Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,670 --> 00:02:59,200
Marriage.
2
00:02:59,400 --> 00:03:03,160
Yeah, I've been a happily
married man for a long time.
3
00:03:03,360 --> 00:03:04,660
Mostly.
4
00:03:04,860 --> 00:03:08,170
And who you are is what
you've mostly been, right?
5
00:03:08,370 --> 00:03:10,420
I mean, you've been something
all your life,
6
00:03:10,620 --> 00:03:12,880
but you wake up one day
and you realize
7
00:03:13,080 --> 00:03:16,590
more life has gone by
than you've got left.
8
00:03:16,790 --> 00:03:20,890
So, maybe you think about
the things you haven't done.
9
00:03:21,090 --> 00:03:23,310
Or who you've never been.
10
00:03:23,510 --> 00:03:26,080
Or what you may have missed
along the way.
11
00:03:27,160 --> 00:03:28,850
And on that day,
12
00:03:29,050 --> 00:03:32,570
the last thing you want to be
is who you mostly were.
13
00:03:32,770 --> 00:03:34,040
And you know what?
14
00:03:34,790 --> 00:03:36,340
That's a mistake.
15
00:04:34,700 --> 00:04:37,050
Oh, god.
16
00:04:40,610 --> 00:04:42,550
I'm sorry. I'm sorry.
17
00:05:13,770 --> 00:05:15,630
I don't know you.
18
00:05:15,830 --> 00:05:18,050
I know this certainly
isn't my place,
19
00:05:18,250 --> 00:05:19,480
but you just seem
20
00:05:20,650 --> 00:05:22,320
very distressed.
21
00:05:23,240 --> 00:05:25,240
I'm at the movies by myself.
22
00:05:25,700 --> 00:05:27,320
Are you at the movies
by yourself?
23
00:05:28,570 --> 00:05:29,850
Yes.
24
00:05:30,050 --> 00:05:32,040
You're not distressed?
25
00:05:32,740 --> 00:05:34,160
Oh, no. I'm...
26
00:05:35,000 --> 00:05:36,710
Real distressed.
27
00:05:41,840 --> 00:05:43,000
Sam.
28
00:05:44,010 --> 00:05:45,260
Grace.
29
00:05:48,300 --> 00:05:51,720
No matter where you go,
there's a surprise.
30
00:06:04,860 --> 00:06:07,070
I'm naked under this.
31
00:06:07,740 --> 00:06:09,820
I'll take that
into consideration.
32
00:06:11,450 --> 00:06:13,370
You haven't made love to me.
33
00:06:14,290 --> 00:06:16,290
Yeah, I understand
I haven't done that.
34
00:06:25,300 --> 00:06:27,160
Hmm?
35
00:06:27,360 --> 00:06:29,590
Hmm, what do you think?
36
00:06:32,890 --> 00:06:35,460
I think when
that robe comes off...
37
00:06:35,660 --> 00:06:37,350
- Yeah?
- It's gonna be
38
00:06:37,980 --> 00:06:39,380
a whole lot of work.
39
00:06:39,580 --> 00:06:41,710
Get on me right now!
40
00:06:41,910 --> 00:06:43,630
I would... Monica, I would.
I would do that,
41
00:06:43,670 --> 00:06:46,640
but we're in a very precarious
world situation right now.
42
00:06:46,840 --> 00:06:49,680
And you're pressuring me
with your availability.
43
00:06:49,880 --> 00:06:52,640
Come on, Howie.
Do what you do. Come on.
44
00:06:52,840 --> 00:06:57,020
Play my body like it's a violin
and you're a clarinet player
45
00:06:57,220 --> 00:06:59,370
who doesn't know
how to play a violin!
46
00:07:00,790 --> 00:07:02,570
Nobody knows
how to play that thing.
47
00:07:04,210 --> 00:07:06,360
Look, relationships
go through this.
48
00:07:06,560 --> 00:07:08,910
You know, at some point,
one person just wishes
49
00:07:09,110 --> 00:07:10,950
there was a button
they could push that would
50
00:07:11,150 --> 00:07:13,390
make the other person go
somewhere else for a while.
51
00:07:14,260 --> 00:07:15,290
Cease to exist?
52
00:07:15,490 --> 00:07:18,830
No. That person still exists.
53
00:07:19,030 --> 00:07:20,250
Oh.
54
00:07:20,450 --> 00:07:24,360
We came to this amazing hotel!
55
00:07:26,900 --> 00:07:29,180
There's no conversation because
56
00:07:29,380 --> 00:07:31,430
I'm not sure what
there is to say anymore.
57
00:07:31,630 --> 00:07:33,490
What? Stop!
58
00:07:34,910 --> 00:07:36,730
How many good years
do you think we have left?
59
00:07:36,930 --> 00:07:39,020
How many? Twenty?
60
00:07:39,220 --> 00:07:40,330
- Maybe?
- Yeah.
61
00:07:41,160 --> 00:07:43,360
I can remember what
I was doing 20 years ago
62
00:07:43,560 --> 00:07:45,030
like it was last Thursday.
63
00:07:45,230 --> 00:07:47,900
Now, if that's what we have left
from last Thursday until now...
64
00:07:48,100 --> 00:07:49,320
Then we have to have fun!
65
00:07:49,520 --> 00:07:51,580
Then the only real
conversation worth having
66
00:07:51,780 --> 00:07:52,950
would be the one that starts,
67
00:07:53,150 --> 00:07:55,000
"hey, if that's
what we got left,
68
00:07:55,200 --> 00:07:56,970
are we living our best lives?"
69
00:08:00,100 --> 00:08:02,350
And also,
what are we doing here?
70
00:08:04,850 --> 00:08:06,060
What are we doing here?
71
00:08:06,980 --> 00:08:09,280
- I'm underdressed for this.
- Yeah.
72
00:08:10,030 --> 00:08:12,640
Because... the only thing
I'm sure of
73
00:08:12,840 --> 00:08:15,570
is that I could be asking
these same questions at home.
74
00:08:17,200 --> 00:08:18,280
With my wife.
75
00:08:44,100 --> 00:08:45,500
They're really doing this?
76
00:08:45,700 --> 00:08:48,610
She's throwing it to Michelle.
77
00:08:50,320 --> 00:08:52,840
Nobody else wants it.
78
00:09:00,410 --> 00:09:02,900
Michelle catches the flowers.
79
00:09:03,100 --> 00:09:04,690
You get married next.
80
00:09:04,890 --> 00:09:07,110
Have babies, same time as us.
81
00:09:07,310 --> 00:09:08,740
They grow up together.
82
00:09:08,940 --> 00:09:10,650
Best friends, same as them.
83
00:09:10,850 --> 00:09:12,420
Your life's all set.
84
00:09:14,220 --> 00:09:15,700
You didn't know?
85
00:09:15,900 --> 00:09:17,300
I didn't know.
86
00:09:26,310 --> 00:09:29,170
Don't mess up my wedding, man.
87
00:09:46,120 --> 00:09:47,250
Oh, man.
88
00:10:22,280 --> 00:10:25,500
- Okay.
- Forget it.
89
00:10:27,210 --> 00:10:28,210
Why?
90
00:10:28,390 --> 00:10:29,980
Because you seem
respectable to me.
91
00:10:30,180 --> 00:10:31,900
So, I ask,
92
00:10:32,100 --> 00:10:34,170
what's the matter, buddy?
93
00:10:35,260 --> 00:10:37,320
You're heading home to meatloaf.
94
00:10:37,520 --> 00:10:41,590
And you notice one of
our exotic pixies outside,
95
00:10:42,260 --> 00:10:45,210
bathing in the soft,
purple glow of the neon sign.
96
00:10:45,410 --> 00:10:46,770
And you think, "wait."
97
00:10:48,140 --> 00:10:51,020
"I believe she just looked
at me with interest."
98
00:10:51,940 --> 00:10:54,170
Now, let me bust that up
for you right now.
99
00:10:54,370 --> 00:10:56,820
As soon as you get her
out of that neon glow...
100
00:10:58,030 --> 00:10:59,140
Jesus!
101
00:10:59,340 --> 00:11:00,810
I... I don't want
to do this anymore.
102
00:11:01,010 --> 00:11:02,120
Okay.
103
00:11:02,950 --> 00:11:04,080
Okay.
104
00:11:08,390 --> 00:11:10,150
Wait a second.
105
00:11:10,350 --> 00:11:13,840
A person like you shouldn't take
a person like me to a motel.
106
00:11:14,670 --> 00:11:16,450
I was enjoying talking to you
107
00:11:16,650 --> 00:11:18,200
and I just wanted to talk more.
108
00:11:18,400 --> 00:11:20,330
And it had the advantage
of being a place
109
00:11:20,530 --> 00:11:22,950
nobody we know
could possibly recognize us.
110
00:11:23,150 --> 00:11:24,390
And it was the only place open.
111
00:11:24,530 --> 00:11:26,460
Well, this is open.
112
00:11:26,660 --> 00:11:28,630
I couldn't take you here.
113
00:11:28,830 --> 00:11:30,250
Wait a minute.
114
00:11:30,450 --> 00:11:32,420
Okay. How old are you?
115
00:11:32,620 --> 00:11:34,960
Why does that matter?
How old are you?
116
00:11:35,160 --> 00:11:37,720
Oh, i'm... I'm sixty-flaggh
years old.
117
00:11:39,340 --> 00:11:42,410
Well, then, see?
We're exactly the same age.
118
00:11:44,780 --> 00:11:46,100
Hey, am I just... I don't know.
119
00:11:46,300 --> 00:11:48,270
Am I just kind of
naturally charmed
120
00:11:48,470 --> 00:11:50,150
because neither one of us
have ever done
121
00:11:50,350 --> 00:11:52,080
anything like this before?
122
00:11:52,670 --> 00:11:54,400
Or... or...
123
00:11:54,600 --> 00:11:56,360
Have you perfected this routine
124
00:11:56,560 --> 00:11:59,780
and I'm just tonight's
idiot dupe?
125
00:11:59,980 --> 00:12:01,300
Look at me.
126
00:12:02,180 --> 00:12:04,290
Yeah, I know. Me too, me too.
127
00:12:04,490 --> 00:12:05,950
I would never do
anything like this.
128
00:12:06,150 --> 00:12:09,220
It's not even
a possibility for me.
129
00:12:10,430 --> 00:12:11,960
Well, what's held you back?
130
00:12:12,160 --> 00:12:14,050
Because you're a good person?
131
00:12:14,250 --> 00:12:16,010
'Cause I'd get caught.
132
00:12:16,210 --> 00:12:17,820
- Thank you.
- Oh! Oh.
133
00:12:18,730 --> 00:12:20,130
But... thanks.
134
00:12:20,330 --> 00:12:22,800
But, if you're a good person,
135
00:12:23,000 --> 00:12:25,680
and you're married,
and you're lonely...
136
00:12:25,880 --> 00:12:27,850
Don't two good people
137
00:12:28,050 --> 00:12:30,480
who have been on this earth
for sixty-flaggh years...
138
00:12:30,680 --> 00:12:33,570
- Oh, at least.
- Deserve happiness once?
139
00:12:39,300 --> 00:12:40,300
Well...
140
00:12:43,010 --> 00:12:44,510
As long as you're sure.
141
00:12:59,940 --> 00:13:01,230
Is there...
142
00:13:01,860 --> 00:13:03,530
Is there a Bible in the room?
143
00:13:04,530 --> 00:13:06,950
I'm unfamiliar with
the amenities here.
144
00:13:08,490 --> 00:13:10,690
I really can't do this if
there's a Bible in the room.
145
00:13:10,890 --> 00:13:13,540
Or a ring on my finger.
146
00:13:14,370 --> 00:13:16,540
I'll be, uh...
147
00:13:18,420 --> 00:13:19,670
Oh.
148
00:13:20,500 --> 00:13:23,300
Um... let me just see.
149
00:13:25,010 --> 00:13:27,180
Yeah. Look at you.
150
00:13:28,090 --> 00:13:31,260
Oh!
151
00:13:33,220 --> 00:13:35,130
- Holy Bible, right there.
- There you go.
152
00:13:37,520 --> 00:13:39,760
Just... yeah.
153
00:13:39,960 --> 00:13:41,770
Holy Bible.
154
00:14:09,140 --> 00:14:11,890
I always knew
I'd end up like this.
155
00:14:36,870 --> 00:14:38,400
Hi.
156
00:14:38,600 --> 00:14:40,190
Oh.
157
00:14:41,560 --> 00:14:44,240
I gave the Bible
to Rosa from Paraguay,
158
00:14:44,440 --> 00:14:46,410
who understood immediately
159
00:14:46,610 --> 00:14:49,910
why a person would take
the Bible out of the room.
160
00:14:50,110 --> 00:14:51,910
And she... she gave me soap.
161
00:14:52,110 --> 00:14:54,290
And she knew just enough English
162
00:14:54,490 --> 00:14:56,520
to tell me that
I'd go straight to hell.
163
00:14:57,270 --> 00:14:59,880
- Listen to me. Listen.
- Okay.
164
00:15:00,080 --> 00:15:01,800
A lifetime of decent behavior
165
00:15:02,000 --> 00:15:04,170
while other people were
having more fun than us
166
00:15:04,370 --> 00:15:06,970
and ending up here together
because we're lonely
167
00:15:07,170 --> 00:15:09,100
couldn't possibly
get us into hell.
168
00:15:09,300 --> 00:15:10,300
Are you sure?
169
00:15:10,380 --> 00:15:12,520
Because it's a big deal.
170
00:15:12,720 --> 00:15:13,720
I'm sure.
171
00:15:13,760 --> 00:15:14,850
- You are?
- Yes.
172
00:15:16,890 --> 00:15:18,860
- Wanna watch TV?
- Oh, yes.
173
00:15:19,060 --> 00:15:20,230
Okay.
174
00:15:20,430 --> 00:15:22,500
Oh, there.
It's right here.
175
00:15:24,590 --> 00:15:25,900
There.
176
00:15:28,940 --> 00:15:30,470
Do you wanna change the channel?
177
00:15:31,260 --> 00:15:32,340
No.
178
00:15:34,600 --> 00:15:35,910
That's how it's done?
179
00:15:36,110 --> 00:15:38,520
Well, those are professionals.
180
00:15:39,930 --> 00:15:41,460
- Do you like that?
- No, I don't.
181
00:15:41,660 --> 00:15:42,960
- I don't.
- Because...
182
00:15:43,160 --> 00:15:44,670
Whew!
183
00:15:44,870 --> 00:15:46,010
Wha...
184
00:15:46,210 --> 00:15:48,220
I mean, how do I even
possibly belong in hell?
185
00:15:48,420 --> 00:15:50,180
I don't even know
what was, like,
186
00:15:50,380 --> 00:15:52,140
happening with those people.
187
00:15:52,340 --> 00:15:54,350
What?
188
00:15:54,550 --> 00:15:55,850
You're adorable.
189
00:15:56,050 --> 00:15:58,130
Has anyone ever told you that?
You wanna take a walk?
190
00:15:58,180 --> 00:15:59,180
Yeah!
191
00:16:02,270 --> 00:16:05,280
Howard, we are
going on four months.
192
00:16:05,480 --> 00:16:08,460
This is just not the way
you do this after four months.
193
00:16:10,210 --> 00:16:11,630
What do you think is right?
194
00:16:12,180 --> 00:16:13,280
Feelings?
195
00:16:13,480 --> 00:16:15,700
You wanna talk
about your feelings?
196
00:16:15,900 --> 00:16:18,160
- No, that window closed.
- When?
197
00:16:18,360 --> 00:16:20,320
As soon as I said it,
I knew I wasn't gonna do it.
198
00:16:20,410 --> 00:16:21,886
Well, this wasn't about
feelings anyway.
199
00:16:21,910 --> 00:16:23,216
You wanna know
what this was about?
200
00:16:23,240 --> 00:16:24,630
- No.
- This is about
201
00:16:24,830 --> 00:16:26,840
leaving the lives we have
202
00:16:27,040 --> 00:16:30,300
to spend time
in the lives we deserve.
203
00:16:30,500 --> 00:16:31,890
Like an elegant hotel.
204
00:16:32,090 --> 00:16:33,470
Dinner with the right wine.
205
00:16:33,670 --> 00:16:36,770
Room service dessert that
you can't make at home, huh?
206
00:16:36,970 --> 00:16:38,560
And what about the boom-boom?
207
00:16:38,760 --> 00:16:41,900
Oh, I want to be wanted
in these surroundings.
208
00:16:42,100 --> 00:16:43,730
I want adventure.
209
00:16:43,930 --> 00:16:45,820
- Those are my feelings.
- Yeah.
210
00:16:47,920 --> 00:16:49,590
There's one feeling that I have.
211
00:16:50,920 --> 00:16:53,800
You are some kind of woman.
212
00:16:55,430 --> 00:16:57,010
Oh, well...
213
00:16:57,550 --> 00:16:58,930
Thank you for that.
214
00:16:59,510 --> 00:17:00,890
How come?
215
00:17:02,600 --> 00:17:04,060
This is...
216
00:17:05,140 --> 00:17:07,360
The first time I've done
something like this.
217
00:17:08,110 --> 00:17:10,590
And it's incredible to me
218
00:17:10,790 --> 00:17:13,050
that you've been able
to turn a one-night stand
219
00:17:13,250 --> 00:17:16,030
into something that's taken
four months to get out of.
220
00:17:55,110 --> 00:17:57,450
It was the bridal
bouquet, Allen.
221
00:17:58,490 --> 00:17:59,990
And she threw it to me.
222
00:18:01,200 --> 00:18:02,600
Michelle...
223
00:18:02,800 --> 00:18:05,120
I was gonna jump in the air
like it was swan lake.
224
00:18:06,580 --> 00:18:09,360
And I was coming down
with those flowers.
225
00:18:09,560 --> 00:18:11,540
And you were gonna kiss me.
226
00:18:12,630 --> 00:18:14,710
And I was gonna kiss you.
227
00:18:15,670 --> 00:18:17,046
But the kind of kiss
that let you know
228
00:18:17,070 --> 00:18:18,930
you'd be loved
for the rest of your life.
229
00:18:21,390 --> 00:18:24,100
And your whole head
was gonna go, "whoa!"
230
00:18:25,180 --> 00:18:26,540
And hold onto me way longer
231
00:18:26,740 --> 00:18:28,730
than appropriate
at somebody else's wedding.
232
00:18:30,400 --> 00:18:32,056
And me and my best friend
in the white dress
233
00:18:32,080 --> 00:18:33,720
could keep thinking
our beautiful thoughts
234
00:18:33,790 --> 00:18:35,050
about our children growing up
235
00:18:35,250 --> 00:18:36,940
and being best friends.
236
00:18:39,160 --> 00:18:40,780
Our kids.
237
00:18:41,370 --> 00:18:42,680
Who we're never gonna have now
238
00:18:42,880 --> 00:18:44,950
because I'm not gonna
let you touch me anymore.
239
00:19:00,890 --> 00:19:02,970
I want a more elegant exit.
240
00:19:04,310 --> 00:19:07,580
I want lies that you enjoyed
your time in this place
241
00:19:07,780 --> 00:19:08,890
because of me.
242
00:19:10,810 --> 00:19:11,960
Okay.
243
00:19:12,160 --> 00:19:13,970
I am... grateful
244
00:19:14,170 --> 00:19:16,550
that you would think that I know
245
00:19:16,750 --> 00:19:18,690
how to be more sophisticated
246
00:19:19,280 --> 00:19:20,850
in this awkward moment.
247
00:19:21,050 --> 00:19:24,850
And I hope that you will not be
so terribly angry that I'm not.
248
00:19:25,050 --> 00:19:27,270
Oh, but I am terribly angry.
249
00:19:27,470 --> 00:19:28,946
No reason for me to be here
if you're angry.
250
00:19:28,970 --> 00:19:30,690
Not the kind of anger
that rises up quickly
251
00:19:30,890 --> 00:19:33,540
and then goes away.
That's anger for other people.
252
00:19:35,250 --> 00:19:38,090
Okay. What kind of anger
do you have?
253
00:19:38,760 --> 00:19:40,530
Well, the more I look at you,
254
00:19:40,730 --> 00:19:44,080
it's a... quiet,
sustaining anger
255
00:19:44,280 --> 00:19:47,290
that consumes me
on a cellular level,
256
00:19:47,490 --> 00:19:50,310
and motivates me
to start my new project.
257
00:19:51,100 --> 00:19:52,710
Oh, well, okay. Good.
258
00:19:52,910 --> 00:19:55,090
Uh, surely that has
nothing to do with me.
259
00:19:55,290 --> 00:19:58,260
So, what I'm gonna do is i'm
gonna go right out this door.
260
00:19:58,460 --> 00:20:00,970
I mean, you find it so amusing,
this idea of pushing a button
261
00:20:01,170 --> 00:20:03,100
and then something
just suddenly doesn't exist.
262
00:20:03,300 --> 00:20:04,720
Well, this existed.
263
00:20:04,920 --> 00:20:06,390
I exist.
264
00:20:06,590 --> 00:20:07,980
And you hurt me.
265
00:20:08,180 --> 00:20:09,940
I don't think I hurt you.
266
00:20:10,140 --> 00:20:11,696
Well, I'm gonna make it
like you hurt me.
267
00:20:11,720 --> 00:20:13,730
So you walk out that door,
268
00:20:13,930 --> 00:20:15,650
I'm gonna hurt you back.
269
00:20:15,850 --> 00:20:18,450
I really don't think I hurt you.
270
00:20:18,650 --> 00:20:21,420
I'm gonna figure out
how to kill you
271
00:20:21,880 --> 00:20:23,240
and get away with it.
272
00:20:26,320 --> 00:20:27,710
- Really?
- Yeah, really.
273
00:20:27,910 --> 00:20:29,756
Because, while I've never
done anything like that,
274
00:20:29,780 --> 00:20:32,600
and I'm smart, I think
I can get away with it.
275
00:20:34,190 --> 00:20:35,880
Then does it matter
if I stay or go?
276
00:20:36,080 --> 00:20:37,880
Oh, you are free to leave.
277
00:20:38,080 --> 00:20:40,890
Just understand that if you
never wanna see me again,
278
00:20:41,090 --> 00:20:43,300
then you better make sure that
you never see me again.
279
00:20:43,500 --> 00:20:45,220
Because if you do,
then that's the day
280
00:20:45,420 --> 00:20:47,280
I'm gonna push that button...
281
00:20:48,740 --> 00:20:51,580
And you will cease to exist.
282
00:20:54,250 --> 00:20:55,580
I think that's fair.
283
00:20:57,710 --> 00:21:00,150
I always knew my life would be
a collection of hideous moments
284
00:21:00,190 --> 00:21:02,246
ever since my mother told me
I would never be a ballerina.
285
00:21:02,270 --> 00:21:04,670
Which was difficult for both of
us, but I knew she was right.
286
00:21:08,390 --> 00:21:10,000
Do you want me to help you?
287
00:21:10,200 --> 00:21:11,970
You don't touch me.
288
00:21:22,940 --> 00:21:24,510
I accept that when god made me
289
00:21:24,710 --> 00:21:28,640
he did not dip into his
reservoir of physical grace.
290
00:21:28,840 --> 00:21:32,620
So, I've always tried to make up
for that with quirk!
291
00:21:33,160 --> 00:21:37,440
Which has somehow saved me from
horrible moments of public shame
292
00:21:37,640 --> 00:21:38,640
until tonight.
293
00:21:39,670 --> 00:21:41,240
You did it, Allen.
294
00:21:41,440 --> 00:21:45,010
You are responsible for the most
humiliating moment of my life.
295
00:21:45,930 --> 00:21:48,700
All this time, I was sure
it would be me, but no.
296
00:21:48,900 --> 00:21:50,140
It was you.
297
00:21:52,220 --> 00:21:54,006
I don't even want to be
in the same room with you
298
00:21:54,030 --> 00:21:55,140
where there's a bed.
299
00:22:02,900 --> 00:22:04,720
I'll tell you what else god did.
300
00:22:04,920 --> 00:22:06,510
He put night between the days
301
00:22:06,710 --> 00:22:08,470
so tomorrow could be a new one.
302
00:22:08,670 --> 00:22:10,520
So, all you have to do is
303
00:22:10,720 --> 00:22:14,190
accept my very sincere apology,
304
00:22:14,390 --> 00:22:15,730
and then this day can be over.
305
00:22:15,930 --> 00:22:17,370
And we can go to sleep.
306
00:22:21,210 --> 00:22:23,670
And so can the people
in the surrounding apartments.
307
00:22:24,340 --> 00:22:26,240
Oh, am I being a little loud?
308
00:22:26,440 --> 00:22:27,950
Yes, you are, darling.
309
00:22:28,150 --> 00:22:30,590
I'm sorry!
We're having a fight here.
310
00:22:32,180 --> 00:22:34,080
It was a reflex action.
311
00:22:34,280 --> 00:22:35,880
I saw the flowers.
312
00:22:36,080 --> 00:22:37,730
I reached out
and I grabbed them.
313
00:22:38,770 --> 00:22:40,670
You climbed on a table,
314
00:22:40,870 --> 00:22:42,980
and threw yourself
across the room.
315
00:22:43,900 --> 00:22:45,430
It was the most awful moment
316
00:22:45,630 --> 00:22:47,930
in the whole history of women
being stuck with you idiots.
317
00:22:48,130 --> 00:22:49,436
Because I caught
the bridal bouquet?
318
00:22:49,460 --> 00:22:50,460
No!
319
00:22:51,530 --> 00:22:53,530
Because you knew
it meant something to me,
320
00:22:54,290 --> 00:22:56,080
and you left it in the street.
321
00:22:59,210 --> 00:23:00,960
You bastard.
322
00:23:07,610 --> 00:23:09,280
Well, this is nice.
323
00:23:09,480 --> 00:23:10,830
Could we get killed out here?
324
00:23:11,030 --> 00:23:12,160
It's okay.
325
00:23:12,360 --> 00:23:15,460
Seriously, do you think
this could be a mistake?
326
00:23:15,660 --> 00:23:18,500
No, this is wonderful.
I'll tell you what's a mistake.
327
00:23:18,700 --> 00:23:20,350
Everything I've ever done.
328
00:23:21,730 --> 00:23:24,920
You know how many girlfriends I
took for a walk in high school?
329
00:23:25,120 --> 00:23:26,680
No.
330
00:23:26,880 --> 00:23:29,090
One. One girlfriend.
331
00:23:29,290 --> 00:23:30,290
- Oh?
- Martha.
332
00:23:30,340 --> 00:23:32,930
She had a pink angora sweater.
333
00:23:33,130 --> 00:23:34,430
Which was the end of me.
334
00:23:34,630 --> 00:23:36,850
The leaves would blow
off the trees and stick to it.
335
00:23:37,050 --> 00:23:39,190
And one time,
she let me pull them off.
336
00:23:39,390 --> 00:23:41,980
Oh, yeah.
We're diabolical like that.
337
00:23:42,180 --> 00:23:44,570
- That got me through winter...
- Uh-huh.
338
00:23:44,770 --> 00:23:46,450
When I asked her
to go sledding with me
339
00:23:46,650 --> 00:23:48,110
but I didn't bring my sled.
340
00:23:48,310 --> 00:23:49,390
So there was only one sled.
341
00:23:49,520 --> 00:23:51,120
So we had to
lie on top of each other.
342
00:23:51,320 --> 00:23:53,290
Oh! Yeah.
343
00:23:53,490 --> 00:23:55,120
You guys are less clever.
344
00:23:55,320 --> 00:23:56,620
But, you know, we appreciate it
345
00:23:56,820 --> 00:23:58,810
when you include us
in your plans.
346
00:24:00,100 --> 00:24:01,920
We were soaked from the snow.
347
00:24:02,120 --> 00:24:03,690
- Uh-huh.
- We went back to her house.
348
00:24:04,610 --> 00:24:06,420
And she took off
all her clothes.
349
00:24:06,620 --> 00:24:09,300
Right in front of me.
And there she was, a naked girl.
350
00:24:09,500 --> 00:24:10,970
Smiling at me.
351
00:24:11,170 --> 00:24:13,430
Like I would know what
to do with a naked girl.
352
00:24:13,630 --> 00:24:14,820
Did you?
353
00:24:21,620 --> 00:24:23,520
Is there something
wrong with me?
354
00:24:23,720 --> 00:24:25,496
Because, in this time
we're spending together,
355
00:24:25,520 --> 00:24:27,400
that's all you really need
to figure out, right?
356
00:24:27,440 --> 00:24:29,250
So, is there something
wrong with me?
357
00:24:30,090 --> 00:24:32,300
Are you holding out
for a ballerina?
358
00:24:33,430 --> 00:24:35,550
You've always been
a ballerina to me.
359
00:24:36,470 --> 00:24:37,960
Oh, boy.
360
00:24:38,160 --> 00:24:39,920
If we weren't having
this argument right now,
361
00:24:39,950 --> 00:24:41,930
I'd be kissing
everything you got.
362
00:24:46,860 --> 00:24:48,400
Here, you can have two.
363
00:24:49,780 --> 00:24:51,760
Don't you think
our relationship works?
364
00:24:51,960 --> 00:24:54,510
Why would we change
something that works?
365
00:24:54,710 --> 00:24:57,140
Less people are getting
married, you know.
366
00:24:57,340 --> 00:24:58,780
What if they're onto something?
367
00:25:00,660 --> 00:25:02,020
I have a different thing.
368
00:25:02,220 --> 00:25:04,080
Okay. What do you got?
369
00:25:04,830 --> 00:25:05,980
I've got, this thing works
370
00:25:06,180 --> 00:25:07,780
because I thought
it was going somewhere.
371
00:25:07,850 --> 00:25:09,746
Now that I know you think we've
arrived at where we're going,
372
00:25:09,770 --> 00:25:11,210
it's gonna start
not working so good.
373
00:25:11,270 --> 00:25:13,660
I love what we are.
374
00:25:13,860 --> 00:25:16,700
I'm happy with what we are
together. Is that no good?
375
00:25:16,900 --> 00:25:18,410
You decide what I am to you.
376
00:25:18,610 --> 00:25:19,930
I love you right now.
377
00:25:20,510 --> 00:25:21,620
And now.
378
00:25:21,820 --> 00:25:23,340
You don't even get
to say that anymore.
379
00:25:28,190 --> 00:25:30,270
How do you know you're not
gonna meet someone better?
380
00:25:30,330 --> 00:25:32,740
I'm telling you
I'll stop looking forever.
381
00:25:33,860 --> 00:25:35,220
How do you know that now?
382
00:25:35,420 --> 00:25:37,030
Are you a scared man?
383
00:25:38,200 --> 00:25:39,220
No.
384
00:25:39,420 --> 00:25:41,330
Because I don't want
a scared man.
385
00:25:41,790 --> 00:25:43,236
You're just lucky
what you did tonight
386
00:25:43,260 --> 00:25:45,140
doesn't stop me
from knowing who you really are.
387
00:25:45,830 --> 00:25:47,420
I am lucky, but...
388
00:25:48,420 --> 00:25:50,420
I don't get
to touch you anymore.
389
00:25:51,170 --> 00:25:53,590
Is that all you want? Here.
390
00:26:01,930 --> 00:26:03,390
This is my heart.
391
00:26:04,560 --> 00:26:06,190
This is my mind.
392
00:26:08,020 --> 00:26:11,440
All this can be yours if you
call within the next 24 hours.
393
00:26:12,190 --> 00:26:13,820
Operators are standing by.
394
00:26:41,760 --> 00:26:44,710
You've got one day to tell me
we're on the road to somewhere.
395
00:26:44,910 --> 00:26:46,880
Not that we're here
and this is it.
396
00:26:47,080 --> 00:26:48,810
Because this is not it.
397
00:26:53,110 --> 00:26:55,150
Anything besides a "yes"
is a "no."
398
00:27:04,970 --> 00:27:07,940
So, Martha and I had
more romantic evenings,
399
00:27:08,140 --> 00:27:10,420
and what was awkward became...
400
00:27:12,040 --> 00:27:15,700
Well...
I became proficient.
401
00:27:15,900 --> 00:27:17,410
I just thought,
402
00:27:17,610 --> 00:27:19,660
what good is it
having this skill
403
00:27:19,860 --> 00:27:22,410
but Martha's going to be
the only one who knows it.
404
00:27:22,610 --> 00:27:25,000
I just wanted
to show someone else
405
00:27:25,200 --> 00:27:26,580
what I could do.
406
00:27:26,780 --> 00:27:28,670
And word would get
around the halls,
407
00:27:28,870 --> 00:27:32,090
and everyone would know
what Martha and I had.
408
00:27:32,290 --> 00:27:33,880
That's... that's all I wanted.
409
00:27:34,080 --> 00:27:36,630
- That was my plan.
- Yeah?
410
00:27:36,830 --> 00:27:38,140
What do you think?
411
00:27:38,340 --> 00:27:40,800
I don't know. I mean,
how did it work out for you?
412
00:27:41,000 --> 00:27:43,020
I took another girl to bed.
413
00:27:43,220 --> 00:27:46,390
Which was easy, because
I belonged to somebody else.
414
00:27:46,590 --> 00:27:48,230
And you got caught.
415
00:27:48,430 --> 00:27:50,360
Martha walked in on us.
416
00:27:50,560 --> 00:27:52,070
I, um...
417
00:27:52,270 --> 00:27:53,730
I looked up at her and I said,
418
00:27:53,930 --> 00:27:56,780
"hi. I'm doing this for us."
419
00:27:56,980 --> 00:27:58,860
I never saw such a look
420
00:27:59,060 --> 00:28:02,410
of complete disappointment.
421
00:28:02,610 --> 00:28:05,140
Except on my wife's face
all the time.
422
00:28:06,720 --> 00:28:08,500
Martha never talked to me again.
423
00:28:08,700 --> 00:28:10,460
But you want to know what?
424
00:28:10,660 --> 00:28:12,380
When I was with the other girl,
425
00:28:12,580 --> 00:28:15,560
in my head, it was
always Martha anyway.
426
00:28:16,150 --> 00:28:18,260
You never heard from her again?
427
00:28:18,460 --> 00:28:21,930
One time. I got a letter
with no return address.
428
00:28:22,130 --> 00:28:25,770
It said, "Sam, I'm married now
and I love my husband."
429
00:28:25,970 --> 00:28:28,850
"But when I love him the most,
he reminds me of you."
430
00:28:29,050 --> 00:28:31,360
Oh. That's devastating.
431
00:28:31,560 --> 00:28:33,770
Oh! I was thrilled.
432
00:28:33,970 --> 00:28:37,860
Because, as hard as I try,
I can't satisfy my wife.
433
00:28:38,060 --> 00:28:40,320
But here, without trying,
without even being there,
434
00:28:40,520 --> 00:28:43,340
someone was thinking
nice things about me.
435
00:28:44,010 --> 00:28:46,220
I think nice things
about you, Sam.
436
00:28:47,680 --> 00:28:51,080
You know, no matter what tricks
you picked up in high school,
437
00:28:51,280 --> 00:28:54,710
I don't know how I could have
had a better time than tonight.
438
00:29:00,320 --> 00:29:02,570
- Turn around.
- Turn around?
439
00:29:24,300 --> 00:29:26,260
Can you have my car brought up,
please? Thank you.
440
00:29:26,320 --> 00:29:28,470
Our doorman will be happy
to assist you, ma'am.
441
00:29:29,680 --> 00:29:31,920
Ma'am? Ooh.
442
00:29:32,120 --> 00:29:33,330
Look at you.
443
00:29:33,530 --> 00:29:35,480
Aren't you lovely?
444
00:29:36,350 --> 00:29:40,020
And this hair, oh! Good for you.
445
00:29:40,940 --> 00:29:42,110
Look at me.
446
00:29:44,030 --> 00:29:45,990
Come on, you looked at me
before. Look at me now.
447
00:29:50,330 --> 00:29:51,850
You will get here.
448
00:29:52,050 --> 00:29:54,200
It happens like that.
449
00:30:25,400 --> 00:30:27,110
The way we were, huh?
450
00:30:29,280 --> 00:30:33,310
So, you wanna split some pie
and ice cream with me or what?
451
00:30:35,180 --> 00:30:36,940
No, thanks.
452
00:30:37,140 --> 00:30:38,370
Um...
453
00:30:39,210 --> 00:30:41,380
Cup of coffee would be great,
thank you.
454
00:30:50,280 --> 00:30:51,620
I'll never have
that moment again.
455
00:30:53,660 --> 00:30:54,890
Yeah.
456
00:30:55,850 --> 00:30:57,560
Not our world anymore.
457
00:31:44,270 --> 00:31:45,730
How was your card game?
458
00:31:48,400 --> 00:31:50,510
I left before I got killed.
459
00:31:50,710 --> 00:31:52,990
Oh. Well, I'm sorry.
460
00:31:54,030 --> 00:31:56,740
Yeah. I'm sorry too, grace.
461
00:32:01,040 --> 00:32:02,040
Well...
462
00:32:11,050 --> 00:32:12,970
What, are you working
on that thing?
463
00:32:14,470 --> 00:32:15,850
Mm-hmm. Yeah.
464
00:32:18,220 --> 00:32:19,780
How long you been
working on that thing?
465
00:32:21,600 --> 00:32:24,100
Quite some time now, yeah.
466
00:32:26,020 --> 00:32:27,260
What is that thing?
467
00:32:27,460 --> 00:32:29,440
Are you trying to have
a conversation with me?
468
00:32:30,320 --> 00:32:31,640
I don't know what I'm doing.
469
00:32:31,840 --> 00:32:34,070
I'm sitting here
and these words are coming out.
470
00:32:34,820 --> 00:32:36,140
Mm-hmm.
471
00:32:36,340 --> 00:32:37,890
Hmm?
472
00:32:49,420 --> 00:32:50,860
Wait.
473
00:32:51,060 --> 00:32:52,920
What are you doing?
474
00:32:58,410 --> 00:33:00,540
- Why are you following me?
- I wanna see.
475
00:33:00,740 --> 00:33:02,960
You wanna see? What do you
wanna see? See me get shot?
476
00:33:03,160 --> 00:33:05,100
I would want to be there
for that, yeah.
477
00:33:09,860 --> 00:33:10,930
Ooh...
478
00:33:14,570 --> 00:33:17,470
Oh!
479
00:33:17,670 --> 00:33:18,850
Oh!
480
00:33:19,050 --> 00:33:20,350
Hey, slugger.
481
00:33:20,550 --> 00:33:22,350
Look at you, protecting mom.
482
00:33:22,550 --> 00:33:25,120
Everything you do
gives me a heart attack.
483
00:33:29,380 --> 00:33:30,960
What happened?
484
00:33:32,670 --> 00:33:34,050
Hmm?
485
00:33:34,670 --> 00:33:36,620
What? Is...
486
00:33:36,820 --> 00:33:38,260
What happened, huh?
487
00:33:40,220 --> 00:33:42,310
No. Is there a problem
with you and Allen?
488
00:33:43,480 --> 00:33:44,960
Oh, honey.
489
00:33:45,160 --> 00:33:46,670
Well, you know,
490
00:33:46,870 --> 00:33:48,590
we just have to decide
491
00:33:48,790 --> 00:33:52,050
whether we get married
or break up.
492
00:33:52,250 --> 00:33:53,840
Honey!
493
00:33:54,040 --> 00:33:56,430
You can't think about
spending your life with someone
494
00:33:56,630 --> 00:33:58,770
or never seeing them again
at the same time.
495
00:33:58,970 --> 00:34:00,430
Well, sure you can.
496
00:34:00,630 --> 00:34:02,080
Those are the choices.
497
00:34:04,160 --> 00:34:05,690
That make sense to you?
498
00:34:05,890 --> 00:34:06,920
What?
499
00:34:09,500 --> 00:34:13,880
Well, it doesn't have to make
sense to be what you've got.
500
00:34:15,470 --> 00:34:18,240
- Okay?
- Why is it always me?
501
00:34:18,440 --> 00:34:20,500
- Because it's always you.
- Oh.
502
00:34:25,310 --> 00:34:26,710
I want a son.
503
00:34:26,910 --> 00:34:28,850
Not tonight.
504
00:34:47,910 --> 00:34:49,360
Hello.
505
00:34:49,560 --> 00:34:51,280
Who's that?
506
00:34:51,480 --> 00:34:54,670
Please, just come kill me.
507
00:34:55,630 --> 00:34:57,120
- Allen!
- Hey, dad.
508
00:34:57,320 --> 00:34:59,910
You okay? Why aren't you
in your apartment?
509
00:35:00,110 --> 00:35:01,626
I was standing around
talking to the wall.
510
00:35:01,650 --> 00:35:03,250
So, I figured it was best
I wasn't there.
511
00:35:03,410 --> 00:35:05,006
I still have a room here?
512
00:35:05,030 --> 00:35:07,250
Of course you do, baby!
513
00:35:07,450 --> 00:35:08,716
And you are always
welcome to it,
514
00:35:08,740 --> 00:35:10,300
especially if that girl
that you're with
515
00:35:10,330 --> 00:35:12,610
has failed to live up
to my expectations.
516
00:35:14,860 --> 00:35:16,260
- Mom.
- Honey!
517
00:35:16,460 --> 00:35:18,570
Mmm!
518
00:35:19,400 --> 00:35:20,970
That's a very pretty robe.
519
00:35:21,170 --> 00:35:22,170
Do you like it?
520
00:35:22,220 --> 00:35:23,730
I love it. You look great in it!
521
00:35:25,090 --> 00:35:26,850
- Doesn't she look great in it?
- Sure.
522
00:35:27,050 --> 00:35:28,650
Oh, stop trying to save
our relationship.
523
00:35:28,850 --> 00:35:30,440
You got out, you came back.
You fool.
524
00:35:30,640 --> 00:35:32,230
That is a pretty robe, Monica.
525
00:35:32,430 --> 00:35:34,630
And you do look good in it.
When did I buy that for you?
526
00:35:34,810 --> 00:35:35,850
You didn't. It was a gift.
527
00:35:35,980 --> 00:35:37,450
Michelle wants to marry me.
528
00:35:37,650 --> 00:35:38,950
What for?
529
00:35:39,150 --> 00:35:41,910
I came home
to consider the idea.
530
00:35:42,110 --> 00:35:44,660
Well, how exactly
would that work?
531
00:35:44,860 --> 00:35:47,920
You would ask yourself
the only question that matters.
532
00:35:48,120 --> 00:35:50,420
"Does this girl carry within her
533
00:35:50,620 --> 00:35:53,590
the potential to suck out
your soul like a nosferatu
534
00:35:53,790 --> 00:35:57,180
and turn you into
an undead, desiccated husk
535
00:35:57,380 --> 00:35:59,390
that in any strong wind
would leave you afraid
536
00:35:59,590 --> 00:36:02,780
you will blow out of your shoes
and turn into ashes?"
537
00:36:04,160 --> 00:36:05,240
No.
538
00:36:06,410 --> 00:36:07,910
Then go forward, my son.
539
00:36:10,330 --> 00:36:11,940
I thought you were
happy with her?
540
00:36:12,140 --> 00:36:13,280
I am happy with her.
541
00:36:13,480 --> 00:36:14,956
I'm happy with her every
moment we're together.
542
00:36:14,980 --> 00:36:16,780
But that's not enough for her.
She...
543
00:36:16,980 --> 00:36:19,490
She wants me to be happy
with her in the future.
544
00:36:19,690 --> 00:36:20,870
I think that sounds romantic.
545
00:36:21,070 --> 00:36:23,410
Ha! I think
it's science fiction.
546
00:36:23,610 --> 00:36:24,680
All right.
547
00:36:26,220 --> 00:36:28,100
Why are you happy with her now?
548
00:36:30,140 --> 00:36:32,090
She's the first person
I want to talk to
549
00:36:32,290 --> 00:36:33,710
about anything
that happens to me.
550
00:36:33,910 --> 00:36:36,340
Aww. Well then, why do you
want that to change?
551
00:36:36,540 --> 00:36:37,540
Why would it change?
552
00:36:37,620 --> 00:36:38,900
When you change
the relationship,
553
00:36:39,000 --> 00:36:40,726
- the relationship changes.
- I said that to her.
554
00:36:40,750 --> 00:36:43,050
He said that to her!
This boy that we made
555
00:36:43,250 --> 00:36:45,100
applied sound logic.
556
00:36:45,300 --> 00:36:46,320
And what did she say?
557
00:36:47,490 --> 00:36:49,410
She wants me to jump
off a cliff with her.
558
00:36:50,200 --> 00:36:51,560
I mean, is there value in that?
559
00:36:51,760 --> 00:36:54,480
In... holding someone's hand
and closing your eyes?
560
00:36:54,680 --> 00:36:57,070
That's very young.
561
00:36:57,270 --> 00:36:59,700
She's traditional, Allen.
562
00:36:59,900 --> 00:37:02,070
You know, a perky believer
in the happily-ever-after.
563
00:37:02,270 --> 00:37:04,580
Which is strange. I thought
she was quite intelligent
564
00:37:04,780 --> 00:37:07,080
and aware of the world
in which she actually lives.
565
00:37:07,280 --> 00:37:08,836
- Hey, Monica...
- But you may have found
566
00:37:08,860 --> 00:37:12,040
the last woman on earth
who assumes a happy ending.
567
00:37:12,240 --> 00:37:13,560
Hey, Monica!
568
00:37:15,230 --> 00:37:16,840
Mon...
569
00:37:17,040 --> 00:37:18,860
Would you make us
a pot of coffee?
570
00:37:19,770 --> 00:37:21,970
I'm sorry,
what did you say to me?
571
00:37:22,170 --> 00:37:24,850
Because, you know, it's late
and we're not thinking clearly.
572
00:37:25,050 --> 00:37:27,100
And what could be
more important than this?
573
00:37:27,300 --> 00:37:28,680
Please, make coffee.
574
00:37:28,880 --> 00:37:30,866
Allen, would you tell your
father how offensive that is?
575
00:37:30,890 --> 00:37:32,810
Because I am standing here
talking to my son
576
00:37:33,010 --> 00:37:34,810
about his future.
577
00:37:35,010 --> 00:37:37,530
I said "please". I used
polite and cordial words.
578
00:37:37,730 --> 00:37:40,011
Well, I'm not finished talking
to him. I'll tell you what.
579
00:37:40,190 --> 00:37:42,336
Why don't you go in the kitchen
and you make the coffee?
580
00:37:42,360 --> 00:37:45,030
By the time you come back, I'll
have set him on the proper path
581
00:37:45,230 --> 00:37:47,450
and then you can talk to him
as long as you want.
582
00:37:47,650 --> 00:37:50,750
I tell you what. How about
you get your ass in the kitchen
583
00:37:50,950 --> 00:37:52,420
and make a pot of coffee
584
00:37:52,620 --> 00:37:55,850
or I pick you up and throw you
right the fuck out the window?
585
00:37:56,770 --> 00:37:59,630
Oh, my. Okay.
586
00:37:59,830 --> 00:38:00,830
Huh!
587
00:38:01,940 --> 00:38:03,260
Dad?
588
00:38:03,460 --> 00:38:05,100
She's confused
by my show of strength.
589
00:38:05,300 --> 00:38:07,280
We've got, like, a minute.
Allen.
590
00:38:07,950 --> 00:38:10,270
This girl loves you.
I don't care what you think
591
00:38:10,470 --> 00:38:13,310
in your youth and indecision,
she loves you!
592
00:38:13,510 --> 00:38:16,540
How does someone know that?
How do I know if I love her?
593
00:38:17,580 --> 00:38:18,940
You don't have to.
594
00:38:19,140 --> 00:38:21,110
Love is just a word
we've attached
595
00:38:21,310 --> 00:38:23,700
to describe a feeling
we won't really understand
596
00:38:23,900 --> 00:38:25,820
until we're old enough
to look back on it.
597
00:38:26,020 --> 00:38:27,630
And wonder if we ever did.
598
00:38:28,220 --> 00:38:30,550
What?
599
00:38:32,010 --> 00:38:33,540
Do you love me?
600
00:38:33,740 --> 00:38:35,020
- Yes, I do.
- Why?
601
00:38:36,140 --> 00:38:37,940
- Because I do.
- Why?
602
00:38:38,690 --> 00:38:40,971
Because you've cared for me.
You've seen to my well-being.
603
00:38:41,160 --> 00:38:43,260
- Why? Why?!
- Maybe ask a different question?
604
00:38:43,460 --> 00:38:45,430
- Because you're my father!
- Yes!
605
00:38:45,630 --> 00:38:47,100
That's it. That's right.
606
00:38:47,300 --> 00:38:49,510
That's all. I'm your father.
607
00:38:49,710 --> 00:38:52,390
And that's what we've got.
We've got mothers and fathers.
608
00:38:52,590 --> 00:38:54,770
We've got parents and children.
609
00:38:54,970 --> 00:38:57,980
And I... I dedicated
myself to you.
610
00:38:58,180 --> 00:39:01,440
We've grown up together,
and you've made me proud.
611
00:39:01,640 --> 00:39:04,820
But, Allen, I didn't choose you.
612
00:39:05,020 --> 00:39:06,530
You were given to me.
613
00:39:06,730 --> 00:39:08,760
You're not a choice that I made.
614
00:39:09,590 --> 00:39:11,490
But what if you were?
615
00:39:11,690 --> 00:39:13,080
What if we didn't
know each other,
616
00:39:13,280 --> 00:39:15,370
and we saw each other
on the street?
617
00:39:15,570 --> 00:39:18,040
Would there be some
sort of pull between us
618
00:39:18,240 --> 00:39:20,210
that made you know,
"this is my father"?
619
00:39:20,410 --> 00:39:22,260
Would I know, "this is my son"?
620
00:39:22,460 --> 00:39:25,880
Or would I walk away and
not give you a second thought?
621
00:39:26,080 --> 00:39:28,430
But the doctor said,
622
00:39:28,630 --> 00:39:31,680
"this one is yours."
623
00:39:31,880 --> 00:39:33,060
"Take him home."
624
00:39:33,260 --> 00:39:37,100
And I understood that
relationship completely.
625
00:39:37,300 --> 00:39:40,110
But to go out and choose someone
626
00:39:40,310 --> 00:39:43,280
for the rest of time, without
the benefit of a doctor saying,
627
00:39:43,480 --> 00:39:45,820
"this one's yours.
Take her home."
628
00:39:46,020 --> 00:39:49,170
What kind of a responsibility
is that for a person?
629
00:39:50,380 --> 00:39:51,910
I've never thought
about it like that.
630
00:39:53,780 --> 00:39:55,680
I think about it all the time.
631
00:39:56,680 --> 00:39:58,290
Allen, look what
this girl has done.
632
00:39:58,490 --> 00:40:01,090
She's made herself
vulnerable for you.
633
00:40:01,290 --> 00:40:03,510
And don't worry about
if you love her now.
634
00:40:03,710 --> 00:40:07,340
It takes a lifetime
to love someone.
635
00:40:07,540 --> 00:40:10,050
It's the thing we most aspire to
636
00:40:10,250 --> 00:40:12,430
because no one has ever
figured it out.
637
00:40:12,630 --> 00:40:16,580
Until one night, you wake up,
and you know everything's okay.
638
00:40:18,040 --> 00:40:20,870
'Cause she's
the one lying next to ya.
639
00:40:22,540 --> 00:40:24,030
Is that what happened to you?
640
00:40:24,230 --> 00:40:25,650
We're talking about you.
641
00:40:25,850 --> 00:40:27,550
It's your world now, Allen.
642
00:40:28,710 --> 00:40:30,490
If you value my advice,
643
00:40:30,690 --> 00:40:33,470
and, Allen, I've been there,
644
00:40:34,680 --> 00:40:36,290
marry her.
645
00:40:36,490 --> 00:40:37,660
Marry Martha.
646
00:40:37,860 --> 00:40:39,020
- Michelle.
- And I don't care
647
00:40:39,200 --> 00:40:41,000
what the current conversation
is out there,
648
00:40:41,200 --> 00:40:43,170
some things have to be timeless.
649
00:40:43,370 --> 00:40:45,480
Or else,
the whole world unravels.
650
00:40:51,110 --> 00:40:52,180
Can I ask you something?
651
00:40:52,380 --> 00:40:53,940
And I understand
if you can't answer me.
652
00:40:54,050 --> 00:40:55,370
I'll answer you.
653
00:40:57,370 --> 00:40:59,330
If you had to do it
all over again,
654
00:41:01,250 --> 00:41:02,960
would you still marry mom?
655
00:41:05,250 --> 00:41:07,860
Look what I've done!
It's magnificent.
656
00:41:08,060 --> 00:41:10,250
May I speak with my son now?
657
00:41:11,090 --> 00:41:12,910
- Yes.
- Thank you.
658
00:41:13,110 --> 00:41:15,580
Because it took both of us
to make you, Allen.
659
00:41:15,780 --> 00:41:18,100
I've never been able
to walk away knowing that.
660
00:41:22,680 --> 00:41:24,540
What have you done here?
661
00:41:24,740 --> 00:41:27,510
I made us some high tea.
662
00:41:27,710 --> 00:41:29,760
It's lemongrass chamomile.
663
00:41:29,960 --> 00:41:31,590
And cucumber sandwiches
664
00:41:31,790 --> 00:41:34,430
with cream cheese
and just a little sprig of dill.
665
00:41:34,630 --> 00:41:35,970
Cut crusts and everything.
666
00:41:36,170 --> 00:41:37,890
You know, he just asked
for a pot of coffee.
667
00:41:37,970 --> 00:41:40,310
Well, I always improve upon
his smaller expectations,
668
00:41:40,510 --> 00:41:42,600
and it always goes
unappreciated.
669
00:41:42,800 --> 00:41:45,060
- This is really good.
- Damn right it is.
670
00:41:45,260 --> 00:41:47,900
Okay, let's talk about Michelle.
671
00:41:48,100 --> 00:41:49,400
Mom, you know what?
672
00:41:49,600 --> 00:41:51,130
Let's talk about it
in the morning.
673
00:41:51,710 --> 00:41:53,260
Right now,
I just want to be here.
674
00:41:54,420 --> 00:41:55,420
With you.
675
00:41:56,220 --> 00:41:57,220
Okay.
676
00:42:22,260 --> 00:42:24,230
Thanks a lot, god
is brought to you
677
00:42:24,430 --> 00:42:26,520
by the archdiocese of New York,
678
00:42:26,720 --> 00:42:28,570
and the new Cadillac escalade.
679
00:42:30,350 --> 00:42:32,200
- Freeze, sinner!
- Whoa!
680
00:42:32,400 --> 00:42:34,910
- Yes, I mean you!
- Oh.
681
00:42:35,110 --> 00:42:36,796
For is there truly one
among you who can claim
682
00:42:36,820 --> 00:42:38,990
to be clean of sin?
683
00:42:39,190 --> 00:42:41,500
We... we just ate chicken!
684
00:42:41,700 --> 00:42:43,256
I don't know
what those people were doing.
685
00:42:43,280 --> 00:42:46,630
And if you pridefully
pat yourself on the back
686
00:42:46,830 --> 00:42:50,670
because you have not sinned
in your actions,
687
00:42:50,870 --> 00:42:55,190
are you clean in your mind?
688
00:42:57,030 --> 00:42:58,430
Nope.
689
00:42:58,630 --> 00:43:01,320
Today's message deals with
the seventh commandment.
690
00:43:02,620 --> 00:43:07,810
Thou shalt not commit adultery!
691
00:43:08,010 --> 00:43:13,360
But there is a way to leap out
of the lake of fire.
692
00:43:13,560 --> 00:43:15,286
Wait, you know something?
This is not about me.
693
00:43:15,310 --> 00:43:18,530
- Pray... for... grace!
- No, wait! This is not about me!
694
00:43:18,730 --> 00:43:20,240
I'm sorry!
695
00:43:20,440 --> 00:43:21,910
- Mom?
- Oh!
696
00:43:22,110 --> 00:43:24,010
Honey. Oh.
697
00:43:25,350 --> 00:43:27,600
- I'm sorry.
- About what?
698
00:43:28,480 --> 00:43:31,210
Well, about... you and Allen.
699
00:43:31,410 --> 00:43:33,900
I was in my old room
in my old bed thinking,
700
00:43:34,770 --> 00:43:36,800
"I was such a good little girl,
wasn't I?"
701
00:43:37,000 --> 00:43:39,300
Oh! You were
the best little girl.
702
00:43:39,500 --> 00:43:41,260
Why wouldn't somebody
want me forever?
703
00:43:41,460 --> 00:43:43,410
Oh!
704
00:43:44,780 --> 00:43:48,270
You raised me to believe
that love is worth fighting for.
705
00:43:48,470 --> 00:43:50,110
Mmm.
706
00:43:50,310 --> 00:43:52,280
That it's the only thing
that lasts.
707
00:43:52,480 --> 00:43:53,650
Yeah, but what did I mean?
708
00:43:53,850 --> 00:43:55,700
You told me that finding
the right person
709
00:43:55,900 --> 00:43:58,070
is one of the most important
decisions we make.
710
00:43:58,270 --> 00:44:00,740
What's the matter with me?
I talk to you too much.
711
00:44:00,940 --> 00:44:02,300
Do you still believe it?
712
00:44:03,640 --> 00:44:05,600
If he doesn't want you forever,
713
00:44:06,600 --> 00:44:09,330
I will end him right now.
714
00:44:09,530 --> 00:44:12,420
- Hmm.
- Where does that even come from?
715
00:44:12,620 --> 00:44:14,766
It comes from knowing there's
nothing I can do about this
716
00:44:14,790 --> 00:44:16,980
except come on strong.
717
00:44:17,940 --> 00:44:19,590
Where is he now, Michelle?
718
00:44:19,790 --> 00:44:21,870
I'm sure he couldn't be
in the apartment alone either
719
00:44:22,050 --> 00:44:24,100
and went back to his family
like I did.
720
00:44:24,300 --> 00:44:27,100
But how come we've never
even talked about his parents?
721
00:44:27,300 --> 00:44:30,040
His father's wonderful.
You'd love his father.
722
00:44:30,790 --> 00:44:32,460
And his mother?
723
00:44:33,620 --> 00:44:34,860
He has one.
724
00:44:35,060 --> 00:44:37,610
So, you wanna know
what killed relationships?
725
00:44:37,810 --> 00:44:39,530
Antibiotics.
726
00:44:39,730 --> 00:44:41,740
Drop dead at 46
like we used to in the old days,
727
00:44:41,940 --> 00:44:43,860
and then it's over really fast.
Who cares, right?
728
00:44:43,990 --> 00:44:47,000
But "till death do us part"
needed a rewrite
729
00:44:47,200 --> 00:44:48,620
after penicillin.
730
00:44:50,530 --> 00:44:52,410
How many serious relationships
have you been in?
731
00:44:52,540 --> 00:44:54,056
I thought I had a couple
before this one.
732
00:44:54,080 --> 00:44:55,730
But now that I have this one...
733
00:44:56,440 --> 00:44:57,480
One.
734
00:44:58,400 --> 00:45:01,680
- You don't like Michelle?
- No, I like her fine, Allen.
735
00:45:01,880 --> 00:45:04,060
- She cooks for you?
- We cook together.
736
00:45:04,260 --> 00:45:05,720
Oh, that's sweet.
737
00:45:05,920 --> 00:45:08,560
So, maybe someday you'll take
some classes at sur la table.
738
00:45:08,760 --> 00:45:10,980
And then, as you're waiting
for the souffl to rise,
739
00:45:11,180 --> 00:45:14,440
you'll look around and think,
"what the hell happened to me?"
740
00:45:14,640 --> 00:45:17,030
And I bet she cleans
the apartment.
741
00:45:17,230 --> 00:45:19,076
We do these things together,
mom, are you kidding me?
742
00:45:19,100 --> 00:45:20,740
They do things
together as a couple.
743
00:45:20,940 --> 00:45:22,920
Why doesn't that seem
correct to you?
744
00:45:27,680 --> 00:45:29,390
Dad, you've just
been sitting there?
745
00:45:30,720 --> 00:45:32,120
For 40 years.
746
00:45:32,320 --> 00:45:33,770
Waiting for food.
747
00:45:34,520 --> 00:45:37,440
So, why haven't we
met these people?
748
00:45:38,360 --> 00:45:41,430
I was just trying to avoid
an awkward situation.
749
00:45:41,630 --> 00:45:44,260
But why would it be
an awkward situation?
750
00:45:44,460 --> 00:45:46,810
No father of the girl wants
to meet the father of the boy
751
00:45:47,010 --> 00:45:48,350
who's been getting it for free.
752
00:45:48,550 --> 00:45:51,140
Daddy! Is that what's
important to you? Huh? Huh?!
753
00:45:51,340 --> 00:45:53,060
That's what's important to him!
754
00:45:53,260 --> 00:45:55,270
How do you know
what's important to him?
755
00:45:55,470 --> 00:45:56,650
Where is the ring?
756
00:45:56,850 --> 00:45:58,440
Where's the ring?
757
00:45:58,640 --> 00:46:00,900
Yep. Where's the ring?
I don't see the ring.
758
00:46:01,100 --> 00:46:03,530
I wanna see the ring! Here.
759
00:46:03,730 --> 00:46:05,166
- What are you doing? What?
- This is a ring.
760
00:46:05,190 --> 00:46:07,030
Look at this ring. This, this.
761
00:46:07,230 --> 00:46:10,290
This ring means commitment.
This ring means loyalty.
762
00:46:10,490 --> 00:46:12,420
This ring means trust.
763
00:46:12,620 --> 00:46:14,960
Did...
Where the hell is the ring?
764
00:46:15,160 --> 00:46:17,170
Yeah, well... it's in.
765
00:46:17,370 --> 00:46:18,630
- Yeah, that's what it is.
- In?
766
00:46:18,830 --> 00:46:19,920
Mm-hmm.
767
00:46:20,120 --> 00:46:22,010
In where? Where's it in?
768
00:46:22,210 --> 00:46:23,220
It's in.
769
00:46:23,420 --> 00:46:25,640
I took it in to get it adjusted
770
00:46:25,840 --> 00:46:27,600
because my fingers
are getting really fatter.
771
00:46:27,760 --> 00:46:29,270
What are you talking about?
772
00:46:29,470 --> 00:46:31,080
I got the fat fingers.
773
00:46:31,660 --> 00:46:33,640
I mean, I just...
Oh, what have I done?
774
00:46:33,840 --> 00:46:34,880
I didn't want you to know.
775
00:46:34,970 --> 00:46:36,400
- Let me see.
- Yeah.
776
00:46:36,600 --> 00:46:38,520
Fat. Fat fingers.
777
00:46:38,720 --> 00:46:40,400
Oh, honey.
778
00:46:40,600 --> 00:46:43,570
These are lovely fingers.
779
00:46:43,770 --> 00:46:45,700
- Do you really think so?
- Yes.
780
00:46:45,900 --> 00:46:47,340
Yes, I do.
781
00:46:48,300 --> 00:46:50,120
- Yes.
- Because...
782
00:46:50,320 --> 00:46:52,250
- Yes. Yes.
- Okay.
783
00:46:52,450 --> 00:46:55,040
You see how emotional
she gets about the ring?
784
00:46:55,240 --> 00:46:57,880
It's because it's what...
What you do with it.
785
00:46:58,080 --> 00:47:00,170
It's what everything
you put into it
786
00:47:00,370 --> 00:47:01,800
and all the emotions around it.
787
00:47:02,000 --> 00:47:05,150
And it's like maybe the most
important thing you ever get.
788
00:47:06,400 --> 00:47:07,650
Where's yours?
789
00:47:09,910 --> 00:47:11,240
In my underwear drawer.
790
00:47:11,910 --> 00:47:13,100
Uh, I'd like to see it.
791
00:47:13,300 --> 00:47:14,520
No. No, no, no.
792
00:47:14,720 --> 00:47:16,600
Yeah, but I would like to see
your wedding ring.
793
00:47:16,760 --> 00:47:18,400
- I haven't seen it...
- I don't think...
794
00:47:18,600 --> 00:47:20,286
- In a long time, actually.
- It doesn't fit.
795
00:47:20,310 --> 00:47:21,900
- It jams me.
- Oh, I see.
796
00:47:22,100 --> 00:47:23,420
You don't think
I have it, do you?
797
00:47:23,560 --> 00:47:24,590
I wanna see it.
798
00:47:26,010 --> 00:47:28,160
No! No.
799
00:47:28,360 --> 00:47:30,870
It stays where it is,
and you wanna know why?
800
00:47:31,070 --> 00:47:32,640
Because every day
801
00:47:33,430 --> 00:47:35,290
I see that when
I put on my underwear.
802
00:47:35,490 --> 00:47:38,670
And the symbolism of that is:
I am married,
803
00:47:38,870 --> 00:47:41,000
and I am covering up
my situation.
804
00:47:43,580 --> 00:47:46,280
I wanna see the ring.
805
00:47:48,740 --> 00:47:50,220
So do I. Where is it?
806
00:47:50,420 --> 00:47:52,600
In my night table drawer.
807
00:47:52,800 --> 00:47:54,980
Next to the Bible. Get it.
808
00:47:55,180 --> 00:47:57,330
You're a good woman, honey.
809
00:48:02,040 --> 00:48:04,090
You two are fabulous,
you know that?
810
00:48:05,590 --> 00:48:08,660
It's your fault
I believe in all this stuff.
811
00:48:08,860 --> 00:48:11,126
Look, we've already established
she's an old-fashioned girl.
812
00:48:11,150 --> 00:48:13,040
Maybe she just loves
to cook and clean.
813
00:48:13,240 --> 00:48:14,796
Why don't you have her over
to do the house?
814
00:48:14,820 --> 00:48:16,080
Hey!
815
00:48:16,280 --> 00:48:18,670
Are you really going to give
the rest of your life
816
00:48:18,870 --> 00:48:20,920
to someone because
they cook and clean?
817
00:48:21,120 --> 00:48:23,670
Are you gonna leave it up to us
to help you make this decision?
818
00:48:23,870 --> 00:48:25,460
I came to you both
to learn something.
819
00:48:25,660 --> 00:48:27,380
This shouldn't have
anything to do with us.
820
00:48:27,580 --> 00:48:29,260
Oh, but it really does.
821
00:48:29,460 --> 00:48:30,990
Well, what should it
have to do with?
822
00:48:31,900 --> 00:48:33,510
It should have to do with love.
823
00:48:33,710 --> 00:48:35,310
- I found it. Look at that.
- Oh!
824
00:48:35,470 --> 00:48:37,140
Look at that. Uh-huh.
825
00:48:37,340 --> 00:48:39,900
That is the symbol of our love.
826
00:48:40,100 --> 00:48:42,020
Put it on, honey.
827
00:48:42,220 --> 00:48:44,150
Um... you know, I...
828
00:48:44,350 --> 00:48:46,780
Boy, I... I don't think it's
gonna fit these fingers.
829
00:48:46,980 --> 00:48:48,300
You wanna kiss 'em?
830
00:48:49,960 --> 00:48:51,910
Here.
You know what I'm gonna do?
831
00:48:52,110 --> 00:48:54,870
- [Grunts aggressively
- yeah, you hurt me.
832
00:48:55,070 --> 00:48:57,890
I'm sorry. Never take that
off again, okay?
833
00:48:58,810 --> 00:49:00,600
I understand your position,
honey.
834
00:49:03,270 --> 00:49:04,800
Look at that.
835
00:49:05,000 --> 00:49:06,260
Bing.
836
00:49:06,460 --> 00:49:08,760
That's really on now.
That's on there good. Bing!
837
00:49:08,960 --> 00:49:10,430
- Oh, yeah.
- Mm-hmm.
838
00:49:10,630 --> 00:49:14,010
On there forever just because
I asked her one question.
839
00:49:14,210 --> 00:49:15,780
Do you love me?
840
00:49:17,530 --> 00:49:18,770
What do you mean?
841
00:49:18,970 --> 00:49:21,250
And if the answer is yes,
I wanna know why.
842
00:49:22,410 --> 00:49:23,940
I was originally captured
843
00:49:24,140 --> 00:49:26,670
by your strong sense
of interior design.
844
00:49:28,040 --> 00:49:29,380
That's why you love me?
845
00:49:30,500 --> 00:49:32,160
Does Michelle make you happy?
846
00:49:32,360 --> 00:49:33,450
I think so.
847
00:49:33,650 --> 00:49:35,200
How can you not know
if you're happy?
848
00:49:35,400 --> 00:49:36,760
Are you happy, dad?
849
00:49:37,850 --> 00:49:39,680
I'm as happy as I'm gonna get.
850
00:49:41,140 --> 00:49:43,630
Michelle, we're fine
with whatever you do.
851
00:49:43,830 --> 00:49:46,630
We just hope that
we were good influences.
852
00:49:46,830 --> 00:49:48,010
We always told you the truth
853
00:49:48,210 --> 00:49:50,340
that we believed
at the time, honey.
854
00:49:50,540 --> 00:49:52,680
Like when you said
I would never be a ballerina?
855
00:49:52,880 --> 00:49:54,760
I know, honey.
I'm sorry. You won't.
856
00:49:56,510 --> 00:49:57,560
- Here's truth.
- Okay.
857
00:49:57,760 --> 00:49:59,640
These people are as much
to blame as we are
858
00:49:59,840 --> 00:50:01,730
for all of us
arriving at this point.
859
00:50:01,930 --> 00:50:04,211
You think they'd have the
courtesy to invite us to dinner?
860
00:50:05,760 --> 00:50:07,730
I mean, our kid
sleeps with their kid.
861
00:50:07,930 --> 00:50:10,240
Doesn't that entitle us
to a dinner?
862
00:50:10,440 --> 00:50:12,610
He's right. Yes!
Just get him over here.
863
00:50:12,810 --> 00:50:14,240
- Yes.
- Mom, seriously?
864
00:50:14,440 --> 00:50:16,830
Oh, I'm not gonna be blamed
for what I taught you, okay?
865
00:50:17,030 --> 00:50:18,370
Go!
866
00:50:18,570 --> 00:50:20,000
Yeah.
867
00:50:20,200 --> 00:50:21,470
Come on, let's do it.
868
00:50:23,270 --> 00:50:25,210
Except, why can't we go there?
869
00:50:27,240 --> 00:50:29,710
Why does everything
have to be expensive for me?
870
00:50:34,990 --> 00:50:36,850
Michelle, my bell!
871
00:50:37,050 --> 00:50:38,180
- Yikes.
- How are you?
872
00:50:38,380 --> 00:50:40,280
We were just talking about you.
873
00:50:41,080 --> 00:50:42,770
Hi. You were?
874
00:50:42,970 --> 00:50:44,190
Endlessly.
875
00:50:44,390 --> 00:50:45,560
Yes...
876
00:50:45,760 --> 00:50:46,560
Howdy.
877
00:50:46,760 --> 00:50:48,370
Howdy to you too.
878
00:50:49,250 --> 00:50:50,996
Here's an interesting thing
that's gonna happen,
879
00:50:51,020 --> 00:50:53,300
but first, I miss you.
880
00:50:55,050 --> 00:50:56,260
I miss you too.
881
00:50:57,680 --> 00:50:59,080
Great.
882
00:50:59,280 --> 00:51:01,426
My parents wanna have you guys
over for dinner tonight.
883
00:51:01,450 --> 00:51:04,010
They think it would be nice
if we all finally got together.
884
00:51:05,560 --> 00:51:07,710
I'd rather just get married.
885
00:51:07,910 --> 00:51:09,630
So, I'll see you tonight?
886
00:51:09,830 --> 00:51:11,900
Instinctively, a bad idea.
887
00:51:13,770 --> 00:51:15,320
Do it.
888
00:51:16,990 --> 00:51:20,930
So, Michelle and her parents
889
00:51:21,130 --> 00:51:24,060
would like to have you
over for dinner tonight.
890
00:51:24,260 --> 00:51:26,810
- All of us?
- No. I'm not going to that.
891
00:51:27,010 --> 00:51:28,010
Mute. Where's mute?
892
00:51:28,140 --> 00:51:29,770
No, absolutely not.
Absolutely not.
893
00:51:29,970 --> 00:51:32,070
This is a sucker play.
They're throwing out the net.
894
00:51:32,270 --> 00:51:34,280
She's gonna reel you in
like a trout.
895
00:51:34,480 --> 00:51:37,260
You take care of it.
Go ahead, Sam, take care of it.
896
00:51:38,380 --> 00:51:40,630
Hi, Michelle.
897
00:51:41,800 --> 00:51:43,300
- Hi.
- Listen.
898
00:51:44,140 --> 00:51:45,500
We'd love to come.
899
00:51:45,700 --> 00:51:48,000
- What?!
- Amazing.
900
00:51:48,200 --> 00:51:50,880
My parents are so excited
to meet you guys.
901
00:51:51,080 --> 00:51:53,170
How's seven o'clock?
902
00:51:53,370 --> 00:51:55,720
That's great.
Can we bring anything?
903
00:51:55,920 --> 00:51:58,680
Just yourselves.
I'm sure that will be plenty.
904
00:51:58,880 --> 00:52:00,240
Looking forward to it.
905
00:52:01,660 --> 00:52:03,220
Why don't you wanna
meet these people?
906
00:52:03,420 --> 00:52:05,870
What could we possibly
have in common?
907
00:52:08,250 --> 00:52:10,980
Whoo! Yay!
908
00:52:25,850 --> 00:52:28,040
I'm in mamaroneck.
909
00:52:28,240 --> 00:52:30,960
There isn't enough alcohol
in the world.
910
00:52:34,270 --> 00:52:36,400
I have a little bit
of a buzz on.
911
00:52:37,440 --> 00:52:41,150
This one's a lack of awareness
bordering on hallucination.
912
00:52:44,990 --> 00:52:46,280
I'll get it!
913
00:52:52,120 --> 00:52:54,190
God bless us, everyone.
914
00:52:54,390 --> 00:52:56,290
Michelle, hi.
915
00:53:00,670 --> 00:53:01,970
Yep.
916
00:53:03,840 --> 00:53:05,180
Michelle.
917
00:53:06,010 --> 00:53:08,580
Darling! Aww, mwah!
918
00:53:08,780 --> 00:53:10,430
- Mmm.
- Oh, right.
919
00:53:11,430 --> 00:53:13,750
Oh, what a lovely little house.
920
00:53:13,950 --> 00:53:16,590
Look, Sam, this is exactly
what we would have
921
00:53:16,790 --> 00:53:18,340
if I did quaint.
922
00:53:18,540 --> 00:53:21,570
And mama and papa,
where are they?
923
00:53:22,190 --> 00:53:25,220
You did say seven, didn't you?
924
00:53:25,420 --> 00:53:27,020
You are right on time.
925
00:53:27,220 --> 00:53:28,930
They're just running
a little late.
926
00:53:29,130 --> 00:53:31,130
Well, we could come back
another time, couldn't we?
927
00:53:31,220 --> 00:53:32,366
What works for you, sweetheart?
928
00:53:32,390 --> 00:53:33,770
- Mother!
- Yeah!
929
00:53:33,970 --> 00:53:36,570
I should've been ready, like,
twenty-flaggh minutes ago.
930
00:53:41,710 --> 00:53:44,580
Hey! Oh, my goodness. Allen, hi.
931
00:53:44,780 --> 00:53:46,410
- Hi.
- And wait a minute.
932
00:53:46,610 --> 00:53:48,090
Of course,
you must be Allen's mother.
933
00:53:48,280 --> 00:53:52,670
Monica. It is so nice
to finally meet you.
934
00:53:52,870 --> 00:53:54,250
- Well, thank you.
- Yeah.
935
00:53:54,450 --> 00:53:56,426
Thank you. We really should've
done this a long time ago.
936
00:53:56,450 --> 00:53:57,590
- Right?
- Yeah.
937
00:53:57,790 --> 00:53:59,190
Well, now that
you've met my mother,
938
00:53:59,250 --> 00:54:00,900
I'd like to introduce you to...
939
00:54:01,900 --> 00:54:03,320
Dad?
940
00:54:04,030 --> 00:54:05,850
Well, Allen,
where is your father?
941
00:54:06,050 --> 00:54:07,310
Couldn't he make it?
942
00:54:07,510 --> 00:54:09,390
My husband,
did he leave us here?
943
00:54:09,590 --> 00:54:11,390
The door's open, so, maybe...
944
00:54:11,590 --> 00:54:14,580
- He's outside?
- Oh, dear. Really?
945
00:54:20,250 --> 00:54:21,300
Dad?
946
00:54:26,880 --> 00:54:28,580
Hey, everybody!
947
00:54:28,780 --> 00:54:30,290
Sorry I'm a little late.
948
00:54:32,070 --> 00:54:34,040
Hey!
949
00:54:34,240 --> 00:54:35,880
You're in my house?
950
00:54:36,080 --> 00:54:38,050
Yeah.
It's even worse than that.
951
00:54:38,250 --> 00:54:40,670
You can't kill me now.
I've got company.
952
00:54:40,870 --> 00:54:41,670
- Guess what?
- What?
953
00:54:41,870 --> 00:54:43,300
- What?
- I'm the company.
954
00:54:43,500 --> 00:54:44,590
Ha-ha!
955
00:54:44,790 --> 00:54:45,790
No, no, no...
956
00:54:45,960 --> 00:54:47,150
Dad?
957
00:55:05,800 --> 00:55:07,910
Yeah! That's my son Allen
958
00:55:08,110 --> 00:55:10,260
who's with your wife,
holding your daughter.
959
00:55:11,680 --> 00:55:13,160
Oh, dear god.
960
00:55:14,410 --> 00:55:16,790
Howard, uh, this is Monica.
961
00:55:16,990 --> 00:55:19,560
And, Monica, this is
my husband, Howard.
962
00:55:20,230 --> 00:55:22,610
How do you do?
963
00:55:24,780 --> 00:55:26,760
Hi. I'm Howard.
964
00:55:26,960 --> 00:55:29,110
This is where I live.
965
00:55:30,610 --> 00:55:32,600
This is my daughter, Michelle.
966
00:55:32,800 --> 00:55:35,770
I am the father of her.
You know where I live now.
967
00:55:35,970 --> 00:55:39,080
I found your little house. Mmm.
968
00:55:47,800 --> 00:55:49,630
Instinctively, bad idea.
969
00:55:51,470 --> 00:55:54,120
Um, yeah. You know what this is?
970
00:55:54,320 --> 00:55:56,250
This is, um,
what would you call this,
971
00:55:56,450 --> 00:55:59,000
a little free-floating anxiety?
972
00:55:59,200 --> 00:56:01,920
- More.
- Way more.
973
00:56:02,120 --> 00:56:03,590
Right. Right, because
974
00:56:03,790 --> 00:56:05,910
everyone knows how important
this is, sweetie, really.
975
00:56:06,080 --> 00:56:07,556
And so, we're just trying
to make sure
976
00:56:07,580 --> 00:56:09,220
that it's an evening
to remember.
977
00:56:12,200 --> 00:56:13,680
Oh, that must be my husband.
978
00:56:13,880 --> 00:56:16,390
Oh! Oh, well, I'll let him in.
979
00:56:16,590 --> 00:56:18,560
And we'll all loosen up
right now.
980
00:56:18,760 --> 00:56:20,310
You'll see. You'll see.
981
00:56:27,300 --> 00:56:30,700
Oh! Well...
982
00:56:30,900 --> 00:56:32,550
No, no. I, um...
983
00:56:33,220 --> 00:56:35,080
That actually wasn't
your husband.
984
00:56:35,280 --> 00:56:38,710
But can I ask you a couple
questions about your husband?
985
00:56:38,910 --> 00:56:40,670
- Mom.
- Huh?
986
00:56:40,870 --> 00:56:43,920
Because it's... it's all
really too much, honey.
987
00:56:44,120 --> 00:56:45,480
It's just... it's like...
I mean...
988
00:56:45,660 --> 00:56:48,840
This could decide
the rest of our lives.
989
00:56:49,040 --> 00:56:50,680
- Yeah.
- Yeah, I think she's right.
990
00:56:50,880 --> 00:56:52,510
- Yeah.
- I think...
991
00:56:52,710 --> 00:56:54,320
I think that everybody...
992
00:56:55,660 --> 00:56:57,280
Should go home.
993
00:56:57,990 --> 00:56:58,990
What?
994
00:56:59,180 --> 00:57:00,850
As clearly as I could,
I said it.
995
00:57:01,050 --> 00:57:03,650
Guys, this is happening.
996
00:57:03,850 --> 00:57:06,690
We... we want to decide
the rest of our lives.
997
00:57:06,890 --> 00:57:08,380
Well, we don't, actually.
998
00:57:09,460 --> 00:57:12,320
We do, and we can't
if you don't open the door.
999
00:57:24,690 --> 00:57:26,400
Pray for grace.
1000
00:57:27,940 --> 00:57:29,420
Um...
1001
00:57:29,620 --> 00:57:30,820
Oh!
1002
00:57:31,740 --> 00:57:34,610
Uh...
1003
00:57:40,790 --> 00:57:42,290
Look what you did to him.
1004
00:57:46,350 --> 00:57:48,570
No, you're right.
We should do this more often.
1005
00:57:48,770 --> 00:57:49,860
You have to do something.
1006
00:57:50,060 --> 00:57:51,700
You have to do something.
It's your house.
1007
00:57:54,420 --> 00:57:56,370
Would anyone care for a drink?
1008
00:57:56,570 --> 00:57:58,500
- Yes!
- Ah, Michelle.
1009
00:57:58,700 --> 00:57:59,710
Allen?
1010
00:57:59,910 --> 00:58:01,250
We'll have wine, thank you.
1011
00:58:01,450 --> 00:58:03,670
Wine. Grace, a drink?
1012
00:58:03,870 --> 00:58:05,210
I do now.
1013
00:58:05,410 --> 00:58:06,980
Oh, yes.
1014
00:58:08,480 --> 00:58:10,130
I'll have the usual.
1015
00:58:10,330 --> 00:58:12,300
Come on.
1016
00:58:12,500 --> 00:58:15,140
All right. Tanqueray Martini.
Extra dry with a twist.
1017
00:58:15,340 --> 00:58:17,910
- Ow!
- Oh, now it's "ow"?
1018
00:58:18,740 --> 00:58:19,930
What's his name?
1019
00:58:20,130 --> 00:58:21,690
- Sam.
- Sam!
1020
00:58:21,890 --> 00:58:24,060
- Yeah.
- What are you drinking, buddy?
1021
00:58:24,260 --> 00:58:26,150
- Bourbon.
- How about a double?
1022
00:58:26,350 --> 00:58:28,830
How about the bottle?
1023
00:58:30,000 --> 00:58:31,110
Who could blame you?
1024
00:58:31,310 --> 00:58:32,860
Oh...
1025
00:58:33,060 --> 00:58:35,030
Look, why don't I help him
make the drinks,
1026
00:58:35,230 --> 00:58:36,836
and you take everyone
on a tour of the house?
1027
00:58:36,860 --> 00:58:38,240
Neither one
should take very long.
1028
00:58:38,440 --> 00:58:40,466
Actually, Michelle and I
have a lot to talk about.
1029
00:58:40,490 --> 00:58:41,790
Would you like to step outside?
1030
00:58:41,990 --> 00:58:44,220
I was wondering if you had
a place I might feel safe?
1031
00:58:45,180 --> 00:58:47,170
Mom, show Allen's father around.
1032
00:58:47,370 --> 00:58:48,420
Oh! Of course.
1033
00:58:48,620 --> 00:58:50,510
You will love him.
1034
00:58:50,710 --> 00:58:52,010
What a thing to say, honey.
1035
00:58:52,210 --> 00:58:53,880
What a thing to say. Hi.
1036
00:58:54,080 --> 00:58:55,740
Um, here.
1037
00:58:56,320 --> 00:58:57,400
Um...
1038
00:58:58,410 --> 00:59:00,240
Just, uh... um...
1039
00:59:02,200 --> 00:59:04,600
You didn't tell me
that you have children.
1040
00:59:04,800 --> 00:59:06,810
You told me your son
was six years old.
1041
00:59:07,010 --> 00:59:08,520
He was once.
1042
00:59:08,720 --> 00:59:11,820
And you told me
that you were 54.
1043
00:59:12,020 --> 00:59:14,570
- I was once.
- Oh!
1044
00:59:14,770 --> 00:59:16,240
So, what are you now?
1045
00:59:16,440 --> 00:59:17,200
Sixty-seven.
1046
00:59:17,400 --> 00:59:19,200
Oh, 67!
1047
00:59:19,400 --> 00:59:22,160
Yeah, yeah.
I'll be 68 last year.
1048
00:59:22,360 --> 00:59:25,540
Oh, no!
I was making it with a corpse.
1049
00:59:25,740 --> 00:59:28,630
Oh, lovely. Really lovely.
1050
00:59:28,830 --> 00:59:31,460
I mean, why would anyone
ever leave you?
1051
00:59:31,660 --> 00:59:35,900
Oh, you are not leaving me.
1052
00:59:40,700 --> 00:59:42,810
I'm already gone, morticia.
1053
00:59:43,010 --> 00:59:45,770
No. I think
we just had an off night.
1054
00:59:45,970 --> 00:59:48,290
No! Monica, what...
1055
00:59:48,870 --> 00:59:50,150
- Look... look at me.
- Mmm.
1056
00:59:50,350 --> 00:59:51,550
We don't even like each other.
1057
00:59:51,680 --> 00:59:53,320
Why keep this going?
1058
00:59:53,520 --> 00:59:55,200
You don't understand
how difficult it is
1059
00:59:55,400 --> 00:59:57,200
to start a new
clandestine relationship.
1060
00:59:57,400 --> 00:59:59,910
You have to keep track
of what guy goes with what.
1061
01:00:00,110 --> 01:00:02,070
Sam thinks I'm angry at him.
I'm not angry at him.
1062
01:00:02,110 --> 01:00:03,290
I just lost track of him.
1063
01:00:03,490 --> 01:00:06,040
Well, you're not mad
at me either.
1064
01:00:09,660 --> 01:00:11,090
You screwed up your own life.
1065
01:00:11,290 --> 01:00:13,670
You're the only one
who can figure out a way
1066
01:00:13,870 --> 01:00:16,306
to find some kind of happiness
or whatever you're looking for.
1067
01:00:16,330 --> 01:00:17,860
I don't care.
1068
01:00:18,400 --> 01:00:19,720
I'm still killing you.
1069
01:00:19,920 --> 01:00:21,760
Monica,
1070
01:00:21,960 --> 01:00:23,770
nobody has to kill anyone.
1071
01:00:23,970 --> 01:00:26,080
Time is doing
a fine job of that.
1072
01:00:28,910 --> 01:00:31,400
- Grace...
- This is our backyard.
1073
01:00:31,600 --> 01:00:33,020
And this is where we go
1074
01:00:33,220 --> 01:00:35,590
when we want to come
to the back of the house.
1075
01:00:36,250 --> 01:00:37,460
Last night
1076
01:00:37,920 --> 01:00:40,450
was the sweetest night
I can remember.
1077
01:00:40,650 --> 01:00:43,910
Oh, well, for me too, Sam.
1078
01:00:44,110 --> 01:00:46,200
But we really can't
think about that now,
1079
01:00:46,400 --> 01:00:48,290
because what if the kids
get married?
1080
01:00:48,490 --> 01:00:50,380
Well, that'd be fantastic.
1081
01:00:50,580 --> 01:00:52,000
Things couldn't work out
any better.
1082
01:00:52,200 --> 01:00:54,800
We'd... we'd have excuses
to see each other all the time.
1083
01:00:55,000 --> 01:00:56,000
Oh. Mmm.
1084
01:00:56,160 --> 01:00:58,480
Is that incest?
I mean... it's...
1085
01:01:00,190 --> 01:01:02,260
Grace, I think
1086
01:01:02,460 --> 01:01:05,490
fate meant us to be together.
1087
01:01:06,320 --> 01:01:09,900
Look, last night was the best
night I've had in a long time.
1088
01:01:10,100 --> 01:01:13,150
But I want to hear those words
and feel those feelings
1089
01:01:13,350 --> 01:01:14,920
with my husband.
1090
01:01:19,340 --> 01:01:21,820
Last night, I had feelings
about my marriage too.
1091
01:01:22,020 --> 01:01:23,450
Mmm. What?
1092
01:01:23,650 --> 01:01:25,160
I hate my wife.
1093
01:01:25,360 --> 01:01:26,700
- You do not.
- I hate her guts.
1094
01:01:26,900 --> 01:01:27,950
Why would you say that?
1095
01:01:28,150 --> 01:01:29,930
- I live with her.
- Sam!
1096
01:01:30,600 --> 01:01:32,130
Because she hates me.
1097
01:01:32,330 --> 01:01:35,840
There's too much love in you
to hate anybody.
1098
01:01:36,040 --> 01:01:38,130
And there is too much
love in you
1099
01:01:38,330 --> 01:01:39,720
to not have it returned.
1100
01:01:39,920 --> 01:01:41,690
Let me return it, grace.
1101
01:01:55,580 --> 01:01:57,070
We live a long time.
1102
01:01:57,270 --> 01:01:59,150
And we'll have kids.
1103
01:01:59,350 --> 01:02:00,860
We'll watch them grow.
1104
01:02:01,060 --> 01:02:02,550
And we'll be 50.
1105
01:02:03,380 --> 01:02:05,330
Please understand that
that's a good thing.
1106
01:02:05,530 --> 01:02:08,120
I understand it's a good thing
when we're us.
1107
01:02:08,320 --> 01:02:09,870
But, Michelle, they were us.
1108
01:02:10,070 --> 01:02:11,540
They believe what you believe.
1109
01:02:11,740 --> 01:02:13,770
They believed they wouldn't
lose their minds.
1110
01:02:14,890 --> 01:02:16,630
All I've been asking
1111
01:02:16,830 --> 01:02:19,610
is what happens to us
on the way to them.
1112
01:02:22,440 --> 01:02:24,300
Do we wake up
1113
01:02:24,500 --> 01:02:25,800
on some cloudy Tuesday
1114
01:02:26,000 --> 01:02:29,910
and we're just not excited
by each other anymore?
1115
01:02:30,990 --> 01:02:33,600
You will always
be excited by me.
1116
01:02:33,800 --> 01:02:36,000
Look at me.
I'm on my little bed.
1117
01:02:45,510 --> 01:02:47,760
Don't get on my bed
looking like that.
1118
01:02:48,590 --> 01:02:50,370
I got dressed for your parents.
1119
01:02:50,570 --> 01:02:52,560
My mother wears turtlenecks.
Get it off.
1120
01:02:54,680 --> 01:02:57,590
Get it off. Get it off!
1121
01:03:03,900 --> 01:03:07,050
You don't touch me anymore,
remember?
1122
01:03:07,250 --> 01:03:09,030
Oh, yeah.
1123
01:03:18,670 --> 01:03:20,380
Now you can get in bed with me.
1124
01:03:35,470 --> 01:03:37,020
Don't say anything.
1125
01:03:37,520 --> 01:03:38,690
Just don't.
1126
01:03:42,980 --> 01:03:45,900
Do we spend the greater part of
our lives as crazy as they are?
1127
01:03:47,440 --> 01:03:49,430
Do you really think
they're crazy?
1128
01:03:52,300 --> 01:03:53,980
Because I don't.
1129
01:03:54,180 --> 01:03:57,230
I had feelings last night.
1130
01:03:57,430 --> 01:03:59,810
I didn't know
I was still capable
1131
01:04:00,010 --> 01:04:01,900
of having feelings like that.
1132
01:04:02,100 --> 01:04:03,190
Yeah?
1133
01:04:03,390 --> 01:04:05,700
There's only one possible
thing we can do.
1134
01:04:05,900 --> 01:04:07,450
Forget it ever happened.
1135
01:04:07,650 --> 01:04:10,050
You and me,
1136
01:04:10,550 --> 01:04:13,240
- Tahiti.
- Oh, so I'm way off here.
1137
01:04:13,440 --> 01:04:15,410
This isn't coincidence.
1138
01:04:15,610 --> 01:04:17,170
Things happen on purpose
1139
01:04:17,370 --> 01:04:19,460
so that we can figure out
what to do with our lives.
1140
01:04:19,660 --> 01:04:21,630
And our lives have led us here.
1141
01:04:21,830 --> 01:04:23,170
It's not real.
1142
01:04:23,370 --> 01:04:25,940
Sam! This isn't real.
1143
01:04:27,190 --> 01:04:29,840
Wouldn't you want this
with a nice, younger woman?
1144
01:04:30,040 --> 01:04:32,430
Well, my wife
is younger than me.
1145
01:04:32,630 --> 01:04:35,810
So, what I've learned
from that is... no.
1146
01:04:36,010 --> 01:04:37,350
And she's real.
1147
01:04:37,550 --> 01:04:39,690
She's as real as it gets.
1148
01:04:39,890 --> 01:04:41,980
But forgetting last night
happened isn't real,
1149
01:04:42,180 --> 01:04:43,570
because it did.
1150
01:04:43,770 --> 01:04:46,440
What's real is that it did.
1151
01:04:46,640 --> 01:04:48,820
I mean, what do you think
happened last night?
1152
01:04:49,020 --> 01:04:51,830
Sam, nothing happened.
1153
01:04:52,030 --> 01:04:53,240
Everything happened.
1154
01:04:53,440 --> 01:04:56,330
We talked. We had conversation.
1155
01:04:56,530 --> 01:04:59,670
When's the last time
you really talked to someone?
1156
01:04:59,870 --> 01:05:03,130
We shared the intimacy
that matters the most
1157
01:05:03,330 --> 01:05:06,520
because I think that
by not touching each other,
1158
01:05:07,900 --> 01:05:09,610
we touched each other.
1159
01:05:11,950 --> 01:05:15,450
And... it's what I want, grace.
1160
01:05:16,240 --> 01:05:18,370
Don't you?
1161
01:05:20,160 --> 01:05:22,650
I grew up with them.
I watched them stay together
1162
01:05:22,850 --> 01:05:25,400
while all my friends' parents
fell apart.
1163
01:05:25,600 --> 01:05:26,880
I admired it.
1164
01:05:27,420 --> 01:05:28,800
I've watched mine too.
1165
01:05:29,500 --> 01:05:30,780
I can only go by what I've seen.
1166
01:05:30,940 --> 01:05:33,050
And if that
is built into the deal,
1167
01:05:34,010 --> 01:05:36,950
will we be smart enough
to recognize it when it comes?
1168
01:05:37,150 --> 01:05:38,580
Will we recognize
1169
01:05:38,780 --> 01:05:41,120
how easy it is to arrive at
a place where I'm not allowed
1170
01:05:41,320 --> 01:05:44,100
to say "I love you" even though
I really think I do.
1171
01:05:45,060 --> 01:05:46,500
Allen.
1172
01:05:46,700 --> 01:05:49,550
We're so good together.
What are you doing?
1173
01:05:49,750 --> 01:05:52,150
I don't want it to happen to us.
1174
01:05:53,280 --> 01:05:55,320
So, help me out, okay?
You help me out.
1175
01:05:56,450 --> 01:05:58,600
How do you marry
a person you love?
1176
01:05:58,800 --> 01:06:00,870
How do you do that to somebody?
1177
01:06:01,870 --> 01:06:03,350
Wow.
1178
01:06:03,550 --> 01:06:04,830
You're angry at me?
1179
01:06:05,620 --> 01:06:07,250
How could I be?
1180
01:06:07,920 --> 01:06:10,800
This has nothing to do
with you and me at all.
1181
01:06:29,150 --> 01:06:32,360
Oh, my goodness.
Have you come to a decision?
1182
01:06:38,200 --> 01:06:40,280
I'm gonna try one last time.
1183
01:06:41,160 --> 01:06:42,680
Don't let what
you don't know is coming
1184
01:06:42,760 --> 01:06:44,910
get in the way of what
you know we have now.
1185
01:06:46,080 --> 01:06:47,540
I do know what's coming.
1186
01:06:48,540 --> 01:06:50,140
I understand
there's gonna be easy parts,
1187
01:06:50,230 --> 01:06:52,126
like our wedding day and
the birthdays of our children,
1188
01:06:52,150 --> 01:06:54,086
and I understand we're gonna
be all over each other
1189
01:06:54,110 --> 01:06:55,120
for the first five years.
1190
01:06:55,320 --> 01:06:56,800
Thanks for the image, kid.
1191
01:07:00,390 --> 01:07:02,100
But what about the hard parts?
1192
01:07:02,930 --> 01:07:04,670
What about the day
that we don't remember
1193
01:07:04,870 --> 01:07:07,250
we gave each other
the best parts of our lives?
1194
01:07:07,450 --> 01:07:11,010
Because...
Because we're too busy
1195
01:07:11,210 --> 01:07:13,590
blaming each other for being
two middle-aged potatoes.
1196
01:07:13,790 --> 01:07:14,880
Oh, god.
1197
01:07:15,080 --> 01:07:17,300
Honesty can't hurt us.
So, you make me see.
1198
01:07:17,500 --> 01:07:19,860
What keeps that from being
the rest of our lives?
1199
01:07:22,080 --> 01:07:23,790
You're wrong
about the easy part.
1200
01:07:24,370 --> 01:07:25,650
The easiest thing we could do
1201
01:07:25,850 --> 01:07:27,060
is smash this up and move on
1202
01:07:27,260 --> 01:07:28,980
and keep asking ourselves
the same questions
1203
01:07:29,100 --> 01:07:30,290
but with other people.
1204
01:07:32,000 --> 01:07:33,440
And if I do...
1205
01:07:33,640 --> 01:07:36,240
If I do find somebody else,
the difference will be
1206
01:07:36,440 --> 01:07:38,840
that I already knew you.
1207
01:07:39,680 --> 01:07:42,160
You will be my frame of
reference for loving somebody,
1208
01:07:42,360 --> 01:07:45,060
and I will compare them to you
and they will fail.
1209
01:07:46,060 --> 01:07:47,640
Why would you do that to me?
1210
01:07:49,440 --> 01:07:53,690
And if we do someday
have children with someone else,
1211
01:07:55,070 --> 01:07:57,220
your little girl
won't look like me.
1212
01:07:57,420 --> 01:07:59,470
You won't be able
to see me and everything
1213
01:07:59,670 --> 01:08:01,186
we've gone through
over the years in her face.
1214
01:08:01,210 --> 01:08:02,520
And when she finds her person,
1215
01:08:02,720 --> 01:08:04,840
it'll never remind you of what
you and I had together.
1216
01:08:07,580 --> 01:08:10,110
That's how we hang onto the best
parts of our lives, Allen.
1217
01:08:10,310 --> 01:08:12,360
That's what saves us.
1218
01:08:19,170 --> 01:08:20,680
Jump with me.
1219
01:08:23,590 --> 01:08:26,330
How can you ask me to promise
you we won't go crazy later?
1220
01:08:26,530 --> 01:08:28,140
You're crazy now.
1221
01:08:32,770 --> 01:08:34,440
Unless you found something.
1222
01:08:35,150 --> 01:08:37,570
Have you finally found
something wrong with me?
1223
01:08:38,230 --> 01:08:39,800
You've had enough time,
so just tell me.
1224
01:08:40,000 --> 01:08:43,280
Just tell me. What's wrong with
this girl right here, right now?
1225
01:08:48,540 --> 01:08:49,910
We're us, Allen.
1226
01:08:51,370 --> 01:08:53,120
Nobody else.
1227
01:08:55,750 --> 01:08:58,880
And I will miss you
for the rest of my life.
1228
01:09:01,470 --> 01:09:03,550
Honey, come on...
1229
01:09:05,260 --> 01:09:06,890
Allen...
1230
01:09:09,430 --> 01:09:11,850
Go after her, please.
1231
01:09:13,730 --> 01:09:17,230
No, he's gotta do this
by himself, buddy.
1232
01:09:25,450 --> 01:09:26,530
Nothing.
1233
01:09:29,290 --> 01:09:31,290
There's nothing
the matter with you.
1234
01:09:34,420 --> 01:09:36,710
I've never not ever
found one thing wrong.
1235
01:09:45,930 --> 01:09:47,830
You raised the most wonderful
person I know.
1236
01:09:48,030 --> 01:09:50,180
- Mm-hmm.
- Thank you.
1237
01:09:51,100 --> 01:09:52,810
And she's my best friend.
1238
01:09:55,440 --> 01:09:57,310
I don't care
what she does to me.
1239
01:09:58,020 --> 01:10:00,400
Now that's a good way
to go into this.
1240
01:10:15,790 --> 01:10:17,330
We did this to them?
1241
01:10:18,840 --> 01:10:20,420
Mostly you.
1242
01:10:21,300 --> 01:10:24,700
I always wondered why
babies are born so helpless
1243
01:10:24,900 --> 01:10:29,250
and why we get them
when they can't do anything.
1244
01:10:29,450 --> 01:10:32,710
And I always thought
that was for us.
1245
01:10:32,910 --> 01:10:36,170
So that we'd look back
when they grew up,
1246
01:10:36,370 --> 01:10:39,880
and be proud that we taught them
everything that they knew.
1247
01:10:40,080 --> 01:10:42,090
Because they didn't
know anything.
1248
01:10:42,290 --> 01:10:46,430
But it wasn't for us
at all, was it?
1249
01:10:46,630 --> 01:10:47,820
It's for them.
1250
01:10:48,700 --> 01:10:50,350
It's to keep them from realizing
1251
01:10:50,550 --> 01:10:54,160
that we don't know what we're
doing for as long as possible.
1252
01:10:54,910 --> 01:10:56,870
But you know what?
1253
01:10:57,670 --> 01:10:59,880
They figure it out anyway.
1254
01:11:05,470 --> 01:11:06,920
We knew what we were doing.
1255
01:11:07,720 --> 01:11:08,870
You heard him.
1256
01:11:09,070 --> 01:11:13,140
We've raised
an incredible daughter.
1257
01:11:13,930 --> 01:11:16,040
I want another chance.
1258
01:11:16,240 --> 01:11:17,460
What?
1259
01:11:17,660 --> 01:11:19,400
I would get it right this time.
1260
01:11:27,070 --> 01:11:28,890
We got a lot of it right.
1261
01:11:29,090 --> 01:11:30,720
No. Didn't you see her?
1262
01:11:30,920 --> 01:11:33,530
She's a ballerina
and I missed it.
1263
01:11:35,580 --> 01:11:37,330
Okay.
1264
01:11:38,370 --> 01:11:40,320
Well, we can't do it again.
1265
01:11:40,520 --> 01:11:42,360
You get one ride.
1266
01:11:42,560 --> 01:11:44,700
- And one ride only.
- Uh-huh.
1267
01:11:44,900 --> 01:11:46,950
We've done what we've done.
1268
01:11:47,150 --> 01:11:48,780
Well, why didn't you
just stop me
1269
01:11:48,980 --> 01:11:50,990
from becoming a potato?
1270
01:11:51,190 --> 01:11:52,790
You're not a potato.
1271
01:11:52,990 --> 01:11:54,910
I am, I am. I'm a potato.
1272
01:11:55,110 --> 01:11:57,500
And it was your responsibility
to stop me when
1273
01:11:57,700 --> 01:12:00,130
- I started turning into one.
- Grace. It...
1274
01:12:00,330 --> 01:12:02,210
But you weren't
paying attention.
1275
01:12:04,040 --> 01:12:06,220
I'm sorry I made you
feel that way.
1276
01:12:06,420 --> 01:12:09,760
I think my son
is absolutely right.
1277
01:12:09,960 --> 01:12:10,960
About what?
1278
01:12:11,660 --> 01:12:14,480
Honesty cannot hurt us.
1279
01:12:14,680 --> 01:12:16,060
Sure it can.
1280
01:12:16,260 --> 01:12:18,900
Would everyone like to start out
with some little hot dogs?
1281
01:12:19,100 --> 01:12:21,190
- No.
- I made them because
1282
01:12:21,390 --> 01:12:24,820
everyone likes them
and nothing bad has happened
1283
01:12:25,020 --> 01:12:27,410
- when I make them.
- The four of us, for instance.
1284
01:12:27,610 --> 01:12:29,660
Have we really been honest
with each other?
1285
01:12:29,860 --> 01:12:32,030
- Monica!
- Oh, right. You... you should...
1286
01:12:32,230 --> 01:12:34,176
- Probably take this, yeah.
- Yeah, it's my house,
1287
01:12:34,200 --> 01:12:36,320
- so I spoke up, but she's...
- My wife, so I guess...
1288
01:12:36,490 --> 01:12:37,790
On you, yeah.
1289
01:12:37,990 --> 01:12:39,630
- Unless you'd rather...
- No.
1290
01:12:39,830 --> 01:12:42,380
I, for one, have
absolutely no intention
1291
01:12:42,580 --> 01:12:44,380
of living out
the rest of my life
1292
01:12:44,580 --> 01:12:48,340
even remotely being thought of
as a potato.
1293
01:12:48,540 --> 01:12:49,890
Nobody thinks of you
as a potato.
1294
01:12:50,090 --> 01:12:51,526
Oh, really?
What do they think of me as?
1295
01:12:51,550 --> 01:12:53,510
That thing that
mashes the potato.
1296
01:12:53,710 --> 01:12:55,390
But I will be living
1297
01:12:55,590 --> 01:12:57,270
the rest of my life honestly.
1298
01:12:57,470 --> 01:13:00,400
And so, I don't want to talk
about tonight anymore.
1299
01:13:00,600 --> 01:13:01,980
I think she's right.
1300
01:13:02,180 --> 01:13:04,156
I think whatever happens,
the kids have this well in hand.
1301
01:13:04,180 --> 01:13:06,130
I want to talk about last night.
1302
01:13:07,380 --> 01:13:09,910
This evening is not about
what you want, Monica.
1303
01:13:10,110 --> 01:13:11,280
Oh, what's it about?
1304
01:13:11,480 --> 01:13:14,410
It's about Michelle and Allen,
1305
01:13:14,610 --> 01:13:16,540
and our part in the decision
they're making.
1306
01:13:16,740 --> 01:13:18,290
They've watched us
their whole lives.
1307
01:13:18,490 --> 01:13:20,630
They know who we are,
and they don't want to be us.
1308
01:13:20,830 --> 01:13:21,990
I don't want to be us either.
1309
01:13:22,080 --> 01:13:23,750
Monica, I'd like to talk to you.
1310
01:13:23,950 --> 01:13:25,510
You do?
You wanna talk to me, really?
1311
01:13:25,710 --> 01:13:27,470
Well, you go right ahead, Sam.
1312
01:13:27,670 --> 01:13:30,260
- Not here.
- Oh. Where would you prefer?
1313
01:13:30,460 --> 01:13:31,940
Someplace private.
1314
01:13:32,990 --> 01:13:34,640
The bedroom?
The bedroom's private.
1315
01:13:34,840 --> 01:13:37,160
Do you wanna talk in the bed...
May we borrow your bedroom?
1316
01:13:37,340 --> 01:13:38,560
We're just gonna talk in it.
1317
01:13:38,760 --> 01:13:40,276
We don't kiss or do
anything like that anymore.
1318
01:13:40,300 --> 01:13:43,310
We used to kiss every night
before we went to bed.
1319
01:13:43,510 --> 01:13:46,030
We made a point of it,
and I liked that.
1320
01:13:46,230 --> 01:13:48,690
It was hopeful.
1321
01:13:48,890 --> 01:13:49,960
What was it he said?
1322
01:13:51,050 --> 01:13:52,620
Do you even remember
1323
01:13:52,820 --> 01:13:55,790
that we gave each other
the best parts of our lives?
1324
01:13:55,990 --> 01:13:57,790
I remember everything.
1325
01:13:57,990 --> 01:14:00,000
But when you stop kissing
each other good night,
1326
01:14:00,200 --> 01:14:02,596
and you just say "goodnight"
or sometimes you don't say that,
1327
01:14:02,620 --> 01:14:05,130
and then you just turn out your
little light and roll over
1328
01:14:05,330 --> 01:14:06,980
and you leave me sitting there,
1329
01:14:07,560 --> 01:14:11,320
then it's necessary to go
elsewhere for hopeful.
1330
01:14:11,820 --> 01:14:13,010
Do you know what I'm saying?
1331
01:14:13,210 --> 01:14:16,100
- No!
- Or look elsewhere
1332
01:14:16,300 --> 01:14:20,490
for a memorable evening
with the lights on.
1333
01:14:21,620 --> 01:14:23,730
What do you think I do at night
1334
01:14:23,930 --> 01:14:25,580
when I'm not at home, Sam?
1335
01:14:26,120 --> 01:14:27,440
I try not to think about it.
1336
01:14:27,640 --> 01:14:28,940
Oh, why don't you
think about it?
1337
01:14:29,140 --> 01:14:30,570
Because it doesn't matter to me.
1338
01:14:30,770 --> 01:14:33,530
Because I just want to
turn over and go to sleep.
1339
01:14:33,730 --> 01:14:34,930
Okay, you asked your question.
1340
01:14:35,070 --> 01:14:37,080
- You got your answer.
- Well, it matters to me.
1341
01:14:37,280 --> 01:14:39,640
It matters to me
what happened last night.
1342
01:14:41,510 --> 01:14:45,080
So, in the continuing search
for a memorable evening,
1343
01:14:45,280 --> 01:14:47,590
I'm just gonna sparkle
this one up a little.
1344
01:14:47,790 --> 01:14:49,840
No! It wasn't me.
1345
01:14:50,040 --> 01:14:51,270
I wasn't with him.
1346
01:14:53,110 --> 01:14:54,266
No, honey,
you don't have this right.
1347
01:14:54,290 --> 01:14:55,850
- What?
- I knew I'd get caught.
1348
01:14:56,050 --> 01:14:58,530
Next time, why don't I
just send invitations?
1349
01:14:59,370 --> 01:15:00,990
Why do you both
not have this right?
1350
01:15:02,160 --> 01:15:03,940
I was home
in front of the television,
1351
01:15:04,140 --> 01:15:06,190
and you know that, Howard,
and you know that.
1352
01:15:06,390 --> 01:15:08,870
Of course you were.
Of course I know that. Yeah.
1353
01:15:11,210 --> 01:15:12,990
I wasn't, Howard.
1354
01:15:13,190 --> 01:15:14,460
I wasn't home.
1355
01:15:15,170 --> 01:15:18,200
Grace, what the hell
are you talking about?
1356
01:15:18,400 --> 01:15:19,990
What the hell are you
talking about?
1357
01:15:20,190 --> 01:15:23,430
I'm talking about me and grace.
What are you talking about?
1358
01:15:24,850 --> 01:15:27,350
Well, I was talking about
me and Howard.
1359
01:15:29,650 --> 01:15:31,920
But, obviously,
the news is elsewhere.
1360
01:15:32,120 --> 01:15:33,170
Howard!
1361
01:15:33,370 --> 01:15:35,510
Grace,
I made a terrible mistake.
1362
01:15:35,710 --> 01:15:37,320
I mean, obviously!
You know her now.
1363
01:15:38,610 --> 01:15:40,310
How could you do this?!
1364
01:15:40,510 --> 01:15:42,180
How could I? How could you?
1365
01:15:42,380 --> 01:15:44,270
The same way you could.
1366
01:15:44,470 --> 01:15:46,440
And since when could you?
1367
01:15:46,640 --> 01:15:47,720
I could and I'm good at it.
1368
01:15:55,630 --> 01:15:57,800
I just killed you.
Now it's over.
1369
01:15:58,510 --> 01:16:00,280
Have a nice day.
1370
01:16:09,440 --> 01:16:11,350
How long have you known my wife?
1371
01:16:12,690 --> 01:16:14,300
Four months.
1372
01:16:14,500 --> 01:16:15,500
How long have you?
1373
01:16:16,570 --> 01:16:17,740
One night.
1374
01:16:19,240 --> 01:16:20,650
Hardly seems fair.
1375
01:16:23,780 --> 01:16:25,140
- She have fun?
- What?
1376
01:16:25,340 --> 01:16:26,850
Did my wife have fun?
1377
01:16:27,050 --> 01:16:29,160
We had one wonderful evening.
1378
01:16:30,160 --> 01:16:31,400
Good. That's good.
1379
01:16:31,600 --> 01:16:32,860
You're not angry about that?
1380
01:16:33,060 --> 01:16:35,040
Yeah, well, who am I
supposed to be angry at, her?
1381
01:16:36,170 --> 01:16:38,450
Like she doesn't deserve
to have whatever she wants?
1382
01:16:38,650 --> 01:16:39,650
You...?
1383
01:16:41,730 --> 01:16:43,720
You seem like
the sweetest guy alive.
1384
01:16:46,810 --> 01:16:48,970
All we did
was talk to each other.
1385
01:16:49,560 --> 01:16:50,560
What?
1386
01:16:50,620 --> 01:16:52,520
That's all. We talked for hours.
1387
01:16:54,310 --> 01:16:56,340
You talked for hours?
1388
01:16:56,540 --> 01:16:58,220
About every little thing.
1389
01:16:58,420 --> 01:17:00,090
She wouldn't let
anything else happen.
1390
01:17:00,290 --> 01:17:01,570
That's all she wanted.
1391
01:17:02,450 --> 01:17:05,950
She continues to prove herself
to be a better person than me.
1392
01:17:06,660 --> 01:17:08,730
So, what are we
supposed to do now?
1393
01:17:08,930 --> 01:17:10,040
I don't know.
1394
01:17:10,830 --> 01:17:12,460
Wanna beat each other up?
1395
01:17:15,540 --> 01:17:16,780
Yeah.
1396
01:17:16,980 --> 01:17:18,590
N... no...
1397
01:17:21,050 --> 01:17:23,530
- Okay. Ca-ca-ca...
- Come on, get up.
1398
01:17:23,730 --> 01:17:26,330
- Get up.
- Okay.
1399
01:17:30,600 --> 01:17:31,830
Are you in love with my wife?
1400
01:17:32,030 --> 01:17:34,000
Huh?
1401
01:17:34,200 --> 01:17:36,050
What, are you kidding me? No!
1402
01:17:36,250 --> 01:17:37,940
No! No!
1403
01:17:38,730 --> 01:17:40,090
Damn it.
1404
01:17:40,290 --> 01:17:42,640
No. Come on. I'm sorry.
1405
01:17:42,840 --> 01:17:45,140
Sam.
1406
01:17:45,340 --> 01:17:47,410
Sam, I'm sorry.
It was a mistake.
1407
01:17:49,030 --> 01:17:51,700
It was a mistake.
1408
01:17:52,790 --> 01:17:54,400
Yeah, probably for me too.
1409
01:17:54,600 --> 01:17:56,130
Yeah. Sam.
1410
01:17:56,710 --> 01:17:58,090
It's okay, it's okay.
1411
01:17:58,540 --> 01:18:01,840
Yeah. Sam, buddy.
1412
01:18:04,260 --> 01:18:06,950
There's a whole big world
out there for you.
1413
01:18:07,150 --> 01:18:08,540
Guy like you,
1414
01:18:08,740 --> 01:18:10,710
what kind of world would this be
1415
01:18:10,910 --> 01:18:12,930
if there wasn't a happy ending
for a guy like you?
1416
01:18:16,500 --> 01:18:18,020
Maybe it's possible.
1417
01:18:18,980 --> 01:18:21,110
Your wife taught me
that I can love again.
1418
01:18:23,110 --> 01:18:24,700
Yeah, great.
1419
01:18:26,110 --> 01:18:27,620
That's really great.
1420
01:18:32,160 --> 01:18:34,400
You really have feelings
for her, don't you?
1421
01:18:34,600 --> 01:18:36,770
I want to go to Tahiti with her.
1422
01:18:39,500 --> 01:18:41,840
Well, I probably shouldn't
allow that, should I?
1423
01:18:45,590 --> 01:18:47,970
Okay, go. Yeah.
1424
01:18:48,640 --> 01:18:50,450
I'll give you three days.
1425
01:18:50,650 --> 01:18:52,620
That's incredibly
civilized of you.
1426
01:18:52,820 --> 01:18:54,830
Yeah, well,
it's certainly what I deserve.
1427
01:18:55,030 --> 01:18:56,310
She doesn't want to go with me.
1428
01:18:57,600 --> 01:19:00,170
- No?
- She wants that from you.
1429
01:19:00,370 --> 01:19:02,020
It's all she's ever wanted.
1430
01:19:02,980 --> 01:19:05,490
She's loved you her whole life.
1431
01:19:16,500 --> 01:19:18,400
You'd think that would be
the simplest thing
1432
01:19:18,600 --> 01:19:20,710
in the world to live with,
wouldn't you?
1433
01:19:22,500 --> 01:19:24,300
I wouldn't know.
1434
01:19:36,680 --> 01:19:38,250
I don't see where
looking you in the eye
1435
01:19:38,450 --> 01:19:40,460
is gonna work
for either one of us.
1436
01:19:40,660 --> 01:19:44,690
I'm interested in knowing
who initiated this thing.
1437
01:19:45,690 --> 01:19:47,430
You or my husband.
1438
01:19:47,630 --> 01:19:48,910
And you're gonna
ask me questions
1439
01:19:48,960 --> 01:19:50,640
you really don't want
the answers to.
1440
01:19:50,840 --> 01:19:53,890
Okay. Did you have conversations
with my husband?
1441
01:19:54,090 --> 01:19:55,240
Yes.
1442
01:19:55,830 --> 01:19:58,400
- Did you have sex with mine?
- No.
1443
01:19:58,600 --> 01:20:02,000
Huh. Someone should.
1444
01:20:03,460 --> 01:20:05,240
Did you tell Michelle
1445
01:20:05,440 --> 01:20:07,780
- that love lasts forever?
- Yes.
1446
01:20:07,980 --> 01:20:10,296
So, when you found out that it
didn't, did you just go crazy
1447
01:20:10,320 --> 01:20:13,160
and do whatever you wanted
and rationalize any behavior?
1448
01:20:13,360 --> 01:20:15,500
- No.
- Okay.
1449
01:20:15,700 --> 01:20:16,930
It's just me then.
1450
01:20:17,930 --> 01:20:20,540
I just found out
it wasn't true right now.
1451
01:20:20,740 --> 01:20:22,050
What did I do?
1452
01:20:22,250 --> 01:20:24,510
His behavior with me had
nothing to do with loving you.
1453
01:20:24,710 --> 01:20:25,840
Are you kidding?
1454
01:20:26,040 --> 01:20:28,150
I met you three hours ago
and I'd marry you.
1455
01:20:29,030 --> 01:20:31,660
I will leave his ass
in the dirt.
1456
01:20:33,320 --> 01:20:35,430
Do you want to know
why you won't?
1457
01:20:35,630 --> 01:20:36,660
Please.
1458
01:20:37,660 --> 01:20:40,370
The only person he's
unsatisfied with is himself.
1459
01:20:40,960 --> 01:20:42,500
But why?
1460
01:20:43,380 --> 01:20:45,400
You wake up one morning
and you just feel like
1461
01:20:45,600 --> 01:20:47,110
the world is passing you by,
1462
01:20:47,310 --> 01:20:49,720
and there's nothing you can
do about it and so...
1463
01:20:51,090 --> 01:20:52,930
You become a wrecking ball.
1464
01:20:56,360 --> 01:20:58,460
He's just a beginner, grace.
1465
01:20:58,660 --> 01:21:00,810
You can stop him, if you want.
1466
01:21:13,320 --> 01:21:16,620
I will stand here for the rest
of my life until you look at me.
1467
01:21:35,090 --> 01:21:37,260
It's the only time I've done
anything like this.
1468
01:21:37,810 --> 01:21:39,520
It was obvious.
1469
01:21:42,890 --> 01:21:44,310
Uh...
1470
01:21:45,730 --> 01:21:48,230
You're proud of that.
I don't understand.
1471
01:21:49,480 --> 01:21:50,680
Are you proud of that?
1472
01:21:50,880 --> 01:21:52,740
No.
1473
01:21:54,110 --> 01:21:56,570
No, I'm not proud of anything.
1474
01:21:59,120 --> 01:22:00,810
I did something awful.
1475
01:22:01,010 --> 01:22:02,450
I don't know why.
1476
01:22:04,460 --> 01:22:06,570
All I know is that
you'll never have to worry
1477
01:22:06,770 --> 01:22:09,880
about me doing anything
like that ever again.
1478
01:22:10,590 --> 01:22:13,530
- Why?
- Because it's not the answer.
1479
01:22:13,730 --> 01:22:17,160
Why? Why did you feel
like you needed to go
1480
01:22:17,360 --> 01:22:18,870
looking somewhere else?
1481
01:22:19,070 --> 01:22:21,920
If you had questions,
you're supposed to come to me.
1482
01:22:22,120 --> 01:22:23,890
It's like, I'm always, like,
1483
01:22:25,230 --> 01:22:27,090
- right here, so...
- I know.
1484
01:22:27,290 --> 01:22:29,110
- You always have been.
- Yeah.
1485
01:22:29,860 --> 01:22:30,860
I...
1486
01:22:32,320 --> 01:22:36,110
I hurt...
The person I love because
1487
01:22:37,070 --> 01:22:38,910
you're the one who's there.
1488
01:22:39,660 --> 01:22:40,660
What?
1489
01:22:44,970 --> 01:22:46,070
What?
1490
01:22:46,270 --> 01:22:48,000
- What, what, what, what, what?
- I... wait.
1491
01:22:50,170 --> 01:22:52,200
I'll spend the rest of our lives
1492
01:22:52,400 --> 01:22:55,630
making sure that I know
how you feel
1493
01:22:56,380 --> 01:22:58,950
about whatever happens to us.
1494
01:22:59,150 --> 01:23:01,330
- Yeah.
- About how...
1495
01:23:01,530 --> 01:23:03,210
What you need from me.
1496
01:23:03,410 --> 01:23:05,330
And...
1497
01:23:05,530 --> 01:23:07,540
- And maybe just about...
- What?
1498
01:23:07,740 --> 01:23:09,510
About time...
1499
01:23:09,710 --> 01:23:11,060
As it goes by.
1500
01:23:12,940 --> 01:23:15,550
You made me do that
with someone else.
1501
01:23:35,840 --> 01:23:37,490
Now what happens?
1502
01:23:37,690 --> 01:23:40,240
You go after her,
and she forgives you.
1503
01:23:41,850 --> 01:23:43,330
Why should she?
1504
01:23:43,530 --> 01:23:45,710
Because she believes the best
possible rest of her life
1505
01:23:45,910 --> 01:23:47,390
has always been with you.
1506
01:24:17,420 --> 01:24:19,010
So why didn't you stop me?
1507
01:24:21,510 --> 01:24:24,640
I always thought you were more
interesting than me, Monica.
1508
01:24:25,140 --> 01:24:28,600
I always hoped life would
be better because I knew you.
1509
01:24:29,560 --> 01:24:31,940
But there was never
any stopping you.
1510
01:24:33,020 --> 01:24:35,860
There was only living with you
as long as I could.
1511
01:24:37,320 --> 01:24:39,570
Well, you've stayed
up until now.
1512
01:24:41,910 --> 01:24:43,620
We had a son.
1513
01:24:46,030 --> 01:24:47,540
Love our son.
1514
01:24:48,830 --> 01:24:51,710
Well, only you and I
could've made him.
1515
01:25:01,340 --> 01:25:03,680
Marriage. Mm-hmm.
1516
01:25:04,970 --> 01:25:07,410
We meet the love of our life,
1517
01:25:07,610 --> 01:25:12,090
is what we think, at the time.
1518
01:25:12,290 --> 01:25:15,380
But then, time goes by.
1519
01:25:15,580 --> 01:25:18,130
How long do we give each other
until we turn into the people
1520
01:25:18,330 --> 01:25:19,970
we always hoped we would be?
1521
01:25:22,250 --> 01:25:23,430
Maybe we do wake up one day,
1522
01:25:23,630 --> 01:25:26,520
still lying next to each other,
1523
01:25:26,720 --> 01:25:29,900
and we finally understand
the promise we made.
1524
01:25:30,100 --> 01:25:32,650
That we would give each other
the best rest of our lives.
1525
01:25:35,310 --> 01:25:36,920
What if we don't get there?
1526
01:25:37,880 --> 01:25:40,320
What happens to us then?
1527
01:25:40,520 --> 01:25:42,510
But it's not our world anymore,
is it?
1528
01:25:43,590 --> 01:25:45,340
It's their world now.
1529
01:25:47,010 --> 01:25:50,040
Wherever thou goest, I will go.
1530
01:25:50,240 --> 01:25:52,520
And where thou lodgest,
I will lodge.
1531
01:25:54,100 --> 01:25:56,800
Thy people will be my people.
1532
01:25:57,000 --> 01:25:59,420
And thy god my god.
1533
01:25:59,620 --> 01:26:02,050
And where thou diest,
shall I die,
1534
01:26:02,250 --> 01:26:03,740
and there will I be buried.
1535
01:26:07,490 --> 01:26:09,180
I grew up wondering
1536
01:26:09,380 --> 01:26:11,220
if I would be able to stand
in front of someone
1537
01:26:11,260 --> 01:26:13,000
and promise her
the rest of my life.
1538
01:26:14,000 --> 01:26:15,290
But here we are.
1539
01:26:16,920 --> 01:26:18,570
I belong to you,
1540
01:26:18,770 --> 01:26:20,240
and whatever happens,
1541
01:26:20,440 --> 01:26:21,860
let it happen with you.
1542
01:26:25,070 --> 01:26:27,550
You ready to jump
off the cliff with me?
1543
01:26:28,510 --> 01:26:29,550
Yeah.
1544
01:26:46,360 --> 01:26:47,360
Whoo!
1545
01:28:13,990 --> 01:28:15,310
Oh!
1546
01:28:19,010 --> 01:28:20,360
Whoa!
110476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.