All language subtitles for Ruthless s03e18 No Mercy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,655 --> 00:00:02,955 He's not one of your men. 2 00:00:03,155 --> 00:00:04,465 [Narrator] Previously on Ruthless. 3 00:00:04,665 --> 00:00:07,025 I want you to explain to me how you got that gun from him. 4 00:00:07,225 --> 00:00:10,885 When he was changing into the uniform that he stole, 5 00:00:11,085 --> 00:00:12,125 I was able to get it from him. 6 00:00:12,325 --> 00:00:13,155 [The Highest] Did they treat you well? 7 00:00:13,355 --> 00:00:14,915 [Zane] Yes, they did. 8 00:00:15,115 --> 00:00:16,775 Well you should come in so we can talk. 9 00:00:16,975 --> 00:00:17,965 [laughs] 10 00:00:18,345 --> 00:00:21,505 River will show him and I will show you. 11 00:00:21,705 --> 00:00:22,585 Really? 12 00:00:24,725 --> 00:00:26,435 [Yells] [screaming] 13 00:00:26,635 --> 00:00:28,795 - Don't you fucking move! [screaming] 14 00:00:29,555 --> 00:00:31,725 Lacey, don't do this. 15 00:00:32,585 --> 00:00:34,985 - I'm leaving here. - Please. 16 00:00:35,185 --> 00:00:36,435 What the hell do you mean please? 17 00:00:36,635 --> 00:00:38,025 - Don't do this. - [Lacey] Shut up! 18 00:00:38,225 --> 00:00:39,535 Get the keys and let's go. 19 00:00:39,735 --> 00:00:42,025 - [Man] She ain't doing that. - Shut up! 20 00:00:42,225 --> 00:00:45,625 - [Man] Lacey-- - Don't you say my fucking name. 21 00:00:46,065 --> 00:00:47,955 [Lacey] You are evil just like them. 22 00:00:48,155 --> 00:00:49,225 the Raku would not want you to do this. 23 00:00:49,425 --> 00:00:51,265 Fuck you and the Raku! 24 00:00:51,465 --> 00:00:53,435 - You are committing blasphemy. - Shut the fuck up. 25 00:00:53,635 --> 00:00:55,415 - [Man] You don't wanna do this. - Put the keys down. 26 00:00:56,795 --> 00:00:59,155 - [Lacey] Do it. - You won't get out of here. 27 00:00:59,355 --> 00:01:00,575 - I bet I will. - [Man] Sister. 28 00:01:00,775 --> 00:01:03,575 - I will blow your fucking brains out! 29 00:01:03,775 --> 00:01:07,265 - Do it! Shut this bitch up. - She's in pain! 30 00:01:07,465 --> 00:01:11,865 - I don't give a fuck. - Lacey, Lacey, this isn't you. 31 00:01:12,625 --> 00:01:15,575 - You don't know me. - Lacey, we have to help her. 32 00:01:15,775 --> 00:01:20,965 You are not listening to me. Put the keys on the table! 33 00:01:21,555 --> 00:01:23,415 Yeah, you're gonna have to kill me. 34 00:01:23,825 --> 00:01:25,055 I'm not playing with you. 35 00:01:25,255 --> 00:01:26,755 Yeah and I'm not playing with you either. 36 00:01:27,105 --> 00:01:28,035 [Lacey] Do it. 37 00:01:28,585 --> 00:01:30,175 If I give you these keys, The Highest, 38 00:01:30,725 --> 00:01:32,195 The Highest is gonna kill me anyway, so you-- 39 00:01:32,395 --> 00:01:35,025 - I will kill you. - Go ahead. 40 00:01:35,225 --> 00:01:39,025 - We have to help her! - [Trina] [crying] 41 00:01:39,225 --> 00:01:40,965 - [Zane] Lacey. - Give me the fucking gun. 42 00:01:42,105 --> 00:01:45,335 - Put the keys on the table. - I said give me the fucking-- 43 00:01:45,535 --> 00:01:46,915 Do what the fuck I just said to you! 44 00:01:47,115 --> 00:01:48,985 I'm telling you if you pull that trigger they're gonna hear it 45 00:01:49,185 --> 00:01:51,645 and they're gonna come in here after you. 46 00:01:51,845 --> 00:01:54,275 Then you know that they will kill me anyway. 47 00:01:55,205 --> 00:01:57,445 - I guess we're in the same boat. - Yes. 48 00:01:57,935 --> 00:01:59,535 So put the keys on the table 49 00:01:59,735 --> 00:02:02,035 or we're all dead in this motherfucker. 50 00:02:02,935 --> 00:02:06,125 ♪ When the sun go down we run the city ♪ 51 00:02:06,325 --> 00:02:08,155 ♪ I feel the angels but the demons with me ♪ 52 00:02:08,355 --> 00:02:11,295 ♪ When the sun go down best believe it ♪ 53 00:02:11,495 --> 00:02:13,775 ♪ It's nothing new the streets is undefeated ♪ 54 00:02:13,975 --> 00:02:17,195 ♪ When the sun go down ooh 55 00:02:17,395 --> 00:02:19,405 ♪ It get wild baby wild baby wild baby wild ♪ 56 00:02:19,595 --> 00:02:21,465 ♪ Don't you ever ever ever try to move me ♪ 57 00:02:21,665 --> 00:02:24,295 ♪ You best salute me it's in the bloodstream ♪ 58 00:02:24,495 --> 00:02:27,265 ♪ We feelin' Rakudushi the compound the lessons ♪ 59 00:02:27,465 --> 00:02:29,885 ♪ The lies the deception the FBI's weapons ♪ 60 00:02:30,085 --> 00:02:31,505 ♪ The punishment the tension ♪ 61 00:02:31,705 --> 00:02:33,715 ♪ And I just wanna free you from this slave shit ♪ 62 00:02:33,915 --> 00:02:35,845 ♪ So murder is the case that we're faced with ♪ 63 00:02:36,045 --> 00:02:38,375 ♪ When the sun go down 64 00:02:43,315 --> 00:02:48,685 - Do it. - Okay, it's your funeral. 65 00:02:52,065 --> 00:02:53,005 Move over there. 66 00:02:57,515 --> 00:02:59,295 - Lacey. - Come on Zane, 67 00:02:59,495 --> 00:03:00,435 we can get out of here. 68 00:03:00,635 --> 00:03:02,485 - [Zane] Lacey. - Let's go. 69 00:03:03,065 --> 00:03:04,865 I, I can't. 70 00:03:06,825 --> 00:03:10,715 - Are you crazy? - Lacey, you should stop, stop! 71 00:03:10,915 --> 00:03:12,845 - [Man] Better listen to her. - Please. 72 00:03:13,045 --> 00:03:15,295 - You stay here if you want to. - [Man] She is with the Raku-- 73 00:03:15,495 --> 00:03:16,725 Shut the fuck up! 74 00:03:19,555 --> 00:03:20,795 [gunshots] [screams] 75 00:03:24,965 --> 00:03:26,935 - Dikahn. - You heard it? 76 00:03:27,585 --> 00:03:31,865 - Yeah, those gunshots? - Yes. 77 00:03:32,245 --> 00:03:34,415 - Are the men training? - No, they're not. 78 00:03:35,035 --> 00:03:38,685 - Then what was that? - Stay here, Your Highest. 79 00:03:48,655 --> 00:03:50,195 - You shot him! - He grabbed me! 80 00:03:50,395 --> 00:03:51,955 - You shot him! - Hey, hey, hey! 81 00:03:52,155 --> 00:03:54,375 - Hey! - What, what? 82 00:03:54,865 --> 00:03:57,365 - We gotta get out of here. - What? 83 00:03:57,565 --> 00:03:59,365 - Come on, let's go! - Lacey. 84 00:03:59,565 --> 00:04:01,585 - [Lacey] Come on. - He's dying! 85 00:04:03,485 --> 00:04:07,345 He's dead! Shit, snap out of it. 86 00:04:08,445 --> 00:04:10,605 If we don't leave now, we'll never go. 87 00:04:10,805 --> 00:04:14,895 Lacey, I can't, I can't Lacey. 88 00:04:15,315 --> 00:04:19,625 - Zane. - I'm sorry, I'm sorry. 89 00:04:20,205 --> 00:04:25,515 - Let's go, let's go. - Lacey, Lacey. 90 00:04:26,245 --> 00:04:29,005 Look, Zane, don't be scared. 91 00:04:30,555 --> 00:04:36,065 I'm scared too. But we have to go, we have to. 92 00:04:36,895 --> 00:04:37,965 I can't. 93 00:04:46,105 --> 00:04:48,245 - Was that a gunshot? - Yes, sir. 94 00:04:48,625 --> 00:04:49,845 Where the hell did it come from? 95 00:04:50,045 --> 00:04:51,035 We don't know, Dikahn. 96 00:04:52,275 --> 00:04:54,245 - Check everywhere. - Yes, sir. 97 00:04:54,895 --> 00:04:56,205 Wait, wait, wait, where were you? 98 00:04:56,655 --> 00:04:57,895 We were at the front gate. 99 00:04:58,725 --> 00:05:00,225 Where the hell are Manny and Lewis? 100 00:05:00,425 --> 00:05:01,485 I'm not sure. 101 00:05:02,725 --> 00:05:06,265 Look, find out where that came from. 102 00:05:06,465 --> 00:05:07,685 - Yes, sir. - Go. 103 00:05:14,825 --> 00:05:19,555 - Lacey, we have to help them. - I'm getting out of here. 104 00:05:19,865 --> 00:05:23,295 - Lacey, we have to. - No. 105 00:05:23,495 --> 00:05:26,775 - They won't let you leave. - They will. 106 00:05:26,975 --> 00:05:29,135 - No. - Zane. 107 00:05:29,795 --> 00:05:32,655 And the way The Highest just stabbed Oliver, 108 00:05:33,555 --> 00:05:36,585 he put his sword through him. 109 00:05:38,065 --> 00:05:41,575 - I'm not staying here. - [crying] Please Lacey. 110 00:05:41,775 --> 00:05:42,715 [Man] You better give me something-- 111 00:05:42,915 --> 00:05:44,005 Shut the fuck up! 112 00:05:51,105 --> 00:05:53,415 Lacey, Lacey, look at him. 113 00:05:53,935 --> 00:05:56,575 And look at her, her face is melting! 114 00:05:56,775 --> 00:05:58,865 We have to help them. 115 00:06:00,485 --> 00:06:02,485 - [Zane] Lacey. - If I don't get out of here now, 116 00:06:03,795 --> 00:06:06,505 [crying] I will never get another chance 117 00:06:06,705 --> 00:06:09,915 - to get out of here. - Please, Lacey, please. 118 00:06:10,115 --> 00:06:15,965 I shot him, and I poured hot grease on her. 119 00:06:18,035 --> 00:06:22,515 I'm dead. I have to. 120 00:06:23,725 --> 00:06:25,005 I can't go with you. 121 00:06:29,685 --> 00:06:32,865 - Okay. - I'm sorry. 122 00:06:36,315 --> 00:06:40,895 You stay here, okay? You stay here. 123 00:06:47,685 --> 00:06:49,205 [Zane] Lacey, please! 124 00:07:04,445 --> 00:07:07,195 [gunshots] 125 00:07:07,395 --> 00:07:09,315 Was that gunshots? 126 00:07:10,345 --> 00:07:15,065 - Nothing to worry about. - Does that happen often? 127 00:07:15,895 --> 00:07:17,205 When the men are training. 128 00:07:18,375 --> 00:07:19,465 - Oh. - Yeah. 129 00:07:19,665 --> 00:07:21,435 - I see. - Yeah. 130 00:07:21,635 --> 00:07:27,685 [gunshots] 131 00:07:30,895 --> 00:07:32,755 [Man] Get out of the fucking truck now! 132 00:07:34,005 --> 00:07:35,895 [Man] Get out of the fucking truck, bitch! 133 00:07:37,135 --> 00:07:38,655 [Man] Get the fuck out! 134 00:07:45,585 --> 00:07:46,885 [Aaron] You sure that's training? 135 00:07:47,085 --> 00:07:50,795 - Oh, yeah. - No, that sounds bad. 136 00:07:52,485 --> 00:07:54,105 I'm sure the men will handle it. 137 00:07:54,415 --> 00:07:55,865 Should we go and see what it is? 138 00:07:57,515 --> 00:08:00,035 If it were really bad, The Highest would let us know. 139 00:08:01,175 --> 00:08:02,795 - You sure? - Yes. 140 00:08:04,105 --> 00:08:08,315 - I should show you the showers. - Uh, okay. 141 00:08:08,795 --> 00:08:10,625 You may wanna consider a proper one 142 00:08:11,175 --> 00:08:13,175 if you are to sit with The Highest. 143 00:08:15,175 --> 00:08:17,755 - Okay. - This way. 144 00:08:25,415 --> 00:08:28,685 - Is she dead? - Yes, sir. 145 00:08:29,415 --> 00:08:30,795 Son of a bitch. 146 00:08:43,685 --> 00:08:47,825 - What happened? - I don't know, sir. 147 00:08:49,825 --> 00:08:51,415 She destroyed the gate. 148 00:08:51,825 --> 00:08:53,625 I will have my men fix it right away, sir. 149 00:08:53,965 --> 00:08:55,375 And you don't know what happened? 150 00:08:56,035 --> 00:08:59,205 - No, Your Highest. - Who is that? 151 00:08:59,825 --> 00:09:01,685 [Dikahn] Sister Lacey, sir. 152 00:09:02,725 --> 00:09:04,275 The one Elder Mother asked me for? 153 00:09:05,275 --> 00:09:06,275 Asked you for? 154 00:09:06,935 --> 00:09:09,105 Yes, she said she would get her in line. 155 00:09:11,135 --> 00:09:14,965 I'm sorry, Your Highest, that woman is out of her mind. 156 00:09:16,275 --> 00:09:21,205 - You think this is about her? - I, I'm sorry, Your Highest. 157 00:09:21,555 --> 00:09:24,175 You have no control over your men. 158 00:09:25,865 --> 00:09:29,315 - I'm sorry, sir. - I will handle her. 159 00:09:29,795 --> 00:09:31,205 Yes, Your Highest. 160 00:09:32,795 --> 00:09:35,685 All of this has happened, we have guests here. 161 00:09:37,625 --> 00:09:39,675 Yes, I know that, sir. 162 00:09:39,875 --> 00:09:41,825 And your men almost let her get away. 163 00:09:43,585 --> 00:09:45,375 [sighs] I'm sorry, sir. 164 00:09:46,245 --> 00:09:49,375 I don't want I'm sorry, I just wanna know what happened. 165 00:09:50,555 --> 00:09:52,035 I'm not sure, sir. 166 00:09:53,135 --> 00:09:55,655 Which makes me even more angry with you. 167 00:09:56,555 --> 00:10:01,135 I will fix this, sir. I promise I will fix this. 168 00:10:01,555 --> 00:10:03,005 I am not happy with this. 169 00:10:03,755 --> 00:10:07,965 - [sighs] I'm sorry, sir. You're always sorry. 170 00:10:10,555 --> 00:10:13,935 I promise I will fix this, I will get it straight. 171 00:10:14,555 --> 00:10:17,585 I'm losing my confidence in you. 172 00:10:17,935 --> 00:10:20,485 I promise I will take care of it. 173 00:10:21,245 --> 00:10:23,175 Perhaps Ruth will do a better job. 174 00:10:24,175 --> 00:10:26,775 - Your Highest? - She caught one of the men 175 00:10:26,975 --> 00:10:29,005 but your men keep slipping up. 176 00:10:32,965 --> 00:10:34,825 Sorry, Your Highest. 177 00:10:36,005 --> 00:10:39,365 - I wanna see all the soldiers. - Yes, Your Highest. 178 00:10:39,565 --> 00:10:42,205 - Pavilion. - Yes, sir. 179 00:10:42,935 --> 00:10:46,315 - Bring me Elder Mother first. - Will do, sir. 180 00:10:49,625 --> 00:10:52,025 - Ugh. - [Zane] Elder Mother. 181 00:10:52,225 --> 00:10:54,055 - What is it? - We need you to come. 182 00:10:54,255 --> 00:10:57,245 - What is it? - One of the men have been shot. 183 00:10:57,555 --> 00:11:00,105 - Who? - Lewis. 184 00:11:01,685 --> 00:11:04,505 - How? - Speak up, girl! 185 00:11:04,705 --> 00:11:05,515 How? 186 00:11:06,515 --> 00:11:10,035 Lacey, Lacey, she took his gun when he came to the kitchen. 187 00:11:10,965 --> 00:11:13,265 He's been shot and one of the elder mother's burned. 188 00:11:13,465 --> 00:11:14,445 Oh no. 189 00:11:40,825 --> 00:11:43,205 Are you sure that was just an exercise? 190 00:11:44,445 --> 00:11:48,965 - Yes. - The gunshots? 191 00:11:50,795 --> 00:11:56,065 - Yes. - There were so many of them. 192 00:11:58,035 --> 00:12:03,065 - Are you worried? - No, no. 193 00:12:03,895 --> 00:12:06,005 Okay, good. 194 00:12:08,065 --> 00:12:11,275 Well, this tour has been great. 195 00:12:13,415 --> 00:12:14,345 We're not done. 196 00:12:16,065 --> 00:12:20,825 Oh, I thought I could just go find my husband. 197 00:12:22,865 --> 00:12:24,135 I see. 198 00:12:29,755 --> 00:12:30,815 Okay. 199 00:12:31,015 --> 00:12:32,825 Don't you wanna know what's in there? 200 00:12:33,725 --> 00:12:34,655 Sure. 201 00:12:35,245 --> 00:12:39,005 That is where we torture and kill people. 202 00:12:41,005 --> 00:12:46,865 [laughs] You are silly, aren't you? 203 00:12:47,795 --> 00:12:49,275 Yes, I am. 204 00:12:53,685 --> 00:12:57,105 - Can we find my husband? - Sure. 205 00:12:57,755 --> 00:12:58,625 Okay. 206 00:12:59,485 --> 00:13:02,515 I'm sure River is showing him the time of his life. 207 00:13:03,205 --> 00:13:06,315 - Oh, great. - [Ruth] Follow me. 208 00:13:24,865 --> 00:13:28,005 And here are the men's showers. 209 00:13:28,515 --> 00:13:30,315 What I wouldn't give for a shower. 210 00:13:30,625 --> 00:13:33,915 - Oh, let's. - What? 211 00:13:34,115 --> 00:13:37,585 - Yeah, come on, let's shower. - Oh um... 212 00:13:37,865 --> 00:13:39,605 It's fine, come on, let's do it. 213 00:13:39,805 --> 00:13:44,175 Um, okay, um, okay. 214 00:13:45,315 --> 00:13:46,955 You know, you're gonna wanna be clean 215 00:13:47,155 --> 00:13:48,485 when you sit with The Highest. 216 00:13:48,895 --> 00:13:52,195 Right, um, should I tell my wife? 217 00:13:52,395 --> 00:13:54,915 I'm sure she's gonna wanna shower as well. 218 00:13:55,115 --> 00:13:56,575 Oh I'm sure Ruth will tell her. 219 00:13:56,775 --> 00:13:58,625 Oh, okay, great. 220 00:14:10,825 --> 00:14:13,055 - You take this one. - Okay. 221 00:14:13,255 --> 00:14:14,515 Let's turn this baby. 222 00:14:20,555 --> 00:14:26,265 - Watch. Here, use the soap. - Thanks uh, okay. 223 00:14:26,465 --> 00:14:30,105 - Yeah. Here, use this soap. - Thank you. 224 00:14:36,035 --> 00:14:38,445 So is this place as good as we think it is? 225 00:14:39,065 --> 00:14:40,745 - It's better. - Really? 226 00:14:40,945 --> 00:14:43,175 - [River] Yeah. - How so? 227 00:14:43,895 --> 00:14:46,105 Well, The Highest is a great teacher 228 00:14:46,445 --> 00:14:49,175 and he is a loving and compassionate man. 229 00:14:49,795 --> 00:14:52,625 We could use a lot of love and compassion. 230 00:14:53,005 --> 00:14:55,415 Well, you'll find plenty of that here. 231 00:14:56,065 --> 00:14:57,725 - Yeah? - Yeah. 232 00:15:02,205 --> 00:15:06,335 - Here, let me wash your back. - Oh, it's okay. 233 00:15:06,535 --> 00:15:08,315 No, don't worry about it, don't worry about it. 234 00:15:09,585 --> 00:15:14,205 - [Aaron] Sure. - It means that we are free. 235 00:15:16,245 --> 00:15:21,005 - Uh, thanks. - Sure. 236 00:15:23,415 --> 00:15:28,135 - Can you wash mine? - Uh, yeah. 237 00:15:33,795 --> 00:15:37,515 - Turn around. - I want you to wash my front. 238 00:15:39,445 --> 00:15:40,375 What? 239 00:15:42,315 --> 00:15:43,655 You know if you wanna join us, 240 00:15:44,245 --> 00:15:46,485 you have to test your freedom of body. 241 00:15:48,135 --> 00:15:50,485 - Sorry? - Come. 242 00:15:54,135 --> 00:15:57,035 Hey, it's okay, you don't have to be nervous. 243 00:15:57,685 --> 00:16:01,685 We're all one, here, in the Raku. 244 00:16:04,345 --> 00:16:07,445 - Hello, brother. - Ruth. 245 00:16:08,375 --> 00:16:13,275 - How was your tour? - Uh yeah, it was, it was great. 246 00:16:14,205 --> 00:16:17,825 - Good. - How are you, honey? 247 00:16:19,105 --> 00:16:22,245 I'm okay. What's going on? 248 00:16:23,445 --> 00:16:27,555 - He was just washing my back. - And you're washing his? 249 00:16:28,935 --> 00:16:31,825 - Yeah. - I see. 250 00:16:32,935 --> 00:16:34,025 I was just explaining to Aaron 251 00:16:34,225 --> 00:16:36,685 that there is no sex in the Raku. 252 00:16:38,655 --> 00:16:39,535 No sex? 253 00:16:39,735 --> 00:16:42,375 Yes, I explained that to her too. 254 00:16:44,375 --> 00:16:49,085 - Okay, come on out of there. - Yeah. 255 00:16:49,285 --> 00:16:52,275 - [Laura] Yeah. - Yeah I was, I was done. 256 00:16:54,515 --> 00:16:55,445 Yep. 257 00:17:06,175 --> 00:17:09,585 So uh, did you hear the gunshots? 258 00:17:10,105 --> 00:17:11,275 Yeah. 259 00:17:12,245 --> 00:17:15,895 Ruth said that they were for training. 260 00:17:16,725 --> 00:17:18,755 - Training? - Yes. 261 00:17:19,375 --> 00:17:22,585 Our men train like an army to keep us safe. 262 00:17:23,375 --> 00:17:27,315 - Huh, I see. - Yes. 263 00:17:40,175 --> 00:17:44,175 - So... - Hello. 264 00:17:45,135 --> 00:17:50,415 Are you um, going to spend the whole time with my friends? 265 00:17:51,445 --> 00:17:54,175 No, no, not at all. 266 00:17:54,755 --> 00:17:58,505 Um, Laura, I wanna show you where I work, come with me. 267 00:17:58,705 --> 00:18:02,265 - Oh, okay. - You too, Aaron. 268 00:18:02,465 --> 00:18:03,515 - Okay. - Oh no, 269 00:18:03,895 --> 00:18:05,685 I haven't finished showing him around. 270 00:18:06,685 --> 00:18:09,965 We'll be here, I'm sure you can show me more. 271 00:18:10,445 --> 00:18:12,515 Okay, I will. 272 00:18:12,965 --> 00:18:17,985 - Alright, come on. - Okay, thank you, thank you. 273 00:18:18,185 --> 00:18:19,485 Yes. 274 00:18:23,415 --> 00:18:24,625 Wanna zip me up? 275 00:18:27,315 --> 00:18:29,485 Now what the fuck was the shooting? 276 00:18:31,205 --> 00:18:32,415 I don't know. 277 00:18:35,345 --> 00:18:38,085 - She's scared shitless. - Really? 278 00:18:38,285 --> 00:18:41,755 - Mhmmm, yep. - He wasn't. 279 00:18:42,315 --> 00:18:45,965 - No? - He was curious. 280 00:18:48,685 --> 00:18:50,445 Why were you in the shower? 281 00:18:52,315 --> 00:18:54,025 I was trying to make him uncomfortable. 282 00:18:54,225 --> 00:18:55,275 Bullshit. 283 00:18:57,245 --> 00:18:58,825 You were trying to sleep with him. 284 00:19:01,175 --> 00:19:02,725 He does have a nice ass. 285 00:19:04,315 --> 00:19:05,895 And what were you gonna do with all that? 286 00:19:06,725 --> 00:19:08,825 - Girl, I'm a top. - Girl, please. 287 00:19:09,585 --> 00:19:12,245 [laughs] Why are you talking to me like this? 288 00:19:13,345 --> 00:19:15,555 Look, I don't care what you are. 289 00:19:16,175 --> 00:19:17,685 Okay, but you brought it up. 290 00:19:18,865 --> 00:19:21,375 Well, you're not a top for The Highest. 291 00:19:22,485 --> 00:19:25,025 Okay, fine. I like them both. 292 00:19:25,225 --> 00:19:28,195 Okay, that's a little more info than I wanted to know. 293 00:19:28,395 --> 00:19:30,365 - As I said, you-- - I brought it up, 294 00:19:30,565 --> 00:19:32,345 now I'm dropping it. 295 00:19:34,005 --> 00:19:35,625 Like I wish he dropped the soap. 296 00:19:37,445 --> 00:19:40,065 Can you just stop with the corny shit? 297 00:19:40,375 --> 00:19:42,585 - Fine. - Gosh. 298 00:19:43,035 --> 00:19:45,515 Joan has brought them here to steal the money. 299 00:19:46,725 --> 00:19:48,415 I actually think I agree with you. 300 00:19:48,825 --> 00:19:52,275 No, I know it, I told her about the punishment trailer. 301 00:19:53,105 --> 00:19:54,245 - What? - Yeah. 302 00:19:54,895 --> 00:19:58,035 - I laughed it off. - Are you serious? 303 00:19:58,415 --> 00:20:00,405 Right after I told her that The Highest 304 00:20:00,595 --> 00:20:02,445 would fuck her husband. 305 00:20:03,375 --> 00:20:05,585 - Ruth. - I told her I was joking 306 00:20:07,035 --> 00:20:08,035 What did she say? 307 00:20:08,755 --> 00:20:12,685 She just laughed it off with that stupid laugh. 308 00:20:13,825 --> 00:20:16,465 - What laugh? - Stop. 309 00:20:16,665 --> 00:20:17,885 Look, I haven't heard it. 310 00:20:18,085 --> 00:20:20,315 Can you just find out what the hell happened? 311 00:20:21,585 --> 00:20:24,345 You're gonna be his wife, why can't you find out? 312 00:20:25,625 --> 00:20:26,755 I will. 313 00:20:29,035 --> 00:20:30,795 [River] I think that might have something to do with it. 314 00:20:31,685 --> 00:20:32,935 [Ruth] You're probably right. 315 00:20:40,555 --> 00:20:44,345 - [River] Shit. - [Ruth] You can say that again. 316 00:20:45,105 --> 00:20:47,135 Not now, Antony. 317 00:20:47,935 --> 00:20:49,675 The Highest would like to see you. 318 00:20:49,875 --> 00:20:50,845 Well I was just getting ready to-- 319 00:20:51,045 --> 00:20:53,005 Now! Old woman. 320 00:21:32,685 --> 00:21:35,065 - Your Highest? - Yes. 321 00:21:35,965 --> 00:21:41,445 - You wanted to see me? - Where were you going? 322 00:21:42,965 --> 00:21:44,755 To the kitchen trailer. 323 00:21:48,755 --> 00:21:53,415 - What happened? - Oh, Your Highest, I don't know. 324 00:21:54,135 --> 00:21:55,005 You don't? 325 00:21:55,655 --> 00:21:59,445 No, all I know is Zane came to get me. 326 00:22:00,555 --> 00:22:02,265 And? What'd she say? 327 00:22:02,465 --> 00:22:05,725 She said that Lacey had shot one of the men 328 00:22:06,105 --> 00:22:07,725 and tried to escape. 329 00:22:10,825 --> 00:22:12,515 So let me get this straight. 330 00:22:13,105 --> 00:22:16,935 The woman you asked me for shot one of my men. 331 00:22:18,065 --> 00:22:19,865 Yes, Your Highest. 332 00:22:20,965 --> 00:22:22,965 You said you were gonna take care of her. 333 00:22:23,275 --> 00:22:25,515 Yes, Your Highest. 334 00:22:27,935 --> 00:22:28,865 I see. 335 00:22:29,445 --> 00:22:31,295 I will go to the punishment trailer. 336 00:22:31,495 --> 00:22:33,265 Yes, that is exactly where you will go. 337 00:22:33,465 --> 00:22:35,295 I'm so sorry, Your Highest. 338 00:22:35,495 --> 00:22:36,585 Why were you headed to the kitchen? 339 00:22:37,105 --> 00:22:40,515 Well, that's where Zane told me they were. 340 00:22:42,935 --> 00:22:43,825 And? 341 00:22:44,515 --> 00:22:47,625 And that the man may need help, Your Highest. 342 00:22:52,585 --> 00:22:55,205 - Okay. - Your Highest? 343 00:22:56,005 --> 00:23:00,515 - Let's go, come on. - Oh okay, Your Highest. 344 00:23:20,655 --> 00:23:24,085 - You think it's our guys? - Nah, I doubt it. 345 00:23:24,285 --> 00:23:25,135 Why not? 346 00:23:26,035 --> 00:23:28,725 Because if it was our guys they wouldn't have stopped. 347 00:23:30,175 --> 00:23:32,845 Yeah, I don't think they would've stopped if it was us. 348 00:23:33,045 --> 00:23:35,205 I know they wouldn't have stopped. 349 00:23:37,245 --> 00:23:38,205 Why? 350 00:23:38,795 --> 00:23:40,575 Because all those motherfuckers out there 351 00:23:40,775 --> 00:23:43,435 are trained to get killed. 352 00:23:43,635 --> 00:23:45,725 And this the bullshit you're involved with? 353 00:23:49,315 --> 00:23:51,065 Malcolm, will you shut up, man? 354 00:23:53,415 --> 00:23:56,895 My wife is dead, don't start. 355 00:23:57,935 --> 00:24:00,505 Well get mad at him, he's the one who brought her up in here. 356 00:24:00,705 --> 00:24:02,175 I'll remember that. 357 00:24:03,655 --> 00:24:08,125 What is this? [laughs] Beat up on Malcolm day? 358 00:24:08,325 --> 00:24:12,005 - [Brian] That's every day. - Yeah, you can say that again. 359 00:24:16,555 --> 00:24:20,505 We need to come up with a plan, man. [sighs] 360 00:24:20,705 --> 00:24:23,035 - We gotta get out of here. - I know. 361 00:24:24,105 --> 00:24:26,465 - What are you thinking? - I don't know, man. 362 00:24:26,665 --> 00:24:27,535 [Malcolm] He ain't thinking shit. 363 00:24:27,735 --> 00:24:29,195 I don't have shit right now. 364 00:24:29,395 --> 00:24:30,675 [Malcolm] He ain't thinking shit 'cause he's involved with them. 365 00:24:30,875 --> 00:24:32,865 Will you just shut up, Malcolm? 366 00:24:34,315 --> 00:24:38,315 There's nothing he can do. And I don't trust him. 367 00:24:39,585 --> 00:24:43,345 Is this asshole really saying that he can't trust us, huh? 368 00:24:43,795 --> 00:24:48,345 - That's what he said. - Fuckin' idiot, man. 369 00:24:53,345 --> 00:24:56,725 Brian, they may have set him in here to spy on us. 370 00:24:57,035 --> 00:24:59,275 Man, will you just go to hell, please? 371 00:25:01,485 --> 00:25:04,725 He's here to get info from us. 372 00:25:05,825 --> 00:25:10,195 You think about it, fool. You so damn stupid, man, 373 00:25:10,395 --> 00:25:12,505 I'm sitting up here chained up just like you are. 374 00:25:12,705 --> 00:25:18,085 Yeah, am I? I see you. But I don't believe you. 375 00:25:18,285 --> 00:25:19,675 [laughs] 376 00:25:19,875 --> 00:25:20,915 What are you talking about? 377 00:25:21,115 --> 00:25:22,985 I'm the one who saved your stupid ass. 378 00:25:23,185 --> 00:25:25,125 - [Malcolm] 'Cause you had to. - 'Cause I had to? 379 00:25:25,325 --> 00:25:29,005 'Cause you had to. If I go down, this whole shit goes down. 380 00:25:31,865 --> 00:25:33,445 You such a damn fool. 381 00:25:33,965 --> 00:25:35,575 I could kill you right now 382 00:25:35,775 --> 00:25:37,755 and they wouldn't know or care who did it. 383 00:25:38,485 --> 00:25:43,725 - You mean the FBI wouldn't know. - Nobody would know. 384 00:25:46,135 --> 00:25:48,795 So you're saying you know how to hide a body? 385 00:25:49,245 --> 00:25:51,035 Shut up, asshole. 386 00:25:53,035 --> 00:25:55,915 [laughs] 387 00:25:56,115 --> 00:25:58,335 Same way you know how to hide a dick in your ass 388 00:25:58,535 --> 00:25:59,645 [laughs] 389 00:25:59,845 --> 00:26:01,025 Keep on running your stupid ass mouth, 390 00:26:01,225 --> 00:26:03,585 you just digging yourself in a deeper and deeper hole. 391 00:26:03,895 --> 00:26:07,375 Yeah, yeah, okay. 392 00:26:08,585 --> 00:26:10,965 I can't take this, just stop it. 393 00:26:11,655 --> 00:26:14,685 Yes sir, Mr. Brian. 394 00:26:16,625 --> 00:26:18,265 We gotta work together. 395 00:26:18,465 --> 00:26:19,485 If we wanna get out of here. 396 00:26:20,205 --> 00:26:22,345 I'll be damned if I work with this guy. 397 00:26:23,315 --> 00:26:26,965 [laughs] Fuck you both. 398 00:26:29,105 --> 00:26:32,675 I don't wanna die in here with you two in this bullshit. 399 00:26:32,875 --> 00:26:34,965 Now shut the fuck up. 400 00:26:59,865 --> 00:27:02,365 - Dikahn. - Yes, Your Highest. 401 00:27:02,565 --> 00:27:03,895 Did you find out what happened? 402 00:27:05,245 --> 00:27:06,335 Um... 403 00:27:06,535 --> 00:27:07,985 [The Highest] Either you did or you didn't. 404 00:27:08,185 --> 00:27:10,175 I was gathering information, sir. 405 00:27:12,005 --> 00:27:13,205 What'd you do with the truck? 406 00:27:13,895 --> 00:27:15,745 The men are bringing it to the back of camp. 407 00:27:15,945 --> 00:27:16,755 [The Highest] And the girl? 408 00:27:17,445 --> 00:27:21,175 - We're burying her. - One thing after the next. 409 00:27:22,655 --> 00:27:26,375 - I'm on it, sir. - Don't say you're on it. 410 00:27:26,865 --> 00:27:30,435 - You are not on it. - I'm sorry, Your Highest. 411 00:27:30,635 --> 00:27:31,485 You say that again, 412 00:27:32,245 --> 00:27:33,965 I will have the Elder Mother take out your tongue. 413 00:27:35,555 --> 00:27:37,055 Yes, Your Highest. 414 00:27:37,255 --> 00:27:39,025 Did you check the punishment trailer? 415 00:27:39,225 --> 00:27:41,415 - [Dikahn] Yes. - You checked it? 416 00:27:41,935 --> 00:27:44,885 No, one of my men did, sir. 417 00:27:45,085 --> 00:27:49,555 - The men that I wanna talk to? - Yes, Your Highest. 418 00:27:51,065 --> 00:27:53,135 - You. - Yes, Your Highest. 419 00:27:53,655 --> 00:27:55,505 - Check the punishment trailer. - [Manny] Yes, sir. 420 00:27:55,705 --> 00:27:58,175 - Check on the prisoners. - Yes, sir. 421 00:28:00,175 --> 00:28:02,625 - Hurry. - [Manny] Yes, Your Highest. 422 00:28:03,865 --> 00:28:07,935 - Why are you going so slow? - [Manny] Sorry, Your Highest. 423 00:28:11,135 --> 00:28:12,485 What is wrong with that guy? 424 00:28:13,275 --> 00:28:15,415 I will talk to him, Your Highest. 425 00:28:15,795 --> 00:28:17,485 Take Elder Mother to the kitchen trailer. 426 00:28:19,315 --> 00:28:20,205 Yes, sir. 427 00:28:39,685 --> 00:28:41,375 [Ruth] Are you going to find out? 428 00:28:42,035 --> 00:28:43,205 He won't tell me. 429 00:28:44,415 --> 00:28:48,105 - Maybe not. - You go. 430 00:28:49,205 --> 00:28:51,415 You want me to fuck him and get all the info? 431 00:28:51,865 --> 00:28:53,155 Why would I do anything with him? 432 00:28:53,355 --> 00:28:55,625 You act as if you don't like fuckin' him. 433 00:28:56,685 --> 00:28:58,205 Not as much as you do. 434 00:28:59,825 --> 00:29:00,675 - Just-- - I don't-- 435 00:29:00,875 --> 00:29:03,175 - Go find out. - Fine. 436 00:29:04,755 --> 00:29:07,065 - Oh shit, he's coming. - What? 437 00:29:08,415 --> 00:29:11,335 - Your Highest. - [The Highest] Yes, River. 438 00:29:11,535 --> 00:29:13,535 I was walking with our potential guest earlier 439 00:29:13,735 --> 00:29:15,205 and I heard gunshots. 440 00:29:15,965 --> 00:29:16,895 What did you tell him? 441 00:29:17,315 --> 00:29:19,245 I told him that it was the men training. 442 00:29:20,135 --> 00:29:23,965 - That's good. - Yes, what happened? 443 00:29:25,065 --> 00:29:26,915 I'm trying to get the full picture. 444 00:29:27,115 --> 00:29:30,005 Okay, is there anything I can do? 445 00:29:30,655 --> 00:29:33,205 No, no, goodnight. 446 00:29:40,795 --> 00:29:44,275 - [laughter] - You know what? 447 00:29:44,935 --> 00:29:47,275 This calls for... 448 00:29:50,005 --> 00:29:53,555 - A celebration. [laughter] 449 00:29:54,315 --> 00:29:58,815 - Oh, here you go. - What, what is this? 450 00:29:59,015 --> 00:30:01,535 Something we snuck out of the kitchen. 451 00:30:01,735 --> 00:30:05,445 - Give me some. - Here you go. 452 00:30:07,315 --> 00:30:12,035 - That, yeah that is strong. - Yes, it is. 453 00:30:15,625 --> 00:30:18,485 - We love it. [laughter] 454 00:30:20,345 --> 00:30:22,585 - So tell me. - [Joan] Hmm? 455 00:30:24,245 --> 00:30:26,275 - [Joan] Tell you what? - What's it like here? 456 00:30:26,965 --> 00:30:28,135 Honestly. 457 00:30:31,755 --> 00:30:37,375 Honestly? I love it. [laughs] 458 00:30:40,065 --> 00:30:44,005 - Do you really? - Yes, I really do. 459 00:30:45,205 --> 00:30:46,175 Okay. 460 00:30:47,725 --> 00:30:50,445 What you, you don't think I, I do? 461 00:30:53,205 --> 00:30:56,685 - Well... - What? Tell me. 462 00:30:58,065 --> 00:31:03,275 - Ruth is interesting. - [laughs] Oh, yeah. 463 00:31:03,725 --> 00:31:08,675 - She can be. [laughs] - You know what she said to me? 464 00:31:08,875 --> 00:31:11,515 Mm, what? 465 00:31:12,445 --> 00:31:17,345 That The Highest was gonna fuck Aaron up the ass. 466 00:31:18,585 --> 00:31:19,885 - What? - What? 467 00:31:20,085 --> 00:31:23,005 - [laughs] - Yes, yeah. 468 00:31:25,515 --> 00:31:28,935 She was joking, right? 469 00:31:29,795 --> 00:31:31,315 - Yeah. - [Laura] She said she was. 470 00:31:32,275 --> 00:31:34,795 I'm sure she was but that, that is 471 00:31:35,585 --> 00:31:38,415 terrible thing to say about The Highest. 472 00:31:38,965 --> 00:31:42,315 - Oh, Ruth. - I'm sure she was joking. 473 00:31:43,725 --> 00:31:48,005 She was, it was, was a bad joke. 474 00:31:49,585 --> 00:31:51,885 Almost as bad as the one she said about 475 00:31:52,085 --> 00:31:54,105 the containers in the back. 476 00:31:55,825 --> 00:31:58,275 Containers? 477 00:31:59,555 --> 00:32:03,245 She said that's where you guys punished people. 478 00:32:04,205 --> 00:32:07,535 - [Aaron] [laughs] - Wow. 479 00:32:07,735 --> 00:32:11,465 I had no idea Ruth is a, is a stand up comic. 480 00:32:11,665 --> 00:32:13,175 - Who knew? [laughs] - [Laura] Yeah. 481 00:32:14,105 --> 00:32:16,685 - She is. - [Joan] Yeah. 482 00:32:18,515 --> 00:32:22,935 But I, I, I don't think that's very funny. 483 00:32:23,935 --> 00:32:29,755 Well, I didn't either, I just kinda laughed it off. 484 00:32:32,245 --> 00:32:34,205 - Uh, well... - What? 485 00:32:37,865 --> 00:32:41,005 - What is it? - River... 486 00:32:43,825 --> 00:32:45,125 - He's-- [laughs] - What? 487 00:32:45,325 --> 00:32:49,775 He's, [laughs] he, he kind of 488 00:32:49,975 --> 00:32:52,585 made a pass at me. 489 00:32:53,555 --> 00:32:58,205 - Made a pass? - I mean, it did look that way. 490 00:32:59,485 --> 00:33:00,415 Yeah. 491 00:33:03,175 --> 00:33:05,955 Please, River is just a silly kid. 492 00:33:06,155 --> 00:33:08,605 [laughs] Who wanted to fuck me. 493 00:33:08,805 --> 00:33:10,515 [Joan] Oh Aaron, no. 494 00:33:12,105 --> 00:33:15,825 - I, I kinda felt it. - Look, look, look. 495 00:33:17,275 --> 00:33:21,955 They just like to shock people 496 00:33:22,155 --> 00:33:26,065 who are interested in joining, that's all. 497 00:33:27,625 --> 00:33:30,685 To see if they wanna stay, you know. 498 00:33:32,485 --> 00:33:33,585 What do we know? 499 00:33:35,315 --> 00:33:40,655 Well they can be leery of outsiders. 500 00:33:41,555 --> 00:33:47,485 You understand, we want to protect The Highest. 501 00:33:48,795 --> 00:33:51,795 Yes, I get it. 502 00:33:53,205 --> 00:33:59,245 But the gunshots are troubling. 503 00:34:00,625 --> 00:34:06,655 - And I did hear a car crash. - A crash? 504 00:34:07,245 --> 00:34:10,415 Well, that's just, it's just our, our training. 505 00:34:11,175 --> 00:34:13,965 - Is that really training? - Yes. 506 00:34:14,515 --> 00:34:18,955 - Like, for what? - Oh, can we just stop this 507 00:34:19,155 --> 00:34:23,365 and drink already? This place is paradise, 508 00:34:23,565 --> 00:34:27,715 - and I will drink to that. - I'll drink. 509 00:34:27,915 --> 00:34:30,375 Cheers. [laughs] 510 00:34:45,135 --> 00:34:48,275 Ooh, Elder Mother? 511 00:34:50,865 --> 00:34:52,175 Elder Mother? 512 00:34:59,315 --> 00:35:01,725 - She's dead. - I tried to help her. 513 00:35:02,245 --> 00:35:04,895 - She is dead. - [Zane] Oh no. 514 00:35:10,065 --> 00:35:13,865 She has no pulse. What happened? 515 00:35:15,375 --> 00:35:18,865 Lacey, Lacey threw hot grease on her. 516 00:35:19,585 --> 00:35:22,625 - And that killed her? - Yes. 517 00:35:23,585 --> 00:35:25,675 Well, she may have gone into cardiac arrest. 518 00:35:25,875 --> 00:35:28,865 Well he's alive, he's alive, we have to help him. 519 00:35:29,315 --> 00:35:30,445 [Marva] Let me see. 520 00:35:33,585 --> 00:35:34,865 - [Man] [groans] - Oh. 521 00:35:38,445 --> 00:35:43,755 - He is in a lot of pain. - Can we help him? 522 00:35:44,555 --> 00:35:46,055 - [Zane] Sorry. - Calm down, girl. 523 00:35:46,255 --> 00:35:47,375 [Zane] I'm sorry. 524 00:35:48,445 --> 00:35:51,645 Oh, it's annoying for you to be this emotional. 525 00:35:51,845 --> 00:35:52,685 I'm sorry! 526 00:35:53,345 --> 00:35:55,405 Stop saying sorry and tell her what happened. 527 00:35:55,595 --> 00:36:01,485 You will never be an Elder Mother if you are emotional. 528 00:36:02,415 --> 00:36:06,365 I'm sorry, I'm sorry. 529 00:36:06,565 --> 00:36:09,225 Stop saying sorry. 530 00:36:09,425 --> 00:36:10,825 And tell us what happened. 531 00:36:13,105 --> 00:36:17,415 Lacey she, she took the gun and she burned the Elder Mother. 532 00:36:18,315 --> 00:36:21,755 - She took the gun? From him? - [Zane] Yes. 533 00:36:23,375 --> 00:36:24,465 How did she get the gun from him? 534 00:36:24,665 --> 00:36:26,625 He put it down when he was trying to help. 535 00:36:27,315 --> 00:36:31,685 - [sighs] He put it down. - Yes. 536 00:36:35,245 --> 00:36:36,375 Oh. 537 00:36:42,555 --> 00:36:45,935 - He put his gun down. - Yes. 538 00:36:47,245 --> 00:36:48,795 You put your gun down? 539 00:36:54,315 --> 00:36:55,815 [The Highest] Your gun is your appendage, 540 00:36:56,015 --> 00:36:59,555 - it never leaves your side. - Yes, Your Highest. 541 00:37:00,445 --> 00:37:04,415 - -Isn't that the Raku way? - Yes, your-- 542 00:37:05,685 --> 00:37:09,315 - Speak up. - I'm trying. 543 00:37:10,515 --> 00:37:13,485 Try harder. What happened with your gun? 544 00:37:16,245 --> 00:37:20,315 - I put it down. - You put it down? 545 00:37:21,415 --> 00:37:22,625 Yes, Your Highest. 546 00:37:23,585 --> 00:37:25,845 You put it down, and the enemy picked it up 547 00:37:26,045 --> 00:37:29,865 - and used it against you. - [Man] Yes, she did. 548 00:37:31,175 --> 00:37:32,935 And what happened with your keys? 549 00:37:35,315 --> 00:37:39,585 - I gave them to her. - You gave them to her. 550 00:37:40,005 --> 00:37:43,685 Yes, Your Highest, I knew she wouldn't get far. 551 00:37:46,375 --> 00:37:50,265 I have guests here, and you embarrassed me. 552 00:37:50,465 --> 00:37:53,515 I'm sorry, so sorry Your Highest. 553 00:37:54,175 --> 00:37:57,755 - You're sorry? - Yes, I am. 554 00:37:58,375 --> 00:38:02,065 - Really? - Yes, please, please help me. 555 00:38:04,315 --> 00:38:08,555 - Dikahn, do you have a gun? - [Dikahn] Yes, Your Highest. 556 00:38:15,935 --> 00:38:21,035 - So you put your gun down. - Yes, Your Highest. 557 00:38:23,585 --> 00:38:29,415 What kind of soldier puts his gun down? 558 00:38:31,625 --> 00:38:35,195 - I'm so sorry. - You're sorry? 559 00:38:35,395 --> 00:38:37,175 Yes, Your Highest. 560 00:38:38,065 --> 00:38:42,465 I have guests here, and you embarrassed me. 561 00:38:42,665 --> 00:38:44,555 I'm sorry, I'm sorry. 562 00:38:45,205 --> 00:38:49,555 What kind of soldier gives his keys to a woman? 563 00:38:51,725 --> 00:38:55,555 Ay yi yi yi yi. No! 564 00:38:57,035 --> 00:39:01,795 You don't deserve to be called a soldier of The Highest. 565 00:39:04,515 --> 00:39:06,035 What are you even doing in this camp? 566 00:39:06,625 --> 00:39:07,555 [Zane] Your Highest. 567 00:39:08,035 --> 00:39:11,865 [Marva] Don't you dare interrupt The Highest. 568 00:39:17,625 --> 00:39:21,795 What is it, child? Is this too much for you to see? 569 00:39:22,415 --> 00:39:23,725 Speak! 570 00:39:27,755 --> 00:39:30,935 Are you going to say it's your fault? 571 00:39:31,345 --> 00:39:35,005 No, no, it's his fault! 572 00:39:39,895 --> 00:39:41,035 Whew. 573 00:39:45,035 --> 00:39:49,795 - But what were you going to say? - I wasn't going to say anything. 574 00:39:50,725 --> 00:39:54,935 - I, I had a question. - What? 575 00:39:56,375 --> 00:39:59,655 - Can I do it? - Do what? 576 00:40:00,005 --> 00:40:05,155 - Shoot him. - You wanna shoot him? 577 00:40:05,355 --> 00:40:07,005 Yes, Your Highest. 578 00:40:10,725 --> 00:40:14,555 You wanna shoot him in the head? 579 00:40:15,275 --> 00:40:18,795 - Yes, Your Highest. - Okay. 580 00:40:20,515 --> 00:40:25,755 Come. Have you ever used a gun before? 581 00:40:26,345 --> 00:40:29,485 - No, Your Highest. - No, okay well... 582 00:40:30,585 --> 00:40:33,825 Let's see, hold this in your hand. 583 00:40:35,555 --> 00:40:37,815 Squeeze the trigger there, you feel it? 584 00:40:38,015 --> 00:40:39,135 Yes, Your Highest. 585 00:40:41,935 --> 00:40:46,845 - [Man] Please, please, please. - Shut up! 586 00:40:47,045 --> 00:40:49,175 You shouldn't have put your gun down! 587 00:40:51,755 --> 00:40:56,725 - You are impressing me. - [Zane] Can I do it? 588 00:40:58,725 --> 00:41:01,685 Do it. [gunshot] 589 00:41:12,345 --> 00:41:17,135 [music] 590 00:41:40,415 --> 00:41:41,795 [music] 591 00:41:44,485 --> 00:41:46,725 [music] 592 00:41:46,775 --> 00:41:51,325 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.