Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,655 --> 00:00:02,955
He's not one of your men.
2
00:00:03,155 --> 00:00:04,465
[Narrator]
Previously on Ruthless.
3
00:00:04,665 --> 00:00:07,025
I want you to explain to me how
you got that gun from him.
4
00:00:07,225 --> 00:00:10,885
When he was changing into the
uniform that he stole,
5
00:00:11,085 --> 00:00:12,125
I was able to get it from him.
6
00:00:12,325 --> 00:00:13,155
[The Highest]
Did they treat you well?
7
00:00:13,355 --> 00:00:14,915
[Zane] Yes, they did.
8
00:00:15,115 --> 00:00:16,775
Well you should come in
so we can talk.
9
00:00:16,975 --> 00:00:17,965
[laughs]
10
00:00:18,345 --> 00:00:21,505
River will show him
and I will show you.
11
00:00:21,705 --> 00:00:22,585
Really?
12
00:00:24,725 --> 00:00:26,435
[Yells] [screaming]
13
00:00:26,635 --> 00:00:28,795
- Don't you fucking move!
[screaming]
14
00:00:29,555 --> 00:00:31,725
Lacey, don't do this.
15
00:00:32,585 --> 00:00:34,985
- I'm leaving here.
- Please.
16
00:00:35,185 --> 00:00:36,435
What the hell do you mean
please?
17
00:00:36,635 --> 00:00:38,025
- Don't do this.
- [Lacey] Shut up!
18
00:00:38,225 --> 00:00:39,535
Get the keys and let's go.
19
00:00:39,735 --> 00:00:42,025
- [Man] She ain't doing that.
- Shut up!
20
00:00:42,225 --> 00:00:45,625
- [Man] Lacey--
- Don't you say my fucking name.
21
00:00:46,065 --> 00:00:47,955
[Lacey] You are eviljust like them.
22
00:00:48,155 --> 00:00:49,225
the Raku would not want you
to do this.
23
00:00:49,425 --> 00:00:51,265
Fuck you and the Raku!
24
00:00:51,465 --> 00:00:53,435
- You are committing blasphemy.
- Shut the fuck up.
25
00:00:53,635 --> 00:00:55,415
- [Man] You don't wanna do this.
- Put the keys down.
26
00:00:56,795 --> 00:00:59,155
- [Lacey] Do it.
- You won't get out of here.
27
00:00:59,355 --> 00:01:00,575
- I bet I will.
- [Man] Sister.
28
00:01:00,775 --> 00:01:03,575
- I will blow yourfucking brains out!
29
00:01:03,775 --> 00:01:07,265
- Do it! Shut this bitch up.
- She's in pain!
30
00:01:07,465 --> 00:01:11,865
- I don't give a fuck.
- Lacey, Lacey, this isn't you.
31
00:01:12,625 --> 00:01:15,575
- You don't know me.
- Lacey, we have to help her.
32
00:01:15,775 --> 00:01:20,965
You are not listening to me.
Put the keys on the table!
33
00:01:21,555 --> 00:01:23,415
Yeah, you're gonna have to kill
me.
34
00:01:23,825 --> 00:01:25,055
I'm not playing with you.
35
00:01:25,255 --> 00:01:26,755
Yeah and I'm not playing
with you either.
36
00:01:27,105 --> 00:01:28,035
[Lacey] Do it.
37
00:01:28,585 --> 00:01:30,175
If I give you these keys,
The Highest,
38
00:01:30,725 --> 00:01:32,195
The Highest is
gonna kill me anyway, so you--
39
00:01:32,395 --> 00:01:35,025
- I will kill you.
- Go ahead.
40
00:01:35,225 --> 00:01:39,025
- We have to help her!
- [Trina] [crying]
41
00:01:39,225 --> 00:01:40,965
- [Zane] Lacey.
- Give me the fucking gun.
42
00:01:42,105 --> 00:01:45,335
- Put the keys on the table.
- I said give me the fucking--
43
00:01:45,535 --> 00:01:46,915
Do what the fuck
I just said to you!
44
00:01:47,115 --> 00:01:48,985
I'm telling you if you pull that
trigger they're gonna hear it
45
00:01:49,185 --> 00:01:51,645
and they're gonna come in here
after you.
46
00:01:51,845 --> 00:01:54,275
Then you know that they will
kill me anyway.
47
00:01:55,205 --> 00:01:57,445
- I guess we're in the same boat.
- Yes.
48
00:01:57,935 --> 00:01:59,535
So put the keys on the table
49
00:01:59,735 --> 00:02:02,035
or we're all dead
in this motherfucker.
50
00:02:02,935 --> 00:02:06,125
♪ When the sun go downwe run the city ♪
51
00:02:06,325 --> 00:02:08,155
♪ I feel the angels but thedemons with me ♪
52
00:02:08,355 --> 00:02:11,295
♪ When the sun go downbest believe it ♪
53
00:02:11,495 --> 00:02:13,775
♪ It's nothing newthe streets is undefeated ♪
54
00:02:13,975 --> 00:02:17,195
♪ When the sun go down ooh
55
00:02:17,395 --> 00:02:19,405
♪ It get wild baby wild babywild baby wild ♪
56
00:02:19,595 --> 00:02:21,465
♪ Don't you ever ever evertry to move me ♪
57
00:02:21,665 --> 00:02:24,295
♪ You best salute meit's in the bloodstream ♪
58
00:02:24,495 --> 00:02:27,265
♪ We feelin' Rakudushithe compound the lessons ♪
59
00:02:27,465 --> 00:02:29,885
♪ The lies the deceptionthe FBI's weapons ♪
60
00:02:30,085 --> 00:02:31,505
♪ The punishmentthe tension ♪
61
00:02:31,705 --> 00:02:33,715
♪ And I just wanna free youfrom this slave shit ♪
62
00:02:33,915 --> 00:02:35,845
♪ So murder is the case thatwe're faced with ♪
63
00:02:36,045 --> 00:02:38,375
♪ When the sun go down
64
00:02:43,315 --> 00:02:48,685
- Do it.
- Okay, it's your funeral.
65
00:02:52,065 --> 00:02:53,005
Move over there.
66
00:02:57,515 --> 00:02:59,295
- Lacey.
- Come on Zane,
67
00:02:59,495 --> 00:03:00,435
we can get out of here.
68
00:03:00,635 --> 00:03:02,485
- [Zane] Lacey.
- Let's go.
69
00:03:03,065 --> 00:03:04,865
I, I can't.
70
00:03:06,825 --> 00:03:10,715
- Are you crazy?
- Lacey, you should stop, stop!
71
00:03:10,915 --> 00:03:12,845
- [Man] Better listen to her.
- Please.
72
00:03:13,045 --> 00:03:15,295
- You stay here if you want to.
- [Man] She is with the Raku--
73
00:03:15,495 --> 00:03:16,725
Shut the fuck up!
74
00:03:19,555 --> 00:03:20,795
[gunshots] [screams]
75
00:03:24,965 --> 00:03:26,935
- Dikahn.
- You heard it?
76
00:03:27,585 --> 00:03:31,865
- Yeah, those gunshots?
- Yes.
77
00:03:32,245 --> 00:03:34,415
- Are the men training?
- No, they're not.
78
00:03:35,035 --> 00:03:38,685
- Then what was that?
- Stay here, Your Highest.
79
00:03:48,655 --> 00:03:50,195
- You shot him!
- He grabbed me!
80
00:03:50,395 --> 00:03:51,955
- You shot him!
- Hey, hey, hey!
81
00:03:52,155 --> 00:03:54,375
- Hey!
- What, what?
82
00:03:54,865 --> 00:03:57,365
- We gotta get out of here.
- What?
83
00:03:57,565 --> 00:03:59,365
- Come on, let's go!
- Lacey.
84
00:03:59,565 --> 00:04:01,585
- [Lacey] Come on.
- He's dying!
85
00:04:03,485 --> 00:04:07,345
He's dead! Shit, snap out of it.
86
00:04:08,445 --> 00:04:10,605
If we don't leave now,
we'll never go.
87
00:04:10,805 --> 00:04:14,895
Lacey, I can't, I can't Lacey.
88
00:04:15,315 --> 00:04:19,625
- Zane.
- I'm sorry, I'm sorry.
89
00:04:20,205 --> 00:04:25,515
- Let's go, let's go.
- Lacey, Lacey.
90
00:04:26,245 --> 00:04:29,005
Look, Zane, don't be scared.
91
00:04:30,555 --> 00:04:36,065
I'm scared too.
But we have to go, we have to.
92
00:04:36,895 --> 00:04:37,965
I can't.
93
00:04:46,105 --> 00:04:48,245
- Was that a gunshot?
- Yes, sir.
94
00:04:48,625 --> 00:04:49,845
Where the hell did it come from?
95
00:04:50,045 --> 00:04:51,035
We don't know, Dikahn.
96
00:04:52,275 --> 00:04:54,245
- Check everywhere.
- Yes, sir.
97
00:04:54,895 --> 00:04:56,205
Wait, wait, wait,
where were you?
98
00:04:56,655 --> 00:04:57,895
We were at the front gate.
99
00:04:58,725 --> 00:05:00,225
Where the hell are
Manny and Lewis?
100
00:05:00,425 --> 00:05:01,485
I'm not sure.
101
00:05:02,725 --> 00:05:06,265
Look, find out where
that came from.
102
00:05:06,465 --> 00:05:07,685
- Yes, sir.
- Go.
103
00:05:14,825 --> 00:05:19,555
- Lacey, we have to help them.
- I'm getting out of here.
104
00:05:19,865 --> 00:05:23,295
- Lacey, we have to.
- No.
105
00:05:23,495 --> 00:05:26,775
- They won't let you leave.
- They will.
106
00:05:26,975 --> 00:05:29,135
- No.
- Zane.
107
00:05:29,795 --> 00:05:32,655
And the way The Highest just
stabbed Oliver,
108
00:05:33,555 --> 00:05:36,585
he put his sword through him.
109
00:05:38,065 --> 00:05:41,575
- I'm not staying here.
- [crying] Please Lacey.
110
00:05:41,775 --> 00:05:42,715
[Man] You better give mesomething--
111
00:05:42,915 --> 00:05:44,005
Shut the fuck up!
112
00:05:51,105 --> 00:05:53,415
Lacey, Lacey, look at him.
113
00:05:53,935 --> 00:05:56,575
And look at her,
her face is melting!
114
00:05:56,775 --> 00:05:58,865
We have to help them.
115
00:06:00,485 --> 00:06:02,485
- [Zane] Lacey.
- If I don't get out of here now,
116
00:06:03,795 --> 00:06:06,505
[crying] I will never get
another chance
117
00:06:06,705 --> 00:06:09,915
- to get out of here.
- Please, Lacey, please.
118
00:06:10,115 --> 00:06:15,965
I shot him,
and I poured hot grease on her.
119
00:06:18,035 --> 00:06:22,515
I'm dead. I have to.
120
00:06:23,725 --> 00:06:25,005
I can't go with you.
121
00:06:29,685 --> 00:06:32,865
- Okay.
- I'm sorry.
122
00:06:36,315 --> 00:06:40,895
You stay here, okay?
You stay here.
123
00:06:47,685 --> 00:06:49,205
[Zane] Lacey, please!
124
00:07:04,445 --> 00:07:07,195
[gunshots]
125
00:07:07,395 --> 00:07:09,315
Was that gunshots?
126
00:07:10,345 --> 00:07:15,065
- Nothing to worry about.
- Does that happen often?
127
00:07:15,895 --> 00:07:17,205
When the men are training.
128
00:07:18,375 --> 00:07:19,465
- Oh.
- Yeah.
129
00:07:19,665 --> 00:07:21,435
- I see.
- Yeah.
130
00:07:21,635 --> 00:07:27,685
[gunshots]
131
00:07:30,895 --> 00:07:32,755
[Man] Get out of
the fucking truck now!
132
00:07:34,005 --> 00:07:35,895
[Man] Get out of
the fucking truck, bitch!
133
00:07:37,135 --> 00:07:38,655
[Man] Get the fuck out!
134
00:07:45,585 --> 00:07:46,885
[Aaron] You sure that'straining?
135
00:07:47,085 --> 00:07:50,795
- Oh, yeah.
- No, that sounds bad.
136
00:07:52,485 --> 00:07:54,105
I'm sure the men will handle it.
137
00:07:54,415 --> 00:07:55,865
Should we go and see what it is?
138
00:07:57,515 --> 00:08:00,035
If it were really bad,
The Highest would let us know.
139
00:08:01,175 --> 00:08:02,795
- You sure?
- Yes.
140
00:08:04,105 --> 00:08:08,315
- I should show you the showers.
- Uh, okay.
141
00:08:08,795 --> 00:08:10,625
You may wanna consider
a proper one
142
00:08:11,175 --> 00:08:13,175
if you are to sit with
The Highest.
143
00:08:15,175 --> 00:08:17,755
- Okay.
- This way.
144
00:08:25,415 --> 00:08:28,685
- Is she dead?
- Yes, sir.
145
00:08:29,415 --> 00:08:30,795
Son of a bitch.
146
00:08:43,685 --> 00:08:47,825
- What happened?
- I don't know, sir.
147
00:08:49,825 --> 00:08:51,415
She destroyed the gate.
148
00:08:51,825 --> 00:08:53,625
I will have my men fix it
right away, sir.
149
00:08:53,965 --> 00:08:55,375
And you don't know what
happened?
150
00:08:56,035 --> 00:08:59,205
- No, Your Highest.
- Who is that?
151
00:08:59,825 --> 00:09:01,685
[Dikahn] Sister Lacey, sir.
152
00:09:02,725 --> 00:09:04,275
The one Elder Mother
asked me for?
153
00:09:05,275 --> 00:09:06,275
Asked you for?
154
00:09:06,935 --> 00:09:09,105
Yes, she said she would
get her in line.
155
00:09:11,135 --> 00:09:14,965
I'm sorry, Your Highest,
that woman is out of her mind.
156
00:09:16,275 --> 00:09:21,205
- You think this is about her?
- I, I'm sorry, Your Highest.
157
00:09:21,555 --> 00:09:24,175
You have no control
over your men.
158
00:09:25,865 --> 00:09:29,315
- I'm sorry, sir.
- I will handle her.
159
00:09:29,795 --> 00:09:31,205
Yes, Your Highest.
160
00:09:32,795 --> 00:09:35,685
All of this has happened,
we have guests here.
161
00:09:37,625 --> 00:09:39,675
Yes, I know that, sir.
162
00:09:39,875 --> 00:09:41,825
And your men
almost let her get away.
163
00:09:43,585 --> 00:09:45,375
[sighs] I'm sorry, sir.
164
00:09:46,245 --> 00:09:49,375
I don't want I'm sorry,
I just wanna know what happened.
165
00:09:50,555 --> 00:09:52,035
I'm not sure, sir.
166
00:09:53,135 --> 00:09:55,655
Which makes me even more
angry with you.
167
00:09:56,555 --> 00:10:01,135
I will fix this, sir.
I promise I will fix this.
168
00:10:01,555 --> 00:10:03,005
I am not happy with this.
169
00:10:03,755 --> 00:10:07,965
- [sighs] I'm sorry, sir.
You're always sorry.
170
00:10:10,555 --> 00:10:13,935
I promise I will fix this,
I will get it straight.
171
00:10:14,555 --> 00:10:17,585
I'm losing my confidence in you.
172
00:10:17,935 --> 00:10:20,485
I promise
I will take care of it.
173
00:10:21,245 --> 00:10:23,175
Perhaps Ruth will do
a better job.
174
00:10:24,175 --> 00:10:26,775
- Your Highest?
- She caught one of the men
175
00:10:26,975 --> 00:10:29,005
but your men keep slipping up.
176
00:10:32,965 --> 00:10:34,825
Sorry, Your Highest.
177
00:10:36,005 --> 00:10:39,365
- I wanna see all the soldiers.
- Yes, Your Highest.
178
00:10:39,565 --> 00:10:42,205
- Pavilion.
- Yes, sir.
179
00:10:42,935 --> 00:10:46,315
- Bring me Elder Mother first.
- Will do, sir.
180
00:10:49,625 --> 00:10:52,025
- Ugh.
- [Zane] Elder Mother.
181
00:10:52,225 --> 00:10:54,055
- What is it?
- We need you to come.
182
00:10:54,255 --> 00:10:57,245
- What is it?
- One of the men have been shot.
183
00:10:57,555 --> 00:11:00,105
- Who?
- Lewis.
184
00:11:01,685 --> 00:11:04,505
- How?
- Speak up, girl!
185
00:11:04,705 --> 00:11:05,515
How?
186
00:11:06,515 --> 00:11:10,035
Lacey, Lacey, she took his gun
when he came to the kitchen.
187
00:11:10,965 --> 00:11:13,265
He's been shot and one of
the elder mother's burned.
188
00:11:13,465 --> 00:11:14,445
Oh no.
189
00:11:40,825 --> 00:11:43,205
Are you sure that was
just an exercise?
190
00:11:44,445 --> 00:11:48,965
- Yes.
- The gunshots?
191
00:11:50,795 --> 00:11:56,065
- Yes.
- There were so many of them.
192
00:11:58,035 --> 00:12:03,065
- Are you worried?
- No, no.
193
00:12:03,895 --> 00:12:06,005
Okay, good.
194
00:12:08,065 --> 00:12:11,275
Well, this tour has been great.
195
00:12:13,415 --> 00:12:14,345
We're not done.
196
00:12:16,065 --> 00:12:20,825
Oh, I thought I could just
go find my husband.
197
00:12:22,865 --> 00:12:24,135
I see.
198
00:12:29,755 --> 00:12:30,815
Okay.
199
00:12:31,015 --> 00:12:32,825
Don't you wanna know
what's in there?
200
00:12:33,725 --> 00:12:34,655
Sure.
201
00:12:35,245 --> 00:12:39,005
That is where we torture
and kill people.
202
00:12:41,005 --> 00:12:46,865
[laughs]
You are silly, aren't you?
203
00:12:47,795 --> 00:12:49,275
Yes, I am.
204
00:12:53,685 --> 00:12:57,105
- Can we find my husband?
- Sure.
205
00:12:57,755 --> 00:12:58,625
Okay.
206
00:12:59,485 --> 00:13:02,515
I'm sure River is showing him
the time of his life.
207
00:13:03,205 --> 00:13:06,315
- Oh, great.
- [Ruth] Follow me.
208
00:13:24,865 --> 00:13:28,005
And here are the men's showers.
209
00:13:28,515 --> 00:13:30,315
What I wouldn't give
for a shower.
210
00:13:30,625 --> 00:13:33,915
- Oh, let's.
- What?
211
00:13:34,115 --> 00:13:37,585
- Yeah, come on, let's shower.
- Oh um...
212
00:13:37,865 --> 00:13:39,605
It's fine, come on, let's do it.
213
00:13:39,805 --> 00:13:44,175
Um, okay, um, okay.
214
00:13:45,315 --> 00:13:46,955
You know,
you're gonna wanna be clean
215
00:13:47,155 --> 00:13:48,485
when you sit with The Highest.
216
00:13:48,895 --> 00:13:52,195
Right, um,
should I tell my wife?
217
00:13:52,395 --> 00:13:54,915
I'm sure she's gonna wanna
shower as well.
218
00:13:55,115 --> 00:13:56,575
Oh I'm sure Ruth will tell her.
219
00:13:56,775 --> 00:13:58,625
Oh, okay, great.
220
00:14:10,825 --> 00:14:13,055
- You take this one.
- Okay.
221
00:14:13,255 --> 00:14:14,515
Let's turn this baby.
222
00:14:20,555 --> 00:14:26,265
- Watch. Here, use the soap.
- Thanks uh, okay.
223
00:14:26,465 --> 00:14:30,105
- Yeah. Here, use this soap.
- Thank you.
224
00:14:36,035 --> 00:14:38,445
So is this place
as good as we think it is?
225
00:14:39,065 --> 00:14:40,745
- It's better.
- Really?
226
00:14:40,945 --> 00:14:43,175
- [River] Yeah.
- How so?
227
00:14:43,895 --> 00:14:46,105
Well, The Highest
is a great teacher
228
00:14:46,445 --> 00:14:49,175
and he is a loving and
compassionate man.
229
00:14:49,795 --> 00:14:52,625
We could use a lot of
love and compassion.
230
00:14:53,005 --> 00:14:55,415
Well, you'll find plenty
of that here.
231
00:14:56,065 --> 00:14:57,725
- Yeah?
- Yeah.
232
00:15:02,205 --> 00:15:06,335
- Here, let me wash your back.
- Oh, it's okay.
233
00:15:06,535 --> 00:15:08,315
No, don't worry about it,
don't worry about it.
234
00:15:09,585 --> 00:15:14,205
- [Aaron] Sure.
- It means that we are free.
235
00:15:16,245 --> 00:15:21,005
- Uh, thanks.
- Sure.
236
00:15:23,415 --> 00:15:28,135
- Can you wash mine?
- Uh, yeah.
237
00:15:33,795 --> 00:15:37,515
- Turn around.
- I want you to wash my front.
238
00:15:39,445 --> 00:15:40,375
What?
239
00:15:42,315 --> 00:15:43,655
You know if you wanna join us,
240
00:15:44,245 --> 00:15:46,485
you have to test your
freedom of body.
241
00:15:48,135 --> 00:15:50,485
- Sorry?
- Come.
242
00:15:54,135 --> 00:15:57,035
Hey, it's okay,
you don't have to be nervous.
243
00:15:57,685 --> 00:16:01,685
We're all one, here,
in the Raku.
244
00:16:04,345 --> 00:16:07,445
- Hello, brother.
- Ruth.
245
00:16:08,375 --> 00:16:13,275
- How was your tour?
- Uh yeah, it was, it was great.
246
00:16:14,205 --> 00:16:17,825
- Good.
- How are you, honey?
247
00:16:19,105 --> 00:16:22,245
I'm okay. What's going on?
248
00:16:23,445 --> 00:16:27,555
- He was just washing my back.
- And you're washing his?
249
00:16:28,935 --> 00:16:31,825
- Yeah.
- I see.
250
00:16:32,935 --> 00:16:34,025
I was just explaining to Aaron
251
00:16:34,225 --> 00:16:36,685
that there is no sex
in the Raku.
252
00:16:38,655 --> 00:16:39,535
No sex?
253
00:16:39,735 --> 00:16:42,375
Yes, I explained that
to her too.
254
00:16:44,375 --> 00:16:49,085
- Okay, come on out of there.
- Yeah.
255
00:16:49,285 --> 00:16:52,275
- [Laura] Yeah.
- Yeah I was, I was done.
256
00:16:54,515 --> 00:16:55,445
Yep.
257
00:17:06,175 --> 00:17:09,585
So uh, did you hear the
gunshots?
258
00:17:10,105 --> 00:17:11,275
Yeah.
259
00:17:12,245 --> 00:17:15,895
Ruth said that
they were for training.
260
00:17:16,725 --> 00:17:18,755
- Training?
- Yes.
261
00:17:19,375 --> 00:17:22,585
Our men train like an army to
keep us safe.
262
00:17:23,375 --> 00:17:27,315
- Huh, I see.
- Yes.
263
00:17:40,175 --> 00:17:44,175
- So...
- Hello.
264
00:17:45,135 --> 00:17:50,415
Are you um, going to spend the
whole time with my friends?
265
00:17:51,445 --> 00:17:54,175
No, no, not at all.
266
00:17:54,755 --> 00:17:58,505
Um, Laura, I wanna show you
where I work, come with me.
267
00:17:58,705 --> 00:18:02,265
- Oh, okay.
- You too, Aaron.
268
00:18:02,465 --> 00:18:03,515
- Okay.
- Oh no,
269
00:18:03,895 --> 00:18:05,685
I haven't finished
showing him around.
270
00:18:06,685 --> 00:18:09,965
We'll be here,
I'm sure you can show me more.
271
00:18:10,445 --> 00:18:12,515
Okay, I will.
272
00:18:12,965 --> 00:18:17,985
- Alright, come on.
- Okay, thank you, thank you.
273
00:18:18,185 --> 00:18:19,485
Yes.
274
00:18:23,415 --> 00:18:24,625
Wanna zip me up?
275
00:18:27,315 --> 00:18:29,485
Now what the fuck
was the shooting?
276
00:18:31,205 --> 00:18:32,415
I don't know.
277
00:18:35,345 --> 00:18:38,085
- She's scared shitless.
- Really?
278
00:18:38,285 --> 00:18:41,755
- Mhmmm, yep.
- He wasn't.
279
00:18:42,315 --> 00:18:45,965
- No?
- He was curious.
280
00:18:48,685 --> 00:18:50,445
Why were you in the shower?
281
00:18:52,315 --> 00:18:54,025
I was trying to make him
uncomfortable.
282
00:18:54,225 --> 00:18:55,275
Bullshit.
283
00:18:57,245 --> 00:18:58,825
You were trying
to sleep with him.
284
00:19:01,175 --> 00:19:02,725
He does have a nice ass.
285
00:19:04,315 --> 00:19:05,895
And what were you gonna do with
all that?
286
00:19:06,725 --> 00:19:08,825
- Girl, I'm a top.
- Girl, please.
287
00:19:09,585 --> 00:19:12,245
[laughs] Why are you talking to
me like this?
288
00:19:13,345 --> 00:19:15,555
Look, I don't care what you are.
289
00:19:16,175 --> 00:19:17,685
Okay, but you brought it up.
290
00:19:18,865 --> 00:19:21,375
Well, you're not a top
for The Highest.
291
00:19:22,485 --> 00:19:25,025
Okay, fine. I like them both.
292
00:19:25,225 --> 00:19:28,195
Okay, that's a little more info
than I wanted to know.
293
00:19:28,395 --> 00:19:30,365
- As I said, you--
- I brought it up,
294
00:19:30,565 --> 00:19:32,345
now I'm dropping it.
295
00:19:34,005 --> 00:19:35,625
Like I wish he dropped the soap.
296
00:19:37,445 --> 00:19:40,065
Can you just stop
with the corny shit?
297
00:19:40,375 --> 00:19:42,585
- Fine.
- Gosh.
298
00:19:43,035 --> 00:19:45,515
Joan has brought them here to
steal the money.
299
00:19:46,725 --> 00:19:48,415
I actually think
I agree with you.
300
00:19:48,825 --> 00:19:52,275
No, I know it, I told her about
the punishment trailer.
301
00:19:53,105 --> 00:19:54,245
- What?
- Yeah.
302
00:19:54,895 --> 00:19:58,035
- I laughed it off.
- Are you serious?
303
00:19:58,415 --> 00:20:00,405
Right after I told her
that The Highest
304
00:20:00,595 --> 00:20:02,445
would fuck her husband.
305
00:20:03,375 --> 00:20:05,585
- Ruth.
- I told her I was joking
306
00:20:07,035 --> 00:20:08,035
What did she say?
307
00:20:08,755 --> 00:20:12,685
She just laughed it off
with that stupid laugh.
308
00:20:13,825 --> 00:20:16,465
- What laugh?
- Stop.
309
00:20:16,665 --> 00:20:17,885
Look, I haven't heard it.
310
00:20:18,085 --> 00:20:20,315
Can you just find out
what the hell happened?
311
00:20:21,585 --> 00:20:24,345
You're gonna be his wife,
why can't you find out?
312
00:20:25,625 --> 00:20:26,755
I will.
313
00:20:29,035 --> 00:20:30,795
[River] I think that might have
something to do with it.
314
00:20:31,685 --> 00:20:32,935
[Ruth] You're probably right.
315
00:20:40,555 --> 00:20:44,345
- [River] Shit.
- [Ruth] You can say that again.
316
00:20:45,105 --> 00:20:47,135
Not now, Antony.
317
00:20:47,935 --> 00:20:49,675
The Highest would like
to see you.
318
00:20:49,875 --> 00:20:50,845
Well I was just
getting ready to--
319
00:20:51,045 --> 00:20:53,005
Now! Old woman.
320
00:21:32,685 --> 00:21:35,065
- Your Highest?
- Yes.
321
00:21:35,965 --> 00:21:41,445
- You wanted to see me?
- Where were you going?
322
00:21:42,965 --> 00:21:44,755
To the kitchen trailer.
323
00:21:48,755 --> 00:21:53,415
- What happened?
- Oh, Your Highest, I don't know.
324
00:21:54,135 --> 00:21:55,005
You don't?
325
00:21:55,655 --> 00:21:59,445
No, all I know is
Zane came to get me.
326
00:22:00,555 --> 00:22:02,265
And? What'd she say?
327
00:22:02,465 --> 00:22:05,725
She said that Lacey had shot
one of the men
328
00:22:06,105 --> 00:22:07,725
and tried to escape.
329
00:22:10,825 --> 00:22:12,515
So let me get this straight.
330
00:22:13,105 --> 00:22:16,935
The woman you asked me for
shot one of my men.
331
00:22:18,065 --> 00:22:19,865
Yes, Your Highest.
332
00:22:20,965 --> 00:22:22,965
You said you were gonna
take care of her.
333
00:22:23,275 --> 00:22:25,515
Yes, Your Highest.
334
00:22:27,935 --> 00:22:28,865
I see.
335
00:22:29,445 --> 00:22:31,295
I will go to
the punishment trailer.
336
00:22:31,495 --> 00:22:33,265
Yes, that is exactly where
you will go.
337
00:22:33,465 --> 00:22:35,295
I'm so sorry, Your Highest.
338
00:22:35,495 --> 00:22:36,585
Why were you headed
to the kitchen?
339
00:22:37,105 --> 00:22:40,515
Well, that's where Zane
told me they were.
340
00:22:42,935 --> 00:22:43,825
And?
341
00:22:44,515 --> 00:22:47,625
And that the man may need help,
Your Highest.
342
00:22:52,585 --> 00:22:55,205
- Okay.
- Your Highest?
343
00:22:56,005 --> 00:23:00,515
- Let's go, come on.
- Oh okay, Your Highest.
344
00:23:20,655 --> 00:23:24,085
- You think it's our guys?
- Nah, I doubt it.
345
00:23:24,285 --> 00:23:25,135
Why not?
346
00:23:26,035 --> 00:23:28,725
Because if it was our guys they
wouldn't have stopped.
347
00:23:30,175 --> 00:23:32,845
Yeah, I don't think they
would've stopped if it was us.
348
00:23:33,045 --> 00:23:35,205
I know they wouldn't have
stopped.
349
00:23:37,245 --> 00:23:38,205
Why?
350
00:23:38,795 --> 00:23:40,575
Because all those motherfuckers
out there
351
00:23:40,775 --> 00:23:43,435
are trained to get killed.
352
00:23:43,635 --> 00:23:45,725
And this the bullshit you're
involved with?
353
00:23:49,315 --> 00:23:51,065
Malcolm, will you shut up, man?
354
00:23:53,415 --> 00:23:56,895
My wife is dead, don't start.
355
00:23:57,935 --> 00:24:00,505
Well get mad at him, he's the
one who brought her up in here.
356
00:24:00,705 --> 00:24:02,175
I'll remember that.
357
00:24:03,655 --> 00:24:08,125
What is this? [laughs]
Beat up on Malcolm day?
358
00:24:08,325 --> 00:24:12,005
- [Brian] That's every day.
- Yeah, you can say that again.
359
00:24:16,555 --> 00:24:20,505
We need to come up
with a plan, man. [sighs]
360
00:24:20,705 --> 00:24:23,035
- We gotta get out of here.
- I know.
361
00:24:24,105 --> 00:24:26,465
- What are you thinking?
- I don't know, man.
362
00:24:26,665 --> 00:24:27,535
[Malcolm]
He ain't thinking shit.
363
00:24:27,735 --> 00:24:29,195
I don't have shit right now.
364
00:24:29,395 --> 00:24:30,675
[Malcolm] He ain't thinking shit'cause he's involved with them.
365
00:24:30,875 --> 00:24:32,865
Will you just
shut up, Malcolm?
366
00:24:34,315 --> 00:24:38,315
There's nothing he can do.
And I don't trust him.
367
00:24:39,585 --> 00:24:43,345
Is this asshole really saying
that he can't trust us, huh?
368
00:24:43,795 --> 00:24:48,345
- That's what he said.
- Fuckin' idiot, man.
369
00:24:53,345 --> 00:24:56,725
Brian, they may have set him
in here to spy on us.
370
00:24:57,035 --> 00:24:59,275
Man, will you just go to hell,
please?
371
00:25:01,485 --> 00:25:04,725
He's here to get info from us.
372
00:25:05,825 --> 00:25:10,195
You think about it, fool.
You so damn stupid, man,
373
00:25:10,395 --> 00:25:12,505
I'm sitting up here chained up
just like you are.
374
00:25:12,705 --> 00:25:18,085
Yeah, am I? I see you.
But I don't believe you.
375
00:25:18,285 --> 00:25:19,675
[laughs]
376
00:25:19,875 --> 00:25:20,915
What are you talking about?
377
00:25:21,115 --> 00:25:22,985
I'm the one who saved
your stupid ass.
378
00:25:23,185 --> 00:25:25,125
- [Malcolm] 'Cause you had to.
- 'Cause I had to?
379
00:25:25,325 --> 00:25:29,005
'Cause you had to. If I go down,
this whole shit goes down.
380
00:25:31,865 --> 00:25:33,445
You such a damn fool.
381
00:25:33,965 --> 00:25:35,575
I could kill you right now
382
00:25:35,775 --> 00:25:37,755
and they wouldn't know or care
who did it.
383
00:25:38,485 --> 00:25:43,725
- You mean the FBI wouldn't know.
- Nobody would know.
384
00:25:46,135 --> 00:25:48,795
So you're saying you know how to
hide a body?
385
00:25:49,245 --> 00:25:51,035
Shut up, asshole.
386
00:25:53,035 --> 00:25:55,915
[laughs]
387
00:25:56,115 --> 00:25:58,335
Same way you know how to
hide a dick in your ass
388
00:25:58,535 --> 00:25:59,645
[laughs]
389
00:25:59,845 --> 00:26:01,025
Keep on running
your stupid ass mouth,
390
00:26:01,225 --> 00:26:03,585
you just digging yourself
in a deeper and deeper hole.
391
00:26:03,895 --> 00:26:07,375
Yeah, yeah, okay.
392
00:26:08,585 --> 00:26:10,965
I can't take this, just stop it.
393
00:26:11,655 --> 00:26:14,685
Yes sir, Mr. Brian.
394
00:26:16,625 --> 00:26:18,265
We gotta work together.
395
00:26:18,465 --> 00:26:19,485
If we wanna get out of here.
396
00:26:20,205 --> 00:26:22,345
I'll be damned if I work with
this guy.
397
00:26:23,315 --> 00:26:26,965
[laughs] Fuck you both.
398
00:26:29,105 --> 00:26:32,675
I don't wanna die in here with
you two in this bullshit.
399
00:26:32,875 --> 00:26:34,965
Now shut the fuck up.
400
00:26:59,865 --> 00:27:02,365
- Dikahn.
- Yes, Your Highest.
401
00:27:02,565 --> 00:27:03,895
Did you find out what happened?
402
00:27:05,245 --> 00:27:06,335
Um...
403
00:27:06,535 --> 00:27:07,985
[The Highest]
Either you did or you didn't.
404
00:27:08,185 --> 00:27:10,175
I was gathering information,
sir.
405
00:27:12,005 --> 00:27:13,205
What'd you do with the truck?
406
00:27:13,895 --> 00:27:15,745
The men are bringing it
to the back of camp.
407
00:27:15,945 --> 00:27:16,755
[The Highest]
And the girl?
408
00:27:17,445 --> 00:27:21,175
- We're burying her.
- One thing after the next.
409
00:27:22,655 --> 00:27:26,375
- I'm on it, sir.
- Don't say you're on it.
410
00:27:26,865 --> 00:27:30,435
- You are not on it.
- I'm sorry, Your Highest.
411
00:27:30,635 --> 00:27:31,485
You say that again,
412
00:27:32,245 --> 00:27:33,965
I will have the Elder Mother
take out your tongue.
413
00:27:35,555 --> 00:27:37,055
Yes, Your Highest.
414
00:27:37,255 --> 00:27:39,025
Did you check
the punishment trailer?
415
00:27:39,225 --> 00:27:41,415
- [Dikahn] Yes.
- You checked it?
416
00:27:41,935 --> 00:27:44,885
No, one of my men did, sir.
417
00:27:45,085 --> 00:27:49,555
- The men that I wanna talk to?
- Yes, Your Highest.
418
00:27:51,065 --> 00:27:53,135
- You.
- Yes, Your Highest.
419
00:27:53,655 --> 00:27:55,505
- Check the punishment trailer.
- [Manny] Yes, sir.
420
00:27:55,705 --> 00:27:58,175
- Check on the prisoners.
- Yes, sir.
421
00:28:00,175 --> 00:28:02,625
- Hurry.
- [Manny] Yes, Your Highest.
422
00:28:03,865 --> 00:28:07,935
- Why are you going so slow?
- [Manny] Sorry, Your Highest.
423
00:28:11,135 --> 00:28:12,485
What is wrong with that guy?
424
00:28:13,275 --> 00:28:15,415
I will talk to him,
Your Highest.
425
00:28:15,795 --> 00:28:17,485
Take Elder Mother to
the kitchen trailer.
426
00:28:19,315 --> 00:28:20,205
Yes, sir.
427
00:28:39,685 --> 00:28:41,375
[Ruth] Are you going to
find out?
428
00:28:42,035 --> 00:28:43,205
He won't tell me.
429
00:28:44,415 --> 00:28:48,105
- Maybe not.
- You go.
430
00:28:49,205 --> 00:28:51,415
You want me to fuck him
and get all the info?
431
00:28:51,865 --> 00:28:53,155
Why would I do
anything with him?
432
00:28:53,355 --> 00:28:55,625
You act as if
you don't like fuckin' him.
433
00:28:56,685 --> 00:28:58,205
Not as much as you do.
434
00:28:59,825 --> 00:29:00,675
- Just--
- I don't--
435
00:29:00,875 --> 00:29:03,175
- Go find out.
- Fine.
436
00:29:04,755 --> 00:29:07,065
- Oh shit, he's coming.
- What?
437
00:29:08,415 --> 00:29:11,335
- Your Highest.
- [The Highest] Yes, River.
438
00:29:11,535 --> 00:29:13,535
I was walking with our potential
guest earlier
439
00:29:13,735 --> 00:29:15,205
and I heard gunshots.
440
00:29:15,965 --> 00:29:16,895
What did you tell him?
441
00:29:17,315 --> 00:29:19,245
I told him that it was
the men training.
442
00:29:20,135 --> 00:29:23,965
- That's good.
- Yes, what happened?
443
00:29:25,065 --> 00:29:26,915
I'm trying to get
the full picture.
444
00:29:27,115 --> 00:29:30,005
Okay, is there anything
I can do?
445
00:29:30,655 --> 00:29:33,205
No, no, goodnight.
446
00:29:40,795 --> 00:29:44,275
- [laughter]
- You know what?
447
00:29:44,935 --> 00:29:47,275
This calls for...
448
00:29:50,005 --> 00:29:53,555
- A celebration.
[laughter]
449
00:29:54,315 --> 00:29:58,815
- Oh, here you go.
- What, what is this?
450
00:29:59,015 --> 00:30:01,535
Something we snuck out of the
kitchen.
451
00:30:01,735 --> 00:30:05,445
- Give me some.
- Here you go.
452
00:30:07,315 --> 00:30:12,035
- That, yeah that is strong.
- Yes, it is.
453
00:30:15,625 --> 00:30:18,485
- We love it.
[laughter]
454
00:30:20,345 --> 00:30:22,585
- So tell me.
- [Joan] Hmm?
455
00:30:24,245 --> 00:30:26,275
- [Joan] Tell you what?
- What's it like here?
456
00:30:26,965 --> 00:30:28,135
Honestly.
457
00:30:31,755 --> 00:30:37,375
Honestly? I love it. [laughs]
458
00:30:40,065 --> 00:30:44,005
- Do you really?
- Yes, I really do.
459
00:30:45,205 --> 00:30:46,175
Okay.
460
00:30:47,725 --> 00:30:50,445
What you, you don't think
I, I do?
461
00:30:53,205 --> 00:30:56,685
- Well...
- What? Tell me.
462
00:30:58,065 --> 00:31:03,275
- Ruth is interesting.
- [laughs] Oh, yeah.
463
00:31:03,725 --> 00:31:08,675
- She can be. [laughs]
- You know what she said to me?
464
00:31:08,875 --> 00:31:11,515
Mm, what?
465
00:31:12,445 --> 00:31:17,345
That The Highest was gonna
fuck Aaron up the ass.
466
00:31:18,585 --> 00:31:19,885
- What?
- What?
467
00:31:20,085 --> 00:31:23,005
- [laughs]
- Yes, yeah.
468
00:31:25,515 --> 00:31:28,935
She was joking, right?
469
00:31:29,795 --> 00:31:31,315
- Yeah.
- [Laura] She said she was.
470
00:31:32,275 --> 00:31:34,795
I'm sure she was
but that, that is
471
00:31:35,585 --> 00:31:38,415
terrible thing to say about
The Highest.
472
00:31:38,965 --> 00:31:42,315
- Oh, Ruth.
- I'm sure she was joking.
473
00:31:43,725 --> 00:31:48,005
She was, it was, was a bad joke.
474
00:31:49,585 --> 00:31:51,885
Almost as bad as the one she
said about
475
00:31:52,085 --> 00:31:54,105
the containers in the back.
476
00:31:55,825 --> 00:31:58,275
Containers?
477
00:31:59,555 --> 00:32:03,245
She said that's where you guys
punished people.
478
00:32:04,205 --> 00:32:07,535
- [Aaron] [laughs]
- Wow.
479
00:32:07,735 --> 00:32:11,465
I had no idea Ruth is a,
is a stand up comic.
480
00:32:11,665 --> 00:32:13,175
- Who knew? [laughs]
- [Laura] Yeah.
481
00:32:14,105 --> 00:32:16,685
- She is.
- [Joan] Yeah.
482
00:32:18,515 --> 00:32:22,935
But I, I, I don't think that's
very funny.
483
00:32:23,935 --> 00:32:29,755
Well, I didn't either,
I just kinda laughed it off.
484
00:32:32,245 --> 00:32:34,205
- Uh, well...
- What?
485
00:32:37,865 --> 00:32:41,005
- What is it?
- River...
486
00:32:43,825 --> 00:32:45,125
- He's-- [laughs]
- What?
487
00:32:45,325 --> 00:32:49,775
He's, [laughs] he, he kind of
488
00:32:49,975 --> 00:32:52,585
made a pass at me.
489
00:32:53,555 --> 00:32:58,205
- Made a pass?
- I mean, it did look that way.
490
00:32:59,485 --> 00:33:00,415
Yeah.
491
00:33:03,175 --> 00:33:05,955
Please, River is just
a silly kid.
492
00:33:06,155 --> 00:33:08,605
[laughs] Who wanted to fuck me.
493
00:33:08,805 --> 00:33:10,515
[Joan] Oh Aaron, no.
494
00:33:12,105 --> 00:33:15,825
- I, I kinda felt it.
- Look, look, look.
495
00:33:17,275 --> 00:33:21,955
They just like to shock people
496
00:33:22,155 --> 00:33:26,065
who are interested in joining,
that's all.
497
00:33:27,625 --> 00:33:30,685
To see if they wanna stay,
you know.
498
00:33:32,485 --> 00:33:33,585
What do we know?
499
00:33:35,315 --> 00:33:40,655
Well they can be leery of
outsiders.
500
00:33:41,555 --> 00:33:47,485
You understand, we want to
protect The Highest.
501
00:33:48,795 --> 00:33:51,795
Yes, I get it.
502
00:33:53,205 --> 00:33:59,245
But the gunshots are troubling.
503
00:34:00,625 --> 00:34:06,655
- And I did hear a car crash.
- A crash?
504
00:34:07,245 --> 00:34:10,415
Well, that's just, it's just
our, our training.
505
00:34:11,175 --> 00:34:13,965
- Is that really training?
- Yes.
506
00:34:14,515 --> 00:34:18,955
- Like, for what?
- Oh, can we just stop this
507
00:34:19,155 --> 00:34:23,365
and drink already?
This place is paradise,
508
00:34:23,565 --> 00:34:27,715
- and I will drink to that.
- I'll drink.
509
00:34:27,915 --> 00:34:30,375
Cheers. [laughs]
510
00:34:45,135 --> 00:34:48,275
Ooh, Elder Mother?
511
00:34:50,865 --> 00:34:52,175
Elder Mother?
512
00:34:59,315 --> 00:35:01,725
- She's dead.
- I tried to help her.
513
00:35:02,245 --> 00:35:04,895
- She is dead.
- [Zane] Oh no.
514
00:35:10,065 --> 00:35:13,865
She has no pulse. What happened?
515
00:35:15,375 --> 00:35:18,865
Lacey, Lacey threw
hot grease on her.
516
00:35:19,585 --> 00:35:22,625
- And that killed her?
- Yes.
517
00:35:23,585 --> 00:35:25,675
Well, she may have gone into
cardiac arrest.
518
00:35:25,875 --> 00:35:28,865
Well he's alive, he's alive,
we have to help him.
519
00:35:29,315 --> 00:35:30,445
[Marva] Let me see.
520
00:35:33,585 --> 00:35:34,865
- [Man] [groans]
- Oh.
521
00:35:38,445 --> 00:35:43,755
- He is in a lot of pain.
- Can we help him?
522
00:35:44,555 --> 00:35:46,055
- [Zane] Sorry.
- Calm down, girl.
523
00:35:46,255 --> 00:35:47,375
[Zane] I'm sorry.
524
00:35:48,445 --> 00:35:51,645
Oh, it's annoying for you
to be this emotional.
525
00:35:51,845 --> 00:35:52,685
I'm sorry!
526
00:35:53,345 --> 00:35:55,405
Stop saying sorry and tell her
what happened.
527
00:35:55,595 --> 00:36:01,485
You will never be an Elder
Mother if you are emotional.
528
00:36:02,415 --> 00:36:06,365
I'm sorry, I'm sorry.
529
00:36:06,565 --> 00:36:09,225
Stop saying sorry.
530
00:36:09,425 --> 00:36:10,825
And tell us what happened.
531
00:36:13,105 --> 00:36:17,415
Lacey she, she took the gun and
she burned the Elder Mother.
532
00:36:18,315 --> 00:36:21,755
- She took the gun? From him?
- [Zane] Yes.
533
00:36:23,375 --> 00:36:24,465
How did she get the gun from
him?
534
00:36:24,665 --> 00:36:26,625
He put it down when he was
trying to help.
535
00:36:27,315 --> 00:36:31,685
- [sighs] He put it down.
- Yes.
536
00:36:35,245 --> 00:36:36,375
Oh.
537
00:36:42,555 --> 00:36:45,935
- He put his gun down.
- Yes.
538
00:36:47,245 --> 00:36:48,795
You put your gun down?
539
00:36:54,315 --> 00:36:55,815
[The Highest] Your gun is your
appendage,
540
00:36:56,015 --> 00:36:59,555
- it never leaves your side.
- Yes, Your Highest.
541
00:37:00,445 --> 00:37:04,415
- -Isn't that the Raku way?
- Yes, your--
542
00:37:05,685 --> 00:37:09,315
- Speak up.
- I'm trying.
543
00:37:10,515 --> 00:37:13,485
Try harder.
What happened with your gun?
544
00:37:16,245 --> 00:37:20,315
- I put it down.
- You put it down?
545
00:37:21,415 --> 00:37:22,625
Yes, Your Highest.
546
00:37:23,585 --> 00:37:25,845
You put it down, and the enemy
picked it up
547
00:37:26,045 --> 00:37:29,865
- and used it against you.
- [Man] Yes, she did.
548
00:37:31,175 --> 00:37:32,935
And what happened with your
keys?
549
00:37:35,315 --> 00:37:39,585
- I gave them to her.
- You gave them to her.
550
00:37:40,005 --> 00:37:43,685
Yes, Your Highest,
I knew she wouldn't get far.
551
00:37:46,375 --> 00:37:50,265
I have guests here,
and you embarrassed me.
552
00:37:50,465 --> 00:37:53,515
I'm sorry, so sorry Your
Highest.
553
00:37:54,175 --> 00:37:57,755
- You're sorry?
- Yes, I am.
554
00:37:58,375 --> 00:38:02,065
- Really?
- Yes, please, please help me.
555
00:38:04,315 --> 00:38:08,555
- Dikahn, do you have a gun?
- [Dikahn] Yes, Your Highest.
556
00:38:15,935 --> 00:38:21,035
- So you put your gun down.- Yes, Your Highest.
557
00:38:23,585 --> 00:38:29,415
What kind of soldier puts hisgun down?
558
00:38:31,625 --> 00:38:35,195
- I'm so sorry.
- You're sorry?
559
00:38:35,395 --> 00:38:37,175
Yes, Your Highest.
560
00:38:38,065 --> 00:38:42,465
I have guests here,
and you embarrassed me.
561
00:38:42,665 --> 00:38:44,555
I'm sorry, I'm sorry.
562
00:38:45,205 --> 00:38:49,555
What kind of soldier gives his
keys to a woman?
563
00:38:51,725 --> 00:38:55,555
Ay yi yi yi yi. No!
564
00:38:57,035 --> 00:39:01,795
You don't deserve to be called a
soldier of The Highest.
565
00:39:04,515 --> 00:39:06,035
What are you even
doing in this camp?
566
00:39:06,625 --> 00:39:07,555
[Zane] Your Highest.
567
00:39:08,035 --> 00:39:11,865
[Marva] Don't you dare interrupt
The Highest.
568
00:39:17,625 --> 00:39:21,795
What is it, child?
Is this too much for you to see?
569
00:39:22,415 --> 00:39:23,725
Speak!
570
00:39:27,755 --> 00:39:30,935
Are you going to say
it's your fault?
571
00:39:31,345 --> 00:39:35,005
No, no, it's his fault!
572
00:39:39,895 --> 00:39:41,035
Whew.
573
00:39:45,035 --> 00:39:49,795
- But what were you going to say?
- I wasn't going to say anything.
574
00:39:50,725 --> 00:39:54,935
- I, I had a question.
- What?
575
00:39:56,375 --> 00:39:59,655
- Can I do it?
- Do what?
576
00:40:00,005 --> 00:40:05,155
- Shoot him.
- You wanna shoot him?
577
00:40:05,355 --> 00:40:07,005
Yes, Your Highest.
578
00:40:10,725 --> 00:40:14,555
You wanna shoot him in the head?
579
00:40:15,275 --> 00:40:18,795
- Yes, Your Highest.
- Okay.
580
00:40:20,515 --> 00:40:25,755
Come. Have you ever
used a gun before?
581
00:40:26,345 --> 00:40:29,485
- No, Your Highest.
- No, okay well...
582
00:40:30,585 --> 00:40:33,825
Let's see,
hold this in your hand.
583
00:40:35,555 --> 00:40:37,815
Squeeze the trigger there,
you feel it?
584
00:40:38,015 --> 00:40:39,135
Yes, Your Highest.
585
00:40:41,935 --> 00:40:46,845
- [Man] Please, please, please.
- Shut up!
586
00:40:47,045 --> 00:40:49,175
You shouldn't have
put your gun down!
587
00:40:51,755 --> 00:40:56,725
- You are impressing me.
- [Zane] Can I do it?
588
00:40:58,725 --> 00:41:01,685
Do it.
[gunshot]
589
00:41:12,345 --> 00:41:17,135
[music]
590
00:41:40,415 --> 00:41:41,795
[music]
591
00:41:44,485 --> 00:41:46,725
[music]
592
00:41:46,775 --> 00:41:51,325
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.