Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,553 --> 00:00:08,487
[Liquid Pouring]
2
00:00:08,555 --> 00:00:12,958
[Crockett Sighs]
Places like this used to give me
the willies when I was a kid.
3
00:00:15,396 --> 00:00:18,627
Holding pens for people
waitin' to die.
4
00:00:18,699 --> 00:00:22,635
Yech. This stuff's ice cold.
5
00:00:22,703 --> 00:00:24,762
Thermos must've been broken.
6
00:00:27,508 --> 00:00:31,781
Okay, we're on, finally.
[Sighs]
7
00:00:36,460 --> 00:00:40,212
What the hell happened to you?
Did you stop for a snow cone, waffle-head?
8
00:00:40,288 --> 00:00:43,018
You guys ever have to get
Judge Franklin out of bed to issue?
9
00:00:43,090 --> 00:00:46,184
[Tubbs]
That must be a wonderful sight.
Plus, he didn't think we had zip.
10
00:00:46,260 --> 00:00:48,319
[Crockett]
Not even with the three deliveries
of chemicals?
11
00:00:48,396 --> 00:00:51,331
[Switek]
He says we have no indication
whether they're restricted.
12
00:00:51,399 --> 00:00:56,393
[Tubbs] Why'd he do it?
I told him I knew Mrs. Franklin
from the police auxiliary league.
13
00:00:56,471 --> 00:01:00,999
I guess maybe that 20-year-old
was not his niece.
[Chuckles]
14
00:01:01,075 --> 00:01:05,011
Any backup?
[Crockett] Nobody's been in or out
of this joint all night.
15
00:01:05,079 --> 00:01:07,070
[Mice Squeaking]
16
00:01:09,326 --> 00:01:16,972
Resync By Chuck :D
17
00:01:19,760 --> 00:01:22,854
[Metal Clattering]
18
00:01:22,930 --> 00:01:27,128
[Tubbs]
Hey, guys.
I think we found a lab.
19
00:01:30,574 --> 00:01:32,574
_
20
00:01:36,010 --> 00:01:39,070
Hmm. Glycerol,
dimethyl sulfoxide—
21
00:01:39,146 --> 00:01:43,515
[Beeping]
Mannitol heparin,
22
00:01:43,584 --> 00:01:45,518
liquid nitrogen.
23
00:01:45,586 --> 00:01:50,819
[Beeping Continues]
This is no ordinary drug lab.
This is all medical equipment.
24
00:01:50,892 --> 00:01:53,292
What the heck is that?
25
00:01:55,448 --> 00:01:57,448
_
26
00:01:59,000 --> 00:02:02,060
Ew.
Oh, my God.
27
00:02:02,136 --> 00:02:05,196
It's Robillard Nevin.
[Crockett]
The dead reggae singer?
28
00:02:05,273 --> 00:02:08,299
Yeah.
I'll be damned.
29
00:02:08,376 --> 00:02:10,435
He looks a little stoned.
30
00:02:11,445 --> 00:02:16,264
He is. Stone-cold frozen.
31
00:02:18,846 --> 00:02:21,662
What the hell's
going on here?
32
00:02:24,006 --> 00:02:26,006
_
33
00:03:31,141 --> 00:03:33,541
Oh, watch out for that ductwork
there on the floor.
Thanks.
34
00:03:33,610 --> 00:03:36,738
Hey, Dio, clean off
Sonny's desk, will you?
35
00:03:36,813 --> 00:03:39,043
I don't know why
I always get stuck with this.
36
00:03:39,116 --> 00:03:41,050
Yeah, well, if it's remains,
it's mine.
37
00:03:41,118 --> 00:03:44,540
I wanted it, but they're telling me it falls
in the cracks, so I can't touch it.
38
00:03:44,565 --> 00:03:48,656
Yeah, well, I wish they'd decide
whether he's alive or dead.
We got enough junk around here.
39
00:03:48,681 --> 00:03:50,685
What, are they finally giving
you guys new air-conditioning?
40
00:03:50,761 --> 00:03:53,457
Yeah, right in the middle
of a heat wave, the bozos.
41
00:03:53,530 --> 00:03:56,021
You were there for chemicals, Crockett,
for which I've got receipts.
42
00:03:56,046 --> 00:03:58,124
So? Stuff the complaint box.
43
00:03:58,208 --> 00:04:00,233
Hey! Take a little care.
I've got— I-I-
44
00:04:00,303 --> 00:04:03,397
You crack this thing, I've got
a decomposed client on my hands.
45
00:04:03,473 --> 00:04:05,998
Judge Franklin wants us
to hold on to the capsule.
46
00:04:06,076 --> 00:04:09,739
He'll be issuing orders tomorrow
regarding the status of the body.
How long will that hold?
47
00:04:09,971 --> 00:04:12,064
No problem.
Ninety days on a full charge—
48
00:04:12,132 --> 00:04:14,066
It's hermetically sealed,
Lieutenant.
If nobody drops it.
49
00:04:14,134 --> 00:04:16,967
It's not gonna pose
a health hazard.
[Crockett] What do you call this thing?
50
00:04:17,037 --> 00:04:19,938
A cryonic capsule.
If it's a corpse, you're lacking proper
documentation for transporting it.
51
00:04:20,006 --> 00:04:25,535
He's not a corpse!
Mr. Nevin is a patient.
He's been cryogenically frozen.
52
00:04:25,612 --> 00:04:28,240
Hey, look, you can't tell me
that this body's not dead.
53
00:04:28,315 --> 00:04:31,910
- [Switek]
Yeah, he's on Venus.
- Good, Stan. Very good.
54
00:04:31,985 --> 00:04:35,182
Well, that's what the rock underground
said when Nevin dropped out of sight.
55
00:04:35,255 --> 00:04:39,589
Robillard Nevin, when he disappeared,
left specific orders for secrecy.
56
00:04:39,659 --> 00:04:45,120
He has been specifically prepped
to be thawed and reanimated.
57
00:04:45,198 --> 00:04:49,430
Now you don't really expect us
to believe that you're gonna
breathe life into this Popsicle.
58
00:04:49,502 --> 00:04:52,480
For your information,
Mr. Detective,
59
00:04:52,505 --> 00:04:58,474
I have spent the last three years studying
at the feet of the greatest cryobiologist
in the Western Hemisphere—
60
00:04:58,545 --> 00:05:01,183
namely, Dr. Alfred S. Poe.
61
00:05:01,188 --> 00:05:07,019
And it is he, who with my assistance,
will breathe life into this suspended soul.
62
00:05:07,044 --> 00:05:09,845
And that is absolute fact.
63
00:05:10,373 --> 00:05:15,868
Absolute fact is it's 2:00 a.m.,
this is Organized Crime Bureau,
and you're on your way home.
64
00:05:15,946 --> 00:05:18,244
[Whispering]
Take this guy out of here. No press.
65
00:05:18,315 --> 00:05:22,649
Rock-and-roll fanzines find out
we got Robillard Nevin,
they'll surround the building.
66
00:05:22,719 --> 00:05:25,153
This is supposed to be
an undercover operation.
67
00:05:25,222 --> 00:05:28,749
It'll be a pleasure.
You heard the man.
You're outta here.
68
00:05:28,825 --> 00:05:31,555
Small minds, guys.
Small minds.
69
00:05:31,628 --> 00:05:35,462
This is immortality
staring you in the face.
70
00:05:35,532 --> 00:05:37,466
Never thought it'd
be so unattractive.
71
00:05:37,534 --> 00:05:40,094
Come on, let's go. Stan,
finish that up for me, will you?
72
00:05:40,170 --> 00:05:44,664
You driving, Tubbs?
Yeah. Good night, Robbie,
wherever you are.
73
00:05:46,409 --> 00:05:48,707
Switek, get it off the desk.
74
00:05:48,778 --> 00:05:51,406
We're gonna find out
who owns this and get rid of it fast.
75
00:05:51,481 --> 00:05:53,972
I want everybody on this.
76
00:06:14,571 --> 00:06:16,835
Up! Yeah. Now, Lazarus here...
77
00:06:16,907 --> 00:06:20,035
has been under sedation all morning,
under submission all morning.
78
00:06:20,110 --> 00:06:22,305
Came out.
Personality completely intact.
79
00:06:22,379 --> 00:06:25,212
Here. Come on, Lazarus.
Up. Up. Up. Up. Up.
[Snapping Fingers]
80
00:06:25,282 --> 00:06:27,876
Fine. Good. Now—
How long was he frozen?
81
00:06:27,951 --> 00:06:31,250
Forty-five minutes.
Now, Methuselah here—
Look, seven times.
82
00:06:31,321 --> 00:06:33,255
Seven times.
[Meowing]
83
00:06:33,323 --> 00:06:35,917
We figure she's good for at least
a couple more, don't we, sweetheart?
84
00:06:35,992 --> 00:06:37,926
So.
[Cat Hisses]
85
00:06:40,163 --> 00:06:42,097
Very appropriate, Dave.
86
00:06:45,101 --> 00:06:47,535
Desayuno.
87
00:06:47,604 --> 00:06:49,902
What the hell are
you doin' here?
88
00:06:49,973 --> 00:06:53,704
Amigos. ?Qué pasa?
89
00:06:53,777 --> 00:06:56,041
Oh.
Get away from me.
90
00:06:56,112 --> 00:06:59,809
[Speaking Spanish]
What the hell are
you doing here?
91
00:06:59,883 --> 00:07:03,250
Investing in the future, man,
or whatever you need.
92
00:07:03,320 --> 00:07:06,289
Now this is a guy
I'll pay to deep-freeze.
93
00:07:06,356 --> 00:07:10,417
I am completely impervious
to any kind of ridicule.
94
00:07:11,428 --> 00:07:15,660
- [Beeps]
- Dr. Poe is a man of pure genius.
95
00:07:15,732 --> 00:07:19,293
Unfortunately, he has forgotten
how to feed hisself.
96
00:07:19,369 --> 00:07:21,462
[Beeping]
97
00:07:23,840 --> 00:07:25,774
Where did you trip onto this guy?
98
00:07:25,842 --> 00:07:29,243
He was delivering pizza.
Dr. Poe liked him, so he stayed.
99
00:07:29,612 --> 00:07:33,912
Well, you haven't explained how
you got Robillard Nevin's body.
100
00:07:33,983 --> 00:07:35,917
We were hired.
You and Poe?
101
00:07:35,953 --> 00:07:37,996
Yes, by Nevin.
102
00:07:38,021 --> 00:07:40,255
See, we were on call for the tour.
103
00:07:40,323 --> 00:07:44,101
See, Nevin always thought that
that grim ferryman was right behind him.
104
00:07:44,126 --> 00:07:49,914
So you actually think that you can pull
Nevin's body out of the deep freeze
like a piece of chicken and defrost it.
105
00:07:49,939 --> 00:07:53,193
Well— [Stammering] That's a little more
complicated than that, but that's close.
106
00:07:53,269 --> 00:07:56,727
You see, the clinical definition of death...
107
00:07:56,806 --> 00:07:59,434
is not the absence of heartbeat.
108
00:07:59,509 --> 00:08:02,516
People are brought back from that state
every day, and the heart restarted.
109
00:08:02,541 --> 00:08:07,576
Nor is it the absence of
alpha wave main activity.
That can be resumed also.
110
00:08:07,623 --> 00:08:09,498
No. You see,
111
00:08:09,569 --> 00:08:14,768
as long as the body is organically intact
and not decomposed,
112
00:08:14,841 --> 00:08:17,935
it can be reanimated.
113
00:08:18,011 --> 00:08:20,571
Smaller bites, Izzy.
114
00:08:20,647 --> 00:08:24,515
The guy drools an awful lot
for a genius, you know.
115
00:08:25,871 --> 00:08:28,848
Well, how did Nevin die?
I mean, what did he die from?
116
00:08:28,922 --> 00:08:30,890
Fugu poisoning.
What?
117
00:08:30,957 --> 00:08:33,721
Yeah, blowfish stew.
It's a delicacy in Japan.
118
00:08:33,793 --> 00:08:36,091
Unfortunately, it's occasionally lethal.
119
00:08:36,162 --> 00:08:39,427
Culinary Russian roulette.
No known antidote?
120
00:08:39,499 --> 00:08:41,729
No.
Not till last week.
121
00:08:41,801 --> 00:08:43,792
Dr. Poe cracked it.
122
00:08:46,039 --> 00:08:50,635
So you actually believe
that you can just thaw Nevin,
123
00:08:50,710 --> 00:08:53,508
give him an antidote,
and get his heart back pumping again?
124
00:08:53,580 --> 00:08:55,571
Yeah, just like a drowned person.
125
00:08:55,648 --> 00:09:00,017
Only Nevin's been underwater
for a year and a half.
126
00:09:00,086 --> 00:09:02,020
When's the thaw?
127
00:09:02,088 --> 00:09:04,318
Well, it was supposed
to be today.
128
00:09:04,390 --> 00:09:08,588
But now it's as soon as you can
give us Robillard Nevin's body back.
129
00:09:08,661 --> 00:09:10,425
It's like the lieutenant said.
130
00:09:10,450 --> 00:09:13,757
Whenever you can prove
that the body belongs to you,
you can have him back.
131
00:09:13,833 --> 00:09:19,362
And then you can all join the circus
and take this freak show on the road.
132
00:09:19,439 --> 00:09:21,430
That's it. I'm outta here.
133
00:09:21,507 --> 00:09:24,499
Wait, wait, wait. Crockett.
134
00:09:24,577 --> 00:09:27,068
[Beeping]
[Door Closes]
135
00:09:27,894 --> 00:09:32,410
I gave you a peek behind
the curtain of science, and you've
returned that with cynicism.
136
00:09:32,485 --> 00:09:34,668
Well, that's 'cause
it's a con, Dave.
137
00:09:34,693 --> 00:09:38,013
Life's a con, Crockett.
We're here for 15 minutes
and we die.
138
00:09:38,052 --> 00:09:39,986
We're trying to improve that.
139
00:09:40,011 --> 00:09:44,574
So what happens when you start thawing
and freezing people at random, huh?
Do all the rules go out the window?
140
00:09:44,599 --> 00:09:47,813
You think that Newton played
by the rules or Einstein or Madam Curie?
[Phone Ringing]
141
00:09:47,884 --> 00:09:50,876
[Indistinct]
I'm a pioneer.
I can't work in a straitjacket.
142
00:09:50,954 --> 00:09:54,321
That's the best idea I've heard all day.
Let's go take a look at this tape.
143
00:09:54,391 --> 00:09:56,325
You, get in.
What do you mean,
get in?
144
00:09:56,393 --> 00:09:58,588
Get in!
[Engine Starts]
145
00:10:00,230 --> 00:10:02,721
Dr. Poe's guests arrive
at 4:00 for the big thaw.
146
00:10:02,799 --> 00:10:05,768
You don't have to pick 'em up.
I'll call later to explain
why we're late.
147
00:10:05,836 --> 00:10:09,294
[Groaning]
Make sure we've laid in
a supply of sake!
148
00:10:10,371 --> 00:10:16,821
( ♪ What Is Life? - Black Uhuru ♪ )
149
00:10:25,489 --> 00:10:28,287
[Crockett]
So you wanna tell me
what we're lookin' at here?
150
00:10:28,358 --> 00:10:30,758
[Tubbs]
Robillard's wife's attorney
had it delivered this morning.
151
00:10:30,827 --> 00:10:36,265
Something about a monument to
the love and affection that existed
between his client and Robillard.
152
00:10:36,333 --> 00:10:42,067
Supposed to be a testimony to
the emotional distress she suffered
in her search for her husband's remains.
153
00:10:43,573 --> 00:10:46,667
[Sobbing]
[Hammering]
154
00:10:46,743 --> 00:10:49,576
[Drill Whirring]
155
00:10:49,646 --> 00:10:53,275
Oh, God, Robbie.
Oh, Robbie.
156
00:10:53,350 --> 00:10:55,443
[Sobbing Continues]
157
00:10:57,354 --> 00:10:59,413
Oh, God.
158
00:11:04,661 --> 00:11:08,654
Oh. Oh, no, no.
159
00:11:11,868 --> 00:11:14,530
Put it someplace.
160
00:11:14,604 --> 00:11:17,437
Oh, Robbie. Oh, Robbie.
161
00:11:17,507 --> 00:11:21,534
For the record, your department's
lackadaisical attitude and insensitivity...
162
00:11:21,611 --> 00:11:24,409
regarding the remains of
my client's deceased spouse...
163
00:11:24,481 --> 00:11:28,383
has greatly increased the stress
already placed upon Mrs. Nevin.
164
00:11:28,451 --> 00:11:32,751
We apologize.
We're not equipped with
an evidence lockup.
165
00:11:32,822 --> 00:11:34,847
Um, pardon me,
166
00:11:34,925 --> 00:11:39,726
but how did you track the body—
uh, Nevin— here?
167
00:11:39,796 --> 00:11:42,026
This is supposed to be
an undercover unit.
168
00:11:42,098 --> 00:11:47,502
We enjoined the medical examiner's office
to reveal Nevin's whereabouts.
169
00:11:47,571 --> 00:11:50,131
Very persistent.
Absolutely.
170
00:11:50,206 --> 00:11:53,642
We've been on his tail ever since
he disappeared in Japan 18 months ago.
171
00:11:53,710 --> 00:11:55,974
Rumor has it that he died.
172
00:11:56,046 --> 00:11:58,879
Rumor. We weren't certain
until last night.
173
00:11:58,949 --> 00:12:03,443
My husband used to drop out
of sight for months.
174
00:12:03,520 --> 00:12:08,890
Your husband, for all intent and purposes,
was divorced from you.
175
00:12:08,959 --> 00:12:14,920
Our romance was rekindled,
and we were headed to
a reconciliation when—
176
00:12:14,998 --> 00:12:17,296
Divorce papers
were never filed.
[Sobbing]
177
00:12:17,367 --> 00:12:19,858
Only because Rastas don't recognize
divorce on Western terms.
178
00:12:19,936 --> 00:12:23,235
Why don't you tell 'em
why you're really here?
To finally place at rest...
179
00:12:23,306 --> 00:12:25,934
the remains of my beloved Robillard.
180
00:12:26,009 --> 00:12:29,376
What about the 30 million
other reasons?
181
00:12:31,247 --> 00:12:35,980
I've been chasin' your con man booty
halfway around the world...
182
00:12:36,052 --> 00:12:38,646
because I am entitled to that estate!
183
00:12:38,722 --> 00:12:41,452
Not if I bring him back to life, lady!
184
00:12:41,524 --> 00:12:43,458
[Groans]
Contain yourself, Esther.
You're overwrought!
185
00:12:43,526 --> 00:12:47,121
I'm gonna overwrought that sucker
between the eyes!
That's enough.
186
00:12:47,197 --> 00:12:52,635
And the geek in the gumball machine,
he is going into the ground in Jamaica
where he belongs.
187
00:12:52,702 --> 00:12:56,900
And you, you get me my money
like you promised.
188
00:12:56,973 --> 00:13:01,330
[Dave]
Another few days and you can discuss it
with your ex, live and in person!
189
00:13:01,482 --> 00:13:03,291
Look out!
190
00:13:04,315 --> 00:13:06,662
We do somethin' horrible
to deserve this?
191
00:13:06,716 --> 00:13:08,650
She hasn't got a chance.
192
00:13:08,718 --> 00:13:11,152
Robillard's gonna kick her out
when he gets back.
193
00:13:11,221 --> 00:13:15,681
I mean, I don't know what he saw in her
to begin with, do you?
194
00:13:18,194 --> 00:13:20,662
[Crockett]
What the hell is this?
195
00:13:23,033 --> 00:13:26,093
Detective,
what's the call here?
196
00:13:26,169 --> 00:13:29,661
I'm not sure.
Looks like poisoning.
Guy over there called it in.
197
00:13:29,739 --> 00:13:32,139
[Crockett]
That guy in the hat?
Yeah.
198
00:13:32,208 --> 00:13:36,838
Hey, Crockett! What, is this guy
puttin' me out of business?
I can't have this body either?
199
00:13:36,913 --> 00:13:38,847
You leave it.
Don't-Don't touch that body.
200
00:13:38,915 --> 00:13:41,611
Hey, that's my body.
You stay away from it.
201
00:13:41,685 --> 00:13:43,915
Don't touch that!
Izzy, what's goin' on here?
202
00:13:43,987 --> 00:13:47,980
I didn't read far enough ahead. I mean,
it's kind of an allegorical, symbolical
early Bergman.
203
00:13:48,058 --> 00:13:50,356
[Spanish]
Oh, my God.
204
00:13:51,828 --> 00:13:54,956
Hey, I need this body.
Homicide guys want a cause of death.
205
00:13:55,031 --> 00:13:58,990
Izzy! Izzy, get some more ice, quick!
I gotta keep this body cold.
206
00:14:01,071 --> 00:14:04,632
Come on, guys!
Help get some ice over there.
Come on!
207
00:14:04,708 --> 00:14:08,303
Just put— Here. Take these buckets.
Put some ice on the—
208
00:14:09,418 --> 00:14:11,352
Hey.
209
00:14:25,328 --> 00:14:28,092
Too late.
210
00:14:28,164 --> 00:14:30,428
[Ice Rattling]
211
00:14:37,907 --> 00:14:40,102
There's nothin'
you coulda done.
212
00:14:40,176 --> 00:14:42,110
I should have been here.
213
00:14:42,178 --> 00:14:46,274
Ah. I could have started
the freezing process sooner.
214
00:14:46,349 --> 00:14:49,477
I let him down.
[Scoffs]
215
00:14:49,552 --> 00:14:51,486
It's kind of ironic, you know.
216
00:14:51,554 --> 00:14:57,049
World's greatest cryobiologist
misses out on his own immortality.
[Laughs]
217
00:14:57,127 --> 00:15:00,722
I believe that Poe knows
that you tried, wherever he is.
218
00:15:00,797 --> 00:15:04,858
I want that woman tried
for the murder of Dr. Poe.
219
00:15:04,934 --> 00:15:07,164
Yeah.
Bring her to justice.
220
00:15:07,237 --> 00:15:09,398
You heard her today.
She's vicious, spewing threats.
221
00:15:09,423 --> 00:15:12,669
She thinks if she gets Poe out of the way
she'd get Nevin in the ground...
222
00:15:12,742 --> 00:15:14,903
because nobody else knows how
to run the big thaw.
223
00:15:14,928 --> 00:15:18,372
Well, now, let's not jump
to conclusions here, Dave.
224
00:15:18,448 --> 00:15:23,010
Look, it's not us.
Homicide's got the case.
225
00:15:23,086 --> 00:15:25,486
It's our job to figure out
who owns the body.
226
00:15:25,555 --> 00:15:27,819
A judge will issue an order.
227
00:15:27,891 --> 00:15:31,054
Now, if it comes up that the Poe Institute
gets it, then Robillard Nevin—
228
00:15:31,127 --> 00:15:36,326
dead, alive, frozen or freeze-dried
or otherwise— he's all yours.
229
00:15:38,802 --> 00:15:42,101
- You studied with Poe
for a long time, no?
- [Dave] Huh?
230
00:15:42,172 --> 00:15:46,108
The big thaw is within your grasp.
[Speaking Spanish]
231
00:15:46,176 --> 00:15:51,614
Oh, well, yeah, but—
You have a responsibility to your client,
to your mentor, to your Maker.
232
00:15:51,681 --> 00:15:55,777
A certain wisdom is needed here.
Just don't speak in parables.
233
00:15:55,852 --> 00:16:01,381
A reanimated Robillard Nevin
will be a monument—
234
00:16:01,457 --> 00:16:03,982
the ultimate monument to Dr. Poe.
235
00:16:04,060 --> 00:16:06,426
You're not thinking of
bringing him back yourself,
are you?
236
00:16:06,496 --> 00:16:11,490
There's a big difference between
making instant coffee and trying to bring
a Rastafarian back from the dead.
237
00:16:11,747 --> 00:16:14,580
Not— Not—
238
00:16:15,505 --> 00:16:19,032
Not if you've got
the instructions. Ha, ha!
239
00:16:30,935 --> 00:16:32,926
[Pounding]
240
00:16:34,238 --> 00:16:39,501
[Hammering]
Look, are you guys gonna have
this done by the next ice age?
241
00:16:39,526 --> 00:16:42,272
Hey, we're doin' our best.
What happened
to the other guy?
242
00:16:42,346 --> 00:16:45,941
Ah, he pulled off on
another job this morning.
I can't—
243
00:16:46,017 --> 00:16:49,043
I can't tell heads or tails of
what's been done here before.
244
00:16:49,120 --> 00:16:51,111
I'll tell you what's been done,
245
00:16:51,189 --> 00:16:55,148
You guys have managed to turn
this place into a giant steam room.
246
00:16:55,226 --> 00:16:58,787
It's like being held captive
in a health club!
247
00:16:58,863 --> 00:17:02,060
I hate steam rooms!
I hate health clubs! I hate health!
248
00:17:02,133 --> 00:17:04,373
- I don't even like you!
- Stan!
249
00:17:04,398 --> 00:17:06,969
[Shouting] What?!
You know,
that is your problem.
250
00:17:07,071 --> 00:17:12,475
See, I treat my body like a temple,
and you treat your body
like an amusement park.
251
00:17:14,612 --> 00:17:17,240
Well, what about Nevin's band members?
252
00:17:17,315 --> 00:17:21,279
I mean, you think maybe one of them
had some reason for him staying dead?
253
00:17:21,304 --> 00:17:26,201
I mean, if he is dead, because
cryogenically speaking, he is.
I'm getting a headache.
254
00:17:26,226 --> 00:17:30,492
Well, every time Nevin disappears,
his band members follow suit,
255
00:17:30,714 --> 00:17:34,115
citing lack of, uh, inspiration
without Nevin.
256
00:17:34,232 --> 00:17:38,185
One of his band members plays in
this little club down in Coconut Grove.
257
00:17:38,210 --> 00:17:40,912
The name is James Thaddaeus Davis.
258
00:17:41,239 --> 00:17:44,402
Ladies, why don't you
track him down to the club?
259
00:17:44,475 --> 00:17:47,630
That'll be it. Unless somebody
has something about Poe's death.
260
00:17:47,655 --> 00:17:53,184
Assuming Esther and Scheck are still
the primary candidates, although
we have nothing to connect them yet.
261
00:17:53,417 --> 00:17:56,011
We'll check on alibi
this afternoon.
262
00:17:56,087 --> 00:17:59,005
Do that and solve this case.
263
00:17:59,030 --> 00:18:01,954
Or drop it.
I'll give it to Homicide.
264
00:18:02,026 --> 00:18:06,190
[Drill Whirring]
Switek, get rid of the body.
265
00:18:10,434 --> 00:18:14,427
Hi there.
Your mommy and daddy home?
266
00:18:14,505 --> 00:18:21,169
( ♪ Wings of a Dove -
Bob Marley and the Wailers ♪ )
267
00:18:22,964 --> 00:18:25,797
- [Woman]
You come from social services?
- Miami Vice.
268
00:18:25,867 --> 00:18:27,858
We're looking for James Davis.
269
00:18:28,508 --> 00:18:30,072
He's not here.
270
00:18:30,097 --> 00:18:32,463
It's about Robillard Nevin.
271
00:18:34,142 --> 00:18:36,133
[Cooing]
272
00:19:08,993 --> 00:19:11,223
Your children?
Robillard's.
273
00:19:11,295 --> 00:19:15,026
Robbie's family be orbiting
round here. No place else to go.
274
00:19:15,099 --> 00:19:19,160
I promise him I take care of them
should anything happen to him.
275
00:19:19,237 --> 00:19:24,368
What about his wife?
None of these "chil" bore
by the Babylonian.
276
00:19:24,442 --> 00:19:28,208
Pardon me?
She evil woman. She falsify.
277
00:19:28,279 --> 00:19:31,612
Did Nevin ever disappear before?
278
00:19:31,683 --> 00:19:33,737
Months. Months, man.
279
00:19:33,762 --> 00:19:36,518
This latest thing in Japan though—
280
00:19:36,587 --> 00:19:38,817
You mean you saw him
before he disappeared?
281
00:19:38,890 --> 00:19:42,088
At supper. It was to be
the last night of the tour.
282
00:19:42,113 --> 00:19:46,373
- And he got a hold of some bad fugu fish.
- Robbie always thought he was dying.
283
00:19:46,497 --> 00:19:49,898
If he cough funny,
he call this Poe fella.
284
00:19:49,967 --> 00:19:53,334
You mean he spoke to Poe in Japan?
285
00:19:53,404 --> 00:19:55,338
And-And after that?
286
00:19:55,406 --> 00:19:59,706
They took him away in the jet plane,
last we saw or heard.
287
00:19:59,777 --> 00:20:03,008
And you never tried to contact him?
No idea how to.
288
00:20:03,081 --> 00:20:07,040
So we come back here to wait.
Still waiting.
289
00:20:07,118 --> 00:20:09,712
Still waiting.
290
00:20:09,787 --> 00:20:12,756
Okay, thank you.
291
00:20:12,824 --> 00:20:14,849
Very welcome, ma'am.
292
00:20:14,926 --> 00:20:17,759
Irie.
Irie, irie.
293
00:20:23,045 --> 00:20:25,025
Gracias.
294
00:20:25,103 --> 00:20:29,369
Forget about immortality.
Think about life extension.
295
00:20:29,440 --> 00:20:34,036
Yeah, so?
So, suppose you die of
a particular illness—
296
00:20:34,112 --> 00:20:36,046
terminal acne, whatever.
297
00:20:36,114 --> 00:20:38,776
Then they freeze you
until they find a cure.
298
00:20:38,850 --> 00:20:40,214
Yeah, yeah, I know.
299
00:20:40,239 --> 00:20:44,431
Then the whole process is repeated
until they finally find a cure for old age.
300
00:20:44,522 --> 00:20:50,017
No, no, no. You-You're not trippin'
to the ultimate pragmatism of it.
301
00:20:50,312 --> 00:20:54,080
- Pray tell?
- The point is, no risk.
302
00:20:54,104 --> 00:20:55,962
( ♪ Mi Vieja - La Familia André ♪ )
303
00:20:55,986 --> 00:21:01,379
Whether it works or not, it doesn't matter.
You're dead anyway.
[Laughs]
304
00:21:02,456 --> 00:21:04,981
The way I figure it,
the risk is if it does work.
305
00:21:05,059 --> 00:21:09,894
What do you mean by that?
What do you think would happen to us
if we knew we were gonna live forever?
306
00:21:09,964 --> 00:21:14,367
Well, we'd live out all of our dreams.
Work out, uh— live to our full potential.
307
00:21:14,435 --> 00:21:17,336
No?
No incentive.
No sense of uncertainty.
308
00:21:17,405 --> 00:21:19,737
[Chuckles]
Hello, ladies.
309
00:21:19,807 --> 00:21:23,504
Well, apparently,
Frobel's story's on the line.
Hi.
310
00:21:23,577 --> 00:21:26,307
His band members confirm
Poe's arrangements.
311
00:21:26,380 --> 00:21:29,440
Plus we tracked down
a two million dollar bond
that Nevin put up.
312
00:21:29,517 --> 00:21:32,315
To have Poe's "Cryonic Air"
Learjet stand by.
313
00:21:32,386 --> 00:21:35,685
Then Poe might be on the level then.
314
00:21:35,756 --> 00:21:37,781
And Frobel's gonna get Nevin's body.
315
00:21:37,806 --> 00:21:40,117
Frobel was right about the money too.
316
00:21:40,142 --> 00:21:45,425
Nevin's estate is reportedly
worth 30 million. That's including
his record and publishing rights.
317
00:21:45,499 --> 00:21:50,436
But the catch for Esther is that
the Jamaicans won't distribute the funds
without a death certificate or a body.
318
00:21:50,504 --> 00:21:52,665
And without one of those,
she don't get a cent.
319
00:21:52,740 --> 00:21:56,267
Well, that certainly explains
her acute bereavement.
320
00:21:56,344 --> 00:21:59,177
And Miss Thing tried the same thing
when he disappeared in '81.
321
00:21:59,246 --> 00:22:01,578
[Phone Rings]
322
00:22:01,649 --> 00:22:03,583
Yeah? Burnett.
323
00:22:03,651 --> 00:22:06,814
Yeah, Mrs. Nevin and counsel
just hit one out of the ballpark.
324
00:22:06,887 --> 00:22:11,287
- English, Stan.
- Scheck's secured a temporary restraining order...
325
00:22:11,312 --> 00:22:13,188
against Frobel going near the capsule.
326
00:22:13,260 --> 00:22:15,194
And the best part,
327
00:22:15,262 --> 00:22:19,460
a federal court order giving Esther
possession of, uh, Nevin's body.
328
00:22:19,533 --> 00:22:22,468
Esther got a federal court order
for Nevin's body?
329
00:22:22,536 --> 00:22:23,953
On what grounds?
330
00:22:23,978 --> 00:22:30,135
The desecration of Nevin's burial place
is a retroactive violation of his civil rights.
331
00:22:30,211 --> 00:22:33,180
Violated his civil rights?
Because he wasn't buried?
332
00:22:33,247 --> 00:22:35,306
Yeah, I know.
They conned the judge.
333
00:22:35,383 --> 00:22:37,817
Hold on.
They conned the judge.
334
00:22:37,885 --> 00:22:42,185
- That can be reversed.
- Can you imagine if they get
their hands on that capsule?
335
00:22:42,256 --> 00:22:44,622
Within five minutes or more—
Ugh. Ooh.
336
00:22:44,692 --> 00:22:46,819
By then Nevin's body is fly food.
337
00:22:46,894 --> 00:22:48,885
Plus, not smelling so good.
338
00:22:50,231 --> 00:22:52,631
Stan.
Well, guys,
339
00:22:52,700 --> 00:22:57,967
uh, they're right here, right now,
and they want Robillard.
340
00:22:58,039 --> 00:23:01,668
Uh, stall 'em until we get there,
all right?
341
00:23:01,742 --> 00:23:03,573
Okay.
342
00:23:03,644 --> 00:23:05,578
[Electricity Crackling]
343
00:23:05,646 --> 00:23:08,359
Ladies, pick up the check,
will you, please?
344
00:23:08,384 --> 00:23:10,813
Thank you.
Appreciate it.
345
00:23:10,885 --> 00:23:14,844
Frankly, I fail to comprehend
your department's obsession
with this matter.
346
00:23:16,223 --> 00:23:20,853
Our obsession lies in the fact that
we've been ordered to turn over
a disputed piece of evidence.
347
00:23:20,928 --> 00:23:26,127
And we got a problem with that
because you people are suspects
in a related murder investigation.
348
00:23:26,200 --> 00:23:28,794
We weren't anywhere near
that man that died.
349
00:23:28,869 --> 00:23:30,803
But you did have probable cause.
350
00:23:30,871 --> 00:23:33,931
Along with every other grieving relative
these cracks have bilked out of money.
351
00:23:34,008 --> 00:23:37,739
That capsule stays where it is
until those papers are checked.
That's my rule.
352
00:23:37,812 --> 00:23:40,804
Well, ticktock. Hey, gentlemen.
We're all getting older by the minute.
353
00:23:40,881 --> 00:23:44,476
And you're wading right into
a civil suit, Detective.
Well, there you have it.
354
00:23:44,552 --> 00:23:49,546
The papers are in order.
Judge Franklin wants
the transfer made.
355
00:23:49,623 --> 00:23:51,591
Switek.
356
00:23:51,659 --> 00:23:54,651
Fine. That thing gives me the willies.
How are you gonna transport it?
357
00:23:54,728 --> 00:23:58,687
I've arranged for a private ambulance
to meet us here.
Alrighty.
358
00:24:00,701 --> 00:24:04,193
You gotta sign here and here.
359
00:24:04,271 --> 00:24:08,401
Very funny, guys.
Where is he?
Come on, Switek. Knock it off.
360
00:24:08,476 --> 00:24:13,038
Get that damn body
and let's get it out of here.
I'm fed up with that thing.
361
00:24:16,150 --> 00:24:18,880
[Gasps]
362
00:24:18,953 --> 00:24:22,445
This is great, Stan.
Just great.
363
00:24:22,523 --> 00:24:25,924
This is some kind of plot
you're all in together.
364
00:24:27,394 --> 00:24:29,487
Maybe he melted.
[Gasps]
365
00:24:29,563 --> 00:24:32,726
[Esther]
Oh, my God!
366
00:24:34,468 --> 00:24:37,130
[Drill Whirring]
[Singing]
367
00:24:37,204 --> 00:24:40,037
[Hammering]
[Crockett]
What? What?
368
00:24:40,107 --> 00:24:42,905
No, no, no, not— Frobel!
How did they find us?
369
00:24:42,977 --> 00:24:45,343
They received a phone call
that Nevin was here.
370
00:24:45,412 --> 00:24:47,972
Get the word out that that's
what we're lookin' for.
Here?
371
00:24:48,048 --> 00:24:50,039
All right. Good-bye.
What?
Sonny, I need a signature.
372
00:24:50,117 --> 00:24:53,143
Yeah, all right. What is—
Quiet in here!
373
00:24:53,220 --> 00:24:57,384
What is this,
a freakin' circus or what?
[Man] You think we had a choice?
374
00:24:57,458 --> 00:25:03,260
Yeah, you tell 'em Nevin's not here.
Yeah, well, it doesn't matter anyway
because they say he's here in spirit.
375
00:25:03,330 --> 00:25:05,696
[Rings]
Hello?
376
00:25:05,766 --> 00:25:10,032
[Man #2]
Lieutenant Castillo?
No. No, uh, you got the wrong extension.
377
00:25:10,104 --> 00:25:12,265
Hold on just a second.
378
00:25:12,339 --> 00:25:16,173
You gotta get 'em outta here, Switek.
Get 'em out!
379
00:25:17,478 --> 00:25:19,969
You got the commissioner on two.
I want that room cleared.
380
00:25:20,047 --> 00:25:23,039
In the works.
[Clattering]
381
00:25:23,116 --> 00:25:26,108
All right. That's it.
Get down from there.
Come on. Let's go.
382
00:25:26,186 --> 00:25:29,155
Let's go! All right, get all your guys
and get outta here right now.
383
00:25:29,223 --> 00:25:32,317
It'll cost you overtime.
I don't care if it costs
a year's salary.
384
00:25:32,392 --> 00:25:35,361
Out the door, folks.
Good-bye.
385
00:25:36,563 --> 00:25:40,397
Let's go. Good-bye.
Thank you! Good-bye.
386
00:25:40,467 --> 00:25:44,301
Go lock that door. Go lock that door.
Don't let anybody back in here.
387
00:25:44,371 --> 00:25:46,464
Oh, man.
388
00:25:47,941 --> 00:25:51,707
Thirty million dollar lawsuit
for misappropriation of property,
389
00:25:51,778 --> 00:25:57,045
and a 50 million dollar lawsuit
on Nevin's violation— civil rights.
390
00:25:57,117 --> 00:25:59,176
I want the body.
391
00:26:02,856 --> 00:26:06,656
How can he have rights?
He's a Popsicle.
392
00:26:09,363 --> 00:26:13,553
Lieutenant Castillo?
Oh, Commissioner. Uh, no, sir.
393
00:26:13,578 --> 00:26:17,947
You could try him at Lupe's Bar
in about, uh, five minutes though.
394
00:26:18,171 --> 00:26:20,639
Okay. Yeah.
395
00:26:20,707 --> 00:26:23,540
[Horns Honking]
396
00:26:23,610 --> 00:26:25,544
[Man]
Hey!
397
00:26:25,612 --> 00:26:28,979
[Honking Continues]
398
00:26:29,049 --> 00:26:31,449
[Barking]
399
00:26:33,987 --> 00:26:38,617
Frobel, listen. I no—
I no Icarus here, man.
I can't fly over this.
400
00:26:38,692 --> 00:26:41,661
I'm pushin' the envelope as it is, eh?
401
00:26:41,728 --> 00:26:45,926
We're on the move here, Izzy.
You gotta shift gears.
The Japanese are due in an hour.
402
00:26:45,999 --> 00:26:50,834
All right, not to worry, not to worry.
I herald from a long line
of genetic inbreeding.
403
00:26:50,904 --> 00:26:55,102
Cuban grand prix champions
dominate the familial pedigree.
Hang on a second.
404
00:26:55,175 --> 00:26:57,336
I figured it was you
who took Robillard.
405
00:26:57,411 --> 00:26:59,402
I want him back now.
406
00:26:59,479 --> 00:27:01,572
In the higher interests of sci—
[Gun Cocks]
407
00:27:01,648 --> 00:27:03,912
No.
408
00:27:03,984 --> 00:27:06,953
Come-Come in. Hey, Iceman.
Iceman— [Spanish]
409
00:27:07,020 --> 00:27:08,954
Hey, you—
you-you're breaking up, man.
410
00:27:09,022 --> 00:27:14,392
Frobel, I-I can't take this anymore.
Where is Robillard?
411
00:27:14,461 --> 00:27:17,225
Where you can't get
your greedy hands on him.
412
00:27:17,297 --> 00:27:19,663
He used to call you a philistine,
a Babylonian.
413
00:27:19,733 --> 00:27:22,201
Shut up! Where is he?
Not here.
414
00:27:22,269 --> 00:27:25,796
You'll never see him again.
Not till he walks in
and says to your face, "Get out!"
415
00:27:25,872 --> 00:27:29,308
- You don't know how
to bring him back. Only Poe did.
- That's where you're wrong.
416
00:27:29,376 --> 00:27:31,776
I found the instructions. Now it's me too.
417
00:27:31,845 --> 00:27:34,143
Only you know how?
418
00:27:34,214 --> 00:27:39,652
That's right. It's an exclusive,
and you can't stop me.
419
00:27:41,961 --> 00:27:43,556
Dave?
420
00:27:44,958 --> 00:27:46,892
You okay, man? Come in.
421
00:27:46,960 --> 00:27:49,224
Hey, come in, man.
422
00:27:57,104 --> 00:28:00,164
Who is this?
423
00:28:01,742 --> 00:28:04,734
[Horns Honking]
424
00:28:07,381 --> 00:28:11,992
( ♪ What Is Life? - Black Uhuru ♪ )
425
00:28:16,189 --> 00:28:20,626
Now, you mean, this-this, uh—
this living testimony here...
426
00:28:20,694 --> 00:28:24,061
of the affection between them
convinced a federal magistrate...
427
00:28:24,131 --> 00:28:27,430
that Robillard's rights were
being violated retroactively.
428
00:28:27,501 --> 00:28:30,493
So therefore, Esther can put
the remains in the ground?
429
00:28:30,570 --> 00:28:33,130
Absolutely.
Speaking of which—
430
00:28:33,206 --> 00:28:35,140
Yeah, all right.
Yeah, we're workin' on it.
431
00:28:35,208 --> 00:28:38,974
You'd better be.
Otherwise this civil complaint
may blossom into criminality,
432
00:28:39,046 --> 00:28:42,709
i.e., obstruction, collusion.
433
00:28:42,783 --> 00:28:45,274
...where we'll have a report on
that Miami area scientist...
434
00:28:45,352 --> 00:28:48,549
who will show us the body
of reggae star Robillard Nevin,
435
00:28:49,079 --> 00:28:51,809
which has been frozen
for the past 18 months.
436
00:28:51,875 --> 00:28:53,809
Here's Christy with the weather.
[Phone Rings]
437
00:28:53,877 --> 00:28:59,144
Hello.
Frobel. Frobel's got the body.
438
00:28:59,215 --> 00:29:02,140
Thanks. Not anymore.
Thank you.
What?
439
00:29:02,165 --> 00:29:07,120
Yeah, Metro-Dade got a call
from a "shots fired,"
and they found Frobel dead.
440
00:29:07,190 --> 00:29:10,591
Then Nevin reverts to my client.
[Sighs]
441
00:29:10,660 --> 00:29:14,687
Oh, yeah?
Reverts from whom?
442
00:29:16,032 --> 00:29:18,694
Yes, Detective Tubbs,
Vice Division.
443
00:29:18,768 --> 00:29:22,829
Look, I don't care. Just put me through
to somebody in charge.
444
00:29:23,840 --> 00:29:26,035
That's fine.
445
00:29:26,109 --> 00:29:31,137
We were under the impression
it would be David Frobel,
but if he's dead—
446
00:29:31,214 --> 00:29:36,151
Where's the interview taking place?
I don't know. He had arranged
to beam it in on his own.
447
00:29:36,219 --> 00:29:40,349
[Crockett]
Well, that's good.
Who the hell's got the body?
448
00:29:40,423 --> 00:29:41,949
[Gas Hissing]
449
00:29:41,974 --> 00:29:46,118
( ♪ Wake Up and Live -
Bob Marley and the Wailers ♪ )
450
00:29:46,196 --> 00:29:48,130
Okay.
451
00:29:48,198 --> 00:29:52,259
Uh, 232 connector.
Turn on the power.
452
00:29:52,335 --> 00:29:55,998
I got it. I got it.
Hey, what's so hard about that, huh?
453
00:29:56,072 --> 00:29:59,940
The threshold of immortality.
"The future, Mr. Gitts. The future." Page two.
454
00:30:00,010 --> 00:30:03,468
"Decrease pressure to anterior region
of the superior vena cava...
455
00:30:03,546 --> 00:30:07,414
to alleviate the swelling upon perfusion
of the reservoir contents."
456
00:30:07,484 --> 00:30:09,782
What?
457
00:30:09,853 --> 00:30:13,448
Who wrote this?
[Spanish]
I don't understand it.
458
00:30:13,523 --> 00:30:15,650
Ay.
459
00:30:15,725 --> 00:30:19,684
Ah, fame relentlessly beckons.
460
00:30:19,763 --> 00:30:22,493
Places everyone. Let's go.
[Claps]
461
00:30:24,034 --> 00:30:27,731
[Barking]
It's only me.
Don't worry about it, eh?
462
00:30:28,588 --> 00:30:30,522
Mmm.
463
00:30:30,590 --> 00:30:34,048
Okay, testing, one, two, three.
Testing.
464
00:30:34,127 --> 00:30:39,656
I can see those spider planes.
I can see those spider planes.
465
00:30:39,733 --> 00:30:44,602
...Miami-area entrepreneur who
has contacted the heads of three
leading Japanese conglomerates.
466
00:30:44,671 --> 00:30:47,435
Now, Channel 3 has obtained
an exclusive interview
with that entrepreneur.
467
00:30:47,507 --> 00:30:49,566
And here with me now
is David Frobel.
468
00:30:49,643 --> 00:30:53,170
Okay, the best thing we can do
is approximate the area of origin.
469
00:30:53,246 --> 00:30:56,443
But it may be as large
as 20 to 30 miles.
470
00:30:56,516 --> 00:30:58,643
Mr. Frobel?
Am I on?
471
00:30:58,718 --> 00:31:03,018
- Good afternoon, Mr. Frobel.
- Ah, Moreno. Esai Moreno.
472
00:31:03,089 --> 00:31:06,786
Cryobiologist to the stars.
473
00:31:06,860 --> 00:31:09,693
Just having a cup
of Cuban coffee.
474
00:31:09,763 --> 00:31:12,197
[Spanish]
475
00:31:12,265 --> 00:31:15,826
And I'd Just like to say it's a pleasure
to be "Live at 5:00" with you, Ken.
476
00:31:15,902 --> 00:31:18,200
Judas priest.
477
00:31:18,271 --> 00:31:22,605
Uh, I'm sorry. I thought
we were expecting David Frobel.
478
00:31:22,676 --> 00:31:27,306
Mr. Frobel has, uh, had
a bad case of cold feet.
[Airplane Passing Overhead]
479
00:31:27,380 --> 00:31:30,872
And I am, uh—
I am here in his stead.
480
00:31:30,951 --> 00:31:35,047
Izzy has snatched Nevin.
481
00:31:36,323 --> 00:31:40,020
Mr. Moreno, I'm sure you're aware of
the amount of controversy surrounding...
482
00:31:40,093 --> 00:31:44,029
the disappearance and subsequent death
of Robillard, uh, Nevin.
483
00:31:44,097 --> 00:31:48,796
Uh, a temporary condition.
Uh, again, I can assure you.
484
00:31:48,869 --> 00:31:51,531
This from a guy who can't make toast.
485
00:31:51,605 --> 00:31:56,372
Are-Are you suggesting that
we have the technological know-how...
486
00:31:56,443 --> 00:32:01,176
to revive a frozen human body
in the near future?
487
00:32:01,248 --> 00:32:03,182
That's a very good question.
Studio E.
488
00:32:03,250 --> 00:32:05,377
[Switek]
Detective Tubbs.
Okay.
489
00:32:05,452 --> 00:32:07,977
[Moreno]
I'd like to respond.
Yeah.
490
00:32:08,054 --> 00:32:13,253
You've already heard the bad news.
Well, I've got the good news.
491
00:32:13,326 --> 00:32:17,092
Yeah, some witnesses said
they saw a woman leaving the scene
that fit Esther's description.
492
00:32:17,163 --> 00:32:20,496
Thanks, Switek.
Okay, good luck.
493
00:32:21,501 --> 00:32:25,164
Which, of course, is Frankenstein
by Mary Shelley.
494
00:32:25,238 --> 00:32:29,504
[Sighs]
Looks like Esther did in Frobel.
495
00:32:29,576 --> 00:32:31,840
Oh, beautiful.
496
00:32:31,912 --> 00:32:34,779
I guess she's serious about
getting this body back.
497
00:32:34,848 --> 00:32:36,839
And guess who's standing in her way?
498
00:32:36,917 --> 00:32:42,219
Well, again, a person is dead only when
current technological wizardries...
499
00:32:42,289 --> 00:32:44,223
can no longer save them.
500
00:32:44,291 --> 00:32:46,555
And how does that apply
to Robillard Nevin?
501
00:32:46,626 --> 00:32:49,595
Well, I'll tell you, uh, Ken, eh—
[Lazarus Barking]
502
00:32:49,663 --> 00:32:51,927
Shh, shh, shh.
503
00:32:51,998 --> 00:32:55,627
- [Barking]
- Just—Just put the sushi over there.
504
00:32:56,152 --> 00:32:59,588
Uh, can I get some extra wasabi?
The money's on the table.
505
00:32:59,655 --> 00:33:03,249
Just split the tip amongst
you all, okay?
506
00:33:03,274 --> 00:33:07,574
You see, what we are witnessing here
is the dawning of a new age.
507
00:33:07,599 --> 00:33:12,263
A deep understanding of
the juxtapositional processes of living,
508
00:33:12,469 --> 00:33:18,237
dying, sleeping, eating, making money.
509
00:33:18,308 --> 00:33:23,644
You see, we no longer, uh,
must we suffer the indignities...
510
00:33:23,713 --> 00:33:26,181
and uncertainties of
the great voidness.
511
00:33:26,249 --> 00:33:29,047
That total lack—
I told you to let things be.
512
00:33:29,119 --> 00:33:31,587
That we'd handle this
through legal channels.
Do you listen? No.
513
00:33:31,654 --> 00:33:34,418
It is time to turn a new page...
514
00:33:34,491 --> 00:33:38,086
for humankind in our quest
for immortality.
515
00:33:38,161 --> 00:33:41,722
Chapter 13— By thawing.
I'm leaving.
516
00:33:41,798 --> 00:33:44,323
That's right, Ken.
Robillard Nevin, the greatest—
You should turn yourself—
517
00:33:44,400 --> 00:33:48,734
Shut up.
I have designs on all of this.
518
00:33:48,805 --> 00:33:52,400
You're not going anywhere,
or I plan to take care of you...
519
00:33:52,475 --> 00:33:57,276
the way I plan to take care of him.
520
00:33:57,301 --> 00:34:00,361
...world of ours.
[Gunshot]
521
00:34:02,919 --> 00:34:04,386
Yeah. Hey, hey, Manny?
522
00:34:04,454 --> 00:34:08,788
You got a "leak-o" in that thing,
because we still we got a shadow
on the capsule over here, okay?
523
00:34:08,858 --> 00:34:12,191
Just get a apple box over there
and put a baby on it, eh?
524
00:34:12,262 --> 00:34:15,993
Didn't you read the Savini chapter
on preproduction, eh?
525
00:34:17,767 --> 00:34:23,412
Okay, uh, "Return from the dead."
There's no table of contents in here.
526
00:34:24,941 --> 00:34:30,709
The wizardry of scientific genius
needed to make the miracle of life
requires a little room.
527
00:34:31,027 --> 00:34:33,427
I don't need a bunch of
"scorcerer's" apprentices.
528
00:34:33,452 --> 00:34:36,387
Could you park it
back there, okay?
529
00:34:37,337 --> 00:34:39,271
Sorry.
530
00:34:39,339 --> 00:34:43,833
It just difficult to wait
patiently for a miracle...
531
00:34:43,910 --> 00:34:47,141
and birth of a new
global industries to begin.
532
00:34:48,781 --> 00:34:51,443
We are all anxious for the miracle.
533
00:34:51,517 --> 00:34:54,645
You're really into that, aren't you?
It's kind of a fad for you back home, huh?
534
00:34:54,721 --> 00:35:00,769
It's kind of a— a cryo-crypto, uh,
Buddha-reggae "conflaguration," no?
535
00:35:00,794 --> 00:35:03,321
Sí. Bueno.
[Indistinct]
536
00:35:03,396 --> 00:35:08,390
Excuse me, uh, new global industry?
[Spanish]
537
00:35:08,468 --> 00:35:10,333
Oh. Ah, yes.
538
00:35:10,358 --> 00:35:13,701
Uh, we three chairmen, uh,
largest companies in Japan.
539
00:35:13,773 --> 00:35:17,926
Our national fascination with
the potential for eternal life...
540
00:35:17,951 --> 00:35:21,311
through technological intervention
shall sweep world.
541
00:35:21,381 --> 00:35:23,315
[Spanish]
542
00:35:23,383 --> 00:35:28,082
I'm— I'm getting another
revelation here.
543
00:35:28,154 --> 00:35:33,182
The entrepreneurial febrile imagination
of Dr. Moreno is at work. Look.
544
00:35:33,259 --> 00:35:37,889
This is what we do.
Get little plastic nitrogen tubes.
545
00:35:37,964 --> 00:35:41,058
And we put little Nevin dolls inside.
We stick 'em in the freezers.
546
00:35:41,134 --> 00:35:43,728
We can hang 'em around our necks.
Break 'em. Use 'em as flashlights.
547
00:35:43,803 --> 00:35:47,000
You make the dolls,
and I get 30 cents on every dollar.
548
00:35:47,073 --> 00:35:50,600
- Make it 90.
- [Speaking Japanese]
549
00:35:50,676 --> 00:35:52,667
We make business arrangement.
550
00:35:52,745 --> 00:35:56,442
Bueno, bueno.
You are vino men of integrity.
551
00:35:56,516 --> 00:35:58,450
Good. Yes. Yes!
552
00:35:58,518 --> 00:36:03,888
Bueno. Muy bueno.
We got worldwide, galactic...
553
00:36:03,956 --> 00:36:08,393
entertainment management
for eternity.
554
00:36:08,461 --> 00:36:10,793
Sí.
[Spanish]
555
00:36:10,863 --> 00:36:14,526
Let's turn up the heat and get Robbie
up to room temperature, okay?
Make some money.
556
00:36:14,600 --> 00:36:17,592
Although making money is not
the important thing here.
557
00:36:17,670 --> 00:36:20,969
It's the pressure.
It's the sweet pressure.
558
00:36:21,040 --> 00:36:25,704
"The left brain will"—
[Stammering]
559
00:36:25,778 --> 00:36:28,110
Hey, can you read this?
560
00:36:28,181 --> 00:36:31,446
No. No, I- I can-
We've done this part already. Let's-
561
00:36:31,517 --> 00:36:34,782
Okay, let's, uh, turn him up,
562
00:36:34,854 --> 00:36:37,618
turn him on and tune him in.
563
00:36:37,690 --> 00:36:39,920
Break a leg, everyone.
564
00:36:40,927 --> 00:36:43,395
Wait, please!
565
00:36:43,463 --> 00:36:46,398
See, my colleagues and I
extremely interested...
566
00:36:46,466 --> 00:36:50,129
in Mr. Nevin's former band members.
567
00:36:50,203 --> 00:36:56,142
Mr. Frobel has suggested they should
be here for, uh, resurrection.
568
00:36:56,209 --> 00:37:00,771
Where are they?
Excuse me. Are you impugning
my "impresariosness"?
569
00:37:00,847 --> 00:37:03,645
My showmanship?
570
00:37:03,716 --> 00:37:06,810
They are right here in
the production schedule for today.
571
00:37:06,886 --> 00:37:09,753
Manny, did they get
a wake-up call for today?
572
00:37:09,822 --> 00:37:13,758
'Cause I can see the signs right now
all over Tokyo...
573
00:37:13,826 --> 00:37:16,260
and Yokohama and, uh—
Teriyaki.
574
00:37:16,329 --> 00:37:18,320
Teriyaki, the big city, the—
575
00:37:18,397 --> 00:37:22,697
Yojimbo Moreno Management presents,
back from the dead,
576
00:37:22,768 --> 00:37:26,397
Robillard Nevin
and the Dreadlock Cryonic Band.
577
00:37:26,472 --> 00:37:28,531
[Spanish]
578
00:37:28,608 --> 00:37:33,204
Manny, we gotta move this capsule
down by the dock, okay? Come on.
Let's move it now.
579
00:37:33,279 --> 00:37:36,771
Okay, and put some tracks in here,
'cause we're gonna do
a long tracking shot...
580
00:37:36,849 --> 00:37:40,148
like Orson Welles,
Touch of Evil, huh?
581
00:37:40,219 --> 00:37:42,710
Yes. Okay. And get a baby in there.
Let's go.
582
00:37:42,788 --> 00:37:44,915
Lazarus! Come on.
Come on. Let's go.
583
00:37:44,991 --> 00:37:47,755
Get in the car.
Get in the car.
[Barking]
584
00:37:47,827 --> 00:37:50,625
Take lunch for a half an hour.
I'll be right back.
585
00:37:51,631 --> 00:37:55,499
[Engine Cranks, Starts]
586
00:38:14,921 --> 00:38:17,389
[Whining]
You stay right there.
Stay right there.
587
00:38:17,456 --> 00:38:19,390
No, stay. Here.
[Barks]
588
00:38:19,458 --> 00:38:23,622
Stay. Okay, don't come out now.
I'll take care of this myself.
[Whining]
589
00:38:31,137 --> 00:38:33,128
[Barks]
590
00:38:33,205 --> 00:38:36,333
Lazarus, get back in the car.
Lazarus, get back in the car. Go.
591
00:38:36,409 --> 00:38:38,343
[Spanish]
Come here!
592
00:38:38,411 --> 00:38:41,141
[Barking]
Get back in the car.
593
00:38:45,918 --> 00:38:48,409
Haile Selassie.
594
00:38:48,487 --> 00:38:51,547
- Rastafari, yes?
- Lazarus, come here. Come here.
595
00:38:51,624 --> 00:38:54,422
[Barking, Growling]
Ah.
596
00:38:54,493 --> 00:38:57,949
I see you, uh,
speak the same language.
I am Dr. Moreno,
597
00:38:57,974 --> 00:39:01,361
inspirational co-conspirator
to the Dr. Poe institute...
598
00:39:01,434 --> 00:39:05,666
with an invitation to the decanting
of your beloved leader.
599
00:39:05,738 --> 00:39:07,672
[Gun Cocks]
600
00:39:07,740 --> 00:39:09,731
I accept.
601
00:39:11,544 --> 00:39:17,505
Well, I'd say the search area
is somewhere in here.
602
00:39:17,583 --> 00:39:20,643
If my euclidean's correct,
20 square miles.
603
00:39:20,720 --> 00:39:22,701
We don't need
the whole haystack.
604
00:39:22,726 --> 00:39:24,773
According to air traffic control,
605
00:39:24,841 --> 00:39:28,572
the jet we heard was running
roughly in line with 20th Street.
606
00:39:29,599 --> 00:39:33,547
Okay. That puts it right in here.
607
00:39:33,616 --> 00:39:36,084
It's still three or four
square miles.
608
00:39:36,152 --> 00:39:41,180
What we're looking for is an open area where
we can stage a TV transmission in this area.
609
00:39:42,625 --> 00:39:46,755
Switek, tech wants
to talk to you.
610
00:39:46,829 --> 00:39:50,458
Esther Nevin's got the court order
to take possession of the body.
611
00:39:53,336 --> 00:39:57,033
The money's in Jamaica.
It's hers if she puts the body
in the ground.
612
00:39:57,106 --> 00:39:59,097
Her attorney's on his way
to get a death certificate.
613
00:39:59,175 --> 00:40:02,872
I'm sure she's on her way to Brazil
where we can't touch her
and wait for the 30 million.
614
00:40:03,109 --> 00:40:05,771
With Poe and Frobel we might
be talking three deaths here.
615
00:40:07,450 --> 00:40:11,181
Robillard Nevin's?
Yeah, if he could be revived.
616
00:40:11,254 --> 00:40:14,996
[Crockett]
With Izzy behind the wheel?
He ain't gonna get thawed, pal.
617
00:40:15,021 --> 00:40:17,616
More likely he'll get Dixie-fried.
618
00:40:17,693 --> 00:40:21,390
With Izzy or Esther,
Nevin winds up dead meat.
619
00:40:21,464 --> 00:40:23,489
Yeah, unless we get to him first.
620
00:40:23,566 --> 00:40:26,974
Okay, I got the first of 20 possibilities
on a six-block grid.
621
00:40:27,029 --> 00:40:29,301
All right, here we go.
I'll take the map.
622
00:40:29,372 --> 00:40:32,102
Let's get lucky.
All right.
623
00:40:33,476 --> 00:40:36,707
[Muttering]
624
00:40:38,147 --> 00:40:41,173
There is no need for this
dehumanizing humiliation.
625
00:40:41,250 --> 00:40:44,242
That'll hold him.
Give me the handle and step back.
626
00:40:44,320 --> 00:40:46,515
I could save you a lot of trouble.
627
00:40:46,589 --> 00:40:50,992
I withstood the brain cleaning
and the, uh, starvation tortures...
628
00:40:51,060 --> 00:40:57,021
of the Cuban secret police's
political rehabilitation programs
in La Cabana.
629
00:40:57,099 --> 00:41:00,557
And you think if you burn me with
your 101 -millimeter menthol cigarette...
630
00:41:00,636 --> 00:41:06,199
or promise to stomp me
with your Italian high heels,
I'm gonna sing?
631
00:41:10,580 --> 00:41:13,413
What if I just tow you down U.S. 1?
632
00:41:15,184 --> 00:41:17,550
Yeah, that would do it.
633
00:41:17,620 --> 00:41:21,784
Uh, 141 Bayshore Mooring.
It's more of a barge than it is a moor.
634
00:41:21,857 --> 00:41:23,791
It's about 10 minutes away from here.
635
00:41:23,859 --> 00:41:28,236
Uh, we could take my car. I'll drive.
Uh, Lazarus! Get in the car.
636
00:41:28,261 --> 00:41:30,252
[Barking]
637
00:41:32,688 --> 00:41:35,589
[Spanish]
Get in the car.
638
00:41:35,810 --> 00:41:40,213
Trudy? Yeah, we got zip
south of the airport.
639
00:41:40,810 --> 00:41:43,108
Bad news.
They're ahead of us.
640
00:41:43,179 --> 00:41:46,171
Neighbors in Overtown have just reported
a crazed woman with a gun...
641
00:41:46,248 --> 00:41:49,706
who's kidnapped Rastafarians
and guess who?
642
00:41:49,785 --> 00:41:53,846
A Latin male tied up in a water ski rope.
She took 'em away in Izzy's limo.
643
00:41:53,923 --> 00:41:55,857
Oh, beautiful.
644
00:41:55,925 --> 00:42:00,225
That means that Esther has grabbed Izzy
and has got the jump on us.
645
00:42:00,296 --> 00:42:02,230
Well, maybe she'll kill him for us.
646
00:42:02,298 --> 00:42:04,630
No. I don't want Esther to kill Izzy.
647
00:42:04,700 --> 00:42:06,634
I wanna kill Izzy.
648
00:42:06,702 --> 00:42:11,162
- Second batch of locations?
- All right, here's Tubbs.
649
00:42:11,401 --> 00:42:14,302
Second batch of locations.
Yo.
650
00:42:14,327 --> 00:42:17,854
126 Northwest Fourth Street.
651
00:42:23,352 --> 00:42:25,320
We're striking out fast.
652
00:42:25,388 --> 00:42:30,018
- Switek says no luck.
- Trudy, we're 0 for 4.
You got any intuition?
653
00:42:30,092 --> 00:42:32,253
Running on empty.
654
00:42:32,328 --> 00:42:34,592
And there's no help from
the eye in the sky either.
655
00:42:34,664 --> 00:42:37,326
Thanks, Trudy.
Bye.
656
00:42:40,202 --> 00:42:43,262
All right, well, the only thing left
is that strip along Government Cut.
657
00:42:43,339 --> 00:42:45,773
We'll sweep it in the Scarab.
658
00:42:47,209 --> 00:42:49,734
[Tires Squealing]
659
00:42:56,352 --> 00:42:59,344
[Singing, Indistinct]
660
00:43:09,699 --> 00:43:11,633
Move it!
661
00:43:13,552 --> 00:43:15,489
Go!
662
00:43:22,161 --> 00:43:24,545
[Indistinct Spanish?]
663
00:43:24,613 --> 00:43:27,480
Move it! Load it in the car!
664
00:43:28,026 --> 00:43:30,017
Well, move it now!
665
00:43:31,387 --> 00:43:35,255
You know, you're making a big mistake.
I mean, you can't kill everybody.
666
00:43:35,324 --> 00:43:38,657
I don't have to.
I'll just kill you to make my point.
667
00:43:38,728 --> 00:43:42,255
[Spanish] Who-Who am I
in the great scheme of things, huh?
668
00:43:42,331 --> 00:43:46,192
I mean, I wouldn't make as good
a point as Mr. Toyama back there.
669
00:43:46,217 --> 00:43:48,777
I mean, he makes a million
motor scooters a month.
[Boat Approaching]
670
00:43:53,075 --> 00:43:55,009
[Gunshot]
[Screams]
671
00:43:55,077 --> 00:43:57,341
[Shouting]
672
00:43:57,413 --> 00:44:00,007
Help, Lazarus! Help me!
Help me!
673
00:44:00,082 --> 00:44:02,243
Help me, man! Help!
674
00:44:02,318 --> 00:44:04,343
Ah, Lazarus!
[Spanish]
675
00:44:05,488 --> 00:44:07,786
Oh!
676
00:44:15,030 --> 00:44:18,083
[Esther] Oh, no!
677
00:44:28,677 --> 00:44:31,237
So what now?
678
00:44:33,875 --> 00:44:38,141
Well, if we get lucky,
they'll kill each other.
679
00:44:38,392 --> 00:44:42,556
She is suspect.
True.
680
00:44:44,426 --> 00:44:48,522
Okay. Just because
it's my civic duty.
681
00:44:55,504 --> 00:44:57,768
All right, that's it!
Knock it off!
682
00:44:57,840 --> 00:45:00,866
Crockett, Tubbs.
Glad to see you.
683
00:45:00,943 --> 00:45:04,709
You, go stand over there
and shut up.
684
00:45:04,780 --> 00:45:07,510
You, you're under arrest.
685
00:45:08,651 --> 00:45:12,143
- You, go back to Tokyo.
- Teriyaki.
686
00:45:12,221 --> 00:45:14,155
I said shut up!
687
00:45:14,223 --> 00:45:16,487
Oh, my God.
688
00:45:21,230 --> 00:45:23,630
Robillard, where have you gone?
689
00:45:23,699 --> 00:45:26,224
Beautiful.
690
00:45:26,302 --> 00:45:29,760
Well, if you boys hurry,
you might be able to beat it to Japan.
691
00:45:33,275 --> 00:45:38,845
( ♪ What Is Life? - Black Uhuru ♪ )
692
00:45:59,034 --> 00:46:08,139
Resync By Chuck :D
61279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.