All language subtitles for Poker.Face.2023.S01E06.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,978 --> 00:01:04,189 Jesus, Michael. 2 00:01:04,231 --> 00:01:07,275 You want to 'Gram with the shrine? 3 00:01:07,317 --> 00:01:09,694 No, I'm, uh. I'm good. 4 00:01:14,992 --> 00:01:18,120 Well, Kathleen. 5 00:01:18,162 --> 00:01:20,289 - Welcome to the life. - Mm-hmm. 6 00:01:20,956 --> 00:01:22,667 Hey, sweetheart. 7 00:01:22,707 --> 00:01:25,670 Kathleen, I'd love for you to meet my wife, Ava. 8 00:01:25,712 --> 00:01:28,131 Ava, I'd like for you to meet my mortal enemy, 9 00:01:28,171 --> 00:01:29,215 Kathleen Townsend. 10 00:01:29,257 --> 00:01:30,299 Kathleen. 11 00:01:30,341 --> 00:01:32,843 It is a pleasure to finally meet you. 12 00:01:32,884 --> 00:01:36,472 Well, likewise. Likewise. 13 00:01:36,514 --> 00:01:39,599 - Congratulations, newlyweds. - Thank you. 14 00:01:39,641 --> 00:01:43,729 A May-December romance really warms my heart. 15 00:01:43,771 --> 00:01:45,731 Aww, that's so sweet. 16 00:01:45,772 --> 00:01:47,817 - And you look wonderful, by the way. - Thank you. 17 00:01:47,859 --> 00:01:51,403 I think I recognize that outfit from season six. 18 00:01:51,445 --> 00:01:54,823 Okay, well, I will leave the two of you to catch up. 19 00:01:55,533 --> 00:01:56,533 Behave. 20 00:01:59,036 --> 00:02:00,454 Congratulations. 21 00:02:01,037 --> 00:02:02,206 Not bad. 22 00:02:02,248 --> 00:02:03,415 I mean, a year ago, 23 00:02:03,457 --> 00:02:05,751 you were doing insurance commercials 24 00:02:05,793 --> 00:02:06,918 with talking beavers. 25 00:02:06,960 --> 00:02:08,628 And now, now you have all this 26 00:02:09,881 --> 00:02:11,049 She have family money? 27 00:02:11,090 --> 00:02:14,468 Oh no. Ava is 100% self-made. 28 00:02:14,509 --> 00:02:18,056 She founded a discount online brokerage for women... 29 00:02:18,097 --> 00:02:19,389 She Trade. 30 00:02:20,223 --> 00:02:22,685 So this is a treat. 31 00:02:22,727 --> 00:02:25,062 After three years radio silence. 32 00:02:25,103 --> 00:02:27,481 What is this? Some kind of 12-Step thing? 33 00:02:27,522 --> 00:02:30,651 You're a rage-a-holic? You here to make amends? 34 00:02:30,693 --> 00:02:31,610 No. 35 00:02:31,651 --> 00:02:34,280 This isn't easy for me, Michael. 36 00:02:34,322 --> 00:02:36,783 I know that we have hurt each other in the past. 37 00:02:36,824 --> 00:02:39,743 I know that I have hurt you terribly. 38 00:02:40,745 --> 00:02:43,372 But I have to ask you for a favor. 39 00:02:43,914 --> 00:02:45,290 Uh-huh? 40 00:02:45,332 --> 00:02:49,295 I want you to do a play with me. 41 00:02:51,296 --> 00:02:53,758 What? It's one night only. Regional theater. 42 00:02:53,800 --> 00:02:55,550 Oh, but they have very deep pockets. 43 00:02:55,593 --> 00:02:58,388 I think some of the donors are big "Spooky" fans actually. 44 00:02:58,429 --> 00:03:00,848 They offered big money. 45 00:03:00,889 --> 00:03:02,307 What's the play? 46 00:03:02,349 --> 00:03:03,850 "The Ghosts of Pensacola." 47 00:03:03,893 --> 00:03:08,230 Ugh. Listen, even 30 years ago, that mope-fest sucked. 48 00:03:08,271 --> 00:03:10,775 Those were the best reviews of our career. 49 00:03:11,401 --> 00:03:12,360 It's a low bar. 50 00:03:12,401 --> 00:03:13,443 Michael, do you know 51 00:03:13,485 --> 00:03:15,570 that if you died tomorrow, 52 00:03:15,612 --> 00:03:17,323 you would be remembered 53 00:03:17,365 --> 00:03:19,199 for Spooky and the Cop. 54 00:03:19,241 --> 00:03:20,534 Well, that's great. 55 00:03:20,575 --> 00:03:23,037 That means I provided joy to a lot of people. 56 00:03:23,079 --> 00:03:25,372 You are an artist. 57 00:03:25,414 --> 00:03:27,750 It rages in your blood. 58 00:03:27,792 --> 00:03:29,460 I know your soul. 59 00:03:29,502 --> 00:03:34,382 I remember what the fire was like on that stage. 60 00:03:34,424 --> 00:03:36,151 Okay, I think you're overselling it, darling. 61 00:03:36,175 --> 00:03:38,093 The primal connection we had 62 00:03:38,135 --> 00:03:39,762 before the success, 63 00:03:39,804 --> 00:03:42,639 before the feuds and the tabloids. 64 00:03:42,682 --> 00:03:45,183 Oh yeah, and the "People" magazine interview 65 00:03:45,225 --> 00:03:46,936 where you implied that I couldn't read. 66 00:03:46,978 --> 00:03:48,146 I said I was sorry. 67 00:03:48,187 --> 00:03:49,938 It's still on my Wikipedia page. 68 00:03:49,980 --> 00:03:52,942 There's a whole subheading. "Illiteracy." 69 00:03:52,984 --> 00:03:55,944 Michael, I'm desperate. 70 00:03:55,986 --> 00:03:58,114 Please, I'm begging you. 71 00:03:58,156 --> 00:03:59,990 I will do anything you want. 72 00:04:00,032 --> 00:04:02,242 I will prostrate myself publicly. 73 00:04:02,284 --> 00:04:04,871 But I need this. 74 00:04:04,912 --> 00:04:08,290 Do you know what it's like for an actress of a certain age? 75 00:04:08,331 --> 00:04:10,543 You go from mom to senator 76 00:04:10,585 --> 00:04:12,627 to dementia patient. 77 00:04:12,669 --> 00:04:14,838 And, and I need the money. 78 00:04:17,550 --> 00:04:21,762 Well, I'm sorry, Kathleen. The answer's no. 79 00:04:21,803 --> 00:04:23,139 Okay. 80 00:04:23,180 --> 00:04:25,266 But if you need some cash, I could, I could ask Ava. 81 00:04:25,307 --> 00:04:26,768 Oh, fuck you! 82 00:04:29,312 --> 00:04:31,898 And fuck you, bitch. 83 00:04:32,606 --> 00:04:34,983 Fuckin' motherfuckers! 84 00:04:35,026 --> 00:04:37,028 - Fuck! - Jesus Christ. 85 00:04:37,069 --> 00:04:38,653 Motherfucker! 86 00:04:38,696 --> 00:04:40,572 Oh God. 87 00:04:40,615 --> 00:04:42,992 Michael, I keep asking you 88 00:04:43,033 --> 00:04:44,052 to keep your pills on you. 89 00:04:44,076 --> 00:04:45,495 What if I'm not here? 90 00:04:45,536 --> 00:04:46,661 - Ava... - Your heart. 91 00:04:46,704 --> 00:04:47,829 It's just seeing Kathleen 92 00:04:47,872 --> 00:04:50,332 makes my blood pressure spike. 93 00:04:50,374 --> 00:04:52,877 I'll get a massage from Jean Marc. 94 00:04:54,545 --> 00:04:56,047 - Darling. - Mm? 95 00:04:57,255 --> 00:04:58,800 Perhaps you should reconsider. 96 00:05:00,884 --> 00:05:01,884 I worry. 97 00:05:02,720 --> 00:05:05,514 You know, my money, my career, 98 00:05:05,555 --> 00:05:07,975 all of... this. 99 00:05:09,185 --> 00:05:11,019 You miss the limelight. 100 00:05:13,398 --> 00:05:14,524 But with Kathleen? 101 00:05:14,564 --> 00:05:16,274 Oh, come on. 102 00:05:16,317 --> 00:05:18,569 It was 30 years ago. 103 00:05:18,610 --> 00:05:21,029 I'm sure you've both grown since then. 104 00:05:21,072 --> 00:05:22,072 Hmm? 105 00:05:24,074 --> 00:05:27,577 You manipulating, lying shrew! 106 00:05:27,620 --> 00:05:30,206 Oh, grow up, you're a kept man. 107 00:05:30,247 --> 00:05:33,250 You should be used to taking direction from a woman. 108 00:05:33,292 --> 00:05:34,377 There is no way 109 00:05:34,418 --> 00:05:36,420 I'm letting you direct this damn play! 110 00:05:36,461 --> 00:05:37,713 Whoops, I am. 111 00:05:37,754 --> 00:05:39,173 And you would have known that 112 00:05:39,215 --> 00:05:40,466 had you read your contract 113 00:05:40,507 --> 00:05:42,259 or had someone read it to you. 114 00:05:42,300 --> 00:05:45,680 Oh, okay, great. I'm in hell! 115 00:05:45,721 --> 00:05:47,139 And get this dog off the stage 116 00:05:47,180 --> 00:05:48,598 before I kick it for three points. 117 00:05:48,641 --> 00:05:50,225 Come here, Fosse. 118 00:05:50,268 --> 00:05:51,601 Um, could we possibly discuss 119 00:05:51,644 --> 00:05:53,562 my character's clubfoot for just a moment? 120 00:05:53,603 --> 00:05:55,581 Because I would feel personally a lot more comfortable 121 00:05:55,605 --> 00:05:57,567 if somebody from the clubfoot community 122 00:05:57,608 --> 00:05:58,901 were advising. 123 00:05:58,942 --> 00:06:00,485 - Oh God. Really? - Yeah. 124 00:06:00,528 --> 00:06:03,072 Just get out there and hobble, honey. 125 00:06:03,113 --> 00:06:04,740 That's the lunch menu, sir. 126 00:06:06,867 --> 00:06:09,286 I'll have a club sandwich with a side order of a gun. 127 00:06:09,327 --> 00:06:12,581 Um, uh, and also, Harry, if it's not too much trouble, 128 00:06:12,622 --> 00:06:15,918 thanks, could you get me a hibiscus tea, please? 129 00:06:15,959 --> 00:06:17,920 With milk. Um, but not almond milk. 130 00:06:17,961 --> 00:06:19,439 I know people like it, but I'm allergic 131 00:06:19,463 --> 00:06:21,466 to all tree nuts and legumes, actually. 132 00:06:21,507 --> 00:06:23,884 - Of course, you are. - Well, no, I am. 133 00:06:23,925 --> 00:06:25,636 So if those dog treats are peanut-based, 134 00:06:25,677 --> 00:06:26,779 because they smell peanut-based 135 00:06:26,803 --> 00:06:28,115 and they say peanut butter on them, 136 00:06:28,139 --> 00:06:30,766 I could go into anaphylactic shock actually. 137 00:06:30,807 --> 00:06:34,062 Hold on. What the fuck is that? 138 00:06:34,103 --> 00:06:35,437 What? 139 00:06:35,480 --> 00:06:37,606 That thing on your lap. 140 00:06:37,648 --> 00:06:38,941 What is it? 141 00:06:40,485 --> 00:06:42,737 My script? 142 00:06:42,778 --> 00:06:44,613 Would you like a representative 143 00:06:44,654 --> 00:06:48,326 of the off-book community present? 144 00:06:48,367 --> 00:06:51,245 You know, this is not a TikTok, baby. 145 00:06:51,286 --> 00:06:53,456 This is my stage! 146 00:06:53,497 --> 00:06:58,502 And you show up knowing your goddamn lines. 147 00:06:58,543 --> 00:07:00,588 These fucking millennials. 148 00:07:00,629 --> 00:07:02,130 Don't worry. You're doing great. 149 00:07:02,173 --> 00:07:04,425 You've already lasted longer than John Stamos. 150 00:07:04,466 --> 00:07:07,177 Where is my stage manager Bill? 151 00:07:07,220 --> 00:07:08,678 - Phil. - Okay, Bill, 152 00:07:08,721 --> 00:07:10,932 we are going to run this play 153 00:07:10,973 --> 00:07:14,310 the exact same way we did in 1991. 154 00:07:14,351 --> 00:07:17,646 The timing on my trapdoor exit 155 00:07:17,687 --> 00:07:19,064 at the finale 156 00:07:19,106 --> 00:07:22,526 must be exactly the same. 157 00:07:22,567 --> 00:07:25,654 Well, we don't do trapdoor drops anymore. 158 00:07:25,696 --> 00:07:26,781 It, it isn't safe. 159 00:07:26,822 --> 00:07:28,824 There's a 15-foot drop down 160 00:07:28,865 --> 00:07:31,619 to a concrete floor underneath, and union regulations state... 161 00:07:31,661 --> 00:07:36,581 Okay, I did that drop every night for one year. 162 00:07:36,624 --> 00:07:39,000 Frank Rich called it "effective." 163 00:07:39,043 --> 00:07:42,254 Okay, well, that was a long time, uh, uh... 164 00:07:48,593 --> 00:07:50,887 Say the word "ago." 165 00:07:53,557 --> 00:07:54,766 Go ahead. 166 00:07:56,519 --> 00:07:58,019 I want you to. 167 00:07:59,105 --> 00:08:03,024 Um... I'll make it as safe as I can. 168 00:08:03,067 --> 00:08:04,819 Don't knock yourself out, Phil. 169 00:08:04,860 --> 00:08:06,696 Okay, everyone, come on. 170 00:08:06,737 --> 00:08:10,115 We have four days to make magic happen here. 171 00:08:10,158 --> 00:08:12,033 Places, everybody. 172 00:08:15,204 --> 00:08:16,204 Places. 173 00:08:32,721 --> 00:08:35,182 Okay, people, to review... 174 00:08:36,183 --> 00:08:40,020 Every time a military jet flies over, 175 00:08:40,062 --> 00:08:43,691 I want everything on this stage to shake. 176 00:08:43,732 --> 00:08:45,902 Shake! You got it. Everything. 177 00:08:45,942 --> 00:08:49,072 - Yes, ma'am. - Now, on the third flyover, 178 00:08:49,113 --> 00:08:51,948 that is the cue for Michael's monologue. 179 00:08:51,990 --> 00:08:53,909 If he can manage to hit his mark. 180 00:08:53,951 --> 00:08:55,952 Is that big enough? Can you see it? 181 00:08:56,788 --> 00:08:59,706 Okay. Now, Bill. 182 00:08:59,749 --> 00:09:02,751 Bill, I would like to run through my monologue 183 00:09:02,793 --> 00:09:05,504 all the way till the end till the trapdoor fall. 184 00:09:05,546 --> 00:09:07,090 It's Phil. 185 00:09:07,130 --> 00:09:09,841 Yeah, we're ready! Everything's good! 186 00:09:09,884 --> 00:09:13,346 It was cold in Pensacola that winter. 187 00:09:13,388 --> 00:09:15,597 Unnatural cold. 188 00:09:15,639 --> 00:09:20,352 Frost that comes too soon and stays too long. 189 00:09:20,394 --> 00:09:22,062 Maybe forever. 190 00:09:22,105 --> 00:09:25,399 The mist rises up and... 191 00:09:25,441 --> 00:09:26,692 Don't move! 192 00:09:28,152 --> 00:09:34,075 The mist rises up and covers your toes. 193 00:09:34,116 --> 00:09:35,368 Then you waste. 194 00:09:38,328 --> 00:09:39,831 The waves. 195 00:09:39,871 --> 00:09:43,750 They want to meet the clouds. 196 00:09:43,793 --> 00:09:46,879 The mother and child reaching out... 197 00:09:46,921 --> 00:09:48,840 for each other... 198 00:09:49,548 --> 00:09:52,509 Oh, goddamn you! 199 00:09:52,552 --> 00:09:55,471 - What the hell...! - Hey, Kathleen. 200 00:09:55,513 --> 00:09:57,974 Why don't you grab me some extra thousand island dressing 201 00:09:58,014 --> 00:09:59,433 while you're back there. 202 00:09:59,475 --> 00:10:00,893 Oh! 203 00:10:00,934 --> 00:10:03,395 - Son of a bitch! - Mats work. 204 00:10:05,815 --> 00:10:07,859 - Hey. - What? 205 00:10:07,899 --> 00:10:10,485 I almost broke my goddamn neck! 206 00:10:10,528 --> 00:10:13,489 - I'm done. I'm out. I quit. - Good. 207 00:10:13,530 --> 00:10:15,323 You walk out now, you're on the hook 208 00:10:15,365 --> 00:10:18,326 for a $200,000 kill fee. 209 00:10:18,369 --> 00:10:20,996 So maybe you want to talk to your wife about it first. 210 00:10:21,038 --> 00:10:22,831 The one who pays your allowance. 211 00:10:22,874 --> 00:10:24,917 It's worth every penny! 212 00:10:24,958 --> 00:10:26,961 You know, I'm not so sure, 213 00:10:27,003 --> 00:10:28,671 because I think if she knew 214 00:10:28,712 --> 00:10:31,716 about all your dalliances, maybe not so much. 215 00:10:31,758 --> 00:10:34,677 Alright. You want some mutually-assured destruction? 216 00:10:34,719 --> 00:10:36,011 - Yeah. - I got you, baby. 217 00:10:36,053 --> 00:10:38,181 - Bring it. - Because I'm working on my memoirs, 218 00:10:38,221 --> 00:10:40,475 and I got a whole chapter about... 219 00:10:40,515 --> 00:10:42,184 Acapulco. 220 00:10:43,394 --> 00:10:44,979 You signed an NDA. 221 00:10:45,020 --> 00:10:48,774 Yeah, well, now I got NFs to G. 222 00:10:48,816 --> 00:10:50,275 Alright, I'll do your damn play, 223 00:10:50,317 --> 00:10:53,321 but I tell you this... The doomsday clock is ticking. 224 00:10:53,361 --> 00:10:55,865 And when the curtains drop on this play tonight, 225 00:10:55,907 --> 00:10:58,116 you can kiss your career goodbye. 226 00:10:58,158 --> 00:11:00,244 You might want to check your prenup. 227 00:11:00,912 --> 00:11:02,746 Because tomorrow, 228 00:11:02,788 --> 00:11:05,625 Ava is getting a little info in the mail 229 00:11:05,666 --> 00:11:08,753 about Chyna with a "Y." 230 00:11:09,461 --> 00:11:11,339 I'm not bluffing. 231 00:11:12,090 --> 00:11:13,048 I know. 232 00:11:13,091 --> 00:11:14,966 You're not a good enough actor. 233 00:11:49,293 --> 00:11:51,921 Okay. Five minutes to call, people. Five minutes. 234 00:11:51,962 --> 00:11:53,338 - Found it. - Thank you. 235 00:11:53,380 --> 00:11:54,881 I got you a seat right up front 236 00:11:54,923 --> 00:11:56,341 so I can see you. 237 00:11:56,384 --> 00:11:57,509 Lucky me. 238 00:11:58,427 --> 00:11:59,928 Break a leg. 239 00:12:01,431 --> 00:12:03,140 Ava. Ava darling. 240 00:12:03,182 --> 00:12:05,183 I just wanted to thank you. 241 00:12:05,225 --> 00:12:06,351 Sorry? 242 00:12:06,394 --> 00:12:09,062 Well, I know that you convinced Michael 243 00:12:09,105 --> 00:12:11,774 to do the play with me, and... 244 00:12:11,816 --> 00:12:14,360 I just... thank you. 245 00:12:14,402 --> 00:12:16,278 Oh, Kathleen. Oh. 246 00:12:16,320 --> 00:12:19,322 No, see, I knew that working with you would be 247 00:12:19,365 --> 00:12:22,744 such a fucking nightmare that it would kill off 248 00:12:22,784 --> 00:12:24,703 Michael's silly little acting bug 249 00:12:24,745 --> 00:12:27,373 once and for all, and voilà. 250 00:12:27,414 --> 00:12:29,875 So, thank you. 251 00:12:29,917 --> 00:12:31,168 Psycho. 252 00:12:37,174 --> 00:12:40,010 That bitch's teeth don't even match. 253 00:12:40,052 --> 00:12:42,554 The fuck is going on here? 254 00:12:42,596 --> 00:12:43,889 - Break a leg, Michael. - Oh! 255 00:12:43,931 --> 00:12:45,975 Better not let Kathleen catch you with those. 256 00:12:46,017 --> 00:12:47,244 What is she going to do, fire me? 257 00:12:47,268 --> 00:12:49,352 A man can dream. 258 00:12:51,522 --> 00:12:52,565 Brrrr! 259 00:13:09,706 --> 00:13:11,042 Tomcat? 260 00:13:11,083 --> 00:13:13,668 No, that's a Phantom. 261 00:13:14,879 --> 00:13:16,588 Don't know why they bother. 262 00:13:16,630 --> 00:13:20,092 They say our boys will be home by Christmas. 263 00:13:20,134 --> 00:13:22,052 What are you afraid of? 264 00:13:22,095 --> 00:13:24,054 What will become of her? 265 00:13:24,889 --> 00:13:27,100 I'm afraid that, that she has 266 00:13:27,140 --> 00:13:30,937 too much of both of us inside her. 267 00:13:30,977 --> 00:13:34,731 I'm afraid that she has a gunmetal heart. 268 00:13:35,482 --> 00:13:36,482 Like you. 269 00:13:39,903 --> 00:13:43,448 Summer felt like winter 270 00:13:43,490 --> 00:13:45,368 felt like spring. 271 00:13:45,409 --> 00:13:47,161 Fucking hack! 272 00:13:47,202 --> 00:13:49,621 Pathetic excuse for a man. 273 00:13:49,663 --> 00:13:51,832 You ball-busting harpy. 274 00:13:51,874 --> 00:13:53,960 Ow. Ouch. Ouch. 275 00:13:54,000 --> 00:13:58,840 Goddamn son of a fucking piece of shit. 276 00:13:58,880 --> 00:14:01,551 You washed-up has-been. 277 00:14:01,591 --> 00:14:04,095 You pathetic preening prick! 278 00:14:04,136 --> 00:14:06,931 You are such a failure. 279 00:14:06,972 --> 00:14:08,599 You think you're an actress? 280 00:14:08,640 --> 00:14:09,475 You're a joke. 281 00:14:09,517 --> 00:14:13,562 A lying, philandering failure. 282 00:14:13,604 --> 00:14:15,981 The whole crew used to laugh at you. 283 00:14:16,023 --> 00:14:17,984 Actress? More like hacktress. 284 00:14:18,024 --> 00:14:20,903 You impotent baby. 285 00:14:20,945 --> 00:14:24,407 How the fuck did I put up with you all these years? 286 00:14:27,409 --> 00:14:30,328 - You shriveled prune. - Ah, ah! 287 00:14:30,370 --> 00:14:34,000 Not as shriveled as your tiny little dick! 288 00:14:34,040 --> 00:14:35,250 Asshole. 289 00:14:38,921 --> 00:14:41,716 You vain, backstabbing hag. 290 00:14:45,845 --> 00:14:48,431 What kind of god! 291 00:14:49,389 --> 00:14:50,390 Bobby. 292 00:14:51,433 --> 00:14:54,227 Bobby, I want my heart to soar. 293 00:14:54,269 --> 00:14:57,355 I will dance on your grave. 294 00:14:57,398 --> 00:14:59,399 I'll piss on your grave. 295 00:15:06,698 --> 00:15:09,869 It feels like a storm is brewin'. 296 00:15:09,910 --> 00:15:12,120 Did you close the windows, sweetheart? 297 00:15:15,875 --> 00:15:20,629 Oh baby. I saw the Crawford boy down the supermarket today. 298 00:15:23,006 --> 00:15:25,134 He works at the base now. 299 00:15:31,099 --> 00:15:32,892 - Stop it, Mama. - Stop what? 300 00:15:32,933 --> 00:15:34,601 Stop it! Just stop thinking 301 00:15:34,644 --> 00:15:37,062 that any man would ever want me. 302 00:15:37,105 --> 00:15:40,316 Oh, no, I didn't say that about your foot. 303 00:15:40,357 --> 00:15:42,527 - No! - Oh no. 304 00:15:42,567 --> 00:15:46,697 They say that there are two types of men in Pensacola: 305 00:15:46,739 --> 00:15:50,158 pilots, and the men who keep 'em up in the air. 306 00:15:51,284 --> 00:15:54,413 And if you forget, they'll remind you. 307 00:15:54,455 --> 00:15:57,250 Some folks say that that's why they fly their jets so low. 308 00:15:57,290 --> 00:15:59,711 Make us spill our morning coffee. 309 00:16:00,961 --> 00:16:04,048 Always looking up at the skies 310 00:16:04,090 --> 00:16:05,466 in fear. 311 00:16:05,508 --> 00:16:08,177 Just to keep us in our place. 312 00:16:14,600 --> 00:16:16,101 Look out! 313 00:16:19,480 --> 00:16:20,605 Michael! 314 00:16:20,648 --> 00:16:21,774 Ava. 315 00:16:21,816 --> 00:16:23,609 Shit. 316 00:16:28,822 --> 00:16:30,866 Ava! Ava! 317 00:16:33,244 --> 00:16:35,830 Oh, my God! 318 00:16:37,498 --> 00:16:38,582 Oh no! 319 00:16:42,503 --> 00:16:45,005 I think we've got everything we need. 320 00:16:45,048 --> 00:16:47,884 And again, I'm so sorry for your loss. 321 00:16:47,924 --> 00:16:48,967 Thank you. 322 00:16:49,009 --> 00:16:51,220 Oh, I'll give you guys some privacy. 323 00:16:51,261 --> 00:16:53,639 I just want you to know that "Spooky and the Cop" 324 00:16:53,681 --> 00:16:55,850 made me choose a career in law enforcement. 325 00:16:55,892 --> 00:16:58,727 Thank you. I can't tell you how many times I've heard that. 326 00:17:12,200 --> 00:17:15,912 That was the performance of a lifetime. 327 00:17:16,871 --> 00:17:18,288 You did it, darling. 328 00:17:18,830 --> 00:17:20,500 We did it. 329 00:17:20,540 --> 00:17:21,625 We did it. 330 00:17:29,800 --> 00:17:32,052 Come on, you threw a tip at a customer. 331 00:17:32,095 --> 00:17:33,197 You know what, it was a dime. 332 00:17:33,221 --> 00:17:34,430 And you ate someone's bacon. 333 00:17:34,471 --> 00:17:36,015 They were ignoring me. 334 00:17:36,057 --> 00:17:38,558 You are the worst waitress I've ever had. 335 00:17:38,601 --> 00:17:41,019 And I ran a Cracker Barrel in the Green Zone. 336 00:17:41,061 --> 00:17:42,688 That last part was unnecessary. 337 00:17:42,730 --> 00:17:44,690 But thank you for your service. 338 00:17:44,731 --> 00:17:46,651 Okay. God. 339 00:17:53,199 --> 00:17:55,242 Well, as firings go, 340 00:17:55,284 --> 00:17:56,701 hardly my best work. 341 00:17:57,577 --> 00:17:59,288 Not bad for a matinee. 342 00:17:59,329 --> 00:18:00,598 You happen to know anyplace else 343 00:18:00,623 --> 00:18:02,333 that's looking for a subpar waitress 344 00:18:02,375 --> 00:18:05,627 that doesn't require paperwork or references? 345 00:18:05,670 --> 00:18:09,423 Well, actually, half hours, good tips. 346 00:18:10,133 --> 00:18:11,884 Mm, no benefits. 347 00:18:11,925 --> 00:18:13,553 Seasonal work, so it pays cash. 348 00:18:13,594 --> 00:18:16,513 I can put in a good word for you if you're interested. 349 00:18:16,556 --> 00:18:18,974 Well, that actually sounds pretty perfect. 350 00:18:19,016 --> 00:18:20,017 What's the catch? 351 00:18:42,789 --> 00:18:44,083 This is hell. 352 00:18:59,848 --> 00:19:03,478 Okay, people, to review... 353 00:19:03,519 --> 00:19:07,397 Every time a military jet flies over, 354 00:19:07,440 --> 00:19:10,942 I want everything on this stage to shake. 355 00:19:11,693 --> 00:19:13,613 Morning, Jer. Miss me? 356 00:19:13,653 --> 00:19:15,990 Shh! I'm listening to the tech rehearsal. 357 00:19:17,700 --> 00:19:19,576 I'll take that as a yes. What is this... 358 00:19:19,618 --> 00:19:21,078 Bill! Bill! 359 00:19:21,119 --> 00:19:23,748 The big magilla they've been working on all week. 360 00:19:23,789 --> 00:19:26,666 That's Kathleen Townsend and Michael Graves 361 00:19:26,709 --> 00:19:28,836 doing "Ghosts of Pensacola" here. 362 00:19:28,877 --> 00:19:30,253 I'm losing my shit. 363 00:19:30,296 --> 00:19:31,838 Hey, hey. No, that's not food. 364 00:19:31,881 --> 00:19:33,799 It's a prop. Prop food. 365 00:19:33,840 --> 00:19:35,593 - Respect it. - Well, this is, this is food. 366 00:19:35,634 --> 00:19:37,135 This is food. You're nuts. 367 00:19:37,177 --> 00:19:39,430 Listen up. No peanuts in anything. 368 00:19:39,471 --> 00:19:42,141 The third banana onstage has an allergy. 369 00:19:42,182 --> 00:19:44,059 It's our one-night-only gala event. 370 00:19:44,102 --> 00:19:47,980 It's a sellout, and I don't get halibut every day. 371 00:19:48,021 --> 00:19:50,607 So I need everyone on their toes. Okay. 372 00:20:06,374 --> 00:20:09,335 Wait. Charlie. No! 373 00:20:20,096 --> 00:20:22,056 Oh, goddamn you! 374 00:20:23,141 --> 00:20:25,434 What the hell?! 375 00:20:26,769 --> 00:20:28,186 Hey, Kathleen. 376 00:20:28,229 --> 00:20:29,498 Why don't you grab me some extra 377 00:20:29,521 --> 00:20:31,732 thousand island dressing while you're back there? 378 00:20:31,773 --> 00:20:33,151 What? 379 00:20:33,192 --> 00:20:34,568 Son of a bitch! 380 00:20:34,609 --> 00:20:36,028 Mats work! 381 00:20:36,069 --> 00:20:37,404 Bring me the Philistine. 382 00:20:38,780 --> 00:20:41,534 Oh, please, God, no, don't break another wig. 383 00:20:46,705 --> 00:20:50,209 - Hey. - Now you listen to me. 384 00:20:50,250 --> 00:20:52,586 When an actor is performing, 385 00:20:52,627 --> 00:20:56,715 you don't sneeze, you don't breathe. 386 00:20:56,758 --> 00:20:59,551 You don't dump fucking ice 387 00:20:59,594 --> 00:21:02,096 in a fucking frozé dispenser. 388 00:21:02,137 --> 00:21:05,516 Okay, listen, lady, I, I, I, I really. I just... 389 00:21:05,557 --> 00:21:06,851 I'm just doing my job here. 390 00:21:06,893 --> 00:21:09,144 What, do you think people come here for the food? 391 00:21:09,186 --> 00:21:10,813 Well, yeah. I mean, kind of. 392 00:21:10,855 --> 00:21:13,523 Uh... You know, I'm just a waitress. 393 00:21:13,566 --> 00:21:15,085 It's not really my fault that this place came 394 00:21:15,108 --> 00:21:16,611 with a talking wall. 395 00:21:16,652 --> 00:21:19,614 That stage is an altar 396 00:21:19,654 --> 00:21:22,075 where we bare our souls 397 00:21:22,115 --> 00:21:24,660 in search of the truth. 398 00:21:24,701 --> 00:21:27,913 Now you will respect that, young lady, 399 00:21:27,954 --> 00:21:30,165 or you can hit the fucking bricks. 400 00:21:31,959 --> 00:21:33,461 The truth. 401 00:21:33,502 --> 00:21:35,587 Wow. Uh, yeah, sorry. 402 00:21:35,630 --> 00:21:38,048 I just, I happen to know a thing or two about the truth, 403 00:21:38,090 --> 00:21:39,258 so I'll tell you. 404 00:21:39,299 --> 00:21:41,134 You got Patrick Swayze, "Roadhouse." 405 00:21:41,176 --> 00:21:43,304 Jennifer Jason Leigh, "Single White Female." 406 00:21:43,346 --> 00:21:45,681 Christian Slater, "True Romance." 407 00:21:45,722 --> 00:21:47,474 Truth, truth, truth. Now, you. 408 00:21:47,517 --> 00:21:49,434 Uh, well, I did happen to catch 409 00:21:49,477 --> 00:21:51,269 a few words through the rainstorm. 410 00:21:51,311 --> 00:21:54,315 And I'll tell you the truth, I didn't believe a single word. 411 00:21:54,356 --> 00:21:57,902 In fact, I would say that that's maybe the biggest batch 412 00:21:57,943 --> 00:21:59,778 of bullshit I've heard in my whole, 413 00:21:59,820 --> 00:22:01,489 yeah, whole entire life. 414 00:22:02,448 --> 00:22:04,659 Jesus. 415 00:22:04,700 --> 00:22:07,494 I get it. I'll see myself out. 416 00:22:07,537 --> 00:22:10,705 I haven't been spoken to that way in 30 years. 417 00:22:12,834 --> 00:22:14,501 Uh-huh. 418 00:22:14,544 --> 00:22:16,753 - Does this mean I'm not fired. - Fired? 419 00:22:16,796 --> 00:22:19,507 My God. What you're giving me is gold. 420 00:22:19,548 --> 00:22:21,092 It's fuel. 421 00:22:22,676 --> 00:22:25,680 I live off it. I use it. 422 00:22:27,056 --> 00:22:29,057 And you're lucky you took those earbuds out 423 00:22:29,099 --> 00:22:32,894 because you're about to hear the performance of a lifetime. 424 00:22:36,398 --> 00:22:37,567 I love your work. 425 00:22:38,401 --> 00:22:40,486 Hey. 426 00:22:40,528 --> 00:22:41,487 Hey. 427 00:22:41,528 --> 00:22:43,322 You survived a face full 428 00:22:43,364 --> 00:22:44,865 of Kathleen Townsend, kid. 429 00:22:44,906 --> 00:22:48,827 Uh, I mean, you seem like a normal guy, Phil. 430 00:22:48,869 --> 00:22:50,829 How are you putting up with these theater people? 431 00:22:50,872 --> 00:22:54,666 Well, you got to love 'em, and you got to understand 'em. 432 00:22:54,709 --> 00:22:57,670 I mean, what Kathleen said, she's right. 433 00:22:57,711 --> 00:23:00,798 What happens on that stage is a kind of magic. 434 00:23:00,839 --> 00:23:02,842 And I get to see someone hit with it, 435 00:23:02,884 --> 00:23:06,471 truly transformed by it for the first time every show. 436 00:23:06,511 --> 00:23:08,638 That's probably why I keep doing it. 437 00:23:08,681 --> 00:23:11,099 Well, you're a better man than me, Phil. 438 00:23:11,142 --> 00:23:15,020 Well, everything I said and, but also, 439 00:23:15,063 --> 00:23:16,189 Jack Daniels 440 00:23:16,230 --> 00:23:19,400 is my dramaturg. 441 00:23:19,442 --> 00:23:23,653 Now you see, this is the kind of pep talk I can get behind. 442 00:23:23,695 --> 00:23:25,865 One night only, kid. 443 00:23:25,906 --> 00:23:27,950 After opening, this is all over. 444 00:23:29,493 --> 00:23:32,246 To opening night. 445 00:23:39,753 --> 00:23:41,047 Excuse me, darling. 446 00:23:41,088 --> 00:23:43,048 Can you get me absolutely shit-faced? 447 00:23:43,090 --> 00:23:45,550 Oh, you'll never see the bottom of that glass. 448 00:23:45,593 --> 00:23:46,969 You mean like you? 449 00:23:49,513 --> 00:23:53,226 Summer felt like winter 450 00:23:53,267 --> 00:23:54,394 felt like spring. 451 00:23:54,434 --> 00:23:55,994 Makes you miss the hip-hop Ben Franklin. 452 00:23:56,019 --> 00:23:57,980 I didn't know what the seasons felt like... 453 00:23:58,021 --> 00:24:00,732 you washed-up has-been. 454 00:24:00,775 --> 00:24:02,902 You pathetic, preening prick! 455 00:24:02,943 --> 00:24:04,403 Glad someone's riveted. 456 00:24:04,444 --> 00:24:06,114 Actress. You're a joke. 457 00:24:06,154 --> 00:24:07,758 Kathleen and Michael are fighting backstage, 458 00:24:07,781 --> 00:24:09,134 and they forgot to turn off their mics. 459 00:24:09,157 --> 00:24:10,410 Failure. 460 00:24:10,451 --> 00:24:12,286 The whole crew used to laugh at you. 461 00:24:12,327 --> 00:24:14,913 - You weren't kidding. Actress? More like hacktress. 462 00:24:14,955 --> 00:24:17,750 Hold on, if we can hear this, 463 00:24:17,791 --> 00:24:19,919 you realize who else can hear it, right? 464 00:24:21,295 --> 00:24:25,215 And I always ask myself, why, God, why? 465 00:24:25,258 --> 00:24:28,219 - But Bobby always made me feel... - Prune! 466 00:24:28,260 --> 00:24:31,513 Not as shriveled as your tiny little dick! 467 00:24:31,556 --> 00:24:33,141 Asshole! 468 00:24:33,182 --> 00:24:35,434 You vain, backstabbing hag. 469 00:24:35,476 --> 00:24:38,270 Who's talking? Is that the ghost? 470 00:24:38,311 --> 00:24:40,230 That's all I've ever wanted. 471 00:24:45,611 --> 00:24:49,949 Oh. Feels like a storm is brewin'. 472 00:24:49,990 --> 00:24:54,162 I saw the Crawford boy down the supermarket today. 473 00:24:54,202 --> 00:24:55,246 He asked about you. 474 00:24:55,288 --> 00:24:57,038 - Thanks. - Oh, stop it, Mama! 475 00:24:57,080 --> 00:25:00,292 Stop thinking that any man would ever want me. 476 00:25:00,334 --> 00:25:02,295 - Kill me. - Oh! 477 00:25:02,336 --> 00:25:05,006 There are two kinds of men in Pensacola... 478 00:25:05,048 --> 00:25:08,925 Pilots, and the men who keep 'em up in the air. 479 00:25:08,968 --> 00:25:11,261 And if you forget, they'll remind you. 480 00:25:11,304 --> 00:25:12,346 Watch Kathleen. 481 00:25:12,387 --> 00:25:13,490 Some folks say that's why... 482 00:25:13,513 --> 00:25:14,932 She's so present. 483 00:25:15,682 --> 00:25:17,143 Look at her. 484 00:25:17,184 --> 00:25:20,145 Fear and anticipation in her eyes. 485 00:25:21,521 --> 00:25:22,898 Yeah, you're right. 486 00:25:22,940 --> 00:25:24,819 This is the first time I've really believed her. 487 00:25:27,069 --> 00:25:28,945 Look out! 488 00:25:28,988 --> 00:25:30,823 Ava! 489 00:25:30,865 --> 00:25:32,325 - Michael! - Oh! 490 00:25:32,365 --> 00:25:35,744 Ava! 491 00:25:41,875 --> 00:25:44,796 Ava! Ava! 492 00:25:44,836 --> 00:25:47,214 Oh, my God! 493 00:25:51,927 --> 00:25:54,680 I mean, look, it's not your fault. 494 00:25:54,721 --> 00:25:57,517 A woman fell to her death on my stage. 495 00:25:57,557 --> 00:25:58,683 How is it not my fault? 496 00:25:58,726 --> 00:26:01,061 Because it was a crazy accident, okay? 497 00:26:01,104 --> 00:26:03,021 I mean, just think about all the things 498 00:26:03,064 --> 00:26:04,941 that had to go wrong. 499 00:26:04,981 --> 00:26:07,652 The light fell. Michael had a heart attack. 500 00:26:07,692 --> 00:26:09,528 His wife ran up with his pills 501 00:26:09,569 --> 00:26:13,199 after I poured her a bottle of the good stuff, by the way. 502 00:26:13,240 --> 00:26:15,992 If any one of those things hadn't happened, 503 00:26:16,035 --> 00:26:17,828 you and me will be outside by the dumpsters 504 00:26:17,869 --> 00:26:20,414 ranking Christopher Nolan movies right now. 505 00:26:20,455 --> 00:26:22,666 No, as soon as the curtain goes up, 506 00:26:22,708 --> 00:26:24,501 it's all my responsibility. 507 00:26:25,711 --> 00:26:27,838 I guess I'm lucky. 508 00:26:27,880 --> 00:26:29,559 All the cops had to do is check my thermos, 509 00:26:29,589 --> 00:26:31,299 and I'd be sitting in a cell. 510 00:26:33,051 --> 00:26:35,680 Come on. I know you. 511 00:26:35,721 --> 00:26:37,682 It was just a little Irish coffee 512 00:26:37,723 --> 00:26:38,974 to take the edge off, right? 513 00:26:39,016 --> 00:26:40,393 Yeah, that's what I thought. 514 00:26:41,560 --> 00:26:43,104 Maybe I'm a lightweight now. 515 00:26:43,145 --> 00:26:46,857 I know I checked that bolt and those pads. 516 00:26:46,898 --> 00:26:49,277 It's the last thing I remember before... 517 00:26:52,238 --> 00:26:53,698 Oh God. 518 00:26:53,740 --> 00:26:55,866 Oh God. 519 00:26:55,907 --> 00:26:57,242 Oh, my God. 520 00:26:57,285 --> 00:26:59,162 Oh, my God. 521 00:26:59,828 --> 00:27:02,289 Oh, my God. 522 00:27:04,791 --> 00:27:07,377 Jesus. Should you be leaving those out? 523 00:27:07,420 --> 00:27:09,212 Baby, I'm an actress. 524 00:27:09,255 --> 00:27:12,090 If I didn't have a bottle of Ambien in my dressing room, 525 00:27:12,133 --> 00:27:14,009 people would ask questions. 526 00:27:14,051 --> 00:27:15,470 Yeah, it's too bad about Phil. 527 00:27:15,510 --> 00:27:18,388 It's not like he's in jail or anything. 528 00:27:18,431 --> 00:27:21,392 He just went a little overboard. 529 00:27:21,433 --> 00:27:24,311 Wow. You really missed your window for playing a femme fatale. 530 00:27:24,353 --> 00:27:26,897 Now, I can remind the whole world 531 00:27:26,939 --> 00:27:29,608 what Kathleen Townsend can do. 532 00:27:29,650 --> 00:27:32,862 And the world is watching. 533 00:27:32,903 --> 00:27:34,864 What are you talking about? 534 00:27:34,905 --> 00:27:37,784 We are trending, baby. 535 00:27:37,825 --> 00:27:38,951 Right now, 536 00:27:38,992 --> 00:27:41,828 people are watching us. 537 00:27:41,871 --> 00:27:44,332 They are really watching. 538 00:27:45,958 --> 00:27:50,128 And I never got to deliver my monologue. 539 00:27:50,837 --> 00:27:52,882 - No. - Yes. 540 00:27:52,923 --> 00:27:55,801 One last performance. Tonight. 541 00:27:55,843 --> 00:27:57,470 - No. - For Ava. 542 00:27:57,511 --> 00:27:58,596 - No. - For Ava. 543 00:27:58,637 --> 00:27:59,846 Fuck that. 544 00:27:59,888 --> 00:28:02,517 What happened to we hide out overseas for a year 545 00:28:02,557 --> 00:28:05,185 and then reemerge confessing our love. 546 00:28:05,228 --> 00:28:06,770 You wrote the script, baby. 547 00:28:06,813 --> 00:28:08,355 I know. I wrote it. 548 00:28:08,397 --> 00:28:09,773 - And now I'm flipping it. - No. 549 00:28:09,816 --> 00:28:11,858 I'm flipping the script entirely. 550 00:28:11,901 --> 00:28:16,823 Yes. Your tragedy is what drew us together. 551 00:28:16,864 --> 00:28:18,449 It's risky. 552 00:28:18,490 --> 00:28:20,617 Oh, baby... 553 00:28:20,660 --> 00:28:24,579 don't you want to be together right now? 554 00:28:24,622 --> 00:28:26,499 - Yes. - Hmm? 555 00:28:26,540 --> 00:28:29,251 Don't you think we should start spending 556 00:28:29,292 --> 00:28:31,837 some of that She Trade money. 557 00:28:31,878 --> 00:28:34,006 - Oh yes. - Hmm? 558 00:28:35,883 --> 00:28:39,220 The spotlight's ours, baby. 559 00:28:39,261 --> 00:28:41,596 Let's get it while it's hot. 560 00:28:53,692 --> 00:28:54,861 So let me get this straight, 561 00:28:54,902 --> 00:28:57,864 a woman dies right in our faces 562 00:28:57,904 --> 00:29:00,031 and instead of giving us grief counseling, 563 00:29:00,074 --> 00:29:01,826 we have to work. 564 00:29:01,867 --> 00:29:03,661 Theater people are so strong. 565 00:29:03,702 --> 00:29:06,873 I don't know, it just, it, it doesn't make any sense. 566 00:29:06,913 --> 00:29:09,791 I mean, the dude had a coronary, 567 00:29:09,834 --> 00:29:11,461 and then his wife died. 568 00:29:11,501 --> 00:29:14,756 Like, what doctor signed off on this? 569 00:29:14,797 --> 00:29:16,423 Find a seat for Sheriff Ed. 570 00:29:16,465 --> 00:29:19,301 He's some crazy "Spooky and the Cop" fan. 571 00:29:19,343 --> 00:29:21,304 It's a sellout. If he doesn't have a ticket... 572 00:29:21,345 --> 00:29:22,930 Give the lawman what he wants. 573 00:29:22,971 --> 00:29:25,182 He just dealt with the richest woman in Connecticut 574 00:29:25,223 --> 00:29:27,351 getting killed by a drunk stagehand. 575 00:29:27,393 --> 00:29:29,019 Oh, come on. Bullshit. 576 00:29:29,061 --> 00:29:30,395 Thin ice. 577 00:29:30,438 --> 00:29:32,815 Get out there and keep your job. 578 00:29:42,575 --> 00:29:43,785 What do you want? 579 00:29:43,826 --> 00:29:45,411 Oh, don't worry about Fosse. 580 00:29:45,452 --> 00:29:47,747 He's very well-behaved today. 581 00:29:51,917 --> 00:29:53,752 So I thought it was weird 582 00:29:53,795 --> 00:29:56,213 that Michael was going over his dialogue for the show 583 00:29:56,255 --> 00:29:59,049 since he didn't miss a single line in rehearsal. 584 00:29:59,092 --> 00:30:03,054 So I checked in his coat pocket and lo and behold, 585 00:30:03,096 --> 00:30:07,057 this is not dialogue from "Ghosts of Pensacola." 586 00:30:07,099 --> 00:30:09,769 This is the fight that the two of you had 587 00:30:09,810 --> 00:30:12,063 during my monologue. 588 00:30:12,105 --> 00:30:15,607 The fight that you used to cover up Ava's murder. 589 00:30:15,650 --> 00:30:19,237 Sweetheart, Michael and I are workshopping 590 00:30:19,278 --> 00:30:22,573 a new play by a brilliant new writer, 591 00:30:22,615 --> 00:30:24,909 and we're running lines backstage. 592 00:30:24,951 --> 00:30:27,662 That might fly if I had seen 593 00:30:27,702 --> 00:30:29,497 the two of you backstage together. 594 00:30:29,538 --> 00:30:31,624 But I didn't. You were gone. 595 00:30:31,665 --> 00:30:34,085 And my monologue gave you just enough time 596 00:30:34,126 --> 00:30:35,711 to sabotage the light and the trapdoor. 597 00:30:35,752 --> 00:30:37,380 So you did it. 598 00:30:37,422 --> 00:30:39,548 You watch too much "Dateline." 599 00:30:39,589 --> 00:30:41,342 No, but I have been watching 600 00:30:41,384 --> 00:30:43,260 a heck of a lot of "Spooky and the Cop." 601 00:30:43,301 --> 00:30:45,387 And this exact thing happens 602 00:30:45,430 --> 00:30:49,558 in season six, episode 11, "Exit Stage Death." 603 00:30:49,599 --> 00:30:52,894 You lazy assholes didn't even bother to change the dialogue. 604 00:30:54,271 --> 00:30:58,151 So, um... here's my price. 605 00:30:58,192 --> 00:31:01,445 And here is my bank info. 606 00:31:04,740 --> 00:31:07,617 So if that money is not in my account 607 00:31:07,660 --> 00:31:09,787 by the end of the play tonight, 608 00:31:10,496 --> 00:31:12,289 I'm going to the police. 609 00:31:15,000 --> 00:31:17,420 Oh, and one last thing. 610 00:31:17,461 --> 00:31:19,547 I killed that fucking monologue, okay? 611 00:31:19,588 --> 00:31:22,424 So don't you ever upstage me again. 612 00:31:23,175 --> 00:31:24,594 Fucking boomers. 613 00:31:28,013 --> 00:31:30,223 Okay, what are we going to do? 614 00:31:31,142 --> 00:31:34,436 We have to pay. We have no choice. 615 00:31:47,075 --> 00:31:49,160 Just delivering the prop food. 616 00:31:49,201 --> 00:31:50,912 Oh, I belong here. 617 00:31:50,952 --> 00:31:52,747 Yeah. Okay, sir, prop food. 618 00:31:52,788 --> 00:31:54,164 Jesus. 619 00:31:54,207 --> 00:31:55,875 Ten minutes to curtain. 620 00:31:55,916 --> 00:31:57,501 Ten minutes to curtain. 621 00:31:59,878 --> 00:32:01,338 Phil's preshow checklist. 622 00:32:01,381 --> 00:32:02,964 Oh shit. I got to do the checklist. 623 00:32:03,007 --> 00:32:04,384 Wow. 624 00:32:04,424 --> 00:32:06,844 He ticked off the flappy door checkbox before the show. 625 00:32:06,885 --> 00:32:08,221 - It's here. - So? 626 00:32:08,261 --> 00:32:10,597 If he secured the flappy door, 627 00:32:10,640 --> 00:32:12,599 that means that someone unsecured it. 628 00:32:12,642 --> 00:32:13,976 That means it wasn't Phil's fault 629 00:32:14,018 --> 00:32:15,144 and it wasn't an accident. 630 00:32:15,185 --> 00:32:17,521 Is anyone else besides Kathleen 631 00:32:17,563 --> 00:32:19,565 supposed to go through that flappy door? 632 00:32:19,606 --> 00:32:22,402 Her big trapdoor moment? Are you kidding me? 633 00:32:23,486 --> 00:32:25,946 That means that Kathleen was the target. 634 00:32:25,988 --> 00:32:27,198 I gotta text Phil. 635 00:32:27,240 --> 00:32:28,532 Oh, my God. 636 00:32:28,574 --> 00:32:30,284 - Hey. - It's Charlie. 637 00:32:30,326 --> 00:32:31,868 It wasn't your fault. 638 00:32:31,911 --> 00:32:34,830 It was sabotage. 639 00:32:34,872 --> 00:32:36,557 - That doesn't seem right. - The show is about to start. 640 00:32:36,582 --> 00:32:38,261 Oh, my God, dude, dude, we just figured out 641 00:32:38,291 --> 00:32:39,811 that someone is trying to kill Kathleen. 642 00:32:39,836 --> 00:32:42,064 Now you're going to give them another whack at the piñata. 643 00:32:42,087 --> 00:32:43,756 But the show is about to start! 644 00:32:46,759 --> 00:32:48,760 Oh, if it isn't my fiercest critic. 645 00:32:48,802 --> 00:32:52,390 Are you here to give me some notes before my swan song? 646 00:32:52,432 --> 00:32:54,392 It wasn't Phil's fault. 647 00:32:54,433 --> 00:32:55,559 He was framed. 648 00:32:57,103 --> 00:32:58,730 So I think someone drugged him 649 00:32:58,770 --> 00:33:00,565 and futzed with the floor door. 650 00:33:00,605 --> 00:33:02,442 I mean, I don't know why, 651 00:33:02,482 --> 00:33:04,026 but I think you were the target. 652 00:33:04,067 --> 00:33:05,653 Me? 653 00:33:05,694 --> 00:33:08,448 You're the only one who was supposed to stand on it, so... 654 00:33:09,240 --> 00:33:11,451 I walk across it many times 655 00:33:11,491 --> 00:33:13,201 and did not fall through. 656 00:33:13,243 --> 00:33:15,747 My blocking is very vigorous. 657 00:33:17,080 --> 00:33:18,332 - Okay, uh... - Look, 658 00:33:18,374 --> 00:33:20,792 things happen in the theater all the time. 659 00:33:20,835 --> 00:33:22,586 Entire sets collapse. 660 00:33:22,627 --> 00:33:24,797 Live wires get exposed, 661 00:33:24,838 --> 00:33:27,008 they electrocute actors. 662 00:33:27,049 --> 00:33:28,718 But we persevere. 663 00:33:28,759 --> 00:33:31,220 Hey, I-I'm so sorry. I don't think you're hearing me. 664 00:33:31,261 --> 00:33:32,930 Someone's trying to kill you. 665 00:33:32,971 --> 00:33:35,432 I'm not going to let you go back out there. 666 00:33:40,188 --> 00:33:41,939 I'm already on. 667 00:33:43,191 --> 00:33:44,650 Now get out of my room. 668 00:33:45,276 --> 00:33:46,443 Wardrobe. 669 00:34:02,042 --> 00:34:03,961 Tomcat? 670 00:34:04,002 --> 00:34:06,463 No, that's a Phantom. 671 00:34:07,714 --> 00:34:09,467 I don't know why they bother. 672 00:34:09,509 --> 00:34:11,969 They say our boys will be home by Christmas. 673 00:34:12,010 --> 00:34:13,221 Cue 38. 674 00:34:13,262 --> 00:34:15,097 Listen, is that Phil? 675 00:34:15,139 --> 00:34:16,431 Give me that. 676 00:34:16,474 --> 00:34:17,809 - Phil, Phil. - Hey. 677 00:34:17,849 --> 00:34:19,851 Listen, I, I, I don't get it. 678 00:34:19,893 --> 00:34:21,771 I mean, the bolt must have been in place 679 00:34:21,813 --> 00:34:23,940 until Ava walked across it. 680 00:34:23,981 --> 00:34:25,608 Did you see anybody else down there? 681 00:34:25,650 --> 00:34:26,567 Nobody. 682 00:34:26,608 --> 00:34:27,818 Look, Charlie, I appreciate 683 00:34:27,860 --> 00:34:29,862 what you're trying to do, but just let it go. 684 00:34:29,903 --> 00:34:31,072 No can do, Phil. 685 00:34:31,114 --> 00:34:32,757 I'm like De Niro at the end of "Heat," man. 686 00:34:32,782 --> 00:34:34,282 So stay tuned. 687 00:34:36,452 --> 00:34:38,246 I need to see the video of last night's show. 688 00:34:38,286 --> 00:34:41,248 Well, be my guest. Take the curse off me. 689 00:34:41,289 --> 00:34:42,875 It's like the video from "The Ring," 690 00:34:42,916 --> 00:34:44,436 but with Phil gone, I'm the stage manager 691 00:34:44,460 --> 00:34:46,461 and I have nothing to go on except this video 692 00:34:46,503 --> 00:34:48,130 and Phil's notes from last night. 693 00:34:50,882 --> 00:34:52,760 Hey, hey, hey. 694 00:34:52,802 --> 00:34:53,969 What is that? 695 00:34:54,679 --> 00:34:55,847 Is that smoke? 696 00:34:55,887 --> 00:34:57,431 Looks like dry ice. 697 00:34:58,807 --> 00:35:01,309 Where do you keep this, uh, dry ice? 698 00:35:08,693 --> 00:35:10,445 Ow! Ow! Ow! 699 00:35:10,485 --> 00:35:11,778 You okay? 700 00:35:11,820 --> 00:35:15,282 Jesus. I-I got to talk to Kathleen. 701 00:35:15,324 --> 00:35:17,952 Hey, wait. Stop! 702 00:35:17,994 --> 00:35:20,954 See that? It's a sight line. 703 00:35:20,996 --> 00:35:23,791 You can't cross it, you're in the play. 704 00:35:23,833 --> 00:35:27,085 Bobby was my unexpected gift. 705 00:35:27,878 --> 00:35:29,463 Shameful as it was, 706 00:35:30,590 --> 00:35:33,009 I loved him so. 707 00:35:33,050 --> 00:35:36,471 He liked the stars that moved fast, 708 00:35:36,512 --> 00:35:38,181 like his aircraft. 709 00:35:38,222 --> 00:35:39,849 Hey, I figured it out. 710 00:35:39,891 --> 00:35:41,309 The bolt was dry ice. 711 00:35:41,349 --> 00:35:43,230 Excuse me. That means that someone definitely... 712 00:35:43,268 --> 00:35:45,646 The crickets are certainly very active. 713 00:35:45,688 --> 00:35:47,648 Off! Off the stage. 714 00:35:47,690 --> 00:35:49,483 Oh, these crickets are wild. 715 00:35:49,525 --> 00:35:50,485 Off the stage. 716 00:35:50,525 --> 00:35:51,943 They need to stop, the crickets. 717 00:35:51,985 --> 00:35:52,862 Get off the stage. 718 00:35:52,903 --> 00:35:53,820 You need to stop now. 719 00:35:53,862 --> 00:35:55,489 You need to get off the stage. 720 00:35:55,530 --> 00:35:57,074 - Um, Garrett... - Jesus! 721 00:35:57,115 --> 00:36:00,244 What are you doing smoking that filthy thing in the house. 722 00:36:00,286 --> 00:36:03,246 You'll give Daisy pleurisy if you don't watch out. 723 00:36:03,289 --> 00:36:04,623 Mother, I smoke. 724 00:36:04,664 --> 00:36:06,166 Does that shock you? 725 00:36:06,208 --> 00:36:09,211 That's right. I smoke cigarettes. 726 00:36:09,253 --> 00:36:11,422 Your daughter, your little girl. 727 00:36:11,463 --> 00:36:13,340 - Thank God. It suits me. It calms my spirit... 728 00:36:13,382 --> 00:36:15,342 - Hey! - And it eases my mind. 729 00:36:15,385 --> 00:36:17,804 Uh, yeah, well, looks like we got us 730 00:36:17,844 --> 00:36:20,347 a real smoker, Savannah. 731 00:36:20,389 --> 00:36:21,099 Good for you, Daisy. 732 00:36:21,139 --> 00:36:22,809 Hey, what are you doing? 733 00:36:22,849 --> 00:36:25,061 I myself enjoy smoking 734 00:36:25,103 --> 00:36:26,646 by the window over here. 735 00:36:26,686 --> 00:36:29,856 Let me go. Let me go! 736 00:36:29,898 --> 00:36:32,150 Smoke is going to be the death of all of us. 737 00:36:33,235 --> 00:36:34,987 I know what let's do... 738 00:36:35,028 --> 00:36:37,447 let's bake something together. 739 00:36:37,489 --> 00:36:38,824 A key lime pie. 740 00:36:38,865 --> 00:36:40,367 Like when you were a little girl. 741 00:36:40,409 --> 00:36:42,661 I'm not a little girl anymore, Mama. 742 00:36:42,702 --> 00:36:43,871 It was Michael! 743 00:36:43,913 --> 00:36:46,456 His fingers are burned from the dry ice 744 00:36:46,498 --> 00:36:48,083 he used to rig the floor. 745 00:36:48,126 --> 00:36:50,545 There's supposed to be milk in here somewhere. 746 00:36:50,585 --> 00:36:52,045 Oh, there. 747 00:36:52,088 --> 00:36:55,173 Michael was on stage the entire time. 748 00:36:55,215 --> 00:36:57,885 No, the chubby foot monologue, that was three minutes. 749 00:36:57,927 --> 00:37:00,221 - He could have... - Our argument. 750 00:37:00,262 --> 00:37:02,389 Everyone heard it. You heard it. 751 00:37:02,431 --> 00:37:04,976 Now, what the fuck are you even talking about? 752 00:37:05,016 --> 00:37:07,228 You almost caught the bus, lady. 753 00:37:07,269 --> 00:37:09,271 That falling light saved your life. 754 00:37:09,313 --> 00:37:12,150 If I were a refrigerator, would you pay attention to me? 755 00:37:12,190 --> 00:37:15,318 Exactly. And do you think he rigged the light to kill himself? 756 00:37:15,360 --> 00:37:16,570 The light? 757 00:37:16,612 --> 00:37:19,239 Watching life like his old man! 758 00:37:19,282 --> 00:37:21,992 Why did I push Bobby? Why? 759 00:37:22,034 --> 00:37:25,496 You only told him to aim high. 760 00:37:25,538 --> 00:37:28,750 Isn't that what we all want for our children? 761 00:37:28,791 --> 00:37:30,293 Oh. 762 00:37:30,333 --> 00:37:32,920 But when I saw him in those dress blues. 763 00:37:32,961 --> 00:37:37,050 Oh, that boy was born to fly. 764 00:37:37,090 --> 00:37:39,552 Was he happy, our son? 765 00:37:39,594 --> 00:37:41,179 Was he happy? 766 00:37:41,219 --> 00:37:44,097 Oh, baby, you and I both know that 767 00:37:44,139 --> 00:37:45,766 Bobby was never happy 768 00:37:45,807 --> 00:37:49,436 other than when he was up there flying with the birds... 769 00:37:49,478 --> 00:37:53,315 If that matters. If anything matters. 770 00:37:54,483 --> 00:37:55,650 I love you. 771 00:37:57,487 --> 00:37:58,737 That matters. 772 00:37:59,614 --> 00:38:00,614 The truth. 773 00:38:01,740 --> 00:38:03,159 I love you, too. 774 00:38:16,838 --> 00:38:18,507 Hey, hey, chubby foot. 775 00:38:18,548 --> 00:38:20,635 Uh, we've got a situation here. 776 00:38:20,675 --> 00:38:22,969 Who are you? Did you just come down from the lights? 777 00:38:23,012 --> 00:38:24,239 It doesn't matter. So I thought 778 00:38:24,262 --> 00:38:26,014 that Michael was trying to kill Kathleen, 779 00:38:26,056 --> 00:38:27,307 but I was wrong. 780 00:38:27,349 --> 00:38:30,478 It was his wife, and they were in it together. 781 00:38:30,519 --> 00:38:32,271 Michael and Kathleen. 782 00:38:32,313 --> 00:38:34,481 You see, they don't hate each other. 783 00:38:34,523 --> 00:38:36,085 - They love each other. - Why are you telling me this? 784 00:38:36,108 --> 00:38:38,152 - I'm about to go on. - Oh, because... 785 00:38:38,193 --> 00:38:39,737 Excuse me. You can prove it. 786 00:38:39,778 --> 00:38:43,990 You see, it was during your foot club speech thing. 787 00:38:44,032 --> 00:38:46,077 He was futzing with the flappy door, 788 00:38:46,119 --> 00:38:49,121 and she, she was messing with the light. 789 00:38:49,163 --> 00:38:50,831 What was it? Three minutes, right? 790 00:38:50,873 --> 00:38:54,251 Yes. But I saw the two of them backstage together, 791 00:38:54,293 --> 00:38:55,896 so they couldn't possibly have done it, okay. 792 00:38:55,920 --> 00:38:58,505 So... will you leave me alone. I have to go on. 793 00:38:58,547 --> 00:38:59,757 Wait, why are you lying? 794 00:38:59,798 --> 00:39:01,150 Wait, are you in love with him too? 795 00:39:01,175 --> 00:39:03,260 Will you please leave me alone? 796 00:39:03,302 --> 00:39:04,971 Are you a thruple? 797 00:39:05,012 --> 00:39:06,806 - Shit. - Mama. 798 00:39:06,847 --> 00:39:09,891 Do you think Billy Crawford will come calling? 799 00:39:09,934 --> 00:39:13,563 Oh, I could call his mother and ask her, couldn't I? 800 00:39:18,985 --> 00:39:22,070 No, never mind, Mama. Forget I mentioned it. 801 00:39:22,112 --> 00:39:23,322 I will. 802 00:39:24,657 --> 00:39:27,492 Do you think there could be a sign or somethin'? 803 00:39:38,295 --> 00:39:40,590 Fucking actors, man. 804 00:39:43,259 --> 00:39:46,387 Chubby foot. Very hardcore. 805 00:39:48,847 --> 00:39:50,974 Shhh. 806 00:39:51,016 --> 00:39:52,143 Quiet, quiet, hey! 807 00:39:52,184 --> 00:39:53,894 Who wants a yummy, yummy 808 00:39:53,936 --> 00:39:55,980 little peanut butter treat? 809 00:39:58,273 --> 00:39:59,650 Oh shit. 810 00:40:05,782 --> 00:40:07,407 Shit, shit, shit. 811 00:40:09,284 --> 00:40:11,579 Look, honey, I made you a little snack. 812 00:40:11,621 --> 00:40:12,621 Oh, Jesus. 813 00:40:12,663 --> 00:40:14,456 - Thank you, Mama. - Oh shit. 814 00:40:15,750 --> 00:40:17,043 Hey. 815 00:40:17,085 --> 00:40:18,378 Who eats the prop? 816 00:40:18,418 --> 00:40:20,420 - Which actor eats the Chex Mix? - Rebecca. 817 00:40:20,463 --> 00:40:22,798 No, they put peanut butter in it. They're gonna kill again. 818 00:40:23,298 --> 00:40:24,425 Shit. 819 00:40:24,467 --> 00:40:26,135 I was so young. 820 00:40:26,177 --> 00:40:28,304 Florida State was looking for a fullback. 821 00:40:28,346 --> 00:40:29,764 Coach was scouting me. 822 00:40:29,806 --> 00:40:32,099 You think I wanted to get married at 18? 823 00:40:32,141 --> 00:40:33,976 Do you think I did? 824 00:41:05,842 --> 00:41:07,300 Uh... 825 00:41:07,342 --> 00:41:10,722 I am, I am a ghost of Pensacola. 826 00:41:10,762 --> 00:41:14,307 Uh, and you are not here to eat. 827 00:41:14,349 --> 00:41:18,353 You are here to talk about your chubby foot 828 00:41:18,396 --> 00:41:21,315 and, uh, feelings. 829 00:41:21,356 --> 00:41:25,110 Do not let your mother 830 00:41:25,152 --> 00:41:27,530 poison your spirit... 831 00:41:29,407 --> 00:41:33,161 and drive you nuts. 832 00:41:33,202 --> 00:41:36,371 And now I will return 833 00:41:36,414 --> 00:41:40,043 to the spirit realm of Pensacola. 834 00:41:41,168 --> 00:41:42,420 Okay. 835 00:41:42,461 --> 00:41:44,338 Goodbye! 836 00:41:46,715 --> 00:41:48,342 What, why are you looking at me? 837 00:41:48,384 --> 00:41:50,427 - What'd I do? What'd I say? - Listen, Rebec... 838 00:41:50,469 --> 00:41:52,597 I mean, Daisy. Listen, Daisy. 839 00:41:52,637 --> 00:41:53,907 I had nothing to do with your mom... 840 00:41:53,931 --> 00:41:55,307 - Mama. - What? 841 00:41:55,349 --> 00:41:58,728 Daddy. You already lost one child, 842 00:41:58,769 --> 00:42:01,105 and you almost lost another one. 843 00:42:02,231 --> 00:42:05,358 So now, the price of my love 844 00:42:05,400 --> 00:42:07,195 has doubled, 845 00:42:07,235 --> 00:42:10,072 and I demand to see it immediately. 846 00:42:11,782 --> 00:42:13,701 Are you fucking kidding me? Immediately! 847 00:42:19,748 --> 00:42:24,211 Summer felt like winter... 848 00:42:24,253 --> 00:42:27,465 How could you do that without talking to me first? 849 00:42:27,507 --> 00:42:29,634 What? Oh, yes. 850 00:42:33,012 --> 00:42:34,722 What were you thinking? 851 00:42:34,764 --> 00:42:37,224 Someone had to do it. 852 00:42:37,266 --> 00:42:39,226 You're insane. 853 00:42:39,268 --> 00:42:41,896 We could have paid her off. This would all be over. 854 00:42:41,938 --> 00:42:43,856 Oh, don't be so naive. 855 00:42:43,898 --> 00:42:46,108 She would have just come back for more. 856 00:42:48,110 --> 00:42:51,739 Hey, Sheriff. Never meet your heroes, right? 857 00:42:54,157 --> 00:42:56,702 You spend years planning your wife's murder 858 00:42:56,744 --> 00:42:59,539 to get shafted by a fucking day player. 859 00:42:59,579 --> 00:43:01,498 I will shove that peanut butter 860 00:43:01,541 --> 00:43:05,253 down that Juilliard bitch's throat if I have to. 861 00:43:05,293 --> 00:43:07,755 No. Okay, look, that's it. 862 00:43:07,797 --> 00:43:09,673 We're going to pay her off, alright. 863 00:43:09,715 --> 00:43:11,259 I'm going to call my business manager. 864 00:43:11,300 --> 00:43:13,427 He is going to have a fit. 865 00:43:13,469 --> 00:43:16,431 Michael, what the fuck is that? 866 00:43:16,472 --> 00:43:17,806 What? 867 00:43:18,932 --> 00:43:20,518 What in the hell? 868 00:43:23,478 --> 00:43:26,190 Oh... shit. 869 00:43:32,655 --> 00:43:34,574 We're fucked. 870 00:43:34,614 --> 00:43:36,576 They heard everything. 871 00:43:38,327 --> 00:43:39,829 What do I do now? 872 00:43:43,498 --> 00:43:44,833 We use it. 873 00:43:46,251 --> 00:43:47,753 Showtime, baby. 874 00:43:51,840 --> 00:43:54,635 I used to wait for that parade every year. 875 00:43:55,302 --> 00:43:57,012 Independence Day. 876 00:43:58,389 --> 00:44:01,224 For who? From what? 877 00:44:01,266 --> 00:44:04,519 Bobby's real daddy went down over the Sea of Japan. 878 00:44:05,605 --> 00:44:08,231 July 12th, 1952. 879 00:44:09,692 --> 00:44:11,277 An aviator. 880 00:44:12,695 --> 00:44:15,530 Why did you take Bobby? 881 00:44:15,572 --> 00:44:18,409 He was better than me in every way! 882 00:44:20,161 --> 00:44:23,664 It was cold in Pensacola that winter. 883 00:44:24,539 --> 00:44:26,708 Unnatural cold. 884 00:44:26,751 --> 00:44:29,503 Frost that comes too early 885 00:44:29,545 --> 00:44:32,005 means to stay too long, 886 00:44:32,047 --> 00:44:33,507 maybe forever. 887 00:44:33,548 --> 00:44:36,094 The mists rise up. 888 00:44:36,135 --> 00:44:39,722 They cover your ankles, then your waist. 889 00:44:40,722 --> 00:44:44,601 The sea longs to reach the clouds. 890 00:44:46,228 --> 00:44:49,856 Mother and child reachin' out for each other. 891 00:44:49,898 --> 00:44:52,568 When my sweet Bobby went up... 892 00:44:53,735 --> 00:44:56,405 he always took me with him. 893 00:44:56,447 --> 00:44:58,949 And so it follows that that day, 894 00:45:00,076 --> 00:45:01,702 I, too, went down. 895 00:45:03,413 --> 00:45:05,623 That cold winter. 896 00:45:07,375 --> 00:45:09,501 This winter. 897 00:45:09,543 --> 00:45:12,213 The mists up to the lashline. 898 00:45:13,588 --> 00:45:16,467 Ice on the wing is mist on the ground, 899 00:45:16,509 --> 00:45:17,802 is tears. 900 00:45:18,635 --> 00:45:20,429 The mist rises up, 901 00:45:20,471 --> 00:45:22,931 and I kneel down to meet it. 902 00:45:26,309 --> 00:45:29,313 And so now I too become 903 00:45:30,273 --> 00:45:31,983 just another ghost... 904 00:45:37,780 --> 00:45:39,239 of Pensacola. 905 00:45:43,452 --> 00:45:44,536 Bravo! 906 00:45:44,579 --> 00:45:46,371 Bravo! 62805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.