Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,291 --> 00:00:05,083
♪ OHHH OHHH OHHH ♪
2
00:00:08,083 --> 00:00:09,834
♪♪
3
00:00:09,875 --> 00:00:11,208
(keypad beeping)
4
00:00:11,250 --> 00:00:13,959
(telephone rings)
5
00:00:14,000 --> 00:00:15,208
(beep)
6
00:00:15,250 --> 00:00:17,709
HELLO.
DO NOT HANG UP
ON ME THIS TIME.
7
00:00:17,750 --> 00:00:20,667
(dial tone drones)
8
00:00:20,709 --> 00:00:22,041
(telephone rings)
9
00:00:22,083 --> 00:00:23,583
(rings, beeps)
10
00:00:23,625 --> 00:00:25,041
WHAT, ADDISON?
11
00:00:25,083 --> 00:00:27,792
SHE STILL WON'T TALK TO ME.
12
00:00:27,834 --> 00:00:29,000
UGH.
13
00:00:29,041 --> 00:00:30,583
(beeps, dial tone drones)
14
00:00:30,625 --> 00:00:31,959
(keypad beeps)
15
00:00:32,000 --> 00:00:34,625
(telephone rings)
16
00:00:34,667 --> 00:00:35,625
(beeps)
17
00:00:35,667 --> 00:00:36,875
HELLO.
18
00:00:36,917 --> 00:00:39,041
HEY, SO LISTEN,
JUST HEAR ME OUT, ALL RIGHT?
19
00:00:39,083 --> 00:00:40,208
(dial tone drones)
20
00:00:40,250 --> 00:00:42,041
(keypad beeps)
21
00:00:42,083 --> 00:00:43,792
(telephone rings)
22
00:00:43,834 --> 00:00:45,667
(beep)
SO?
23
00:00:45,709 --> 00:00:47,625
HATES ME, TOO.
24
00:00:47,667 --> 00:00:48,625
(sighs)
25
00:00:48,667 --> 00:00:49,834
(beep)
26
00:00:49,875 --> 00:00:52,208
♪♪
27
00:00:52,250 --> 00:00:54,250
(pants)
28
00:00:54,291 --> 00:00:55,709
(moans)
29
00:00:55,750 --> 00:00:57,291
(pants)
30
00:00:57,333 --> 00:01:01,041
♪♪
31
00:01:01,083 --> 00:01:05,208
AM I BORING YOU?
I'M SORRY. I'M SUPPOSED
TO BE AT A MEETING.
32
00:01:05,250 --> 00:01:06,709
VIOLET'S MEETING.
33
00:01:06,750 --> 00:01:09,792
VIOLET'S SUPER SECRET MEETING
TO OVERTHROW THE GOVERNMENT.
34
00:01:09,834 --> 00:01:11,875
(grunts) YOU PEOPLE ARE ODD.
35
00:01:11,917 --> 00:01:15,250
NOW THAT SAM'S RUNNING THINGS,
HE'S PUSHING US TO BOOK MORE
36
00:01:15,291 --> 00:01:19,000
AND CHANGE THINGS, AND SO--
AND SO I DON'T GET
PROPERLY LAID.
37
00:01:19,041 --> 00:01:22,041
YES, YOU'RE THE VICTIM.
YOU'RE THE SILENT VICTIM.
38
00:01:22,083 --> 00:01:24,166
YOU KNOW, IT'S NOT LIKE
YOU'VE GIVEN ME PERMISSION
39
00:01:24,208 --> 00:01:27,542
TO TELL VIOLET WHY I CAN'T
COME TO HER MEETING.
DO NOT TELL VIOLET ABOUT US.
40
00:01:27,583 --> 00:01:29,959
I KNOW. I HAVE TO GO.
I'LL MAKE IT UP TO YOU.
41
00:01:30,000 --> 00:01:33,125
WHAT ARE YOU DOING FOR LUNCH?
WE DON'T DO PUBLIC.
42
00:01:33,166 --> 00:01:36,083
(keys jingle)
PEPPONE. 1:00.
43
00:01:36,125 --> 00:01:41,625
♪♪
44
00:01:41,667 --> 00:01:44,041
IT'S A SYMPTOM
OF THE DISEASE.
45
00:01:44,083 --> 00:01:46,625
(Pete) IT'S A BOARD
WITH DOTS ON IT.
46
00:01:46,667 --> 00:01:49,041
THIS PRACTICE USED TO BE
ABOUT PEOPLE WORKING TOGETHER.
47
00:01:49,083 --> 00:01:51,250
THIS BOARD IS ABOUT PEOPLE
LOOKING OUT FOR THEMSELVES.
48
00:01:51,291 --> 00:01:54,500
IT'S PROFIT-CENTRIC.
IT'S NOT PATIENT-CENTRIC.
49
00:01:54,542 --> 00:01:56,875
IT'S ABOUT
UNILATERAL DECISION MAKING
50
00:01:56,917 --> 00:01:58,250
AND ASSEMBLY-LINE MEDICINE,
51
00:01:58,291 --> 00:02:00,583
LIKE--LIKE SAM'S
"EXECUTIVE PHYSICALS"
52
00:02:00,625 --> 00:02:03,750
AND THE CHEETAH GIRL TEMP.
53
00:02:06,959 --> 00:02:09,041
SHE'S ANOTHER SYMPTOM,
HORMONE MAN.
54
00:02:09,083 --> 00:02:11,250
SHE'S A CUTE SYMPTOM.
NAOMI?
55
00:02:11,291 --> 00:02:15,125
I AM NOT IN CHARGE ANYMORE.
LET SAM TRY IT SAM'S WAY.
56
00:02:15,166 --> 00:02:17,750
SAM AND ADDISON
PULLED OFF A COUP.
57
00:02:17,792 --> 00:02:20,542
DELL'S GONE.
WE--WE HAVE TO DO SOMETHING.
58
00:02:23,291 --> 00:02:25,875
(Addison) LOOKS LIKE
WE MISSED THE SECRET MEETING.
59
00:02:25,917 --> 00:02:29,250
WE WEREN'T INVITED.
WE DID THE RIGHT THING, RIGHT?
60
00:02:29,291 --> 00:02:31,166
YES, WE DID THE RIGHT THING.
61
00:02:31,208 --> 00:02:33,208
WE DID THE ONLY THING
WE COULD DO.
62
00:02:33,250 --> 00:02:35,166
THIS IS JUST A SMALL STORM.
IT WILL BLOW OVER.
63
00:02:35,208 --> 00:02:37,709
OH, STORM'S COMING.
OH.
64
00:02:37,750 --> 00:02:39,208
CAN I HAVE MY MESSAGES?
65
00:02:39,250 --> 00:02:42,041
YES.
MORNING, SAM, ADDISON.
66
00:02:42,083 --> 00:02:45,625
OH, I... THOUGHT
YOU WEREN'T TALKING TO US.
67
00:02:45,667 --> 00:02:47,625
WHILE I AM NOT
TALKING TO YOU SOCIALLY,
68
00:02:47,667 --> 00:02:50,041
I AM TALKING TO YOU
PROFESSIONALLY
69
00:02:50,083 --> 00:02:52,166
BECAUSE THIS IS A PLACE
OF BUSINESS.
70
00:02:52,208 --> 00:02:54,166
SO MORNING, SAM, ADDISON.
71
00:02:57,834 --> 00:02:59,125
UGH.
72
00:03:01,333 --> 00:03:02,917
(clears throat)
HEY, YOU GUYS.
73
00:03:02,959 --> 00:03:04,291
MORNING.
74
00:03:04,333 --> 00:03:08,083
NICE BOARD, SAM.
OH, THANKS.
YEAH, DELL'S GONE,
75
00:03:08,125 --> 00:03:11,333
SO I'M JUST TRYING TO
KEEP TRACK OF, UH, SCHEDULING.
76
00:03:11,375 --> 00:03:15,041
OH, I-I... I THOUGHT
IT WAS SOMETHING DIFFERENT.
WHAT?
77
00:03:15,083 --> 00:03:17,041
I THOUGHT THAT YOU WANTED
TO PUBLICLY HUMILIATE
78
00:03:17,083 --> 00:03:19,625
EVERYONE WHO WASN'T
BOOKING ENOUGH
79
00:03:19,667 --> 00:03:22,041
SO YOU PUT YOUR BIG,
SHOWY BOARD OF SHAME
80
00:03:22,083 --> 00:03:24,041
IN THIS FISH BOWL
FOR EVERYONE TO SEE.
81
00:03:24,083 --> 00:03:26,542
NO, IT'S--THAT'S NOT...
IT'S NOT A BOARD OF...
82
00:03:26,583 --> 00:03:27,875
A BOARD OF SHAME.
83
00:03:27,917 --> 00:03:30,875
IT'S A... BOARD
OF ACCOMPLISHMENT.
(Sam) YEAH.
84
00:03:30,917 --> 00:03:34,041
WELL, YOU WOULD SAY THAT.
IT'S A BOARD WITH DOTS ON IT.
85
00:03:34,083 --> 00:03:36,667
WHAT DO YOU MEAN,
I WOULD SAY THAT?
WELL, YOU'RE ON SAM'S SIDE.
86
00:03:36,709 --> 00:03:39,208
NO, NO, VIOLET.
I'M ON THE PRACTICE'S SIDE.
(Sam) WAIT, HEY, HEY.
87
00:03:39,250 --> 00:03:42,250
NOW THIS BOARD IS A--
IT'S A USEFUL TOOL.
88
00:03:42,291 --> 00:03:44,250
ALL RIGHT? NOW JUST
GIVE IT A CHANCE.
89
00:03:44,291 --> 00:03:46,625
THE DOTS, THEY TELL ME
WHO'S BUSY.
90
00:03:46,667 --> 00:03:49,041
NOW IF WE LOOK OVER HERE,
PETE IS ALL EMPTY HERE.
91
00:03:49,083 --> 00:03:51,041
I CAN TELL THAT
HE'S AVAILABLE TO HELP ME
92
00:03:51,083 --> 00:03:52,291
WITH THE EXECUTIVE PHYSICALS.
93
00:03:52,333 --> 00:03:55,917
THAT'S A BIG GROUP DEAL
WE CUT. CASH INFLUX.
94
00:03:55,959 --> 00:03:58,875
I'M SORRY,
BUT I DON'T HAVE TIME.
95
00:03:58,917 --> 00:04:01,208
THE--THE BOARD
WOULD INDICATE OTHERWISE.
96
00:04:01,250 --> 00:04:04,083
OH, PETE--WELL, YOU CAN'T
JUST MAKE UP PATIENTS, PETE.
97
00:04:04,125 --> 00:04:08,166
I'M NOT. I MADE A FEW CALLS,
AND I'M TRYING SOMETHING NEW
98
00:04:08,208 --> 00:04:10,667
TO DRUM UP BUSINESS.
99
00:04:10,709 --> 00:04:12,667
(Violet)
WHAT THE HELL IS THAT?
100
00:04:12,709 --> 00:04:17,041
IT'S A CUTTING-EDGE, NONINVASIVE
CELLULITE REDUCTION SYSTEM.
IT'S A DEFATALATOR?
101
00:04:17,083 --> 00:04:20,542
GOOD THINKING.
YOUR COLUMN'S WEAK, COOP.
I'M ON IT.
102
00:04:20,583 --> 00:04:23,041
DO YOU SEE WHAT THIS BOARD
OF SHAME IS DOING?
103
00:04:23,083 --> 00:04:25,041
COOPER CAN'T EVEN LOOK AT IT.
104
00:04:25,083 --> 00:04:27,542
YOU'VE FORCED PETE TO DE-FAT
INNOCENT PEOPLE.
105
00:04:27,583 --> 00:04:29,250
NONINVASIVE CELLULITE RE--
106
00:04:29,291 --> 00:04:31,875
IF THIS IS WHERE
THIS PRACTICE IS HEADED--
107
00:04:31,917 --> 00:04:33,875
WE'RE HEADED
TOWARD BANKRUPTCY.
108
00:04:33,917 --> 00:04:37,041
I HOPE THIS IS
AN ACCEPTABLE DETOUR.
109
00:04:37,083 --> 00:04:40,041
I CAN'T TAKE IT.
I HONESTLY CANNOT TAKE IT.
110
00:04:40,083 --> 00:04:42,125
(exhales) DON'T YOU CARE?
111
00:04:42,166 --> 00:04:44,917
WELL, YOU DIDN'T EVEN
SHOW UP FOR THE MEETING.
I WAS DOING--
I WAS DOING SOMETHING.
112
00:04:44,959 --> 00:04:47,125
WHAT?
113
00:04:47,166 --> 00:04:50,083
COOPER, I JUST WANT TO SAY
THAT, UM,
114
00:04:50,125 --> 00:04:52,542
IF THERE IS SOMETHING
THAT YOU WANT TO TELL ME,
115
00:04:52,583 --> 00:04:55,542
BUT YOU'RE AFRAID TO TELL ME,
YOU COULD TELL ME ANYWAY.
116
00:04:55,583 --> 00:04:57,041
I WON'T GET MAD.
117
00:04:57,083 --> 00:04:59,667
WE'RE FRIENDS.
I'M YOUR FRIEND.
118
00:04:59,709 --> 00:05:02,250
SO ANYTHING
YOU WOULD LIKE TO...
119
00:05:02,291 --> 00:05:04,542
NOT KEEP SECRET, I'M OPEN.
120
00:05:04,583 --> 00:05:07,875
I'M SORRY I WASN'T...
AT THE MEETING.
121
00:05:07,917 --> 00:05:10,041
I JUST--I NEED TO STAY
UNDER THE RADAR.
122
00:05:10,083 --> 00:05:12,083
I DON'T WANT TO BE
THE DEAD WEIGHT
123
00:05:12,125 --> 00:05:14,875
THAT GETS TRADED OUT
FOR THE PLASTIC SURGEON.
HEY, COOP, COME ON.
THAT'S AN EXCUSE.
124
00:05:14,917 --> 00:05:18,709
TELL ME.
DO WE HAVE TO
SHARE EVERY DETAIL?
125
00:05:18,750 --> 00:05:20,291
DO WE HAVE TO BE
JOINED AT THE HIP?
126
00:05:20,333 --> 00:05:23,583
WE'RE NOT 12.
OH, GLAD YOU COULD
CLEAR THAT UP FOR ME.
127
00:05:23,625 --> 00:05:26,208
I WAS SO SURE WE WERE 12.
128
00:05:26,250 --> 00:05:29,041
I KNOW WE'RE YOUNG, BUT WE'VE
BEEN MARRIED FOR FIVE YEARS,
129
00:05:29,083 --> 00:05:32,000
AND WE'VE BEEN DREAMING
ABOUT KIDS FOR LONGER.
YEAH, SINCE JUNIOR HIGH.
130
00:05:32,041 --> 00:05:35,041
JUNIOR HIGH?
THAT'S WHERE WE MET.
131
00:05:35,083 --> 00:05:37,625
ONE DAY
I WAS A COMPLETE LONER,
132
00:05:37,667 --> 00:05:39,625
AND THEN THE NEXT DAY,
I HAD LISA.
133
00:05:39,667 --> 00:05:42,291
IT'S LIKE LOOKING INTO
A MIRROR--
134
00:05:42,333 --> 00:05:45,041
SAME INTERESTS, SAME CDs,
SAME BOOKS, MOVIES.
135
00:05:45,083 --> 00:05:48,041
WE EVEN HAVE
THE SAME ALLERGIES.
MM-HMM.
136
00:05:48,083 --> 00:05:49,917
GRASS AND PEANUTS.
AND PEANUTS, YEAH.
137
00:05:49,959 --> 00:05:51,917
I FOUND MY BEST FRIEND.
138
00:05:51,959 --> 00:05:55,667
DO YOU KNOW HOW RARE THAT IS,
TO FIND A BEST FRIEND?
139
00:05:55,709 --> 00:05:57,041
YEAH.
140
00:05:57,083 --> 00:05:59,333
WE ALREADY DECORATED
THE NURSERY.
141
00:05:59,375 --> 00:06:02,125
WE JUST NEED THE BABY.
PLEASE.
142
00:06:02,166 --> 00:06:04,333
OKAY.
143
00:06:04,375 --> 00:06:07,750
SO YOU'RE REALLY
NOT GOING TO SPEAK TO ME
144
00:06:07,792 --> 00:06:10,125
ABOUT ANYTHING
OTHER THAN WORK?
145
00:06:10,166 --> 00:06:12,125
FOR INSTANCE, THE COP, KEVIN,
HE HASN'T CALLED.
146
00:06:12,166 --> 00:06:13,875
WE HAD A DATE.
147
00:06:13,917 --> 00:06:16,875
I THOUGHT IT WAS A GOOD DATE,
AND THEN HE DIDN'T CALL,
148
00:06:16,917 --> 00:06:19,542
WHICH IS SOMETHING YOU AND I
WOULD NORMALLY TALK ABOUT.
149
00:06:19,583 --> 00:06:22,208
REALLY?
YOU REALLY WANT TO DO THIS?
150
00:06:22,250 --> 00:06:24,750
I'LL TAKE BRIAN.
YOU TAKE LISA?
151
00:06:24,792 --> 00:06:27,583
FINE.
152
00:06:27,625 --> 00:06:29,041
(Sam)
I GOTTA THANK YOU.
153
00:06:29,083 --> 00:06:31,291
MY DAY IS FILLED
WITH YOUR COMPANY'S EMPLOYEES.
154
00:06:31,333 --> 00:06:34,041
OH, WELL... IF ANYONE ELSE
HAD TRIED TO SELL ME
155
00:06:34,083 --> 00:06:35,709
ON EXECUTIVE PHYSICALS,
156
00:06:35,750 --> 00:06:37,709
I WOULD'VE THOUGHT
IT WAS A CROCK SALES PITCH,
157
00:06:37,750 --> 00:06:40,709
BUT I'VE WATCHED YOU
WITH MY SON FOR SO LONG...
158
00:06:40,750 --> 00:06:43,709
WELL, KIRK IS AMAZING GIVEN
ALL THAT HE'S BEEN THROUGH.
159
00:06:43,750 --> 00:06:45,709
WELL, AND IT TURNS OUT
YOUR GOOD BUSINESS
160
00:06:45,750 --> 00:06:47,041
IS MY GOOD BUSINESS.
161
00:06:47,083 --> 00:06:48,667
MORALE IS UP,
162
00:06:48,709 --> 00:06:50,667
PRODUCTIVITY THIS QUARTER
IS THROUGH THE ROOF, SO...
163
00:06:50,709 --> 00:06:52,667
WELL, I'M GLAD THAT
YOUR EMPLOYEES ARE HAPPY.
164
00:06:52,709 --> 00:06:54,041
THEY LOVE SEEING YOU.
165
00:06:54,083 --> 00:06:57,041
I WISH KIRK DID, TOO.
I HAD TO DRAG HIM HERE TODAY.
166
00:06:57,083 --> 00:06:59,709
DOES HE NEED ANOTHER LECTURE
ON TAKING HIS MEDS?
167
00:06:59,750 --> 00:07:02,125
17 YEARS OLD, THINKS HE KNOWS
BETTER THAN EVERYONE.
168
00:07:02,166 --> 00:07:03,583
I HATE THIS DISEASE.
169
00:07:03,625 --> 00:07:07,041
I DIDN'T KNOW IT COULD DAMAGE
HIS LUNG TISSUE SO BADLY.
170
00:07:07,083 --> 00:07:09,041
YEAH, BRONCHIOLITIS OBLITERANS
CAN BE BRUTAL.
171
00:07:09,083 --> 00:07:10,875
HE STILL GETTING DIZZY
FROM THE MEDS?
172
00:07:10,917 --> 00:07:13,041
HIS BREATHING'S GETTING WORSE,
AND I STAY ON HIM.
173
00:07:13,083 --> 00:07:15,041
IF HIS MOTHER
WAS STILL ALIVE,
174
00:07:15,083 --> 00:07:17,542
SHE WOULD KNOW
HOW TO TALK TO HIM.
175
00:07:17,583 --> 00:07:20,542
SEE, THE MORE I PUSH,
THE MORE HE PUSHES BACK--
(clattering)
176
00:07:20,583 --> 00:07:23,041
(man) KIRK?
HELP ME GET HIM
ON THE TABLE.
177
00:07:23,083 --> 00:07:24,917
I NEED SOME HELP IN HERE!
178
00:07:24,959 --> 00:07:27,041
I NEED
AN INTUBATION KIT NOW.
179
00:07:27,083 --> 00:07:31,125
HE'S NOT BREATHING.
HE'S IN RESPIRATORY ARREST.
180
00:07:31,166 --> 00:07:34,667
I GOT BRIAN AND LISA'S
GENETIC TESTS BACK.
181
00:07:34,709 --> 00:07:36,959
(sighs) YOU KNOW WHY
THEY CAN'T GET PREGNANT?
182
00:07:37,000 --> 00:07:39,583
NO, BUT I KNOW
WHY THEY SHOULDN'T.
183
00:07:39,625 --> 00:07:42,291
(clicks keyboard keys)
184
00:07:42,333 --> 00:07:45,041
WHAT AM I LOOKING FOR HERE?
185
00:07:45,083 --> 00:07:47,041
THERE'S NO MARKER FOR
DOWN SYNDROME, TAY-SACHS.
186
00:07:47,083 --> 00:07:49,041
THEY LOOK HEALTHY.
187
00:07:49,083 --> 00:07:51,041
INDIVIDUALLY THEY ARE,
BUT...
188
00:07:51,083 --> 00:07:53,875
AS A COUPLE...
189
00:07:53,917 --> 00:07:57,250
ALMOST A QUARTER
OF THEIR GENES ARE THE SAME.
190
00:07:57,291 --> 00:07:59,875
THEY'RE NOT JUST HUSBAND
AND WIFE.
191
00:07:59,917 --> 00:08:02,125
THEY'RE BROTHER AND SISTER.
192
00:08:07,792 --> 00:08:09,750
(Violet) IS THAT HOW
THE DEFATALATOR WORKS?
193
00:08:09,792 --> 00:08:11,834
YOU LOSE WEIGHT BY PUSHING IT
UP AND DOWN THE HALLWAY?
194
00:08:11,875 --> 00:08:14,041
I NEED DELL
OR AN EXTRA SET OF HANDS.
195
00:08:14,083 --> 00:08:16,041
IS THIS A UNITARD?
196
00:08:16,083 --> 00:08:18,041
IT GETS 'EM IN THE DOOR.
197
00:08:18,083 --> 00:08:21,041
IT SAYS THEY WANNA... START
LIVING A HEALTHIER LIFESTYLE.
BY MELTING FAT?
198
00:08:21,083 --> 00:08:24,041
IT DOESN'T MELT FAT, VIOLET,
BUT IT DOES BREAK IT DOWN.
199
00:08:24,083 --> 00:08:28,041
AND WITH EXERCISE AND DIET,
HERBS--
OH, IT'S A QUICK FIX, PETE.
200
00:08:28,083 --> 00:08:29,625
THIS IS NOT US.
201
00:08:29,667 --> 00:08:33,542
PATIENTS COME TO SEE US BECAUSE
WE TAKE CARE OF ALL OF THEM--
202
00:08:33,583 --> 00:08:35,000
BODY, MIND, SOUL.
203
00:08:35,041 --> 00:08:37,542
SAM IS PAVING
THE ROAD TO HELL.
IT'S JUST A MACHINE.
204
00:08:37,583 --> 00:08:40,583
IT'S HAMBURGER.
WE USED TO GIVE THEM STEAK.
205
00:08:40,625 --> 00:08:43,000
PEOPLE LIKE HAMBURGER.
206
00:08:47,083 --> 00:08:50,583
(Sam) THE SCARRING FROM
THE VIRUS HAS GOTTEN MUCH WORSE,
207
00:08:50,625 --> 00:08:52,959
AND HIS LUNG FUNCTION TESTS
SHOW A LARGE DECLINE.
208
00:08:53,000 --> 00:08:55,542
BUT YOU CAN GET HIM THROUGH
THIS, RIGHT, GET HIM BACK HOME?
209
00:08:55,583 --> 00:08:58,041
WELL, BEING ON A VENTILATOR
WILL HELP HEAL HIS LUNGS.
210
00:08:58,083 --> 00:09:00,041
HOPEFULLY
WE CAN GET HIM HOME,
211
00:09:00,083 --> 00:09:02,041
BUT HE'S GONNA NEED
A LOT MORE ATTENTION--
212
00:09:02,083 --> 00:09:03,667
OXYGEN SUPPLEMENTATION,
I.V. MEDS.
213
00:09:03,709 --> 00:09:06,667
WELL, I'LL SCALE BACK AT WORK.
I DON'T CARE.
214
00:09:06,709 --> 00:09:09,667
THE IDEA OF
LOSING HIM, TOO... HEY.
215
00:09:09,709 --> 00:09:11,250
(groans and gags)
HEY, HEY!
216
00:09:11,291 --> 00:09:13,166
HEY, WHOA! KIRK.
217
00:09:13,208 --> 00:09:15,625
(raspy voice)
I DON'T WANT THIS.
218
00:09:15,667 --> 00:09:18,000
I TOLD YOU ALREADY,
I CAN'T DO IT AGAIN.
219
00:09:18,041 --> 00:09:20,041
DON'T SAY THAT.
220
00:09:20,083 --> 00:09:22,041
JUST... PUT THIS BACK IN, NOW.
221
00:09:22,083 --> 00:09:25,041
NO, IT HURTS.
THIS IS THE FOURTH TIME, DAD.
222
00:09:25,083 --> 00:09:27,041
I CAN'T DO IT.
223
00:09:27,083 --> 00:09:29,583
I CAN'T TALK.
I CAN'T DO ANYTHING.
224
00:09:29,625 --> 00:09:33,041
KIRK, THE INTUBATION
IS ONLY TEMPORARY.
I'M GETTING WORSE.
225
00:09:33,083 --> 00:09:36,166
DAD, THE TRACHEOTOMY IS NEXT.
I CAN'T DO THAT.
226
00:09:36,208 --> 00:09:39,667
I WILL THROW EVERYTHING I HAVE
AT THIS. WE WILL FIND SOMETHING.
227
00:09:39,709 --> 00:09:42,208
THIS GIVES US TIME.
DO IT.
228
00:09:42,250 --> 00:09:44,041
DON'T!
ALL RIGHT.
229
00:09:44,083 --> 00:09:46,667
FINE, KIRK, ALL RIGHT?
NO TUBE, NOT RIGHT NOW.
230
00:09:46,709 --> 00:09:48,834
JUST... JUST BREATHE.
231
00:09:48,875 --> 00:09:50,208
(coughs)
232
00:09:50,250 --> 00:09:51,834
THERE WE GO.
233
00:09:51,875 --> 00:09:54,667
I DON'T WANT THIS LIFE.
234
00:09:54,709 --> 00:09:56,625
NOT THIS WAY.
235
00:09:56,667 --> 00:09:58,750
LET ME DIE.
236
00:10:10,709 --> 00:10:12,959
THANKS, DR. NAYAR.
237
00:10:13,000 --> 00:10:15,083
SPERM DONOR.
238
00:10:15,125 --> 00:10:17,125
SPERM DONOR.
239
00:10:17,166 --> 00:10:19,709
THE PARENTS USED
THE SAME SPERM DONOR.
240
00:10:19,750 --> 00:10:22,125
WHAT ARE THE CHANCES?
WELL, 25 YEARS AGO,
241
00:10:22,166 --> 00:10:24,750
THERE WERE ONLY A COUPLE OF
FERTILITY CLINICS IN THIS TOWN.
242
00:10:24,792 --> 00:10:27,041
SO EVERYBODY WHO WAS HAVING
TROUBLE GETTING PREGNANT
243
00:10:27,083 --> 00:10:29,041
WENT TO THE SAME DOCTOR?
AND THE DOCTORS USED
244
00:10:29,083 --> 00:10:31,583
THE SAME BATCH OF DONORS
OVER AND OVER AGAIN.
YEAH, IT MAKES YOU
THINK TWICE
245
00:10:31,625 --> 00:10:33,959
ABOUT MESSING
WITH MOTHER NATURE, HUH?
246
00:10:34,000 --> 00:10:37,041
I DON'T MESS WITH
MOTHER NATURE. I USE SCIENCE--
247
00:10:37,083 --> 00:10:38,917
NO, I WASN'T SAY--I...
248
00:10:38,959 --> 00:10:41,000
I WAS JUST SAYING THAT--
RIGHT.
249
00:10:43,083 --> 00:10:45,041
SO HOW DO WE TELL THEM?
250
00:10:45,083 --> 00:10:48,041
HOW DO WE TELL A COUPLE
THAT'S MEANT TO BE TOGETHER
251
00:10:48,083 --> 00:10:50,542
THAT... THEY'RE NOT?
252
00:10:53,291 --> 00:10:55,291
WELL, EVERYTHING THEY KNOW
IS GONNA BE TAINTED--
253
00:10:55,333 --> 00:10:57,625
THEIR CHILDHOOD,
THEIR FAMILIES.
254
00:10:57,667 --> 00:11:00,709
WE HAVE TO LET THEM KNOW
THAT IT'S NOT THEIR FAULT.
WELL, IT ISN'T.
255
00:11:00,750 --> 00:11:03,625
I MEAN, THEY DIDN'T KNOW THAT
THEY WERE BROTHER AND SISTER.
256
00:11:03,667 --> 00:11:06,041
AND NO ONE ELSE
NEEDS TO KNOW.
257
00:11:06,083 --> 00:11:08,917
WHO THEY TELL, WHAT THE SAY,
THAT'S THEIR CHOICE.
258
00:11:08,959 --> 00:11:11,542
SO NOT ONLY DO THEY
HAVE TO SPLIT UP,
259
00:11:11,583 --> 00:11:13,917
THEY HAVE TO LIE
TO EVERYONE THEY KNOW.
260
00:11:13,959 --> 00:11:15,625
WELL, INCEST IS A LOADED WORD.
261
00:11:15,667 --> 00:11:18,041
THE VISCERAL RESPONSE
IS REVULSION, OSTRACISM.
262
00:11:18,083 --> 00:11:20,709
THEY LOOK LIKE...
ANY OTHER YOUNG COUPLE
IN LOVE.
263
00:11:20,750 --> 00:11:23,875
AND WE GET TO BE THE ONES
TO BREAK THEIR HEARTS.
264
00:11:26,250 --> 00:11:28,250
YOU COACH
TWO LITTLE LEAGUE TEAMS.
265
00:11:28,291 --> 00:11:31,125
YOU'RE TELLING ME
YOU DON'T KNOW ONE SICK KID?
266
00:11:31,166 --> 00:11:33,041
NOT EVEN A COLD?
267
00:11:33,083 --> 00:11:35,208
OH, OKAY. GOTTA GO. BYE.
268
00:11:35,250 --> 00:11:37,834
OH, THAT'S YOUR PLAN TO GET
NEW BUSINESS, COLD-CALLING?
269
00:11:37,875 --> 00:11:39,667
(laughs) NO.
270
00:11:39,709 --> 00:11:42,041
NO.
271
00:11:42,083 --> 00:11:45,208
IT WORKED FOR PETE.
WANNA GET SOME LUNCH, TAKE
A BREAK FROM THE MADNESS?
272
00:11:45,250 --> 00:11:47,875
I CAN'T. I'M ALREADY BOOKED.
WITH?
273
00:11:47,917 --> 00:11:49,208
A FRIEND.
274
00:11:49,250 --> 00:11:53,667
I KNOW YOU'RE LYING TO ME.
YOU KNOW YOU'RE LYING TO ME.
275
00:11:53,709 --> 00:11:56,041
WE BOTH KNOW, AND YET LYING.
276
00:11:56,083 --> 00:11:57,667
WHAT IS WRONG WITH YOU?
277
00:12:09,875 --> 00:12:12,834
IT'S CRAZY,
BUT I FEEL LIGHTER ALREADY.
278
00:12:12,875 --> 00:12:14,792
WELL, THAT'S ONLY STEP ONE.
279
00:12:14,834 --> 00:12:16,792
TO REALLY SEE RESULTS,
YOU HAVE TO STICK
280
00:12:16,834 --> 00:12:19,792
TO THE EXERCISE AND DIET
WE DISCUSSED, AND THE HERBS.
281
00:12:19,834 --> 00:12:21,792
MAYBE I'LL JUST COME BACK
EVERY DAY.
282
00:12:21,834 --> 00:12:24,083
THAT SEEMS EASIER.
283
00:12:28,083 --> 00:12:30,583
DID YOU GET KIRK STABILIZED?
284
00:12:30,625 --> 00:12:32,500
UH, TEMPORARILY.
285
00:12:32,542 --> 00:12:35,041
WHEN HE CAME TO,
HE EXTUBATED HIMSELF.
286
00:12:35,083 --> 00:12:37,709
OHH.
I KNOW.
HE'S LETTING HIMSELF DIE.
287
00:12:37,750 --> 00:12:40,625
HE IS DYING. MAYBE IT'S TIME
TO START THINKING ABOUT HOSPICE
288
00:12:40,667 --> 00:12:42,750
INSTEAD OF HOSPITAL.
NO. CHARLIE WON'T DO THAT.
289
00:12:42,792 --> 00:12:45,041
COME ON, SAM. HOW OLD IS KIRK?
290
00:12:45,083 --> 00:12:48,625
HE WON'T BE 18
UNTIL NEXT MONTH.
(Cooper) WHO'S NOT 18,
THAT NEW RECEPTIONIST?
291
00:12:48,667 --> 00:12:50,750
NO, MY PATIENT.
AND BECAUSE THE POOR KID
CRASHES A FEW WEEKS SHY
292
00:12:50,792 --> 00:12:52,125
OF HIS 18th BIRTHDAY,
293
00:12:52,166 --> 00:12:54,667
YOU'RE GONNA FORCE HIM TO
INDULGE HIS FATHER'S GRIEF
294
00:12:54,709 --> 00:12:56,208
AND LIE IN BED
WITH AN INTUBATION TUBE
295
00:12:56,250 --> 00:12:58,500
JAMMED DOWN HIS THROAT?
UNTIL WHAT,
296
00:12:58,542 --> 00:13:00,959
THE ULCERS AND THE HEMORRHAGING
GET SO BAD, HE NEEDS A TRACH?
297
00:13:01,000 --> 00:13:03,041
NO 17-YEAR-OLD KID SHOULD BE
MAKING LIFE AND DEATH DECISIONS.
298
00:13:03,083 --> 00:13:05,500
HE'S BEEN FIGHTING THIS
SINE HE WAS 12. HE'S DONE.
299
00:13:05,542 --> 00:13:07,542
LOOK, CHARLIE'S WIFE DIED
TWO YEARS AGO.
300
00:13:07,583 --> 00:13:10,542
NOW YOU WANT ME TO FAULT HIM
FOR WANTING TO BUY HIS SON
301
00:13:10,583 --> 00:13:12,959
JUST... A LITTLE MORE TIME?
302
00:13:13,000 --> 00:13:16,709
TIME FOR KIRK TO LIVE...
OR FOR CHARLIE TO HOLD ON?
303
00:13:19,291 --> 00:13:21,959
WE'RE BROTHER AND SISTER?
304
00:13:23,333 --> 00:13:28,000
MY PARENTS NEVER EVEN TOLD ME
MY FATHER WASN'T MY FATHER.
305
00:13:28,041 --> 00:13:30,000
WELL, I'M SURE
THEY DIDN'T THINK
306
00:13:30,041 --> 00:13:32,041
IT WAS ANYTHING
THAT WOULD EVER BE RELEVANT.
307
00:13:32,083 --> 00:13:36,041
AND FOR ALL INTENTS
AND PURPOSES, IT WASN'T.
308
00:13:36,083 --> 00:13:39,542
THIS IS A NIGHTMARE.
309
00:13:39,583 --> 00:13:42,208
LOOK, THIS IS A LOT
TO ABSORB.
310
00:13:42,250 --> 00:13:45,125
WHY DON'T WE...
GIVE YOU A FEW MINUTES?
311
00:13:56,000 --> 00:13:58,834
DID YOU SEE
THE LOOK ON HER FACE?
312
00:13:58,875 --> 00:14:01,542
YOU WERE VERY GOOD
WITH THEM, THOUGH.
313
00:14:01,583 --> 00:14:03,625
SEE, NORMALLY
THIS WOULD BE THE PART
314
00:14:03,667 --> 00:14:05,625
WHERE I'D BE ASKING YOU
ABOUT KEVIN AGAIN,
315
00:14:05,667 --> 00:14:08,625
IF YOU THINK I SHOULD CALL HIM
EVEN THOUGH HE HASN'T CALLED ME.
316
00:14:08,667 --> 00:14:10,625
NORMALLY THAT'S WHAT
WE'D BE DOING RIGHT NOW
317
00:14:10,667 --> 00:14:12,625
IF YOU WERE TALKING
TO ME, NAI.
DON'T.
318
00:14:12,667 --> 00:14:15,667
NAI--
LOOK, I'M BEING AN ADULT
ABOUT THIS, ADDISON.
319
00:14:15,709 --> 00:14:17,250
IT DOES NOT MEAN
THAT I FORGIVE YOU.
320
00:14:17,291 --> 00:14:19,875
THANK YOU FOR TELLING US.
321
00:14:19,917 --> 00:14:22,041
IF THERE'S ANYTHING
THAT WE CAN DO...
322
00:14:22,083 --> 00:14:24,875
YOU CAN HELP US
GET PREGNANT.
323
00:14:24,917 --> 00:14:26,625
BUT WE JUST TOLD YOU THAT--
324
00:14:26,667 --> 00:14:29,041
WE HEARD WHAT YOU SAID,
BUT WE'RE SOUL MATES.
325
00:14:29,083 --> 00:14:31,041
WE LOVE EACH OTHER.
326
00:14:31,083 --> 00:14:34,166
WE'RE STAYING TOGETHER.
327
00:14:42,083 --> 00:14:44,458
COUSINS GET MARRIED
ALL THE TIME.
328
00:14:44,500 --> 00:14:46,750
THEY HAVE KIDS.
WHY CAN'T WE?
329
00:14:46,792 --> 00:14:50,083
BECAUSE YOUR CHILDREN WOULD HAVE
A 300 TIMES GREATER CHANCE OF
330
00:14:50,125 --> 00:14:53,041
DEVELOPING A GENETIC DISORDER,
WHICH COULD BE FATAL.
331
00:14:53,083 --> 00:14:55,041
WHAT ABOUT SPERM DONATION?
332
00:14:55,083 --> 00:14:58,291
FOR A COUPLE WHO, BY LAW,
SHOULDN'T BE MARRIED? I CAN'T.
333
00:14:58,333 --> 00:15:01,041
THEN WE'LL ADOPT.
(Addison) THE FIRST THING
AN ADOPTION AGENCY WILL LOOK AT
334
00:15:01,083 --> 00:15:03,583
IS YOUR MEDICAL HISTORY.
335
00:15:03,625 --> 00:15:06,333
THEY'LL SEE YOUR RELATIONSHIP
AND THEY WON'T--I--I'M SORRY.
336
00:15:06,375 --> 00:15:09,458
SO NO KIDS.
337
00:15:09,500 --> 00:15:11,500
HEY.
338
00:15:11,542 --> 00:15:14,041
WE JUST FORGET ABOUT KIDS.
339
00:15:14,083 --> 00:15:16,667
AS LONG
AS WE CAN BE TOGETHER--
340
00:15:16,709 --> 00:15:18,500
WITHOUT SEX?
341
00:15:18,542 --> 00:15:21,500
BECAUSE NO BIRTH CONTROL
IS 100%.
342
00:15:24,083 --> 00:15:26,959
THEN TIE MY TUBES.
343
00:15:27,000 --> 00:15:30,041
LISA, YOU'RE 23 YEARS OLD.
I...
344
00:15:30,083 --> 00:15:32,041
JUST TIE THEM
345
00:15:32,083 --> 00:15:35,000
SO I NEVER HAVE TO
THINK ABOUT THIS AGAIN.
346
00:15:38,333 --> 00:15:40,500
YOU WERE SUPPOSED TO REMIND ME
347
00:15:40,542 --> 00:15:42,500
ABOUT THE, UH, THE HEALTH FAIR.
348
00:15:42,542 --> 00:15:45,291
OH! SORRY. WAIT.
349
00:15:45,333 --> 00:15:48,333
THE COMPANY THAT RENTS YOUR
ULTRASOUND MACHINES DID CALL.
350
00:15:48,375 --> 00:15:51,041
AND THEY'RE GONNA SEND A TRUCK
TO PICK THEM UP AROUND 1:00.
351
00:15:51,083 --> 00:15:53,667
PICK THEM UP?
DID THEY MENTION WHY?
YOU HAVEN'T PAID
IN THREE MONTHS.
352
00:15:53,709 --> 00:15:55,041
WHAT?
ARE YOU OKAY?
353
00:15:55,083 --> 00:15:57,667
(woman) HEY.
CAN YOU COVER
AT THE HEALTH FAIR PLEASE?
354
00:15:57,709 --> 00:15:59,667
UH, NO. UH, I'M WORKING
THROUGH LUNCH.
355
00:15:59,709 --> 00:16:02,000
CHECK THE BOARD.
356
00:16:02,041 --> 00:16:04,041
HA HA. COOPER, MY MAN.
HEALTH FAIR--
357
00:16:04,083 --> 00:16:07,041
GREAT WAY TO GET NEW PATIENTS.
I, UH, I HAVE LUNCH PLANS.
358
00:16:07,083 --> 00:16:09,917
LUNCH PLANS ARE MORE IMPORTANT
THAN THE PRACTICE? REALLY?
359
00:16:09,959 --> 00:16:13,000
WHAT WEB SITE
DID YOU FIND HER ON?
YEAH, COOPER, WHICH WEB SITE?
360
00:16:13,041 --> 00:16:16,667
I HAVE A LIMIT TO HOW FAR
YOU CAN PUSH, VIOLET.
ALL RIGHT, COOPER,
361
00:16:16,709 --> 00:16:19,500
GRAB A STETHOSCOPE,
GO GET SOME DAMN BALLOONS
362
00:16:19,542 --> 00:16:22,500
AND GO CHARM SOME MOTHERS
WHO DON'T KNOW ANY BETTER.
363
00:16:39,417 --> 00:16:43,375
I'M, UH,
HIDING MEDICAL EQUIPMENT.
364
00:16:43,417 --> 00:16:46,417
I'VE BEEN REDUCED TO...
365
00:16:46,458 --> 00:16:49,041
HIDING MEDICAL EQUIPMENT.
366
00:16:49,083 --> 00:16:51,417
WELL, I HAVE BEEN ASKED
TO TIE THE TUBES
367
00:16:51,458 --> 00:16:54,083
OF A PERFECTLY HEALTHY
YOUNG WOMAN
368
00:16:54,125 --> 00:16:56,792
SO THAT SHE CAN SLEEP
WITH HER BROTHER.
369
00:16:56,834 --> 00:16:59,083
INCEST TRUMPS
EQUIPMENT HIDING.
370
00:16:59,125 --> 00:17:02,875
OH... INCEST?
THAT'S--THAT'S NASTY.
371
00:17:02,917 --> 00:17:05,041
SO WHAT DOES NAOMI SAY?
372
00:17:05,083 --> 00:17:09,375
THAT IS
A VERY GOOD QUESTION, SAM.
373
00:17:09,417 --> 00:17:11,875
WHAT DOES NAOMI SAY?
374
00:17:11,917 --> 00:17:13,875
AS LITTLE AS POSSIBLE
375
00:17:13,917 --> 00:17:19,875
BECAUSE SHE IS PROFESSIONAL
AND COURTEOUS, AND SHE HATES ME.
376
00:17:19,917 --> 00:17:22,792
AND I CAN'T EVEN TALK TO HER
ABOUT THE FACT THAT SHE HATES ME
377
00:17:22,834 --> 00:17:25,417
OR ABOUT THE PRACTICE
OR KEVIN--
OR--OR KEVIN?
378
00:17:25,458 --> 00:17:27,458
MY COP.
NO, S.W.A.T., ACTUALLY.
379
00:17:27,500 --> 00:17:30,458
UM, WE HAD A DATE.
IT WAS A GOOD DATE, YOU KNOW?
380
00:17:30,500 --> 00:17:33,458
AND HE HASN'T CALLED
AND... YOU'RE A MAN.
381
00:17:33,500 --> 00:17:35,500
WHY DO YOU GUYS DO THAT?
382
00:17:35,542 --> 00:17:37,500
UH, WELL, DID YOU--
DID YOU TRY CALLING HIM?
383
00:17:37,542 --> 00:17:39,792
NO. WHY SHOULD I? HE KNOWS
I WANT TO TALK TO HIM.
384
00:17:39,834 --> 00:17:44,291
WELL, HE WOULD IF YOU--
YOU CALLED HIM.
MM.
385
00:17:44,333 --> 00:17:46,500
YOU SUCK AT BEING NAOMI.
386
00:17:46,542 --> 00:17:48,583
YEAH, GOT THAT RIGHT.
387
00:17:48,625 --> 00:17:51,000
(elevator bell dings)
388
00:17:56,083 --> 00:17:59,792
(lowered voice) WHAT KIND OF
A DEFECT DO YOU HAVE?
(whispering) I'M SORRY.
389
00:17:59,834 --> 00:18:02,792
I GET ONE HOUR FOR LUNCH.
I WAS HALFWAY ACROSS TOWN.
390
00:18:02,834 --> 00:18:06,417
I ORDERED WINE, I FOUND A QUIET
CORNER BOOTH, WHICH WAS GOOD,
391
00:18:06,458 --> 00:18:09,041
BECAUSE OTHERWISE,
I MIGHT HAVE MISSED YOUR TEXT.
I SHOULD HAVE CALLED.
392
00:18:09,083 --> 00:18:12,041
NO. YOU NEVER SHOULD HAVE
INVITED ME TO A LUNCH
393
00:18:12,083 --> 00:18:14,041
YOU DIDN'T PLAN ON ATTENDING.
394
00:18:14,083 --> 00:18:16,041
I'M NOT LOOKING
FOR A RELATIONSHIP OR LOVE
395
00:18:16,083 --> 00:18:17,625
OR ANY OF THAT GARBAGE,
396
00:18:17,667 --> 00:18:20,333
BUT I WON'T BE TREATED
LIKE I DON'T MATTER.
397
00:18:23,083 --> 00:18:25,500
(elevator bell dings)
398
00:18:28,500 --> 00:18:31,875
UGH. PLEASE TELL ME YOU DIDN'T
JUST PISS OFF CHARLOTTE KING.
(telephone rings)
399
00:18:31,917 --> 00:18:32,875
OCEANSIDE WELLNESS GROUP.
OF COURSE NOT.
400
00:18:32,917 --> 00:18:34,458
WHAT WAS SHE DOING HERE?
401
00:18:34,500 --> 00:18:37,458
I DON'T KNOW, BUT I TOLD HER I
COULDN'T TALK 'CAUSE WE'RE BUSY.
402
00:18:37,500 --> 00:18:40,417
SAM, YOU HAVE A CALL.
JUST TAKE A MESSAGE, PLEASE.
403
00:18:40,458 --> 00:18:43,333
OH, YEAH.
UM, CAN I TAKE A MESSAGE?
404
00:18:43,375 --> 00:18:46,000
WHICH COLLECTION AGENCY
WAS IT THIS TIME?
405
00:18:46,041 --> 00:18:49,041
IT WAS THE HOSPITAL.
THE HOSPITAL?
406
00:18:49,083 --> 00:18:53,083
WELL, WHY DIDN'T YOU--
I'M STANDING... WHAT WAS IT?
407
00:18:53,125 --> 00:18:56,333
SOME GUY--CHARLIE JENSEN?
HE WANTED YOU TO MEET HIM THERE.
408
00:18:58,083 --> 00:19:01,125
YOU GOTTA PUT
THE TUBE BACK IN.
409
00:19:01,166 --> 00:19:04,500
KIRK'S RIGHT.
HE'S NOT GETTING ANY BETTER.
410
00:19:04,542 --> 00:19:07,500
KIRK'S TIRED OF BEING SICK.
YOU THINK I DON'T GET THAT?
411
00:19:07,542 --> 00:19:10,041
BUT HE DOESN'T SEE THIS
FROM EVERY ANGLE LIKE I DO.
412
00:19:10,083 --> 00:19:12,458
I KNOW HOW TO APPROACH
A PROBLEM.
413
00:19:12,500 --> 00:19:14,500
I DON'T CARE HOW MUCH MONEY
414
00:19:14,542 --> 00:19:17,041
OR TIME WE HAVE TO
PUT INTO THIS.
415
00:19:17,083 --> 00:19:19,041
WE'RE GONNA FIGHT THIS.
HE'S A TEENAGER, SAM.
416
00:19:19,083 --> 00:19:22,375
HE'S A TEENAGER WHOSE LIFE
ISN'T OVER YET.
417
00:19:22,417 --> 00:19:24,792
HE'S A MONTH AWAY
FROM BEING 18.
418
00:19:27,542 --> 00:19:29,500
YOU'RE NOT THE ONLY DOCTOR
IN TOWN, SAM.
419
00:19:29,542 --> 00:19:31,750
I COULD TAKE MY SON
AND MY BUSINESS.
420
00:19:31,792 --> 00:19:35,417
YOU CHASED ME HARD
FOR THOSE EXECUTIVE PHYSICALS.
ARE YOU THREATENING ME?
421
00:19:35,458 --> 00:19:38,417
YOU HAVE A LOT OF EXPENSES, SAM.
YOU REALLY WANNA LET
422
00:19:38,458 --> 00:19:40,959
A HUGE CHUNK OF BUSINESS
WALK OUT THE DOOR?
(sighs)
423
00:19:41,000 --> 00:19:43,041
IF THERE WAS SOMEONE YOU LOVED,
424
00:19:43,083 --> 00:19:45,709
WOULDN'T YOU DO
EVERYTHING TO SAVE THEM?
HIS SATs ARE DROPPING.
THEY'RE DANGEROUSLY LOW.
425
00:19:45,750 --> 00:19:49,458
YOU GOTTA PUT
THE TUBE BACK IN.
HE'S JUST GONNA PULL IT
BACK OUT AGAIN.
426
00:19:49,500 --> 00:19:51,458
THEN RESTRAIN HIM.
427
00:19:51,500 --> 00:19:52,792
ALL RIGHT,
428
00:19:52,834 --> 00:19:56,333
GIVE HIM 20 MILLIGRAMS
OF ETOMIDATE AND 100 OF SUX.
429
00:19:56,375 --> 00:19:59,375
KIRK, WE'RE GONNA GIVE YOU
A LITTLE SOMETHING TO RELAX YOU,
430
00:19:59,417 --> 00:20:02,041
AND THEN WE'RE GONNA HAVE TO
INTUBATE YOU AGAIN.
I DON'T--I DON'T WANT--
431
00:20:02,083 --> 00:20:04,041
ALL RIGHT, RELAX.
NO, I DON'T WANT IT. NO.
432
00:20:04,083 --> 00:20:05,875
HEY, EASY.
GIVE ME THOSE RESTRAINTS.
433
00:20:05,917 --> 00:20:08,417
I'M SORRY,
BUT I HAVE TO DO THIS.
DO YOU?
434
00:20:08,458 --> 00:20:10,875
ALL RIGHT, I'M GONNA NEED
AN 8-0, AN E.T. TUBE
435
00:20:10,917 --> 00:20:13,834
AND A MAC BLADE, PLEASE.
(whimpers)
436
00:20:16,792 --> 00:20:18,542
(machine whirring)
437
00:20:18,583 --> 00:20:21,458
(panting)
438
00:20:21,500 --> 00:20:24,041
(whirring continues)
439
00:20:29,083 --> 00:20:30,458
DR. MONTGOMERY.
440
00:20:30,500 --> 00:20:34,041
I WANTED TO TALK TO YOU ALONE,
WITHOUT BRIAN.
441
00:20:34,083 --> 00:20:37,625
LISA... IF YOU GET
YOUR TUBES TIED...
442
00:20:37,667 --> 00:20:39,458
YOU WANTED A CHILD.
443
00:20:39,500 --> 00:20:43,667
NO, DON'T.
PLEASE JUST HEAR ME OUT.
444
00:20:43,709 --> 00:20:45,667
I KNOW WHAT YOU SAY WE ARE,
445
00:20:45,709 --> 00:20:48,041
AND I KNOW THAT...
446
00:20:48,083 --> 00:20:51,291
THIS IS DISGUSTING TO YOU--
IT'S NOT--
447
00:20:51,333 --> 00:20:53,291
HE'S ALL I HAVE.
448
00:20:53,333 --> 00:20:55,917
BRIAN--
HE'S ALL I'VE EVER HAD.
449
00:20:58,083 --> 00:21:01,750
I WAS SHY... BEFORE HIM.
450
00:21:01,792 --> 00:21:06,041
I WAS SHY
AND... BRIAN SEES ME.
451
00:21:06,083 --> 00:21:10,458
HE SEES ME AND HE KNOWS ME
AND HE LOVES ME.
452
00:21:10,500 --> 00:21:12,458
MY WHOLE LIFE, I FELT LIKE
453
00:21:12,500 --> 00:21:14,458
THERE WAS
THIS MISSING PIECE OF ME,
454
00:21:14,500 --> 00:21:17,041
LIKE I DIDN'T FIT,
455
00:21:17,083 --> 00:21:19,041
AND BRIAN...
456
00:21:19,083 --> 00:21:21,542
HE'S MY MISSING PIECE,
457
00:21:21,583 --> 00:21:24,417
SO BEFORE YOU SAY NO
TO THE SURGERY,
458
00:21:24,458 --> 00:21:27,041
CONSIDER...
459
00:21:27,083 --> 00:21:31,375
JUST CONSIDER
WHAT YOU'RE ASKING OF ME.
460
00:21:31,417 --> 00:21:34,750
YOU'RE ASKING ME
TO MAKE MYSELF LESS WHOLE,
461
00:21:34,792 --> 00:21:37,542
TO LOSE A PART OF ME.
462
00:21:37,583 --> 00:21:39,959
HE'S... MY MISSING PIECE.
463
00:21:40,000 --> 00:21:43,000
MY BEST FRIEND
IS MY MISSING PIECE.
464
00:21:46,834 --> 00:21:50,041
HEY, SAM. YOU MAKE
A DECISION ABOUT KIRK?
465
00:21:50,083 --> 00:21:51,875
YEAH, I REINTUBATED HIM.
466
00:21:51,917 --> 00:21:56,000
AGAINST HIS WISHES.
AGAINST HIS EXPRESSED WI--
467
00:21:56,041 --> 00:21:58,000
I DID WHAT HIS FATHER--
HIS LEGAL GUARDIAN--WANTED.
468
00:21:58,041 --> 00:22:00,041
NOW KIRK'S UNDERAGE.
I HAD NO CHOICE.
469
00:22:00,083 --> 00:22:02,625
YES, YOU DID. YOU CHOSE TO
IGNORE YOUR PATIENT'S WISHES
470
00:22:02,667 --> 00:22:05,917
TO KEEP HIS FATHER HAPPY BECAUSE
KEEPING CHARLIE JENSEN HAPPY
471
00:22:05,959 --> 00:22:08,041
IS GOOD FOR BUSINESS.
PETE, YOU'RE NOT BEING FAIR.
472
00:22:08,083 --> 00:22:10,709
HOW MUCH ARE WE TAKING IN
ON THESE PHYSICALS, SAM?
473
00:22:10,750 --> 00:22:13,041
ENOUGH TO PUT HIS KID
THROUGH HELL?
I MADE MY DECISION.
474
00:22:13,083 --> 00:22:15,709
YOU MADE THE WRONG ONE.
475
00:22:15,750 --> 00:22:19,500
HEY... I'M IN CHARGE HERE.
OKAY? ME. I AM IN CHARGE.
476
00:22:19,542 --> 00:22:21,834
SO WHY DON'T YOU GO BACK
477
00:22:21,875 --> 00:22:25,417
TO SUCKING THE FAT OUT
OF PEOPLE AND MAKING US MONEY,
478
00:22:25,458 --> 00:22:28,333
AND LET ME DO WHAT I NEED TO DO
TO SAVE THIS PLACE?
IT'S A CELLULITE
REDUCTION SYSTEM.
479
00:22:28,375 --> 00:22:29,709
PETE, PETE--
NO, DON'T.
480
00:22:29,750 --> 00:22:31,709
WHAT'S THE MOST IMPORTANT
QUESTION, SAM,
481
00:22:31,750 --> 00:22:33,417
WHAT'S BEST FOR THE PRACTICE
482
00:22:33,458 --> 00:22:36,792
OR WHAT'S BEST
FOR THE PATIENT?
483
00:22:36,834 --> 00:22:39,792
I WISH I HAD WHAT THEY HAVE.
YOU--YOU WANT TO SLEEP
WITH YOUR BROTHER?
484
00:22:39,834 --> 00:22:41,792
NO, THAT KIND OF DEVOTION.
485
00:22:41,834 --> 00:22:44,625
THEY'RE A TEAM, BEST FRIENDS,
JOINED AT THE HIP.
486
00:22:44,667 --> 00:22:47,041
THEY DESERVE TO BE HAPPY.
THEY ARE A BROTHER
AND SISTER
487
00:22:47,083 --> 00:22:50,041
WHO WANT TO HAVE SEX
WITH EACH OTHER.
OH, COME ON.
488
00:22:50,083 --> 00:22:52,041
IT'S NOT LIKE THEY WERE RAISED
AS BROTHER AND SISTER.
489
00:22:52,083 --> 00:22:54,041
YOU'RE ACTUALLY
CONSIDERING THIS?
490
00:22:54,083 --> 00:22:56,041
THE CLIENT WANTS
WHAT THEY WANT.
491
00:22:56,083 --> 00:22:58,041
AND SO YOU'RE GONNA
STERILIZE THEM
492
00:22:58,083 --> 00:23:01,041
SO THEY CAN STAY INCESTUOUS?
WELL, STEPCHILDREN
WHO GROW UP TOGETHER
493
00:23:01,083 --> 00:23:02,625
END UP MARRYING.
494
00:23:02,667 --> 00:23:05,375
I-I THINK THAT'S WORSE. THEY'RE
RAISED AS BROTHER AND SISTER.
495
00:23:05,417 --> 00:23:06,875
YEAH, WELL,
YOU'RE A SHRINK,
496
00:23:06,917 --> 00:23:10,000
AND YOU BELIEVE THAT NURTURE
IS MORE IMPORTANT THAN NATURE,
497
00:23:10,041 --> 00:23:12,709
BUT, BUT BIOLOGY SAYS
THIS IS WRONG.
498
00:23:12,750 --> 00:23:14,500
IS IT REALLY OURS
TO DECIDE?
499
00:23:14,542 --> 00:23:17,667
I MEAN, THESE PEOPLE
ARE EVERYTHING TO EACH OTHER.
500
00:23:17,709 --> 00:23:20,041
I'VE NEVER SEEN A COUPLE
SO CLOSE.
BECAUSE THEY FOUND LOVE,
501
00:23:20,083 --> 00:23:23,291
OR BECAUSE THEY'RE
GENETICALLY SIMILAR?
(door opens)
502
00:23:23,333 --> 00:23:27,375
UM, I JUST HEARD. HOW DID
HANSEL AND GRETEL TAKE THE NEWS?
503
00:23:27,417 --> 00:23:29,667
GRETEL WANTS
HER TUBES TIED.
504
00:23:29,709 --> 00:23:33,041
YOU GUYS ARE ACTUALLY
CONSIDERING THIS?
UH, "THEY" GUYS,
NOT "ME" GUY.
505
00:23:33,083 --> 00:23:36,041
YOU WANT TO SPONSOR INBREEDING?
THAT IS GROSS,
506
00:23:36,083 --> 00:23:38,041
AND, YOU KNOW, I KNOW GROSS.
507
00:23:38,083 --> 00:23:40,709
IT'S NOT INBREEDING IF WE DO
A TUBAL LIGATION.
INTERESTING POINT,
508
00:23:40,750 --> 00:23:42,750
BUT AS THE AMERICAN MEDICAL
ASSOCIATION GUIDELINE
509
00:23:42,792 --> 00:23:44,500
POINTS OUT... (retches)
510
00:23:44,542 --> 00:23:47,500
STOP IT! THEY PROBABLY
TELL EACH OTHER EVERYTHING.
511
00:23:47,542 --> 00:23:49,750
THEY DON'T LIE TO EACH OTHER.
512
00:23:49,792 --> 00:23:52,041
SOUNDS NICE.
513
00:23:52,083 --> 00:23:54,041
OH, DO I GET A DOT
FOR THE CONSULT?
GET OUT.
514
00:23:54,083 --> 00:23:56,041
LISTEN,
515
00:23:56,083 --> 00:23:57,834
YOU--YOU CANNOT
CONSIDER THIS.
516
00:23:57,875 --> 00:24:00,500
KIDS ARE THE ONE THING
THAT THEY BOTH WANTED.
517
00:24:00,542 --> 00:24:02,417
THAT AND EACH OTHER.
(door opens)
518
00:24:02,458 --> 00:24:06,792
CONFERENCE ROOM, 12:00.
AY, MIS OJOS.
519
00:24:11,458 --> 00:24:13,417
I DON'T THINK THIS IS
HOW HANSEL AND GRETEL
520
00:24:13,458 --> 00:24:16,041
IS SUPPOSED TO END.
(sighs)
521
00:24:16,083 --> 00:24:18,041
(children laughing)
(Cooper) NO, NO, NO!
WRONG WAY.
522
00:24:18,083 --> 00:24:20,041
WHOA! OH, OH.
WATCH OUT FOR THE DOCTOR.
523
00:24:20,083 --> 00:24:22,458
OH, UH, RIGHT.
UH, SCRUB HARD.
524
00:24:22,500 --> 00:24:24,542
I'LL TALK TO YOU SOON.
(laughing continues)
525
00:24:24,583 --> 00:24:27,041
LICE.
NO, DOESN'T COUNT.
526
00:24:27,083 --> 00:24:29,500
COOPER, YOU HAD THOSE KIDS
SINCE THEY WERE BABIES.
527
00:24:29,542 --> 00:24:31,917
WE NEED NEW BUSINESS.
528
00:24:36,083 --> 00:24:38,667
DON'T SAY IT.
529
00:24:38,709 --> 00:24:41,542
SAY WHAT?
THAT, UH, WHAT, I'VE BEEN
CHASING CASES,
530
00:24:41,583 --> 00:24:43,542
THAT I'M RUNNING THIS PLACE
LIKE A FACTORY,
531
00:24:43,583 --> 00:24:45,458
'CAUSE, ALL RIGHT, I'VE BEEN
DOING THE BEST I CAN.
532
00:24:45,500 --> 00:24:48,834
AND SOMEBODY
HAD TO DO SOMETHING.
I WAS GOING TO FIX THIS.
533
00:24:48,875 --> 00:24:51,500
I JUST NEEDED TIME.
I NEEDED A LITTLE FAITH.
534
00:24:51,542 --> 00:24:54,500
WHAT, WHOA, WHOA. WHAT ABOUT
A LITTLE FAITH IN US, HUH,
535
00:24:54,542 --> 00:24:56,417
AND TELLING US THE TRUTH?
536
00:24:56,458 --> 00:24:58,834
ADDISON AND I--
YOU KNOW, WHEN--WHEN DID THIS
BECOME ABOUT YOU AND ADDISON?
537
00:24:58,875 --> 00:25:00,709
WHEN YOU STARTED
KEEPING THINGS FROM US.
538
00:25:00,750 --> 00:25:03,041
YOU KNOW, ADDISON DIDN'T START
THIS PRACTICE WITH YOU
539
00:25:03,083 --> 00:25:04,625
FROM NOTHING.
540
00:25:04,667 --> 00:25:06,625
SHE DIDN'T WORK SATURDAYS
TO PAY THE BILLS
541
00:25:06,667 --> 00:25:08,917
WHILE YOU WROTE YOUR BOOK.
542
00:25:08,959 --> 00:25:11,500
SHE DIDN'T HAVE TO PLAY
TRAFFIC COP AND DEN MOTHER
543
00:25:11,542 --> 00:25:15,041
WHILE ALL OF YOU GOT TO PLAY
IDEALISTIC DOCTOR.
I'M JUST TRYING TO SAVE
WHAT WE STARTED.
544
00:25:15,083 --> 00:25:17,500
WELL, IF WE KEEP DOING THINGS
YOUR WAY, SAM,
545
00:25:17,542 --> 00:25:19,417
IS IT WORTH SAVING?
546
00:25:25,417 --> 00:25:26,750
COME ON, CHARLOTTE.
547
00:25:26,792 --> 00:25:28,750
CALL ME BACK
OR LEAVE ME A MESSAGE
548
00:25:28,792 --> 00:25:31,792
OR SEND ME AN OBNOXIOUS TEXT.
WE'LL, UH...
549
00:25:37,083 --> 00:25:38,458
SORRY, YEAH.
550
00:25:38,500 --> 00:25:40,333
UH, LEAVE ME A MESSAGE.
551
00:25:40,375 --> 00:25:43,333
ACTUALLY, THE TREATMENT IS
PERFORMED ON THE WHOLE BODY,
552
00:25:43,375 --> 00:25:44,792
ADAPTED FOR
THE SKIN SENSITIVITY
553
00:25:44,834 --> 00:25:47,583
OF EACH INDIVIDUAL, SO--
(scoffs)
THIS PLACE IS BAD ENOUGH
554
00:25:47,625 --> 00:25:50,041
WITHOUT YOU TRYING TO SELL
YOUR MAGIC BEANS TO EVERYONE.
555
00:25:50,083 --> 00:25:52,834
I MEAN, DOES SHE REALLY LOOK
LIKE SHE NEEDS HELP?
556
00:25:52,875 --> 00:25:54,417
DOES THAT BODY NEED...
557
00:25:54,458 --> 00:25:55,917
ANYTHING?
558
00:25:55,959 --> 00:25:58,709
I MEAN, DOES ANY BODY
REALLY NEED ITS FAT PULVERIZED
559
00:25:58,750 --> 00:26:00,375
INTO SUBMISSION?
560
00:26:00,417 --> 00:26:02,291
VIOLET, VIOLET,
YOU KNOW WHAT YOU ARE?
561
00:26:02,333 --> 00:26:05,834
YOU ARE A... A-A-A JUDGER.
562
00:26:05,875 --> 00:26:09,041
YOU'RE A JUDGY JUDGER
WHO HAS NO RIGHT TO JUDGE
563
00:26:09,083 --> 00:26:13,041
UNTIL SHE TRIES IT
FOR HERSELF.
564
00:26:13,083 --> 00:26:15,667
SHE--SHE CAN'T BE.
WELL, SHE IS.
565
00:26:15,709 --> 00:26:18,041
(sighs) VIOLET.
YOU REALLY THINK IT'S HER?
566
00:26:18,083 --> 00:26:21,041
OH, IT'S HER.
YOU REALLY THINK IT WORKS?
567
00:26:21,083 --> 00:26:22,959
YOU OKAY?
YEAH. HERE, SWITCH.
568
00:26:26,417 --> 00:26:29,417
WHY WOULD SHE STOOP TO THIS?
SHE HATES THAT THING?
569
00:26:29,458 --> 00:26:31,667
I DON'T KNOW W--OH,
AND RIGHT THERE, PLEASE.
570
00:26:31,709 --> 00:26:33,041
MM-HMM.
571
00:26:33,083 --> 00:26:34,041
MM.
572
00:26:34,083 --> 00:26:36,041
AND AGAIN.
573
00:26:36,083 --> 00:26:37,792
IS VIOLET DEFATALATING?
574
00:26:39,500 --> 00:26:40,875
SORRY?
HUH?
575
00:26:40,917 --> 00:26:43,291
SHE BETTER BE PAYING.
576
00:26:50,667 --> 00:26:52,041
MAYBE I WAS TOO JUDGMENTAL.
577
00:26:52,083 --> 00:26:53,667
SEE?
578
00:26:53,709 --> 00:26:56,041
MAYBE I'M WRONG
ABOUT EVERYTHING.
579
00:26:56,083 --> 00:26:58,041
YOU'RE BRINGING IN
NEW CLIENTS,
580
00:26:58,083 --> 00:26:59,458
SAM HAS HIS PHYSICALS,
581
00:26:59,500 --> 00:27:01,583
EVEN COOPER GOT
SOME NEW BUSINESS
582
00:27:01,625 --> 00:27:04,041
AT THAT STUPID HEALTH FAIR.
583
00:27:04,083 --> 00:27:05,709
AND I...
584
00:27:05,750 --> 00:27:08,917
I ACTUALLY THINK
I'M GETTING THINNER. (laughs)
585
00:27:08,959 --> 00:27:11,583
VIOLET. (sighs)
586
00:27:11,625 --> 00:27:13,667
YOU DON'T LOSE WEIGHT JUST...
587
00:27:13,709 --> 00:27:17,000
BY W-WAVING THE WAND.
588
00:27:17,041 --> 00:27:19,500
EVERYONE WHO COMES THROUGH
THAT DOOR,
589
00:27:19,542 --> 00:27:22,458
THEY DON'T WANT TO TALK
ABOUT A HEALTHY LIFE PLAN.
590
00:27:22,500 --> 00:27:24,875
ALL THEY WANT IS MAGIC.
591
00:27:24,917 --> 00:27:27,667
THIS ISN'T MAGIC.
THIS IS A...
592
00:27:27,709 --> 00:27:29,709
THIS IS CRAP.
593
00:27:31,500 --> 00:27:34,000
I--HEY.
594
00:27:34,041 --> 00:27:36,375
HEY, IT DOESN'T MATTER.
595
00:27:36,417 --> 00:27:38,375
YOU DON'T NEED
TO LOSE WEIGHT.
596
00:27:38,417 --> 00:27:40,959
YOUR...
YOUR ASS LOOKS FANTASTIC.
597
00:27:41,000 --> 00:27:44,041
(crying) I KNOW MY ASS
LOOKS FANTASTIC.
598
00:27:44,083 --> 00:27:47,375
BUT THANK YOU... FOR SAYING IT,
NOT FOR THINKING
599
00:27:47,417 --> 00:27:50,375
THAT I DON'T HAVE ENOUGH
SELF-ESTEEM TO LOVE MY OWN ASS.
600
00:27:50,417 --> 00:27:52,000
I LOVE MY ASS.
601
00:27:52,041 --> 00:27:53,417
IT IS ROUND AND FIRM
602
00:27:53,458 --> 00:27:56,041
AND, LIKE, LIKE, TEN YEARS
YOUNGER THAN THE REST OF ME.
603
00:27:56,083 --> 00:27:57,583
IT'S A FANTASTIC ASS.
604
00:27:57,625 --> 00:28:00,625
MEN CANNOT KEEP THEIR HANDS
OFF MY ASS.
605
00:28:02,750 --> 00:28:05,333
(sniffles)
STOP TOUCHING MY ASS!
606
00:28:05,375 --> 00:28:07,333
(normal voice) OH...
607
00:28:07,375 --> 00:28:09,792
DAMN IT.
608
00:28:09,834 --> 00:28:12,750
THE PRACTICE IS GOING TO HELL,
AND COOPER IS LYING TO ME,
609
00:28:12,792 --> 00:28:14,750
AND I AM SITTING HERE
ENCOURAGING YOU
610
00:28:14,792 --> 00:28:17,542
TO RUB FAT OFF MY ASS.
611
00:28:17,583 --> 00:28:20,041
LIFE IS NOT ASS FAT,
AND IF IT IS,
612
00:28:20,083 --> 00:28:23,500
IT'S NOT ASS FAT THAT CAN
MAGICALLY DISAPPEAR WITH A WAND.
613
00:28:25,500 --> 00:28:28,041
WHAT ARE WE GONNA DO?
614
00:28:28,083 --> 00:28:29,667
(Naomi) THEY'RE HERE.
615
00:28:29,709 --> 00:28:31,667
YOU KNOW WHAT
YOU'RE GONNA TELL 'EM?
616
00:28:31,709 --> 00:28:33,667
(sighs) IF I TELL THEM NO,
617
00:28:33,709 --> 00:28:35,667
THEY'RE JUST GONNA GO
TO SOMEONE ELSE.
618
00:28:35,709 --> 00:28:38,667
WELL, I GUESS YOU'LL DO
WHAT YOU FEEL IS BEST.
619
00:28:38,709 --> 00:28:41,709
OKAY, WHAT DO YOU WANT ME
TO SAY TO YOU, THAT I AM SORRY?
620
00:28:41,750 --> 00:28:43,834
BECAUSE I'M NOT. I WAS
TRYING TO SAVE THE PRACTICE.
621
00:28:43,875 --> 00:28:46,417
I WAS TRYING TO HELP YOU.
OH, WOW. WELL, THANKS
FOR HELPING ME.
622
00:28:46,458 --> 00:28:48,417
YOU KNOW WHAT?
THIS IS MY PRACTICE, TOO.
623
00:28:48,458 --> 00:28:50,917
I GAVE UP A HELL OF A LOT
TO COME DOWN HERE.
624
00:28:50,959 --> 00:28:53,041
AND I CAME DOWN HERE FOR YOU,
FOR YOU AND SAM.
625
00:28:53,083 --> 00:28:56,041
YOU WENT BEHIND MY BACK
AND YOU HURT ME,
626
00:28:56,083 --> 00:28:57,709
AND IT CAN'T BE UNDONE.
627
00:28:57,750 --> 00:29:00,000
SOME THINGS
JUST CAN'T BE UNDONE.
628
00:29:02,417 --> 00:29:05,041
WELL, WILL YOU TIE MY TUBES?
629
00:29:05,083 --> 00:29:08,041
BECAUSE IF SO, WE THOUGHT
MAYBE YOU COULD DO IT TODAY.
630
00:29:08,083 --> 00:29:09,417
WE CAN'T--
631
00:29:09,458 --> 00:29:11,458
WE CAN'T TAKE ANOTHER DAY
OF THIS, ANOTHER NIGHT.
632
00:29:11,500 --> 00:29:13,417
WE DIDN'T SLEEP.
633
00:29:13,458 --> 00:29:16,500
WE JUST WANT EVERYTHING
BACK THE WAY IT WAS.
SO WILL YOU?
634
00:29:16,542 --> 00:29:18,500
WILL YOU?
635
00:29:18,542 --> 00:29:21,333
YOU'RE BROTHER AND SISTER.
636
00:29:21,375 --> 00:29:23,709
NOW HOW CAN YOU GO BACK
TO THE WAY THINGS WERE
637
00:29:23,750 --> 00:29:26,458
WHEN YOU KNOW
YOU'RE BROTHER AND SISTER?
638
00:29:26,500 --> 00:29:27,750
KNOWING
DOESN'T CHANGE ANYTHING.
639
00:29:27,792 --> 00:29:30,333
IT DOESN'T CHANGE
HOW WE FEEL ABOUT ONE ANOTHER.
640
00:29:30,375 --> 00:29:33,291
IT CHANGES EVERYTHING,
AND IT CAN'T BE UNDONE.
BECAUSE WE KNOW?
641
00:29:33,333 --> 00:29:35,750
YOU'RE WRONG.
IT DOESN'T MATTER.
642
00:29:35,792 --> 00:29:38,041
YOU THINK IF WE'D KNOWN
BEFORE WE GOT MARRIED,
643
00:29:38,083 --> 00:29:40,041
WE WOULDN'T HAVE?
WELL, WE WOULD.
644
00:29:40,083 --> 00:29:42,417
I-I DON'T THINK SO.
645
00:29:42,458 --> 00:29:44,333
IT DIDN'T MATTER TO ME
WHEN I FOUND OUT.
646
00:29:44,375 --> 00:29:46,041
I STILL MARRIED HER.
647
00:29:46,083 --> 00:29:47,834
♪♪
648
00:29:47,875 --> 00:29:49,750
YOU STILL MARRIED ME?
649
00:29:49,792 --> 00:29:51,709
I-I MEAN--I'M JUST--
I'M JUST SAYING--
650
00:29:51,750 --> 00:29:54,583
YOU KNEW THAT SHE WAS
YOUR SISTER?
651
00:29:54,625 --> 00:29:56,041
YOU KNEW?
652
00:29:56,083 --> 00:29:57,667
YOU KNEW?
653
00:29:57,709 --> 00:30:00,041
WE'RE BOTH ALLERGIC TO GRASS,
654
00:30:00,083 --> 00:30:03,041
WE HAVE THE SAME TOES,
WE HAVE THE SAME BLOOD TYPE.
655
00:30:03,083 --> 00:30:05,041
WE'RE THE SAME.
656
00:30:05,083 --> 00:30:07,709
I KNEW THERE WAS SOMETHING,
AND I LOOKED INTO IT.
657
00:30:07,750 --> 00:30:10,667
BUT I THOUGHT... I THOUGHT
THAT YOU WERE MY SOUL MATE.
658
00:30:10,709 --> 00:30:13,000
I THOUGHT THAT...
659
00:30:13,041 --> 00:30:14,959
Y-YOU KNEW
AND YOU NEVER TOLD ME?
660
00:30:15,041 --> 00:30:17,792
BECAUSE IT DOESN'T MATTER.
WE FOUND EACH OTHER.
661
00:30:17,834 --> 00:30:20,333
OUT OF ALL THE PEOPLE IN
THE WORLD, WE FOUND EACH OTHER.
662
00:30:20,375 --> 00:30:21,959
OH, DON'T TOUCH ME.
NOTHING'S CHANGED.
663
00:30:22,000 --> 00:30:24,041
DON'T, DON'T, DON'T!
NOTHING HAS TO CHANGE!
664
00:30:24,083 --> 00:30:26,375
(crying) DON'T TOUCH ME!
GET AWAY FROM ME!
665
00:30:26,417 --> 00:30:28,583
YOU--THIS IS DISGUSTING.
YOU ARE MY BROTHER.
666
00:30:28,625 --> 00:30:31,375
I HAD SEX WITH YOU.
YOU TOOK MY VIRGINITY.
LISA--
667
00:30:31,417 --> 00:30:33,583
BRIAN, IT'S OVER.
668
00:30:33,625 --> 00:30:35,709
WE'RE BEST FRIENDS.
669
00:30:35,750 --> 00:30:37,750
IT'S OVER, BRIAN.
670
00:30:37,792 --> 00:30:41,041
(sobbing)
671
00:30:41,083 --> 00:30:44,333
♪♪
672
00:30:47,083 --> 00:30:51,041
(knocks on door)
673
00:30:51,083 --> 00:30:53,041
I, UM...
674
00:30:53,083 --> 00:30:56,041
NEED YOU.
675
00:30:56,083 --> 00:30:59,000
♪♪
676
00:31:03,083 --> 00:31:05,458
OW.
DEAL WITH IT, COOP.
677
00:31:05,500 --> 00:31:09,041
YOU KNOW, THERE'S NO ONE ELSE
I WOULD LET DO THIS TO ME.
678
00:31:09,083 --> 00:31:12,458
THAT SUPPOSED TO
MAKE ME FEEL SPECIAL?
YES.
679
00:31:12,500 --> 00:31:14,625
BECAUSE THE ONLY THING
YOU NEED ME FOR ANYMORE
680
00:31:14,667 --> 00:31:16,625
IS PICKING LICE
OUTTA YOUR HAIR?
681
00:31:16,667 --> 00:31:20,542
IN MONKEYS, IT'S A SIGN
OF AFFECTION.
682
00:31:20,583 --> 00:31:22,041
THIS SUCKS, COOPER.
683
00:31:22,083 --> 00:31:24,458
I USED TO LIKE
TO COME TO WORK.
684
00:31:24,500 --> 00:31:26,458
I USED TO
LIKE TO TALK TO YOU,
685
00:31:26,500 --> 00:31:29,041
TELL YOU EVERYTHING,
VICE VERSA.
686
00:31:29,083 --> 00:31:31,500
AND NOW IT JUST...
687
00:31:31,542 --> 00:31:33,375
IT ALL SUCKS.
688
00:31:33,417 --> 00:31:35,375
ALL YOU DO IS LIE.
689
00:31:35,417 --> 00:31:38,875
♪♪
690
00:31:41,875 --> 00:31:44,583
I'M SLEEPING
WITH CHARLOTTE KING.
691
00:31:44,625 --> 00:31:49,041
AND I DIDN'T TELL YOU
BECAUSE...
692
00:31:49,083 --> 00:31:51,041
SHE SAID I COULDN'T,
BUT ALSO BECAUSE--
693
00:31:51,083 --> 00:31:53,834
MORE BECAUSE--I WAS SCARED
OF WHAT YOU'D THINK.
694
00:31:53,875 --> 00:31:57,041
I'M SCARED OF WHAT I THINK
BECAUSE I LIKE HER.
695
00:31:57,083 --> 00:31:58,458
I REALLY LIKE HER.
696
00:31:58,500 --> 00:32:01,750
I MIGHT ALMOST KIND OF...
LOVE HER.
697
00:32:01,792 --> 00:32:04,667
AND SHE'S MEAN AND SHE WON'T
LET ME TELL YOU ABOUT HER,
698
00:32:04,709 --> 00:32:07,333
AND SHE'S BOSSY AND RUDE
AND ALL SOUTHERN TWANGY.
699
00:32:07,375 --> 00:32:09,333
AND NOW I GOT LICE,
WHICH I GOT
700
00:32:09,375 --> 00:32:11,041
BECAUSE I DON'T HAVE
ANY PATIENTS,
701
00:32:11,083 --> 00:32:13,041
WHICH SAM NEVER FAILS
TO POINT OUT.
702
00:32:13,083 --> 00:32:15,625
AND DO YOU THINK CHARLOTTE
WOULD PICK LICE OUT OF MY HEAD?
703
00:32:15,667 --> 00:32:18,458
CHARLOTTE WOULD BURN ME ALIVE
IF I CAME NEAR HER WITH LICE.
704
00:32:18,500 --> 00:32:20,458
AND I WANT TO DUMP HER SO HARD.
705
00:32:20,500 --> 00:32:23,458
I WANT TO DUMP HER
ON HER ASS AND WALK AWAY,
706
00:32:23,500 --> 00:32:26,458
BUT THE IDEA OF DUMPING HER
GIVES ME THIS PAIN IN MY STOMACH
707
00:32:26,500 --> 00:32:28,458
THAT MAKES ME FEEL LIKE
I WANT TO VOMIT,
708
00:32:28,500 --> 00:32:32,333
SO I CAN'T DUMP HER BECAUSE OF
THE MAYBE LOVING HER.
709
00:32:32,375 --> 00:32:34,792
AND IT IS KILLING ME
NOT TELLING YOU.
710
00:32:34,834 --> 00:32:37,500
SO I'M TELLING YOU.
711
00:32:37,542 --> 00:32:39,750
I'M SLEEPING
WITH CHARLOTTE KING.
712
00:32:39,792 --> 00:32:42,917
♪♪
713
00:32:49,417 --> 00:32:53,333
♪♪
714
00:32:55,542 --> 00:32:59,458
THANK YOU.
715
00:32:59,500 --> 00:33:00,583
♪♪
716
00:33:05,917 --> 00:33:09,000
♪♪
717
00:33:12,542 --> 00:33:15,583
I SET LISA UP WITH
AN APPOINTMENT TO SEE VIOLET.
718
00:33:15,625 --> 00:33:17,583
BRIAN'S STAYING
AT A HOTEL.
719
00:33:17,625 --> 00:33:21,000
I STILL DON'T THINK HE
UNDERSTANDS WHAT HE DID WRONG.
720
00:33:21,041 --> 00:33:23,083
YEAH, WELL, IN HIS MIND,
THEY WERE BEST FRIENDS.
721
00:33:23,125 --> 00:33:25,333
THAT WAS MORE IMPORTANT.
722
00:33:30,083 --> 00:33:33,000
♪♪
723
00:33:40,375 --> 00:33:43,375
♪♪
724
00:33:48,417 --> 00:33:52,458
HEY, OFFICER, UH, S.W.A.T...
KEVIN.
725
00:33:52,500 --> 00:33:55,041
UM... IT'S--
IT'S ME, ADDISON...
726
00:33:55,083 --> 00:33:58,041
ADDISON FORBES MONTGOMERY...
727
00:33:58,083 --> 00:33:59,959
THE DOCTOR. (chuckles)
728
00:34:00,000 --> 00:34:02,417
UH, ANYWAY, I, UM...
729
00:34:02,458 --> 00:34:05,417
I NOTICED THAT THERE WERE
A FEW MISSED CALLS ON MY CELL,
730
00:34:05,458 --> 00:34:07,417
AND, UM, I DIDN'T KNOW IF--
731
00:34:07,458 --> 00:34:09,417
IF ONE OF THEM
MIGHT HAVE BEEN YOU.
732
00:34:09,458 --> 00:34:11,417
I MEAN, SOMETIMES I DO THAT.
733
00:34:11,458 --> 00:34:13,417
YOU KNOW, I GET THE VOICE MAIL,
734
00:34:13,458 --> 00:34:16,417
AND THEN I DEBATE WHETHER OR NOT
I SHOULD LEAVE A MESSAGE.
735
00:34:16,458 --> 00:34:18,667
YOU KNOW, SOMETIMES IT'S JUST
BETTER TO CALL BACK LATER.
736
00:34:18,709 --> 00:34:20,667
BUT, UM, ANYWAY,
IF YOU DID CALL,
737
00:34:20,709 --> 00:34:25,417
UH, I'M SORRY
THAT I DIDN'T PICK UP.
738
00:34:25,458 --> 00:34:29,041
BUT THEN MAYBE YOU DIDN'T...
CALL.
739
00:34:29,083 --> 00:34:31,667
(sighs)
740
00:34:31,709 --> 00:34:34,041
I THINK I JUST LOST
MY BEST FRIEND,
741
00:34:34,083 --> 00:34:37,041
AND, UM...
742
00:34:37,083 --> 00:34:39,041
I NEEDED SOMEBODY TO TALK TO,
743
00:34:39,083 --> 00:34:42,041
AND YOU JUST SEEM LIKE
SUCH A GOOD GUY
744
00:34:42,083 --> 00:34:44,041
AND SUCH A GOOD PERSON
TO TALK TO,
745
00:34:44,083 --> 00:34:47,458
AND I, UH... AND I...
746
00:34:47,500 --> 00:34:52,417
I NOW AM REALIZING THAT
WE'VE ONLY GONE OUT ONCE,
747
00:34:52,458 --> 00:34:56,625
AND SO WHY WOULD YOU BE
THE PERSON THAT I'M CALLING?
748
00:34:56,667 --> 00:35:00,041
(chuckles) AND SO NOW
I'M JUST THIS WEIRD PERSON
749
00:35:00,083 --> 00:35:02,041
LEAVING A MESSAGE
ON YOUR VOICE MAIL.
750
00:35:02,083 --> 00:35:04,041
AND YOU DON'T... KNOW ME,
751
00:35:04,083 --> 00:35:07,583
SO THIS SEEMS REALLY LIKE...
752
00:35:07,625 --> 00:35:10,041
I SHOULD HANG UP NOW.
753
00:35:10,083 --> 00:35:13,000
♪♪
754
00:35:16,709 --> 00:35:18,959
NICE KNOWING YOU.
755
00:35:19,000 --> 00:35:23,041
♪♪
756
00:35:23,083 --> 00:35:25,041
WHAT, YOU NEED
THE CONFERENCE ROOM
757
00:35:25,083 --> 00:35:27,500
FOR ANOTHER ONE OF
YOUR SECRET MEETINGS?
758
00:35:27,542 --> 00:35:29,542
HEY, PETE.
759
00:35:35,083 --> 00:35:36,625
OH, NO, NO, NO.
760
00:35:38,542 --> 00:35:40,375
YOU WERE MY ONE BRIGHT SPOT.
761
00:35:40,417 --> 00:35:43,667
I'M JUST NOT
A-A-A DEFATALATOR.
762
00:35:43,709 --> 00:35:45,583
I--I'LL--I'LL TRY
SOMETHING NEW,
763
00:35:45,625 --> 00:35:48,083
I'LL EVEN HELP YOU WITH
THE EXECUTIVE PHYSICALS,
764
00:35:48,125 --> 00:35:51,291
BUT THE--
C-COOPER ALSO HAS SOMETHING
THAT HE'D LIKE TO SAY.
765
00:35:51,333 --> 00:35:54,291
LOOK, I'M--
I'M A PEDIATRICIAN, SAM.
766
00:35:54,333 --> 00:35:57,917
KIDS GET SICK, THEY COME TO ME,
I TAKE CARE OF 'EM.
767
00:35:57,959 --> 00:36:01,000
I DON'T DO HEALTH FAIRS.
I DON'T COLD-CALL PATIENTS.
768
00:36:01,041 --> 00:36:02,166
I DON'T... SHILL.
769
00:36:02,208 --> 00:36:04,083
I'M JUST... I'M A DOCTOR.
770
00:36:04,125 --> 00:36:06,959
ADDISON, NAOMI.
771
00:36:10,542 --> 00:36:13,333
THIS IS NOT HOW WE ACT.
772
00:36:13,375 --> 00:36:15,333
IT'S NOT WHO WE ARE.
773
00:36:15,375 --> 00:36:19,333
SAM... WE CAN DO BETTER.
I KNOW WE CAN.
774
00:36:19,375 --> 00:36:22,417
I KNOW WE NEED MONEY,
BUT AT THE END OF THE DAY,
775
00:36:22,458 --> 00:36:25,417
IF WE CAN'T TREAT PATIENTS
THE WAY THEY SHOULD BE TREATED,
776
00:36:25,458 --> 00:36:28,041
THEN WHAT'S THE POINT?
777
00:36:28,083 --> 00:36:31,250
♪♪
778
00:36:33,083 --> 00:36:35,667
(clears throat)
779
00:36:35,709 --> 00:36:38,750
♪♪
780
00:36:38,792 --> 00:36:42,000
I JUST NEED A LITTLE FAITH.
781
00:36:44,417 --> 00:36:48,000
♪♪
782
00:36:51,083 --> 00:36:56,041
♪♪
783
00:36:56,083 --> 00:36:58,375
WHAT DO YOU WANT?
784
00:36:58,417 --> 00:37:01,458
I DID WHAT YOU ASKED
BECAUSE I HAD CONVINCED MYSELF
785
00:37:01,500 --> 00:37:04,625
THAT IT WAS THE RIGHT THING
TO DO FOR KIRK.
786
00:37:04,667 --> 00:37:07,458
BUT THE TRUTH WAS, I WAS
PROTECTING THE WRONG PERSON.
787
00:37:07,500 --> 00:37:09,792
THIS ISN'T ABOUT
PROTECTING ME.
NO, I MEANT ME.
788
00:37:09,834 --> 00:37:12,291
I WAS PROTECTING MYSELF
FROM YOUR THREAT.
789
00:37:12,333 --> 00:37:15,000
AND THAT'S NOT THE KIND
OF DOCTOR I AM.
790
00:37:15,041 --> 00:37:18,041
THAT'S NOT THE KIND OF DOCTOR
THAT I WANT TO BE.
791
00:37:18,083 --> 00:37:21,709
YOU ASKED ME IF IT WAS
SOMEBODY I LOVED,
792
00:37:21,750 --> 00:37:24,041
WHAT I WOULD DO.
793
00:37:24,083 --> 00:37:26,625
AND... (exhales)
IT WOULD KILL ME, CHARLIE,
794
00:37:26,667 --> 00:37:29,041
BUT I WOULDN'T WANT
TO FORCE SOMEONE
795
00:37:29,083 --> 00:37:32,291
TO LIVE A WAY
THAT THEY COULDN'T LIVE WITH,
796
00:37:32,333 --> 00:37:35,417
BECAUSE THAT WOULD BE FOR ME
AND NOT FOR THEM.
797
00:37:35,458 --> 00:37:38,458
IT'S THE ONLY THING
KEEPING HIM ALIVE.
798
00:37:38,500 --> 00:37:41,041
BUT THAT'S NOT THE LIFE
THAT HE WANTS.
799
00:37:41,083 --> 00:37:43,458
WE HAVEN'T DONE EVERYTHING
WE CAN HERE, SAM.
800
00:37:43,500 --> 00:37:45,458
I UNDERSTAND
801
00:37:45,500 --> 00:37:48,041
WANTING TO THROW EVERYTHING
AT A PROBLEM, CHARLIE.
802
00:37:48,083 --> 00:37:51,041
IN BUSINESS, MAYBE YOU DO THAT,
AND--AND MAYBE IT WORKS,
803
00:37:51,083 --> 00:37:54,834
BUT... YOU END UP LOSING
A BIT OF YOURSELF
804
00:37:54,875 --> 00:37:57,041
ALONG THE WAY.
805
00:37:57,083 --> 00:38:01,000
AND THIS ISN'T A BUSINESS,
CHARLIE.
806
00:38:01,041 --> 00:38:03,542
THIS IS YOUR SON.
807
00:38:03,583 --> 00:38:07,000
♪♪
808
00:38:12,917 --> 00:38:15,917
♪♪
809
00:38:21,542 --> 00:38:24,041
UH, NO, GO AHEAD.
810
00:38:24,083 --> 00:38:27,000
YOU'RE GONNA FORGIVE ME
EVENTUALLY, NAI.
811
00:38:27,041 --> 00:38:29,375
♪♪
812
00:38:29,417 --> 00:38:31,500
(elevator doors close)
813
00:38:35,583 --> 00:38:38,667
(monitor beeping rhythmically)
814
00:38:38,709 --> 00:38:42,709
♪♪
815
00:38:55,458 --> 00:38:58,750
♪♪
816
00:38:58,792 --> 00:39:03,000
(beeping continues)
817
00:39:06,083 --> 00:39:07,709
IT'S OKAY.
818
00:39:07,750 --> 00:39:09,917
(gasps)
819
00:39:09,959 --> 00:39:12,959
♪♪
820
00:39:15,375 --> 00:39:18,417
(voice breaks)
I'M HERE.
821
00:39:18,458 --> 00:39:20,417
IT'S OKAY.
822
00:39:20,458 --> 00:39:22,417
(breathes raspily)
823
00:39:22,458 --> 00:39:25,041
(sniffles)
824
00:39:25,083 --> 00:39:28,458
♪♪
825
00:39:28,500 --> 00:39:32,041
(monitor emitting
continuous tone)
826
00:39:32,083 --> 00:39:35,041
(crying)
827
00:39:35,083 --> 00:39:39,041
(tone continues)
828
00:39:39,083 --> 00:39:43,041
♪♪
829
00:39:43,083 --> 00:39:44,792
TONIGHT'S NOT A GOOD NIGHT.
830
00:39:44,834 --> 00:39:47,041
♪♪
831
00:39:47,083 --> 00:39:49,500
I TOLD VIOLET ABOUT US.
832
00:39:49,542 --> 00:39:52,500
SHE WAS HOUNDING ME,
AND I TOLD HER.
833
00:39:52,542 --> 00:39:55,041
I'M SORRY.
834
00:39:55,083 --> 00:39:56,792
I HATE YOU.
835
00:39:56,834 --> 00:40:00,041
YEAH, I HATE YOU, TOO,
BUT YOU DO MATTER.
836
00:40:00,083 --> 00:40:03,375
I WOULDN'T HAVE TOLD VIOLET
IF YOU DIDN'T MATTER.
837
00:40:03,417 --> 00:40:08,041
♪♪
838
00:40:08,083 --> 00:40:10,458
GET YOUR CLOTHES OFF.
839
00:40:10,500 --> 00:40:14,041
(man and woman moaning)
840
00:40:14,083 --> 00:40:17,041
(both gasping)
841
00:40:17,083 --> 00:40:19,041
WOW.
842
00:40:19,083 --> 00:40:20,417
OH.
843
00:40:20,458 --> 00:40:21,959
YEAH.
844
00:40:22,000 --> 00:40:24,041
WHEW. WOW.
845
00:40:24,083 --> 00:40:25,417
I KNOW.
846
00:40:25,458 --> 00:40:27,041
I MEAN, WOW.
847
00:40:27,083 --> 00:40:31,417
I DIDN'T KNOW OLDER GUYS
COULD BE SO GOOD.
848
00:40:31,458 --> 00:40:33,041
♪♪
849
00:40:33,083 --> 00:40:34,875
OLDER GUYS?
850
00:40:34,917 --> 00:40:36,250
(laughs) YEAH.
851
00:40:36,291 --> 00:40:39,875
YOU'RE, LIKE, THE OLDEST GUY
I'VE EVER HAD SEX WITH.
852
00:40:39,917 --> 00:40:42,041
MM.
853
00:40:42,083 --> 00:40:45,000
♪♪
854
00:40:50,458 --> 00:40:52,709
A PATIENT DIED TODAY.
855
00:40:52,750 --> 00:40:54,834
I'M SORRY.
856
00:40:54,875 --> 00:40:57,500
AND I AM NOT HELPING
THE PRACTICE.
857
00:40:57,542 --> 00:40:58,917
YOU'RE DOING A GOOD JOB.
858
00:40:58,959 --> 00:41:02,166
(laughs)
YOU'RE JUST SAYING THAT.
859
00:41:02,208 --> 00:41:04,041
I'M JUST SAYING THAT,
860
00:41:04,083 --> 00:41:06,500
BUT IT'S WHAT NAOMI
WOULD'VE SAID.
861
00:41:06,542 --> 00:41:10,709
I HAVE FAITH IN YOU, SAM.
THINGS WILL GET BETTER.
862
00:41:10,750 --> 00:41:13,041
THIS IS JUST A BUMP
IN THE ROAD.
863
00:41:13,083 --> 00:41:16,041
BEFORE YOU KNOW IT,
IT'LL BE JUST LIKE--
SHH.
864
00:41:16,083 --> 00:41:19,917
♪♪
865
00:41:27,417 --> 00:41:30,417
♪♪
866
00:41:35,458 --> 00:41:37,542
OLD TIMES.
867
00:41:46,375 --> 00:41:50,000
♪♪
868
00:41:51,792 --> 00:41:54,917
I'M FURIOUS.
869
00:41:54,959 --> 00:41:56,083
I KNOW.
870
00:41:56,125 --> 00:41:59,500
I'M GONNA BE FURIOUS
FOR A VERY LONG TIME.
871
00:41:59,542 --> 00:42:02,041
I KNOW.
872
00:42:02,083 --> 00:42:05,000
♪♪
873
00:42:06,792 --> 00:42:08,542
THIS IS HATE SEX.
874
00:42:08,583 --> 00:42:10,458
I KNOW.
875
00:42:10,500 --> 00:42:13,709
♪♪
876
00:42:16,083 --> 00:42:18,542
(moaning and grunting)
65442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.