All language subtitles for Pretty.Hard.Cases.S02E02.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,584 --> 00:00:03,045 The gunfire detection software, ShotTipper, 2 00:00:03,129 --> 00:00:04,672 is saving time and money. 3 00:00:04,755 --> 00:00:08,509 Yeah, but ShotTipper registers every loud noise as gunfire. 4 00:00:09,969 --> 00:00:12,763 - Keegan? - I ain't got nothing to say to you. 5 00:00:12,847 --> 00:00:14,640 You're not loyal to him. You're not loyal to us. 6 00:00:14,724 --> 00:00:16,016 Who are you loyal to, Kelly? 7 00:00:16,100 --> 00:00:18,686 - No! Oh, my God! Mom? 8 00:00:18,769 --> 00:00:20,312 Put your clothes on, you dirty dogs. 9 00:00:20,396 --> 00:00:21,939 The curtains aren't even closed. 10 00:00:22,022 --> 00:00:24,775 I know. I'm bad at relationships. 11 00:00:24,859 --> 00:00:26,193 Len Grierson? 12 00:00:26,277 --> 00:00:27,945 There was the one good one... 13 00:00:28,696 --> 00:00:30,781 - Nathan. - Mmm, and where he at... 14 00:00:30,865 --> 00:00:33,242 - Nathan? - I want to end it with Gabrielle. 15 00:00:33,325 --> 00:00:34,952 She's great, 16 00:00:35,035 --> 00:00:37,413 but it's never going anywhere as long as you're in the picture. 17 00:00:37,496 --> 00:00:39,123 You dated DS Michaels? 18 00:00:39,206 --> 00:00:40,708 I still haven't told Nathan. 19 00:00:40,791 --> 00:00:43,085 Honestly, it's the first time I felt hopeful about... 20 00:00:56,766 --> 00:00:58,309 Duff? 21 00:00:59,477 --> 00:01:00,478 Duff? 22 00:01:02,521 --> 00:01:03,522 Hey... 23 00:01:04,523 --> 00:01:05,900 are you okay? 24 00:01:08,402 --> 00:01:11,155 You couldn't take two minutes to put some pants on? 25 00:01:13,365 --> 00:01:14,658 You're okay. 26 00:01:20,289 --> 00:01:21,624 Gabrielle. 27 00:01:24,335 --> 00:01:26,462 She was right in the middle of telling me something. 28 00:01:26,545 --> 00:01:28,881 I don't think we have spoken that much in our lives. 29 00:01:29,924 --> 00:01:32,259 Wait, does Nathan know? Someone needs to call Nathan. 30 00:01:32,343 --> 00:01:34,261 He's on his way to the hospital. 31 00:01:34,345 --> 00:01:36,222 Okay, but did you tell him I tried to go with her? 32 00:01:36,305 --> 00:01:38,516 Yes, and I also told him that we needed to get you 33 00:01:38,599 --> 00:01:40,559 to the station to do a full interview. 34 00:01:40,643 --> 00:01:42,353 Okay, but I didn't see anything. 35 00:01:45,773 --> 00:01:49,944 We came into the courtyard, it was empty. There was no kids, nothing. 36 00:01:50,027 --> 00:01:52,112 I saw the casings from the fireworks, 37 00:01:52,196 --> 00:01:53,864 assumed that's what set off the ShotTipper, 38 00:01:53,948 --> 00:01:55,491 same as yesterday, same as the day before. 39 00:01:55,574 --> 00:01:57,243 You didn't have your gun drawn? 40 00:01:57,743 --> 00:02:00,329 No. I don't go into neighborhoods 41 00:02:00,412 --> 00:02:02,706 with my gun drawn unless I have to. 42 00:02:03,624 --> 00:02:05,709 It was my third time there in two days. 43 00:02:05,793 --> 00:02:07,711 And afterwards, you saw nothing? 44 00:02:07,795 --> 00:02:10,714 I was focused on Sergeant Beauchamp, 45 00:02:10,798 --> 00:02:11,966 as you can see. 46 00:02:16,470 --> 00:02:18,931 Sam, can you please drive Kelly back to the station 47 00:02:19,014 --> 00:02:22,184 so we can take her clothes and get her statement? 48 00:02:22,268 --> 00:02:26,313 And I will let you know as soon as Gabrielle is out of surgery, okay? 49 00:02:26,397 --> 00:02:27,606 Kelly... 50 00:02:28,691 --> 00:02:30,401 this is not your fault. 51 00:02:32,862 --> 00:02:33,863 I know. 52 00:02:38,200 --> 00:02:40,327 Stealing chips from convenience stores now? 53 00:02:40,411 --> 00:02:42,872 No, dummy. What do you take me for, Ma Barker? 54 00:02:42,955 --> 00:02:43,956 I don't even know who that is. 55 00:02:44,039 --> 00:02:46,333 She's like a ruthless criminal mastermind from the 1930s. 56 00:02:46,417 --> 00:02:48,210 Actually, you know what, there's a debate about... 57 00:02:51,714 --> 00:02:52,923 You're okay. 58 00:02:53,507 --> 00:02:54,758 You're okay. 59 00:03:15,654 --> 00:03:17,823 Morning, Mom. Did you sleep well? 60 00:03:17,907 --> 00:03:20,451 No. I heard you coming and going. 61 00:03:20,534 --> 00:03:22,494 What's a grown woman doing up at one a.m.? 62 00:03:22,578 --> 00:03:24,914 Oh, one of my colleagues got shot last night. 63 00:03:24,997 --> 00:03:26,498 - Dead? - No. 64 00:03:28,375 --> 00:03:30,252 Okay, sorry to disappoint you. 65 00:03:32,296 --> 00:03:35,382 That bed is like sleeping on rocks. 66 00:03:36,091 --> 00:03:39,386 I'll adjust, I suppose. It's only for two months... 67 00:03:39,470 --> 00:03:41,096 maybe three. 68 00:03:41,180 --> 00:03:42,556 Okay, well, listen... 69 00:03:42,640 --> 00:03:44,391 I've got to get to work. There's a ton of food in the fridge. 70 00:03:44,475 --> 00:03:46,018 Oh, don't worry about me. 71 00:03:46,101 --> 00:03:48,646 I can look after myself. 72 00:03:48,729 --> 00:03:52,232 Wait, do you have rubber gloves? 73 00:03:52,316 --> 00:03:54,985 I have to give this kitchen a proper scrub. 74 00:03:55,069 --> 00:03:57,988 - There's grit around the sink. - Okay, no. 75 00:03:58,072 --> 00:04:00,950 There's not, Mom, because I keep my house spotless. 76 00:04:01,033 --> 00:04:03,285 You keep it Samantha spotless. 77 00:04:03,369 --> 00:04:05,079 I like things Judy-spotless. 78 00:04:06,038 --> 00:04:08,916 - What time will you be home? - I will be home as soon as I can. 79 00:04:09,750 --> 00:04:11,001 All right. 80 00:04:11,502 --> 00:04:14,546 But when you get home, I want to talk to you about this Naz character. 81 00:04:14,630 --> 00:04:15,965 Well, I'd rather not. 82 00:04:16,799 --> 00:04:18,926 No, I don't want to see you get hurt. 83 00:04:19,009 --> 00:04:20,469 He's too young. 84 00:04:20,552 --> 00:04:23,389 He's never gonna stick around during menopause. 85 00:04:23,472 --> 00:04:25,391 Oh, jeez, well, I... 86 00:04:25,474 --> 00:04:28,310 - I'm like years away from menopause. - Oh... 87 00:04:28,394 --> 00:04:31,730 you think you are, but you're not. 88 00:04:31,814 --> 00:04:33,857 You should have stuck with Steve. 89 00:04:33,941 --> 00:04:36,735 He's tall and just the right amount of handsome. 90 00:04:36,819 --> 00:04:38,570 You don't think that Naz is too handsome? 91 00:04:38,654 --> 00:04:40,823 - Is there such a thing? - I mean for you. 92 00:04:42,199 --> 00:04:43,450 It's fine. 93 00:04:43,534 --> 00:04:46,161 I don't mean to put doubts in your mind. 94 00:04:46,245 --> 00:04:49,331 - You go, you go, it's okay. - Okay. 95 00:04:49,415 --> 00:04:51,500 But if you're gonna keep a younger man, know this, 96 00:04:51,583 --> 00:04:54,378 it is a bad idea to go around with your hair looking like that. 97 00:04:54,461 --> 00:04:56,922 Thank you. Thanks. 98 00:04:57,006 --> 00:04:58,298 Okay, have a great day. 99 00:04:58,382 --> 00:05:00,009 You too, sweetie. 100 00:05:11,812 --> 00:05:15,441 Hey, could you give these to Officer Gabrielle Beauchamp? 101 00:05:15,524 --> 00:05:16,692 Room 311. 102 00:05:16,775 --> 00:05:17,860 Hey. 103 00:05:19,903 --> 00:05:22,239 Hey. How is she? 104 00:05:22,322 --> 00:05:24,241 She's, stable. 105 00:05:25,034 --> 00:05:27,786 Yeah, but she's not awake yet. But... 106 00:05:29,371 --> 00:05:30,956 looks like she's gonna be okay. 107 00:05:31,040 --> 00:05:33,042 Good. That's really good. 108 00:05:33,125 --> 00:05:35,669 I just... wanted to drop these off. 109 00:05:36,253 --> 00:05:38,630 Thanks. Hey, hey, 110 00:05:38,714 --> 00:05:41,175 - what I was saying before... - I'm glad she has you. 111 00:05:42,384 --> 00:05:43,677 She's gonna need you. 112 00:05:45,888 --> 00:05:47,473 Yeah, I gotta go. 113 00:05:48,682 --> 00:05:50,476 I'm... yeah. 114 00:06:06,450 --> 00:06:08,160 Kelly, Kelly, Kelly! 115 00:06:08,243 --> 00:06:11,538 I need you to fill out this IOD for Sergeant Beauchamp. 116 00:06:11,622 --> 00:06:14,208 Injured on Duty report. And... 117 00:06:14,291 --> 00:06:16,418 I want you to go see the therapist. 118 00:06:16,502 --> 00:06:19,171 I don't need to see that doc again, boss. I'm good. 119 00:06:19,254 --> 00:06:22,049 You are no good to me if you're all in your head about this. 120 00:06:22,132 --> 00:06:23,342 - I'm fine. - Mm-hmm. 121 00:06:23,425 --> 00:06:25,010 Can't you see that I'm all good? 122 00:06:25,094 --> 00:06:28,305 I mean, I'm going to throw myself into my work like I always do. 123 00:06:28,388 --> 00:06:31,975 No. You know that you can't investigate this shooting, right? 124 00:06:32,059 --> 00:06:33,227 I know. 125 00:06:33,310 --> 00:06:34,728 I know. 126 00:06:36,230 --> 00:06:38,774 Kelly, your colleague was shot right next to you last night, 127 00:06:38,857 --> 00:06:41,443 and you're gonna have some feelings about that. 128 00:06:41,527 --> 00:06:43,612 So, go see the shrink or don't. 129 00:06:43,695 --> 00:06:46,240 But just don't hide from those feelings. 130 00:06:46,323 --> 00:06:47,741 Who said anything about hiding? 131 00:06:48,325 --> 00:06:50,619 Work, fine. Talk it out, good. 132 00:06:50,702 --> 00:06:52,204 Scream and yell, that's okay, too. 133 00:06:52,287 --> 00:06:54,665 Just do it in your car. 134 00:06:56,792 --> 00:06:58,502 I never pegged you for a car screamer. 135 00:06:58,585 --> 00:07:01,672 Oh, every lunch hour. Where'd you think I was going, the spa? 136 00:07:08,262 --> 00:07:09,513 This is pointless. 137 00:07:11,640 --> 00:07:13,809 - Hey, partner. - Have I got something for you. 138 00:07:13,892 --> 00:07:15,894 Look, I've got this map of Marshall Court. 139 00:07:15,978 --> 00:07:17,396 All these tabs? 140 00:07:17,479 --> 00:07:19,022 Where the security cameras are. 141 00:07:19,857 --> 00:07:21,275 No, we're not allowed to investigate, remember? 142 00:07:21,358 --> 00:07:23,777 I wish I could, but I was a witness. 143 00:07:23,861 --> 00:07:25,237 True. But you know what? We are Guns and Gangs, 144 00:07:25,320 --> 00:07:27,364 so we're allowed to investigate guns. 145 00:07:27,948 --> 00:07:29,908 - Also true. - Mm-hmm. 146 00:07:29,992 --> 00:07:32,077 All right, so what you got? Did the gun turn up? 147 00:07:32,161 --> 00:07:34,746 No, but in order to find the gun, we've got to look into the shooting, right? 148 00:07:34,830 --> 00:07:37,666 So, I asked Naz to get ballistics on the bullet, 149 00:07:37,749 --> 00:07:39,209 and I looked at the security footage from the courtyard. 150 00:07:39,293 --> 00:07:41,378 And judging from the angle where bullet struck Gabrielle, 151 00:07:41,461 --> 00:07:43,589 we have a pretty good idea of where the shooter was standing. 152 00:07:44,173 --> 00:07:46,258 It is the only place on that block 153 00:07:46,341 --> 00:07:48,010 that isn't visible by these security cameras. 154 00:07:48,093 --> 00:07:50,846 So, it's making me think the shooter knew exactly where those cameras were. 155 00:07:50,929 --> 00:07:53,015 Yeah, I've got to talk to Keegan. 156 00:07:53,098 --> 00:07:54,308 What? Why? 157 00:07:54,391 --> 00:07:56,393 'Cause him and Crystal were giving me grief 158 00:07:56,476 --> 00:07:59,188 about the ShotTipper the other day, said I was beggin' for trouble. 159 00:07:59,271 --> 00:08:01,690 You don't actually think that Keegan shot Gabrielle? 160 00:08:01,773 --> 00:08:04,151 Look, all right, it wasn't Keegan, all right? 161 00:08:04,234 --> 00:08:07,487 But if someone in Marshall Court has a hate-on for cops, 162 00:08:07,571 --> 00:08:08,947 he'll know about it. 163 00:08:09,740 --> 00:08:12,075 - Do you think it was targeted? - Well... 164 00:08:14,453 --> 00:08:16,914 I feel like we were lured there. 165 00:08:17,289 --> 00:08:20,375 And that someone set off fireworks, got all the kids to clear out, 166 00:08:20,459 --> 00:08:23,503 and... waited for us to show up. 167 00:08:24,588 --> 00:08:27,799 - Is that crazy? - No, not really. 168 00:08:27,883 --> 00:08:31,470 Hey. I got the forensics report in the case 169 00:08:31,553 --> 00:08:33,305 and retrieved from the scene. 170 00:08:33,388 --> 00:08:34,598 There's no prints on it. 171 00:08:34,681 --> 00:08:37,559 Ballistics came in on the bullet that hit Gabrielle. It's a 9-millimeter, 172 00:08:37,643 --> 00:08:40,312 so we're probably looking for a semi-automatic. 173 00:08:40,395 --> 00:08:42,272 Girl, what is wrong with you, what are you doin'? 174 00:08:42,356 --> 00:08:43,941 Oh, nothing. I just... 175 00:08:45,025 --> 00:08:46,693 It's a ponytail headache. 176 00:08:46,777 --> 00:08:48,362 - Ponytail headache? - Yeah. 177 00:08:48,445 --> 00:08:50,948 It's like when your hair is too tight. 178 00:08:51,031 --> 00:08:52,574 And it's fine now. 179 00:08:53,992 --> 00:08:57,120 - Okay. Well, keep me posted. - Okay. 180 00:08:57,204 --> 00:08:58,789 I mean-- I mean, not about the hair-- 181 00:08:58,872 --> 00:09:02,459 you can keep me posted about the hair thing too, if you want to, 182 00:09:03,210 --> 00:09:06,046 but I meant about the... well, the gun. 183 00:09:06,129 --> 00:09:07,673 - So... - Yeah. 184 00:09:07,756 --> 00:09:09,383 Okay... 185 00:09:10,384 --> 00:09:13,804 - Bye, Sam. - Bye. This is great. 186 00:09:16,848 --> 00:09:18,558 So, what's up between you two? 187 00:09:18,642 --> 00:09:20,352 Did you guys finally do the... 188 00:09:22,604 --> 00:09:25,524 You did, didn't you? 189 00:09:25,607 --> 00:09:27,401 You finally dusted off that beaver tail, huh? 190 00:09:27,484 --> 00:09:28,860 - Let me see it. Let me see it. - Nothing--it's not-- 191 00:09:28,944 --> 00:09:31,280 It's well dusted, okay? It's a well-oiled pelt. 192 00:09:31,363 --> 00:09:34,116 Girl, please, that thing is dry as hell. How many cobwebs you got? 193 00:09:34,199 --> 00:09:35,033 - None! I have no cobwebs. - Let me count 'em. 194 00:09:35,117 --> 00:09:36,201 - One, two... - Stop counting my vagina! 195 00:09:36,285 --> 00:09:37,286 Don't count my vagina, please. 196 00:09:37,369 --> 00:09:39,538 I'm just sayin', you've probably got a volleyball shoved in there 197 00:09:39,621 --> 00:09:41,665 with a face painted on it, and, like Tom Hanks, 198 00:09:41,748 --> 00:09:43,542 you're so happy to have a human interaction again. 199 00:09:43,625 --> 00:09:46,211 Okay, first of all, my vagina is not a desert island, 200 00:09:46,295 --> 00:09:48,630 and also nothing happened. 201 00:09:49,715 --> 00:09:52,009 - Why not? - Because... 202 00:09:54,553 --> 00:09:55,887 my mother walked in. 203 00:09:57,681 --> 00:10:00,017 - Don't... don't, don't... - I thought you just said 204 00:10:00,100 --> 00:10:01,935 your mother walked in, like you're in high school 205 00:10:02,019 --> 00:10:04,187 - or something like that. - Yeah. Did you see him? 206 00:10:04,271 --> 00:10:05,939 So awkward. 207 00:10:06,023 --> 00:10:08,150 God, he's probably like, turned off of me for, like, ever. 208 00:10:08,233 --> 00:10:10,235 Okay, so, back it up for a second. 209 00:10:10,319 --> 00:10:12,029 Why was your mother there in the first place? 210 00:10:12,112 --> 00:10:13,739 Surprise bunionectomy. It's really great. 211 00:10:13,822 --> 00:10:16,450 I'm super excited to have a roommate for the next eight weeks. 212 00:10:16,533 --> 00:10:19,119 - Eight weeks? - Eight weeks. 213 00:10:19,202 --> 00:10:22,456 Oh, your thing is definitely gonna dry up now. 214 00:10:24,791 --> 00:10:26,335 Keegan's not answering. 215 00:10:27,627 --> 00:10:29,588 Hey. 216 00:10:29,671 --> 00:10:32,215 Ritchie, what's up? 217 00:10:33,258 --> 00:10:35,135 You're gonna stay outta trouble, right? 218 00:10:35,802 --> 00:10:38,013 Yeah, you? 219 00:10:38,096 --> 00:10:40,182 Ah, I wish. 220 00:10:40,682 --> 00:10:42,893 But, as you know, a friend of ours got shot last night. 221 00:10:42,976 --> 00:10:45,562 So, if any of y'all saw anything or heard anything, 222 00:10:45,645 --> 00:10:47,898 - we could really use your help. - Okay, guys, move it along. 223 00:10:47,981 --> 00:10:49,274 Ritchie, Dane, let's go. 224 00:10:50,275 --> 00:10:52,110 Now! Come on! 225 00:10:52,944 --> 00:10:55,489 Hey, Crystal, c'mon. 226 00:10:55,572 --> 00:10:58,492 - I was talking to them. - Well, they're not talking to you. 227 00:10:58,575 --> 00:11:02,537 Okay, then, has anyone asked you about your whereabouts last night? 228 00:11:03,038 --> 00:11:04,414 So, now you think I shot that cop? 229 00:11:04,498 --> 00:11:05,957 No, I'm just asking. 230 00:11:06,541 --> 00:11:09,211 I've been trying to reach Keegan. Were you with him? 231 00:11:09,294 --> 00:11:10,629 I was. 232 00:11:10,712 --> 00:11:13,924 And my sister and her husband out to dinner, 233 00:11:14,007 --> 00:11:16,176 with many witnesses who could verify. 234 00:11:17,469 --> 00:11:19,096 Is there anything else you want to try to pin on us? 235 00:11:19,179 --> 00:11:21,681 You drank Keegan's Kool-Aid. I get it. 236 00:11:21,765 --> 00:11:24,393 But if you really want to know the facts, just give me a call, okay? 237 00:11:24,476 --> 00:11:26,895 In the meantime, can you tell the kids who live around here 238 00:11:26,978 --> 00:11:28,605 to be a little bit more cooperative? 239 00:11:28,688 --> 00:11:30,023 Why would I do that? 240 00:11:30,107 --> 00:11:32,192 'Cause I don't think last night's shooting was random. 241 00:11:32,275 --> 00:11:34,694 I think we were targeted, and these kids, 242 00:11:34,778 --> 00:11:37,322 Crystal, might have seen something. 243 00:11:37,406 --> 00:11:39,825 Okay, well, you know what, I don't have to drink anyone's Kool-Aid 244 00:11:39,908 --> 00:11:42,285 to know that cooperating with the cops leads to trouble. 245 00:11:43,954 --> 00:11:46,123 Oh, and Keegan 246 00:11:46,206 --> 00:11:47,999 doesn't want to talk to you. 247 00:11:48,083 --> 00:11:49,501 Stop calling. 248 00:11:55,841 --> 00:11:57,592 Hey, you okay? 249 00:12:03,348 --> 00:12:04,391 Hey... 250 00:12:06,059 --> 00:12:07,310 Gimme a minute. 251 00:12:09,771 --> 00:12:10,981 Hey. 252 00:12:16,403 --> 00:12:19,781 If I tell you something, can you keep me out of it? 253 00:12:19,865 --> 00:12:22,325 And Crystal, too. She don't got nothin' to do with this. 254 00:12:22,409 --> 00:12:24,828 Yeah, of course. Hey, I'm not gonna let anything 255 00:12:24,911 --> 00:12:27,622 happen to you, okay? What is it? 256 00:12:29,124 --> 00:12:30,917 I think I know where the gun is, 257 00:12:31,001 --> 00:12:32,669 the one that shot your friend. 258 00:12:34,171 --> 00:12:35,213 Okay. 259 00:12:39,050 --> 00:12:41,803 Are you sure he said it was this Dumpster? 260 00:12:41,887 --> 00:12:43,263 Yes. 261 00:12:46,391 --> 00:12:47,601 Ugh! 262 00:12:48,602 --> 00:12:49,936 Okay. 263 00:12:50,020 --> 00:12:51,354 Okay. 264 00:12:52,898 --> 00:12:54,274 Okay, okay, okay, okay! 265 00:12:54,357 --> 00:12:57,903 I swear to God-- I swear to God, if this is a prank... 266 00:12:59,029 --> 00:13:00,405 Ugh! 267 00:13:01,865 --> 00:13:03,116 Fart! 268 00:13:07,078 --> 00:13:08,079 - Got it! - What? 269 00:13:08,163 --> 00:13:09,164 Got it! 270 00:13:15,003 --> 00:13:16,254 Oh, my God. 271 00:13:17,047 --> 00:13:18,673 That's a ghost gun. 272 00:13:18,757 --> 00:13:21,510 Duff, that's 3D-printed. 273 00:13:21,593 --> 00:13:22,677 I know. 274 00:13:22,761 --> 00:13:24,679 No serial, untraceable. 275 00:13:24,763 --> 00:13:27,474 Perfect thing to use if you want to kill a cop... 276 00:13:28,225 --> 00:13:29,559 and get away with it. 277 00:13:39,152 --> 00:13:41,488 Looks like a toy, but, as you know, 278 00:13:41,571 --> 00:13:44,866 it fires like a gun and inflicts damage like a real gun. 279 00:13:45,617 --> 00:13:48,161 We discussed this. You're not supposed to be looking into this shooting. 280 00:13:48,245 --> 00:13:49,996 - She's not, I am. - It's just me. I found the gun, 281 00:13:50,080 --> 00:13:51,373 all alone, knee-deep in garbage. 282 00:13:51,456 --> 00:13:53,083 Can you smell me? Can you smell this? 283 00:13:53,166 --> 00:13:54,751 That is bad. That's like egg salad. 284 00:13:54,834 --> 00:13:57,379 - Oh, my gosh, that's the diaper... - Get your hand outta my face. 285 00:13:57,462 --> 00:13:59,047 How'd you know the gun was in the trash? 286 00:13:59,130 --> 00:14:01,299 My source disposed of it after finding it in the alley. 287 00:14:01,383 --> 00:14:03,260 - Why? - So it wouldn't be used again. 288 00:14:03,343 --> 00:14:05,095 What a Good Samaritan. Who's your source? 289 00:14:05,178 --> 00:14:07,556 She would rather not say. Isn't that right, Wazowski? 290 00:14:07,639 --> 00:14:09,683 That's exactly right. But what I can tell you 291 00:14:09,766 --> 00:14:11,434 is that forensics found two sets of prints. 292 00:14:11,518 --> 00:14:13,353 One on the outside of the gun belongs to the source, 293 00:14:13,436 --> 00:14:16,231 - on the inside to an unknown person. - No AFIS matches? 294 00:14:16,314 --> 00:14:18,024 No, nothing in the system. But we think they belong 295 00:14:18,108 --> 00:14:20,151 to the manufacturer, which is why I'm gonna find out 296 00:14:20,235 --> 00:14:22,612 who the manufacturer is and find out who they sold the gun to. 297 00:14:22,696 --> 00:14:25,240 And voilĂ , we have Gabrielle's shooter. 298 00:14:25,323 --> 00:14:27,576 And "we," she means me. Two peas in a pod, so... 299 00:14:27,659 --> 00:14:29,786 Or you could just pull in your source and ask them. 300 00:14:29,869 --> 00:14:32,539 Pull in anyone who was in the area for questioning. 301 00:14:32,622 --> 00:14:35,750 And fingerprint an entire neighborhood until we find a match? 302 00:14:35,834 --> 00:14:36,960 No! 303 00:14:37,043 --> 00:14:38,420 Shanks... 304 00:14:38,503 --> 00:14:40,505 Guys, we're already treating this community 305 00:14:40,589 --> 00:14:42,632 like they're a bunch of criminals. If we start accusing them, 306 00:14:42,716 --> 00:14:44,426 it's only gonna make our relationship with them worse. 307 00:14:44,509 --> 00:14:45,719 This is a cop shooting. 308 00:14:45,802 --> 00:14:48,346 We have a job to do. We can't be afraid to step on toes. 309 00:14:48,430 --> 00:14:50,390 I agree with Kelly. We shouldn't cast a net. 310 00:14:50,473 --> 00:14:54,019 We should be more targeted. Give Wazowski, and only Wazowski, 311 00:14:54,102 --> 00:14:55,770 a beat to find the gunmaker. 312 00:14:55,854 --> 00:14:57,939 She's right. We find them, we find the shooter. 313 00:14:58,023 --> 00:14:59,899 I'm sorry, you hired me to get this department in shape 314 00:14:59,983 --> 00:15:02,277 and you're trusting this to someone who smells like sweaty cold cuts. 315 00:15:03,570 --> 00:15:04,654 Brad. 316 00:15:05,322 --> 00:15:06,573 Here's a beat, 317 00:15:06,656 --> 00:15:09,451 but in 24 hours I'm doing this my way, okay? 318 00:15:12,746 --> 00:15:15,373 That does smell like salami. It does, really bad. 319 00:15:16,499 --> 00:15:17,959 You need to change. 320 00:15:18,543 --> 00:15:19,961 Okay, great. 321 00:15:20,045 --> 00:15:21,921 And you're sure that's what he ordered? 322 00:15:22,005 --> 00:15:24,633 Right. Okay, thank you. 323 00:15:24,716 --> 00:15:26,176 Thank you very much. 324 00:15:27,052 --> 00:15:28,803 I got something! I got something. 325 00:15:29,846 --> 00:15:33,016 Okay. Okay, do you remember how the forensics report said that 326 00:15:33,099 --> 00:15:35,852 the gun barrel and the butt were made with the same heat-resistant ABS plastic? 327 00:15:35,935 --> 00:15:37,270 - Like Legos. - Yeah. 328 00:15:37,354 --> 00:15:40,023 Well, it turns out that the trigger assembly is made with something else, 329 00:15:40,106 --> 00:15:41,733 a biocompatible polyurethane resin. 330 00:15:41,816 --> 00:15:45,195 In specific, a proprietary brand called Actinite by Sendyne Polymers. 331 00:15:46,279 --> 00:15:47,572 - So? - Okay. Okay. 332 00:15:47,656 --> 00:15:50,450 So, Actinite is used to make dental aligners. 333 00:15:50,533 --> 00:15:52,744 And it turns out that Sendyne 334 00:15:52,827 --> 00:15:56,331 only sells that specific polymer to three orthodontists in the city, 335 00:15:56,414 --> 00:15:58,833 and one of them, Dr. John Bockner, of Blueline Orthodontics, 336 00:15:58,917 --> 00:16:01,544 was buying an excess amount considering the number of clients he has. 337 00:16:03,213 --> 00:16:04,964 I wonder what he's using all that plastic for. 338 00:16:05,048 --> 00:16:06,132 Yeah. 339 00:16:06,216 --> 00:16:08,301 All right, looks like one of us is going for a consult. 340 00:16:08,385 --> 00:16:09,761 Yeah, I wonder who? 341 00:16:09,844 --> 00:16:11,930 Not "it"! That's you. 342 00:16:13,139 --> 00:16:14,474 I said I wasn't "it." 343 00:16:14,557 --> 00:16:16,309 I did, 'cause I said "not it." 344 00:16:16,393 --> 00:16:17,852 How does that make me "it"? 345 00:16:18,937 --> 00:16:22,857 Oh, God. Ugh. I hate the orthodontist. 346 00:16:23,608 --> 00:16:25,110 Didn't you already have braces? 347 00:16:26,027 --> 00:16:27,320 This should be a cinch. 348 00:16:27,404 --> 00:16:30,782 "The Girl from Ipanema"] 349 00:16:41,042 --> 00:16:42,043 Hey... 350 00:16:42,919 --> 00:16:44,087 What's up? 351 00:16:44,170 --> 00:16:46,131 - Can I ask you something? - Shoot. 352 00:16:46,214 --> 00:16:48,466 Do you think Naz is, like, too hot for me? 353 00:16:49,300 --> 00:16:51,136 Like he's too cool? 354 00:16:51,219 --> 00:16:53,722 Cool is not how I'd describe Naz. 355 00:16:53,805 --> 00:16:55,098 How would you describe him? Would you describe him as... 356 00:16:55,181 --> 00:16:57,058 - Samantha! - Yeah, that-that's me. 357 00:17:01,771 --> 00:17:04,023 Uh... John... 358 00:17:04,107 --> 00:17:05,608 what-what do you think? 359 00:17:05,692 --> 00:17:07,861 Well, you had braces as a kid. 360 00:17:07,944 --> 00:17:09,487 A retainer didn't work. 361 00:17:10,530 --> 00:17:12,615 So we'd just be correcting some drift. 362 00:17:12,699 --> 00:17:15,201 Some rotation, angulation. 363 00:17:15,285 --> 00:17:17,078 You want to see how you'd look? 364 00:17:17,162 --> 00:17:19,414 I can take a few pictures and show you. 365 00:17:19,914 --> 00:17:21,666 - Yeah, sure. - I'll just grab the camera... 366 00:17:26,796 --> 00:17:28,339 Oh, wow... wa... 367 00:17:28,423 --> 00:17:29,924 This thing is obtrusive. 368 00:17:30,008 --> 00:17:31,926 Ask about his colleagues. 369 00:17:33,511 --> 00:17:36,097 You orthodontists must be really busy-- just, like, 370 00:17:36,931 --> 00:17:40,351 running a practice, and then all the administrative stuff. 371 00:17:40,435 --> 00:17:43,438 My daughter handles the administrative stuff. 372 00:17:43,521 --> 00:17:46,065 Oh. What does she do? 373 00:17:46,149 --> 00:17:48,109 Eh, schedules appointments, 374 00:17:48,193 --> 00:17:50,195 orders supplies, that sort of thing. 375 00:17:50,278 --> 00:17:53,364 - Supplies, like for the printers? - Mm-hmm. 376 00:17:53,448 --> 00:17:56,785 I saw them out there... I thought all aligners were factory-made. 377 00:17:56,868 --> 00:17:59,579 - You do it all in house? - We do now. 378 00:17:59,662 --> 00:18:02,540 Actually, my daughter Vicky set up the 3D printer for us. 379 00:18:02,624 --> 00:18:03,958 It's so much faster. 380 00:18:04,042 --> 00:18:05,710 Oh, wow, that's fantastic. 381 00:18:05,794 --> 00:18:08,379 All that tech stuff's really just such a mystery to me. 382 00:18:08,463 --> 00:18:09,631 How does she know so much about it? 383 00:18:09,714 --> 00:18:13,885 She went to engineering school, for a while. 384 00:18:13,968 --> 00:18:15,094 Oh, right. 385 00:18:16,513 --> 00:18:18,389 What... not anymore? 386 00:18:22,060 --> 00:18:24,354 You know, I... I'm... I'm so sorry. 387 00:18:24,437 --> 00:18:26,689 - I didn't mean to pry. - It's okay. 388 00:18:26,773 --> 00:18:28,191 Um, she had to leave. 389 00:18:28,274 --> 00:18:29,651 Ran into some problems. 390 00:18:29,734 --> 00:18:31,903 I'm trying to get her interested in dentistry. 391 00:18:32,737 --> 00:18:35,490 Find out more about Miss Vicky. I think I see her coming in right now. 392 00:18:37,367 --> 00:18:39,536 God, I know all about problems. I have a teenage son. 393 00:18:39,619 --> 00:18:42,080 He can be a handful. Girls are so much easier. 394 00:18:42,163 --> 00:18:44,165 I mean, not to diminish, like, what's happening between you and your daughter. 395 00:18:44,249 --> 00:18:48,211 Anyway, enough about me. This is the new you in 20 weeks. 396 00:18:49,087 --> 00:18:51,005 - Oh, wow! - I can even accelerate 397 00:18:51,089 --> 00:18:53,925 the transformation if you use this device to help the circulation. 398 00:18:54,008 --> 00:18:57,136 You just stick it in your mouth twice a day while you're watching TV. 399 00:18:57,220 --> 00:19:00,056 Right. Okay. That's... that's fine. 400 00:19:00,139 --> 00:19:02,308 Let me know what you decide. You can book your impressions with Vicky. 401 00:19:02,392 --> 00:19:03,393 Okay, thanks. 402 00:19:09,232 --> 00:19:12,068 Hey, um, could I have a toothbrush, one of those? 403 00:19:12,151 --> 00:19:13,111 Yeah, sure. 404 00:19:15,738 --> 00:19:16,865 Thank you. 405 00:19:22,537 --> 00:19:23,746 Gotcha, Vicky. 406 00:19:24,581 --> 00:19:25,915 You devious little turd. 407 00:19:25,999 --> 00:19:28,877 I can't believe your dad gives you a second chance and you make guns? 408 00:19:28,960 --> 00:19:31,379 Well, at least we know she didn't pull the trigger, 409 00:19:31,462 --> 00:19:34,924 unless she can eat ribs across town and shoot cops at the same time. 410 00:19:35,008 --> 00:19:36,259 All right, then, 411 00:19:36,342 --> 00:19:37,802 why don't we pick her up and find out who did. 412 00:19:37,886 --> 00:19:39,304 - No, let's wait. - Why? 413 00:19:39,387 --> 00:19:42,348 One fingerprint isn't gonna prove that she's manufacturing these things. 414 00:19:42,432 --> 00:19:43,433 Hmm. 415 00:19:43,516 --> 00:19:45,310 Between her alibi and a good lawyer, she's gonna be out in an hour 416 00:19:45,393 --> 00:19:47,186 and we're never gonna find out who the shooter is. 417 00:19:47,270 --> 00:19:49,772 All right, so we'll get a tracking warrant for her phone. 418 00:19:49,856 --> 00:19:52,358 Get solid proof that she's been manufacturing and selling. 419 00:19:52,442 --> 00:19:56,279 Yes! And then we pull out our patented Skelly one-two punch. 420 00:19:58,823 --> 00:20:01,242 And then we're gonna get her to roll over on whoever bought it. 421 00:20:01,326 --> 00:20:02,744 - Yes! - Excuse me-- Skelly? 422 00:20:02,827 --> 00:20:03,953 Skelly! 423 00:20:04,037 --> 00:20:08,458 Well, we could say Kam, but I really don't feel it has a zing. 424 00:20:08,541 --> 00:20:09,792 Yeah, I'll be there in five. 425 00:20:09,876 --> 00:20:11,794 Okay, I've got her location tracking up. 426 00:20:11,878 --> 00:20:15,048 So far she's been to a gym, a nail salon, and a tanning salon. 427 00:20:15,131 --> 00:20:17,133 It's like Jersey Shore over here. 428 00:20:19,469 --> 00:20:20,637 Marc, hey. 429 00:20:20,720 --> 00:20:24,223 Hey. I need 10 of your best. Can you make that happen? 430 00:20:24,307 --> 00:20:25,558 Ten? 431 00:20:25,642 --> 00:20:26,893 Fine. 432 00:20:26,976 --> 00:20:29,729 I can do 10, but it's gonna be 2K each. 433 00:20:29,812 --> 00:20:30,897 She's making a deal. 434 00:20:30,980 --> 00:20:33,399 20K? Nah. How about 10? 435 00:20:33,483 --> 00:20:35,193 - Shark. - Who the hell is Shark? 436 00:20:35,276 --> 00:20:36,903 - The price is 20. - Can you get the number? 437 00:20:36,986 --> 00:20:39,072 - Uh, no, it must be a sat phone. - Switch. Just wait... 438 00:20:39,155 --> 00:20:40,406 Meet me at your Wednesday spot, 10 a.m. 439 00:20:40,490 --> 00:20:41,699 Marc, right? 440 00:20:42,241 --> 00:20:45,536 Marc "The Shark" Tremblay? One of the Sons of Jupiter. 441 00:20:45,620 --> 00:20:47,455 So, Vicky's selling guns to bikers now. 442 00:20:47,538 --> 00:20:49,040 I know that guy. 443 00:20:49,123 --> 00:20:51,084 One of his biker boys got popped on Cherry Beach. 444 00:20:51,167 --> 00:20:52,961 - Marc was the prime suspect. - Oh, no. 445 00:20:53,044 --> 00:20:54,754 Oh, God. 446 00:20:54,837 --> 00:20:56,798 Guess which Homicide detectives investigated him? 447 00:21:24,492 --> 00:21:26,494 So, to what do we owe 448 00:21:26,577 --> 00:21:29,539 this very impromptu, disruptive visit? 449 00:21:29,622 --> 00:21:31,249 It's about Gabrielle's shooter. 450 00:21:32,125 --> 00:21:33,751 Sergeant Gabrielle Beauchamp. 451 00:21:33,835 --> 00:21:35,920 - She works in 44. She was shot. - Dead? 452 00:21:36,004 --> 00:21:37,797 - No, not-not dead. - Then it's not our problem. 453 00:21:37,880 --> 00:21:39,757 - Jeez, c'mon... - Okay... 454 00:21:40,675 --> 00:21:41,843 Um... 455 00:21:44,387 --> 00:21:47,682 Okay. What do you know about Marc "The Shark" Tremblay? 456 00:21:47,765 --> 00:21:51,352 He's a dangerous guy, not to mention a beast. 457 00:21:51,436 --> 00:21:52,895 Like, physically. 458 00:21:53,354 --> 00:21:56,190 Are you sure that we're talking about the same guy, 'cause... 459 00:21:57,817 --> 00:21:59,527 He was puny when we first looked at him, 460 00:21:59,610 --> 00:22:02,155 but then, as our investigation progressed, 461 00:22:02,238 --> 00:22:04,157 so did his mass. 462 00:22:04,240 --> 00:22:06,200 He gained 10 pounds of lean muscle every month. 463 00:22:06,284 --> 00:22:07,410 It was incredible. 464 00:22:07,493 --> 00:22:08,578 Yeah, now even his hands have muscles. 465 00:22:08,661 --> 00:22:10,246 - All hands have muscles. - Not Chase's. 466 00:22:10,329 --> 00:22:13,041 Look. See? No muscle. 467 00:22:13,124 --> 00:22:15,543 That is actually, that's a bit... 468 00:22:15,626 --> 00:22:17,378 Okay. Can we get back to Marc, please? 469 00:22:17,462 --> 00:22:20,506 Yes. We just need to know what he does on a Wednesday morning. 470 00:22:20,590 --> 00:22:22,550 If I'm reading you right, he's a... 471 00:22:22,633 --> 00:22:25,053 he's a gym rat, probably hangs out there a lot. 472 00:22:25,136 --> 00:22:26,763 Maybe he goes there on Wednesdays? 473 00:22:27,847 --> 00:22:29,849 I don't think we know, do we? 474 00:22:29,932 --> 00:22:32,894 No, we definitely don't know anything about his schedule. 475 00:22:32,977 --> 00:22:35,104 Or his work, or his favorite food. 476 00:22:35,188 --> 00:22:36,689 It's boiled chicken. 477 00:22:36,773 --> 00:22:40,026 - I tried his diet. It was crazy. - He got protein poisoning. 478 00:22:40,109 --> 00:22:41,986 - That's not a thing. - It's a thing. He was very sick. 479 00:22:42,070 --> 00:22:43,362 You try his workouts? 480 00:22:43,446 --> 00:22:45,782 I bet he didn't. Couldn't hack it. 481 00:22:45,865 --> 00:22:48,534 Chase definitely tried his workouts. 482 00:22:48,618 --> 00:22:50,912 Uh, yeah. I even spent $500 483 00:22:50,995 --> 00:22:52,914 on four personal training sessions at Marc's gym. 484 00:22:52,997 --> 00:22:55,541 Wow! That was overpriced. Someone ripped you off. 485 00:22:55,625 --> 00:22:56,626 It's standard. 486 00:22:56,709 --> 00:22:58,920 Nope. My gym charges sixty bucks a session. 487 00:22:59,003 --> 00:23:00,713 Well, you obviously don't work out at Cyrus Gym. 488 00:23:00,797 --> 00:23:05,134 - Oh... - Wazowski, wadda ya know? 489 00:23:05,218 --> 00:23:07,136 Looks like we're going to Cyrus Gym tomorrow. 490 00:23:07,220 --> 00:23:10,139 I would like to thank you both very much for your cooperation. 491 00:23:10,223 --> 00:23:12,391 It's lovely chatting with you. 492 00:23:23,861 --> 00:23:26,280 Hey. Hey, I'm sorry I'm late. 493 00:23:26,364 --> 00:23:27,907 'Cause my mom, you won't believe it... 494 00:23:27,990 --> 00:23:30,118 - What are you wearing? - Workout clothes. 495 00:23:30,201 --> 00:23:32,578 My God, you look like a popsicle. 496 00:23:32,662 --> 00:23:34,539 - I do? - Yes! 497 00:23:34,622 --> 00:23:37,750 - Stay back, stay back. - I'm stayin' back. 498 00:23:37,834 --> 00:23:39,627 - I don't want to be seen with you. - Like, a grape one, or...? 499 00:23:39,710 --> 00:23:41,087 You go that way, I'm gonna go this way. 500 00:23:41,170 --> 00:23:43,256 - I hope it's strawberry. - Ugh. 501 00:23:49,720 --> 00:23:51,764 Hey, I don't see him, do you? 502 00:23:51,848 --> 00:23:54,559 No, he's not here. 503 00:23:56,644 --> 00:23:58,896 You think I can do more squats than her? Check this out. 504 00:23:58,980 --> 00:24:01,899 - Hey, do you mind if I, uh... - No, go ahead. 505 00:24:04,026 --> 00:24:06,612 Yeah, only 'cause your outfit scared her away from the equipment. 506 00:24:06,696 --> 00:24:09,198 Seriously, I can't believe you spent money on that thing. 507 00:24:09,282 --> 00:24:12,451 Yes, I did. I paid a lot of money for it, like... 508 00:24:12,535 --> 00:24:14,078 $200. 509 00:24:14,162 --> 00:24:15,288 How's my form? 510 00:24:17,498 --> 00:24:18,499 Duff! 511 00:24:20,459 --> 00:24:21,878 Is that him? 512 00:24:21,961 --> 00:24:23,296 I don't know. 513 00:24:23,379 --> 00:24:25,047 Let me get a closer look. 514 00:24:25,131 --> 00:24:27,550 All right, I'm confirming that it's him. 515 00:24:28,134 --> 00:24:31,053 It's 10 a.m., so one of them's gotta be him. 516 00:24:32,054 --> 00:24:35,725 But if you see Vicky, do not let her see you. 517 00:24:35,808 --> 00:24:36,893 I won't. 518 00:24:44,817 --> 00:24:46,402 Yeah, Marc, looking good. 519 00:24:50,656 --> 00:24:53,242 Yep, that's him. 520 00:24:53,326 --> 00:24:54,911 All right, I'm going in. 521 00:24:58,164 --> 00:25:02,251 Hey, do you mind if I work in with you while you rest? 522 00:25:02,335 --> 00:25:03,711 Sure... 523 00:25:03,794 --> 00:25:05,004 if I can spot you. 524 00:25:05,087 --> 00:25:06,589 Be my guest. 525 00:25:06,672 --> 00:25:08,758 I'm Kelly, by the way. 526 00:25:08,841 --> 00:25:11,844 Marc. Friends call me Shark. 527 00:25:22,438 --> 00:25:23,981 Oh, wow, you're really strong. 528 00:25:24,065 --> 00:25:26,776 Never seen you around the gym before. 529 00:25:26,859 --> 00:25:28,527 Huh? 530 00:25:28,611 --> 00:25:30,112 I'm looking for a new gym. 531 00:25:30,696 --> 00:25:33,449 Well, if you need a trainer, I've got the best one in the city. 532 00:25:35,785 --> 00:25:39,455 Nah. No way. 533 00:25:39,538 --> 00:25:40,873 Kelly Marie? 534 00:25:41,874 --> 00:25:43,376 Come here, girl. 535 00:25:43,459 --> 00:25:45,044 Gimme a hug. 536 00:25:45,127 --> 00:25:48,130 Uh-huh. Hey. 537 00:25:49,632 --> 00:25:52,301 Hey, I'm undercover. Do not blow this. 538 00:25:52,385 --> 00:25:54,428 Ditto, and he's my mark. 539 00:25:55,805 --> 00:25:57,390 God, you look good. 540 00:25:57,473 --> 00:25:58,474 Wow. 541 00:25:59,475 --> 00:26:00,810 Guessing you two know each other? 542 00:26:00,893 --> 00:26:03,145 Yeah, he used to train me. 543 00:26:03,229 --> 00:26:05,064 Took a lot of years to undo his bad habits, 544 00:26:05,147 --> 00:26:07,608 but, you know, maybe he's changed. 545 00:26:07,692 --> 00:26:10,653 Ask this guy. All good habits now. 546 00:26:16,242 --> 00:26:18,160 I gotta go and handle something. 547 00:26:21,247 --> 00:26:22,373 Hey. 548 00:26:22,456 --> 00:26:25,543 Uh, Shark, we gotta leave, now! 549 00:26:25,626 --> 00:26:27,295 Something doesn't feel right. 550 00:26:29,130 --> 00:26:31,841 Duff, who's that guy? 551 00:26:31,924 --> 00:26:34,677 He's my ex-boyfriend, Len. 552 00:26:36,679 --> 00:26:39,223 Len? Like, Beretta Len, Len? 553 00:26:39,307 --> 00:26:41,767 - What's he doing with Marc? - I don't know. 554 00:26:43,769 --> 00:26:46,272 If he's working an undercover case, he shouldn't. 555 00:26:46,355 --> 00:26:48,316 Last time he went UC, it was disastrous. 556 00:26:48,399 --> 00:26:51,068 God, that guy's easy to spook. 557 00:26:51,152 --> 00:26:52,528 Makes my job easier. 558 00:26:52,611 --> 00:26:54,030 Excuse me. 559 00:26:54,113 --> 00:26:55,489 What are you doing here? 560 00:26:56,490 --> 00:26:59,285 What does it look like I'm doing? Told Marc I had to change. 561 00:26:59,368 --> 00:27:02,538 So, we got two minutes to talk about why you trying to bust up my op. 562 00:27:02,621 --> 00:27:04,332 - Your op? - Hey, hey, wow. 563 00:27:04,415 --> 00:27:05,916 No thanks-- Okay, that's gonna happen! 564 00:27:06,000 --> 00:27:07,877 Hey, listen, I draw the line at the shoes. The shoes stay on! 565 00:27:07,960 --> 00:27:09,211 The shoes stay on. No bare feet in the car! 566 00:27:09,295 --> 00:27:11,297 You ever tried taking shorts off over kicks? 567 00:27:11,380 --> 00:27:12,381 Doesn't work. 568 00:27:13,591 --> 00:27:14,592 I'm Len, by the way. 569 00:27:14,675 --> 00:27:18,512 Detective Samantha Wazowski, Guns and Gangs. Please exit the vehicle. 570 00:27:18,596 --> 00:27:21,474 Nice to meet you. Do you always talk like you're at a stop-and-frisk? 571 00:27:21,557 --> 00:27:23,100 Why are you looking into Marc Tremblay? 572 00:27:23,184 --> 00:27:24,977 'Cause he's at the center of my case. 573 00:27:25,978 --> 00:27:27,646 Big one. 574 00:27:27,730 --> 00:27:28,898 My turn. 575 00:27:30,066 --> 00:27:31,609 Why you block my number? 576 00:27:32,610 --> 00:27:33,861 You know why. 577 00:27:35,279 --> 00:27:36,489 Tell me about your investigation. 578 00:27:36,572 --> 00:27:38,824 All I can say is I'm working with RCMP. 579 00:27:38,908 --> 00:27:39,950 Project Voltage. 580 00:27:40,034 --> 00:27:42,828 Been embedded for two months. The rest is classified. 581 00:27:42,912 --> 00:27:44,747 You're investigating Sons of Jupiter? 582 00:27:44,830 --> 00:27:45,915 Are you? 583 00:27:45,998 --> 00:27:47,375 We want Vicky. 584 00:27:47,458 --> 00:27:49,877 A gun she made nearly killed a cop. 585 00:27:49,960 --> 00:27:52,922 I heard about that. You were there, right? 586 00:27:53,005 --> 00:27:54,006 You okay? 587 00:27:56,717 --> 00:27:58,511 - You haven't slept. - I'm fine. 588 00:27:58,594 --> 00:28:01,680 I just need to find Vicky and find out who she sold to. 589 00:28:01,764 --> 00:28:03,599 Okay, okay, okay, okay. 590 00:28:03,682 --> 00:28:05,184 How about... 591 00:28:07,269 --> 00:28:10,856 I step in for Marc, meet Vicky, finish the deal? 592 00:28:10,940 --> 00:28:12,900 You make your arrest, and I keep Marc in the clear. 593 00:28:12,983 --> 00:28:14,777 And why would we trust you with this? 594 00:28:15,778 --> 00:28:17,947 Do you have another option? 595 00:28:18,948 --> 00:28:21,200 Look, Marc's spooked. 596 00:28:21,283 --> 00:28:23,869 Do this with me or don't do it at all. 597 00:28:25,371 --> 00:28:29,041 So, get the cash, call me and we'll get this done today. 598 00:28:29,125 --> 00:28:30,459 Okay? 599 00:28:34,380 --> 00:28:37,091 But you're gonna have to unblock me if you want me to call you back. 600 00:28:42,555 --> 00:28:44,849 Duff... we can't. 601 00:28:44,932 --> 00:28:45,933 - I know. - We can't. 602 00:28:46,016 --> 00:28:47,643 There's no way I'm working with him. 603 00:28:47,726 --> 00:28:50,062 Who does he think he is, anyway? 604 00:28:51,147 --> 00:28:53,399 - Unblock me. 605 00:28:56,068 --> 00:28:58,154 We may have lost Marc, but Vicky will sell again. 606 00:28:58,237 --> 00:29:01,323 - We'll just keep monitoring her phone... - Duff, that's going to take a while. 607 00:29:01,407 --> 00:29:02,616 Whoa, whoa, what the hell? 608 00:29:02,700 --> 00:29:04,702 Hey! Hey! 609 00:29:04,785 --> 00:29:07,246 - What are you doing? - Sorry, Duff, DS orders. 610 00:29:07,329 --> 00:29:10,082 You're a liar. You said you wouldn't tell. I didn't do anything! 611 00:29:10,166 --> 00:29:13,669 I know, wait! I'm ahead of this, Ritchie, I promise! 612 00:29:18,507 --> 00:29:19,758 What is this? 613 00:29:19,842 --> 00:29:21,093 You said that we had time. 614 00:29:21,177 --> 00:29:23,762 Well, your time is up, so I'm going to question your source. 615 00:29:23,846 --> 00:29:25,264 How did you even find out about him? 616 00:29:25,347 --> 00:29:27,600 You're not the only person in this office who has access 617 00:29:27,683 --> 00:29:29,018 to Marshall Court security footage. 618 00:29:29,101 --> 00:29:31,353 And I saw you talking to him yesterday before you and Wazowski 619 00:29:31,437 --> 00:29:32,771 went headfirst into a Dumpster. 620 00:29:32,855 --> 00:29:34,148 Oh, so now you're spying on us. 621 00:29:34,231 --> 00:29:37,109 Okay, can you not make me the bad guy here? 622 00:29:37,193 --> 00:29:38,986 You're holding back an important piece of the puzzle. 623 00:29:39,069 --> 00:29:40,196 I had to get it myself. 624 00:29:40,279 --> 00:29:42,531 Thankfully, I didn't have to roll around in the garbage to do so. 625 00:29:42,615 --> 00:29:45,284 Oh, God forbid, you wouldn't want to ruin your outfit. 626 00:29:45,367 --> 00:29:46,994 What makes you even think Richie did this? 627 00:29:47,995 --> 00:29:50,456 His fingerprints are all over the gun. 628 00:29:50,539 --> 00:29:53,292 You can't be so naive to assume he had nothing to do with it. 629 00:29:53,375 --> 00:29:55,961 Naive? We're actually doing the work. 630 00:29:56,045 --> 00:29:58,172 We're on the brink of finding out who bought the gun. 631 00:29:58,255 --> 00:30:00,799 I only care about the shooter, and now I have him. 632 00:30:00,883 --> 00:30:04,512 And now maybe Sergeant Beauchamp can get some justice. Remember her? 633 00:30:04,595 --> 00:30:06,889 Listen, this kid didn't do it. 634 00:30:07,973 --> 00:30:09,808 Good. Prove it. 635 00:30:18,734 --> 00:30:20,736 Remember what I said about not using Len? 636 00:30:20,819 --> 00:30:22,738 - No take-backs, no... - Yes! 637 00:30:22,821 --> 00:30:24,740 Take-backs. 638 00:30:24,823 --> 00:30:28,661 It's the only way to catch Vicky before this asshat ruins Richie's life. 639 00:30:28,744 --> 00:30:29,954 Is that why you shot... 640 00:30:34,250 --> 00:30:36,418 I get it. I got your prints... 641 00:30:36,502 --> 00:30:39,838 I just wrote a very short description of what we're going to ask for in there. 642 00:30:39,922 --> 00:30:42,007 - It's a quick read. - Listen, just take my lead, all right? 643 00:30:42,091 --> 00:30:43,842 She listens to me better than you, all right? 644 00:30:43,926 --> 00:30:45,052 ...yes, I will... 645 00:30:45,135 --> 00:30:46,554 - I will keep you posted. - Let's go. 646 00:30:47,555 --> 00:30:48,973 Okay, thank you. Bye. 647 00:30:49,974 --> 00:30:52,768 Superintendent is having a conniption over this shooting. 648 00:30:52,851 --> 00:30:54,603 Please tell me you have some answers. 649 00:30:54,687 --> 00:30:58,315 We might, but it'll take a little investment from our part. 650 00:30:58,399 --> 00:30:59,400 Mm-hmm. 651 00:31:01,527 --> 00:31:03,195 Twenty thousand dollars from the flash fund. 652 00:31:03,279 --> 00:31:06,991 Twenty thousand dollars! For what? 653 00:31:07,074 --> 00:31:10,786 That's how much Vicky Bockner needs for 10 of her ghost guns. 654 00:31:10,869 --> 00:31:12,580 And you can't push for a smaller buy? 655 00:31:12,663 --> 00:31:14,790 No. We have to match the deal with the original buyer. 656 00:31:14,873 --> 00:31:16,417 It'll look weird if we reduce the order. 657 00:31:16,500 --> 00:31:21,755 But, look, she's ready to move on this today with an... associate of ours. 658 00:31:23,048 --> 00:31:24,049 Associate. 659 00:31:26,635 --> 00:31:27,970 Len Grierson. 660 00:31:28,971 --> 00:31:32,433 Len, Len? Are you sure about this? 661 00:31:33,434 --> 00:31:36,645 Well, he knows Vicky through Marc, who he's investigating. 662 00:31:36,729 --> 00:31:39,565 Something about a Project Voltage. It's a RCMP thing. 663 00:31:39,648 --> 00:31:40,649 Okay. 664 00:31:40,733 --> 00:31:43,319 We already checked into it, and I... you know, I just took the liberty 665 00:31:43,402 --> 00:31:46,822 of filling out the, um, the flash fund form. 666 00:31:46,905 --> 00:31:48,240 Give it to her. 667 00:31:48,324 --> 00:31:52,911 Yeah, and, um, I took the liberty of providing a pen. 668 00:31:56,248 --> 00:31:59,668 - Like, she's ready to go. - Wait. 669 00:31:59,752 --> 00:32:01,337 But she's waiting now. 670 00:32:02,838 --> 00:32:04,089 Time's running out. 671 00:32:13,557 --> 00:32:14,558 Thank you. 672 00:32:19,104 --> 00:32:21,106 Okay. 673 00:32:22,107 --> 00:32:23,359 Target's here. 674 00:32:24,860 --> 00:32:25,986 Here you go. 675 00:32:28,197 --> 00:32:29,198 Testing. 676 00:32:29,281 --> 00:32:30,532 All right, I got you. 677 00:32:32,034 --> 00:32:33,327 I know you do. 678 00:32:34,453 --> 00:32:36,205 Meet me in the alley after the buy. 679 00:32:52,262 --> 00:32:54,723 So, Marc couldn't be here. 680 00:32:54,807 --> 00:32:55,933 Don't care. 681 00:32:58,644 --> 00:33:00,479 You got the cash? 682 00:33:00,562 --> 00:33:02,773 - Hand it over. 683 00:33:02,856 --> 00:33:05,234 Not until I see you assemble one of these guns. 684 00:33:05,317 --> 00:33:07,820 Why? Marc has the instructions. 685 00:33:07,903 --> 00:33:09,029 What is he doing? 686 00:33:09,113 --> 00:33:12,991 Well, I want to make sure that everything's there, not ripping us off. 687 00:33:14,076 --> 00:33:17,538 Put it together, load it, or I walk. 688 00:33:17,621 --> 00:33:21,291 Should we go over? I can't see a thing. Len, Len, you gotta move over. 689 00:33:21,375 --> 00:33:25,337 Will you stop bugging him? He'll move, all right? 690 00:33:25,421 --> 00:33:26,922 Just let him do his thing. 691 00:33:27,005 --> 00:33:28,006 What are you looking at? 692 00:33:28,090 --> 00:33:30,676 - That's what I'd like to know. - Can never be too careful. 693 00:33:30,759 --> 00:33:32,678 Yeah, whatever you say. Here. 694 00:33:34,096 --> 00:33:35,264 Give me the money. 695 00:33:36,849 --> 00:33:38,809 I'll give you 10 grand, no more. 696 00:33:38,892 --> 00:33:40,853 But that wasn't the deal. 697 00:33:40,936 --> 00:33:44,523 Well, that was the deal you had with Marc this morning. 698 00:33:44,606 --> 00:33:46,024 - Now he wants you to reconsider. - Whoa! 699 00:33:46,108 --> 00:33:47,693 Hey, man, take it easy. 700 00:33:47,776 --> 00:33:49,653 Take it or leave it. 701 00:33:49,737 --> 00:33:50,738 Fine! 702 00:33:50,821 --> 00:33:52,030 Len, what are you doing? 703 00:33:52,114 --> 00:33:53,866 You had your chance. 704 00:33:53,949 --> 00:33:55,701 - No! Hey! Hey! - What the hell is he doing? 705 00:33:55,784 --> 00:33:57,828 Don't do this to me again! 706 00:33:57,911 --> 00:33:59,830 No! Stop! 707 00:33:59,913 --> 00:34:01,331 Len, stop! 708 00:34:02,583 --> 00:34:03,751 No... 709 00:34:03,834 --> 00:34:05,335 I got her! Duff, get the buyer! 710 00:34:05,419 --> 00:34:07,421 Len, stop! 711 00:34:07,504 --> 00:34:09,506 Oh! 712 00:34:21,018 --> 00:34:23,812 So, you don't have the guns you think my client manufactured, 713 00:34:23,896 --> 00:34:26,023 you don't have the money you said she received for these guns... 714 00:34:26,106 --> 00:34:28,609 It's only a matter of time before we apprehend the buyer who has both. 715 00:34:28,692 --> 00:34:32,112 And your client here, we arrested for manufacturing 10 prohibited firearms. 716 00:34:32,196 --> 00:34:33,489 It's 11, actually. 717 00:34:33,572 --> 00:34:35,908 Another gun you made shot a cop in Marshall Court. 718 00:34:35,991 --> 00:34:37,284 Your fingerprints are on it. 719 00:34:37,367 --> 00:34:38,452 Listen, Vicky, 720 00:34:38,535 --> 00:34:40,996 we know you tried to sell to Marc and to his associate, 721 00:34:41,079 --> 00:34:43,290 but I'm not interested in those guns. 722 00:34:43,373 --> 00:34:45,000 We can work out a deal if you tell us 723 00:34:45,083 --> 00:34:46,627 who you sold this gun to. 724 00:34:46,710 --> 00:34:47,711 I didn't sell it... 725 00:34:47,795 --> 00:34:49,338 Tell us, Vicky. 726 00:34:49,421 --> 00:34:53,091 You'll be charged as an accessory in the attempted murder of a cop. 727 00:35:00,516 --> 00:35:02,893 I didn't sell a gun to anyone in Marshall Court. 728 00:35:02,976 --> 00:35:04,978 I only ever sold to Marc, I swear. 729 00:35:06,063 --> 00:35:08,690 If a gun got into Marshall Court, it was through Marc Tremblay. 730 00:35:08,774 --> 00:35:10,776 He must have brokered the deal. 731 00:35:15,447 --> 00:35:16,949 Len, where are you? 732 00:35:17,032 --> 00:35:18,951 I need you to call me back right now. 733 00:35:19,034 --> 00:35:20,994 Kelly, Len's gone, he played us. 734 00:35:21,078 --> 00:35:22,120 No, he didn't! 735 00:35:22,204 --> 00:35:24,915 He's an ass and he plays by his own rules, but he's a good cop. 736 00:35:24,998 --> 00:35:26,875 Are you sure about that? 737 00:35:26,959 --> 00:35:29,878 I decided to look a little further into this Project Voltage 738 00:35:29,962 --> 00:35:32,256 that your boy Len is involved with, and guess what? 739 00:35:32,339 --> 00:35:34,842 It is an RCMP investigation... 740 00:35:34,925 --> 00:35:38,178 into stolen copper wire with a connection to the Russian Mafia 741 00:35:38,262 --> 00:35:40,055 that was wrapped up five years ago! 742 00:35:40,138 --> 00:35:41,849 How did you find that out? The project is classified. 743 00:35:41,932 --> 00:35:43,517 What can I say? I have friends in high places. 744 00:35:43,600 --> 00:35:45,602 Unfortunately, I can't say the same thing for Len 745 00:35:45,686 --> 00:35:48,063 because it turns out he's not even on the force right now! 746 00:35:48,146 --> 00:35:50,148 Yeah, because he's working for the RCMP. 747 00:35:50,232 --> 00:35:54,444 No, because he's registered at a rehab in Burlington! 748 00:35:56,238 --> 00:36:00,701 You two had better find that money, or you will never work undercover again. 749 00:36:00,784 --> 00:36:02,327 It's okay. We're on it! 750 00:36:05,539 --> 00:36:09,167 We swabbed Richie's hoodie for GSR. It came back positive. 751 00:36:09,251 --> 00:36:10,502 It's a misunderstanding. 752 00:36:10,586 --> 00:36:13,547 Listen, those kids over there, they play this stupid game with fireworks, 753 00:36:13,630 --> 00:36:14,631 probably covered in residue. 754 00:36:14,715 --> 00:36:16,508 It can look exactly the same as gunshot particles. 755 00:36:16,592 --> 00:36:17,593 He doesn't have an alibi, 756 00:36:17,676 --> 00:36:19,887 and he knew exactly where the weapon was hidden. 757 00:36:19,970 --> 00:36:21,722 Then why would he tell us about it, huh? 758 00:36:21,805 --> 00:36:24,766 His prints are all over that gun. He's not that stupid. 759 00:36:24,850 --> 00:36:26,435 Lots of people are that stupid. 760 00:36:26,518 --> 00:36:28,020 You're a cop, you should know that by now. 761 00:36:29,229 --> 00:36:30,939 Or maybe he's not stupid at all... 762 00:36:31,023 --> 00:36:32,649 and he just grew a conscience. 763 00:36:33,859 --> 00:36:35,485 I hear that happens. 764 00:36:42,826 --> 00:36:43,827 Duff? 765 00:36:46,747 --> 00:36:48,582 Hey, Duff, you wanna talk about this? 766 00:36:50,834 --> 00:36:53,086 No, I don't wanna talk. 767 00:36:59,217 --> 00:37:00,594 Goodnight, Sam. 768 00:37:11,146 --> 00:37:12,606 - Hey. - Hey. 769 00:37:12,689 --> 00:37:15,067 Um, you've been avoiding me today. 770 00:37:15,150 --> 00:37:17,611 Oh, no. Oh, gosh, no. I thought that you were avoiding me. 771 00:37:20,113 --> 00:37:21,323 Come here. 772 00:37:24,660 --> 00:37:25,661 It's quiet in here. 773 00:37:25,744 --> 00:37:27,704 Yeah, yeah, it's kinda nice, right? 774 00:37:27,788 --> 00:37:28,789 Yeah. 775 00:37:28,872 --> 00:37:31,041 Uh, no, I'm not avoiding you. 776 00:37:31,124 --> 00:37:32,292 Good. 777 00:37:32,376 --> 00:37:34,336 I was just giving you some space. I thought that maybe... 778 00:37:34,419 --> 00:37:36,755 My mother says that, um... 779 00:37:36,838 --> 00:37:38,256 you're too young for me. 780 00:37:38,966 --> 00:37:40,384 - Really? - Yeah. 781 00:37:40,467 --> 00:37:44,346 Like, you're too young, too handsome, basically kind of too everything... 782 00:37:44,429 --> 00:37:46,431 - Do you always listen to your mother? - Yes, I do. 783 00:37:46,515 --> 00:37:49,059 Oh, well, you shouldn't 'cause she's wrong! 784 00:37:49,142 --> 00:37:51,770 Also, you look... great today. 785 00:37:52,896 --> 00:37:54,439 Really? 786 00:37:54,523 --> 00:37:55,941 Thanks. 787 00:37:56,024 --> 00:37:58,360 I didn't do anything different. Oh, I did. 788 00:37:58,443 --> 00:38:02,364 Um, I went to the gym, did a bit of work, like, workout. 789 00:38:02,447 --> 00:38:03,865 - Okay. - Was doing some squats. 790 00:38:03,949 --> 00:38:05,909 Like, intense... really low. 791 00:38:05,993 --> 00:38:09,121 Call... you could call me, like, Queen Squat, if you-- Maybe not. 792 00:38:09,204 --> 00:38:10,330 How low, Queen Squat? 793 00:38:10,414 --> 00:38:11,415 Pretty... 794 00:38:11,498 --> 00:38:13,291 - Come here. 795 00:38:20,799 --> 00:38:21,800 Need a minute? 796 00:38:22,759 --> 00:38:24,261 No, no, we were just, uh... 797 00:38:24,344 --> 00:38:25,679 Saying good night. 798 00:38:25,762 --> 00:38:27,597 Yeah. 799 00:38:28,765 --> 00:38:30,058 I'll see you tomorrow. 800 00:38:30,142 --> 00:38:31,560 Cool. 801 00:38:42,529 --> 00:38:44,740 Excuse me, Gabrielle, you awake? 802 00:38:48,452 --> 00:38:50,871 Great, um... 803 00:38:53,498 --> 00:38:56,126 okay, um... 804 00:38:57,502 --> 00:39:01,715 I don't know if you can hear me, but I need to get something off my chest. 805 00:39:04,342 --> 00:39:07,387 I don't know why you were being so open with me the other night, 806 00:39:07,471 --> 00:39:09,222 you know, sharing those secrets. 807 00:39:09,306 --> 00:39:11,558 And-and I know I didn't take the ShotTipper call seriously. 808 00:39:11,641 --> 00:39:16,063 And I know you were following my lead and... 809 00:39:22,944 --> 00:39:25,781 See, now I'm worrying that all of this is my fault. 810 00:39:41,088 --> 00:39:43,090 That should be me laying there. 811 00:39:46,843 --> 00:39:48,512 Okay, 812 00:39:48,595 --> 00:39:53,266 so... you told me your secret about DS Michaels, all right, 813 00:39:53,350 --> 00:39:56,394 so how about I give you one back? Right? 814 00:39:58,355 --> 00:39:59,356 Okay? 815 00:40:04,111 --> 00:40:06,321 My sisters are having babies. 816 00:40:10,200 --> 00:40:12,702 Uh... and I'm not a jealous person. 817 00:40:12,786 --> 00:40:16,123 Like, I'm so not a jealous person, but I am burning. 818 00:40:16,206 --> 00:40:18,208 I am green. 819 00:40:22,087 --> 00:40:25,090 Babies. My gosh... 820 00:40:27,008 --> 00:40:30,470 I would love to have some babies... of my own, 821 00:40:30,554 --> 00:40:32,681 and I want 'em so bad. 822 00:40:32,764 --> 00:40:35,809 I can't swallow right now. 823 00:40:37,144 --> 00:40:39,146 I'm worried that... 824 00:40:40,188 --> 00:40:42,566 what if it doesn't happen for me? 825 00:40:42,649 --> 00:40:44,192 What if I waited too long? 826 00:40:44,276 --> 00:40:46,611 What am I waiting for, right? I don't know. 827 00:40:46,695 --> 00:40:48,697 I'm waiting to get my life together! 828 00:40:58,498 --> 00:41:01,293 I don't know why... 829 00:41:01,376 --> 00:41:03,712 that happens for some people 830 00:41:03,795 --> 00:41:05,046 and it doesn't happen for others. 831 00:41:05,130 --> 00:41:06,923 I'm not just talking about babies, right? 832 00:41:07,007 --> 00:41:10,093 I'm talking about life-- like, the life stuff. 833 00:41:11,386 --> 00:41:13,013 You know, staying on top of your bills, 834 00:41:13,096 --> 00:41:15,974 knowing when to change dead batteries. 835 00:41:17,225 --> 00:41:20,520 Having healthy relationships which... 836 00:41:20,604 --> 00:41:21,855 Mnh-mnh. 837 00:41:25,567 --> 00:41:27,569 I don't even think I deserve Nathan. 838 00:41:32,115 --> 00:41:35,535 I think you deserve him more than me, and I don't even know anything about you. 839 00:41:39,539 --> 00:41:42,709 But, I promise, if you pull through this-- 840 00:41:42,792 --> 00:41:45,212 and I need you to pull through this, Gabrielle-- 841 00:41:47,964 --> 00:41:50,008 I think I would like to take you out to dinner 842 00:41:50,091 --> 00:41:55,931 and, I don't know, we could talk about all that... life stuff. 843 00:41:59,100 --> 00:42:04,189 And maybe if we become friends, then... 844 00:42:05,232 --> 00:42:07,234 I'll forget about him. 845 00:42:10,528 --> 00:42:11,529 Okay? 846 00:42:13,949 --> 00:42:16,201 So, dinner on me, all right? 847 00:42:19,704 --> 00:42:22,332 Excuse me. Did you follow me? 848 00:42:22,415 --> 00:42:25,293 No, I didn't. I was just on my way home, and then I was thinking about my mother, 849 00:42:25,377 --> 00:42:27,754 and then I was thinking about running away, and I just found myself here. 850 00:42:27,837 --> 00:42:30,632 Liar. You came looking for me, but I don't wanna talk. 851 00:42:30,715 --> 00:42:32,592 Well, to me, 852 00:42:32,676 --> 00:42:34,469 because you were just chopping it up to Gabrielle two seconds ago. 853 00:42:34,552 --> 00:42:36,972 Yeah, yeah, until you rudely interrupted. 854 00:42:38,181 --> 00:42:40,809 Oh, I don't know, Wazowski. 855 00:42:42,310 --> 00:42:44,354 I got a bad feeling about this one. 856 00:42:44,437 --> 00:42:47,357 And I don't know if it's because I'm tired, 857 00:42:47,440 --> 00:42:49,651 - or hungry... - Want to grab a bite to eat? 858 00:42:50,735 --> 00:42:52,570 The cafeteria's right there. 859 00:42:52,654 --> 00:42:54,489 You eat hospital food? 860 00:42:54,572 --> 00:42:56,157 The rice pudding is very nice. 861 00:42:56,241 --> 00:42:58,285 I developed a taste for it when I had my appendix out. 862 00:42:58,368 --> 00:42:59,953 Oh, my God, that's disgusting. 863 00:43:00,036 --> 00:43:03,707 We're going to get some drive-thru, so then I can eat and yell in my car. 864 00:43:03,790 --> 00:43:05,750 That's a very good idea. 62096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.