All language subtitles for Soul.Reaper.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,560 --> 00:00:37,840 [soft guitar music playing] 2 00:01:19,440 --> 00:01:21,640 [ominous music playing] 3 00:01:44,280 --> 00:01:45,320 [distorted screaming] 4 00:01:58,280 --> 00:02:00,760 This is your idea of a romantic getaway? 5 00:02:01,640 --> 00:02:03,800 Well, uh, Charlie said… 6 00:02:03,880 --> 00:02:05,920 Oh, Charlie this, Charlie that! 7 00:02:06,000 --> 00:02:08,520 Do you ever stop talking about your boyfriend Charlie? 8 00:02:08,600 --> 00:02:10,680 Stop it! He's a great guy. 9 00:02:10,759 --> 00:02:11,840 He's an asshole. 10 00:02:11,920 --> 00:02:14,440 Don't call my friend Charlie an asshole. 11 00:02:14,520 --> 00:02:15,600 Well, he is. 12 00:02:16,520 --> 00:02:17,880 Look at this place. 13 00:02:20,280 --> 00:02:24,320 Well, he may be an asshole, but he's my asshole. 14 00:02:24,400 --> 00:02:25,280 Sounds about right. 15 00:02:26,160 --> 00:02:28,800 Poppy, I can't believe you're being like this. 16 00:02:29,360 --> 00:02:30,360 Let's go in. 17 00:02:32,280 --> 00:02:34,200 [ominous music continues] 18 00:02:45,960 --> 00:02:47,880 [Poppy] This is the worst day of my life. 19 00:02:50,840 --> 00:02:52,840 I'm sorry, Popsicle. 20 00:02:54,240 --> 00:02:56,760 Hey, but if I know Charlie, then… 21 00:02:57,720 --> 00:02:59,080 then, then this? 22 00:03:00,200 --> 00:03:02,960 All this? It's a set-up! 23 00:03:03,040 --> 00:03:04,960 It's one of his big pranks. 24 00:03:05,040 --> 00:03:09,080 Getting us all to sleep in a creepy cabin in the woods, it's classic! 25 00:03:09,160 --> 00:03:10,320 [in a hoarse voice] I bet there's been a murder! 26 00:03:10,400 --> 00:03:11,880 -Stop it, Will. -[chuckles] 27 00:03:11,960 --> 00:03:16,200 That's what this is, it's one of those, um, murder room games. 28 00:03:16,280 --> 00:03:19,000 Come on, we can suss it out before the others get here, huh? 29 00:03:19,080 --> 00:03:21,320 Come out, come out, wherever you are! 30 00:03:21,400 --> 00:03:22,680 I said stop it, Will. 31 00:03:22,760 --> 00:03:25,120 And they're escape rooms, not murder rooms. 32 00:03:25,200 --> 00:03:27,800 Can we just Google the nearest hotel and get out of here? 33 00:03:27,880 --> 00:03:29,040 [sighs] 34 00:03:30,120 --> 00:03:34,120 I was hoping I wouldn't have to tell you this so soon, but… 35 00:03:34,200 --> 00:03:36,000 I mean, you know, we got here early and… 36 00:03:37,320 --> 00:03:39,920 There's no easy way to say this, there is no internet here. 37 00:03:40,560 --> 00:03:41,920 What? 38 00:03:42,000 --> 00:03:44,080 Yeah, I mean, it's a cabin in the middle of the woods. 39 00:03:44,160 --> 00:03:47,800 This isn't the sort of place you hire if you want to binge watch Drag Race. 40 00:03:47,880 --> 00:03:49,120 There's no phone signal, either. 41 00:03:49,200 --> 00:03:50,560 Yeah, unlikely. Charlie said… 42 00:03:50,640 --> 00:03:52,440 Oh, fuck Charlie! 43 00:03:52,520 --> 00:03:54,880 [squelches] 44 00:03:55,560 --> 00:03:56,560 [Poppy] Jesus! 45 00:03:56,640 --> 00:03:59,040 Ow! Are you all right? 46 00:03:59,120 --> 00:04:02,240 I've got a fucking nail sticking out of the back of my hand. 47 00:04:02,320 --> 00:04:04,360 No, I am not all right! 48 00:04:04,440 --> 00:04:05,680 Pull it out! 49 00:04:05,760 --> 00:04:08,200 -[groans] Oh, fuck! Fuck! -[blood squelches] 50 00:04:08,280 --> 00:04:10,840 [Will] I'll, I'll find something to bandage it with. 51 00:04:10,920 --> 00:04:12,040 Hurry up! 52 00:04:13,040 --> 00:04:14,280 [Will] I'll have a look over here. 53 00:04:14,360 --> 00:04:18,079 Hey, whoa! What the…? 54 00:04:19,920 --> 00:04:21,440 This is freaky. 55 00:04:22,960 --> 00:04:24,560 -[resonant music playing] -Ah! 56 00:04:24,640 --> 00:04:25,920 What are you doing? 57 00:04:26,000 --> 00:04:27,200 Keeping it elevated. 58 00:04:27,280 --> 00:04:30,400 Oh, good idea. Have a look at this. 59 00:04:31,600 --> 00:04:32,800 What the hell? 60 00:04:33,520 --> 00:04:35,760 It's probably a joke. For the party. 61 00:04:35,840 --> 00:04:37,680 I can't wait to see what Charlie comes up with tomorrow. 62 00:04:37,760 --> 00:04:39,960 You can't wait for your friends to get here, you mean. 63 00:04:40,040 --> 00:04:41,120 I get it. 64 00:04:41,200 --> 00:04:42,920 -Come on… -[thuds] 65 00:04:43,000 --> 00:04:45,400 -[Poppy] What was that? -[man speaking indistinctly] 66 00:04:45,480 --> 00:04:46,480 [Will] Hello? 67 00:04:47,760 --> 00:04:50,640 [Will] Somebody… Is someone… 68 00:04:51,640 --> 00:04:53,800 -[Poppy] I think we should go. -[Will] I think you're right. 69 00:04:56,360 --> 00:04:58,520 [both scream] 70 00:04:59,160 --> 00:05:03,120 ["Are You Evil?" By Evil Blizzard playing] 71 00:05:08,160 --> 00:05:10,320 ♪ Well I can smell your thoughts ♪ 72 00:05:11,320 --> 00:05:13,480 ♪ Let me wreak your despair ♪ 73 00:05:15,840 --> 00:05:18,760 ♪ Wretched and tepid Dull and insipid ♪ 74 00:05:18,840 --> 00:05:22,680 ♪ You're just not cool anymore Because I tell you now ♪ 75 00:05:22,760 --> 00:05:26,400 ♪ We were the evil alive Behind the smile ♪ 76 00:05:26,480 --> 00:05:28,760 ♪ Listen, listen, listen ♪ 77 00:05:28,840 --> 00:05:32,760 ♪ We were the evil alive Behind the smile ♪ 78 00:05:32,840 --> 00:05:34,760 ♪ Listen, listen, listen ♪ 79 00:05:34,840 --> 00:05:39,000 ♪ We were the evil alive Behind the smile ♪ 80 00:05:39,080 --> 00:05:41,160 ♪ Listen, listen, listen ♪ 81 00:05:41,240 --> 00:05:46,160 ♪ We were the evil alive Behind the smile ♪ 82 00:05:47,160 --> 00:05:52,160 ♪ Are you falling? ♪ 83 00:05:53,560 --> 00:05:58,400 ♪ Are you falling? ♪ 84 00:05:59,640 --> 00:06:05,040 ♪ Are you falling? ♪ 85 00:06:06,200 --> 00:06:12,080 ♪ Are you falling, falling, falling ♪ 86 00:06:12,160 --> 00:06:15,440 [laughing] 87 00:06:21,320 --> 00:06:22,880 [woman] What? No way. 88 00:06:22,960 --> 00:06:25,240 Charlie's like the last person who would get it together. 89 00:06:25,320 --> 00:06:26,840 [man 1] Yeah, I spoke to his dad. 90 00:06:26,920 --> 00:06:29,880 [man 2] And welcome back to road trip small talk. 91 00:06:29,960 --> 00:06:31,480 We are here, uh, with Tina. 92 00:06:31,560 --> 00:06:33,440 -Tina, give us a wave. -[laughs] 93 00:06:33,520 --> 00:06:35,160 We know you want to, go on. 94 00:06:36,280 --> 00:06:37,600 Thank you very much, Tina. 95 00:06:37,680 --> 00:06:41,200 Tina, do you have a message for the lucky lady, or a warning perhaps? 96 00:06:41,280 --> 00:06:43,040 [chuckling] I mean, been there done that. 97 00:06:43,120 --> 00:06:46,360 [sarcastic laugh] Very funny. It was a long time ago. 98 00:06:46,440 --> 00:06:49,280 Hey, are you allowed to invite your ex to your bachelor party? 99 00:06:49,360 --> 00:06:51,400 I mean, doesn't that put a damper on things? 100 00:06:51,480 --> 00:06:55,280 Okay, for the record, we dated for two months in camp ten years ago. 101 00:06:55,360 --> 00:06:57,520 It's not like I left him at the altar. 102 00:06:58,560 --> 00:07:01,880 Besides, technically, is it a bachelor party if there's girls there? 103 00:07:01,960 --> 00:07:03,840 -What? -[Tina] Alex! 104 00:07:03,920 --> 00:07:06,600 What, I mean, I'm not saying I don't agree with it, 105 00:07:06,680 --> 00:07:09,600 it's just, you know, if there's girls there, is it a bachelor party? 106 00:07:09,680 --> 00:07:12,440 You know, with the stripping and the lap dancing. 107 00:07:12,520 --> 00:07:14,240 -[chuckles] -It could get awkward! 108 00:07:14,320 --> 00:07:16,800 There will be no strippers and no lap dancers. 109 00:07:16,880 --> 00:07:18,600 -Okay? -Well then, it's not a bachelor party. 110 00:07:18,680 --> 00:07:21,080 [man 2] All right, thank you for your input, Alex. 111 00:07:21,160 --> 00:07:22,680 Insightful as always! 112 00:07:22,760 --> 00:07:28,000 Steve, um, what do you think Charlie boy will have in store for us? 113 00:07:28,080 --> 00:07:32,200 Well, it's probably just going to be a bunch of jocks getting drunk in a cabin 114 00:07:32,280 --> 00:07:34,160 -in the middle of nowhere. -[man 2 laughs] 115 00:07:35,400 --> 00:07:38,720 Hey, guys, check out this guy. Look. 116 00:07:41,080 --> 00:07:42,920 -Is he waving at us? -[Tina] What a freak. 117 00:07:43,000 --> 00:07:44,080 [Steve chuckles] What? 118 00:07:46,320 --> 00:07:48,400 Oh, yeah, still got it. 119 00:07:49,000 --> 00:07:51,360 [faint music on the radio playing] 120 00:07:56,120 --> 00:07:57,000 [man 2] Where are we? 121 00:07:57,080 --> 00:07:59,440 Can't talk, trying to concentrate on not crashing this thing. 122 00:08:00,880 --> 00:08:02,080 Uh, guys? 123 00:08:03,480 --> 00:08:05,880 [imitates English accent] A ye olde English pub! 124 00:08:05,960 --> 00:08:06,840 [Alex] Oh! 125 00:08:06,920 --> 00:08:08,120 The Jolly Hangman. 126 00:08:08,200 --> 00:08:10,400 We must be nearly at the cabin, do we really have to stop now? 127 00:08:10,480 --> 00:08:11,880 [man 2] Oh, come on, Tina. 128 00:08:12,440 --> 00:08:15,200 A quaint English pub? Come on, it'll be fun. 129 00:08:15,280 --> 00:08:17,080 Besides, I really got to go to the bathroom. 130 00:08:17,160 --> 00:08:19,600 -[pulls hand brake] -FYI, it isn't bathroom here. 131 00:08:19,680 --> 00:08:20,520 It's the loo. 132 00:08:20,600 --> 00:08:22,000 -[Alex] Loo! -[Mike chuckles] Loo? 133 00:08:22,080 --> 00:08:25,040 [Tina] Quit it, guys, please? Okay? 134 00:08:25,120 --> 00:08:25,960 Oh. 135 00:08:28,720 --> 00:08:30,840 [Alex] Team extreme. 136 00:08:30,920 --> 00:08:32,559 [Mike] Sure you want to stay in the van? 137 00:08:32,640 --> 00:08:34,720 I've seen enough horror movies. Thank you, we'll be fine here. 138 00:08:34,799 --> 00:08:37,720 Oh, and remember, a lot of folks don't like Americans. 139 00:08:37,799 --> 00:08:39,720 Hey, they haven't met Mr Charming here yet. 140 00:08:40,400 --> 00:08:43,000 -This will work out. -Charming? 141 00:08:46,440 --> 00:08:48,880 [growls] Be careful. 142 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 Yeah, whatever. See you later, pricks. 143 00:08:53,320 --> 00:08:55,200 [video game music playing] 144 00:09:03,080 --> 00:09:04,120 [Mona] Hi. 145 00:09:06,280 --> 00:09:09,320 Well, see? Nothing like The Slaughtered Lamb. 146 00:09:09,400 --> 00:09:11,200 [shushes] Not now, Mike. 147 00:09:15,200 --> 00:09:19,120 Hello there, um, [clears throat] where may I find your bathroom? 148 00:09:21,600 --> 00:09:23,280 Can't have a bath here, dear. 149 00:09:24,880 --> 00:09:26,120 Oh, I'm so sorry. 150 00:09:26,200 --> 00:09:28,840 Yeah, uh, loo. Where's your loo? 151 00:09:29,360 --> 00:09:32,320 Oh, I think he needs to use the loo. 152 00:09:32,400 --> 00:09:35,880 [both laugh] 153 00:09:39,840 --> 00:09:43,880 Yeah, loo. Yes. Am I not saying it right? 154 00:09:43,960 --> 00:09:45,800 [snorts] Twat. 155 00:09:45,880 --> 00:09:47,000 [laughter continues] 156 00:09:47,080 --> 00:09:50,280 Is this going to be a problem? I'm sorry if I've spoken out of turn. 157 00:09:51,120 --> 00:09:53,040 [Frank] Needs to use the loo. [laughs] 158 00:09:53,120 --> 00:09:54,520 That's enough, Frank. 159 00:09:56,160 --> 00:09:57,240 [Mike] Look, uh… 160 00:09:57,880 --> 00:09:59,280 We don't want any trouble. 161 00:10:01,200 --> 00:10:02,120 The sign… 162 00:10:03,200 --> 00:10:04,040 [Mike] The sign? 163 00:10:05,000 --> 00:10:06,560 [Frank] Toilets are for costumers only. 164 00:10:09,320 --> 00:10:12,720 Oh, right. [chuckles] Of course, so sorry. 165 00:10:14,000 --> 00:10:16,680 We've been driving for six hours on the wrong side… 166 00:10:16,760 --> 00:10:19,480 on the opposite side of the road that we're used to. 167 00:10:19,560 --> 00:10:20,680 I've really got to go. 168 00:10:20,760 --> 00:10:23,360 Oh, that old chestnut. 169 00:10:26,320 --> 00:10:31,520 This isn't a public toilet with a possibility of a drink. 170 00:10:32,360 --> 00:10:33,480 This is a pub. 171 00:10:34,520 --> 00:10:37,720 Toilets are for costumers only. 172 00:10:41,000 --> 00:10:42,640 -Ah! -[Alex] I got this. I got it. 173 00:10:42,720 --> 00:10:43,680 [Mike] Okay. 174 00:10:45,800 --> 00:10:46,840 Hey, how are you? 175 00:10:48,240 --> 00:10:49,720 What's a great British drink? 176 00:10:51,000 --> 00:10:54,200 We got beer, ale and cider. 177 00:10:55,040 --> 00:10:56,000 You decide. 178 00:10:58,280 --> 00:11:02,960 I will have a cider, an ale, and, uh… 179 00:11:04,200 --> 00:11:06,960 -A coke for the designated driver. -Mm. 180 00:11:08,200 --> 00:11:11,320 Frank! Get the cider. 181 00:11:22,080 --> 00:11:23,520 [Lillian] Frank makes it himself. 182 00:11:24,720 --> 00:11:25,840 I bet he does. 183 00:11:28,120 --> 00:11:31,360 There you are, son, that's a proper pint for you. 184 00:11:32,160 --> 00:11:34,840 None of your craft beer bollocks around here. 185 00:11:38,160 --> 00:11:39,680 Is it supposed to be lumpy? 186 00:11:40,640 --> 00:11:42,320 That be six pounds fifty. 187 00:11:42,400 --> 00:11:43,760 Sounds reasonable. 188 00:11:43,840 --> 00:11:44,720 Call it seven, then. 189 00:11:45,680 --> 00:11:46,520 [Alex] Okay. 190 00:11:48,360 --> 00:11:49,360 [coins clatter] 191 00:11:53,960 --> 00:11:54,880 I can do it. 192 00:11:56,960 --> 00:11:59,000 -That's a big one. -[Lillian groans] 193 00:11:59,520 --> 00:12:00,800 Let me. 194 00:12:00,880 --> 00:12:04,480 -One pound. Fifty. Ninety. -[Alex] One pound. Fifty. Ninety. 195 00:12:04,560 --> 00:12:07,880 -Two. Three. Four. -[Alex] Two. Three. Four. 196 00:12:07,960 --> 00:12:11,120 Five. Six. Seven. 197 00:12:12,280 --> 00:12:13,240 Your change. 198 00:12:14,200 --> 00:12:15,200 Cheers. 199 00:12:16,360 --> 00:12:18,280 Um, have you got any ice? 200 00:12:19,520 --> 00:12:20,440 Ice? 201 00:12:24,120 --> 00:12:26,040 You know what, it doesn't matter. It's fine. 202 00:12:29,520 --> 00:12:30,800 Did you have a nice shit? 203 00:12:34,480 --> 00:12:35,400 Pardon? 204 00:12:37,200 --> 00:12:38,080 Nothing. 205 00:12:40,720 --> 00:12:42,200 I got you a beer, buddy. 206 00:12:44,240 --> 00:12:45,200 Well… 207 00:12:47,960 --> 00:12:49,080 Drink up. 208 00:12:49,760 --> 00:12:51,800 [ominous music] 209 00:12:59,600 --> 00:13:00,800 Mm! 210 00:13:01,600 --> 00:13:03,840 Mm. [retches] 211 00:13:08,000 --> 00:13:10,320 -[coughs] I got to go. -Yeah. 212 00:13:14,000 --> 00:13:16,920 -What are you doing? -Oh shit my tits, there's another one. 213 00:13:18,920 --> 00:13:20,800 -Can we go, please? -Yeah, let's go. 214 00:13:21,560 --> 00:13:23,320 [cell phone ringing] 215 00:13:23,400 --> 00:13:24,720 [Mike sighs] It's Charlie. 216 00:13:26,560 --> 00:13:27,640 Hello? 217 00:13:27,720 --> 00:13:29,560 [Alex retches] 218 00:13:29,640 --> 00:13:31,000 -[groans] -[water running] 219 00:13:34,400 --> 00:13:36,400 [faint ghostly whispering] 220 00:13:37,120 --> 00:13:38,240 Is anybody there? 221 00:13:39,280 --> 00:13:40,720 Oh, fuck, I am baked. 222 00:13:43,480 --> 00:13:45,720 Charlie? Is that you? 223 00:13:48,960 --> 00:13:52,000 -Hey, I just saw Charlie. -[laughs] 224 00:13:52,080 --> 00:13:53,640 -What? -He was outside. 225 00:13:53,720 --> 00:13:55,600 He, he was looking at me through the window, I mean. 226 00:13:55,680 --> 00:13:58,880 That's impossible, dude. I'm speaking to him on the phone. 227 00:13:58,960 --> 00:14:00,320 Oh, my god, we haven't got time for this. 228 00:14:00,400 --> 00:14:02,200 -Everyone to the van. -[chuckles] No, no, no. 229 00:14:02,280 --> 00:14:03,440 Yeah, you heard him, right? 230 00:14:03,520 --> 00:14:05,760 Alex thought he saw you in the toilet. [laughs] 231 00:14:05,840 --> 00:14:08,000 -Say hello, Alex. -Hello, Alex. 232 00:14:08,080 --> 00:14:09,480 [laughs] Yeah. 233 00:14:09,560 --> 00:14:12,240 -No, Mr Paranoid is definitely back. -Shut up, dude. 234 00:14:12,320 --> 00:14:13,920 Oh, yeah, we're not too far. 235 00:14:14,000 --> 00:14:16,600 We're in a-a lovely English pub. 236 00:14:19,080 --> 00:14:20,480 The Jolly Hangman, it's called. 237 00:14:21,240 --> 00:14:22,320 Yeah, it's, uh… 238 00:14:24,200 --> 00:14:26,240 Delightful. It's really delightful. 239 00:14:27,280 --> 00:14:29,600 Yeah, all right, we'll see you at the cabin in an hour. 240 00:14:29,680 --> 00:14:31,640 [ominous music] 241 00:14:37,560 --> 00:14:39,040 All right, bye. 242 00:14:39,120 --> 00:14:41,080 -Okay, good. Come on. -Sorry. 243 00:14:41,160 --> 00:14:42,000 [man] Cabin? 244 00:14:43,200 --> 00:14:44,040 What cabin? 245 00:14:44,840 --> 00:14:46,840 Not the one on Peaseman's land? 246 00:14:49,200 --> 00:14:52,080 No, no, not the one on Peaseman's land. It's another one. 247 00:14:52,160 --> 00:14:53,240 [man] Well, that's good. 248 00:14:54,040 --> 00:14:55,960 'Cos that one's haunted. 249 00:14:56,040 --> 00:14:58,520 [man 2 scoffs] Nonsense. 250 00:14:59,080 --> 00:15:00,600 What a load of old rubbish. 251 00:15:03,520 --> 00:15:04,960 Not nonsense. 252 00:15:05,040 --> 00:15:07,720 How many people go up there and don't come back? 253 00:15:10,800 --> 00:15:13,520 Not one, because it's not haunted. 254 00:15:14,800 --> 00:15:18,480 Go and enjoy yourselves, kids, in the great British countryside. 255 00:15:19,040 --> 00:15:21,000 There's nothing to fear around here. 256 00:15:22,400 --> 00:15:26,000 Some places attract the insidious. 257 00:15:26,080 --> 00:15:28,560 Peaseman's land is just such a place. 258 00:15:29,280 --> 00:15:32,400 Don't listen to him. The man's talking bollocks. 259 00:15:33,480 --> 00:15:36,880 That place is a veritable shrine to the unholy! 260 00:15:36,960 --> 00:15:40,560 It is evil! And we are in the worst of times for it! 261 00:15:40,640 --> 00:15:43,280 Trust me. Everyone must stay away. 262 00:15:43,360 --> 00:15:45,360 You must stay away. 263 00:15:47,680 --> 00:15:49,200 [ominous music fades] 264 00:15:51,000 --> 00:15:54,080 Well, thank you for the drinks and the hospitality. 265 00:15:54,920 --> 00:15:56,160 I had a lovely time. 266 00:15:56,240 --> 00:15:58,040 I had a lovely time also, as well. 267 00:15:58,640 --> 00:15:59,600 -[Mona] I didn't. -Okay. 268 00:16:00,160 --> 00:16:01,000 Hey! 269 00:16:02,520 --> 00:16:06,280 Keep an eye out for a bloke in a tracksuit, that's Ian. 270 00:16:06,360 --> 00:16:08,680 He, uh, runs the cabin. 271 00:16:08,760 --> 00:16:10,320 [Tina] It's not that cabin, though. 272 00:16:11,880 --> 00:16:13,600 [Mike] Thank you. Thank you. 273 00:16:17,920 --> 00:16:19,720 [Lillian] Fucking millenniums. 274 00:16:33,720 --> 00:16:36,560 -[Steve] What did I miss? -It's a fucking freak show in there, man. 275 00:16:37,280 --> 00:16:39,040 Okay. Come on, let's go. 276 00:16:39,120 --> 00:16:40,320 Remind me where this place is. 277 00:16:41,200 --> 00:16:42,960 -Peaseman's land. -[Alex] Oh, great. 278 00:16:43,040 --> 00:16:44,520 -Alex. -[Steve] Come on, buddy, shut the door. 279 00:16:44,600 --> 00:16:45,920 Just great. 280 00:16:46,920 --> 00:16:48,200 [engine turns over] 281 00:16:49,760 --> 00:16:51,760 [ominous music playing] 282 00:17:01,960 --> 00:17:03,080 I'll get the boys. 283 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 [Mona] Guys, look behind you. 284 00:17:23,760 --> 00:17:24,800 What the fuck? 285 00:17:25,560 --> 00:17:28,200 [Mona] Whose idea was it to go to The Jolly Hangman? 286 00:17:28,760 --> 00:17:30,760 [Mike] Yeah, don't listen to my ideas ever again. 287 00:17:30,840 --> 00:17:31,840 Yeah, right. 288 00:17:46,120 --> 00:17:48,800 [ethereal music playing] 289 00:18:43,840 --> 00:18:44,800 You got signal? 290 00:18:46,360 --> 00:18:47,200 Nothing. 291 00:18:56,000 --> 00:18:56,840 Okay. 292 00:18:57,760 --> 00:18:58,600 Mike. 293 00:18:59,800 --> 00:19:01,200 Where's the fucking cabin? 294 00:19:01,280 --> 00:19:02,200 Not far. 295 00:19:04,760 --> 00:19:06,400 You have no idea, do you? 296 00:19:07,440 --> 00:19:09,520 Middle of bubble fuck. 297 00:19:09,600 --> 00:19:14,000 The instructions are to follow the trail through the woods to the cabin. 298 00:19:14,080 --> 00:19:15,560 Apparently, it's easy to find. 299 00:19:17,320 --> 00:19:18,920 [Mona] Well, it seems very remote. 300 00:19:19,760 --> 00:19:21,400 Fucking Charlie, man. 301 00:19:21,480 --> 00:19:23,800 -Nothing is ever simple with him, huh? -Hey. 302 00:19:23,880 --> 00:19:26,280 We're on holiday. Live a little. 303 00:19:27,560 --> 00:19:28,400 Live a little. 304 00:19:30,080 --> 00:19:33,680 -Live a little. You hear that? -Yes. Live a little. 305 00:19:33,760 --> 00:19:34,880 -Live a little. -Come on. 306 00:19:41,920 --> 00:19:43,960 [foreboding music playing] 307 00:20:26,360 --> 00:20:29,000 Yes, that's the way you want to be fucking going. 308 00:20:31,080 --> 00:20:32,120 You're in my way. 309 00:20:33,120 --> 00:20:35,600 We're going to have to stay in your way, I'm afraid. 310 00:20:35,680 --> 00:20:37,360 Can't have you upsetting things. 311 00:20:38,120 --> 00:20:41,560 It's all in motion, and the hour approaches. 312 00:20:42,520 --> 00:20:44,000 Not if I get there first. 313 00:20:45,360 --> 00:20:48,280 Now, now, you know that's not the order of things. 314 00:20:48,920 --> 00:20:50,680 Then it's time for a change. 315 00:20:51,920 --> 00:20:54,560 Let them die, or you know what'll happen. 316 00:20:55,560 --> 00:20:56,400 Chaos. 317 00:20:58,320 --> 00:20:59,480 That's what I want. 318 00:21:00,840 --> 00:21:01,920 You're mad. 319 00:21:02,480 --> 00:21:03,320 Hammers! 320 00:21:10,800 --> 00:21:12,600 [rock music playing] 321 00:21:13,440 --> 00:21:15,480 -[groans] -[grunts] 322 00:21:17,360 --> 00:21:18,440 [screams] 323 00:21:30,720 --> 00:21:32,200 -[squelches] -[soft music playing] 324 00:21:43,840 --> 00:21:44,760 Wow. 325 00:21:47,480 --> 00:21:48,720 Holy shit. 326 00:21:56,800 --> 00:21:57,640 [Tina] It's a joke. 327 00:21:58,840 --> 00:22:00,720 -[Steve] Fucking hope it is. -[Tina laughs] 328 00:22:00,800 --> 00:22:02,840 [ethereal music playing] 329 00:22:05,240 --> 00:22:06,080 [Mike] Charlie? 330 00:22:07,640 --> 00:22:08,800 [Mona] I can't see anything. 331 00:22:10,080 --> 00:22:11,160 Hit the lights. 332 00:22:15,280 --> 00:22:17,240 [Mike] Where is he? He said he'd be here. 333 00:22:18,360 --> 00:22:19,720 [Mona] What did you expect? 334 00:22:22,320 --> 00:22:24,920 [Mike] He's not going to send his pals to some creepy cabin in the woods 335 00:22:25,000 --> 00:22:26,120 and just not turn up. 336 00:22:27,840 --> 00:22:29,800 [Steve] Actually, that's a lot like Charlie. 337 00:22:31,800 --> 00:22:33,720 Well, I'm going to go look for him. 338 00:22:34,280 --> 00:22:35,920 Yeah, you do that. 339 00:22:38,560 --> 00:22:39,480 Who's with me? 340 00:22:45,840 --> 00:22:46,800 No one? 341 00:22:50,680 --> 00:22:51,520 Okay. 342 00:22:55,400 --> 00:22:57,560 [sighs] Okay. I'll come. 343 00:22:58,440 --> 00:22:59,840 Well, I'm not forcing you. 344 00:23:00,600 --> 00:23:01,880 [Mona] Not fair, Mike. 345 00:23:03,160 --> 00:23:04,320 [Tina scoffs] 346 00:23:04,400 --> 00:23:07,160 [Steve] Uh, is this it? 347 00:23:17,680 --> 00:23:18,560 [chuckles] 348 00:23:19,200 --> 00:23:21,760 If I were Charlie, where would I hide 349 00:23:21,840 --> 00:23:25,560 till the time was right to make my grand entrance? 350 00:23:28,800 --> 00:23:29,640 [Mike] Charlie? 351 00:23:40,120 --> 00:23:41,680 Ah. Hi! [chuckles] 352 00:23:43,400 --> 00:23:46,720 [imitates beeping] 353 00:23:47,680 --> 00:23:48,920 Very funny, Mike. 354 00:23:50,840 --> 00:23:52,760 [ominous music] 355 00:23:56,520 --> 00:23:57,680 [Mona] What's eating him? 356 00:24:00,120 --> 00:24:01,800 "Soul Reaper". 357 00:24:01,880 --> 00:24:03,400 We probably have to decipher it. 358 00:24:03,480 --> 00:24:05,600 You know, one of those murder mystery, um… 359 00:24:06,280 --> 00:24:07,960 Fucking hell, Charlie! 360 00:24:16,640 --> 00:24:17,760 Did you find him? 361 00:24:18,520 --> 00:24:19,520 No. 362 00:24:22,920 --> 00:24:23,960 But we found this. 363 00:24:25,800 --> 00:24:28,120 Hey, where'd they get a picture of your dad? 364 00:24:28,200 --> 00:24:29,280 [Mona] We found these, too. 365 00:24:30,560 --> 00:24:31,720 Holy shit. 366 00:24:31,800 --> 00:24:33,760 Oh, great. Charlie's up to his old tricks. 367 00:24:33,840 --> 00:24:35,400 No, no, no. This is real. 368 00:24:35,480 --> 00:24:37,760 This is what Charlie's dad was telling me about, the occult! 369 00:24:37,840 --> 00:24:40,440 Chill your boots, dude. You've smoked too much spluff is all. 370 00:24:40,520 --> 00:24:41,760 Let's get out of here. 371 00:24:41,840 --> 00:24:44,280 Look, Charlie will turn up any time now, 372 00:24:44,360 --> 00:24:48,000 and this will all be one of his great pranks like he used to pull in camp. 373 00:24:48,080 --> 00:24:49,640 Give the guy a break! 374 00:24:49,720 --> 00:24:52,040 Okay, all right, Charlie, come on. You got us! 375 00:24:53,800 --> 00:24:55,600 -[bangs on door] -[ominous music playing] 376 00:24:57,280 --> 00:24:58,720 [whispers] It's probably Charlie. 377 00:24:58,800 --> 00:24:59,640 [shushes] 378 00:25:00,960 --> 00:25:02,120 Let's get him. 379 00:25:06,360 --> 00:25:07,200 Hm. 380 00:25:10,920 --> 00:25:12,000 -Strange. -Hey! 381 00:25:12,080 --> 00:25:14,520 -Oh! Delboy! -Look at us! 382 00:25:14,600 --> 00:25:17,280 -[Mike] You made it. -Wouldn't miss it for the world, old boy! 383 00:25:17,360 --> 00:25:18,560 This is going to be some party. 384 00:25:18,640 --> 00:25:19,800 Well, if Charlie has anything to do with it… 385 00:25:19,880 --> 00:25:22,160 -Hey! -[all greeting] 386 00:25:22,240 --> 00:25:24,120 You remember Maria, of course. 387 00:25:24,200 --> 00:25:26,840 -[Maria] Good to see you all! -[Delbert exhales] 388 00:25:27,560 --> 00:25:30,120 God, it's great to see you guys. It's been ages. 389 00:25:30,840 --> 00:25:31,720 You all right, Alex? 390 00:25:31,800 --> 00:25:34,480 -Well, he's back on the spluff. -Oh, mate… 391 00:25:36,000 --> 00:25:38,560 They call it dope for a reason, man. 392 00:25:38,640 --> 00:25:40,280 Hey, man, it's not the spluff! 393 00:25:41,320 --> 00:25:42,280 [Maria] What is that? 394 00:25:42,360 --> 00:25:44,600 We found it in some creepy shed. 395 00:25:45,680 --> 00:25:47,480 [Maria] That is very creepy. 396 00:25:48,040 --> 00:25:49,120 Look on the back. 397 00:25:51,480 --> 00:25:54,120 -Soul Reaper? -Yeah, we found these, too. 398 00:25:56,200 --> 00:25:58,120 [talking indistinctly] 399 00:26:00,640 --> 00:26:04,080 -[laughs] You got us! Nice one. -[laughs] Yeah. 400 00:26:04,840 --> 00:26:05,800 [Delbert] Oh, come on, guys! 401 00:26:06,360 --> 00:26:10,160 Haven't you heard of Photoshop? Make-up? Fake blood? Honestly… 402 00:26:10,240 --> 00:26:12,160 Such a bunch of scaredy-cats! 403 00:26:12,240 --> 00:26:14,680 Honestly, Del, you should've seen them before you got here. 404 00:26:14,760 --> 00:26:16,120 -[Maria and Delbert chuckle] -[monster growls] 405 00:26:16,960 --> 00:26:18,800 -What was that? -Okay, okay. 406 00:26:18,880 --> 00:26:21,000 You're starting to sound like Mr Paranoid here. 407 00:26:21,560 --> 00:26:23,680 -I am not paranoid. -[monster growls] 408 00:26:23,760 --> 00:26:26,360 -Okay, what the fuck is that? -Okay, are you in on this, too? 409 00:26:26,440 --> 00:26:28,400 No, man. I'm genuinely scared. 410 00:26:29,080 --> 00:26:30,400 Something could be out there. 411 00:26:32,160 --> 00:26:34,840 -I'll check it out. -He's so brave. 412 00:26:34,920 --> 00:26:36,280 [Delbert] Don't worry. I brought protection! 413 00:26:36,360 --> 00:26:37,800 -Hey! -[all] Whoa! 414 00:26:37,880 --> 00:26:40,000 I told you not to swing that about indoors. 415 00:26:40,080 --> 00:26:41,240 That looks very unsafe. 416 00:26:41,320 --> 00:26:42,960 -Is that real? -She is real, baby. 417 00:26:43,040 --> 00:26:44,640 And, Mona, it is safe! 418 00:26:45,200 --> 00:26:46,040 I've been in training. 419 00:26:46,120 --> 00:26:48,560 -[thumps] -He's watched a lot of videos on YouTube. 420 00:26:49,920 --> 00:26:56,440 Well, you can thank me later, wankers, after I've saved your lives. 421 00:26:56,520 --> 00:26:58,320 Check out what others toys I've brought with me. 422 00:27:03,000 --> 00:27:07,360 To protect us from what lurks in the darkness. 423 00:27:07,440 --> 00:27:08,440 [distant growling] 424 00:27:08,520 --> 00:27:10,400 [Alex] Okay, sword boy. 425 00:27:10,480 --> 00:27:13,400 Go and check that out, it'll put my, my mind at ease. 426 00:27:13,960 --> 00:27:14,960 Don't worry. 427 00:27:15,040 --> 00:27:18,040 I'll go and take a little look around outside with trusty Samantha here. 428 00:27:22,480 --> 00:27:25,520 Oh, anything out there? I'll deal with it. 429 00:27:25,600 --> 00:27:26,760 [clicks tongue, chuckles] 430 00:27:27,320 --> 00:27:28,280 [whooping] 431 00:27:28,840 --> 00:27:30,520 He's so brave. [chuckles] 432 00:27:32,000 --> 00:27:34,120 [Delbert screams] Ahh! 433 00:27:34,200 --> 00:27:35,160 -Oh! -[all gasping] 434 00:27:35,240 --> 00:27:36,640 [laughs] 435 00:27:37,880 --> 00:27:39,840 [laughs] Get out of here! 436 00:27:42,360 --> 00:27:44,560 -You're the best, Del! -You're the best. 437 00:27:47,360 --> 00:27:48,400 He cracks me up. 438 00:27:49,480 --> 00:27:52,760 [Delbert] There's nothing out here. It was probably just an owl. 439 00:27:56,760 --> 00:27:58,720 [Delbert] Wait, what is that? 440 00:28:00,000 --> 00:28:02,440 [Delbert screaming] 441 00:28:02,520 --> 00:28:03,680 [thuds] 442 00:28:03,760 --> 00:28:06,280 -[all screaming] -[distant growling] 443 00:28:09,040 --> 00:28:10,680 -No! -Fuck! 444 00:28:10,760 --> 00:28:14,280 [all shouting incoherently] 445 00:28:16,280 --> 00:28:18,880 -[bone snapping] -[screaming] 446 00:28:20,600 --> 00:28:23,080 -What's up, bitches? -You fucking dickbag! 447 00:28:23,160 --> 00:28:26,160 -This is-- -[laughs] 448 00:28:26,240 --> 00:28:28,320 Fucking hell, Charlie. I could fucking kill you! 449 00:28:28,400 --> 00:28:30,520 I told you it was a fucking prank! Whoa! 450 00:28:30,600 --> 00:28:33,400 -Your faces! -[laughs] We got you! 451 00:28:33,480 --> 00:28:37,040 -All right. Okay, enough. Enough fun for-- -Whoa, whoa, whoa. What you doing? 452 00:28:37,120 --> 00:28:39,560 I'm here now. Come on, let's go swimming! 453 00:28:39,640 --> 00:28:41,320 Swimming? It's getting dark! 454 00:28:41,400 --> 00:28:43,000 That's the best time to go swimming, bruv! 455 00:28:43,760 --> 00:28:46,360 Night swimming! What happened to your camp spirit? 456 00:28:46,440 --> 00:28:48,640 -[inhales deeply] -Don't you dare start singing. 457 00:28:48,720 --> 00:28:50,640 [Tina] You are such a fucking asshole, Charlie. 458 00:28:50,720 --> 00:28:51,560 [chuckles] 459 00:28:52,360 --> 00:28:54,520 -You're a fucking asshole! -[laughs] 460 00:28:54,600 --> 00:28:56,800 [all groaning] 461 00:28:56,880 --> 00:28:59,000 -[laughs] -Oh, Tina! 462 00:28:59,560 --> 00:29:01,360 What happened to you, girl? You used to be fun! 463 00:29:01,440 --> 00:29:02,920 I am fun! 464 00:29:03,000 --> 00:29:04,640 Then pick up your shit and let's go. 465 00:29:04,720 --> 00:29:07,640 -Man, we just got here, we-- -[Charlie gibbers] 466 00:29:07,720 --> 00:29:10,120 -[Steve] Ba, ba, ba? -[gibbering continues] 467 00:29:10,200 --> 00:29:13,360 -Don't ba-ba-ba-- -[gibbers] 468 00:29:14,160 --> 00:29:16,880 -[chuckles] -Pick your shit up, and let's go. 469 00:29:16,960 --> 00:29:19,680 -Come on, come on! -That's the last of it, right? 470 00:29:19,760 --> 00:29:22,040 That would be telling. 471 00:29:22,120 --> 00:29:23,760 [laughter] 472 00:29:23,840 --> 00:29:26,400 -[ominous music playing] -I see you found the shed okay, then. 473 00:29:27,840 --> 00:29:28,800 Well, we're here, aren't we? 474 00:29:29,680 --> 00:29:31,520 Um, you must be Ian. 475 00:29:33,800 --> 00:29:34,800 Yes, I'm Ian. 476 00:29:42,440 --> 00:29:44,120 [laughs] 477 00:29:47,440 --> 00:29:48,320 [Ian] Is that blood? 478 00:29:53,800 --> 00:29:55,000 It's, it's fake blood. 479 00:29:56,760 --> 00:29:57,960 [spits] 480 00:29:59,520 --> 00:30:02,400 [Ian] I'd prefer it if you didn't make too much of a mess in the cabin. 481 00:30:02,480 --> 00:30:04,640 Yeah, yeah, we'll clear it up, mate. Don't worry about it. 482 00:30:06,040 --> 00:30:08,880 Don't want to have to write you up in a sub-standard guest review, 483 00:30:08,960 --> 00:30:11,400 so keep it clean. 484 00:30:13,080 --> 00:30:13,920 Okay. 485 00:30:16,000 --> 00:30:17,040 Yeah. 486 00:30:17,960 --> 00:30:18,800 Nice beard. 487 00:30:20,080 --> 00:30:21,040 Thanks, man. 488 00:30:23,720 --> 00:30:24,880 [Charlie] Cheers, bruv. 489 00:30:26,320 --> 00:30:28,600 -[ominous music plays] -[laughs] 490 00:30:29,400 --> 00:30:30,280 [chuckles] 491 00:30:33,480 --> 00:30:35,920 -That was weird. -[laughs] I know. 492 00:30:36,000 --> 00:30:37,600 -What? -[laughing] 493 00:30:37,680 --> 00:30:40,200 I told you, the further in London you get, the weirder these pricks are. 494 00:30:40,280 --> 00:30:42,240 -[Mona] Jesus. -Come on, get your shit. Let's go. 495 00:30:43,560 --> 00:30:45,760 Yeah, I'm going to stay here. I've got a migraine. 496 00:30:45,840 --> 00:30:46,800 -[Tina] Really? -Yeah. 497 00:30:46,880 --> 00:30:50,120 Steve's on his period. Rest of you lot, let's go. 498 00:30:50,200 --> 00:30:51,560 -You sure? -You go. I'll be fine. 499 00:30:51,640 --> 00:30:52,800 -Steve, Steve, Steve. -[Steve] What? 500 00:30:52,880 --> 00:30:54,400 Take this. Take that. 501 00:30:54,480 --> 00:30:56,200 -Okay, okay, okay. -[Charlie] Hurry up. Hurry up. 502 00:30:56,280 --> 00:30:58,040 -Everyone's leaving. Yeah, yeah. -Mm. 503 00:30:58,120 --> 00:31:00,520 And down, swallow. Let me see, let me see. 504 00:31:01,120 --> 00:31:02,000 -[Charlie] Show me. -I'm not showing you. 505 00:31:02,080 --> 00:31:03,720 -Show me, show me. Come on! Good boy. -Ah… 506 00:31:04,640 --> 00:31:05,680 See you later. 507 00:31:06,240 --> 00:31:08,240 Good boy? God-- 508 00:31:08,320 --> 00:31:10,400 Goddamn asshole. 509 00:31:11,800 --> 00:31:13,920 [ominous music playing] 510 00:31:18,400 --> 00:31:20,320 [grunting] 511 00:31:51,560 --> 00:31:53,240 [breathing heavily, grunts] 512 00:31:59,000 --> 00:32:01,080 -[grunts] -[squelching flesh] 513 00:32:04,200 --> 00:32:07,440 -[pants] -[both grunting] 514 00:32:13,320 --> 00:32:14,920 You must let them die! 515 00:32:16,240 --> 00:32:18,560 You'll kill us all! 516 00:32:18,640 --> 00:32:20,320 You're already dead. 517 00:32:20,400 --> 00:32:22,160 [screaming, crying] 518 00:32:47,400 --> 00:32:49,760 [ominous music fades] 519 00:32:52,920 --> 00:32:54,920 [Charlie] Come on, you lot. What happened to you? 520 00:32:55,000 --> 00:32:56,120 We grew up, Charlie. 521 00:32:57,400 --> 00:32:59,960 Oh, what exactly did you do last year, Charlie? 522 00:33:00,680 --> 00:33:04,120 Loads, mate. I went skiing in the Alps. 523 00:33:04,200 --> 00:33:06,480 I went sky diving in Dubai. 524 00:33:06,560 --> 00:33:09,640 Oh! I wrestled a bear in Russia. 525 00:33:10,200 --> 00:33:12,160 [chuckles] That's a bit extreme, isn't it? 526 00:33:12,240 --> 00:33:15,960 Hey! You do you, mate. Team extreme! 527 00:33:16,040 --> 00:33:17,720 Woo-hoo! Team extreme! Oh, yeah! 528 00:33:17,800 --> 00:33:19,080 -Oh! -[all cheering] 529 00:33:19,160 --> 00:33:21,800 -[Delbert] Team extreme! Team extreme! -You're crazy! 530 00:33:21,880 --> 00:33:23,800 [unsettling music playing] 531 00:33:43,520 --> 00:33:45,640 -[music fades] -[water lapping] 532 00:33:48,000 --> 00:33:51,280 -[laughter] -Hey! 533 00:33:51,360 --> 00:33:53,760 -[Charlie] You son of a--! -[laughter continues] 534 00:33:53,840 --> 00:33:54,760 Hey! 535 00:34:03,680 --> 00:34:06,480 -[Mona] Come on in! Come on in! -[Tina] I'm not coming if you do that. 536 00:34:06,560 --> 00:34:08,960 Alex! Not coming in? 537 00:34:09,040 --> 00:34:11,560 No, I don't have any swimwear. 538 00:34:11,639 --> 00:34:12,960 My god. 539 00:34:13,040 --> 00:34:14,719 [Delbert] Yeah! Get 'em off! 540 00:34:14,800 --> 00:34:18,159 -[all chant] Get 'em off! Get 'em off! -Come on! 541 00:34:18,239 --> 00:34:21,639 [all chanting] Get 'em off! Get 'em off! Get 'em off! 542 00:34:21,719 --> 00:34:24,120 -[Mike] Get 'em off! -[Tina] Yeah, come on, you loser! 543 00:34:24,199 --> 00:34:27,440 -Yeah! -[all] Get 'em off! Get 'em off! 544 00:34:27,520 --> 00:34:31,199 Get 'em off! Get 'em off! Get 'em off! 545 00:34:31,280 --> 00:34:33,280 -Sorry. -[Charlie] Bruv, your boxers are fine! 546 00:34:33,360 --> 00:34:34,760 I'm smoking! 547 00:34:38,840 --> 00:34:41,719 Ow! Shit! Ow! Shit! 548 00:34:41,800 --> 00:34:42,920 -[Tina] You okay? -[Maria yelping] 549 00:34:43,000 --> 00:34:45,239 -Maria? -[Tina] Hey, Maria? 550 00:34:45,320 --> 00:34:48,880 -[Delbert] Maria, you all right? You okay? -[gasping] 551 00:35:22,720 --> 00:35:24,640 -[Delbert grunts] -[Maria sighs] 552 00:35:28,160 --> 00:35:29,160 [Maria] You saved me. 553 00:35:30,880 --> 00:35:32,880 [in Spanish] And you will save us all. 554 00:35:35,240 --> 00:35:36,240 [in English] Thanks, man. 555 00:35:39,000 --> 00:35:40,000 Be careful here. 556 00:35:41,000 --> 00:35:43,000 We've never had an accident on Peaseman's land. 557 00:35:44,400 --> 00:35:45,240 We don't want one. 558 00:35:47,880 --> 00:35:49,200 I'm going to the pub. 559 00:35:54,520 --> 00:35:56,160 [Ian] I'll be there all night if you need me. 560 00:35:59,760 --> 00:36:02,600 Okay, just for the record, that guy really freaks me out. 561 00:36:04,480 --> 00:36:05,360 Guys, what's that? 562 00:36:06,600 --> 00:36:07,440 [Delbert] Over there! 563 00:36:11,280 --> 00:36:12,560 I'm being serious! 564 00:36:13,720 --> 00:36:17,320 Del, you've had your fun. Just, can we chill out for tonight? 565 00:36:17,400 --> 00:36:18,760 [Delbert] Shut up, Mike! 566 00:36:18,840 --> 00:36:20,320 There's something there in the bushes! 567 00:36:22,480 --> 00:36:24,360 -Delbert, stop it! -I'm serious. 568 00:36:24,440 --> 00:36:26,320 Come on, everybody up! Everybody up, everybody up! 569 00:36:26,400 --> 00:36:29,320 Dude, dude, dude. [chuckles] No one believes you. 570 00:36:29,400 --> 00:36:31,680 It's not working, Delbingo. Give it up. 571 00:36:31,760 --> 00:36:33,080 [Delbert] I'm not fucking joking! 572 00:36:35,920 --> 00:36:38,520 [unsettling music playing] 573 00:36:48,320 --> 00:36:50,640 -[text messages whooshing] -[banging on door] 574 00:36:50,720 --> 00:36:52,280 [man speaking indistinctly] 575 00:36:53,480 --> 00:36:54,320 Hello? 576 00:37:13,040 --> 00:37:15,040 [ominous music playing] 577 00:37:25,040 --> 00:37:26,880 Bollocks, which way is it? 578 00:37:26,960 --> 00:37:28,920 Bollocks! Bollocks! Bollocks! 579 00:37:29,000 --> 00:37:30,720 -Jesus Christ! -It's me! 580 00:37:30,800 --> 00:37:32,320 Don't do that! What's wrong with you, woman? 581 00:37:32,400 --> 00:37:33,400 What's wrong with me? What's wrong with you? 582 00:37:33,480 --> 00:37:34,440 Nothing's wrong with me… 583 00:37:34,520 --> 00:37:36,560 Oh, enough, Delbert. I'm exhausted with this. 584 00:37:36,640 --> 00:37:39,480 Look, we had a good prank, now it's time to relax. 585 00:37:39,560 --> 00:37:42,040 What I saw wasn't a prank. Someone was watching us. 586 00:37:42,120 --> 00:37:43,760 [groans] Why are you trying to scare me? 587 00:37:43,840 --> 00:37:46,760 [pants] I'm sorry. 588 00:37:50,280 --> 00:37:53,520 [chuckles] I'm sorry. You're right. It's Charlie. It's… 589 00:37:54,480 --> 00:37:56,080 Another one of Charlie's games. 590 00:37:56,160 --> 00:37:57,560 -Or yours? -It's not--! 591 00:37:58,640 --> 00:38:01,760 [in low voice] Look, let's find our way back to the cabin. 592 00:38:02,720 --> 00:38:04,480 I'm sorry I freaked out back there. 593 00:38:04,560 --> 00:38:07,440 But someone was watching us. 594 00:38:08,760 --> 00:38:10,720 Shit, look… 595 00:38:14,480 --> 00:38:16,000 A scary figure? Good one. 596 00:38:16,080 --> 00:38:17,200 Run! 597 00:38:17,280 --> 00:38:19,440 -[Maria] Stop it, you're hurting me! -[Delbert] Come on! 598 00:38:23,720 --> 00:38:24,560 [Steve] Charlie? 599 00:38:31,120 --> 00:38:31,960 [Steve] Hello? 600 00:38:34,400 --> 00:38:35,360 [man] This way. 601 00:38:35,880 --> 00:38:36,680 Charlie? 602 00:38:37,800 --> 00:38:38,920 [ominous music playing] 603 00:38:39,000 --> 00:38:39,920 [man] Over here. 604 00:39:01,920 --> 00:39:03,400 [indistinct ominous whispering] 605 00:39:17,240 --> 00:39:18,080 Charlie? 606 00:39:24,240 --> 00:39:25,080 Charlie? 607 00:39:37,440 --> 00:39:39,680 [whispering continues] 608 00:39:56,720 --> 00:39:58,280 [man] Trust me. 609 00:39:58,360 --> 00:40:00,360 [ominous music intensifies] 610 00:40:10,760 --> 00:40:11,600 Nope! 611 00:40:14,880 --> 00:40:17,840 [eerie music playing] 612 00:40:31,560 --> 00:40:34,320 -Right, that's packed! -[Maria] Put it down. 613 00:40:35,880 --> 00:40:37,720 Whatever it is, has gone. 614 00:40:38,880 --> 00:40:40,160 Come, my little bear. 615 00:40:40,240 --> 00:40:42,120 [melodic piano music playing] 616 00:40:43,440 --> 00:40:44,280 [Maria] Hmm. 617 00:40:48,160 --> 00:40:50,360 -[clattering] -[Maria] The fuck was that? 618 00:40:51,120 --> 00:40:52,000 [Delbert] Hello? 619 00:40:53,000 --> 00:40:55,160 [coughs] What's happening? 620 00:40:55,240 --> 00:40:57,200 Uh… Oh. [coughing] 621 00:40:58,760 --> 00:41:00,160 I-- I don't know, babe. 622 00:41:02,960 --> 00:41:05,240 -[Maria] Charlie? [groans] -[body thuds] 623 00:41:07,240 --> 00:41:08,960 [Delbert groaning] 624 00:41:16,160 --> 00:41:20,280 [breathing shakily] Please, don't kill me. 625 00:41:20,360 --> 00:41:23,560 [Delbert screaming] 626 00:41:29,360 --> 00:41:32,680 [dramatic music playing] 627 00:41:47,320 --> 00:41:48,560 [sighs] 628 00:42:04,440 --> 00:42:05,440 [Steve] Weird. 629 00:42:08,000 --> 00:42:08,840 Delbert? 630 00:42:10,640 --> 00:42:11,600 Maria? 631 00:42:26,160 --> 00:42:27,120 Whatever. 632 00:42:30,760 --> 00:42:32,000 [muttering indistinctly] 633 00:42:32,600 --> 00:42:35,800 Stupid idea wasn't it, come all the way to England. 634 00:42:37,040 --> 00:42:38,520 Winter, it's cold. 635 00:42:39,200 --> 00:42:41,400 Goddamn, stupid Charlie. 636 00:42:43,480 --> 00:42:45,360 [guitar playing gently] 637 00:42:48,240 --> 00:42:50,560 [Charlie vocalizing] 638 00:42:52,680 --> 00:42:55,120 ♪ Till the end of… ♪ 639 00:42:57,560 --> 00:43:01,160 ♪ Time ♪ 640 00:43:01,240 --> 00:43:02,720 [groans] You like that? 641 00:43:02,800 --> 00:43:04,920 Yeah! Woo! [sniffles] 642 00:43:05,000 --> 00:43:07,520 -[clapping] -[Charlie] Thank you. 643 00:43:07,600 --> 00:43:09,880 -Thank you very much. -That's a fun little song, Charlie. 644 00:43:09,960 --> 00:43:12,080 [Charlie] Yeah, man, I picked it up on my travels. 645 00:43:12,160 --> 00:43:15,640 -Cool. [groans] -Where did Delbert go? 646 00:43:15,720 --> 00:43:17,480 [sighs] He's probably sulking in the van like a little bitch 647 00:43:17,560 --> 00:43:18,480 because we didn't fall for his prank. 648 00:43:19,600 --> 00:43:20,600 [Charlie blows] 649 00:43:20,680 --> 00:43:22,240 So, Charlie boy. 650 00:43:23,560 --> 00:43:25,280 -The big question… -[Charlie] Yeah? 651 00:43:25,360 --> 00:43:26,840 Did you find yourself? 652 00:43:26,920 --> 00:43:28,920 [all chuckling] 653 00:43:29,000 --> 00:43:31,680 -Yeah, you could say that. -No! The lucky lady. 654 00:43:32,680 --> 00:43:33,880 What about her? 655 00:43:34,760 --> 00:43:35,880 Who is she? 656 00:43:36,960 --> 00:43:37,960 Never you mind, mate. 657 00:43:38,800 --> 00:43:40,800 Ah, come on, Charlie. 658 00:43:40,880 --> 00:43:42,440 You're not normally coy about these things. 659 00:43:42,520 --> 00:43:44,160 -[Charlie chuckling] -I find this helps. 660 00:43:44,800 --> 00:43:46,600 -Ah, you reminded me. -Eh. 661 00:43:48,520 --> 00:43:51,240 Boom! Zombie mind melter. 662 00:43:51,880 --> 00:43:54,560 -Have a bit of that, mate. -What could possibly go wrong? 663 00:43:54,640 --> 00:43:55,800 [chuckling] 664 00:43:55,880 --> 00:43:59,880 Tequila, rum and a special ingredient. 665 00:43:59,960 --> 00:44:01,040 The hoobeebee herb. 666 00:44:01,680 --> 00:44:04,520 [chuckles] The hoobeebee what now? 667 00:44:04,600 --> 00:44:05,720 The hoobeebee herb? 668 00:44:08,160 --> 00:44:09,280 Only grows in cemeteries? 669 00:44:09,960 --> 00:44:12,240 [groans, clicks tongue] It's the hoobeebee herb 670 00:44:12,320 --> 00:44:13,960 that gives it the special hoobeebee taste! 671 00:44:14,040 --> 00:44:15,080 -Oh! -[Charlie] That's right. 672 00:44:15,160 --> 00:44:16,160 Jesus! 673 00:44:16,240 --> 00:44:19,120 That's what the crazy witch doctor told me anyway, in Hawaii. 674 00:44:21,120 --> 00:44:23,120 -I'll pass. -[Charlie] Chicken! 675 00:44:23,200 --> 00:44:26,480 -[Charlie mimicking chicken] -[chuckles] Fuck you. 676 00:44:26,560 --> 00:44:28,080 Okay, fine. 677 00:44:31,680 --> 00:44:33,440 -[Mike] Charlie? -[Charlie] Yeah? 678 00:44:34,080 --> 00:44:36,640 -Are you avoiding the question? -[Charlie] What question? 679 00:44:37,200 --> 00:44:38,480 The lucky lady. 680 00:44:38,560 --> 00:44:40,120 I mean, she's lucky. What can I say? 681 00:44:41,120 --> 00:44:42,440 How did you meet? 682 00:44:42,520 --> 00:44:44,640 [Charlie sighing] I don't know. 683 00:44:44,720 --> 00:44:46,560 I can't remember. It was so long ago now. 684 00:44:48,000 --> 00:44:49,600 Well, you've never mentioned her on Facebook. 685 00:44:49,680 --> 00:44:51,160 [Charlie groaning] Tina. 686 00:44:51,240 --> 00:44:54,400 I'm not about Facebook. Went off that about a year ago. 687 00:44:55,000 --> 00:44:57,760 It's all about living in the now with your mates. 688 00:44:58,280 --> 00:45:00,320 Right here, with you guys. 689 00:45:02,720 --> 00:45:04,240 Just tell us about your fucking fiancée, man. 690 00:45:04,320 --> 00:45:06,240 [laughter] 691 00:45:06,320 --> 00:45:10,840 [Charlie] Oh, God, what can I say? She's amazing, she's great, she's… 692 00:45:13,040 --> 00:45:14,600 I've never felt like that before. 693 00:45:20,320 --> 00:45:22,360 [hisses] Anyway, uh… 694 00:45:22,440 --> 00:45:25,560 Have you guys heard of the story of Peaseman's land? 695 00:45:26,840 --> 00:45:28,560 No. Ooh. 696 00:45:28,640 --> 00:45:30,680 Hey. Hey! 697 00:45:31,480 --> 00:45:37,560 Nine years ago, nine students went missing in this very forest. 698 00:45:37,640 --> 00:45:39,560 [Tina scoffs] Oh, my god. Here we go again. 699 00:45:39,640 --> 00:45:41,440 Whoa, whoa, whoa, I'm being serious. 700 00:45:41,520 --> 00:45:43,000 Nope. I'm out! 701 00:45:43,080 --> 00:45:44,560 What? Ah, come on. 702 00:45:44,640 --> 00:45:46,200 -I'm going back to the cabin. -What? Really? 703 00:45:46,280 --> 00:45:48,600 -Tina. -Who's going to tuck us in now? 704 00:45:48,680 --> 00:45:50,320 -[Tina] Goodbye, guys! -Oh. 705 00:45:50,400 --> 00:45:51,240 [Tina] Good night! 706 00:45:53,400 --> 00:45:54,240 Mike. 707 00:45:55,600 --> 00:45:58,640 So, tell us about the nine students. 708 00:46:05,480 --> 00:46:08,280 [ominous music playing] 709 00:46:08,360 --> 00:46:13,920 Billions and billions of years ago… 710 00:46:14,480 --> 00:46:15,640 [Mike coughing] 711 00:46:17,400 --> 00:46:20,280 …there were beings we call monsters… 712 00:46:21,720 --> 00:46:26,440 that formed the very world we walk on today. 713 00:46:28,240 --> 00:46:32,160 They sleep deep in the Earth's core. 714 00:46:34,080 --> 00:46:36,600 Watching, waiting. 715 00:46:38,720 --> 00:46:39,560 [phone chimes] 716 00:46:41,520 --> 00:46:43,360 [door opens] 717 00:46:43,440 --> 00:46:44,800 Whoa, whoa. 718 00:46:45,560 --> 00:46:48,080 -Everything okay? -Charlie being Charlie. 719 00:46:48,640 --> 00:46:50,600 Okay, what's he done now? 720 00:46:50,680 --> 00:46:52,640 He, he's trying to scare us with his stories. 721 00:46:54,080 --> 00:46:55,200 I mean, I did tell you. 722 00:46:56,440 --> 00:46:57,760 That's why I'm here. 723 00:46:57,840 --> 00:46:59,960 Every nine years, 724 00:47:00,920 --> 00:47:07,080 nine human souls must be fed to The Old Ones. 725 00:47:08,800 --> 00:47:14,960 In nine sacred portals around the world. 726 00:47:19,120 --> 00:47:21,360 He's being very coy about his fiancée. 727 00:47:23,240 --> 00:47:24,480 I'm suspicious. 728 00:47:24,560 --> 00:47:26,360 Oh, please. Tell me. 729 00:47:28,520 --> 00:47:31,080 -[softly] I don't think he's got one. -What? No! 730 00:47:31,160 --> 00:47:32,880 -Shut up. -[both laughing] 731 00:47:32,960 --> 00:47:34,720 I knew it. I knew it, it's bullshit. 732 00:47:36,520 --> 00:47:37,560 Mm-hmm. 733 00:47:37,640 --> 00:47:42,080 If they are left hungry, then they will rise up, 734 00:47:44,720 --> 00:47:48,400 and destroy all that we know. 735 00:47:51,600 --> 00:47:54,040 Ugh, stop it. My head hurts. 736 00:47:55,240 --> 00:47:56,080 [muffled] I'm just saying. 737 00:47:56,160 --> 00:48:00,640 Don't you think it's strange that he invited us to his bachelor party? 738 00:48:00,720 --> 00:48:02,760 Yeah, but it's not really a bachelor party, is it? 739 00:48:02,840 --> 00:48:07,240 It's more like a… I don't know, last hurrah? 740 00:48:07,320 --> 00:48:10,600 -For what? [laughs] -I don't fucking know. 741 00:48:11,720 --> 00:48:14,360 -I'm such a bitch. -[Tina chuckles] You are such a bitch. 742 00:48:16,360 --> 00:48:18,000 [door banging] 743 00:48:18,760 --> 00:48:19,840 Goddamn it, man. 744 00:48:19,920 --> 00:48:22,120 I haven't got time for pranks, my head hurts. 745 00:48:22,200 --> 00:48:24,840 -Come on. -I swear to God, Charlie. 746 00:48:24,920 --> 00:48:27,360 -[door opens] -[sighs] 747 00:48:30,080 --> 00:48:31,360 [thuds] 748 00:48:32,560 --> 00:48:33,400 Tina? 749 00:48:34,360 --> 00:48:36,920 -[thuds] -Tina? 750 00:48:37,640 --> 00:48:38,480 [whispers] Fuck. 751 00:48:39,560 --> 00:48:41,160 [in normal voice] Oh, fuck, my head. 752 00:48:41,840 --> 00:48:44,080 [suspenseful music playing] 753 00:48:44,640 --> 00:48:45,760 Jesus fucking Christ. 754 00:48:46,440 --> 00:48:48,320 -Tina. -[Charlie] Soul Reaper. 755 00:48:49,000 --> 00:48:51,040 -Puts the children to sleep. -[groans] 756 00:48:51,120 --> 00:48:55,560 Then takes their souls for The Old Ones to feast. 757 00:48:55,640 --> 00:48:56,720 [groaning] 758 00:48:57,600 --> 00:49:00,840 Please. Don't. 759 00:49:02,720 --> 00:49:06,360 [screaming] 760 00:49:08,840 --> 00:49:10,240 Did you hear something? 761 00:49:10,320 --> 00:49:11,800 [Charlie] I didn't hear anything. 762 00:49:12,880 --> 00:49:14,560 Man… 763 00:49:14,640 --> 00:49:17,040 My head is fucked. 764 00:49:22,920 --> 00:49:25,880 -["Over The Moon" by Mono Club playing] -[gasps, groans] 765 00:49:26,880 --> 00:49:30,120 [breathes heavily, sighs] 766 00:49:36,120 --> 00:49:39,280 -♪ Do you think I think about ♪ -Okay. 767 00:49:39,360 --> 00:49:41,520 ♪ I think about ♪ 768 00:49:41,600 --> 00:49:45,040 ♪ I think about you ♪ 769 00:49:49,040 --> 00:49:52,440 ♪ There are words I have to say ♪ 770 00:49:52,520 --> 00:49:54,600 ♪ I have to say ♪ 771 00:49:54,680 --> 00:49:58,160 ♪ I have to say ♪ 772 00:50:00,840 --> 00:50:02,880 ♪ Where is the full step? ♪ 773 00:50:05,040 --> 00:50:07,280 ♪ Where is the contact? ♪ 774 00:50:09,360 --> 00:50:11,920 ♪ Where is the moonlight? ♪ 775 00:50:13,880 --> 00:50:16,720 ♪ Under your eyelids ♪ 776 00:50:18,400 --> 00:50:21,960 -♪ Well, it's a long, long way to follow ♪ -Yeah, this is more like it. 777 00:50:22,960 --> 00:50:24,400 ♪ Forever ♪ 778 00:50:24,480 --> 00:50:25,680 Oh, yeah. 779 00:50:27,080 --> 00:50:31,760 ♪ And it's a long, long way to follow ♪ 780 00:50:31,840 --> 00:50:33,920 -♪ You'll never find ♪ -[Charlie distorted laugh] 781 00:50:34,000 --> 00:50:37,160 ♪ You'll never feel ♪ 782 00:50:50,360 --> 00:50:53,520 ♪ There are times I want to laugh ♪ 783 00:50:53,600 --> 00:50:55,960 ♪ I want to laugh ♪ 784 00:50:56,040 --> 00:50:58,480 ♪ I want to laugh out loud ♪ 785 00:50:58,560 --> 00:50:59,400 [Alex sighing] 786 00:51:03,280 --> 00:51:06,600 ♪ There are times I could have cried ♪ 787 00:51:06,680 --> 00:51:08,280 ♪ I could have cried ♪ 788 00:51:08,840 --> 00:51:12,600 ♪ I could have cried aloud ♪ 789 00:51:14,800 --> 00:51:17,040 ♪ Under the lamp's light ♪ 790 00:51:18,920 --> 00:51:21,680 ♪ When we were connected ♪ 791 00:51:23,560 --> 00:51:26,400 ♪ Where is the moonlight? ♪ 792 00:51:27,880 --> 00:51:30,880 ♪ Under your eyelids ♪ 793 00:51:32,600 --> 00:51:37,000 ♪ Well, it's a long, long way to follow ♪ 794 00:51:37,080 --> 00:51:40,000 ♪ Forever ♪ 795 00:51:41,280 --> 00:51:45,560 -♪ We have a long way back to follow ♪ -[distorted laugh] 796 00:51:45,640 --> 00:51:48,280 ♪ We'll never find ♪ 797 00:51:48,360 --> 00:51:50,320 ♪ We'll never feel ♪ 798 00:51:50,400 --> 00:51:51,240 [muffled whining] 799 00:51:54,120 --> 00:51:56,280 [muffled whimpering] 800 00:51:57,160 --> 00:52:00,520 -[baby crying] -[groans] 801 00:52:05,360 --> 00:52:06,480 Oh, my. 802 00:52:11,080 --> 00:52:12,000 Honey? 803 00:52:16,840 --> 00:52:18,440 [woman] Alex, the baby is crying. 804 00:52:18,520 --> 00:52:20,280 Yeah, I got her. 805 00:52:20,360 --> 00:52:21,400 -Hey, sweetie. -[baby crying] 806 00:52:25,120 --> 00:52:27,960 [sighs, whispers] Daddy had the weirdest dream. 807 00:52:31,320 --> 00:52:34,320 -[distorted laugh] -Whoa! [shouts] 808 00:52:35,440 --> 00:52:39,400 -No! No! No! -♪ We'll never be ♪ 809 00:52:42,920 --> 00:52:45,680 -♪ Together ♪ -♪ Ah ♪ 810 00:52:47,040 --> 00:52:48,240 ♪ Ah ♪ 811 00:52:49,200 --> 00:52:50,480 ♪ Ah ♪ 812 00:52:51,360 --> 00:52:53,200 -♪ Ah ♪ -♪ Together ♪ 813 00:52:53,920 --> 00:52:56,960 -♪ Ah, ah ♪ -[whimpers] 814 00:52:57,520 --> 00:53:00,000 [groans, whimpers] 815 00:53:01,560 --> 00:53:06,520 I'm fucked! [groaning] 816 00:53:09,440 --> 00:53:10,760 [shouting fades out] 817 00:53:10,840 --> 00:53:13,440 [sombre music playing] 818 00:53:23,160 --> 00:53:27,160 -[growls] -[shouts] Oh, my god! 819 00:53:28,720 --> 00:53:30,840 [birds chirping] 820 00:53:35,360 --> 00:53:37,760 [eerie music playing] 821 00:53:41,000 --> 00:53:41,840 [Alex groans] 822 00:53:43,640 --> 00:53:44,960 What time is it? 823 00:53:48,400 --> 00:53:50,680 I feel like I've been kicked in the head. 824 00:53:59,720 --> 00:54:00,840 [Mike] What happened last night? 825 00:54:05,360 --> 00:54:08,000 -[Mona groans] Ow. -[leaves rustling] 826 00:54:09,400 --> 00:54:11,320 Here. Get this down, yo. 827 00:54:13,640 --> 00:54:15,240 -Here. -[Alex] I think I'm bleeding. 828 00:54:17,840 --> 00:54:21,640 What the fuck happened to your heads? 829 00:54:24,480 --> 00:54:26,120 -[Mona] Guys? -[groans] Check your own head, dude. 830 00:54:28,200 --> 00:54:29,280 Ah, shit! 831 00:54:31,280 --> 00:54:32,200 Fuck! 832 00:54:33,040 --> 00:54:35,800 Oh, fucking hell. I fucking wondered why it fucking hurt! 833 00:54:36,320 --> 00:54:37,560 I thought it was the hangover. 834 00:54:39,320 --> 00:54:41,720 Oh, sh-- I'm cut real deep. 835 00:54:41,800 --> 00:54:44,520 Who, who did this? [stammers] Is this, this you, Charlie? 836 00:54:45,080 --> 00:54:46,360 Why do you already think it's me? 837 00:54:46,920 --> 00:54:48,680 Because it's usually you that does these things. 838 00:54:49,280 --> 00:54:50,880 I'm bleeding too, you know. 839 00:54:50,960 --> 00:54:52,880 Well, what about that, that Ian guy? 840 00:54:53,400 --> 00:54:55,920 Didn't he say that he wanted to spend the night at The Jolly Hangman? 841 00:54:56,000 --> 00:54:57,360 People say a lot of things. 842 00:54:58,840 --> 00:55:00,600 [panting] 843 00:55:01,760 --> 00:55:04,880 Where's my phone? [shouts] Where's my fucking phone? 844 00:55:07,280 --> 00:55:08,360 Oh, shit. 845 00:55:10,120 --> 00:55:12,400 -[Mona] I can't find my phone, either. -[Mike] Mine's gone, too. 846 00:55:12,960 --> 00:55:13,960 Mine's gone, too. 847 00:55:14,040 --> 00:55:16,080 [yelling in distance] 848 00:55:16,160 --> 00:55:19,000 -[Alex] That sounded like Steve. -[Mike] It's coming from the cabin. Fuck! 849 00:55:26,120 --> 00:55:28,320 [clanking] 850 00:55:28,400 --> 00:55:29,240 [Mike] What happened? 851 00:55:31,240 --> 00:55:32,120 [Steve] Tina's dead. 852 00:55:33,680 --> 00:55:34,640 He killed her. 853 00:55:38,000 --> 00:55:40,240 [Mike] Who? Who killed her? 854 00:55:45,600 --> 00:55:46,440 [Steve] He did. 855 00:55:47,000 --> 00:55:49,400 [Charlie stammers] I didn't do anything. 856 00:55:49,480 --> 00:55:53,480 Then how comes we've got these fucking carvings on our heads, Charlie, huh? 857 00:55:54,240 --> 00:55:56,920 I've got one too, you know. Right here, look. 858 00:55:58,200 --> 00:55:59,560 Um, tell us what happened. 859 00:56:00,400 --> 00:56:03,120 There was a… a noise at the door. 860 00:56:03,200 --> 00:56:07,800 Tina went to go look, the door slammed, I-I started to feel woozy. 861 00:56:07,880 --> 00:56:09,840 It doesn't fucking matter, because he killed her! 862 00:56:09,920 --> 00:56:11,320 -[Mona] Guys… -Whoa. 863 00:56:11,400 --> 00:56:12,640 How do we know you didn't kill her? 864 00:56:13,200 --> 00:56:15,800 Because you're a fucking psycho! That's how! 865 00:56:15,880 --> 00:56:17,520 -You're here by yourself! -I have always known-- 866 00:56:17,600 --> 00:56:19,120 -[Mona] All right! Hey! -[overlapping dialogue] 867 00:56:19,200 --> 00:56:20,640 Hey! Come on! 868 00:56:21,680 --> 00:56:23,120 Guys, she's not dead! 869 00:56:23,640 --> 00:56:25,600 Looks like she banged her head and passed out. 870 00:56:25,680 --> 00:56:28,200 She is breathing, but we should get her to hospital. 871 00:56:28,880 --> 00:56:30,240 I told you I didn't kill her. 872 00:56:31,800 --> 00:56:34,880 Just because she isn't dead doesn't mean that you didn't try-- 873 00:56:34,960 --> 00:56:37,960 Do you know what? Fuck this! Because I'm calling the cops! 874 00:56:38,040 --> 00:56:40,200 -How you going to do that? -Our phones are gone. 875 00:56:40,880 --> 00:56:43,360 What the fucking hell is happening? Huh? 876 00:56:44,160 --> 00:56:48,400 Well, it seems like someone drugged us last night. 877 00:56:48,480 --> 00:56:49,640 Look at this shit! 878 00:56:50,720 --> 00:56:55,720 -The fuck have you done, Charlie? -Stop accusing me. [whispers] Asshole. 879 00:56:55,800 --> 00:56:58,360 -Well, then who fucking did it, huh? -I don't know. 880 00:56:58,440 --> 00:57:01,840 -Where is Delbert? And Maria? -Exactly. 881 00:57:01,920 --> 00:57:05,040 Well, I don't fucking know, but they left their fucking hats. 882 00:57:05,120 --> 00:57:06,920 -All right, let's check the parking area. -[Steve] Wait, wait, Mike. 883 00:57:09,400 --> 00:57:11,640 -We got to tie up Charlie. -What? 884 00:57:14,600 --> 00:57:15,480 I don't trust him. 885 00:57:16,800 --> 00:57:17,680 [Mike] I don't know. 886 00:57:18,600 --> 00:57:21,200 This is some next level bullshit. 887 00:57:22,320 --> 00:57:23,720 You're not serious. 888 00:57:28,200 --> 00:57:29,040 We can use these. 889 00:57:30,320 --> 00:57:31,760 [foreboding music playing] 890 00:57:31,840 --> 00:57:33,120 I don't know, guys. 891 00:57:37,000 --> 00:57:37,880 Steve's right. 892 00:57:38,880 --> 00:57:40,480 Something weird is going on. 893 00:57:44,480 --> 00:57:45,520 Don't even try. 894 00:57:46,040 --> 00:57:49,400 -[sighs] -Um, Charlie? 895 00:57:50,600 --> 00:57:53,640 Buddy, enough's enough. 896 00:57:55,120 --> 00:57:59,640 If this is a, uh, prank, now's the time to tell us. 897 00:57:59,720 --> 00:58:01,840 Mike, believe me. 898 00:58:02,960 --> 00:58:07,160 No, I wouldn't go this far for a prank. This is just plain sick! 899 00:58:10,800 --> 00:58:13,440 Okay. I believe you. 900 00:58:15,320 --> 00:58:17,080 I believe this is not a prank. 901 00:58:19,440 --> 00:58:20,440 Give me those. 902 00:58:22,640 --> 00:58:24,040 Have a seat, Charlie. 903 00:58:24,120 --> 00:58:25,840 I can't believe we're doing this. 904 00:58:26,840 --> 00:58:28,440 I'm branded too, you know. 905 00:58:28,520 --> 00:58:29,600 Sit down. 906 00:58:30,840 --> 00:58:33,200 Mike, it's me. Charlie? 907 00:58:33,280 --> 00:58:34,360 [yells] Sit down! 908 00:58:34,440 --> 00:58:38,040 [groans] Touch me, I dare you. 909 00:58:39,080 --> 00:58:40,880 I've travelled the world, you fuckers! 910 00:58:43,320 --> 00:58:45,600 I've learnt all types of martial arts shit! 911 00:58:48,200 --> 00:58:51,760 You… Who the fuck wants it first then, huh? 912 00:58:53,120 --> 00:58:56,320 Who the fuck wants it, huh? What fucking one of yous? 913 00:58:56,880 --> 00:58:58,200 I'll fucking take you all on! 914 00:58:58,880 --> 00:59:01,840 [yells] Fucking come on! Fucking come on! 915 00:59:01,920 --> 00:59:03,080 -[groans] -[chair squeaks] 916 00:59:03,600 --> 00:59:05,880 You guys are nuts! You need me! 917 00:59:08,760 --> 00:59:11,520 All right, uh, I'll check the vans. 918 00:59:12,320 --> 00:59:13,800 Alex, check the lake. 919 00:59:13,880 --> 00:59:15,320 -Mona, check the camp fire. -[Mona] Mm-hmm. 920 00:59:15,400 --> 00:59:16,800 Be back here in 20 minutes. 921 00:59:18,800 --> 00:59:21,480 Steve? Take care of Tina. 922 00:59:25,240 --> 00:59:29,040 Oh, wait, Delbert's bag! He has protection, remember? 923 00:59:31,720 --> 00:59:34,640 A blow dart. I'll take this. 924 00:59:35,800 --> 00:59:37,080 [Charlie] Whoa! Wait, Mike! 925 00:59:38,120 --> 00:59:40,040 You're just going to leave me here? With him? 926 00:59:41,080 --> 00:59:43,720 You'll, you'll regret this. You need me! 927 00:59:44,440 --> 00:59:47,880 And when you need me, I'll remember you've done this to me. 928 00:59:48,560 --> 00:59:49,400 You're done for! 929 00:59:50,120 --> 00:59:52,000 Don't make me tape your mouth up too, Charlie. 930 00:59:52,080 --> 00:59:57,040 -[grunts, groans] -[thuds] 931 00:59:59,400 --> 01:00:01,040 I thought you were my friend, Mike. 932 01:00:03,200 --> 01:00:04,600 I am your friend, Charlie. 933 01:00:05,320 --> 01:00:06,440 Some friend. 934 01:00:10,800 --> 01:00:13,880 -[door closes] -[groans] 935 01:00:18,120 --> 01:00:19,000 [yells] Delbert! 936 01:00:20,920 --> 01:00:21,960 Maria! 937 01:00:23,600 --> 01:00:24,440 The fuck is that? 938 01:00:26,960 --> 01:00:27,800 [grunts] 939 01:00:44,160 --> 01:00:46,600 Come on, you bastard. [groans] 940 01:00:48,280 --> 01:00:49,400 [grunts] 941 01:00:51,840 --> 01:00:52,720 [grunts] 942 01:00:55,840 --> 01:00:58,240 [plastic rustling] 943 01:01:02,160 --> 01:01:03,600 Motherfucker. 944 01:01:08,360 --> 01:01:09,360 [birds chirping] 945 01:01:12,280 --> 01:01:13,200 Delbert? 946 01:01:16,200 --> 01:01:17,040 Fuck. 947 01:01:18,160 --> 01:01:21,280 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 948 01:01:23,560 --> 01:01:24,600 Asshole. 949 01:01:24,680 --> 01:01:26,400 [Ian] Staying out of trouble, Mark? 950 01:01:26,480 --> 01:01:27,480 Uh, it's Mike, but-- 951 01:01:27,560 --> 01:01:28,880 That's a cool symbol you've got on your head. 952 01:01:28,960 --> 01:01:31,200 Thank you, uh, our tires have been slashed. 953 01:01:31,280 --> 01:01:32,720 Oh, who would do that? 954 01:01:33,680 --> 01:01:35,760 I don't know, but do you know of a garage? 955 01:01:35,840 --> 01:01:38,120 -Anywhere near here that would-- -Oh, that's easy, I can fix that. 956 01:01:38,200 --> 01:01:41,320 I'll just get my toolbox and meet you back at the cabin in half an hour. 957 01:01:43,000 --> 01:01:45,360 -That's four tires. -[Ian] One, love. 958 01:01:47,640 --> 01:01:48,520 Thanks. 959 01:01:49,360 --> 01:01:51,720 [ominous music playing] 960 01:02:05,480 --> 01:02:06,360 I need a piss. 961 01:02:11,680 --> 01:02:12,520 Hey, matey! 962 01:02:13,720 --> 01:02:15,040 I need to go for a wee-wee. 963 01:02:16,320 --> 01:02:17,160 [Steve] Tough. 964 01:02:20,560 --> 01:02:22,240 Remember when we used to be friends? 965 01:02:22,920 --> 01:02:25,080 [Steve] Oh, we were never friends. 966 01:02:25,720 --> 01:02:27,280 [sniffling] I just put up with you 967 01:02:27,360 --> 01:02:29,760 because for some reason, the other guys liked you. 968 01:02:29,840 --> 01:02:30,720 [scoffs] 969 01:02:30,800 --> 01:02:34,040 Really? You had a crush on me, mate. 970 01:02:35,280 --> 01:02:37,720 -[Steve] Fuck you. -[scoffs] Exactly. 971 01:02:39,240 --> 01:02:40,640 Look… [groans] 972 01:02:41,360 --> 01:02:43,320 Mate, I know we've had our differences, but… 973 01:02:44,320 --> 01:02:46,920 [clicks tongue] Come on. You know this ain't me. 974 01:02:48,400 --> 01:02:50,760 I really, really need to piss. I need to use the toilet. 975 01:02:50,840 --> 01:02:53,280 Come on, please, mate. Help me out. 976 01:02:54,800 --> 01:02:57,600 Steve? Steve, I know you're there. 977 01:02:58,560 --> 01:02:59,400 Steve. 978 01:03:00,240 --> 01:03:01,800 Steve! 979 01:03:02,600 --> 01:03:05,000 Stephen. Stevie, Stevie! 980 01:03:05,640 --> 01:03:06,920 Come on, bruv. 981 01:03:08,160 --> 01:03:09,760 Man about to piss himself! 982 01:03:11,280 --> 01:03:13,880 S-T-E-P-H-E-N. 983 01:03:13,960 --> 01:03:15,200 Oh, Stephen. 984 01:03:15,280 --> 01:03:16,880 Okay! All right, All right! 985 01:03:16,960 --> 01:03:19,520 -Jesus. -Thank you. 986 01:03:19,600 --> 01:03:21,960 Right, but I'm only doing this because I don't want you pissing your pants 987 01:03:22,040 --> 01:03:24,880 while Tina's got an open wound, and I'm only untying your arms, 988 01:03:24,960 --> 01:03:26,240 not your hands. 989 01:03:26,320 --> 01:03:28,280 Just be grateful that I'm doing that much. 990 01:03:31,120 --> 01:03:34,000 Well, listen… if you ain't going to untie the hands, 991 01:03:34,080 --> 01:03:35,880 you're going to have to get the old boy out. 992 01:03:36,840 --> 01:03:38,400 Which was your plan all the long, isn't it? 993 01:03:40,600 --> 01:03:42,840 -Oh, but you're tightening-- -I'm not tightening it! 994 01:03:42,920 --> 01:03:46,120 For God's sake, you are such a pain in the ass, man. 995 01:03:46,800 --> 01:03:48,920 I'm not going to let you out if you keep going. 996 01:03:49,000 --> 01:03:51,720 But you're going tight. Loosie. 997 01:03:51,800 --> 01:03:54,080 Would you shut the fuck up? Goddamn you. 998 01:03:54,720 --> 01:03:57,160 [ominous music playing] 999 01:04:11,960 --> 01:04:14,120 [jazz music playing] 1000 01:04:22,680 --> 01:04:23,600 Charlie. 1001 01:04:24,320 --> 01:04:25,160 Mischief, huh? 1002 01:04:27,400 --> 01:04:28,440 -[blows dart] -[gasps] 1003 01:04:31,200 --> 01:04:32,040 [thuds] 1004 01:04:38,600 --> 01:04:42,280 Hey, look, Charlie, I got him. It was the weirdo from the pub all along. 1005 01:04:47,440 --> 01:04:49,000 Strange. 1006 01:04:49,760 --> 01:04:51,360 -[groans] -[thuds] 1007 01:04:52,160 --> 01:04:54,760 [sniffles, whimpers] 1008 01:04:55,400 --> 01:04:56,760 I don't know if I can do this. 1009 01:04:57,480 --> 01:04:58,920 [man, echoing] Of course you can. 1010 01:05:03,000 --> 01:05:04,920 It's not right. [sniffles] 1011 01:05:06,520 --> 01:05:07,440 They're my friends. 1012 01:05:08,360 --> 01:05:10,120 [man] Some friends. 1013 01:05:11,240 --> 01:05:14,040 [groans] I don't want them to die. [sniffles] 1014 01:05:14,120 --> 01:05:15,720 [man] Do you want them to rise? 1015 01:05:15,800 --> 01:05:17,600 [whimpers, sniffles] 1016 01:05:20,320 --> 01:05:21,640 [exhales heavily] 1017 01:05:23,680 --> 01:05:24,720 [exhales] 1018 01:05:25,400 --> 01:05:27,120 [man] Look how far we've come. 1019 01:05:34,400 --> 01:05:36,400 [high-pitched sound] 1020 01:05:36,920 --> 01:05:39,600 -[panting] -[indistinct whispering] 1021 01:05:45,840 --> 01:05:48,920 [resonant music playing] 1022 01:05:52,080 --> 01:05:54,160 [panting] 1023 01:06:16,480 --> 01:06:17,480 Hey. 1024 01:06:17,560 --> 01:06:19,320 -What the fuck is going on? -I don't know, are you okay? 1025 01:06:21,000 --> 01:06:21,880 I'm, uh… 1026 01:06:23,360 --> 01:06:24,400 I'm seeing things. 1027 01:06:25,240 --> 01:06:26,960 -Wait, where's Charlie? -He's in there. 1028 01:06:29,720 --> 01:06:30,720 [knocking on door] 1029 01:06:33,440 --> 01:06:34,280 Charlie? 1030 01:06:35,560 --> 01:06:36,720 Charlie! 1031 01:06:36,800 --> 01:06:38,600 Charlie, come out now, come on. 1032 01:06:38,680 --> 01:06:40,920 Charlie, open the door or we break it down. 1033 01:06:41,000 --> 01:06:43,120 Yeah, come on, Charlie, open the door, come on. 1034 01:06:43,200 --> 01:06:46,040 -Open the fucking door! -He just wanted to take a piss, I-- 1035 01:06:47,160 --> 01:06:49,240 Charlie, open the goddamn door, damn it! 1036 01:06:49,320 --> 01:06:51,920 Okay, on three, we break it down. 1037 01:06:52,000 --> 01:06:53,400 One, 1038 01:06:54,080 --> 01:06:55,280 two, th-- 1039 01:06:55,360 --> 01:06:56,920 -[Mike] Whoa, whoa, Jesus. -[groans] 1040 01:06:57,600 --> 01:07:00,120 [Steve] What the fuck are you doing, man? Why didn't you open the goddamn door? 1041 01:07:00,200 --> 01:07:01,400 -My hands are tied. -[Alex] Hey. 1042 01:07:02,760 --> 01:07:05,400 I found our phones. They're fucked! 1043 01:07:06,200 --> 01:07:07,920 Why is Charlie's penis hanging out? 1044 01:07:08,000 --> 01:07:10,280 -Oh, god, yeah! -For God's sake, Charlie, put it away. 1045 01:07:10,360 --> 01:07:12,840 It took me forever to fish these out of the water. 1046 01:07:12,920 --> 01:07:14,000 [Steve] Oh, for God's sake. 1047 01:07:15,040 --> 01:07:18,400 [Charlie] Mike, Mike. Come on, man. You know it's not me, let me go. 1048 01:07:18,480 --> 01:07:19,920 -[Alex] Um… -Untie me, mate. 1049 01:07:20,480 --> 01:07:21,680 Delbert's van is missing. 1050 01:07:23,120 --> 01:07:24,600 Let's just get out of here, man. 1051 01:07:25,200 --> 01:07:28,280 -Um, more bad news, guys. -[ominous music playing] 1052 01:07:28,360 --> 01:07:30,440 -Our tires have been slashed. -Oh, god. 1053 01:07:30,520 --> 01:07:33,200 But Ian's on his way to help us. He's just getting his tools. 1054 01:07:33,280 --> 01:07:35,480 Oh, great, great. Invite the weirdo to the party. 1055 01:07:35,560 --> 01:07:38,000 -Let's just get Tina and get out of here. -Why don't you? 1056 01:07:38,080 --> 01:07:40,520 Yes, that is the best idea you've had all day. 1057 01:07:40,600 --> 01:07:41,440 -Let's go, come on. -Okay. 1058 01:07:41,520 --> 01:07:43,400 Whoa, whoa. What about me? 1059 01:07:45,600 --> 01:07:47,240 -Let's fucking leave him. -[Charlie] What? 1060 01:07:47,320 --> 01:07:49,480 -[Mike] We got to untie him. -Why? Huh? 1061 01:07:49,560 --> 01:07:51,600 We don't know that it was him that did this. 1062 01:07:51,680 --> 01:07:54,160 -Thank you, Michael. -Mike, this is a bad idea. 1063 01:07:54,240 --> 01:07:55,640 Trust me, you're going to regret this. 1064 01:07:55,720 --> 01:07:57,320 -♪ Freedom ♪ -Fuck you. 1065 01:07:58,560 --> 01:07:59,400 ♪ Freedom ♪ 1066 01:08:01,320 --> 01:08:02,440 [scoffs] 1067 01:08:06,160 --> 01:08:08,600 [dramatic music playing] 1068 01:08:10,600 --> 01:08:11,440 [deer bleating] 1069 01:08:27,120 --> 01:08:29,960 Oh, great. What's this now? 1070 01:08:30,040 --> 01:08:31,880 It's time for the ceremony. 1071 01:08:35,319 --> 01:08:38,840 I see, Charlie's marrying this dick! 1072 01:08:38,920 --> 01:08:40,960 All right, what the hell is going on, Charlie? 1073 01:08:42,359 --> 01:08:43,200 Oh, Mike… 1074 01:08:46,800 --> 01:08:49,520 A great honour has been bestowed upon you. 1075 01:08:50,920 --> 01:08:53,359 You are to be the saviours of humanity. 1076 01:08:56,640 --> 01:08:59,560 The gateway to the world below will soon be open. 1077 01:09:01,560 --> 01:09:02,880 Soul Reaper, right? 1078 01:09:05,000 --> 01:09:09,120 You nine have been chosen to feast the appetites of The Old Ones. 1079 01:09:12,439 --> 01:09:14,240 The poison is still in your system. 1080 01:09:15,600 --> 01:09:18,279 Your motor functions will soon cease operating. 1081 01:09:20,120 --> 01:09:23,880 Whoa, whoa, whoa. Jesus. Jesus Christ, Alex. 1082 01:09:25,240 --> 01:09:26,760 Destiny awaits. 1083 01:09:28,520 --> 01:09:30,520 -[high-pitched sound] -Oh, fuck. Fuck. 1084 01:09:31,560 --> 01:09:34,560 -Oh. -Oh, man, my head. 1085 01:09:35,439 --> 01:09:36,479 [chuckles] 1086 01:09:36,560 --> 01:09:40,040 [groans] Charlie, what's going on? 1087 01:09:40,120 --> 01:09:41,720 -[groans] -[Charlie] I'm sorry, Mike. 1088 01:09:43,040 --> 01:09:44,200 It had to be you guys. 1089 01:09:46,640 --> 01:09:50,560 I was never going to be able to lure the London boys down here, no way. 1090 01:09:52,640 --> 01:09:55,120 -[Charlie] I'm sorry, mate. -What are you talking about? 1091 01:09:59,080 --> 01:10:01,680 Hey! No, put her down! 1092 01:10:03,000 --> 01:10:05,240 [Steve] What on Earth? 1093 01:10:05,960 --> 01:10:07,000 That's my twin. 1094 01:10:08,160 --> 01:10:09,000 Jeff. 1095 01:10:09,800 --> 01:10:11,280 Pleased to meet you all. 1096 01:10:12,240 --> 01:10:14,600 Man, you have got to be fucking kidding me! 1097 01:10:15,800 --> 01:10:16,640 [thuds] 1098 01:10:16,720 --> 01:10:21,400 You're very lucky to be chosen to quench the appetites for The Old Ones. 1099 01:10:22,520 --> 01:10:23,440 I'm sorry, mate. 1100 01:10:25,000 --> 01:10:28,200 Only twins born on a new moon can open the portal. 1101 01:10:29,320 --> 01:10:31,000 [scoffs] Ian brought us together. 1102 01:10:31,840 --> 01:10:33,840 Never would've known I had a brother if it weren't for him. 1103 01:10:33,920 --> 01:10:35,760 [scoffs] It's true. 1104 01:10:37,120 --> 01:10:38,480 Never mind about Ian. 1105 01:10:40,520 --> 01:10:41,920 I'm the Soul Reaper. 1106 01:10:43,280 --> 01:10:44,680 Saviour of the world. 1107 01:10:47,120 --> 01:10:48,920 Time to meet The Old Ones! 1108 01:10:49,880 --> 01:10:53,280 You bastard, Charlie… 1109 01:11:09,080 --> 01:11:12,000 [disturbing music playing] 1110 01:11:36,520 --> 01:11:39,760 The Soul Reaper puts the children to sleep. 1111 01:11:40,520 --> 01:11:44,280 Then takes their souls for The Old Ones to feast. 1112 01:11:46,640 --> 01:11:51,160 In honour of the first virgin sacrifices, I stand before you. 1113 01:11:54,000 --> 01:11:58,520 Today is the wedding of humanity to The Old Ones. 1114 01:12:00,040 --> 01:12:03,680 Only with sacrifice can we satisfy their hunger. 1115 01:12:06,040 --> 01:12:11,240 These nine souls shall save mankind from destruction. 1116 01:12:13,680 --> 01:12:16,480 [clicks tongue] And now, we begin. 1117 01:12:21,200 --> 01:12:26,440 [chanting in ancient language] 1118 01:12:37,560 --> 01:12:38,560 [gasps] 1119 01:12:40,800 --> 01:12:42,040 [groans] 1120 01:12:42,560 --> 01:12:44,880 [coughs] 1121 01:12:57,080 --> 01:13:02,520 -[chanting continues] -[groaning] 1122 01:13:16,200 --> 01:13:19,680 [groans, panting] 1123 01:13:20,360 --> 01:13:21,960 You're fucking insane! 1124 01:13:23,040 --> 01:13:25,000 -[groans] -[Jeff grunts] 1125 01:13:30,400 --> 01:13:33,920 -Control her! -[Tina gasping, panting] 1126 01:13:34,000 --> 01:13:36,120 [groans] Shit! 1127 01:13:37,480 --> 01:13:38,920 I'll fucking kill you, Charlie. 1128 01:13:40,360 --> 01:13:43,120 I'm going to fucking kill you, Charlie! 1129 01:13:45,840 --> 01:13:47,320 Know as you die, 1130 01:13:48,520 --> 01:13:53,080 that you saved the entire world from destruction. 1131 01:13:54,480 --> 01:13:57,360 We thank you for your sacrifice. 1132 01:13:57,920 --> 01:14:01,440 The world thanks you for your sacrifice. 1133 01:14:01,520 --> 01:14:05,960 -And now, you must go. -[Tina panting] Fuck you. 1134 01:14:06,040 --> 01:14:08,840 Steve. Steve. Steve. [whimpers] 1135 01:14:08,920 --> 01:14:11,080 -What the fuck? -[groans] 1136 01:14:11,760 --> 01:14:16,600 [Ian resumes chanting] 1137 01:14:18,720 --> 01:14:21,560 -[Tina whimpering] -[groans] Where the fuck am I? 1138 01:14:24,720 --> 01:14:25,800 [Steve] What's going on? 1139 01:14:27,160 --> 01:14:28,600 [Steve] Please. 1140 01:14:28,680 --> 01:14:29,640 [Steve] Somebody help me, please! 1141 01:14:29,720 --> 01:14:30,560 [Tina] Steve… 1142 01:14:30,640 --> 01:14:32,440 -Please, what the fuck is going on? -Shut the fuck up! 1143 01:14:32,520 --> 01:14:35,360 Yankee doodle dandy! I've been practising that for five years. 1144 01:14:35,440 --> 01:14:37,520 And you almost made me mess it up. Throw him in first! 1145 01:14:37,600 --> 01:14:40,520 -[Tina crying] No! -[sinister laugh] 1146 01:14:41,320 --> 01:14:44,400 -Well, go on, then! -[Steve] Jesus fucking Christ! 1147 01:14:44,480 --> 01:14:47,120 -[Tina whimpering] No! -Will somebody help me? 1148 01:14:47,680 --> 01:14:49,800 -[Tina] Please! Charlie! -[Steve] No. Fuck you! 1149 01:14:49,880 --> 01:14:51,160 [Tina] Charlie, what the fuck? 1150 01:14:51,240 --> 01:14:54,560 -[screaming] No! No! No! -[Tina] Charlie, no! 1151 01:14:54,640 --> 01:14:55,680 [Tina sobbing] 1152 01:14:55,760 --> 01:15:00,200 You fucking bastard! [whimpers] 1153 01:15:03,040 --> 01:15:03,880 Continue. 1154 01:15:03,960 --> 01:15:08,360 -[rock music playing] -[Tina whimpering] You fucking bastard! 1155 01:15:14,600 --> 01:15:16,480 [Tina] What the fuck is going on? 1156 01:15:17,520 --> 01:15:19,160 -[Alex groaning] Fuck! -[Tina] No way! 1157 01:15:19,240 --> 01:15:23,040 -[sobs] Alex! -[Alex screaming] No! No! No! 1158 01:15:23,120 --> 01:15:25,880 -[Alex screams] -What the fuck? 1159 01:15:26,560 --> 01:15:29,480 What the fuck are you doing, Charlie? 1160 01:15:29,560 --> 01:15:32,840 One eye is missing, maybe it's raining! 1161 01:15:32,920 --> 01:15:34,640 [screams] No! 1162 01:15:34,720 --> 01:15:37,600 -Mona, no, no, please, please. -Save me, save me! 1163 01:15:37,680 --> 01:15:41,920 Save me! [screaming] 1164 01:15:48,080 --> 01:15:50,200 Charlie? Is that you, man? 1165 01:15:50,280 --> 01:15:51,680 -[sinister laugh] -[Delbert groaning] 1166 01:15:51,760 --> 01:15:54,000 Please, Charlie, please. 1167 01:15:55,000 --> 01:15:55,920 [groans] 1168 01:15:56,880 --> 01:16:00,320 [sobs] Oh, please. Delbert. Why? 1169 01:16:00,400 --> 01:16:04,080 Nice one, you got me. You got me, you got me! 1170 01:16:07,040 --> 01:16:10,120 -Delbert! -[sobs] Why? Why? No, no! 1171 01:16:11,560 --> 01:16:12,800 No! No! 1172 01:16:13,840 --> 01:16:15,640 No! No! Fuck you! 1173 01:16:16,280 --> 01:16:20,880 [sobs] No! No! No, no! 1174 01:16:21,920 --> 01:16:25,040 [sinister laugh] 1175 01:16:27,160 --> 01:16:28,680 -[Will] Poppy! -[grunts] 1176 01:16:30,320 --> 01:16:31,920 -[Jeff grunting] -Poppy! 1177 01:16:32,720 --> 01:16:34,840 -[Will] Are you okay, Poppy? -[groans] Get your hands off me! 1178 01:16:34,920 --> 01:16:36,720 -[Will] Poppy! Poppy! -[Poppy] I'm warning you! 1179 01:16:36,800 --> 01:16:38,600 -[Poppy screaming] -[Will] Poppy! No! 1180 01:16:39,600 --> 01:16:41,880 No! No! [screaming] 1181 01:16:43,240 --> 01:16:46,200 [Tina sobbing] Please, stop. Please. 1182 01:16:46,280 --> 01:16:49,320 Charlie, why? 1183 01:16:49,400 --> 01:16:50,840 Mike. Mike. 1184 01:16:52,160 --> 01:16:54,280 Mike! Mike, run! Get up! 1185 01:16:54,360 --> 01:16:58,720 -[sinister laugh] -Mike! Mike! Get up! Get up! 1186 01:16:58,800 --> 01:17:02,320 [monster growling] 1187 01:17:02,400 --> 01:17:03,600 Please, get up! 1188 01:17:04,960 --> 01:17:07,640 Charlie! Oh, Charlie, stop! 1189 01:17:07,720 --> 01:17:09,640 -[sobbing] -Get the fuck off me! 1190 01:17:10,880 --> 01:17:12,000 Oh, fuck! 1191 01:17:14,800 --> 01:17:17,280 -[Tina screaming] Oh, god! -[Mike] The fuck? 1192 01:17:17,360 --> 01:17:19,320 [Tina] What are you doing, Charlie? 1193 01:17:20,200 --> 01:17:21,600 -Get the fuck off! -[thuds] 1194 01:17:25,720 --> 01:17:26,680 [Mike] Charlie! 1195 01:17:27,640 --> 01:17:29,720 Charlie! Look at me! 1196 01:17:32,040 --> 01:17:33,840 I thought you were my friend. 1197 01:17:34,960 --> 01:17:36,000 [groans] 1198 01:17:36,080 --> 01:17:37,440 [monster growling] 1199 01:17:37,520 --> 01:17:39,880 [screaming] 1200 01:17:40,960 --> 01:17:44,600 [Tina sobbing] 1201 01:17:48,800 --> 01:17:51,600 -No way! Please! -[grunts] 1202 01:17:54,640 --> 01:17:57,160 -[Charlie] No! -No! No! No! 1203 01:17:57,240 --> 01:17:58,720 Don't touch her! 1204 01:17:58,800 --> 01:18:01,840 -[Charlie] No! -[sobbing] 1205 01:18:02,400 --> 01:18:06,000 Please, just pull yourself together and die with some honour, will you? 1206 01:18:06,080 --> 01:18:07,680 Fuck your honour. 1207 01:18:08,480 --> 01:18:11,680 You're a fucking psycho! 1208 01:18:12,240 --> 01:18:16,080 Look, if you don't go, The Old Ones will rise. 1209 01:18:16,160 --> 01:18:19,160 And if the old ones rise, they're going to kill us all. 1210 01:18:19,240 --> 01:18:20,520 Including you. 1211 01:18:23,240 --> 01:18:26,320 Why don't you chuck your fucking self in, you fucking psycho? 1212 01:18:26,400 --> 01:18:27,360 You fuck! 1213 01:18:27,440 --> 01:18:31,360 I organised this whole thing! All you had to do was show up! 1214 01:18:32,560 --> 01:18:34,840 -Throw her in! -[Charlie] I said, let her go! 1215 01:18:34,920 --> 01:18:36,600 -Don't touch her! -[Ian] Charlie. 1216 01:18:38,200 --> 01:18:43,400 If you don't throw her in, you have to sacrifice yourself. 1217 01:18:55,400 --> 01:18:56,600 Ladies first! 1218 01:18:59,600 --> 01:19:05,240 [sinister laugh] 1219 01:19:05,320 --> 01:19:06,400 [screaming] 1220 01:19:07,640 --> 01:19:09,200 I will kill you! 1221 01:19:10,640 --> 01:19:12,360 -[sobs] -Whoa, whoa, whoa. 1222 01:19:13,040 --> 01:19:15,520 -[panting] -I told you to trust me, right? 1223 01:19:16,120 --> 01:19:17,520 I told you to trust me. 1224 01:19:17,600 --> 01:19:19,680 Okay? It's okay, it's all right. 1225 01:19:19,760 --> 01:19:22,520 -[groans] -You fucking bastard! 1226 01:19:26,480 --> 01:19:27,440 But I love you. 1227 01:19:28,480 --> 01:19:31,280 [chuckles] 1228 01:19:31,360 --> 01:19:32,480 Fuck you! 1229 01:19:32,560 --> 01:19:34,080 [grunts] 1230 01:19:34,160 --> 01:19:39,240 [screaming] Jesus! 1231 01:19:39,800 --> 01:19:41,840 [sobbing] 1232 01:19:52,160 --> 01:19:53,760 [sobbing continues] 1233 01:19:59,120 --> 01:20:01,000 -[leaves rustling] -No! 1234 01:20:01,080 --> 01:20:03,200 -[footsteps approaching rapidly] -No, no, no, no. 1235 01:20:03,280 --> 01:20:04,680 No! [groans] 1236 01:20:04,760 --> 01:20:06,360 I will fucking kill you! 1237 01:20:06,440 --> 01:20:08,320 -I will fucking kill you! -Shut up! 1238 01:20:08,880 --> 01:20:10,240 I'm here to save you! 1239 01:20:11,520 --> 01:20:13,320 Has the portal opened yet? 1240 01:20:26,680 --> 01:20:32,160 ["Best Laid Plans" by Mono Club playing] 1241 01:20:42,480 --> 01:20:47,960 ♪ All those little plans we never found ♪ 1242 01:20:50,040 --> 01:20:55,760 ♪ Got lost in the undertow Now left behind ♪ 1243 01:20:58,040 --> 01:21:04,800 ♪ So let's forget it Pass on the best laid plans ♪ 1244 01:21:06,080 --> 01:21:13,080 ♪ I'm still willing I'll do the best I can ♪ 1245 01:21:14,120 --> 01:21:19,080 ♪ All our heady ghosts on video ♪ 1246 01:21:21,160 --> 01:21:27,280 ♪ Are you sad They'll never be what you could own? ♪ 1247 01:21:29,880 --> 01:21:36,640 ♪ So let's forget it Pass on the best laid plans ♪ 1248 01:21:37,920 --> 01:21:44,920 ♪ And I'll keep willing I'll do the best I can ♪ 1249 01:22:33,400 --> 01:22:39,800 ♪ So let's forget it Pass on the best laid plans ♪ 1250 01:22:41,360 --> 01:22:48,360 ♪ I'm still willing I'll do the best I can ♪ 1251 01:23:07,880 --> 01:23:09,880 ["Best Laid Plans" ends] 1252 01:23:12,080 --> 01:23:14,160 ["End Times" by Stephen Evans playing] 84397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.