 Cheap birthday that was, then. 154 00:08:16,040 --> 00:08:17,440 HE SNIGGERS 155 00:08:23,680 --> 00:08:26,656 Look, love, this thing I'm in... 156 00:08:26,680 --> 00:08:28,776 ..it's a war. 157 00:08:28,800 --> 00:08:30,296 And in a war, 158 00:08:30,320 --> 00:08:33,040 everyone has their part to play. 159 00:08:39,160 --> 00:08:44,576 £13 million was sent through British banks to our Swiss account 160 00:08:44,600 --> 00:08:47,480 and into front companies... 161 00:08:51,400 --> 00:08:53,216 ..of which there are about 30. 162 00:08:53,240 --> 00:08:57,280 I'd bounce the money between them a bit before buying up properties. 163 00:09:01,160 --> 00:09:03,976 We'd spruce them up and sell them on, 164 00:09:04,000 --> 00:09:07,976 send the proceeds to other fronts, 165 00:09:08,000 --> 00:09:12,136 to our account in Liechtenstein... 166 00:09:12,160 --> 00:09:17,216 ..in which there is about £28 million... 167 00:09:17,240 --> 00:09:21,696 ..or thereabouts, awaiting its next move. 168 00:09:21,720 --> 00:09:25,976 That's a million quid more than the gold was worth. 169 00:09:26,000 --> 00:09:27,896 And it'll be worth more tomorrow. 170 00:09:27,920 --> 00:09:32,416 The Brink's-Mat gold is the seed money for what could be 171 00:09:32,440 --> 00:09:36,016 the greatest criminal fortune in history, if you're not quick. 172 00:09:36,040 --> 00:09:38,096 What's the name of the account in Liechtenstein? 173 00:09:38,120 --> 00:09:40,376 I don't, uh... I don't want to be the one to tell you that. 174 00:09:40,400 --> 00:09:42,136 I thought you said we had to be quick. 175 00:09:42,160 --> 00:09:44,536 It's proper out there, innit? Professional? 176 00:09:44,560 --> 00:09:46,960 Cos up there you don't see what that money did. 177 00:09:49,400 --> 00:09:51,080 You don't see the blood. 178 00:09:54,400 --> 00:09:56,056 I just handled the money. 179 00:09:56,080 --> 00:09:59,640 You only had money to handle because our mate's dead. 180 00:10:04,000 --> 00:10:06,400 My associate named the account. 181 00:10:09,920 --> 00:10:11,216 He called it Moyet. 182 00:10:11,240 --> 00:10:12,640 Like the champagne? 183 00:10:19,000 --> 00:10:21,736 Yes. 184 00:10:21,760 --> 00:10:23,520 That's what he was aiming for. 185 00:10:52,800 --> 00:10:54,296 John Edward Palmer, 186 00:10:54,320 --> 00:10:58,536 you are charged with entering into a conspiracy to handle stolen bullion 187 00:10:58,560 --> 00:11:02,680 and to evade the payment of VAT to Her Majesty's Revenue and Customs. 188 00:11:07,160 --> 00:11:08,680 How do you plead? 189 00:11:09,760 --> 00:11:14,416 Uh, not guilty, Your Honour. 190 00:11:14,440 --> 00:11:16,256 PHONE RINGS 191 00:11:16,280 --> 00:11:17,656 Task Force. 192 00:11:17,680 --> 00:11:21,336 Yeah. Sir, Jim Clark on the phone for you. 193 00:11:21,360 --> 00:11:24,216 Stay on the phone, take notes, sign and file them today. 194 00:11:24,240 --> 00:11:26,520 Who is he? Cooper's solicitor. 195 00:11:28,720 --> 00:11:30,176 Boyce. 196 00:11:30,200 --> 00:11:34,296 Mr Boyce, may I buy your drink at the Carlton Club this evening? 197 00:11:34,320 --> 00:11:36,016 No, thanks. 198 00:11:36,040 --> 00:11:41,016 Listen, Boyce, I know that Mr Cooper's refusing to cooperate, 199 00:11:41,040 --> 00:11:45,336 but he suggested I meet you in a less formal setting to... 200 00:11:45,360 --> 00:11:48,536 ..well, to thrash things out. 201 00:11:48,560 --> 00:11:49,656 No, thanks. 202 00:11:49,680 --> 00:11:51,256 Oh, come, now, Boyce, 203 00:11:51,280 --> 00:11:53,656 I read the newspapers. You need a result. 204 00:11:53,680 --> 00:11:54,920 I can give you one. 205 00:11:56,160 --> 00:11:57,296 I see. 206 00:11:57,320 --> 00:12:00,376 Now I would ask that you come alone. 207 00:12:00,400 --> 00:12:02,256 It's a little public. 208 00:12:02,280 --> 00:12:03,776 By design, Mr Boyce. 209 00:12:03,800 --> 00:12:07,056 I wouldn't want you to consider formalising our discussion. 210 00:12:07,080 --> 00:12:10,496 Well, bring your wife if you're worried about perception. 211 00:12:10,520 --> 00:12:12,416 A convivial social event. 212 00:12:12,440 --> 00:12:15,176 You're out for dinner. We bump into each other at the bar. 213 00:12:15,200 --> 00:12:18,016 You kindly ask me to join you for an aperitif. 214 00:12:18,040 --> 00:12:19,616 OK. 215 00:12:19,640 --> 00:12:22,736 But she's not my wife and I'd appreciate it 216 00:12:22,760 --> 00:12:27,736 if my wife was not a topic for discussion, if you follow. 217 00:12:27,760 --> 00:12:29,096 Well, now. 218 00:12:29,120 --> 00:12:31,880 Maybe your reputation's all wrong, Mr Boyce. 219 00:12:33,440 --> 00:12:34,920 Maybe. 220 00:12:43,120 --> 00:12:44,856 Any plans this evening, Jennings? 221 00:12:44,880 --> 00:12:45,976 Nope. 222 00:12:46,000 --> 00:12:47,296 Piss off. I might have plans. 223 00:12:47,320 --> 00:12:50,056 Do you? Well, no, but that's not the point. 224 00:12:50,080 --> 00:12:52,216 Meet me at the Carlton Club at seven. 225 00:12:52,240 --> 00:12:54,416 You're taking me for dinner, sir? 226 00:12:54,440 --> 00:12:55,480 Yes. 227 00:12:59,680 --> 00:13:01,096 That felt unnecessary. 228 00:13:01,120 --> 00:13:02,976 Well, I just wanted to reassure you, John - 229 00:13:03,000 --> 00:13:05,056 you might be out of sight, but you ain't out of mind. 230 00:13:05,080 --> 00:13:06,656 That's kind of you. 231 00:13:06,680 --> 00:13:09,136 She said your missus looked pretty. 232 00:13:09,160 --> 00:13:12,936 Pretty fucking angry, from where I was sitting. 233 00:13:12,960 --> 00:13:14,336 What, ain't she visiting? 234 00:13:14,360 --> 00:13:16,240 No. No, I won't let her. 235 00:13:17,600 --> 00:13:19,656 Because I'm not staying. 236 00:13:19,680 --> 00:13:20,776 Oh, no? 237 00:13:20,800 --> 00:13:22,696 Nope. They got nothing on me. 238 00:13:22,720 --> 00:13:25,280 And I'm not scared enough to help them change that. 239 00:13:27,120 --> 00:13:28,320 Glad to hear it. 240 00:13:30,160 --> 00:13:31,976 You get off early doors and by the time 241 00:13:32,000 --> 00:13:35,136 they get round to me, the wheels might have come off the whole thing. 242 00:13:35,160 --> 00:13:36,680 How you looking? 243 00:13:38,560 --> 00:13:40,120 Nah, they got nothing. 244 00:13:43,200 --> 00:13:45,320 And I reckon they'll end up with even less. 245 00:13:46,760 --> 00:13:48,680 What does that mean? 246 00:13:49,840 --> 00:13:51,680 I don't know nothing, John. 247 00:13:53,080 --> 00:13:55,280 All I heard is it's going to be a busy night. 248 00:14:08,000 --> 00:14:09,776 Evening, sir. 249 00:14:09,800 --> 00:14:13,096 Good evening, Jennings. You will pick up what is happening 250 00:14:13,120 --> 00:14:16,776 while it's happening, which will make you a believable presence. 251 00:14:16,800 --> 00:14:19,136 It will appear that I'm drinking alcohol. 252 00:14:19,160 --> 00:14:22,256 I won't be. You won't be either. 253 00:14:22,280 --> 00:14:25,696 This is the only way I could get another officer in with me, 254 00:14:25,720 --> 00:14:29,896 and you should assume that you will be testifying about this evening. 255 00:14:29,920 --> 00:14:32,136 Sounds like a fun night, sir. 256 00:14:32,160 --> 00:14:33,280 Brian. 257 00:14:35,040 --> 00:14:37,160 You should call me Brian. 258 00:14:39,000 --> 00:14:41,496 That's the one bit I'll struggle with, sir. 259 00:14:41,520 --> 00:14:43,336 And rightly so. 260 00:14:43,360 --> 00:14:44,976 How was your fish, dear? 261 00:14:45,000 --> 00:14:48,456 Lovely, thanks. I do like it when he takes me uptown. 262 00:14:48,480 --> 00:14:52,256 I'd imagine in a dress like that he'd take you anywhere you want. 263 00:14:52,280 --> 00:14:53,400 So... 264 00:14:54,760 --> 00:14:55,896 Yes. 265 00:14:55,920 --> 00:15:00,536 Our mutual friend - I'm sorry he's not been able to assist you. 266 00:15:00,560 --> 00:15:02,896 His loyalties lie elsewhere. 267 00:15:02,920 --> 00:15:06,256 Perhaps, uh, you could, uh, outline what you have on him. 268 00:15:06,280 --> 00:15:09,696 That would help me persuade him to be more helpful. 269 00:15:09,720 --> 00:15:12,200 That's not information I could share with you. 270 00:15:17,080 --> 00:15:21,016 I could share it quietly with a colleague at the yard. 271 00:15:21,040 --> 00:15:25,040 If you had someone in mind who would be suitably discreet. 272 00:15:30,200 --> 00:15:33,736 Of course, he'd want to be bailed. 273 00:15:33,760 --> 00:15:35,656 Well, he's not concerned about his safety? 274 00:15:35,680 --> 00:15:37,176 Safety? 275 00:15:37,200 --> 00:15:40,040 He's a lawyer, for Christ's sake. A civilian. 276 00:15:45,560 --> 00:15:49,976 There would, of course, be a lot of, uh, gratitude towards you, 277 00:15:50,000 --> 00:15:53,216 Mr Boyce, if you could assist myself and my associates. 278 00:15:53,240 --> 00:15:54,856 It's DCI Boyce. 279 00:15:54,880 --> 00:15:58,560 You're not here on behalf of Edwyn Cooper. 280 00:16:00,240 --> 00:16:03,216 You're here on behalf of the system, on behalf of this. 281 00:16:03,240 --> 00:16:06,816 I wonder what you and your associates would be willing 282 00:16:06,840 --> 00:16:11,256 to sacrifice to keep that system in place. 283 00:16:11,280 --> 00:16:12,680 Or who. 284 00:16:13,720 --> 00:16:17,720 Everything I have said is within legal remit. 285 00:16:18,960 --> 00:16:22,016 Do you think I can't be careful? Hmm? 286 00:16:22,040 --> 00:16:24,696 Do you think I'm fooled by this? 287 00:16:24,720 --> 00:16:27,280 Some little tart from secretarial. 288 00:16:29,000 --> 00:16:31,376 Good luck writing this up, love. 289 00:16:31,400 --> 00:16:34,736 I'm a detective and I'm glad I met you. 290 00:16:34,760 --> 00:16:37,656 Always known the type of people I wanted to nick. 291 00:16:37,680 --> 00:16:39,640 Just never had a name until now. 292 00:16:40,880 --> 00:16:43,840 I'll see you again one day, Mr Clark. 293 00:16:51,640 --> 00:16:52,816 At least my lot are honest. 294 00:16:52,840 --> 00:16:54,736 You know where you are with a brown envelope. 295 00:16:54,760 --> 00:16:57,416 The higher you go, the better they hide. 296 00:16:57,440 --> 00:17:01,136 But they're villains all the same and they're scared. 297 00:17:01,160 --> 00:17:04,456 There ain't many things more dangerous than a scared villain. 298 00:17:04,480 --> 00:17:06,416 Have they approached your father? 299 00:17:06,440 --> 00:17:08,000 No. They will. 300 00:17:09,440 --> 00:17:11,816 The day my old man affects the way I do the job, 301 00:17:11,840 --> 00:17:13,520 you'll be the first to know, sir. 302 00:17:15,720 --> 00:17:18,816 Thanks for your help, Jennings. 303 00:17:18,840 --> 00:17:22,656 The thing is, sir, that was them trying to stop Cooper talking to us. 304 00:17:22,680 --> 00:17:24,256 Yes. 305 00:17:24,280 --> 00:17:26,296 Yeah. And it didn't work. 306 00:17:26,320 --> 00:17:30,440 I can't think of many more ways they can stop him from talking. 307 00:18:39,680 --> 00:18:41,080 Sir. 308 00:18:42,600 --> 00:18:43,936 What the hell are you doing? 309 00:18:43,960 --> 00:18:45,216 We're watching the game, sir. 310 00:18:45,240 --> 00:18:48,136 He's a prisoner, Constable. And more to the point, where is everyone? 311 00:18:48,160 --> 00:18:51,296 Oh, we had reports of a mass disturbance on the Alexandra Estate. 312 00:18:51,320 --> 00:18:52,736 Reports from who? 313 00:18:52,760 --> 00:18:54,256 Locals. Loads of them. 314 00:18:54,280 --> 00:18:56,080 They all called up at once. 315 00:18:58,920 --> 00:19:02,376 Lock that door and get a jacket on. 316 00:19:02,400 --> 00:19:03,520 Yes, sir. 317 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 One of them. Yeah. 318 00:19:17,920 --> 00:19:19,776 Who's coming, sir? 319 00:19:19,800 --> 00:19:23,696 In the army, sentry duty was my biggest fear. 320 00:19:23,720 --> 00:19:30,136 Standing alone, exposed, while the enemy came and went in the dark. 321 00:19:30,160 --> 00:19:33,256 Then I realised the power of it. 322 00:19:33,280 --> 00:19:35,256 It's not about the sentry, 323 00:19:35,280 --> 00:19:37,696 it's what he represents - 324 00:19:37,720 --> 00:19:41,016 protection, defence, 325 00:19:41,040 --> 00:19:43,936 order amidst anarchy. 326 00:19:43,960 --> 00:19:45,760 Don't look. 327 00:20:02,560 --> 00:20:05,656 Let them come and go in the darkness 328 00:20:05,680 --> 00:20:07,960 and we will hunt them in the light. 329 00:20:15,320 --> 00:20:18,320 WHISTLES TUNE 330 00:20:27,200 --> 00:20:29,616 How much did Carter offer you? 331 00:20:29,640 --> 00:20:33,216 50,000 to go easy on Cooper and Parry. 332 00:20:33,240 --> 00:20:35,280 What would you do with 50,000? 333 00:20:36,480 --> 00:20:37,656 Panic. 334 00:20:37,680 --> 00:20:39,296 Did you drink it? 335 00:20:39,320 --> 00:20:40,840 The beer he bought you. 336 00:20:41,840 --> 00:20:43,976 Well, it would've been a terrible waste, sir. 337 00:20:44,000 --> 00:20:45,176 How much was it? 338 00:20:45,200 --> 00:20:48,200 Ah, 80p? 339 00:20:50,640 --> 00:20:52,096 Oh, f... 340 00:20:52,120 --> 00:20:54,696 Only you could be offered 50 grand and end up down. 341 00:20:54,720 --> 00:20:56,096 Yep. 342 00:20:56,120 --> 00:20:58,016 There are many ways that these things end, 343 00:20:58,040 --> 00:20:59,856 but they always start with taking a drink. 344 00:20:59,880 --> 00:21:01,216 Now, you didn't take a drink. 345 00:21:01,240 --> 00:21:03,056 I'll put this in the Widows and Orphans fund. 346 00:21:03,080 --> 00:21:04,376 All right, yeah. Happy to help. 347 00:21:04,400 --> 00:21:05,936 They're getting desperate, sir. 348 00:21:05,960 --> 00:21:08,816 We're attempting to send down Palmer, Noye 349 00:21:08,840 --> 00:21:10,976 and half of South London. 350 00:21:11,000 --> 00:21:13,200 They'll do everything they can. 351 00:21:17,720 --> 00:21:18,880 Hello? 352 00:21:26,080 --> 00:21:28,456 Uh, uh, I'm a friend of Mr Cooper's. 353 00:21:28,480 --> 00:21:29,976 He's not here. 354 00:21:30,000 --> 00:21:31,536 I, I know he's not. 355 00:21:31,560 --> 00:21:33,616 I know where he is. 356 00:21:33,640 --> 00:21:35,056 Do you want money? 357 00:21:35,080 --> 00:21:36,296 No, Sienna, no. 358 00:21:36,320 --> 00:21:38,176 No, thanks, no. 359 00:21:38,200 --> 00:21:39,456 No. 360 00:21:39,480 --> 00:21:41,576 No, money's not the problem. 361 00:21:41,600 --> 00:21:45,216 No, talking about money, that's a problem. 362 00:21:45,240 --> 00:21:48,600 Well, talking in general, to be fair. 363 00:21:52,920 --> 00:21:57,416 Could you tell Mr Cooper that my friends and I, 364 00:21:57,440 --> 00:22:00,840 we really appreciate his loyalty. 365 00:22:03,440 --> 00:22:07,920 Oh, please tell him that I've really enjoyed meeting you also. 366 00:22:10,360 --> 00:22:13,840 Oh, it's hot. 367 00:22:16,480 --> 00:22:18,336 I'm not scared of you. 368 00:22:18,360 --> 00:22:20,240 No, why would you be? 369 00:22:42,440 --> 00:22:43,816 It's empty. 370 00:22:43,840 --> 00:22:47,376 The Liechtenstein account. It was cleared out two days ago. 371 00:22:47,400 --> 00:22:49,536 Well, there isn't much I can do about that. 372 00:22:49,560 --> 00:22:51,896 Wasn't my money. I'd finished my work. 373 00:22:51,920 --> 00:22:53,136 It was no longer in my control. 374 00:22:53,160 --> 00:22:54,816 How long do you think it'll take, Tone? 375 00:22:54,840 --> 00:22:57,456 If we go and tell the guvnor that he's given us an empty bank account? 376 00:22:57,480 --> 00:22:59,056 How long till he's in the Scrubs? 377 00:22:59,080 --> 00:23:00,976 Oh, his feet wouldn't touch the ground, Nick. 378 00:23:01,000 --> 00:23:02,760 I'm giving you more than that. 379 00:23:05,240 --> 00:23:08,056 I've marked the properties they haven't sold yet. 380 00:23:08,080 --> 00:23:11,680 If you're quick, you can recover the money. 381 00:23:14,800 --> 00:23:16,456 This is Docklands. This was you lot. 382 00:23:16,480 --> 00:23:19,136 You'll be surprised where that money's left its mark. 383 00:23:19,160 --> 00:23:21,560 Jennings, you got a call. It's your old man. 384 00:23:23,160 --> 00:23:24,656 Can you give me the deeds for these? 385 00:23:24,680 --> 00:23:26,736 I can tell you where to find them. 386 00:23:26,760 --> 00:23:28,880 You bought the wing of a school. 387 00:23:29,920 --> 00:23:31,456 It's a long story. 388 00:23:31,480 --> 00:23:33,280 Yeah, all right. See you then. 389 00:23:38,240 --> 00:23:39,680 I said not to come. 390 00:23:41,000 --> 00:23:43,136 I could've stayed at home and been worried sick 391 00:23:43,160 --> 00:23:44,896 or I could come here and be terrified. 392 00:23:44,920 --> 00:23:46,960 Not much of a choice, is it, John? 393 00:23:48,280 --> 00:23:49,920 You've seen the papers. 394 00:23:50,880 --> 00:23:52,696 They come to the house. 395 00:23:52,720 --> 00:23:55,376 They asked to take a photo of me looking sad in a skirt. 396 00:23:55,400 --> 00:23:57,056 They call me Goldfinger. 397 00:23:57,080 --> 00:23:58,640 They come to the house. 398 00:24:00,040 --> 00:24:02,136 It would help. 399 00:24:02,160 --> 00:24:03,776 The photo. 400 00:24:03,800 --> 00:24:06,840 It's my whole defence. Family man. Honest man. 401 00:24:07,880 --> 00:24:09,256 Tricked into this. 402 00:24:09,280 --> 00:24:10,640 You like it, don't you? 403 00:24:11,960 --> 00:24:15,136 Being famous, being Goldfinger. 404 00:24:15,160 --> 00:24:16,560 Of course I don't. 405 00:24:27,320 --> 00:24:28,720 I had it sent in. 406 00:24:30,960 --> 00:24:32,560 Didn't feel right without one. 407 00:24:37,800 --> 00:24:39,520 Fancier than the old one. 408 00:24:40,680 --> 00:24:43,600 Yeah, well, it's got to go with the reputation, I suppose. 409 00:24:44,800 --> 00:24:46,120 What do you think? 410 00:24:47,840 --> 00:24:50,160 I preferred how things were before, John. 411 00:24:56,880 --> 00:24:58,120 I'm innocent. 412 00:25:01,640 --> 00:25:03,080 I believe you. 413 00:25:04,760 --> 00:25:07,200 And believing you is all I've got left. 414 00:25:21,800 --> 00:25:22,976 I'm sorry. 415 00:25:23,000 --> 00:25:25,360 I won't be bullied by men like that. 416 00:25:26,400 --> 00:25:28,496 Please tell me you won't be either. 417 00:25:28,520 --> 00:25:31,000 You asked me once where I'm from. 418 00:25:33,560 --> 00:25:34,720 I'm from London... 419 00:25:37,120 --> 00:25:41,056 ..old London. Not what it's become. Not what... 420 00:25:41,080 --> 00:25:43,656 Not what people like me have made it. 421 00:25:43,680 --> 00:25:45,496 I know those people. 422 00:25:45,520 --> 00:25:47,616 I remember those people. 423 00:25:47,640 --> 00:25:50,000 If I don't do what they want... 424 00:25:52,560 --> 00:25:54,240 ..I know how this ends. 425 00:25:56,640 --> 00:25:59,240 So I'll seek a different ending for both of us. 426 00:26:00,800 --> 00:26:02,976 You'll get longer. 427 00:26:03,000 --> 00:26:04,320 But you'll be safe. 428 00:26:05,480 --> 00:26:08,256 And I'll have a chance of coming out. 429 00:26:08,280 --> 00:26:09,840 I won't be here when you do. 430 00:26:13,000 --> 00:26:14,560 I want you to know that. 431 00:26:16,360 --> 00:26:18,280 Let's at least end this with honesty. 432 00:26:22,200 --> 00:26:24,640 I got closest to you than I ever have... 433 00:26:25,800 --> 00:26:29,216 ..to something approaching happiness. 434 00:26:29,240 --> 00:26:30,560 SHE SNIFFLES 435 00:26:32,000 --> 00:26:35,480 I don't think happiness is where you belong, Edwyn. 436 00:26:36,720 --> 00:26:38,216 No. 437 00:26:38,240 --> 00:26:39,680 I don't think it is. 438 00:26:43,160 --> 00:26:44,280 SHE SNIFFLES 439 00:26:48,560 --> 00:26:50,640 HE EXHALES DEEPLY 440 00:26:54,120 --> 00:26:57,600 ♪ These are the things I can do without 441 00:26:58,640 --> 00:27:00,200 ♪ Come on 442 00:27:01,360 --> 00:27:03,696 ♪ I'm talking to you 443 00:27:03,720 --> 00:27:05,120 ♪ Come on 444 00:27:08,080 --> 00:27:09,600 ♪ In violent times... ♪ 445 00:27:10,720 --> 00:27:13,560 Vegetables. What you trying to do? Kill me? 446 00:27:14,680 --> 00:27:16,016 What's going on next door? 447 00:27:16,040 --> 00:27:20,136 Oh, one of their boys just got out of the Scrubs. 448 00:27:20,160 --> 00:27:23,136 Don't think I haven't seen you cutting down on my fags. 449 00:27:23,160 --> 00:27:25,896 It's barely a packet a day. 450 00:27:25,920 --> 00:27:27,936 Is that why you shifted me from this morning? 451 00:27:27,960 --> 00:27:30,840 Cos you knew if I come now, it'd be busy out there? Safe. 452 00:27:32,120 --> 00:27:34,016 I've had visitors. 453 00:27:34,040 --> 00:27:36,456 They asked... asked me to give you a message. 454 00:27:36,480 --> 00:27:38,816 Don't say another w... I said no. 455 00:27:38,840 --> 00:27:42,736 I said I'm Billy Jennings, and I used to be someone around here. 456 00:27:42,760 --> 00:27:44,816 I told them they could do what they wanted to me, 457 00:27:44,840 --> 00:27:47,936 and it'd be a blessing. But if they used your name again, 458 00:27:47,960 --> 00:27:50,896 I'd come for each and every one of them in turn in the fucking night. 459 00:27:50,920 --> 00:27:52,176 I could nick the lot of them. 460 00:27:52,200 --> 00:27:53,536 No, you can't! 461 00:27:53,560 --> 00:27:54,936 HE WHEEZES 462 00:27:54,960 --> 00:27:56,240 Shit. 463 00:27:58,320 --> 00:27:59,600 Ugh. HE COUGHS 464 00:28:06,000 --> 00:28:07,880 You can't come here no more. 465 00:28:08,960 --> 00:28:10,776 I can't take it. 466 00:28:10,800 --> 00:28:12,376 The worry. 467 00:28:12,400 --> 00:28:14,400 You know, you're the one thing I've got. 468 00:28:15,440 --> 00:28:17,776 And anyway, I'll be somewhere else soon enough. 469 00:28:17,800 --> 00:28:18,976 Dad... 470 00:28:19,000 --> 00:28:20,560 I meant the hospital! 471 00:28:21,640 --> 00:28:24,096 Saint Stephens. 472 00:28:24,120 --> 00:28:26,336 All those pretty nurses, eh? 473 00:28:26,360 --> 00:28:27,600 HE CHUCKLES 474 00:28:30,680 --> 00:28:32,920 You know, Dad, when I was young... 475 00:28:34,120 --> 00:28:36,840 ..lying in bed, I couldn't sleep till I heard the sirens. 476 00:28:38,560 --> 00:28:40,376 I'd hear one every night, 477 00:28:40,400 --> 00:28:43,216 sometimes right outside, 478 00:28:43,240 --> 00:28:45,360 sometimes near enough. 479 00:28:49,080 --> 00:28:53,496 Made me feel like there were other people in this world, 480 00:28:53,520 --> 00:28:56,616 other grown-ups that would keep me safe. 481 00:28:56,640 --> 00:28:58,040 Now I could sleep. 482 00:29:01,120 --> 00:29:05,280 I do this job so that kids like me feel safe. 483 00:29:08,400 --> 00:29:13,160 And I do this job so I can come and see my dad whenever I want. 484 00:29:16,880 --> 00:29:18,040 I'm proud of you. 485 00:29:20,200 --> 00:29:22,856 Your mom would be proud of you. 486 00:29:22,880 --> 00:29:26,296 And you don't need to show me what you've got inside of you 487 00:29:26,320 --> 00:29:27,936 because I've seen it, 488 00:29:27,960 --> 00:29:30,136 since the day you were born. 489 00:29:30,160 --> 00:29:32,760 I'm just asking a favour, as an old man... 490 00:29:34,200 --> 00:29:37,960 ..not to have that fear to go with all the others. 491 00:29:40,360 --> 00:29:43,920 Not to have that regret to go with all the others. 492 00:29:47,320 --> 00:29:49,600 I'll see you in the other place. 493 00:29:57,000 --> 00:29:58,880 MUSIC: Smalltown Boy by Bronski Beat 494 00:30:03,880 --> 00:30:07,176 ♪ Mother will never understand 495 00:30:07,200 --> 00:30:08,920 ♪ Why you had to leave 496 00:30:10,640 --> 00:30:15,920 ♪ But the answers you seek will never be found at home 497 00:30:18,200 --> 00:30:23,240 ♪ The love that you need will never be found at home 498 00:30:24,640 --> 00:30:29,600 ♪ Run away, turn away, run away, turn away, run away... ♪ 499 00:30:39,560 --> 00:30:41,200 SHE SNIFFLES 500 00:30:46,760 --> 00:30:48,840 SIREN WAILS 501 00:31:03,200 --> 00:31:05,280 THEY SHOUT Get out of here, you filth! 502 00:31:16,160 --> 00:31:17,376 Married? 503 00:31:17,400 --> 00:31:20,616 I just thought... the divorce is done, 504 00:31:20,640 --> 00:31:24,216 and it helps you get my dough if anything happens to me in here. 505 00:31:24,240 --> 00:31:27,760 And, well, I've got plenty of time on my hands. 506 00:31:29,240 --> 00:31:31,416 Well, this isn't much of a proposal. 507 00:31:31,440 --> 00:31:35,256 OK. Yeah, and the other stuff too. You know... 508 00:31:35,280 --> 00:31:36,480 ..love and whatnot. 509 00:31:40,440 --> 00:31:43,256 Never thought I'd get married in a nick. 510 00:31:43,280 --> 00:31:45,056 I could swing us some time together. 511 00:31:45,080 --> 00:31:46,696 I could show you my cactus. 512 00:31:46,720 --> 00:31:47,840 SHE CHUCKLES 513 00:31:49,160 --> 00:31:51,096 I'm sorry. The thing about not cooperating 514 00:31:51,120 --> 00:31:53,496 is you really want to do it before you've cooperated. 515 00:31:53,520 --> 00:31:56,616 I'll plead not guilty and claim the statements were made under duress. 516 00:31:56,640 --> 00:31:58,736 Really going out with dignity here, mate. 517 00:31:58,760 --> 00:32:00,896 If I plead not guilty, they won't know what I told you. 518 00:32:00,920 --> 00:32:01,936 They'll know. 519 00:32:01,960 --> 00:32:04,056 The only difference is you won't be protected. 520 00:32:04,080 --> 00:32:06,216 I'm sorry. 521 00:32:06,240 --> 00:32:07,696 You've not had any visitors. 522 00:32:07,720 --> 00:32:09,576 You wouldn't allow them. 523 00:32:09,600 --> 00:32:12,736 I would have allowed your mother... 524 00:32:12,760 --> 00:32:14,080 ..if she'd asked. 525 00:32:16,480 --> 00:32:18,776 Tough mothering down South London. 526 00:32:18,800 --> 00:32:21,320 You won't get to me like that, Mr Boyce. 527 00:32:23,040 --> 00:32:26,200 I've spent my whole life not letting people get to me like that. 528 00:32:32,040 --> 00:32:34,936 Goodman, take Mr Cooper to the station. 529 00:32:34,960 --> 00:32:37,776 Give him one box for possessions and drive him to Wormwood Scrubs, 530 00:32:37,800 --> 00:32:39,680 where he'll be placed on an open wing. 531 00:32:50,760 --> 00:32:51,896 Open wing? 532 00:32:51,920 --> 00:32:53,856 No. No, I'll speak to the governor. 533 00:32:53,880 --> 00:32:55,576 A murder would be unhelpful. 534 00:32:55,600 --> 00:32:56,936 Don't put him in the Scrubs yet. 535 00:32:56,960 --> 00:32:59,096 Stick Cooper in the system as a cooperating witness, 536 00:32:59,120 --> 00:33:01,416 give him one last night in the station. 537 00:33:01,440 --> 00:33:03,656 With his phone. 538 00:33:03,680 --> 00:33:05,880 The thing about gold is that, um... 539 00:33:07,200 --> 00:33:09,536 ..that it's not yours, you know? 540 00:33:09,560 --> 00:33:12,096 Not really. You're just looking after it. 541 00:33:12,120 --> 00:33:15,040 And then you die and it, um, it passes on. 542 00:33:16,280 --> 00:33:20,056 Gold is the one thing I've ever understood. 543 00:33:20,080 --> 00:33:24,336 It's the one thing I-I-I've ever had a talent for. 544 00:33:24,360 --> 00:33:27,896 But i-it's never really mine, you know? 545 00:33:27,920 --> 00:33:29,336 I, uh... 546 00:33:29,360 --> 00:33:32,440 I just do what I need to do with it and, and I pass it on. 547 00:33:33,960 --> 00:33:38,096 So, yeah, I know gold, and, yeah, 548 00:33:38,120 --> 00:33:42,096 maybe, uh, not knowing it, 549 00:33:42,120 --> 00:33:47,096 I, uh, I smelted that Mat's-Brink gold. 550 00:33:47,120 --> 00:33:51,256 But I'm not some criminal mastermind. 551 00:33:51,280 --> 00:33:56,096 I'm a kid from Solihull, I grew up in a council flat next to the dump. 552 00:33:56,120 --> 00:33:58,576 Seven kids to a single mom. 553 00:33:58,600 --> 00:34:00,616 Kicked out of school at 12. 554 00:34:00,640 --> 00:34:02,600 I'm unable to read and write. 555 00:34:04,920 --> 00:34:07,496 I'm no armed robber. 556 00:34:07,520 --> 00:34:10,360 I'm no, uh... money launderer. 557 00:34:12,000 --> 00:34:16,856 I'm just a bloke who knows gold... 558 00:34:16,880 --> 00:34:18,656 HE EXHALES SHARPLY 559 00:34:18,680 --> 00:34:21,280 ..who's been taken advantage of something terrible. 560 00:34:23,840 --> 00:34:26,016 The jury found Palmer not guilty. 561 00:34:26,040 --> 00:34:27,536 Not guilty? 562 00:34:27,560 --> 00:34:28,896 He was careful. 563 00:34:28,920 --> 00:34:30,216 Others weren't. 564 00:34:30,240 --> 00:34:32,096 You need results. 565 00:34:32,120 --> 00:34:33,656 And I'll get them. 566 00:34:33,680 --> 00:34:36,496 Palmer's an embarrassment. Noye would be a disaster. 567 00:34:36,520 --> 00:34:38,776 He's beaten us once. He can't do it again. 568 00:34:38,800 --> 00:34:39,896 He won't. 569 00:34:39,920 --> 00:34:41,816 I've cleared you of the allegations, Boyce. 570 00:34:41,840 --> 00:34:44,080 I didn't realise quite how dull you are. Hmm! 571 00:34:45,120 --> 00:34:49,240 Well, if you care to redirect your investigatory zeal, ma'am... 572 00:34:52,680 --> 00:34:54,016 ..start with Carter. 573 00:34:54,040 --> 00:34:57,416 Pull the thread, and you'll be surprised who emerges. 574 00:34:57,440 --> 00:35:00,520 There are too many men in this building who serve two masters. 575 00:35:03,880 --> 00:35:06,336 This place doesn't like change, Boyce. 576 00:35:06,360 --> 00:35:09,616 But it can't go on forever. Their time will come. 577 00:35:09,640 --> 00:35:11,136 But not yet. 578 00:35:11,160 --> 00:35:14,536 Let's keep them out in the open where I can see them. 579 00:35:14,560 --> 00:35:17,096 They'll throw the kitchen sink at you in court. 580 00:35:17,120 --> 00:35:18,600 That's their job. 581 00:35:21,680 --> 00:35:23,480 Do you have enough on Noye? 582 00:35:24,640 --> 00:35:27,536 I believe so, and then there's what he has. 583 00:35:27,560 --> 00:35:29,936 What's that? 584 00:35:29,960 --> 00:35:31,200 Hubris. 585 00:35:36,000 --> 00:35:37,520 PHONE RINGS 586 00:35:43,120 --> 00:35:44,336 Cooper. 587 00:35:44,360 --> 00:35:46,000 Don't use my name, please. 588 00:35:52,120 --> 00:35:55,120 I heard about your visit and reacted accordingly. 589 00:35:57,200 --> 00:36:01,136 And I'm calling as a friend to tip you off that some people 590 00:36:01,160 --> 00:36:03,136 have heard that you're being helpful, 591 00:36:03,160 --> 00:36:05,496 and they're a little concerned about that. 592 00:36:05,520 --> 00:36:07,560 I've withdrawn cooperation. 593 00:36:09,000 --> 00:36:10,856 I'm pleading not guilty. 594 00:36:10,880 --> 00:36:14,816 Tomorrow, I'll be relocated to less salubrious surroundings. 595 00:36:14,840 --> 00:36:18,800 I'm sure your friends have the means to confirm all of that. 596 00:36:19,920 --> 00:36:21,240 How you bearing up? 597 00:36:23,120 --> 00:36:24,816 As well as I can. 598 00:36:24,840 --> 00:36:26,296 Glad to hear it. 599 00:36:26,320 --> 00:36:27,976 You keep your head down, Edwyn. 600 00:36:28,000 --> 00:36:29,936 You'll be fine. 601 00:36:29,960 --> 00:36:31,216 Edwyn? 602 00:36:31,240 --> 00:36:34,240 Well, you feel like a bit of an Edwyn to me now. 603 00:37:01,520 --> 00:37:02,760 It's going to be hot. 604 00:37:04,040 --> 00:37:07,216 Wherever Parry is, I bet it's bloody hot. 605 00:37:07,240 --> 00:37:09,096 Oh, come on, Tone, he might have gone to ground 606 00:37:09,120 --> 00:37:10,536 in Rotherhithe for all we know. 607 00:37:10,560 --> 00:37:12,856 RADIO: Control to Unit Two. 608 00:37:12,880 --> 00:37:14,096 Unit Two. 609 00:37:14,120 --> 00:37:16,440 I've got the phone trace from Cooper's phone. 610 00:37:17,640 --> 00:37:19,456 Go on, then. 611 00:37:19,480 --> 00:37:21,720 You don't like the heat, do you, Brightwell? 612 00:37:23,320 --> 00:37:24,776 HE SIGHS, SHE CHUCKLES 613 00:37:24,800 --> 00:37:27,016 For fuck's sake. 614 00:37:27,040 --> 00:37:30,456 THEY CHATTER Give us a smile, Marnie! 615 00:37:30,480 --> 00:37:33,376 Johnny! Johnny! Big smile, Marnie. 616 00:37:33,400 --> 00:37:35,456 Where is it, John? Over here, John. 617 00:37:35,480 --> 00:37:36,960 Where's the rest of the gold? 618 00:37:39,320 --> 00:37:42,696 This started with gold and this ends with gold. 619 00:37:42,720 --> 00:37:44,976 Three tonnes of it, Mr Boyce, 620 00:37:45,000 --> 00:37:49,056 stolen from the Brink's-Mat depot on the Heathrow Trading Estate 621 00:37:49,080 --> 00:37:52,016 on the 26th of November, 1983. 622 00:37:52,040 --> 00:37:54,136 You were tasked with finding that gold. 623 00:37:54,160 --> 00:37:55,296 I was. 624 00:37:55,320 --> 00:37:57,576 And over these past few years, 625 00:37:57,600 --> 00:38:00,056 with your well-manned Task Force 626 00:38:00,080 --> 00:38:01,976 and your extravagant budget, 627 00:38:02,000 --> 00:38:07,216 have you found any gold that can definitively be described 628 00:38:07,240 --> 00:38:10,360 as part of the stolen Brink's-Mat gold? 629 00:38:11,520 --> 00:38:13,576 No. 630 00:38:13,600 --> 00:38:17,616 We don't have the gold because Mr Noye and his associates 631 00:38:17,640 --> 00:38:19,096 have smelted half of it, 632 00:38:19,120 --> 00:38:21,976 and Mr Noye won't tell us where the rest of it is. 633 00:38:22,000 --> 00:38:25,816 However, I believe there is conclusive evidence 634 00:38:25,840 --> 00:38:29,096 as to the smelting operation and conclusive evidence 635 00:38:29,120 --> 00:38:31,496 that it concerned the Brink's-Mat gold. 636 00:38:31,520 --> 00:38:34,856 Mr Noye does not deny the handling of a significant 637 00:38:34,880 --> 00:38:40,976 amount of uncustomed gold and related money over that period. 638 00:38:41,000 --> 00:38:43,200 He will explain that to the jury. 639 00:38:44,880 --> 00:38:46,840 We are here to talk about you. 640 00:38:48,520 --> 00:38:51,456 I wasn't aware that I was on trial. 641 00:38:51,480 --> 00:38:56,456 Are you currently under disciplinary investigation? 642 00:38:56,480 --> 00:38:57,680 No. 643 00:39:00,320 --> 00:39:06,216 Um, have you ever been investigated for your conduct in Mr Noye's case? 644 00:39:06,240 --> 00:39:08,016 Investigated and cleared. 645 00:39:08,040 --> 00:39:09,936 But investigated. And cleared. 646 00:39:09,960 --> 00:39:12,736 Move along, Mr McHugh. 647 00:39:12,760 --> 00:39:16,736 The reality is that you are obsessed with Mr Noye 648 00:39:16,760 --> 00:39:21,536 due to the tragic death of your colleague, DC Fordham. 649 00:39:21,560 --> 00:39:23,376 DC Fordham did not die. 650 00:39:23,400 --> 00:39:25,256 He was killed. 651 00:39:25,280 --> 00:39:28,440 And I bear no obsession with Mr Noye. 652 00:39:30,720 --> 00:39:33,480 Mr Noye is a petty criminal who got lucky. 653 00:39:35,480 --> 00:39:38,336 Well, the fact is I'm a very wealthy man. 654 00:39:38,360 --> 00:39:42,736 And, yes, truth be told, some of my earnings don't trouble the taxman. 655 00:39:42,760 --> 00:39:46,976 I, um, I save him the paperwork. You know what I mean? 656 00:39:47,000 --> 00:39:50,256 And these vast sums of money, they were generated from 657 00:39:50,280 --> 00:39:54,896 the smelting and reselling of the Brink's-Mat gold? 658 00:39:54,920 --> 00:39:56,856 You're going to have to do better than that. 659 00:39:56,880 --> 00:39:58,360 Enlighten me, Mr Noye. 660 00:40:00,600 --> 00:40:02,056 Well, if you knew your history, 661 00:40:02,080 --> 00:40:04,536 then you'd know that London was built on smuggling. 662 00:40:04,560 --> 00:40:07,320 You see your lot try to tax my lot to death. 663 00:40:09,040 --> 00:40:10,136 So what did we do? 664 00:40:10,160 --> 00:40:12,016 We went down the smugglers' lanes to the coast 665 00:40:12,040 --> 00:40:13,736 and we bought what we needed off the boats. 666 00:40:13,760 --> 00:40:16,616 I like to think that I did my bit to keep that tradition alive. 667 00:40:16,640 --> 00:40:18,696 And what was your specific contribution 668 00:40:18,720 --> 00:40:21,816 to that great British tradition? 669 00:40:21,840 --> 00:40:25,496 Well, I met these blokes in Florida who were like me, 670 00:40:25,520 --> 00:40:27,856 had an eye for an opportunity, 671 00:40:27,880 --> 00:40:30,416 and we put together a gold smuggling route. 672 00:40:30,440 --> 00:40:33,896 We started in Brazil, because there's plenty of gold there. 673 00:40:33,920 --> 00:40:36,736 Plenty of people to look the other way. 674 00:40:36,760 --> 00:40:41,456 And then we sent it to Kuwait, cos the Arabs, well, they zero-rate it. 675 00:40:41,480 --> 00:40:43,496 And then we brought it in via the Netherlands, 676 00:40:43,520 --> 00:40:47,136 and we sold it in Belgium to the Orthodox Jews. 677 00:40:47,160 --> 00:40:49,376 We've put about 50 million worth of gold through it. 678 00:40:49,400 --> 00:40:51,296 So... 679 00:40:51,320 --> 00:40:52,760 ..it has been worth a go. 680 00:40:54,720 --> 00:40:57,456 If I can return you to less exotic shores, 681 00:40:57,480 --> 00:41:02,536 at your house in Kent, police found 11 unmarked gold bars, 682 00:41:02,560 --> 00:41:04,016 instructions for a smelter. 683 00:41:04,040 --> 00:41:06,016 Most of that was planted. 684 00:41:06,040 --> 00:41:07,856 It was planted. 685 00:41:07,880 --> 00:41:09,616 The rest of it means nothing. 686 00:41:09,640 --> 00:41:10,776 But why you, Mr Noye? 687 00:41:10,800 --> 00:41:13,016 If you believe that you've been unfairly targeted, 688 00:41:13,040 --> 00:41:15,416 that the police have fabricated the evidence against you, 689 00:41:15,440 --> 00:41:17,216 why would they land on you? 690 00:41:17,240 --> 00:41:19,736 Because they don't like men like me getting rich. 691 00:41:19,760 --> 00:41:23,056 There's a certain type of copper who really gets put out by it, you know? 692 00:41:23,080 --> 00:41:26,176 Jealous of me having that kind of money, that kind of life. 693 00:41:26,200 --> 00:41:28,336 I don't know what the average copper earns in a year, 694 00:41:28,360 --> 00:41:30,040 but I imagine I earn that in a day. 695 00:41:32,040 --> 00:41:34,616 So... 696 00:41:34,640 --> 00:41:38,016 I moved a lot of gold, and a lot of money came out of that, 697 00:41:38,040 --> 00:41:40,576 and, yes, the taxman, I suspect, 698 00:41:40,600 --> 00:41:44,240 will want to have a quick word with me after this, and that's fine. 699 00:41:45,200 --> 00:41:46,936 But I'm not Brink's-Mat. 700 00:41:46,960 --> 00:41:48,160 I ain't. 701 00:41:49,800 --> 00:41:51,776 I don't know nothing about that robbery, 702 00:41:51,800 --> 00:41:54,416 other than what was already in the papers. 703 00:41:54,440 --> 00:41:57,616 That some blokes from South London nicked it 704 00:41:57,640 --> 00:41:59,120 and he ain't found it. 705 00:42:01,560 --> 00:42:03,176 It's working, Senor Palmer. 706 00:42:03,200 --> 00:42:05,136 We have sold a quarter of the properties 707 00:42:05,160 --> 00:42:07,616 and have 50 builders working on the rest. 708 00:42:07,640 --> 00:42:09,616 Where's the money? 709 00:42:09,640 --> 00:42:11,016 They say in El Dorado, 710 00:42:11,040 --> 00:42:14,656 there was a king who left piles of gold all around the city 711 00:42:14,680 --> 00:42:18,056 to show the people he was not afraid of them stealing it. 712 00:42:18,080 --> 00:42:20,216 The money is saved, Senor Palmer, 713 00:42:20,240 --> 00:42:22,056 but there's a lot of it. 714 00:42:22,080 --> 00:42:23,880 And this is a small island. 715 00:42:25,600 --> 00:42:27,680 El Dorado needs its king. 716 00:42:51,080 --> 00:42:52,776 I ain't got it. 717 00:42:52,800 --> 00:42:54,736 We know. 718 00:42:54,760 --> 00:42:57,736 We know you went to Panama. 719 00:42:57,760 --> 00:43:01,160 I don't think you knowing I went to Panama gets you very far, does it? 720 00:43:03,240 --> 00:43:04,936 You'll get ten years. 721 00:43:04,960 --> 00:43:06,896 I'll do five. 722 00:43:06,920 --> 00:43:11,120 Then, to be fair, I reckon, life won't look too bad when I get out. 723 00:43:31,480 --> 00:43:35,536 When the messenger came, I thought it might be flowers. 724 00:43:35,560 --> 00:43:40,096 You used to send me flowers when we had something to celebrate. 725 00:43:40,120 --> 00:43:42,176 I needed a new one. Why? 726 00:43:42,200 --> 00:43:43,920 They tried to nick you over there. 727 00:43:44,920 --> 00:43:46,416 Yeah. I can sort that. 728 00:43:46,440 --> 00:43:48,840 So you're a gangster now, are you? 729 00:43:52,480 --> 00:43:54,176 We're going to fix things, love. 730 00:43:54,200 --> 00:43:55,936 I promise. 731 00:43:55,960 --> 00:43:59,456 But it's going to take time, and it's going to take money. 732 00:43:59,480 --> 00:44:01,296 We had to send Scadlynn bankrupt, 733 00:44:01,320 --> 00:44:04,496 and since then, there ain't a bank in England would lend me a penny. 734 00:44:04,520 --> 00:44:07,336 So I'm going to have to earn some crust over there. 735 00:44:07,360 --> 00:44:09,080 Take the pressure off a bit. 736 00:44:10,200 --> 00:44:12,640 Then we can start getting back to the way we were. 737 00:44:15,360 --> 00:44:17,560 There's no getting back to that. 738 00:44:21,440 --> 00:44:23,136 No. 739 00:44:23,160 --> 00:44:26,560 Well, be back in a week, two at the most. 740 00:44:30,840 --> 00:44:33,936 You know, John. Yeah? 741 00:44:33,960 --> 00:44:35,736 All those things your dad did. Yeah? 742 00:44:35,760 --> 00:44:37,536 All those things that you carry with you, 743 00:44:37,560 --> 00:44:40,960 you'd have forgiven every single one of them if he hadn't have left. 744 00:44:48,840 --> 00:44:51,080 I'm not leaving. 745 00:44:59,680 --> 00:45:02,056 What's this? 746 00:45:02,080 --> 00:45:03,320 My cactus. 747 00:45:04,960 --> 00:45:06,856 Well... 748 00:45:06,880 --> 00:45:08,720 ..it's nice to see you've been busy. 749 00:45:10,280 --> 00:45:12,560 A couple of lads came in last week. 750 00:45:17,760 --> 00:45:19,656 Friends of friends. 751 00:45:19,680 --> 00:45:23,816 And they told me what happened to my share. 752 00:45:23,840 --> 00:45:25,480 I believed in a code. 753 00:45:28,880 --> 00:45:30,936 I believed in South London. 754 00:45:30,960 --> 00:45:32,280 Others didn't. 755 00:45:34,480 --> 00:45:35,720 What you going to do? 756 00:45:37,640 --> 00:45:38,880 Nothing. 757 00:45:43,200 --> 00:45:45,480 With good behaviour, I could be out in ten. 758 00:45:47,480 --> 00:45:49,200 We can handle ten, can't we? 759 00:45:51,120 --> 00:45:52,976 Yeah. 760 00:45:53,000 --> 00:45:54,760 I'll wait for you, Micky. 761 00:45:57,160 --> 00:45:59,176 How you doing? 762 00:45:59,200 --> 00:46:01,760 Well, I'd rather be sitting that side of the table. 763 00:46:05,600 --> 00:46:07,456 You will be. 764 00:46:07,480 --> 00:46:10,880 And from what I've heard, they've got less on you than they had on me. 765 00:46:12,360 --> 00:46:15,296 You're a clever boy, John. 766 00:46:15,320 --> 00:46:16,896 Yeah. 767 00:46:16,920 --> 00:46:18,680 Kept yourself very clean. 768 00:46:20,320 --> 00:46:21,480 Hidden. 769 00:46:22,720 --> 00:46:24,000 Can I do anything for you? 770 00:46:26,400 --> 00:46:28,000 Nah, you're all right. 771 00:46:29,720 --> 00:46:31,720 Am I all right? 772 00:46:32,920 --> 00:46:34,240 Of course you are. 773 00:46:35,680 --> 00:46:37,176 You're just a poor kid from Solihull 774 00:46:37,200 --> 00:46:39,720 who got taken advantage of something terrible. 775 00:46:45,640 --> 00:46:47,936 No, no-one's coming looking for you, John. 776 00:46:47,960 --> 00:46:50,016 You enjoy the sunshine. 777 00:46:50,040 --> 00:46:51,840 Might even come visit you. 778 00:46:55,040 --> 00:46:57,016 Well, let's get you off, hey? 779 00:46:57,040 --> 00:46:58,856 And then it's done. 780 00:46:58,880 --> 00:47:00,120 I don't know, John. 781 00:47:01,320 --> 00:47:02,856 It's Brink's-Matt. 782 00:47:02,880 --> 00:47:04,456 The size of it, 783 00:47:04,480 --> 00:47:06,440 all the people involved. 784 00:47:08,240 --> 00:47:10,440 I don't think it'll ever be done. 785 00:47:12,240 --> 00:47:13,560 BELL RINGS 786 00:47:17,880 --> 00:47:21,216 Do you, Michael McAvoy, take Kathleen Meacock 787 00:47:21,240 --> 00:47:22,880 to be your lawful wedded wife? 788 00:47:24,200 --> 00:47:27,936 To have and to hold in sickness and in health, 789 00:47:27,960 --> 00:47:33,776 for richer, for poorer, to love and to cherish until parted by death? 790 00:47:33,800 --> 00:47:35,576 I do. 791 00:47:35,600 --> 00:47:37,536 And do you, Kathleen Meacock, 792 00:47:37,560 --> 00:47:41,256 take Michael McAvoy to be your lawful wedded husband? 793 00:47:41,280 --> 00:47:45,336 To love and to hold, in sickness and in health, 794 00:47:45,360 --> 00:47:49,736 for richer and for poorer to love and to cherish 795 00:47:49,760 --> 00:47:51,776 until parted by death? 796 00:47:51,800 --> 00:47:53,240 I do. 797 00:48:03,360 --> 00:48:05,456 I now pronounce you man and wife. 798 00:48:05,480 --> 00:48:07,040 You may kiss the bride. 799 00:48:12,640 --> 00:48:14,000 GUNFIRE 800 00:48:22,600 --> 00:48:25,176 If we took on every crime that comes out of Brink's-Mat, 801 00:48:25,200 --> 00:48:28,696 we'd be here for 20 years. And they want their building back. 802 00:48:28,720 --> 00:48:32,016 You know, sir, I look at it all and I don't know who won. 803 00:48:32,040 --> 00:48:35,136 Oh, we'll know who's won when the jury's come back. 804 00:48:35,160 --> 00:48:37,376 But that doesn't change what you lot achieved. 805 00:48:37,400 --> 00:48:40,896 This is some of the finest pieces of policing I've known. 806 00:48:40,920 --> 00:48:45,576 Because outside this room, this, the whole picture, never existed. 807 00:48:45,600 --> 00:48:47,936 That was the genius of it. 808 00:48:47,960 --> 00:48:53,216 This was a story about individuals united only by greed. 809 00:48:53,240 --> 00:48:56,576 None of them knew that all the others existed. 810 00:48:56,600 --> 00:48:59,896 None of them could see the whole picture. 811 00:48:59,920 --> 00:49:03,296 They just knew their own jobs, 812 00:49:03,320 --> 00:49:05,656 their own greed. 813 00:49:05,680 --> 00:49:08,016 But we tracked them down 814 00:49:08,040 --> 00:49:10,680 and built cases that have never been built before. 815 00:49:11,600 --> 00:49:14,080 We made alliances that haven't been made before. 816 00:49:17,000 --> 00:49:19,520 We all know what we lost along the way. 817 00:49:22,040 --> 00:49:26,656 But we took on more here than anyone will ever know. 818 00:49:26,680 --> 00:49:30,216 And what came out of it was this lot in the dock. 819 00:49:30,240 --> 00:49:32,576 What happens next is out of our hands. 820 00:49:32,600 --> 00:49:35,576 So pack up, seal the files, 821 00:49:35,600 --> 00:49:37,400 and I thank you for your service. 822 00:49:40,800 --> 00:49:42,176 Can we have a word, sir? 823 00:49:42,200 --> 00:49:43,976 I'm putting you two up for a promotion, 824 00:49:44,000 --> 00:49:46,256 which is a fairly terrifying prospect. 825 00:49:46,280 --> 00:49:49,856 Thank you, sir. We only have the money because of you. 826 00:49:49,880 --> 00:49:51,176 You were right to chase it. 827 00:49:51,200 --> 00:49:53,296 I mean, we got a few buildings, sir. 828 00:49:53,320 --> 00:49:56,336 Parry slipped the rest away. We need to get ourselves to Panama. 829 00:49:56,360 --> 00:49:59,336 It's over, Jennings. That's what we want to talk to you about, sir. 830 00:49:59,360 --> 00:50:01,296 We'd like to go with you, your next job. 831 00:50:01,320 --> 00:50:03,136 We can't go back to Flying Squad after this. 832 00:50:03,160 --> 00:50:05,296 This felt important, like we were changing things. 833 00:50:05,320 --> 00:50:07,336 We want to do something else that feels like that. 834 00:50:07,360 --> 00:50:09,456 You two will have fine careers. 835 00:50:09,480 --> 00:50:13,376 I have no doubt that you will change things wherever you go. 836 00:50:13,400 --> 00:50:14,896 But there is no next job. 837 00:50:14,920 --> 00:50:17,256 When Brink's-Mat is done, I'm done. 838 00:50:17,280 --> 00:50:19,720 KNOCKING Jury's back at the Old Bailey, sir. 839 00:50:22,000 --> 00:50:23,760 What are you going to do, sir? 840 00:50:25,440 --> 00:50:26,600 Travel. 841 00:50:27,680 --> 00:50:30,376 I'd like to go to Cyprus... 842 00:50:30,400 --> 00:50:31,680 ..to lay a wreath. 843 00:50:34,480 --> 00:50:37,360 MUSIC: Atmosphere by Joy Division 844 00:50:57,480 --> 00:51:03,800 ♪ Walk in silence 845 00:51:04,840 --> 00:51:07,960 ♪ Don't walk away 846 00:51:09,040 --> 00:51:12,976 ♪ In silence 847 00:51:13,000 --> 00:51:16,040 ♪ See the danger 848 00:51:17,040 --> 00:51:21,056 ♪ Always danger 849 00:51:21,080 --> 00:51:25,416 ♪ Endless talking 850 00:51:25,440 --> 00:51:29,016 ♪ Life rebuilding 851 00:51:29,040 --> 00:51:31,560 ♪ Don't walk away... ♪ 852 00:52:18,640 --> 00:52:21,216 Has the jury reached a verdict? 853 00:52:21,240 --> 00:52:22,480 Yes, Your Honour. 854 00:52:24,880 --> 00:52:29,936 Kenneth James Noye is charged with conspiracy 855 00:52:29,960 --> 00:52:35,136 to dishonestly handle gold stolen from the Brink's-Mat warehouse 856 00:52:35,160 --> 00:52:38,496 on the 26th of November, 1983. 857 00:52:38,520 --> 00:52:42,896 He is, in addition, charged with fraudulently conspiring 858 00:52:42,920 --> 00:52:47,256 to evade VAT payments on the stolen gold. 859 00:52:47,280 --> 00:52:49,440 How do you find the defendant? 860 00:52:57,600 --> 00:52:58,776 Guilty. 861 00:52:58,800 --> 00:53:00,040 CHEERING 862 00:53:04,240 --> 00:53:05,600 On all charges. 863 00:53:07,080 --> 00:53:09,400 Defendant will be sentenced this afternoon. 864 00:53:11,240 --> 00:53:13,736 I hope you all die of cancer. GASPS 865 00:53:13,760 --> 00:53:14,920 Take him down! 866 00:53:23,120 --> 00:53:25,176 He said he'd finished. 867 00:53:25,200 --> 00:53:26,936 Who? 868 00:53:26,960 --> 00:53:28,200 Cooper. 869 00:53:29,920 --> 00:53:32,040 He said he'd finished cleaning the money. 870 00:53:35,120 --> 00:53:37,336 We thought we'd stopped him. 871 00:53:37,360 --> 00:53:39,256 We thought we'd stopped all of them. 872 00:53:39,280 --> 00:53:43,136 There was more to come, more gold, more money. 873 00:53:43,160 --> 00:53:44,960 But he said he'd finished. 874 00:53:47,320 --> 00:53:49,600 What does that number mean to you? 875 00:54:15,960 --> 00:54:19,040 We've dropped the charges against your wife. 876 00:54:25,480 --> 00:54:28,400 You're looking at 14 years, by my reckoning. 877 00:54:29,440 --> 00:54:31,360 A lot of life in 14 years. 878 00:54:37,400 --> 00:54:39,440 You have one card, Noye. 879 00:54:42,240 --> 00:54:44,640 Where's the other half of the gold? 880 00:54:47,080 --> 00:54:51,216 I'll be remembered for what I did, Mr Boyce. 881 00:54:51,240 --> 00:54:54,456 In my world, at least. 882 00:54:54,480 --> 00:54:57,520 Cos no-one's ever done anything like that before, have they? 883 00:55:01,360 --> 00:55:04,040 One and a half tonne of gold just... 884 00:55:07,680 --> 00:55:09,600 ..vanished into thin air. 885 00:55:13,400 --> 00:55:16,160 And having you lot run about like clowns. 886 00:55:17,560 --> 00:55:20,000 All that chasing, all that digging... 887 00:55:21,520 --> 00:55:23,480 ..for something that was never there. 888 00:55:27,800 --> 00:55:29,320 Yeah. 889 00:55:32,120 --> 00:55:33,880 Yeah, I'll be remembered for that. 890 00:55:59,720 --> 00:56:01,656 They only ever had half of it, sir. 891 00:56:01,680 --> 00:56:05,456 The gold must have been split right at the beginning. 892 00:56:05,480 --> 00:56:07,016 I know. 893 00:56:07,040 --> 00:56:09,640 MUSIC: A Forest by The Cure 894 00:56:50,360 --> 00:56:51,600 Where do we start? 895 00:56:53,360 --> 00:56:54,720 At the beginning. 896 00:56:57,520 --> 00:56:59,400 Six blokes in a van. 897 00:57:12,120 --> 00:57:15,176 ♪ Come closer and see 898 00:57:15,200 --> 00:57:18,096 ♪ See into the trees 899 00:57:18,120 --> 00:57:20,576 ♪ Find the girl 900 00:57:20,600 --> 00:57:22,240 ♪ While you can 901 00:57:24,120 --> 00:57:26,936 ♪ Come closer and see 902 00:57:26,960 --> 00:57:29,656 ♪ See into the dark 903 00:57:29,680 --> 00:57:32,736 ♪ Just follow your eyes 904 00:57:32,760 --> 00:57:35,000 ♪ Just follow your eyes 905 00:57:59,560 --> 00:58:02,736 ♪ I hear her voice 906 00:58:02,760 --> 00:58:05,496 ♪ Calling my name 907 00:58:05,520 --> 00:58:07,360 ♪ The sound is deep... ♪ 67582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.