All language subtitles for Maybe.I.Do.2023.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,670 --> 00:02:59,200 Marriage. 2 00:02:59,400 --> 00:03:03,160 Yeah, I've been a happily married man for a long time. 3 00:03:03,360 --> 00:03:04,660 Mostly. 4 00:03:04,860 --> 00:03:08,170 And who you are is what you've mostly been, right? 5 00:03:08,370 --> 00:03:10,420 I mean, you've been something all your life, 6 00:03:10,620 --> 00:03:12,880 but you wake up one day and you realize 7 00:03:13,080 --> 00:03:16,590 more life has gone by than you've got left. 8 00:03:16,790 --> 00:03:20,890 So, maybe you think about the things you haven't done. 9 00:03:21,090 --> 00:03:23,310 Or who you've never been. 10 00:03:23,510 --> 00:03:26,080 Or what you may have missed along the way. 11 00:03:27,160 --> 00:03:28,850 And on that day, 12 00:03:29,050 --> 00:03:32,570 the last thing you want to be is who you mostly were. 13 00:03:32,770 --> 00:03:34,040 And you know what? 14 00:03:34,790 --> 00:03:36,340 That's a mistake. 15 00:04:34,700 --> 00:04:37,050 Oh, god. 16 00:04:40,610 --> 00:04:42,550 I'm sorry. I'm sorry. 17 00:05:13,770 --> 00:05:15,630 I don't know you. 18 00:05:15,830 --> 00:05:18,050 I know this certainly isn't my place, 19 00:05:18,250 --> 00:05:19,480 but you just seem 20 00:05:20,650 --> 00:05:22,320 very distressed. 21 00:05:23,240 --> 00:05:25,240 I'm at the movies by myself. 22 00:05:25,700 --> 00:05:27,320 Are you at the movies by yourself? 23 00:05:28,570 --> 00:05:29,850 Yes. 24 00:05:30,050 --> 00:05:32,040 You're not distressed? 25 00:05:32,740 --> 00:05:34,160 Oh, no. I'm... 26 00:05:35,000 --> 00:05:36,710 Real distressed. 27 00:05:41,840 --> 00:05:43,000 Sam. 28 00:05:44,010 --> 00:05:45,260 Grace. 29 00:05:48,300 --> 00:05:51,720 No matter where you go, there's a surprise. 30 00:06:04,860 --> 00:06:07,070 I'm naked under this. 31 00:06:07,740 --> 00:06:09,820 I'll take that into consideration. 32 00:06:11,450 --> 00:06:13,370 You haven't made love to me. 33 00:06:14,290 --> 00:06:16,290 Yeah, I understand I haven't done that. 34 00:06:25,300 --> 00:06:27,160 Hmm? 35 00:06:27,360 --> 00:06:29,590 Hmm, what do you think? 36 00:06:32,890 --> 00:06:35,460 I think when that robe comes off... 37 00:06:35,660 --> 00:06:37,350 - Yeah? - It's gonna be 38 00:06:37,980 --> 00:06:39,380 a whole lot of work. 39 00:06:39,580 --> 00:06:41,710 Get on me right now! 40 00:06:41,910 --> 00:06:43,630 I would... Monica, I would. I would do that, 41 00:06:43,670 --> 00:06:46,640 but we're in a very precarious world situation right now. 42 00:06:46,840 --> 00:06:49,680 And you're pressuring me with your availability. 43 00:06:49,880 --> 00:06:52,640 Come on, Howie. Do what you do. Come on. 44 00:06:52,840 --> 00:06:57,020 Play my body like it's a violin and you're a clarinet player 45 00:06:57,220 --> 00:06:59,370 who doesn't know how to play a violin! 46 00:07:00,790 --> 00:07:02,570 Nobody knows how to play that thing. 47 00:07:04,210 --> 00:07:06,360 Look, relationships go through this. 48 00:07:06,560 --> 00:07:08,910 You know, at some point, one person just wishes 49 00:07:09,110 --> 00:07:10,950 there was a button they could push that would 50 00:07:11,150 --> 00:07:13,390 make the other person go somewhere else for a while. 51 00:07:14,260 --> 00:07:15,290 Cease to exist? 52 00:07:15,490 --> 00:07:18,830 No. That person still exists. 53 00:07:19,030 --> 00:07:20,250 Oh. 54 00:07:20,450 --> 00:07:24,360 We came to this amazing hotel! 55 00:07:26,900 --> 00:07:29,180 There's no conversation because 56 00:07:29,380 --> 00:07:31,430 I'm not sure what there is to say anymore. 57 00:07:31,630 --> 00:07:33,490 What? Stop! 58 00:07:34,910 --> 00:07:36,730 How many good years do you think we have left? 59 00:07:36,930 --> 00:07:39,020 How many? Twenty? 60 00:07:39,220 --> 00:07:40,330 - Maybe? - Yeah. 61 00:07:41,160 --> 00:07:43,360 I can remember what I was doing 20 years ago 62 00:07:43,560 --> 00:07:45,030 like it was last Thursday. 63 00:07:45,230 --> 00:07:47,900 Now, if that's what we have left from last Thursday until now... 64 00:07:48,100 --> 00:07:49,320 Then we have to have fun! 65 00:07:49,520 --> 00:07:51,580 Then the only real conversation worth having 66 00:07:51,780 --> 00:07:52,950 would be the one that starts, 67 00:07:53,150 --> 00:07:55,000 "hey, if that's what we got left, 68 00:07:55,200 --> 00:07:56,970 are we living our best lives?" 69 00:08:00,100 --> 00:08:02,350 And also, what are we doing here? 70 00:08:04,850 --> 00:08:06,060 What are we doing here? 71 00:08:06,980 --> 00:08:09,280 - I'm underdressed for this. - Yeah. 72 00:08:10,030 --> 00:08:12,640 Because... the only thing I'm sure of 73 00:08:12,840 --> 00:08:15,570 is that I could be asking these same questions at home. 74 00:08:17,200 --> 00:08:18,280 With my wife. 75 00:08:44,100 --> 00:08:45,500 They're really doing this? 76 00:08:45,700 --> 00:08:48,610 She's throwing it to Michelle. 77 00:08:50,320 --> 00:08:52,840 Nobody else wants it. 78 00:09:00,410 --> 00:09:02,900 Michelle catches the flowers. 79 00:09:03,100 --> 00:09:04,690 You get married next. 80 00:09:04,890 --> 00:09:07,110 Have babies, same time as us. 81 00:09:07,310 --> 00:09:08,740 They grow up together. 82 00:09:08,940 --> 00:09:10,650 Best friends, same as them. 83 00:09:10,850 --> 00:09:12,420 Your life's all set. 84 00:09:14,220 --> 00:09:15,700 You didn't know? 85 00:09:15,900 --> 00:09:17,300 I didn't know. 86 00:09:26,310 --> 00:09:29,170 Don't mess up my wedding, man. 87 00:09:46,120 --> 00:09:47,250 Oh, man. 88 00:10:22,280 --> 00:10:25,500 - Okay. - Forget it. 89 00:10:27,210 --> 00:10:28,210 Why? 90 00:10:28,390 --> 00:10:29,980 Because you seem respectable to me. 91 00:10:30,180 --> 00:10:31,900 So, I ask, 92 00:10:32,100 --> 00:10:34,170 what's the matter, buddy? 93 00:10:35,260 --> 00:10:37,320 You're heading home to meatloaf. 94 00:10:37,520 --> 00:10:41,590 And you notice one of our exotic pixies outside, 95 00:10:42,260 --> 00:10:45,210 bathing in the soft, purple glow of the neon sign. 96 00:10:45,410 --> 00:10:46,770 And you think, "wait." 97 00:10:48,140 --> 00:10:51,020 "I believe she just looked at me with interest." 98 00:10:51,940 --> 00:10:54,170 Now, let me bust that up for you right now. 99 00:10:54,370 --> 00:10:56,820 As soon as you get her out of that neon glow... 100 00:10:58,030 --> 00:10:59,140 Jesus! 101 00:10:59,340 --> 00:11:00,810 I... I don't want to do this anymore. 102 00:11:01,010 --> 00:11:02,120 Okay. 103 00:11:02,950 --> 00:11:04,080 Okay. 104 00:11:08,390 --> 00:11:10,150 Wait a second. 105 00:11:10,350 --> 00:11:13,840 A person like you shouldn't take a person like me to a motel. 106 00:11:14,670 --> 00:11:16,450 I was enjoying talking to you 107 00:11:16,650 --> 00:11:18,200 and I just wanted to talk more. 108 00:11:18,400 --> 00:11:20,330 And it had the advantage of being a place 109 00:11:20,530 --> 00:11:22,950 nobody we know could possibly recognize us. 110 00:11:23,150 --> 00:11:24,390 And it was the only place open. 111 00:11:24,530 --> 00:11:26,460 Well, this is open. 112 00:11:26,660 --> 00:11:28,630 I couldn't take you here. 113 00:11:28,830 --> 00:11:30,250 Wait a minute. 114 00:11:30,450 --> 00:11:32,420 Okay. How old are you? 115 00:11:32,620 --> 00:11:34,960 Why does that matter? How old are you? 116 00:11:35,160 --> 00:11:37,720 Oh, i'm... I'm sixty-flaggh years old. 117 00:11:39,340 --> 00:11:42,410 Well, then, see? We're exactly the same age. 118 00:11:44,780 --> 00:11:46,100 Hey, am I just... I don't know. 119 00:11:46,300 --> 00:11:48,270 Am I just kind of naturally charmed 120 00:11:48,470 --> 00:11:50,150 because neither one of us have ever done 121 00:11:50,350 --> 00:11:52,080 anything like this before? 122 00:11:52,670 --> 00:11:54,400 Or... or... 123 00:11:54,600 --> 00:11:56,360 Have you perfected this routine 124 00:11:56,560 --> 00:11:59,780 and I'm just tonight's idiot dupe? 125 00:11:59,980 --> 00:12:01,300 Look at me. 126 00:12:02,180 --> 00:12:04,290 Yeah, I know. Me too, me too. 127 00:12:04,490 --> 00:12:05,950 I would never do anything like this. 128 00:12:06,150 --> 00:12:09,220 It's not even a possibility for me. 129 00:12:10,430 --> 00:12:11,960 Well, what's held you back? 130 00:12:12,160 --> 00:12:14,050 Because you're a good person? 131 00:12:14,250 --> 00:12:16,010 'Cause I'd get caught. 132 00:12:16,210 --> 00:12:17,820 - Thank you. - Oh! Oh. 133 00:12:18,730 --> 00:12:20,130 But... thanks. 134 00:12:20,330 --> 00:12:22,800 But, if you're a good person, 135 00:12:23,000 --> 00:12:25,680 and you're married, and you're lonely... 136 00:12:25,880 --> 00:12:27,850 Don't two good people 137 00:12:28,050 --> 00:12:30,480 who have been on this earth for sixty-flaggh years... 138 00:12:30,680 --> 00:12:33,570 - Oh, at least. - Deserve happiness once? 139 00:12:39,300 --> 00:12:40,300 Well... 140 00:12:43,010 --> 00:12:44,510 As long as you're sure. 141 00:12:59,940 --> 00:13:01,230 Is there... 142 00:13:01,860 --> 00:13:03,530 Is there a Bible in the room? 143 00:13:04,530 --> 00:13:06,950 I'm unfamiliar with the amenities here. 144 00:13:08,490 --> 00:13:10,690 I really can't do this if there's a Bible in the room. 145 00:13:10,890 --> 00:13:13,540 Or a ring on my finger. 146 00:13:14,370 --> 00:13:16,540 I'll be, uh... 147 00:13:18,420 --> 00:13:19,670 Oh. 148 00:13:20,500 --> 00:13:23,300 Um... let me just see. 149 00:13:25,010 --> 00:13:27,180 Yeah. Look at you. 150 00:13:28,090 --> 00:13:31,260 Oh! 151 00:13:33,220 --> 00:13:35,130 - Holy Bible, right there. - There you go. 152 00:13:37,520 --> 00:13:39,760 Just... yeah. 153 00:13:39,960 --> 00:13:41,770 Holy Bible. 154 00:14:09,140 --> 00:14:11,890 I always knew I'd end up like this. 155 00:14:36,870 --> 00:14:38,400 Hi. 156 00:14:38,600 --> 00:14:40,190 Oh. 157 00:14:41,560 --> 00:14:44,240 I gave the Bible to Rosa from Paraguay, 158 00:14:44,440 --> 00:14:46,410 who understood immediately 159 00:14:46,610 --> 00:14:49,910 why a person would take the Bible out of the room. 160 00:14:50,110 --> 00:14:51,910 And she... she gave me soap. 161 00:14:52,110 --> 00:14:54,290 And she knew just enough English 162 00:14:54,490 --> 00:14:56,520 to tell me that I'd go straight to hell. 163 00:14:57,270 --> 00:14:59,880 - Listen to me. Listen. - Okay. 164 00:15:00,080 --> 00:15:01,800 A lifetime of decent behavior 165 00:15:02,000 --> 00:15:04,170 while other people were having more fun than us 166 00:15:04,370 --> 00:15:06,970 and ending up here together because we're lonely 167 00:15:07,170 --> 00:15:09,100 couldn't possibly get us into hell. 168 00:15:09,300 --> 00:15:10,300 Are you sure? 169 00:15:10,380 --> 00:15:12,520 Because it's a big deal. 170 00:15:12,720 --> 00:15:13,720 I'm sure. 171 00:15:13,760 --> 00:15:14,850 - You are? - Yes. 172 00:15:16,890 --> 00:15:18,860 - Wanna watch TV? - Oh, yes. 173 00:15:19,060 --> 00:15:20,230 Okay. 174 00:15:20,430 --> 00:15:22,500 Oh, there. It's right here. 175 00:15:24,590 --> 00:15:25,900 There. 176 00:15:28,940 --> 00:15:30,470 Do you wanna change the channel? 177 00:15:31,260 --> 00:15:32,340 No. 178 00:15:34,600 --> 00:15:35,910 That's how it's done? 179 00:15:36,110 --> 00:15:38,520 Well, those are professionals. 180 00:15:39,930 --> 00:15:41,460 - Do you like that? - No, I don't. 181 00:15:41,660 --> 00:15:42,960 - I don't. - Because... 182 00:15:43,160 --> 00:15:44,670 Whew! 183 00:15:44,870 --> 00:15:46,010 Wha... 184 00:15:46,210 --> 00:15:48,220 I mean, how do I even possibly belong in hell? 185 00:15:48,420 --> 00:15:50,180 I don't even know what was, like, 186 00:15:50,380 --> 00:15:52,140 happening with those people. 187 00:15:52,340 --> 00:15:54,350 What? 188 00:15:54,550 --> 00:15:55,850 You're adorable. 189 00:15:56,050 --> 00:15:58,130 Has anyone ever told you that? You wanna take a walk? 190 00:15:58,180 --> 00:15:59,180 Yeah! 191 00:16:02,270 --> 00:16:05,280 Howard, we are going on four months. 192 00:16:05,480 --> 00:16:08,460 This is just not the way you do this after four months. 193 00:16:10,210 --> 00:16:11,630 What do you think is right? 194 00:16:12,180 --> 00:16:13,280 Feelings? 195 00:16:13,480 --> 00:16:15,700 You wanna talk about your feelings? 196 00:16:15,900 --> 00:16:18,160 - No, that window closed. - When? 197 00:16:18,360 --> 00:16:20,320 As soon as I said it, I knew I wasn't gonna do it. 198 00:16:20,410 --> 00:16:21,886 Well, this wasn't about feelings anyway. 199 00:16:21,910 --> 00:16:23,216 You wanna know what this was about? 200 00:16:23,240 --> 00:16:24,630 - No. - This is about 201 00:16:24,830 --> 00:16:26,840 leaving the lives we have 202 00:16:27,040 --> 00:16:30,300 to spend time in the lives we deserve. 203 00:16:30,500 --> 00:16:31,890 Like an elegant hotel. 204 00:16:32,090 --> 00:16:33,470 Dinner with the right wine. 205 00:16:33,670 --> 00:16:36,770 Room service dessert that you can't make at home, huh? 206 00:16:36,970 --> 00:16:38,560 And what about the boom-boom? 207 00:16:38,760 --> 00:16:41,900 Oh, I want to be wanted in these surroundings. 208 00:16:42,100 --> 00:16:43,730 I want adventure. 209 00:16:43,930 --> 00:16:45,820 - Those are my feelings. - Yeah. 210 00:16:47,920 --> 00:16:49,590 There's one feeling that I have. 211 00:16:50,920 --> 00:16:53,800 You are some kind of woman. 212 00:16:55,430 --> 00:16:57,010 Oh, well... 213 00:16:57,550 --> 00:16:58,930 Thank you for that. 214 00:16:59,510 --> 00:17:00,890 How come? 215 00:17:02,600 --> 00:17:04,060 This is... 216 00:17:05,140 --> 00:17:07,360 The first time I've done something like this. 217 00:17:08,110 --> 00:17:10,590 And it's incredible to me 218 00:17:10,790 --> 00:17:13,050 that you've been able to turn a one-night stand 219 00:17:13,250 --> 00:17:16,030 into something that's taken four months to get out of. 220 00:17:55,110 --> 00:17:57,450 It was the bridal bouquet, Allen. 221 00:17:58,490 --> 00:17:59,990 And she threw it to me. 222 00:18:01,200 --> 00:18:02,600 Michelle... 223 00:18:02,800 --> 00:18:05,120 I was gonna jump in the air like it was swan lake. 224 00:18:06,580 --> 00:18:09,360 And I was coming down with those flowers. 225 00:18:09,560 --> 00:18:11,540 And you were gonna kiss me. 226 00:18:12,630 --> 00:18:14,710 And I was gonna kiss you. 227 00:18:15,670 --> 00:18:17,046 But the kind of kiss that let you know 228 00:18:17,070 --> 00:18:18,930 you'd be loved for the rest of your life. 229 00:18:21,390 --> 00:18:24,100 And your whole head was gonna go, "whoa!" 230 00:18:25,180 --> 00:18:26,540 And hold onto me way longer 231 00:18:26,740 --> 00:18:28,730 than appropriate at somebody else's wedding. 232 00:18:30,400 --> 00:18:32,056 And me and my best friend in the white dress 233 00:18:32,080 --> 00:18:33,720 could keep thinking our beautiful thoughts 234 00:18:33,790 --> 00:18:35,050 about our children growing up 235 00:18:35,250 --> 00:18:36,940 and being best friends. 236 00:18:39,160 --> 00:18:40,780 Our kids. 237 00:18:41,370 --> 00:18:42,680 Who we're never gonna have now 238 00:18:42,880 --> 00:18:44,950 because I'm not gonna let you touch me anymore. 239 00:19:00,890 --> 00:19:02,970 I want a more elegant exit. 240 00:19:04,310 --> 00:19:07,580 I want lies that you enjoyed your time in this place 241 00:19:07,780 --> 00:19:08,890 because of me. 242 00:19:10,810 --> 00:19:11,960 Okay. 243 00:19:12,160 --> 00:19:13,970 I am... grateful 244 00:19:14,170 --> 00:19:16,550 that you would think that I know 245 00:19:16,750 --> 00:19:18,690 how to be more sophisticated 246 00:19:19,280 --> 00:19:20,850 in this awkward moment. 247 00:19:21,050 --> 00:19:24,850 And I hope that you will not be so terribly angry that I'm not. 248 00:19:25,050 --> 00:19:27,270 Oh, but I am terribly angry. 249 00:19:27,470 --> 00:19:28,946 No reason for me to be here if you're angry. 250 00:19:28,970 --> 00:19:30,690 Not the kind of anger that rises up quickly 251 00:19:30,890 --> 00:19:33,540 and then goes away. That's anger for other people. 252 00:19:35,250 --> 00:19:38,090 Okay. What kind of anger do you have? 253 00:19:38,760 --> 00:19:40,530 Well, the more I look at you, 254 00:19:40,730 --> 00:19:44,080 it's a... quiet, sustaining anger 255 00:19:44,280 --> 00:19:47,290 that consumes me on a cellular level, 256 00:19:47,490 --> 00:19:50,310 and motivates me to start my new project. 257 00:19:51,100 --> 00:19:52,710 Oh, well, okay. Good. 258 00:19:52,910 --> 00:19:55,090 Uh, surely that has nothing to do with me. 259 00:19:55,290 --> 00:19:58,260 So, what I'm gonna do is i'm gonna go right out this door. 260 00:19:58,460 --> 00:20:00,970 I mean, you find it so amusing, this idea of pushing a button 261 00:20:01,170 --> 00:20:03,100 and then something just suddenly doesn't exist. 262 00:20:03,300 --> 00:20:04,720 Well, this existed. 263 00:20:04,920 --> 00:20:06,390 I exist. 264 00:20:06,590 --> 00:20:07,980 And you hurt me. 265 00:20:08,180 --> 00:20:09,940 I don't think I hurt you. 266 00:20:10,140 --> 00:20:11,696 Well, I'm gonna make it like you hurt me. 267 00:20:11,720 --> 00:20:13,730 So you walk out that door, 268 00:20:13,930 --> 00:20:15,650 I'm gonna hurt you back. 269 00:20:15,850 --> 00:20:18,450 I really don't think I hurt you. 270 00:20:18,650 --> 00:20:21,420 I'm gonna figure out how to kill you 271 00:20:21,880 --> 00:20:23,240 and get away with it. 272 00:20:26,320 --> 00:20:27,710 - Really? - Yeah, really. 273 00:20:27,910 --> 00:20:29,756 Because, while I've never done anything like that, 274 00:20:29,780 --> 00:20:32,600 and I'm smart, I think I can get away with it. 275 00:20:34,190 --> 00:20:35,880 Then does it matter if I stay or go? 276 00:20:36,080 --> 00:20:37,880 Oh, you are free to leave. 277 00:20:38,080 --> 00:20:40,890 Just understand that if you never wanna see me again, 278 00:20:41,090 --> 00:20:43,300 then you better make sure that you never see me again. 279 00:20:43,500 --> 00:20:45,220 Because if you do, then that's the day 280 00:20:45,420 --> 00:20:47,280 I'm gonna push that button... 281 00:20:48,740 --> 00:20:51,580 And you will cease to exist. 282 00:20:54,250 --> 00:20:55,580 I think that's fair. 283 00:20:57,710 --> 00:21:00,150 I always knew my life would be a collection of hideous moments 284 00:21:00,190 --> 00:21:02,246 ever since my mother told me I would never be a ballerina. 285 00:21:02,270 --> 00:21:04,670 Which was difficult for both of us, but I knew she was right. 286 00:21:08,390 --> 00:21:10,000 Do you want me to help you? 287 00:21:10,200 --> 00:21:11,970 You don't touch me. 288 00:21:22,940 --> 00:21:24,510 I accept that when god made me 289 00:21:24,710 --> 00:21:28,640 he did not dip into his reservoir of physical grace. 290 00:21:28,840 --> 00:21:32,620 So, I've always tried to make up for that with quirk! 291 00:21:33,160 --> 00:21:37,440 Which has somehow saved me from horrible moments of public shame 292 00:21:37,640 --> 00:21:38,640 until tonight. 293 00:21:39,670 --> 00:21:41,240 You did it, Allen. 294 00:21:41,440 --> 00:21:45,010 You are responsible for the most humiliating moment of my life. 295 00:21:45,930 --> 00:21:48,700 All this time, I was sure it would be me, but no. 296 00:21:48,900 --> 00:21:50,140 It was you. 297 00:21:52,220 --> 00:21:54,006 I don't even want to be in the same room with you 298 00:21:54,030 --> 00:21:55,140 where there's a bed. 299 00:22:02,900 --> 00:22:04,720 I'll tell you what else god did. 300 00:22:04,920 --> 00:22:06,510 He put night between the days 301 00:22:06,710 --> 00:22:08,470 so tomorrow could be a new one. 302 00:22:08,670 --> 00:22:10,520 So, all you have to do is 303 00:22:10,720 --> 00:22:14,190 accept my very sincere apology, 304 00:22:14,390 --> 00:22:15,730 and then this day can be over. 305 00:22:15,930 --> 00:22:17,370 And we can go to sleep. 306 00:22:21,210 --> 00:22:23,670 And so can the people in the surrounding apartments. 307 00:22:24,340 --> 00:22:26,240 Oh, am I being a little loud? 308 00:22:26,440 --> 00:22:27,950 Yes, you are, darling. 309 00:22:28,150 --> 00:22:30,590 I'm sorry! We're having a fight here. 310 00:22:32,180 --> 00:22:34,080 It was a reflex action. 311 00:22:34,280 --> 00:22:35,880 I saw the flowers. 312 00:22:36,080 --> 00:22:37,730 I reached out and I grabbed them. 313 00:22:38,770 --> 00:22:40,670 You climbed on a table, 314 00:22:40,870 --> 00:22:42,980 and threw yourself across the room. 315 00:22:43,900 --> 00:22:45,430 It was the most awful moment 316 00:22:45,630 --> 00:22:47,930 in the whole history of women being stuck with you idiots. 317 00:22:48,130 --> 00:22:49,436 Because I caught the bridal bouquet? 318 00:22:49,460 --> 00:22:50,460 No! 319 00:22:51,530 --> 00:22:53,530 Because you knew it meant something to me, 320 00:22:54,290 --> 00:22:56,080 and you left it in the street. 321 00:22:59,210 --> 00:23:00,960 You bastard. 322 00:23:07,610 --> 00:23:09,280 Well, this is nice. 323 00:23:09,480 --> 00:23:10,830 Could we get killed out here? 324 00:23:11,030 --> 00:23:12,160 It's okay. 325 00:23:12,360 --> 00:23:15,460 Seriously, do you think this could be a mistake? 326 00:23:15,660 --> 00:23:18,500 No, this is wonderful. I'll tell you what's a mistake. 327 00:23:18,700 --> 00:23:20,350 Everything I've ever done. 328 00:23:21,730 --> 00:23:24,920 You know how many girlfriends I took for a walk in high school? 329 00:23:25,120 --> 00:23:26,680 No. 330 00:23:26,880 --> 00:23:29,090 One. One girlfriend. 331 00:23:29,290 --> 00:23:30,290 - Oh? - Martha. 332 00:23:30,340 --> 00:23:32,930 She had a pink angora sweater. 333 00:23:33,130 --> 00:23:34,430 Which was the end of me. 334 00:23:34,630 --> 00:23:36,850 The leaves would blow off the trees and stick to it. 335 00:23:37,050 --> 00:23:39,190 And one time, she let me pull them off. 336 00:23:39,390 --> 00:23:41,980 Oh, yeah. We're diabolical like that. 337 00:23:42,180 --> 00:23:44,570 - That got me through winter... - Uh-huh. 338 00:23:44,770 --> 00:23:46,450 When I asked her to go sledding with me 339 00:23:46,650 --> 00:23:48,110 but I didn't bring my sled. 340 00:23:48,310 --> 00:23:49,390 So there was only one sled. 341 00:23:49,520 --> 00:23:51,120 So we had to lie on top of each other. 342 00:23:51,320 --> 00:23:53,290 Oh! Yeah. 343 00:23:53,490 --> 00:23:55,120 You guys are less clever. 344 00:23:55,320 --> 00:23:56,620 But, you know, we appreciate it 345 00:23:56,820 --> 00:23:58,810 when you include us in your plans. 346 00:24:00,100 --> 00:24:01,920 We were soaked from the snow. 347 00:24:02,120 --> 00:24:03,690 - Uh-huh. - We went back to her house. 348 00:24:04,610 --> 00:24:06,420 And she took off all her clothes. 349 00:24:06,620 --> 00:24:09,300 Right in front of me. And there she was, a naked girl. 350 00:24:09,500 --> 00:24:10,970 Smiling at me. 351 00:24:11,170 --> 00:24:13,430 Like I would know what to do with a naked girl. 352 00:24:13,630 --> 00:24:14,820 Did you? 353 00:24:21,620 --> 00:24:23,520 Is there something wrong with me? 354 00:24:23,720 --> 00:24:25,496 Because, in this time we're spending together, 355 00:24:25,520 --> 00:24:27,400 that's all you really need to figure out, right? 356 00:24:27,440 --> 00:24:29,250 So, is there something wrong with me? 357 00:24:30,090 --> 00:24:32,300 Are you holding out for a ballerina? 358 00:24:33,430 --> 00:24:35,550 You've always been a ballerina to me. 359 00:24:36,470 --> 00:24:37,960 Oh, boy. 360 00:24:38,160 --> 00:24:39,920 If we weren't having this argument right now, 361 00:24:39,950 --> 00:24:41,930 I'd be kissing everything you got. 362 00:24:46,860 --> 00:24:48,400 Here, you can have two. 363 00:24:49,780 --> 00:24:51,760 Don't you think our relationship works? 364 00:24:51,960 --> 00:24:54,510 Why would we change something that works? 365 00:24:54,710 --> 00:24:57,140 Less people are getting married, you know. 366 00:24:57,340 --> 00:24:58,780 What if they're onto something? 367 00:25:00,660 --> 00:25:02,020 I have a different thing. 368 00:25:02,220 --> 00:25:04,080 Okay. What do you got? 369 00:25:04,830 --> 00:25:05,980 I've got, this thing works 370 00:25:06,180 --> 00:25:07,780 because I thought it was going somewhere. 371 00:25:07,850 --> 00:25:09,746 Now that I know you think we've arrived at where we're going, 372 00:25:09,770 --> 00:25:11,210 it's gonna start not working so good. 373 00:25:11,270 --> 00:25:13,660 I love what we are. 374 00:25:13,860 --> 00:25:16,700 I'm happy with what we are together. Is that no good? 375 00:25:16,900 --> 00:25:18,410 You decide what I am to you. 376 00:25:18,610 --> 00:25:19,930 I love you right now. 377 00:25:20,510 --> 00:25:21,620 And now. 378 00:25:21,820 --> 00:25:23,340 You don't even get to say that anymore. 379 00:25:28,190 --> 00:25:30,270 How do you know you're not gonna meet someone better? 380 00:25:30,330 --> 00:25:32,740 I'm telling you I'll stop looking forever. 381 00:25:33,860 --> 00:25:35,220 How do you know that now? 382 00:25:35,420 --> 00:25:37,030 Are you a scared man? 383 00:25:38,200 --> 00:25:39,220 No. 384 00:25:39,420 --> 00:25:41,330 Because I don't want a scared man. 385 00:25:41,790 --> 00:25:43,236 You're just lucky what you did tonight 386 00:25:43,260 --> 00:25:45,140 doesn't stop me from knowing who you really are. 387 00:25:45,830 --> 00:25:47,420 I am lucky, but... 388 00:25:48,420 --> 00:25:50,420 I don't get to touch you anymore. 389 00:25:51,170 --> 00:25:53,590 Is that all you want? Here. 390 00:26:01,930 --> 00:26:03,390 This is my heart. 391 00:26:04,560 --> 00:26:06,190 This is my mind. 392 00:26:08,020 --> 00:26:11,440 All this can be yours if you call within the next 24 hours. 393 00:26:12,190 --> 00:26:13,820 Operators are standing by. 394 00:26:41,760 --> 00:26:44,710 You've got one day to tell me we're on the road to somewhere. 395 00:26:44,910 --> 00:26:46,880 Not that we're here and this is it. 396 00:26:47,080 --> 00:26:48,810 Because this is not it. 397 00:26:53,110 --> 00:26:55,150 Anything besides a "yes" is a "no." 398 00:27:04,970 --> 00:27:07,940 So, Martha and I had more romantic evenings, 399 00:27:08,140 --> 00:27:10,420 and what was awkward became... 400 00:27:12,040 --> 00:27:15,700 Well... I became proficient. 401 00:27:15,900 --> 00:27:17,410 I just thought, 402 00:27:17,610 --> 00:27:19,660 what good is it having this skill 403 00:27:19,860 --> 00:27:22,410 but Martha's going to be the only one who knows it. 404 00:27:22,610 --> 00:27:25,000 I just wanted to show someone else 405 00:27:25,200 --> 00:27:26,580 what I could do. 406 00:27:26,780 --> 00:27:28,670 And word would get around the halls, 407 00:27:28,870 --> 00:27:32,090 and everyone would know what Martha and I had. 408 00:27:32,290 --> 00:27:33,880 That's... that's all I wanted. 409 00:27:34,080 --> 00:27:36,630 - That was my plan. - Yeah? 410 00:27:36,830 --> 00:27:38,140 What do you think? 411 00:27:38,340 --> 00:27:40,800 I don't know. I mean, how did it work out for you? 412 00:27:41,000 --> 00:27:43,020 I took another girl to bed. 413 00:27:43,220 --> 00:27:46,390 Which was easy, because I belonged to somebody else. 414 00:27:46,590 --> 00:27:48,230 And you got caught. 415 00:27:48,430 --> 00:27:50,360 Martha walked in on us. 416 00:27:50,560 --> 00:27:52,070 I, um... 417 00:27:52,270 --> 00:27:53,730 I looked up at her and I said, 418 00:27:53,930 --> 00:27:56,780 "hi. I'm doing this for us." 419 00:27:56,980 --> 00:27:58,860 I never saw such a look 420 00:27:59,060 --> 00:28:02,410 of complete disappointment. 421 00:28:02,610 --> 00:28:05,140 Except on my wife's face all the time. 422 00:28:06,720 --> 00:28:08,500 Martha never talked to me again. 423 00:28:08,700 --> 00:28:10,460 But you want to know what? 424 00:28:10,660 --> 00:28:12,380 When I was with the other girl, 425 00:28:12,580 --> 00:28:15,560 in my head, it was always Martha anyway. 426 00:28:16,150 --> 00:28:18,260 You never heard from her again? 427 00:28:18,460 --> 00:28:21,930 One time. I got a letter with no return address. 428 00:28:22,130 --> 00:28:25,770 It said, "Sam, I'm married now and I love my husband." 429 00:28:25,970 --> 00:28:28,850 "But when I love him the most, he reminds me of you." 430 00:28:29,050 --> 00:28:31,360 Oh. That's devastating. 431 00:28:31,560 --> 00:28:33,770 Oh! I was thrilled. 432 00:28:33,970 --> 00:28:37,860 Because, as hard as I try, I can't satisfy my wife. 433 00:28:38,060 --> 00:28:40,320 But here, without trying, without even being there, 434 00:28:40,520 --> 00:28:43,340 someone was thinking nice things about me. 435 00:28:44,010 --> 00:28:46,220 I think nice things about you, Sam. 436 00:28:47,680 --> 00:28:51,080 You know, no matter what tricks you picked up in high school, 437 00:28:51,280 --> 00:28:54,710 I don't know how I could have had a better time than tonight. 438 00:29:00,320 --> 00:29:02,570 - Turn around. - Turn around? 439 00:29:24,300 --> 00:29:26,260 Can you have my car brought up, please? Thank you. 440 00:29:26,320 --> 00:29:28,470 Our doorman will be happy to assist you, ma'am. 441 00:29:29,680 --> 00:29:31,920 Ma'am? Ooh. 442 00:29:32,120 --> 00:29:33,330 Look at you. 443 00:29:33,530 --> 00:29:35,480 Aren't you lovely? 444 00:29:36,350 --> 00:29:40,020 And this hair, oh! Good for you. 445 00:29:40,940 --> 00:29:42,110 Look at me. 446 00:29:44,030 --> 00:29:45,990 Come on, you looked at me before. Look at me now. 447 00:29:50,330 --> 00:29:51,850 You will get here. 448 00:29:52,050 --> 00:29:54,200 It happens like that. 449 00:30:25,400 --> 00:30:27,110 The way we were, huh? 450 00:30:29,280 --> 00:30:33,310 So, you wanna split some pie and ice cream with me or what? 451 00:30:35,180 --> 00:30:36,940 No, thanks. 452 00:30:37,140 --> 00:30:38,370 Um... 453 00:30:39,210 --> 00:30:41,380 Cup of coffee would be great, thank you. 454 00:30:50,280 --> 00:30:51,620 I'll never have that moment again. 455 00:30:53,660 --> 00:30:54,890 Yeah. 456 00:30:55,850 --> 00:30:57,560 Not our world anymore. 457 00:31:44,270 --> 00:31:45,730 How was your card game? 458 00:31:48,400 --> 00:31:50,510 I left before I got killed. 459 00:31:50,710 --> 00:31:52,990 Oh. Well, I'm sorry. 460 00:31:54,030 --> 00:31:56,740 Yeah. I'm sorry too, grace. 461 00:32:01,040 --> 00:32:02,040 Well... 462 00:32:11,050 --> 00:32:12,970 What, are you working on that thing? 463 00:32:14,470 --> 00:32:15,850 Mm-hmm. Yeah. 464 00:32:18,220 --> 00:32:19,780 How long you been working on that thing? 465 00:32:21,600 --> 00:32:24,100 Quite some time now, yeah. 466 00:32:26,020 --> 00:32:27,260 What is that thing? 467 00:32:27,460 --> 00:32:29,440 Are you trying to have a conversation with me? 468 00:32:30,320 --> 00:32:31,640 I don't know what I'm doing. 469 00:32:31,840 --> 00:32:34,070 I'm sitting here and these words are coming out. 470 00:32:34,820 --> 00:32:36,140 Mm-hmm. 471 00:32:36,340 --> 00:32:37,890 Hmm? 472 00:32:49,420 --> 00:32:50,860 Wait. 473 00:32:51,060 --> 00:32:52,920 What are you doing? 474 00:32:58,410 --> 00:33:00,540 - Why are you following me? - I wanna see. 475 00:33:00,740 --> 00:33:02,960 You wanna see? What do you wanna see? See me get shot? 476 00:33:03,160 --> 00:33:05,100 I would want to be there for that, yeah. 477 00:33:09,860 --> 00:33:10,930 Ooh... 478 00:33:14,570 --> 00:33:17,470 Oh! 479 00:33:17,670 --> 00:33:18,850 Oh! 480 00:33:19,050 --> 00:33:20,350 Hey, slugger. 481 00:33:20,550 --> 00:33:22,350 Look at you, protecting mom. 482 00:33:22,550 --> 00:33:25,120 Everything you do gives me a heart attack. 483 00:33:29,380 --> 00:33:30,960 What happened? 484 00:33:32,670 --> 00:33:34,050 Hmm? 485 00:33:34,670 --> 00:33:36,620 What? Is... 486 00:33:36,820 --> 00:33:38,260 What happened, huh? 487 00:33:40,220 --> 00:33:42,310 No. Is there a problem with you and Allen? 488 00:33:43,480 --> 00:33:44,960 Oh, honey. 489 00:33:45,160 --> 00:33:46,670 Well, you know, 490 00:33:46,870 --> 00:33:48,590 we just have to decide 491 00:33:48,790 --> 00:33:52,050 whether we get married or break up. 492 00:33:52,250 --> 00:33:53,840 Honey! 493 00:33:54,040 --> 00:33:56,430 You can't think about spending your life with someone 494 00:33:56,630 --> 00:33:58,770 or never seeing them again at the same time. 495 00:33:58,970 --> 00:34:00,430 Well, sure you can. 496 00:34:00,630 --> 00:34:02,080 Those are the choices. 497 00:34:04,160 --> 00:34:05,690 That make sense to you? 498 00:34:05,890 --> 00:34:06,920 What? 499 00:34:09,500 --> 00:34:13,880 Well, it doesn't have to make sense to be what you've got. 500 00:34:15,470 --> 00:34:18,240 - Okay? - Why is it always me? 501 00:34:18,440 --> 00:34:20,500 - Because it's always you. - Oh. 502 00:34:25,310 --> 00:34:26,710 I want a son. 503 00:34:26,910 --> 00:34:28,850 Not tonight. 504 00:34:47,910 --> 00:34:49,360 Hello. 505 00:34:49,560 --> 00:34:51,280 Who's that? 506 00:34:51,480 --> 00:34:54,670 Please, just come kill me. 507 00:34:55,630 --> 00:34:57,120 - Allen! - Hey, dad. 508 00:34:57,320 --> 00:34:59,910 You okay? Why aren't you in your apartment? 509 00:35:00,110 --> 00:35:01,626 I was standing around talking to the wall. 510 00:35:01,650 --> 00:35:03,250 So, I figured it was best I wasn't there. 511 00:35:03,410 --> 00:35:05,006 I still have a room here? 512 00:35:05,030 --> 00:35:07,250 Of course you do, baby! 513 00:35:07,450 --> 00:35:08,716 And you are always welcome to it, 514 00:35:08,740 --> 00:35:10,300 especially if that girl that you're with 515 00:35:10,330 --> 00:35:12,610 has failed to live up to my expectations. 516 00:35:14,860 --> 00:35:16,260 - Mom. - Honey! 517 00:35:16,460 --> 00:35:18,570 Mmm! 518 00:35:19,400 --> 00:35:20,970 That's a very pretty robe. 519 00:35:21,170 --> 00:35:22,170 Do you like it? 520 00:35:22,220 --> 00:35:23,730 I love it. You look great in it! 521 00:35:25,090 --> 00:35:26,850 - Doesn't she look great in it? - Sure. 522 00:35:27,050 --> 00:35:28,650 Oh, stop trying to save our relationship. 523 00:35:28,850 --> 00:35:30,440 You got out, you came back. You fool. 524 00:35:30,640 --> 00:35:32,230 That is a pretty robe, Monica. 525 00:35:32,430 --> 00:35:34,630 And you do look good in it. When did I buy that for you? 526 00:35:34,810 --> 00:35:35,850 You didn't. It was a gift. 527 00:35:35,980 --> 00:35:37,450 Michelle wants to marry me. 528 00:35:37,650 --> 00:35:38,950 What for? 529 00:35:39,150 --> 00:35:41,910 I came home to consider the idea. 530 00:35:42,110 --> 00:35:44,660 Well, how exactly would that work? 531 00:35:44,860 --> 00:35:47,920 You would ask yourself the only question that matters. 532 00:35:48,120 --> 00:35:50,420 "Does this girl carry within her 533 00:35:50,620 --> 00:35:53,590 the potential to suck out your soul like a nosferatu 534 00:35:53,790 --> 00:35:57,180 and turn you into an undead, desiccated husk 535 00:35:57,380 --> 00:35:59,390 that in any strong wind would leave you afraid 536 00:35:59,590 --> 00:36:02,780 you will blow out of your shoes and turn into ashes?" 537 00:36:04,160 --> 00:36:05,240 No. 538 00:36:06,410 --> 00:36:07,910 Then go forward, my son. 539 00:36:10,330 --> 00:36:11,940 I thought you were happy with her? 540 00:36:12,140 --> 00:36:13,280 I am happy with her. 541 00:36:13,480 --> 00:36:14,956 I'm happy with her every moment we're together. 542 00:36:14,980 --> 00:36:16,780 But that's not enough for her. She... 543 00:36:16,980 --> 00:36:19,490 She wants me to be happy with her in the future. 544 00:36:19,690 --> 00:36:20,870 I think that sounds romantic. 545 00:36:21,070 --> 00:36:23,410 Ha! I think it's science fiction. 546 00:36:23,610 --> 00:36:24,680 All right. 547 00:36:26,220 --> 00:36:28,100 Why are you happy with her now? 548 00:36:30,140 --> 00:36:32,090 She's the first person I want to talk to 549 00:36:32,290 --> 00:36:33,710 about anything that happens to me. 550 00:36:33,910 --> 00:36:36,340 Aww. Well then, why do you want that to change? 551 00:36:36,540 --> 00:36:37,540 Why would it change? 552 00:36:37,620 --> 00:36:38,900 When you change the relationship, 553 00:36:39,000 --> 00:36:40,726 - the relationship changes. - I said that to her. 554 00:36:40,750 --> 00:36:43,050 He said that to her! This boy that we made 555 00:36:43,250 --> 00:36:45,100 applied sound logic. 556 00:36:45,300 --> 00:36:46,320 And what did she say? 557 00:36:47,490 --> 00:36:49,410 She wants me to jump off a cliff with her. 558 00:36:50,200 --> 00:36:51,560 I mean, is there value in that? 559 00:36:51,760 --> 00:36:54,480 In... holding someone's hand and closing your eyes? 560 00:36:54,680 --> 00:36:57,070 That's very young. 561 00:36:57,270 --> 00:36:59,700 She's traditional, Allen. 562 00:36:59,900 --> 00:37:02,070 You know, a perky believer in the happily-ever-after. 563 00:37:02,270 --> 00:37:04,580 Which is strange. I thought she was quite intelligent 564 00:37:04,780 --> 00:37:07,080 and aware of the world in which she actually lives. 565 00:37:07,280 --> 00:37:08,836 - Hey, Monica... - But you may have found 566 00:37:08,860 --> 00:37:12,040 the last woman on earth who assumes a happy ending. 567 00:37:12,240 --> 00:37:13,560 Hey, Monica! 568 00:37:15,230 --> 00:37:16,840 Mon... 569 00:37:17,040 --> 00:37:18,860 Would you make us a pot of coffee? 570 00:37:19,770 --> 00:37:21,970 I'm sorry, what did you say to me? 571 00:37:22,170 --> 00:37:24,850 Because, you know, it's late and we're not thinking clearly. 572 00:37:25,050 --> 00:37:27,100 And what could be more important than this? 573 00:37:27,300 --> 00:37:28,680 Please, make coffee. 574 00:37:28,880 --> 00:37:30,866 Allen, would you tell your father how offensive that is? 575 00:37:30,890 --> 00:37:32,810 Because I am standing here talking to my son 576 00:37:33,010 --> 00:37:34,810 about his future. 577 00:37:35,010 --> 00:37:37,530 I said "please". I used polite and cordial words. 578 00:37:37,730 --> 00:37:40,011 Well, I'm not finished talking to him. I'll tell you what. 579 00:37:40,190 --> 00:37:42,336 Why don't you go in the kitchen and you make the coffee? 580 00:37:42,360 --> 00:37:45,030 By the time you come back, I'll have set him on the proper path 581 00:37:45,230 --> 00:37:47,450 and then you can talk to him as long as you want. 582 00:37:47,650 --> 00:37:50,750 I tell you what. How about you get your ass in the kitchen 583 00:37:50,950 --> 00:37:52,420 and make a pot of coffee 584 00:37:52,620 --> 00:37:55,850 or I pick you up and throw you right the fuck out the window? 585 00:37:56,770 --> 00:37:59,630 Oh, my. Okay. 586 00:37:59,830 --> 00:38:00,830 Huh! 587 00:38:01,940 --> 00:38:03,260 Dad? 588 00:38:03,460 --> 00:38:05,100 She's confused by my show of strength. 589 00:38:05,300 --> 00:38:07,280 We've got, like, a minute. Allen. 590 00:38:07,950 --> 00:38:10,270 This girl loves you. I don't care what you think 591 00:38:10,470 --> 00:38:13,310 in your youth and indecision, she loves you! 592 00:38:13,510 --> 00:38:16,540 How does someone know that? How do I know if I love her? 593 00:38:17,580 --> 00:38:18,940 You don't have to. 594 00:38:19,140 --> 00:38:21,110 Love is just a word we've attached 595 00:38:21,310 --> 00:38:23,700 to describe a feeling we won't really understand 596 00:38:23,900 --> 00:38:25,820 until we're old enough to look back on it. 597 00:38:26,020 --> 00:38:27,630 And wonder if we ever did. 598 00:38:28,220 --> 00:38:30,550 What? 599 00:38:32,010 --> 00:38:33,540 Do you love me? 600 00:38:33,740 --> 00:38:35,020 - Yes, I do. - Why? 601 00:38:36,140 --> 00:38:37,940 - Because I do. - Why? 602 00:38:38,690 --> 00:38:40,971 Because you've cared for me. You've seen to my well-being. 603 00:38:41,160 --> 00:38:43,260 - Why? Why?! - Maybe ask a different question? 604 00:38:43,460 --> 00:38:45,430 - Because you're my father! - Yes! 605 00:38:45,630 --> 00:38:47,100 That's it. That's right. 606 00:38:47,300 --> 00:38:49,510 That's all. I'm your father. 607 00:38:49,710 --> 00:38:52,390 And that's what we've got. We've got mothers and fathers. 608 00:38:52,590 --> 00:38:54,770 We've got parents and children. 609 00:38:54,970 --> 00:38:57,980 And I... I dedicated myself to you. 610 00:38:58,180 --> 00:39:01,440 We've grown up together, and you've made me proud. 611 00:39:01,640 --> 00:39:04,820 But, Allen, I didn't choose you. 612 00:39:05,020 --> 00:39:06,530 You were given to me. 613 00:39:06,730 --> 00:39:08,760 You're not a choice that I made. 614 00:39:09,590 --> 00:39:11,490 But what if you were? 615 00:39:11,690 --> 00:39:13,080 What if we didn't know each other, 616 00:39:13,280 --> 00:39:15,370 and we saw each other on the street? 617 00:39:15,570 --> 00:39:18,040 Would there be some sort of pull between us 618 00:39:18,240 --> 00:39:20,210 that made you know, "this is my father"? 619 00:39:20,410 --> 00:39:22,260 Would I know, "this is my son"? 620 00:39:22,460 --> 00:39:25,880 Or would I walk away and not give you a second thought? 621 00:39:26,080 --> 00:39:28,430 But the doctor said, 622 00:39:28,630 --> 00:39:31,680 "this one is yours." 623 00:39:31,880 --> 00:39:33,060 "Take him home." 624 00:39:33,260 --> 00:39:37,100 And I understood that relationship completely. 625 00:39:37,300 --> 00:39:40,110 But to go out and choose someone 626 00:39:40,310 --> 00:39:43,280 for the rest of time, without the benefit of a doctor saying, 627 00:39:43,480 --> 00:39:45,820 "this one's yours. Take her home." 628 00:39:46,020 --> 00:39:49,170 What kind of a responsibility is that for a person? 629 00:39:50,380 --> 00:39:51,910 I've never thought about it like that. 630 00:39:53,780 --> 00:39:55,680 I think about it all the time. 631 00:39:56,680 --> 00:39:58,290 Allen, look what this girl has done. 632 00:39:58,490 --> 00:40:01,090 She's made herself vulnerable for you. 633 00:40:01,290 --> 00:40:03,510 And don't worry about if you love her now. 634 00:40:03,710 --> 00:40:07,340 It takes a lifetime to love someone. 635 00:40:07,540 --> 00:40:10,050 It's the thing we most aspire to 636 00:40:10,250 --> 00:40:12,430 because no one has ever figured it out. 637 00:40:12,630 --> 00:40:16,580 Until one night, you wake up, and you know everything's okay. 638 00:40:18,040 --> 00:40:20,870 'Cause she's the one lying next to ya. 639 00:40:22,540 --> 00:40:24,030 Is that what happened to you? 640 00:40:24,230 --> 00:40:25,650 We're talking about you. 641 00:40:25,850 --> 00:40:27,550 It's your world now, Allen. 642 00:40:28,710 --> 00:40:30,490 If you value my advice, 643 00:40:30,690 --> 00:40:33,470 and, Allen, I've been there, 644 00:40:34,680 --> 00:40:36,290 marry her. 645 00:40:36,490 --> 00:40:37,660 Marry Martha. 646 00:40:37,860 --> 00:40:39,020 - Michelle. - And I don't care 647 00:40:39,200 --> 00:40:41,000 what the current conversation is out there, 648 00:40:41,200 --> 00:40:43,170 some things have to be timeless. 649 00:40:43,370 --> 00:40:45,480 Or else, the whole world unravels. 650 00:40:51,110 --> 00:40:52,180 Can I ask you something? 651 00:40:52,380 --> 00:40:53,940 And I understand if you can't answer me. 652 00:40:54,050 --> 00:40:55,370 I'll answer you. 653 00:40:57,370 --> 00:40:59,330 If you had to do it all over again, 654 00:41:01,250 --> 00:41:02,960 would you still marry mom? 655 00:41:05,250 --> 00:41:07,860 Look what I've done! It's magnificent. 656 00:41:08,060 --> 00:41:10,250 May I speak with my son now? 657 00:41:11,090 --> 00:41:12,910 - Yes. - Thank you. 658 00:41:13,110 --> 00:41:15,580 Because it took both of us to make you, Allen. 659 00:41:15,780 --> 00:41:18,100 I've never been able to walk away knowing that. 660 00:41:22,680 --> 00:41:24,540 What have you done here? 661 00:41:24,740 --> 00:41:27,510 I made us some high tea. 662 00:41:27,710 --> 00:41:29,760 It's lemongrass chamomile. 663 00:41:29,960 --> 00:41:31,590 And cucumber sandwiches 664 00:41:31,790 --> 00:41:34,430 with cream cheese and just a little sprig of dill. 665 00:41:34,630 --> 00:41:35,970 Cut crusts and everything. 666 00:41:36,170 --> 00:41:37,890 You know, he just asked for a pot of coffee. 667 00:41:37,970 --> 00:41:40,310 Well, I always improve upon his smaller expectations, 668 00:41:40,510 --> 00:41:42,600 and it always goes unappreciated. 669 00:41:42,800 --> 00:41:45,060 - This is really good. - Damn right it is. 670 00:41:45,260 --> 00:41:47,900 Okay, let's talk about Michelle. 671 00:41:48,100 --> 00:41:49,400 Mom, you know what? 672 00:41:49,600 --> 00:41:51,130 Let's talk about it in the morning. 673 00:41:51,710 --> 00:41:53,260 Right now, I just want to be here. 674 00:41:54,420 --> 00:41:55,420 With you. 675 00:41:56,220 --> 00:41:57,220 Okay. 676 00:42:22,260 --> 00:42:24,230 Thanks a lot, god is brought to you 677 00:42:24,430 --> 00:42:26,520 by the archdiocese of New York, 678 00:42:26,720 --> 00:42:28,570 and the new Cadillac escalade. 679 00:42:30,350 --> 00:42:32,200 - Freeze, sinner! - Whoa! 680 00:42:32,400 --> 00:42:34,910 - Yes, I mean you! - Oh. 681 00:42:35,110 --> 00:42:36,796 For is there truly one among you who can claim 682 00:42:36,820 --> 00:42:38,990 to be clean of sin? 683 00:42:39,190 --> 00:42:41,500 We... we just ate chicken! 684 00:42:41,700 --> 00:42:43,256 I don't know what those people were doing. 685 00:42:43,280 --> 00:42:46,630 And if you pridefully pat yourself on the back 686 00:42:46,830 --> 00:42:50,670 because you have not sinned in your actions, 687 00:42:50,870 --> 00:42:55,190 are you clean in your mind? 688 00:42:57,030 --> 00:42:58,430 Nope. 689 00:42:58,630 --> 00:43:01,320 Today's message deals with the seventh commandment. 690 00:43:02,620 --> 00:43:07,810 Thou shalt not commit adultery! 691 00:43:08,010 --> 00:43:13,360 But there is a way to leap out of the lake of fire. 692 00:43:13,560 --> 00:43:15,286 Wait, you know something? This is not about me. 693 00:43:15,310 --> 00:43:18,530 - Pray... for... grace! - No, wait! This is not about me! 694 00:43:18,730 --> 00:43:20,240 I'm sorry! 695 00:43:20,440 --> 00:43:21,910 - Mom? - Oh! 696 00:43:22,110 --> 00:43:24,010 Honey. Oh. 697 00:43:25,350 --> 00:43:27,600 - I'm sorry. - About what? 698 00:43:28,480 --> 00:43:31,210 Well, about... you and Allen. 699 00:43:31,410 --> 00:43:33,900 I was in my old room in my old bed thinking, 700 00:43:34,770 --> 00:43:36,800 "I was such a good little girl, wasn't I?" 701 00:43:37,000 --> 00:43:39,300 Oh! You were the best little girl. 702 00:43:39,500 --> 00:43:41,260 Why wouldn't somebody want me forever? 703 00:43:41,460 --> 00:43:43,410 Oh! 704 00:43:44,780 --> 00:43:48,270 You raised me to believe that love is worth fighting for. 705 00:43:48,470 --> 00:43:50,110 Mmm. 706 00:43:50,310 --> 00:43:52,280 That it's the only thing that lasts. 707 00:43:52,480 --> 00:43:53,650 Yeah, but what did I mean? 708 00:43:53,850 --> 00:43:55,700 You told me that finding the right person 709 00:43:55,900 --> 00:43:58,070 is one of the most important decisions we make. 710 00:43:58,270 --> 00:44:00,740 What's the matter with me? I talk to you too much. 711 00:44:00,940 --> 00:44:02,300 Do you still believe it? 712 00:44:03,640 --> 00:44:05,600 If he doesn't want you forever, 713 00:44:06,600 --> 00:44:09,330 I will end him right now. 714 00:44:09,530 --> 00:44:12,420 - Hmm. - Where does that even come from? 715 00:44:12,620 --> 00:44:14,766 It comes from knowing there's nothing I can do about this 716 00:44:14,790 --> 00:44:16,980 except come on strong. 717 00:44:17,940 --> 00:44:19,590 Where is he now, Michelle? 718 00:44:19,790 --> 00:44:21,870 I'm sure he couldn't be in the apartment alone either 719 00:44:22,050 --> 00:44:24,100 and went back to his family like I did. 720 00:44:24,300 --> 00:44:27,100 But how come we've never even talked about his parents? 721 00:44:27,300 --> 00:44:30,040 His father's wonderful. You'd love his father. 722 00:44:30,790 --> 00:44:32,460 And his mother? 723 00:44:33,620 --> 00:44:34,860 He has one. 724 00:44:35,060 --> 00:44:37,610 So, you wanna know what killed relationships? 725 00:44:37,810 --> 00:44:39,530 Antibiotics. 726 00:44:39,730 --> 00:44:41,740 Drop dead at 46 like we used to in the old days, 727 00:44:41,940 --> 00:44:43,860 and then it's over really fast. Who cares, right? 728 00:44:43,990 --> 00:44:47,000 But "till death do us part" needed a rewrite 729 00:44:47,200 --> 00:44:48,620 after penicillin. 730 00:44:50,530 --> 00:44:52,410 How many serious relationships have you been in? 731 00:44:52,540 --> 00:44:54,056 I thought I had a couple before this one. 732 00:44:54,080 --> 00:44:55,730 But now that I have this one... 733 00:44:56,440 --> 00:44:57,480 One. 734 00:44:58,400 --> 00:45:01,680 - You don't like Michelle? - No, I like her fine, Allen. 735 00:45:01,880 --> 00:45:04,060 - She cooks for you? - We cook together. 736 00:45:04,260 --> 00:45:05,720 Oh, that's sweet. 737 00:45:05,920 --> 00:45:08,560 So, maybe someday you'll take some classes at sur la table. 738 00:45:08,760 --> 00:45:10,980 And then, as you're waiting for the souffl to rise, 739 00:45:11,180 --> 00:45:14,440 you'll look around and think, "what the hell happened to me?" 740 00:45:14,640 --> 00:45:17,030 And I bet she cleans the apartment. 741 00:45:17,230 --> 00:45:19,076 We do these things together, mom, are you kidding me? 742 00:45:19,100 --> 00:45:20,740 They do things together as a couple. 743 00:45:20,940 --> 00:45:22,920 Why doesn't that seem correct to you? 744 00:45:27,680 --> 00:45:29,390 Dad, you've just been sitting there? 745 00:45:30,720 --> 00:45:32,120 For 40 years. 746 00:45:32,320 --> 00:45:33,770 Waiting for food. 747 00:45:34,520 --> 00:45:37,440 So, why haven't we met these people? 748 00:45:38,360 --> 00:45:41,430 I was just trying to avoid an awkward situation. 749 00:45:41,630 --> 00:45:44,260 But why would it be an awkward situation? 750 00:45:44,460 --> 00:45:46,810 No father of the girl wants to meet the father of the boy 751 00:45:47,010 --> 00:45:48,350 who's been getting it for free. 752 00:45:48,550 --> 00:45:51,140 Daddy! Is that what's important to you? Huh? Huh?! 753 00:45:51,340 --> 00:45:53,060 That's what's important to him! 754 00:45:53,260 --> 00:45:55,270 How do you know what's important to him? 755 00:45:55,470 --> 00:45:56,650 Where is the ring? 756 00:45:56,850 --> 00:45:58,440 Where's the ring? 757 00:45:58,640 --> 00:46:00,900 Yep. Where's the ring? I don't see the ring. 758 00:46:01,100 --> 00:46:03,530 I wanna see the ring! Here. 759 00:46:03,730 --> 00:46:05,166 - What are you doing? What? - This is a ring. 760 00:46:05,190 --> 00:46:07,030 Look at this ring. This, this. 761 00:46:07,230 --> 00:46:10,290 This ring means commitment. This ring means loyalty. 762 00:46:10,490 --> 00:46:12,420 This ring means trust. 763 00:46:12,620 --> 00:46:14,960 Did... Where the hell is the ring? 764 00:46:15,160 --> 00:46:17,170 Yeah, well... it's in. 765 00:46:17,370 --> 00:46:18,630 - Yeah, that's what it is. - In? 766 00:46:18,830 --> 00:46:19,920 Mm-hmm. 767 00:46:20,120 --> 00:46:22,010 In where? Where's it in? 768 00:46:22,210 --> 00:46:23,220 It's in. 769 00:46:23,420 --> 00:46:25,640 I took it in to get it adjusted 770 00:46:25,840 --> 00:46:27,600 because my fingers are getting really fatter. 771 00:46:27,760 --> 00:46:29,270 What are you talking about? 772 00:46:29,470 --> 00:46:31,080 I got the fat fingers. 773 00:46:31,660 --> 00:46:33,640 I mean, I just... Oh, what have I done? 774 00:46:33,840 --> 00:46:34,880 I didn't want you to know. 775 00:46:34,970 --> 00:46:36,400 - Let me see. - Yeah. 776 00:46:36,600 --> 00:46:38,520 Fat. Fat fingers. 777 00:46:38,720 --> 00:46:40,400 Oh, honey. 778 00:46:40,600 --> 00:46:43,570 These are lovely fingers. 779 00:46:43,770 --> 00:46:45,700 - Do you really think so? - Yes. 780 00:46:45,900 --> 00:46:47,340 Yes, I do. 781 00:46:48,300 --> 00:46:50,120 - Yes. - Because... 782 00:46:50,320 --> 00:46:52,250 - Yes. Yes. - Okay. 783 00:46:52,450 --> 00:46:55,040 You see how emotional she gets about the ring? 784 00:46:55,240 --> 00:46:57,880 It's because it's what... What you do with it. 785 00:46:58,080 --> 00:47:00,170 It's what everything you put into it 786 00:47:00,370 --> 00:47:01,800 and all the emotions around it. 787 00:47:02,000 --> 00:47:05,150 And it's like maybe the most important thing you ever get. 788 00:47:06,400 --> 00:47:07,650 Where's yours? 789 00:47:09,910 --> 00:47:11,240 In my underwear drawer. 790 00:47:11,910 --> 00:47:13,100 Uh, I'd like to see it. 791 00:47:13,300 --> 00:47:14,520 No. No, no, no. 792 00:47:14,720 --> 00:47:16,600 Yeah, but I would like to see your wedding ring. 793 00:47:16,760 --> 00:47:18,400 - I haven't seen it... - I don't think... 794 00:47:18,600 --> 00:47:20,286 - In a long time, actually. - It doesn't fit. 795 00:47:20,310 --> 00:47:21,900 - It jams me. - Oh, I see. 796 00:47:22,100 --> 00:47:23,420 You don't think I have it, do you? 797 00:47:23,560 --> 00:47:24,590 I wanna see it. 798 00:47:26,010 --> 00:47:28,160 No! No. 799 00:47:28,360 --> 00:47:30,870 It stays where it is, and you wanna know why? 800 00:47:31,070 --> 00:47:32,640 Because every day 801 00:47:33,430 --> 00:47:35,290 I see that when I put on my underwear. 802 00:47:35,490 --> 00:47:38,670 And the symbolism of that is: I am married, 803 00:47:38,870 --> 00:47:41,000 and I am covering up my situation. 804 00:47:43,580 --> 00:47:46,280 I wanna see the ring. 805 00:47:48,740 --> 00:47:50,220 So do I. Where is it? 806 00:47:50,420 --> 00:47:52,600 In my night table drawer. 807 00:47:52,800 --> 00:47:54,980 Next to the Bible. Get it. 808 00:47:55,180 --> 00:47:57,330 You're a good woman, honey. 809 00:48:02,040 --> 00:48:04,090 You two are fabulous, you know that? 810 00:48:05,590 --> 00:48:08,660 It's your fault I believe in all this stuff. 811 00:48:08,860 --> 00:48:11,126 Look, we've already established she's an old-fashioned girl. 812 00:48:11,150 --> 00:48:13,040 Maybe she just loves to cook and clean. 813 00:48:13,240 --> 00:48:14,796 Why don't you have her over to do the house? 814 00:48:14,820 --> 00:48:16,080 Hey! 815 00:48:16,280 --> 00:48:18,670 Are you really going to give the rest of your life 816 00:48:18,870 --> 00:48:20,920 to someone because they cook and clean? 817 00:48:21,120 --> 00:48:23,670 Are you gonna leave it up to us to help you make this decision? 818 00:48:23,870 --> 00:48:25,460 I came to you both to learn something. 819 00:48:25,660 --> 00:48:27,380 This shouldn't have anything to do with us. 820 00:48:27,580 --> 00:48:29,260 Oh, but it really does. 821 00:48:29,460 --> 00:48:30,990 Well, what should it have to do with? 822 00:48:31,900 --> 00:48:33,510 It should have to do with love. 823 00:48:33,710 --> 00:48:35,310 - I found it. Look at that. - Oh! 824 00:48:35,470 --> 00:48:37,140 Look at that. Uh-huh. 825 00:48:37,340 --> 00:48:39,900 That is the symbol of our love. 826 00:48:40,100 --> 00:48:42,020 Put it on, honey. 827 00:48:42,220 --> 00:48:44,150 Um... you know, I... 828 00:48:44,350 --> 00:48:46,780 Boy, I... I don't think it's gonna fit these fingers. 829 00:48:46,980 --> 00:48:48,300 You wanna kiss 'em? 830 00:48:49,960 --> 00:48:51,910 Here. You know what I'm gonna do? 831 00:48:52,110 --> 00:48:54,870 - [Grunts aggressively - yeah, you hurt me. 832 00:48:55,070 --> 00:48:57,890 I'm sorry. Never take that off again, okay? 833 00:48:58,810 --> 00:49:00,600 I understand your position, honey. 834 00:49:03,270 --> 00:49:04,800 Look at that. 835 00:49:05,000 --> 00:49:06,260 Bing. 836 00:49:06,460 --> 00:49:08,760 That's really on now. That's on there good. Bing! 837 00:49:08,960 --> 00:49:10,430 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 838 00:49:10,630 --> 00:49:14,010 On there forever just because I asked her one question. 839 00:49:14,210 --> 00:49:15,780 Do you love me? 840 00:49:17,530 --> 00:49:18,770 What do you mean? 841 00:49:18,970 --> 00:49:21,250 And if the answer is yes, I wanna know why. 842 00:49:22,410 --> 00:49:23,940 I was originally captured 843 00:49:24,140 --> 00:49:26,670 by your strong sense of interior design. 844 00:49:28,040 --> 00:49:29,380 That's why you love me? 845 00:49:30,500 --> 00:49:32,160 Does Michelle make you happy? 846 00:49:32,360 --> 00:49:33,450 I think so. 847 00:49:33,650 --> 00:49:35,200 How can you not know if you're happy? 848 00:49:35,400 --> 00:49:36,760 Are you happy, dad? 849 00:49:37,850 --> 00:49:39,680 I'm as happy as I'm gonna get. 850 00:49:41,140 --> 00:49:43,630 Michelle, we're fine with whatever you do. 851 00:49:43,830 --> 00:49:46,630 We just hope that we were good influences. 852 00:49:46,830 --> 00:49:48,010 We always told you the truth 853 00:49:48,210 --> 00:49:50,340 that we believed at the time, honey. 854 00:49:50,540 --> 00:49:52,680 Like when you said I would never be a ballerina? 855 00:49:52,880 --> 00:49:54,760 I know, honey. I'm sorry. You won't. 856 00:49:56,510 --> 00:49:57,560 - Here's truth. - Okay. 857 00:49:57,760 --> 00:49:59,640 These people are as much to blame as we are 858 00:49:59,840 --> 00:50:01,730 for all of us arriving at this point. 859 00:50:01,930 --> 00:50:04,211 You think they'd have the courtesy to invite us to dinner? 860 00:50:05,760 --> 00:50:07,730 I mean, our kid sleeps with their kid. 861 00:50:07,930 --> 00:50:10,240 Doesn't that entitle us to a dinner? 862 00:50:10,440 --> 00:50:12,610 He's right. Yes! Just get him over here. 863 00:50:12,810 --> 00:50:14,240 - Yes. - Mom, seriously? 864 00:50:14,440 --> 00:50:16,830 Oh, I'm not gonna be blamed for what I taught you, okay? 865 00:50:17,030 --> 00:50:18,370 Go! 866 00:50:18,570 --> 00:50:20,000 Yeah. 867 00:50:20,200 --> 00:50:21,470 Come on, let's do it. 868 00:50:23,270 --> 00:50:25,210 Except, why can't we go there? 869 00:50:27,240 --> 00:50:29,710 Why does everything have to be expensive for me? 870 00:50:34,990 --> 00:50:36,850 Michelle, my bell! 871 00:50:37,050 --> 00:50:38,180 - Yikes. - How are you? 872 00:50:38,380 --> 00:50:40,280 We were just talking about you. 873 00:50:41,080 --> 00:50:42,770 Hi. You were? 874 00:50:42,970 --> 00:50:44,190 Endlessly. 875 00:50:44,390 --> 00:50:45,560 Yes... 876 00:50:45,760 --> 00:50:46,560 Howdy. 877 00:50:46,760 --> 00:50:48,370 Howdy to you too. 878 00:50:49,250 --> 00:50:50,996 Here's an interesting thing that's gonna happen, 879 00:50:51,020 --> 00:50:53,300 but first, I miss you. 880 00:50:55,050 --> 00:50:56,260 I miss you too. 881 00:50:57,680 --> 00:50:59,080 Great. 882 00:50:59,280 --> 00:51:01,426 My parents wanna have you guys over for dinner tonight. 883 00:51:01,450 --> 00:51:04,010 They think it would be nice if we all finally got together. 884 00:51:05,560 --> 00:51:07,710 I'd rather just get married. 885 00:51:07,910 --> 00:51:09,630 So, I'll see you tonight? 886 00:51:09,830 --> 00:51:11,900 Instinctively, a bad idea. 887 00:51:13,770 --> 00:51:15,320 Do it. 888 00:51:16,990 --> 00:51:20,930 So, Michelle and her parents 889 00:51:21,130 --> 00:51:24,060 would like to have you over for dinner tonight. 890 00:51:24,260 --> 00:51:26,810 - All of us? - No. I'm not going to that. 891 00:51:27,010 --> 00:51:28,010 Mute. Where's mute? 892 00:51:28,140 --> 00:51:29,770 No, absolutely not. Absolutely not. 893 00:51:29,970 --> 00:51:32,070 This is a sucker play. They're throwing out the net. 894 00:51:32,270 --> 00:51:34,280 She's gonna reel you in like a trout. 895 00:51:34,480 --> 00:51:37,260 You take care of it. Go ahead, Sam, take care of it. 896 00:51:38,380 --> 00:51:40,630 Hi, Michelle. 897 00:51:41,800 --> 00:51:43,300 - Hi. - Listen. 898 00:51:44,140 --> 00:51:45,500 We'd love to come. 899 00:51:45,700 --> 00:51:48,000 - What?! - Amazing. 900 00:51:48,200 --> 00:51:50,880 My parents are so excited to meet you guys. 901 00:51:51,080 --> 00:51:53,170 How's seven o'clock? 902 00:51:53,370 --> 00:51:55,720 That's great. Can we bring anything? 903 00:51:55,920 --> 00:51:58,680 Just yourselves. I'm sure that will be plenty. 904 00:51:58,880 --> 00:52:00,240 Looking forward to it. 905 00:52:01,660 --> 00:52:03,220 Why don't you wanna meet these people? 906 00:52:03,420 --> 00:52:05,870 What could we possibly have in common? 907 00:52:08,250 --> 00:52:10,980 Whoo! Yay! 908 00:52:25,850 --> 00:52:28,040 I'm in mamaroneck. 909 00:52:28,240 --> 00:52:30,960 There isn't enough alcohol in the world. 910 00:52:34,270 --> 00:52:36,400 I have a little bit of a buzz on. 911 00:52:37,440 --> 00:52:41,150 This one's a lack of awareness bordering on hallucination. 912 00:52:44,990 --> 00:52:46,280 I'll get it! 913 00:52:52,120 --> 00:52:54,190 God bless us, everyone. 914 00:52:54,390 --> 00:52:56,290 Michelle, hi. 915 00:53:00,670 --> 00:53:01,970 Yep. 916 00:53:03,840 --> 00:53:05,180 Michelle. 917 00:53:06,010 --> 00:53:08,580 Darling! Aww, mwah! 918 00:53:08,780 --> 00:53:10,430 - Mmm. - Oh, right. 919 00:53:11,430 --> 00:53:13,750 Oh, what a lovely little house. 920 00:53:13,950 --> 00:53:16,590 Look, Sam, this is exactly what we would have 921 00:53:16,790 --> 00:53:18,340 if I did quaint. 922 00:53:18,540 --> 00:53:21,570 And mama and papa, where are they? 923 00:53:22,190 --> 00:53:25,220 You did say seven, didn't you? 924 00:53:25,420 --> 00:53:27,020 You are right on time. 925 00:53:27,220 --> 00:53:28,930 They're just running a little late. 926 00:53:29,130 --> 00:53:31,130 Well, we could come back another time, couldn't we? 927 00:53:31,220 --> 00:53:32,366 What works for you, sweetheart? 928 00:53:32,390 --> 00:53:33,770 - Mother! - Yeah! 929 00:53:33,970 --> 00:53:36,570 I should've been ready, like, twenty-flaggh minutes ago. 930 00:53:41,710 --> 00:53:44,580 Hey! Oh, my goodness. Allen, hi. 931 00:53:44,780 --> 00:53:46,410 - Hi. - And wait a minute. 932 00:53:46,610 --> 00:53:48,090 Of course, you must be Allen's mother. 933 00:53:48,280 --> 00:53:52,670 Monica. It is so nice to finally meet you. 934 00:53:52,870 --> 00:53:54,250 - Well, thank you. - Yeah. 935 00:53:54,450 --> 00:53:56,426 Thank you. We really should've done this a long time ago. 936 00:53:56,450 --> 00:53:57,590 - Right? - Yeah. 937 00:53:57,790 --> 00:53:59,190 Well, now that you've met my mother, 938 00:53:59,250 --> 00:54:00,900 I'd like to introduce you to... 939 00:54:01,900 --> 00:54:03,320 Dad? 940 00:54:04,030 --> 00:54:05,850 Well, Allen, where is your father? 941 00:54:06,050 --> 00:54:07,310 Couldn't he make it? 942 00:54:07,510 --> 00:54:09,390 My husband, did he leave us here? 943 00:54:09,590 --> 00:54:11,390 The door's open, so, maybe... 944 00:54:11,590 --> 00:54:14,580 - He's outside? - Oh, dear. Really? 945 00:54:20,250 --> 00:54:21,300 Dad? 946 00:54:26,880 --> 00:54:28,580 Hey, everybody! 947 00:54:28,780 --> 00:54:30,290 Sorry I'm a little late. 948 00:54:32,070 --> 00:54:34,040 Hey! 949 00:54:34,240 --> 00:54:35,880 You're in my house? 950 00:54:36,080 --> 00:54:38,050 Yeah. It's even worse than that. 951 00:54:38,250 --> 00:54:40,670 You can't kill me now. I've got company. 952 00:54:40,870 --> 00:54:41,670 - Guess what? - What? 953 00:54:41,870 --> 00:54:43,300 - What? - I'm the company. 954 00:54:43,500 --> 00:54:44,590 Ha-ha! 955 00:54:44,790 --> 00:54:45,790 No, no, no... 956 00:54:45,960 --> 00:54:47,150 Dad? 957 00:55:05,800 --> 00:55:07,910 Yeah! That's my son Allen 958 00:55:08,110 --> 00:55:10,260 who's with your wife, holding your daughter. 959 00:55:11,680 --> 00:55:13,160 Oh, dear god. 960 00:55:14,410 --> 00:55:16,790 Howard, uh, this is Monica. 961 00:55:16,990 --> 00:55:19,560 And, Monica, this is my husband, Howard. 962 00:55:20,230 --> 00:55:22,610 How do you do? 963 00:55:24,780 --> 00:55:26,760 Hi. I'm Howard. 964 00:55:26,960 --> 00:55:29,110 This is where I live. 965 00:55:30,610 --> 00:55:32,600 This is my daughter, Michelle. 966 00:55:32,800 --> 00:55:35,770 I am the father of her. You know where I live now. 967 00:55:35,970 --> 00:55:39,080 I found your little house. Mmm. 968 00:55:47,800 --> 00:55:49,630 Instinctively, bad idea. 969 00:55:51,470 --> 00:55:54,120 Um, yeah. You know what this is? 970 00:55:54,320 --> 00:55:56,250 This is, um, what would you call this, 971 00:55:56,450 --> 00:55:59,000 a little free-floating anxiety? 972 00:55:59,200 --> 00:56:01,920 - More. - Way more. 973 00:56:02,120 --> 00:56:03,590 Right. Right, because 974 00:56:03,790 --> 00:56:05,910 everyone knows how important this is, sweetie, really. 975 00:56:06,080 --> 00:56:07,556 And so, we're just trying to make sure 976 00:56:07,580 --> 00:56:09,220 that it's an evening to remember. 977 00:56:12,200 --> 00:56:13,680 Oh, that must be my husband. 978 00:56:13,880 --> 00:56:16,390 Oh! Oh, well, I'll let him in. 979 00:56:16,590 --> 00:56:18,560 And we'll all loosen up right now. 980 00:56:18,760 --> 00:56:20,310 You'll see. You'll see. 981 00:56:27,300 --> 00:56:30,700 Oh! Well... 982 00:56:30,900 --> 00:56:32,550 No, no. I, um... 983 00:56:33,220 --> 00:56:35,080 That actually wasn't your husband. 984 00:56:35,280 --> 00:56:38,710 But can I ask you a couple questions about your husband? 985 00:56:38,910 --> 00:56:40,670 - Mom. - Huh? 986 00:56:40,870 --> 00:56:43,920 Because it's... it's all really too much, honey. 987 00:56:44,120 --> 00:56:45,480 It's just... it's like... I mean... 988 00:56:45,660 --> 00:56:48,840 This could decide the rest of our lives. 989 00:56:49,040 --> 00:56:50,680 - Yeah. - Yeah, I think she's right. 990 00:56:50,880 --> 00:56:52,510 - Yeah. - I think... 991 00:56:52,710 --> 00:56:54,320 I think that everybody... 992 00:56:55,660 --> 00:56:57,280 Should go home. 993 00:56:57,990 --> 00:56:58,990 What? 994 00:56:59,180 --> 00:57:00,850 As clearly as I could, I said it. 995 00:57:01,050 --> 00:57:03,650 Guys, this is happening. 996 00:57:03,850 --> 00:57:06,690 We... we want to decide the rest of our lives. 997 00:57:06,890 --> 00:57:08,380 Well, we don't, actually. 998 00:57:09,460 --> 00:57:12,320 We do, and we can't if you don't open the door. 999 00:57:24,690 --> 00:57:26,400 Pray for grace. 1000 00:57:27,940 --> 00:57:29,420 Um... 1001 00:57:29,620 --> 00:57:30,820 Oh! 1002 00:57:31,740 --> 00:57:34,610 Uh... 1003 00:57:40,790 --> 00:57:42,290 Look what you did to him. 1004 00:57:46,350 --> 00:57:48,570 No, you're right. We should do this more often. 1005 00:57:48,770 --> 00:57:49,860 You have to do something. 1006 00:57:50,060 --> 00:57:51,700 You have to do something. It's your house. 1007 00:57:54,420 --> 00:57:56,370 Would anyone care for a drink? 1008 00:57:56,570 --> 00:57:58,500 - Yes! - Ah, Michelle. 1009 00:57:58,700 --> 00:57:59,710 Allen? 1010 00:57:59,910 --> 00:58:01,250 We'll have wine, thank you. 1011 00:58:01,450 --> 00:58:03,670 Wine. Grace, a drink? 1012 00:58:03,870 --> 00:58:05,210 I do now. 1013 00:58:05,410 --> 00:58:06,980 Oh, yes. 1014 00:58:08,480 --> 00:58:10,130 I'll have the usual. 1015 00:58:10,330 --> 00:58:12,300 Come on. 1016 00:58:12,500 --> 00:58:15,140 All right. Tanqueray Martini. Extra dry with a twist. 1017 00:58:15,340 --> 00:58:17,910 - Ow! - Oh, now it's "ow"? 1018 00:58:18,740 --> 00:58:19,930 What's his name? 1019 00:58:20,130 --> 00:58:21,690 - Sam. - Sam! 1020 00:58:21,890 --> 00:58:24,060 - Yeah. - What are you drinking, buddy? 1021 00:58:24,260 --> 00:58:26,150 - Bourbon. - How about a double? 1022 00:58:26,350 --> 00:58:28,830 How about the bottle? 1023 00:58:30,000 --> 00:58:31,110 Who could blame you? 1024 00:58:31,310 --> 00:58:32,860 Oh... 1025 00:58:33,060 --> 00:58:35,030 Look, why don't I help him make the drinks, 1026 00:58:35,230 --> 00:58:36,836 and you take everyone on a tour of the house? 1027 00:58:36,860 --> 00:58:38,240 Neither one should take very long. 1028 00:58:38,440 --> 00:58:40,466 Actually, Michelle and I have a lot to talk about. 1029 00:58:40,490 --> 00:58:41,790 Would you like to step outside? 1030 00:58:41,990 --> 00:58:44,220 I was wondering if you had a place I might feel safe? 1031 00:58:45,180 --> 00:58:47,170 Mom, show Allen's father around. 1032 00:58:47,370 --> 00:58:48,420 Oh! Of course. 1033 00:58:48,620 --> 00:58:50,510 You will love him. 1034 00:58:50,710 --> 00:58:52,010 What a thing to say, honey. 1035 00:58:52,210 --> 00:58:53,880 What a thing to say. Hi. 1036 00:58:54,080 --> 00:58:55,740 Um, here. 1037 00:58:56,320 --> 00:58:57,400 Um... 1038 00:58:58,410 --> 00:59:00,240 Just, uh... um... 1039 00:59:02,200 --> 00:59:04,600 You didn't tell me that you have children. 1040 00:59:04,800 --> 00:59:06,810 You told me your son was six years old. 1041 00:59:07,010 --> 00:59:08,520 He was once. 1042 00:59:08,720 --> 00:59:11,820 And you told me that you were 54. 1043 00:59:12,020 --> 00:59:14,570 - I was once. - Oh! 1044 00:59:14,770 --> 00:59:16,240 So, what are you now? 1045 00:59:16,440 --> 00:59:17,200 Sixty-seven. 1046 00:59:17,400 --> 00:59:19,200 Oh, 67! 1047 00:59:19,400 --> 00:59:22,160 Yeah, yeah. I'll be 68 last year. 1048 00:59:22,360 --> 00:59:25,540 Oh, no! I was making it with a corpse. 1049 00:59:25,740 --> 00:59:28,630 Oh, lovely. Really lovely. 1050 00:59:28,830 --> 00:59:31,460 I mean, why would anyone ever leave you? 1051 00:59:31,660 --> 00:59:35,900 Oh, you are not leaving me. 1052 00:59:40,700 --> 00:59:42,810 I'm already gone, morticia. 1053 00:59:43,010 --> 00:59:45,770 No. I think we just had an off night. 1054 00:59:45,970 --> 00:59:48,290 No! Monica, what... 1055 00:59:48,870 --> 00:59:50,150 - Look... look at me. - Mmm. 1056 00:59:50,350 --> 00:59:51,550 We don't even like each other. 1057 00:59:51,680 --> 00:59:53,320 Why keep this going? 1058 00:59:53,520 --> 00:59:55,200 You don't understand how difficult it is 1059 00:59:55,400 --> 00:59:57,200 to start a new clandestine relationship. 1060 00:59:57,400 --> 00:59:59,910 You have to keep track of what guy goes with what. 1061 01:00:00,110 --> 01:00:02,070 Sam thinks I'm angry at him. I'm not angry at him. 1062 01:00:02,110 --> 01:00:03,290 I just lost track of him. 1063 01:00:03,490 --> 01:00:06,040 Well, you're not mad at me either. 1064 01:00:09,660 --> 01:00:11,090 You screwed up your own life. 1065 01:00:11,290 --> 01:00:13,670 You're the only one who can figure out a way 1066 01:00:13,870 --> 01:00:16,306 to find some kind of happiness or whatever you're looking for. 1067 01:00:16,330 --> 01:00:17,860 I don't care. 1068 01:00:18,400 --> 01:00:19,720 I'm still killing you. 1069 01:00:19,920 --> 01:00:21,760 Monica, 1070 01:00:21,960 --> 01:00:23,770 nobody has to kill anyone. 1071 01:00:23,970 --> 01:00:26,080 Time is doing a fine job of that. 1072 01:00:28,910 --> 01:00:31,400 - Grace... - This is our backyard. 1073 01:00:31,600 --> 01:00:33,020 And this is where we go 1074 01:00:33,220 --> 01:00:35,590 when we want to come to the back of the house. 1075 01:00:36,250 --> 01:00:37,460 Last night 1076 01:00:37,920 --> 01:00:40,450 was the sweetest night I can remember. 1077 01:00:40,650 --> 01:00:43,910 Oh, well, for me too, Sam. 1078 01:00:44,110 --> 01:00:46,200 But we really can't think about that now, 1079 01:00:46,400 --> 01:00:48,290 because what if the kids get married? 1080 01:00:48,490 --> 01:00:50,380 Well, that'd be fantastic. 1081 01:00:50,580 --> 01:00:52,000 Things couldn't work out any better. 1082 01:00:52,200 --> 01:00:54,800 We'd... we'd have excuses to see each other all the time. 1083 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 Oh. Mmm. 1084 01:00:56,160 --> 01:00:58,480 Is that incest? I mean... it's... 1085 01:01:00,190 --> 01:01:02,260 Grace, I think 1086 01:01:02,460 --> 01:01:05,490 fate meant us to be together. 1087 01:01:06,320 --> 01:01:09,900 Look, last night was the best night I've had in a long time. 1088 01:01:10,100 --> 01:01:13,150 But I want to hear those words and feel those feelings 1089 01:01:13,350 --> 01:01:14,920 with my husband. 1090 01:01:19,340 --> 01:01:21,820 Last night, I had feelings about my marriage too. 1091 01:01:22,020 --> 01:01:23,450 Mmm. What? 1092 01:01:23,650 --> 01:01:25,160 I hate my wife. 1093 01:01:25,360 --> 01:01:26,700 - You do not. - I hate her guts. 1094 01:01:26,900 --> 01:01:27,950 Why would you say that? 1095 01:01:28,150 --> 01:01:29,930 - I live with her. - Sam! 1096 01:01:30,600 --> 01:01:32,130 Because she hates me. 1097 01:01:32,330 --> 01:01:35,840 There's too much love in you to hate anybody. 1098 01:01:36,040 --> 01:01:38,130 And there is too much love in you 1099 01:01:38,330 --> 01:01:39,720 to not have it returned. 1100 01:01:39,920 --> 01:01:41,690 Let me return it, grace. 1101 01:01:55,580 --> 01:01:57,070 We live a long time. 1102 01:01:57,270 --> 01:01:59,150 And we'll have kids. 1103 01:01:59,350 --> 01:02:00,860 We'll watch them grow. 1104 01:02:01,060 --> 01:02:02,550 And we'll be 50. 1105 01:02:03,380 --> 01:02:05,330 Please understand that that's a good thing. 1106 01:02:05,530 --> 01:02:08,120 I understand it's a good thing when we're us. 1107 01:02:08,320 --> 01:02:09,870 But, Michelle, they were us. 1108 01:02:10,070 --> 01:02:11,540 They believe what you believe. 1109 01:02:11,740 --> 01:02:13,770 They believed they wouldn't lose their minds. 1110 01:02:14,890 --> 01:02:16,630 All I've been asking 1111 01:02:16,830 --> 01:02:19,610 is what happens to us on the way to them. 1112 01:02:22,440 --> 01:02:24,300 Do we wake up 1113 01:02:24,500 --> 01:02:25,800 on some cloudy Tuesday 1114 01:02:26,000 --> 01:02:29,910 and we're just not excited by each other anymore? 1115 01:02:30,990 --> 01:02:33,600 You will always be excited by me. 1116 01:02:33,800 --> 01:02:36,000 Look at me. I'm on my little bed. 1117 01:02:45,510 --> 01:02:47,760 Don't get on my bed looking like that. 1118 01:02:48,590 --> 01:02:50,370 I got dressed for your parents. 1119 01:02:50,570 --> 01:02:52,560 My mother wears turtlenecks. Get it off. 1120 01:02:54,680 --> 01:02:57,590 Get it off. Get it off! 1121 01:03:03,900 --> 01:03:07,050 You don't touch me anymore, remember? 1122 01:03:07,250 --> 01:03:09,030 Oh, yeah. 1123 01:03:18,670 --> 01:03:20,380 Now you can get in bed with me. 1124 01:03:35,470 --> 01:03:37,020 Don't say anything. 1125 01:03:37,520 --> 01:03:38,690 Just don't. 1126 01:03:42,980 --> 01:03:45,900 Do we spend the greater part of our lives as crazy as they are? 1127 01:03:47,440 --> 01:03:49,430 Do you really think they're crazy? 1128 01:03:52,300 --> 01:03:53,980 Because I don't. 1129 01:03:54,180 --> 01:03:57,230 I had feelings last night. 1130 01:03:57,430 --> 01:03:59,810 I didn't know I was still capable 1131 01:04:00,010 --> 01:04:01,900 of having feelings like that. 1132 01:04:02,100 --> 01:04:03,190 Yeah? 1133 01:04:03,390 --> 01:04:05,700 There's only one possible thing we can do. 1134 01:04:05,900 --> 01:04:07,450 Forget it ever happened. 1135 01:04:07,650 --> 01:04:10,050 You and me, 1136 01:04:10,550 --> 01:04:13,240 - Tahiti. - Oh, so I'm way off here. 1137 01:04:13,440 --> 01:04:15,410 This isn't coincidence. 1138 01:04:15,610 --> 01:04:17,170 Things happen on purpose 1139 01:04:17,370 --> 01:04:19,460 so that we can figure out what to do with our lives. 1140 01:04:19,660 --> 01:04:21,630 And our lives have led us here. 1141 01:04:21,830 --> 01:04:23,170 It's not real. 1142 01:04:23,370 --> 01:04:25,940 Sam! This isn't real. 1143 01:04:27,190 --> 01:04:29,840 Wouldn't you want this with a nice, younger woman? 1144 01:04:30,040 --> 01:04:32,430 Well, my wife is younger than me. 1145 01:04:32,630 --> 01:04:35,810 So, what I've learned from that is... no. 1146 01:04:36,010 --> 01:04:37,350 And she's real. 1147 01:04:37,550 --> 01:04:39,690 She's as real as it gets. 1148 01:04:39,890 --> 01:04:41,980 But forgetting last night happened isn't real, 1149 01:04:42,180 --> 01:04:43,570 because it did. 1150 01:04:43,770 --> 01:04:46,440 What's real is that it did. 1151 01:04:46,640 --> 01:04:48,820 I mean, what do you think happened last night? 1152 01:04:49,020 --> 01:04:51,830 Sam, nothing happened. 1153 01:04:52,030 --> 01:04:53,240 Everything happened. 1154 01:04:53,440 --> 01:04:56,330 We talked. We had conversation. 1155 01:04:56,530 --> 01:04:59,670 When's the last time you really talked to someone? 1156 01:04:59,870 --> 01:05:03,130 We shared the intimacy that matters the most 1157 01:05:03,330 --> 01:05:06,520 because I think that by not touching each other, 1158 01:05:07,900 --> 01:05:09,610 we touched each other. 1159 01:05:11,950 --> 01:05:15,450 And... it's what I want, grace. 1160 01:05:16,240 --> 01:05:18,370 Don't you? 1161 01:05:20,160 --> 01:05:22,650 I grew up with them. I watched them stay together 1162 01:05:22,850 --> 01:05:25,400 while all my friends' parents fell apart. 1163 01:05:25,600 --> 01:05:26,880 I admired it. 1164 01:05:27,420 --> 01:05:28,800 I've watched mine too. 1165 01:05:29,500 --> 01:05:30,780 I can only go by what I've seen. 1166 01:05:30,940 --> 01:05:33,050 And if that is built into the deal, 1167 01:05:34,010 --> 01:05:36,950 will we be smart enough to recognize it when it comes? 1168 01:05:37,150 --> 01:05:38,580 Will we recognize 1169 01:05:38,780 --> 01:05:41,120 how easy it is to arrive at a place where I'm not allowed 1170 01:05:41,320 --> 01:05:44,100 to say "I love you" even though I really think I do. 1171 01:05:45,060 --> 01:05:46,500 Allen. 1172 01:05:46,700 --> 01:05:49,550 We're so good together. What are you doing? 1173 01:05:49,750 --> 01:05:52,150 I don't want it to happen to us. 1174 01:05:53,280 --> 01:05:55,320 So, help me out, okay? You help me out. 1175 01:05:56,450 --> 01:05:58,600 How do you marry a person you love? 1176 01:05:58,800 --> 01:06:00,870 How do you do that to somebody? 1177 01:06:01,870 --> 01:06:03,350 Wow. 1178 01:06:03,550 --> 01:06:04,830 You're angry at me? 1179 01:06:05,620 --> 01:06:07,250 How could I be? 1180 01:06:07,920 --> 01:06:10,800 This has nothing to do with you and me at all. 1181 01:06:29,150 --> 01:06:32,360 Oh, my goodness. Have you come to a decision? 1182 01:06:38,200 --> 01:06:40,280 I'm gonna try one last time. 1183 01:06:41,160 --> 01:06:42,680 Don't let what you don't know is coming 1184 01:06:42,760 --> 01:06:44,910 get in the way of what you know we have now. 1185 01:06:46,080 --> 01:06:47,540 I do know what's coming. 1186 01:06:48,540 --> 01:06:50,140 I understand there's gonna be easy parts, 1187 01:06:50,230 --> 01:06:52,126 like our wedding day and the birthdays of our children, 1188 01:06:52,150 --> 01:06:54,086 and I understand we're gonna be all over each other 1189 01:06:54,110 --> 01:06:55,120 for the first five years. 1190 01:06:55,320 --> 01:06:56,800 Thanks for the image, kid. 1191 01:07:00,390 --> 01:07:02,100 But what about the hard parts? 1192 01:07:02,930 --> 01:07:04,670 What about the day that we don't remember 1193 01:07:04,870 --> 01:07:07,250 we gave each other the best parts of our lives? 1194 01:07:07,450 --> 01:07:11,010 Because... Because we're too busy 1195 01:07:11,210 --> 01:07:13,590 blaming each other for being two middle-aged potatoes. 1196 01:07:13,790 --> 01:07:14,880 Oh, god. 1197 01:07:15,080 --> 01:07:17,300 Honesty can't hurt us. So, you make me see. 1198 01:07:17,500 --> 01:07:19,860 What keeps that from being the rest of our lives? 1199 01:07:22,080 --> 01:07:23,790 You're wrong about the easy part. 1200 01:07:24,370 --> 01:07:25,650 The easiest thing we could do 1201 01:07:25,850 --> 01:07:27,060 is smash this up and move on 1202 01:07:27,260 --> 01:07:28,980 and keep asking ourselves the same questions 1203 01:07:29,100 --> 01:07:30,290 but with other people. 1204 01:07:32,000 --> 01:07:33,440 And if I do... 1205 01:07:33,640 --> 01:07:36,240 If I do find somebody else, the difference will be 1206 01:07:36,440 --> 01:07:38,840 that I already knew you. 1207 01:07:39,680 --> 01:07:42,160 You will be my frame of reference for loving somebody, 1208 01:07:42,360 --> 01:07:45,060 and I will compare them to you and they will fail. 1209 01:07:46,060 --> 01:07:47,640 Why would you do that to me? 1210 01:07:49,440 --> 01:07:53,690 And if we do someday have children with someone else, 1211 01:07:55,070 --> 01:07:57,220 your little girl won't look like me. 1212 01:07:57,420 --> 01:07:59,470 You won't be able to see me and everything 1213 01:07:59,670 --> 01:08:01,186 we've gone through over the years in her face. 1214 01:08:01,210 --> 01:08:02,520 And when she finds her person, 1215 01:08:02,720 --> 01:08:04,840 it'll never remind you of what you and I had together. 1216 01:08:07,580 --> 01:08:10,110 That's how we hang onto the best parts of our lives, Allen. 1217 01:08:10,310 --> 01:08:12,360 That's what saves us. 1218 01:08:19,170 --> 01:08:20,680 Jump with me. 1219 01:08:23,590 --> 01:08:26,330 How can you ask me to promise you we won't go crazy later? 1220 01:08:26,530 --> 01:08:28,140 You're crazy now. 1221 01:08:32,770 --> 01:08:34,440 Unless you found something. 1222 01:08:35,150 --> 01:08:37,570 Have you finally found something wrong with me? 1223 01:08:38,230 --> 01:08:39,800 You've had enough time, so just tell me. 1224 01:08:40,000 --> 01:08:43,280 Just tell me. What's wrong with this girl right here, right now? 1225 01:08:48,540 --> 01:08:49,910 We're us, Allen. 1226 01:08:51,370 --> 01:08:53,120 Nobody else. 1227 01:08:55,750 --> 01:08:58,880 And I will miss you for the rest of my life. 1228 01:09:01,470 --> 01:09:03,550 Honey, come on... 1229 01:09:05,260 --> 01:09:06,890 Allen... 1230 01:09:09,430 --> 01:09:11,850 Go after her, please. 1231 01:09:13,730 --> 01:09:17,230 No, he's gotta do this by himself, buddy. 1232 01:09:25,450 --> 01:09:26,530 Nothing. 1233 01:09:29,290 --> 01:09:31,290 There's nothing the matter with you. 1234 01:09:34,420 --> 01:09:36,710 I've never not ever found one thing wrong. 1235 01:09:45,930 --> 01:09:47,830 You raised the most wonderful person I know. 1236 01:09:48,030 --> 01:09:50,180 - Mm-hmm. - Thank you. 1237 01:09:51,100 --> 01:09:52,810 And she's my best friend. 1238 01:09:55,440 --> 01:09:57,310 I don't care what she does to me. 1239 01:09:58,020 --> 01:10:00,400 Now that's a good way to go into this. 1240 01:10:15,790 --> 01:10:17,330 We did this to them? 1241 01:10:18,840 --> 01:10:20,420 Mostly you. 1242 01:10:21,300 --> 01:10:24,700 I always wondered why babies are born so helpless 1243 01:10:24,900 --> 01:10:29,250 and why we get them when they can't do anything. 1244 01:10:29,450 --> 01:10:32,710 And I always thought that was for us. 1245 01:10:32,910 --> 01:10:36,170 So that we'd look back when they grew up, 1246 01:10:36,370 --> 01:10:39,880 and be proud that we taught them everything that they knew. 1247 01:10:40,080 --> 01:10:42,090 Because they didn't know anything. 1248 01:10:42,290 --> 01:10:46,430 But it wasn't for us at all, was it? 1249 01:10:46,630 --> 01:10:47,820 It's for them. 1250 01:10:48,700 --> 01:10:50,350 It's to keep them from realizing 1251 01:10:50,550 --> 01:10:54,160 that we don't know what we're doing for as long as possible. 1252 01:10:54,910 --> 01:10:56,870 But you know what? 1253 01:10:57,670 --> 01:10:59,880 They figure it out anyway. 1254 01:11:05,470 --> 01:11:06,920 We knew what we were doing. 1255 01:11:07,720 --> 01:11:08,870 You heard him. 1256 01:11:09,070 --> 01:11:13,140 We've raised an incredible daughter. 1257 01:11:13,930 --> 01:11:16,040 I want another chance. 1258 01:11:16,240 --> 01:11:17,460 What? 1259 01:11:17,660 --> 01:11:19,400 I would get it right this time. 1260 01:11:27,070 --> 01:11:28,890 We got a lot of it right. 1261 01:11:29,090 --> 01:11:30,720 No. Didn't you see her? 1262 01:11:30,920 --> 01:11:33,530 She's a ballerina and I missed it. 1263 01:11:35,580 --> 01:11:37,330 Okay. 1264 01:11:38,370 --> 01:11:40,320 Well, we can't do it again. 1265 01:11:40,520 --> 01:11:42,360 You get one ride. 1266 01:11:42,560 --> 01:11:44,700 - And one ride only. - Uh-huh. 1267 01:11:44,900 --> 01:11:46,950 We've done what we've done. 1268 01:11:47,150 --> 01:11:48,780 Well, why didn't you just stop me 1269 01:11:48,980 --> 01:11:50,990 from becoming a potato? 1270 01:11:51,190 --> 01:11:52,790 You're not a potato. 1271 01:11:52,990 --> 01:11:54,910 I am, I am. I'm a potato. 1272 01:11:55,110 --> 01:11:57,500 And it was your responsibility to stop me when 1273 01:11:57,700 --> 01:12:00,130 - I started turning into one. - Grace. It... 1274 01:12:00,330 --> 01:12:02,210 But you weren't paying attention. 1275 01:12:04,040 --> 01:12:06,220 I'm sorry I made you feel that way. 1276 01:12:06,420 --> 01:12:09,760 I think my son is absolutely right. 1277 01:12:09,960 --> 01:12:10,960 About what? 1278 01:12:11,660 --> 01:12:14,480 Honesty cannot hurt us. 1279 01:12:14,680 --> 01:12:16,060 Sure it can. 1280 01:12:16,260 --> 01:12:18,900 Would everyone like to start out with some little hot dogs? 1281 01:12:19,100 --> 01:12:21,190 - No. - I made them because 1282 01:12:21,390 --> 01:12:24,820 everyone likes them and nothing bad has happened 1283 01:12:25,020 --> 01:12:27,410 - when I make them. - The four of us, for instance. 1284 01:12:27,610 --> 01:12:29,660 Have we really been honest with each other? 1285 01:12:29,860 --> 01:12:32,030 - Monica! - Oh, right. You... you should... 1286 01:12:32,230 --> 01:12:34,176 - Probably take this, yeah. - Yeah, it's my house, 1287 01:12:34,200 --> 01:12:36,320 - so I spoke up, but she's... - My wife, so I guess... 1288 01:12:36,490 --> 01:12:37,790 On you, yeah. 1289 01:12:37,990 --> 01:12:39,630 - Unless you'd rather... - No. 1290 01:12:39,830 --> 01:12:42,380 I, for one, have absolutely no intention 1291 01:12:42,580 --> 01:12:44,380 of living out the rest of my life 1292 01:12:44,580 --> 01:12:48,340 even remotely being thought of as a potato. 1293 01:12:48,540 --> 01:12:49,890 Nobody thinks of you as a potato. 1294 01:12:50,090 --> 01:12:51,526 Oh, really? What do they think of me as? 1295 01:12:51,550 --> 01:12:53,510 That thing that mashes the potato. 1296 01:12:53,710 --> 01:12:55,390 But I will be living 1297 01:12:55,590 --> 01:12:57,270 the rest of my life honestly. 1298 01:12:57,470 --> 01:13:00,400 And so, I don't want to talk about tonight anymore. 1299 01:13:00,600 --> 01:13:01,980 I think she's right. 1300 01:13:02,180 --> 01:13:04,156 I think whatever happens, the kids have this well in hand. 1301 01:13:04,180 --> 01:13:06,130 I want to talk about last night. 1302 01:13:07,380 --> 01:13:09,910 This evening is not about what you want, Monica. 1303 01:13:10,110 --> 01:13:11,280 Oh, what's it about? 1304 01:13:11,480 --> 01:13:14,410 It's about Michelle and Allen, 1305 01:13:14,610 --> 01:13:16,540 and our part in the decision they're making. 1306 01:13:16,740 --> 01:13:18,290 They've watched us their whole lives. 1307 01:13:18,490 --> 01:13:20,630 They know who we are, and they don't want to be us. 1308 01:13:20,830 --> 01:13:21,990 I don't want to be us either. 1309 01:13:22,080 --> 01:13:23,750 Monica, I'd like to talk to you. 1310 01:13:23,950 --> 01:13:25,510 You do? You wanna talk to me, really? 1311 01:13:25,710 --> 01:13:27,470 Well, you go right ahead, Sam. 1312 01:13:27,670 --> 01:13:30,260 - Not here. - Oh. Where would you prefer? 1313 01:13:30,460 --> 01:13:31,940 Someplace private. 1314 01:13:32,990 --> 01:13:34,640 The bedroom? The bedroom's private. 1315 01:13:34,840 --> 01:13:37,160 Do you wanna talk in the bed... May we borrow your bedroom? 1316 01:13:37,340 --> 01:13:38,560 We're just gonna talk in it. 1317 01:13:38,760 --> 01:13:40,276 We don't kiss or do anything like that anymore. 1318 01:13:40,300 --> 01:13:43,310 We used to kiss every night before we went to bed. 1319 01:13:43,510 --> 01:13:46,030 We made a point of it, and I liked that. 1320 01:13:46,230 --> 01:13:48,690 It was hopeful. 1321 01:13:48,890 --> 01:13:49,960 What was it he said? 1322 01:13:51,050 --> 01:13:52,620 Do you even remember 1323 01:13:52,820 --> 01:13:55,790 that we gave each other the best parts of our lives? 1324 01:13:55,990 --> 01:13:57,790 I remember everything. 1325 01:13:57,990 --> 01:14:00,000 But when you stop kissing each other good night, 1326 01:14:00,200 --> 01:14:02,596 and you just say "goodnight" or sometimes you don't say that, 1327 01:14:02,620 --> 01:14:05,130 and then you just turn out your little light and roll over 1328 01:14:05,330 --> 01:14:06,980 and you leave me sitting there, 1329 01:14:07,560 --> 01:14:11,320 then it's necessary to go elsewhere for hopeful. 1330 01:14:11,820 --> 01:14:13,010 Do you know what I'm saying? 1331 01:14:13,210 --> 01:14:16,100 - No! - Or look elsewhere 1332 01:14:16,300 --> 01:14:20,490 for a memorable evening with the lights on. 1333 01:14:21,620 --> 01:14:23,730 What do you think I do at night 1334 01:14:23,930 --> 01:14:25,580 when I'm not at home, Sam? 1335 01:14:26,120 --> 01:14:27,440 I try not to think about it. 1336 01:14:27,640 --> 01:14:28,940 Oh, why don't you think about it? 1337 01:14:29,140 --> 01:14:30,570 Because it doesn't matter to me. 1338 01:14:30,770 --> 01:14:33,530 Because I just want to turn over and go to sleep. 1339 01:14:33,730 --> 01:14:34,930 Okay, you asked your question. 1340 01:14:35,070 --> 01:14:37,080 - You got your answer. - Well, it matters to me. 1341 01:14:37,280 --> 01:14:39,640 It matters to me what happened last night. 1342 01:14:41,510 --> 01:14:45,080 So, in the continuing search for a memorable evening, 1343 01:14:45,280 --> 01:14:47,590 I'm just gonna sparkle this one up a little. 1344 01:14:47,790 --> 01:14:49,840 No! It wasn't me. 1345 01:14:50,040 --> 01:14:51,270 I wasn't with him. 1346 01:14:53,110 --> 01:14:54,266 No, honey, you don't have this right. 1347 01:14:54,290 --> 01:14:55,850 - What? - I knew I'd get caught. 1348 01:14:56,050 --> 01:14:58,530 Next time, why don't I just send invitations? 1349 01:14:59,370 --> 01:15:00,990 Why do you both not have this right? 1350 01:15:02,160 --> 01:15:03,940 I was home in front of the television, 1351 01:15:04,140 --> 01:15:06,190 and you know that, Howard, and you know that. 1352 01:15:06,390 --> 01:15:08,870 Of course you were. Of course I know that. Yeah. 1353 01:15:11,210 --> 01:15:12,990 I wasn't, Howard. 1354 01:15:13,190 --> 01:15:14,460 I wasn't home. 1355 01:15:15,170 --> 01:15:18,200 Grace, what the hell are you talking about? 1356 01:15:18,400 --> 01:15:19,990 What the hell are you talking about? 1357 01:15:20,190 --> 01:15:23,430 I'm talking about me and grace. What are you talking about? 1358 01:15:24,850 --> 01:15:27,350 Well, I was talking about me and Howard. 1359 01:15:29,650 --> 01:15:31,920 But, obviously, the news is elsewhere. 1360 01:15:32,120 --> 01:15:33,170 Howard! 1361 01:15:33,370 --> 01:15:35,510 Grace, I made a terrible mistake. 1362 01:15:35,710 --> 01:15:37,320 I mean, obviously! You know her now. 1363 01:15:38,610 --> 01:15:40,310 How could you do this?! 1364 01:15:40,510 --> 01:15:42,180 How could I? How could you? 1365 01:15:42,380 --> 01:15:44,270 The same way you could. 1366 01:15:44,470 --> 01:15:46,440 And since when could you? 1367 01:15:46,640 --> 01:15:47,720 I could and I'm good at it. 1368 01:15:55,630 --> 01:15:57,800 I just killed you. Now it's over. 1369 01:15:58,510 --> 01:16:00,280 Have a nice day. 1370 01:16:09,440 --> 01:16:11,350 How long have you known my wife? 1371 01:16:12,690 --> 01:16:14,300 Four months. 1372 01:16:14,500 --> 01:16:15,500 How long have you? 1373 01:16:16,570 --> 01:16:17,740 One night. 1374 01:16:19,240 --> 01:16:20,650 Hardly seems fair. 1375 01:16:23,780 --> 01:16:25,140 - She have fun? - What? 1376 01:16:25,340 --> 01:16:26,850 Did my wife have fun? 1377 01:16:27,050 --> 01:16:29,160 We had one wonderful evening. 1378 01:16:30,160 --> 01:16:31,400 Good. That's good. 1379 01:16:31,600 --> 01:16:32,860 You're not angry about that? 1380 01:16:33,060 --> 01:16:35,040 Yeah, well, who am I supposed to be angry at, her? 1381 01:16:36,170 --> 01:16:38,450 Like she doesn't deserve to have whatever she wants? 1382 01:16:38,650 --> 01:16:39,650 You...? 1383 01:16:41,730 --> 01:16:43,720 You seem like the sweetest guy alive. 1384 01:16:46,810 --> 01:16:48,970 All we did was talk to each other. 1385 01:16:49,560 --> 01:16:50,560 What? 1386 01:16:50,620 --> 01:16:52,520 That's all. We talked for hours. 1387 01:16:54,310 --> 01:16:56,340 You talked for hours? 1388 01:16:56,540 --> 01:16:58,220 About every little thing. 1389 01:16:58,420 --> 01:17:00,090 She wouldn't let anything else happen. 1390 01:17:00,290 --> 01:17:01,570 That's all she wanted. 1391 01:17:02,450 --> 01:17:05,950 She continues to prove herself to be a better person than me. 1392 01:17:06,660 --> 01:17:08,730 So, what are we supposed to do now? 1393 01:17:08,930 --> 01:17:10,040 I don't know. 1394 01:17:10,830 --> 01:17:12,460 Wanna beat each other up? 1395 01:17:15,540 --> 01:17:16,780 Yeah. 1396 01:17:16,980 --> 01:17:18,590 N... no... 1397 01:17:21,050 --> 01:17:23,530 - Okay. Ca-ca-ca... - Come on, get up. 1398 01:17:23,730 --> 01:17:26,330 - Get up. - Okay. 1399 01:17:30,600 --> 01:17:31,830 Are you in love with my wife? 1400 01:17:32,030 --> 01:17:34,000 Huh? 1401 01:17:34,200 --> 01:17:36,050 What, are you kidding me? No! 1402 01:17:36,250 --> 01:17:37,940 No! No! 1403 01:17:38,730 --> 01:17:40,090 Damn it. 1404 01:17:40,290 --> 01:17:42,640 No. Come on. I'm sorry. 1405 01:17:42,840 --> 01:17:45,140 Sam. 1406 01:17:45,340 --> 01:17:47,410 Sam, I'm sorry. It was a mistake. 1407 01:17:49,030 --> 01:17:51,700 It was a mistake. 1408 01:17:52,790 --> 01:17:54,400 Yeah, probably for me too. 1409 01:17:54,600 --> 01:17:56,130 Yeah. Sam. 1410 01:17:56,710 --> 01:17:58,090 It's okay, it's okay. 1411 01:17:58,540 --> 01:18:01,840 Yeah. Sam, buddy. 1412 01:18:04,260 --> 01:18:06,950 There's a whole big world out there for you. 1413 01:18:07,150 --> 01:18:08,540 Guy like you, 1414 01:18:08,740 --> 01:18:10,710 what kind of world would this be 1415 01:18:10,910 --> 01:18:12,930 if there wasn't a happy ending for a guy like you? 1416 01:18:16,500 --> 01:18:18,020 Maybe it's possible. 1417 01:18:18,980 --> 01:18:21,110 Your wife taught me that I can love again. 1418 01:18:23,110 --> 01:18:24,700 Yeah, great. 1419 01:18:26,110 --> 01:18:27,620 That's really great. 1420 01:18:32,160 --> 01:18:34,400 You really have feelings for her, don't you? 1421 01:18:34,600 --> 01:18:36,770 I want to go to Tahiti with her. 1422 01:18:39,500 --> 01:18:41,840 Well, I probably shouldn't allow that, should I? 1423 01:18:45,590 --> 01:18:47,970 Okay, go. Yeah. 1424 01:18:48,640 --> 01:18:50,450 I'll give you three days. 1425 01:18:50,650 --> 01:18:52,620 That's incredibly civilized of you. 1426 01:18:52,820 --> 01:18:54,830 Yeah, well, it's certainly what I deserve. 1427 01:18:55,030 --> 01:18:56,310 She doesn't want to go with me. 1428 01:18:57,600 --> 01:19:00,170 - No? - She wants that from you. 1429 01:19:00,370 --> 01:19:02,020 It's all she's ever wanted. 1430 01:19:02,980 --> 01:19:05,490 She's loved you her whole life. 1431 01:19:16,500 --> 01:19:18,400 You'd think that would be the simplest thing 1432 01:19:18,600 --> 01:19:20,710 in the world to live with, wouldn't you? 1433 01:19:22,500 --> 01:19:24,300 I wouldn't know. 1434 01:19:36,680 --> 01:19:38,250 I don't see where looking you in the eye 1435 01:19:38,450 --> 01:19:40,460 is gonna work for either one of us. 1436 01:19:40,660 --> 01:19:44,690 I'm interested in knowing who initiated this thing. 1437 01:19:45,690 --> 01:19:47,430 You or my husband. 1438 01:19:47,630 --> 01:19:48,910 And you're gonna ask me questions 1439 01:19:48,960 --> 01:19:50,640 you really don't want the answers to. 1440 01:19:50,840 --> 01:19:53,890 Okay. Did you have conversations with my husband? 1441 01:19:54,090 --> 01:19:55,240 Yes. 1442 01:19:55,830 --> 01:19:58,400 - Did you have sex with mine? - No. 1443 01:19:58,600 --> 01:20:02,000 Huh. Someone should. 1444 01:20:03,460 --> 01:20:05,240 Did you tell Michelle 1445 01:20:05,440 --> 01:20:07,780 - that love lasts forever? - Yes. 1446 01:20:07,980 --> 01:20:10,296 So, when you found out that it didn't, did you just go crazy 1447 01:20:10,320 --> 01:20:13,160 and do whatever you wanted and rationalize any behavior? 1448 01:20:13,360 --> 01:20:15,500 - No. - Okay. 1449 01:20:15,700 --> 01:20:16,930 It's just me then. 1450 01:20:17,930 --> 01:20:20,540 I just found out it wasn't true right now. 1451 01:20:20,740 --> 01:20:22,050 What did I do? 1452 01:20:22,250 --> 01:20:24,510 His behavior with me had nothing to do with loving you. 1453 01:20:24,710 --> 01:20:25,840 Are you kidding? 1454 01:20:26,040 --> 01:20:28,150 I met you three hours ago and I'd marry you. 1455 01:20:29,030 --> 01:20:31,660 I will leave his ass in the dirt. 1456 01:20:33,320 --> 01:20:35,430 Do you want to know why you won't? 1457 01:20:35,630 --> 01:20:36,660 Please. 1458 01:20:37,660 --> 01:20:40,370 The only person he's unsatisfied with is himself. 1459 01:20:40,960 --> 01:20:42,500 But why? 1460 01:20:43,380 --> 01:20:45,400 You wake up one morning and you just feel like 1461 01:20:45,600 --> 01:20:47,110 the world is passing you by, 1462 01:20:47,310 --> 01:20:49,720 and there's nothing you can do about it and so... 1463 01:20:51,090 --> 01:20:52,930 You become a wrecking ball. 1464 01:20:56,360 --> 01:20:58,460 He's just a beginner, grace. 1465 01:20:58,660 --> 01:21:00,810 You can stop him, if you want. 1466 01:21:13,320 --> 01:21:16,620 I will stand here for the rest of my life until you look at me. 1467 01:21:35,090 --> 01:21:37,260 It's the only time I've done anything like this. 1468 01:21:37,810 --> 01:21:39,520 It was obvious. 1469 01:21:42,890 --> 01:21:44,310 Uh... 1470 01:21:45,730 --> 01:21:48,230 You're proud of that. I don't understand. 1471 01:21:49,480 --> 01:21:50,680 Are you proud of that? 1472 01:21:50,880 --> 01:21:52,740 No. 1473 01:21:54,110 --> 01:21:56,570 No, I'm not proud of anything. 1474 01:21:59,120 --> 01:22:00,810 I did something awful. 1475 01:22:01,010 --> 01:22:02,450 I don't know why. 1476 01:22:04,460 --> 01:22:06,570 All I know is that you'll never have to worry 1477 01:22:06,770 --> 01:22:09,880 about me doing anything like that ever again. 1478 01:22:10,590 --> 01:22:13,530 - Why? - Because it's not the answer. 1479 01:22:13,730 --> 01:22:17,160 Why? Why did you feel like you needed to go 1480 01:22:17,360 --> 01:22:18,870 looking somewhere else? 1481 01:22:19,070 --> 01:22:21,920 If you had questions, you're supposed to come to me. 1482 01:22:22,120 --> 01:22:23,890 It's like, I'm always, like, 1483 01:22:25,230 --> 01:22:27,090 - right here, so... - I know. 1484 01:22:27,290 --> 01:22:29,110 - You always have been. - Yeah. 1485 01:22:29,860 --> 01:22:30,860 I... 1486 01:22:32,320 --> 01:22:36,110 I hurt... The person I love because 1487 01:22:37,070 --> 01:22:38,910 you're the one who's there. 1488 01:22:39,660 --> 01:22:40,660 What? 1489 01:22:44,970 --> 01:22:46,070 What? 1490 01:22:46,270 --> 01:22:48,000 - What, what, what, what, what? - I... wait. 1491 01:22:50,170 --> 01:22:52,200 I'll spend the rest of our lives 1492 01:22:52,400 --> 01:22:55,630 making sure that I know how you feel 1493 01:22:56,380 --> 01:22:58,950 about whatever happens to us. 1494 01:22:59,150 --> 01:23:01,330 - Yeah. - About how... 1495 01:23:01,530 --> 01:23:03,210 What you need from me. 1496 01:23:03,410 --> 01:23:05,330 And... 1497 01:23:05,530 --> 01:23:07,540 - And maybe just about... - What? 1498 01:23:07,740 --> 01:23:09,510 About time... 1499 01:23:09,710 --> 01:23:11,060 As it goes by. 1500 01:23:12,940 --> 01:23:15,550 You made me do that with someone else. 1501 01:23:35,840 --> 01:23:37,490 Now what happens? 1502 01:23:37,690 --> 01:23:40,240 You go after her, and she forgives you. 1503 01:23:41,850 --> 01:23:43,330 Why should she? 1504 01:23:43,530 --> 01:23:45,710 Because she believes the best possible rest of her life 1505 01:23:45,910 --> 01:23:47,390 has always been with you. 1506 01:24:17,420 --> 01:24:19,010 So why didn't you stop me? 1507 01:24:21,510 --> 01:24:24,640 I always thought you were more interesting than me, Monica. 1508 01:24:25,140 --> 01:24:28,600 I always hoped life would be better because I knew you. 1509 01:24:29,560 --> 01:24:31,940 But there was never any stopping you. 1510 01:24:33,020 --> 01:24:35,860 There was only living with you as long as I could. 1511 01:24:37,320 --> 01:24:39,570 Well, you've stayed up until now. 1512 01:24:41,910 --> 01:24:43,620 We had a son. 1513 01:24:46,030 --> 01:24:47,540 Love our son. 1514 01:24:48,830 --> 01:24:51,710 Well, only you and I could've made him. 1515 01:25:01,340 --> 01:25:03,680 Marriage. Mm-hmm. 1516 01:25:04,970 --> 01:25:07,410 We meet the love of our life, 1517 01:25:07,610 --> 01:25:12,090 is what we think, at the time. 1518 01:25:12,290 --> 01:25:15,380 But then, time goes by. 1519 01:25:15,580 --> 01:25:18,130 How long do we give each other until we turn into the people 1520 01:25:18,330 --> 01:25:19,970 we always hoped we would be? 1521 01:25:22,250 --> 01:25:23,430 Maybe we do wake up one day, 1522 01:25:23,630 --> 01:25:26,520 still lying next to each other, 1523 01:25:26,720 --> 01:25:29,900 and we finally understand the promise we made. 1524 01:25:30,100 --> 01:25:32,650 That we would give each other the best rest of our lives. 1525 01:25:35,310 --> 01:25:36,920 What if we don't get there? 1526 01:25:37,880 --> 01:25:40,320 What happens to us then? 1527 01:25:40,520 --> 01:25:42,510 But it's not our world anymore, is it? 1528 01:25:43,590 --> 01:25:45,340 It's their world now. 1529 01:25:47,010 --> 01:25:50,040 Wherever thou goest, I will go. 1530 01:25:50,240 --> 01:25:52,520 And where thou lodgest, I will lodge. 1531 01:25:54,100 --> 01:25:56,800 Thy people will be my people. 1532 01:25:57,000 --> 01:25:59,420 And thy god my god. 1533 01:25:59,620 --> 01:26:02,050 And where thou diest, shall I die, 1534 01:26:02,250 --> 01:26:03,740 and there will I be buried. 1535 01:26:07,490 --> 01:26:09,180 I grew up wondering 1536 01:26:09,380 --> 01:26:11,220 if I would be able to stand in front of someone 1537 01:26:11,260 --> 01:26:13,000 and promise her the rest of my life. 1538 01:26:14,000 --> 01:26:15,290 But here we are. 1539 01:26:16,920 --> 01:26:18,570 I belong to you, 1540 01:26:18,770 --> 01:26:20,240 and whatever happens, 1541 01:26:20,440 --> 01:26:21,860 let it happen with you. 1542 01:26:25,070 --> 01:26:27,550 You ready to jump off the cliff with me? 1543 01:26:28,510 --> 01:26:29,550 Yeah. 1544 01:26:46,360 --> 01:26:47,360 Whoo! 1545 01:28:13,990 --> 01:28:15,310 Oh! 1546 01:28:19,010 --> 01:28:20,360 Whoa! 110476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.