Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,337 --> 00:00:23,305
This is Peter McIntosh,
for BBC, London.
2
00:00:23,307 --> 00:00:24,774
The weather forecast
for today...
3
00:01:33,077 --> 00:01:34,637
Man: Let's take a look
at south America.
4
00:01:37,415 --> 00:01:40,282
I am a lady, I am.
5
00:01:40,284 --> 00:01:44,019
Hey, Bert, Eve was just about to
show us a new and valuable trick.
6
00:01:46,557 --> 00:01:48,290
I thought I'd find you here.
7
00:01:50,862 --> 00:01:52,595
I was just thinking about you.
8
00:01:56,868 --> 00:01:58,567
Lots of memories.
9
00:01:58,569 --> 00:02:00,135
Every brick and floorboard.
10
00:02:01,172 --> 00:02:03,405
I feel too young to be retiring.
11
00:02:05,243 --> 00:02:06,342
I'm so glad you came.
12
00:02:06,344 --> 00:02:10,079
Oh, for a hug like this...
13
00:02:10,081 --> 00:02:13,515
Ooh, I'd have died for this,
years ago.
14
00:02:13,517 --> 00:02:15,451
I hear your son's at university.
15
00:02:15,453 --> 00:02:17,953
Yes. You see, we are getting older.
16
00:02:17,955 --> 00:02:19,488
Mm-hmm.
17
00:02:19,490 --> 00:02:21,523
I suppose that means
I'd better go face the music.
18
00:02:24,662 --> 00:02:27,162
Well, I've been told that Oxford
has offered him a position
19
00:02:27,164 --> 00:02:28,530
at the school of education.
20
00:02:28,532 --> 00:02:30,566
Oh, I rather imagine
he'd want to take
21
00:02:30,568 --> 00:02:32,101
a little time to finish his book.
22
00:02:32,103 --> 00:02:34,236
I'd heard he'd been
invited to Yale,
23
00:02:34,238 --> 00:02:37,172
but I'm not sure
he's interested in America.
24
00:02:37,174 --> 00:02:38,240
It's, you know, so...
25
00:02:38,242 --> 00:02:39,642
- American.
- Quite!
26
00:02:41,145 --> 00:02:42,444
Oh, look, here he comes.
27
00:02:59,997 --> 00:03:03,432
♪ Those schoolgirl days
28
00:03:04,335 --> 00:03:07,469
♪ I know they will
29
00:03:07,471 --> 00:03:12,541
♪ still live on and on
30
00:03:14,211 --> 00:03:17,579
♪ but how do you thank someone
31
00:03:17,581 --> 00:03:22,351
♪ who has taken you
from crayons to perfume?
32
00:03:24,588 --> 00:03:31,160
♪ It isn't easy, but I'll try
33
00:03:32,063 --> 00:03:35,597
♪ if you wanted the sky
34
00:03:35,599 --> 00:03:39,368
♪ I would write across
the sky in letters
35
00:03:39,370 --> 00:03:43,739
♪ that would soar
a thousand feet high
36
00:03:43,741 --> 00:03:47,009
♪ "to sir
37
00:03:47,011 --> 00:03:52,414
♪ "with love" ♪
38
00:03:52,416 --> 00:03:55,484
In 30 years... 20 of
them in his classroom,
39
00:03:55,486 --> 00:03:59,254
the last 10 developing and
administering a program
40
00:03:59,256 --> 00:04:03,592
that has given hope and direction
to education in the inner city
41
00:04:03,594 --> 00:04:06,495
Mark Thackeray has
served his community.
42
00:04:06,497 --> 00:04:10,532
We are proud of our school,
and that pride is the legacy
43
00:04:10,534 --> 00:04:12,334
that Mark Thackeray
leaves behind.
44
00:04:13,070 --> 00:04:14,070
Mark.
45
00:04:20,277 --> 00:04:23,145
Thank you. Thank you very much.
46
00:04:23,147 --> 00:04:24,780
The one thing I take exception to
47
00:04:24,782 --> 00:04:28,283
in the remarks I've
heard here tonight is
48
00:04:28,285 --> 00:04:31,520
who it is who's thanking whom.
49
00:04:31,522 --> 00:04:34,256
You've got it all backwards, people.
50
00:04:34,258 --> 00:04:35,624
I came to this country a stranger.
51
00:04:35,626 --> 00:04:38,027
You gave me a home.
52
00:04:38,029 --> 00:04:41,296
You trusted this stranger with
the care of your children,
53
00:04:41,298 --> 00:04:46,068
and there is no greater job
in the world than that.
54
00:04:46,070 --> 00:04:48,670
I found my wife here.
55
00:04:48,672 --> 00:04:51,774
My only regret is that she
didn't live to see this day.
56
00:04:53,377 --> 00:04:55,644
We never had children of our own,
57
00:04:55,646 --> 00:04:59,214
but over 30 years I have
been privileged to have
58
00:04:59,216 --> 00:05:01,683
over 900 of your children,
59
00:05:01,685 --> 00:05:04,720
and for that, allow me to say...
60
00:05:07,158 --> 00:05:09,691
From sir, with very much love.
61
00:05:10,361 --> 00:05:12,761
I thank you.
62
00:05:17,601 --> 00:05:19,735
Oh, oh, oh.
63
00:05:19,737 --> 00:05:21,570
I almost forgot. I know a lot
of you have been wondering
64
00:05:21,572 --> 00:05:23,472
what I will be doing
with my retirement.
65
00:05:23,474 --> 00:05:27,176
I've taken a teaching
position in Chicago.
66
00:05:27,178 --> 00:05:30,379
At the university of Chicago.
Isn't that a wonderful idea?
67
00:05:30,381 --> 00:05:34,149
Actually, it's at an inner-city
high school in Chicago.
68
00:05:48,466 --> 00:05:51,266
♪ The beginning saw existence
69
00:05:52,336 --> 00:05:56,738
♪ of a chosen dream
70
00:05:56,740 --> 00:06:00,442
♪ but then came pain
with energy striking
71
00:06:00,444 --> 00:06:04,680
♪ on those she knew
would uncover her lies
72
00:06:04,682 --> 00:06:07,316
♪ she knew she must
destroy everything
73
00:06:07,318 --> 00:06:12,454
♪ that we had prayed for
74
00:06:12,456 --> 00:06:16,658
♪ so she sent shameful claim
in her lies
75
00:06:16,660 --> 00:06:20,395
♪ she wants us to be what's
going on in her mind... ♪
76
00:06:20,397 --> 00:06:23,799
Would 3711 Forrest Avenue
be far out of the way?
77
00:06:23,801 --> 00:06:26,041
- A mile or two.
- Could we stop there for a moment, please?
78
00:06:26,904 --> 00:06:28,737
♪ Hold on to love
79
00:06:30,641 --> 00:06:32,708
♪ hold on to love
80
00:06:35,746 --> 00:06:39,781
♪ the music takes you round
and round and round
81
00:06:39,783 --> 00:06:42,551
♪ and round and round
82
00:06:42,553 --> 00:06:43,886
♪ hold on to love ♪
83
00:06:47,658 --> 00:06:48,857
You sure this is
the right address?
84
00:06:48,859 --> 00:06:50,425
It's the address you give me.
85
00:07:03,607 --> 00:07:06,375
Is there a police station
or a post office?
86
00:07:06,377 --> 00:07:08,443
Now let me get this straight.
87
00:07:08,445 --> 00:07:10,812
You come here from England,
you've never been here,
88
00:07:10,814 --> 00:07:14,550
but you're looking for a family
that was here 30 years ago?
89
00:07:14,552 --> 00:07:17,586
That's right.
The name was Douglas.
90
00:07:17,588 --> 00:07:19,521
The gentleman owned
a contracting company.
91
00:07:19,523 --> 00:07:21,757
What am I gonna do, file a
missing persons report?
92
00:07:21,759 --> 00:07:23,592
- He could be dead.
- It's possible.
93
00:07:23,594 --> 00:07:26,795
- But there were children.
- Oh. Gee...
94
00:07:26,797 --> 00:07:30,866
- Well, thank you for listening.
- All right, all right.
95
00:07:30,868 --> 00:07:33,869
Here's what I can do. No promises.
I'll check around.
96
00:07:33,871 --> 00:07:36,338
Maybe there's some kind of records.
97
00:07:36,340 --> 00:07:37,839
Man, you a punk!
98
00:07:39,476 --> 00:07:40,709
Willie, let's go!
99
00:07:40,711 --> 00:07:42,277
Get over there!
100
00:07:44,782 --> 00:07:45,847
Get off me, man!
101
00:07:47,351 --> 00:07:48,984
Willie, will you settle down?
102
00:07:55,526 --> 00:07:56,625
That's all right!
103
00:07:56,627 --> 00:07:58,860
I'm gonna make sure you get served!
104
00:07:58,862 --> 00:07:59,928
Chump!
105
00:08:01,832 --> 00:08:04,433
Pretty unruly. What did he do?
106
00:08:04,435 --> 00:08:07,269
That bum and his gang is into enough
major felonies to fill a law book.
107
00:08:07,271 --> 00:08:11,473
Name it, he's done it. Shakedowns,
that's extortion in your country.
108
00:08:11,475 --> 00:08:13,192
They steal anything and sell it,
109
00:08:13,193 --> 00:08:14,910
and they go after the other
gangs like there's no tomorrow,
110
00:08:14,912 --> 00:08:16,449
which happens often enough.
111
00:08:16,474 --> 00:08:17,480
He'll go to jail?
112
00:08:17,505 --> 00:08:20,006
I wish.
He'll be out by breakfast.
113
00:08:20,384 --> 00:08:22,484
Maybe you people have a better
way of handling this in England.
114
00:08:22,486 --> 00:08:25,787
Around here, we're
just about tapped out.
115
00:08:25,789 --> 00:08:27,522
- I'll let you know if I find anything.
- Thank you.
116
00:08:27,524 --> 00:08:29,124
Oh, where are you staying,
Mr. Thackeray?
117
00:08:31,562 --> 00:08:34,696
♪ The music takes you round and round
118
00:08:34,698 --> 00:08:38,000
♪ and round and round and round
119
00:08:38,002 --> 00:08:40,002
♪ hold on to love
120
00:08:41,705 --> 00:08:43,639
♪ hold on to love
121
00:08:46,677 --> 00:08:50,412
♪ the music takes you round and round
122
00:08:50,414 --> 00:08:53,615
♪ and round and round and round
123
00:08:53,617 --> 00:08:57,486
♪ hold on to love smiling again
124
00:08:57,488 --> 00:08:59,755
♪ hold on to love
125
00:09:03,060 --> 00:09:06,662
♪ nah nah nah nah, hold on
126
00:09:10,901 --> 00:09:14,770
♪ nah nah nah nah, hold on
127
00:09:18,676 --> 00:09:20,609
♪ nah nah nah nah
128
00:09:22,546 --> 00:09:26,581
♪ nah nah nah nah, hold on
129
00:09:26,583 --> 00:09:30,852
♪ nah nah nah nah, hold on ♪
130
00:09:39,596 --> 00:09:40,596
Excuse me.
131
00:09:42,700 --> 00:09:44,466
Mark, you son of a gun!
132
00:09:44,468 --> 00:09:46,135
You're a day early.
133
00:09:46,136 --> 00:09:47,803
Changed my flight.
Was eager to get here.
134
00:09:47,805 --> 00:09:50,839
We're not even ready for you.
We're setting up a classroom.
135
00:09:50,841 --> 00:09:53,008
Horace, Horace, just say
you're glad to see me!
136
00:09:53,010 --> 00:09:57,779
Well, I-i-I'm thrilled.
I'm thrilled.
137
00:09:57,781 --> 00:10:00,349
- Luggage?
- I've already been to the flat you got me.
138
00:10:00,351 --> 00:10:02,384
It's very nice.
139
00:10:02,386 --> 00:10:05,351
You son of a gun. I can't tell
you how glad I am you're here.
140
00:10:06,056 --> 00:10:08,924
Come on, let's get you to work.
141
00:10:08,926 --> 00:10:13,562
I'm afraid we're a couple of
decades behind in our maintenance.
142
00:10:13,564 --> 00:10:15,864
After all these years...
How long has it been?
143
00:10:15,866 --> 00:10:20,001
Since you've been in London?
It's only been... 15 years?
144
00:10:20,003 --> 00:10:22,070
It has been that long, hasn't it?
145
00:10:23,073 --> 00:10:24,639
Excuse me.
146
00:10:24,641 --> 00:10:26,842
I want to introduce this son of a gun
147
00:10:26,844 --> 00:10:29,745
who snuck in a day early.
Mark Thackeray.
148
00:10:29,747 --> 00:10:31,980
He'll be joining us,
teaching honors history.
149
00:10:31,982 --> 00:10:34,683
Horace tells us you're gonna
teach us a thing or two.
150
00:10:34,685 --> 00:10:37,419
Our Leonardo Da Vinci over
there is Luisa Rodriguez.
151
00:10:37,421 --> 00:10:39,788
She teaches social studies.
This is her room.
152
00:10:39,790 --> 00:10:42,824
But feel free to grab a roller
if the spirit moves you.
153
00:10:42,826 --> 00:10:44,926
Rob Doerr. Teaches 11th
and 12th-grade math.
154
00:10:44,928 --> 00:10:47,496
Welcome to our fair city.
155
00:10:47,498 --> 00:10:50,432
Mr. Weaver, we have
a serious problem.
156
00:10:50,434 --> 00:10:52,601
Introduce yourselves.
I'll be with you in a minute.
157
00:10:52,603 --> 00:10:55,937
I'm Helen Goldfarb. I teach
physical science. Welcome.
158
00:10:55,939 --> 00:10:58,440
Greg Emory. History.
159
00:10:58,442 --> 00:11:00,575
I'm Bill Plummer.
160
00:11:00,577 --> 00:11:03,912
This is Joan Warren. We're
in the English department.
161
00:11:03,914 --> 00:11:06,515
Don't let me keep you from your work.
If there's anything I can do,
162
00:11:06,517 --> 00:11:08,150
- let me know.
- By all means.
163
00:11:08,152 --> 00:11:09,684
Ohh.
164
00:11:09,686 --> 00:11:12,154
We're all thrilled that you're here.
165
00:11:12,156 --> 00:11:15,056
Horace talks about the two years
he spent with you in England
166
00:11:15,058 --> 00:11:18,126
as a high point
in his education as a teacher.
167
00:11:18,128 --> 00:11:20,195
Those were good years for all of us.
168
00:11:20,197 --> 00:11:22,998
I read your articles
in modern education.
169
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Very impressive.
170
00:11:25,002 --> 00:11:27,936
When you teach as long as I have,
you can't help but learn a few things.
171
00:11:27,938 --> 00:11:30,839
I'm amazed that you're here.
172
00:11:30,841 --> 00:11:33,809
- Oh?
-As far as education goes,
173
00:11:33,811 --> 00:11:36,711
this is pretty much a town where
the train doesn't stop anymore.
174
00:11:36,713 --> 00:11:39,047
That's an interesting metaphor.
175
00:11:39,049 --> 00:11:42,217
Have you heard of the blackboard jungle?
This is more of a swamp.
176
00:11:42,219 --> 00:11:45,620
Trouble brewing. I think Jonesie
has chickened out on us.
177
00:11:45,622 --> 00:11:48,957
The school runs on tracks "a",
for the brightest kids
178
00:11:48,959 --> 00:11:51,860
and "h", for the incorrigible.
179
00:11:51,862 --> 00:11:54,196
Gil Jones taught "h" last year.
180
00:11:54,198 --> 00:11:57,065
One of many. Can't even
remember their names.
181
00:11:57,067 --> 00:11:59,000
One left after a month.
182
00:11:59,002 --> 00:12:01,736
Next one left after Frankie
Davanon broke the guy's arm.
183
00:12:01,738 --> 00:12:05,207
Two left after less than three weeks
apiece. Jonesie finished out the year.
184
00:12:05,209 --> 00:12:08,143
He said he'd be back, but I
guess he thought better of it.
185
00:12:08,145 --> 00:12:10,111
- What did he teach?
- History.
186
00:12:16,787 --> 00:12:20,222
- What about Greg?
- He won't do it. You know that.
187
00:12:20,224 --> 00:12:22,123
- I will.
- Wouldn't be a good idea.
188
00:12:22,125 --> 00:12:24,759
- Of course it is.
- We've got an honors course for you.
189
00:12:24,761 --> 00:12:26,246
Really, Mark.
190
00:12:26,271 --> 00:12:29,097
You didn't come from London to
get in a quagmire like this.
191
00:12:29,099 --> 00:12:32,267
That's what I do, Horace. Give
me a good quagmire any day.
192
00:12:32,269 --> 00:12:34,536
How long since you were
in a classroom?
193
00:12:34,538 --> 00:12:36,638
Too long. That's the point.
194
00:12:36,640 --> 00:12:38,940
No. No.
It's out of the question.
195
00:12:38,942 --> 00:12:41,142
Not only are these
kids uneducable...
196
00:12:41,144 --> 00:12:43,645
- There's no such thing.
- I wish that were the case,
197
00:12:43,647 --> 00:12:46,114
but the fact is, they're not
only impossible to teach,
198
00:12:46,116 --> 00:12:48,850
they're dangerous. Greg,
199
00:12:48,852 --> 00:12:50,813
I want you to take over
the "h" section.
200
00:12:50,838 --> 00:12:51,897
Mark will take your class.
201
00:12:51,922 --> 00:12:54,523
That's a union matter.
If you want to take that up...
202
00:12:54,525 --> 00:12:56,558
All right, I don't
have time for that.
203
00:12:56,560 --> 00:12:58,059
You don't have anyone
to teach the course.
204
00:12:58,061 --> 00:13:00,128
I'm here. And I'm willing.
205
00:13:03,634 --> 00:13:05,700
All right.
206
00:13:05,702 --> 00:13:07,269
Just till I can find
somebody suitable.
207
00:13:42,773 --> 00:13:45,340
Excuse me. Excuse me.
208
00:13:53,850 --> 00:13:55,917
Go right ahead, sir.
209
00:14:03,827 --> 00:14:06,127
Girl, you too fat to fit through.
210
00:14:10,367 --> 00:14:13,034
- Good morning, Mr. Thackeray.
- Miss Rodriguez.
211
00:14:13,036 --> 00:14:15,904
- How are you?
- Very well, thank you.
212
00:14:30,287 --> 00:14:36,891
- - Man: Come on,
people. Let's go, let's go, let's go.
213
00:14:49,673 --> 00:14:51,806
Omar, how you doing?
214
00:14:51,808 --> 00:14:53,742
Looks like you were in shop.
215
00:15:17,367 --> 00:15:19,727
"Once more
into the breach, dear friends."
216
00:15:33,350 --> 00:15:36,151
All right! Stop!
217
00:15:36,153 --> 00:15:40,722
Now! Get out of that briefcase!
Move it! Move it!
218
00:15:40,724 --> 00:15:45,827
Move away from that window! Erase
that board! Come on! Get off of him!
219
00:15:45,829 --> 00:15:48,897
Get off of him! All right, break it up!
Break it up! Break it up!
220
00:15:50,434 --> 00:15:55,103
Take your seats!
221
00:15:55,105 --> 00:15:59,307
All right, arrange these desks. Get
them in order and take your seats.
222
00:15:59,309 --> 00:16:02,811
This class is in session.
Sit! Move it! Move it!
223
00:16:24,234 --> 00:16:29,003
- I just wanted to make sure that
everyone's sitting down. -
224
00:16:35,779 --> 00:16:40,348
All right, now let's make sure we're all
in the right place. This is room 202.
225
00:16:40,350 --> 00:16:44,753
202? No, no, no. I'm in the wrong
place, guys. I'm out of here.
226
00:16:47,324 --> 00:16:50,825
Let me see your schedule. Nice try.
Sit back down.
227
00:16:54,231 --> 00:16:59,934
Have a seat, miss Marena. You, too.
Anyone else feel that his or
228
00:16:59,936 --> 00:17:05,874
her schedule needs checking? Now
I think we're ready to start.
229
00:17:05,876 --> 00:17:09,811
The course is American history,
and my name is Mr. Thackeray.
230
00:17:09,813 --> 00:17:13,047
- Hackeray?
- Thwackeray? Did he say "Thwackeray"?
231
00:17:13,049 --> 00:17:19,220
- - You, miss... do
you think you can say that? Thackeray?
232
00:17:19,222 --> 00:17:23,324
- Thackeray.
- Good. Now try "Mr. Thackeray."
233
00:17:23,326 --> 00:17:26,261
All: Oooh! Give it to him, Evie!
Give it to him!
234
00:17:27,230 --> 00:17:31,199
- Mr. Thackeray.
- Good.
235
00:17:31,201 --> 00:17:34,035
- Beautiful! Beautiful!
- My name is not "dude." Or "bro" or "man."
236
00:17:35,939 --> 00:17:38,940
I'm sure you can all manage to
address me as "Mr. Thackeray."
237
00:17:38,942 --> 00:17:40,408
Yeah, but,
238
00:17:40,410 --> 00:17:44,045
- what if we can't?
- Then you will address me as "sir."
239
00:17:44,047 --> 00:17:46,581
All: Yes, sir. Yes, sir.
Yes, sir.
240
00:17:49,452 --> 00:17:51,519
I thought you got popped, man.
241
00:17:56,259 --> 00:17:59,093
You supposed to be in this class?
242
00:17:59,095 --> 00:18:01,095
- That's right, brother.
- It's Thackeray.
243
00:18:01,097 --> 00:18:03,164
Mr. Thackeray. Say it, please.
244
00:18:10,473 --> 00:18:12,941
- You must be new here.
- That's right.
245
00:18:14,945 --> 00:18:16,444
Don't even look like
you're from around here.
246
00:18:16,446 --> 00:18:19,514
- No. England.
- Is that new England? Like up in Boston?
247
00:18:19,516 --> 00:18:22,851
- Not new England, stupid. England.
- Ever been there?
248
00:18:22,853 --> 00:18:23,720
Yeah.
249
00:18:23,745 --> 00:18:26,321
I zip over every weekend.
When you zip over, do you take
250
00:18:26,323 --> 00:18:27,589
a train, a bus, a plane, a boat?
251
00:18:27,591 --> 00:18:29,424
He's just trying to figure out
252
00:18:29,426 --> 00:18:32,113
- if you know where it is, stupid.
- She hitchhikes.
253
00:18:32,138 --> 00:18:34,418
Ooh! Looking good.
254
00:18:34,551 --> 00:18:36,898
What about you, Mr. Laredo?
Do you know where it is?
255
00:18:36,900 --> 00:18:41,102
- I never told you my name, man.
- No, but I told you mine.
256
00:18:41,104 --> 00:18:44,072
He looked at your schedule.
What's with this "mister" stuff?
257
00:18:44,074 --> 00:18:47,976
- You're calling Danny "mister"?
- It's called respect, miss...
258
00:18:47,978 --> 00:18:51,479
- Hillis. But you can call me Evie.
- No, thank you.
259
00:18:52,148 --> 00:18:53,615
Ooooh.
260
00:18:56,119 --> 00:18:59,871
Maybe you can tell me
where England is, miss Hillis.
261
00:18:59,896 --> 00:19:02,918
Europe. And it's an island,
so you have to take a boat.
262
00:19:02,943 --> 00:19:04,002
You could fly there.
263
00:19:04,027 --> 00:19:06,430
I could get there in about five minutes.
264
00:19:06,455 --> 00:19:07,428
And nose candy'll
265
00:19:07,430 --> 00:19:10,265
- get you there in one. Phew!
- Yo, man, you think
266
00:19:10,267 --> 00:19:15,536
that's funny? Huh? You're all a
bunch of fools, you know that?
267
00:19:15,538 --> 00:19:17,880
Don't you see what this man
is trying to do?
268
00:19:17,905 --> 00:19:20,302
This brother is trying to
mess with your heads already.
269
00:19:20,327 --> 00:19:22,024
That's what I'm here for.
270
00:19:23,046 --> 00:19:27,482
Now, maybe you've forgotten, but
I asked you to say my name.
271
00:19:27,484 --> 00:19:30,018
Then I'm going to ask you
to sit down.
272
00:19:39,596 --> 00:19:43,965
- Kind of hot in here, ain't it?
- Sit down, Mr. Laredo.
273
00:19:43,967 --> 00:19:45,776
You didn't get permission
to make any trips.
274
00:19:45,801 --> 00:19:47,479
Like the man said, it's hot in here.
275
00:19:47,504 --> 00:19:49,047
It's a warm day. Sit down.
276
00:19:49,072 --> 00:19:51,406
- Come on. It's hot.
- We're smarter if we're comfortable.
277
00:19:51,408 --> 00:19:54,075
- I'm gonna faint.
- Let me open one window, "man."
278
00:19:54,077 --> 00:19:55,077
"Man"?
279
00:19:56,146 --> 00:19:57,612
- Sir.
- Open a window.
280
00:20:01,284 --> 00:20:04,252
- Gonna need more than one, yo.
- That's for sure.
281
00:20:27,344 --> 00:20:33,648
Man: don't you look cute?
282
00:20:33,650 --> 00:20:36,017
Check out the windows.
283
00:20:36,019 --> 00:20:41,689
- Look what he did.
- Come on. Come in.
284
00:20:41,691 --> 00:20:45,326
- Did you see the windows?
- Turn that off. Turn that off.
285
00:20:47,163 --> 00:20:50,031
Get in your seats.
286
00:20:50,033 --> 00:20:51,399
Hey, look at the windows.
287
00:20:51,401 --> 00:20:53,248
- Where's my seat?
- Over there.
288
00:20:53,273 --> 00:20:54,505
That ain't my seat.
289
00:20:54,530 --> 00:20:57,971
Take it for the time being.
Okay, sit. Sit.
290
00:20:58,108 --> 00:21:00,608
- Sit right there.
- That's Wayne's seat.
291
00:21:00,610 --> 00:21:07,115
Come on, just take your seats. Come, come.
Get in your seats.
292
00:21:07,117 --> 00:21:11,786
You know where you were. To your
seat, please. To your seat.
293
00:21:15,492 --> 00:21:17,191
- All right, sit there.
- That ain't my seat.
294
00:21:17,193 --> 00:21:18,593
Put that down.
295
00:21:19,796 --> 00:21:23,364
- Put that down!
- All: Ohhh!
296
00:21:36,212 --> 00:21:42,583
- - History... It
wouldn't make much sense to
297
00:21:42,585 --> 00:21:46,287
get on a subway if we didn't know
where we wanted to go, would it?
298
00:21:46,289 --> 00:21:50,258
- Stan does it all the time. He's cruisin'.
299
00:21:50,260 --> 00:21:54,162
- Bastard.
- Enough of that. When you want to speak,
300
00:21:54,164 --> 00:21:56,798
you will raise your hand and I
will call on you. My point is
301
00:21:56,800 --> 00:22:03,805
it matters where we are going.
History is how we know who we are.
302
00:22:03,807 --> 00:22:08,176
We are all products of history.
What's so funny,
303
00:22:08,178 --> 00:22:11,112
- Mr. Laredo?
- I didn't say nothin', man.
304
00:22:11,114 --> 00:22:13,081
- But you're laughing.
- Why don't you ask him?
305
00:22:13,083 --> 00:22:15,116
I'm asking you.
306
00:22:15,118 --> 00:22:18,519
He says he don't know squat about history,
but he sure as hell know who he is.
307
00:22:20,723 --> 00:22:23,391
But does he?
308
00:22:23,393 --> 00:22:24,725
Frankie don't know who he is?
309
00:22:27,497 --> 00:22:29,697
Maybe your boy think he Elvis.
310
00:22:29,699 --> 00:22:31,766
Why don't you have your mom
311
00:22:31,768 --> 00:22:37,138
- put your name on your mittens, Frankie?
- All right!
312
00:22:37,140 --> 00:22:40,541
- Sit. Sit. Sit.
- Come on.
313
00:22:41,544 --> 00:22:42,544
Sit down.
314
00:22:48,351 --> 00:22:54,155
We're all pretty much agreed that it's
a very funny idea someone not knowing
315
00:22:54,157 --> 00:23:00,428
who he is... But let's see
what we actually know.
316
00:23:00,430 --> 00:23:04,765
- Who would like to go first? Tell me who you are.
- You're the one we don't know
317
00:23:04,767 --> 00:23:06,501
- nothin' about.
- Word up!
318
00:23:06,503 --> 00:23:09,537
- Yeah, Mr. Thackeray.
- That's right.
319
00:23:09,539 --> 00:23:12,707
I was born and raised in a
country called Guyana
320
00:23:12,709 --> 00:23:15,776
that's in south America. It's a
very poor country, very poor.
321
00:23:15,778 --> 00:23:20,581
So when I was about a year or so
older than most of you are now,
322
00:23:20,583 --> 00:23:25,820
I moved to England, where I had a
much better chance of finding a job,
323
00:23:25,822 --> 00:23:30,558
and I found one, teaching in a
school very much like this school.
324
00:23:30,560 --> 00:23:33,928
- Man, that sounds like one messed-up country.
- Most places are kind of
325
00:23:33,930 --> 00:23:37,465
messed up, Mr. Laredo. The only
way that's going to change
326
00:23:37,467 --> 00:23:43,704
is if we can get most people educated.
In any event, that's basically
327
00:23:43,706 --> 00:23:48,442
the story of my life. I taught in London
until I retired earlier this year.
328
00:23:48,444 --> 00:23:51,312
Retired? Man, you must be old.
329
00:23:51,314 --> 00:23:54,448
Frankie, you're so stupid. don't you know
better than callin' old people "old"?
330
00:23:54,450 --> 00:23:58,419
How come you came here?
331
00:23:58,421 --> 00:23:59,787
That's really not your concern.
332
00:24:01,824 --> 00:24:04,492
Sure it is!
Nobody in their right mind
333
00:24:04,494 --> 00:24:08,529
comes to a hole like this. They send us
a teacher who's not in his right mind,
334
00:24:08,531 --> 00:24:11,332
- I think we deserve to know.
- I have my reasons for being here,
335
00:24:11,334 --> 00:24:14,468
and I assure you, I am in my right mind.
Now, why don't you take
336
00:24:14,470 --> 00:24:19,707
- a turn, Mr. Laredo? Tell us who you are.
- Sure thing.
337
00:24:19,709 --> 00:24:25,313
- "Who I am," by Danny Laredo. I'm the man.
- The man?
338
00:24:25,315 --> 00:24:28,516
That's right you need somethin'
around here, come talk to me.
339
00:24:28,518 --> 00:24:31,819
Such as what?
340
00:24:31,821 --> 00:24:33,721
All right, I'll leave
that alone.
341
00:24:33,723 --> 00:24:36,857
But assuming I knew
what it was I wanted,
342
00:24:36,859 --> 00:24:39,594
- you are the man I'd see?
- That's right.
343
00:24:39,596 --> 00:24:41,996
And that's who you are?
344
00:24:41,998 --> 00:24:46,367
- Right again.
- Let's say I wanted something you couldn't get.
345
00:24:46,369 --> 00:24:48,970
Who would that make you then,
Mr. Laredo?
346
00:24:53,309 --> 00:24:55,810
- Come on, Billy.
- Billy, come on.
347
00:25:05,688 --> 00:25:09,257
Now, uh, that could
be arranged, Luis.
348
00:25:09,259 --> 00:25:10,891
That definitely
could be arranged.
349
00:25:12,528 --> 00:25:14,562
What do you mean, arranged?
350
00:25:19,669 --> 00:25:20,901
Oh, you're interested.
351
00:25:22,405 --> 00:25:23,671
Come on.
352
00:25:40,657 --> 00:25:42,023
Yo, Wilsie, look up!
353
00:25:42,025 --> 00:25:43,958
Yo, yo, yo, rise up.
Raise up. Here.
354
00:25:52,302 --> 00:25:55,736
Well, well, well... If it isn't
the "ca-smothers brothers."
355
00:25:56,939 --> 00:25:59,307
Can we play, too?
356
00:25:59,309 --> 00:26:01,342
Brother, you step over here,
it won't be no playin'.
357
00:26:01,344 --> 00:26:03,044
Oh, is that right, dark side?
358
00:26:03,046 --> 00:26:05,579
Let's say, we, uh,
get this party started.
359
00:26:05,581 --> 00:26:07,941
You ain't said nothin' but a
word, brother. You said nothin'.
360
00:26:08,918 --> 00:26:12,386
- Uh!
- Hey!
361
00:26:12,388 --> 00:26:15,089
Come on, man! Come on! Come on!
362
00:26:37,880 --> 00:26:41,115
- Get off me, man!
- Ahhh!
363
00:26:44,587 --> 00:26:46,987
Willie! Arch!
364
00:26:50,727 --> 00:26:53,461
- Behind you!
- Uhhh!
365
00:26:57,533 --> 00:27:01,369
Get up, punk! Get up, punk!
366
00:27:01,371 --> 00:27:03,404
I didn't say nothin', dark side!
367
00:27:03,406 --> 00:27:05,806
What are you gonna do, boy?
Huh? What you got?
368
00:27:05,808 --> 00:27:09,043
--Cops! Cops!
369
00:27:09,045 --> 00:27:11,846
- Come on, man, let's go.
- This ain't over!
370
00:27:11,848 --> 00:27:13,080
Get the hell out of here!
371
00:27:13,082 --> 00:27:15,149
- Come on, man!
- Come on!
372
00:27:34,570 --> 00:27:38,038
Straight, straight up.
373
00:27:38,040 --> 00:27:39,106
Hey!
374
00:27:40,109 --> 00:27:42,076
All right, party's over.
375
00:27:43,946 --> 00:27:46,013
Don't worry, arch,
they won't be able to hold me.
376
00:27:47,850 --> 00:27:49,917
Don't sweat it.
377
00:27:49,919 --> 00:27:52,486
Don't worry about it.
They got nothin' on him.
378
00:27:52,488 --> 00:27:55,156
- You screw up again, arch?
- Shut up, man!
379
00:27:56,759 --> 00:27:59,927
My family is from Santo Domingo,
380
00:27:59,929 --> 00:28:01,662
and I'm proud to be Dominicana.
381
00:28:02,598 --> 00:28:03,898
Ole!
382
00:28:05,134 --> 00:28:07,535
My mom's Italian
and my dad's Polish.
383
00:28:07,537 --> 00:28:11,739
- What does that make me? A pizza
with sausage! -
384
00:28:11,741 --> 00:28:14,708
That was a very good answer, miss Guzman.
A lot of us define ourselves
385
00:28:14,710 --> 00:28:18,012
by where our families come from.
Who else?
386
00:28:18,014 --> 00:28:21,782
Mr. Radatz, who are you?
387
00:28:21,784 --> 00:28:24,885
- Uh, Leo Radatz.
- That's certainly an answer
388
00:28:24,887 --> 00:28:29,690
to my question. What
about you, miss Torrado?
389
00:28:29,692 --> 00:28:33,828
- A set of boobs that talks.
- Somebody hold Jimmy down.
390
00:28:33,830 --> 00:28:37,598
My name is Rebecca Torrado, and
I am the hottest thing here.
391
00:28:46,075 --> 00:28:49,176
All right.
All right, enough of that.
392
00:28:49,178 --> 00:28:52,713
So, your definition of yourself
has to do with how you see
393
00:28:52,715 --> 00:28:56,917
yourself as a woman, as a young lady.
Is that right?
394
00:28:56,919 --> 00:29:00,054
Yeah. I mean, that's what I am, right?
I'm no genius,
395
00:29:00,056 --> 00:29:04,925
you know what I mean? But I
got some things goin' for me.
396
00:29:04,927 --> 00:29:08,128
- And that's important?
- Being popular? You kidding?
397
00:29:08,130 --> 00:29:11,999
- That's what it's all about.
- That's sick! Bein' popular don't mean jack.
398
00:29:12,001 --> 00:29:14,034
- It don't mean a thing.
- What does?
399
00:29:14,036 --> 00:29:16,003
Look, a woman wants
400
00:29:16,005 --> 00:29:19,607
to be popular, so she puts out or
whatever. The way she dresses with the
401
00:29:19,609 --> 00:29:23,143
tight clothes and the makeup that ain't
got nothin' to do with who she is.
402
00:29:23,145 --> 00:29:25,713
It's just a male stereotype.
403
00:29:25,715 --> 00:29:30,150
Shut up. Let her finish.
Shut up.
404
00:29:30,152 --> 00:29:32,853
It's simple. All you guys
405
00:29:32,855 --> 00:29:36,023
got these pictures in your heads relating
to what women are supposed to be like,
406
00:29:36,025 --> 00:29:39,293
and we get sucked in tryin' to
be like those pictures,
407
00:29:39,365 --> 00:29:41,679
but it's just a trap!
408
00:29:41,781 --> 00:29:44,914
Yeah? Well, maybe it's a
trap if you don't got it,
409
00:29:45,134 --> 00:29:50,031
but I got it, and I'd be a damn
fool if I acted like I didn't.
410
00:29:50,320 --> 00:29:56,110
- So that's who I am, Mr. Thackeray, sir.
- I can't believe...
411
00:29:56,112 --> 00:29:58,178
This is stupid, you know that?
412
00:29:58,180 --> 00:30:01,148
Why is it stupid, Mr. Camilli?
413
00:30:01,150 --> 00:30:05,119
This whole thing about who you
are is great if you're somebody,
414
00:30:05,121 --> 00:30:06,887
but if you're nobody,
what's the point?
415
00:30:06,889 --> 00:30:09,823
I'm not sure there is such
a thing as being "nobody."
416
00:30:09,825 --> 00:30:13,160
Yeah, there is, and
it's your own damn fault.
417
00:30:13,162 --> 00:30:14,929
You're a nobody because
you let yourself be.
418
00:30:14,931 --> 00:30:16,096
You let everybody push
you around.
419
00:30:16,098 --> 00:30:17,932
Who pushes him around?
420
00:30:17,934 --> 00:30:19,166
Everybody.
421
00:30:19,168 --> 00:30:22,803
- You?
- Yeah, me... everybody.
422
00:30:22,805 --> 00:30:26,140
It don't make him nobody,
because everybody's somebody.
423
00:30:26,142 --> 00:30:28,842
All it means is that maybe he's got
better things to do with his time
424
00:30:28,844 --> 00:30:31,045
than fighting a bunch of idiots.
425
00:30:31,047 --> 00:30:34,181
The only nobody is people that
go around beating up on people
426
00:30:34,183 --> 00:30:36,684
that ain't even fighting back.
427
00:30:36,686 --> 00:30:38,606
This bitch ever make any sense
in her whole life?
428
00:30:40,623 --> 00:30:44,158
Oh, that's it!
We're out of here.
429
00:30:44,160 --> 00:30:46,026
All right,
we'll pick this up tomorrow.
430
00:30:46,028 --> 00:30:49,363
Girl: You're out of your mind! don't
try to make sense, all right?
431
00:30:51,934 --> 00:30:54,001
That's the last time
I listen to you!
432
00:30:55,972 --> 00:30:57,605
Boy: If she wants you, man...
433
00:30:57,607 --> 00:31:00,007
- Just a minute.
- Yeah, what?
434
00:31:00,009 --> 00:31:02,176
I think you should go to the
nurse and have that looked at.
435
00:31:02,178 --> 00:31:04,878
I thought I hold you to stay
out of my brother's face.
436
00:31:04,880 --> 00:31:07,147
Is that hard for you?
437
00:31:07,149 --> 00:31:08,315
At the moment it is, and I wasn't
talking to you, I was talking...
438
00:31:08,317 --> 00:31:10,618
No, listen
you listen to me, okay.
439
00:31:10,620 --> 00:31:12,786
I've been listenin' to you
ever since you got here.
440
00:31:12,788 --> 00:31:14,622
I understand where you're
comin' from.
441
00:31:14,624 --> 00:31:17,024
I know all about this deep,
carin' line of crap
442
00:31:17,026 --> 00:31:19,326
that you handed us,
and I ain't buyin' that.
443
00:31:19,328 --> 00:31:21,028
Neither is my brother.
444
00:31:21,030 --> 00:31:23,364
The sooner you figure that out,
445
00:31:23,366 --> 00:31:24,926
the less chance
you got of gettin' hurt.
446
00:31:25,935 --> 00:31:27,735
Let's go.
447
00:31:27,737 --> 00:31:29,136
Told you they was
gonna let me go.
448
00:31:34,744 --> 00:31:35,976
You wanted to see me?
449
00:31:35,978 --> 00:31:38,278
You heard about
the gang incident last night?
450
00:31:38,280 --> 00:31:40,948
It's a medieval situation.
451
00:31:40,950 --> 00:31:44,351
An atrocity on one side has to be
answered by an atrocity on the other.
452
00:31:44,353 --> 00:31:46,120
Do the police know who
was involved?
453
00:31:46,122 --> 00:31:48,355
The Carrouthers gang,
Willie, his brother Arch.
454
00:31:48,357 --> 00:31:51,925
They're both in your class. I've got to
get an experienced teacher in there.
455
00:31:51,927 --> 00:31:53,761
Experienced?
456
00:31:53,763 --> 00:31:55,295
I have 28 years of teaching.
457
00:31:55,297 --> 00:31:58,032
In London! And you're retired!
458
00:31:58,034 --> 00:32:00,701
I can be drawn and quartered
if I don't get somebody
459
00:32:00,703 --> 00:32:02,236
in there who knows these kids,
what they're like.
460
00:32:02,238 --> 00:32:04,805
You mean someone who's made up
his mind what they're like.
461
00:32:04,807 --> 00:32:06,240
Without even meeting them?
462
00:32:06,242 --> 00:32:08,873
That's not experience,
Horace... that's prejudice,
463
00:32:08,898 --> 00:32:09,982
and you know it.
464
00:32:10,154 --> 00:32:12,046
For god's sake, you
know me better than that.
465
00:32:12,170 --> 00:32:15,591
The minute those kids
were put in "h" section,
466
00:32:15,685 --> 00:32:18,786
their futures were closed.
That's prejudice.
467
00:32:18,788 --> 00:32:21,422
They don't look bright
and shiny like winners,
468
00:32:21,424 --> 00:32:23,323
so you settle for
letting them lose...
469
00:32:23,325 --> 00:32:26,727
That's prejudice! I'm...
470
00:32:26,729 --> 00:32:30,698
I'm trying to open up
their minds, Horace,
471
00:32:30,700 --> 00:32:33,434
but what good is that if
your mind is already closed?
472
00:32:50,820 --> 00:32:53,454
Thackeray: The battle was against
segregation at restaurants
473
00:32:53,456 --> 00:32:54,988
and lunch counters in the south.
474
00:32:54,990 --> 00:32:56,890
The principle those people used
475
00:32:56,892 --> 00:32:59,860
was something
called "passive resistance."
476
00:32:59,862 --> 00:33:06,500
When people poured coffee and mustard and
ketchup on them, they just sat there.
477
00:33:06,502 --> 00:33:11,004
Sometimes not fighting back
can be a powerful answer.
478
00:33:13,175 --> 00:33:14,975
I would have clocked them.
479
00:33:14,977 --> 00:33:17,444
It's just plain dumb letting
people do that to you.
480
00:33:17,446 --> 00:33:19,513
- They won.
- Aaahhh.
481
00:33:22,852 --> 00:33:24,818
All right, all right,
482
00:33:24,820 --> 00:33:28,255
if Stannie boy don't want to
fight back, he don't have to.
483
00:33:28,257 --> 00:33:30,791
Is that what you're doin', Stan,
this possessive whatever...
484
00:33:30,793 --> 00:33:32,960
Not possessive... passive...
Passive resistance.
485
00:33:32,962 --> 00:33:34,061
I just don't want to...
486
00:33:36,866 --> 00:33:39,266
Yeah, it is.
487
00:33:39,268 --> 00:33:41,935
That's what it is.
488
00:33:41,937 --> 00:33:45,205
Mr. Camilli seems to have a
pretty good sense of who he is.
489
00:33:45,207 --> 00:33:47,107
What about you, Mr. Davanon?
490
00:33:47,109 --> 00:33:48,475
I don't have to
491
00:33:48,477 --> 00:33:50,110
'cause everybody knows who I am.
492
00:33:50,112 --> 00:33:51,345
Is that who you are?
493
00:33:51,347 --> 00:33:52,946
Someone everybody knows?
494
00:33:52,948 --> 00:33:54,448
Damn straight.
495
00:33:54,450 --> 00:33:56,049
It's crap, Frankie. Are you
even listening to yourself?
496
00:33:56,051 --> 00:33:59,987
Are any of you even listening
to yourselves?
497
00:33:59,989 --> 00:34:03,891
"Everybody knows who I am." "I'm the
hottest thing here." "I'm the man."
498
00:34:03,893 --> 00:34:07,094
You all talk about who you are
like you know,
499
00:34:07,096 --> 00:34:10,197
like it's easy, like all you
gotta do is look in the mirror.
500
00:34:10,199 --> 00:34:13,300
It's hard to know who you are.
Is that what you're saying?
501
00:34:13,302 --> 00:34:16,236
It's a game. The only
honest one here is Stan.
502
00:34:16,238 --> 00:34:18,272
Everybody is pretending
to be something
503
00:34:18,274 --> 00:34:20,240
'cause they're not really
and they're scared.
504
00:34:20,242 --> 00:34:21,575
What are they afraid of?
505
00:34:21,577 --> 00:34:24,077
Everything. Bein' nothin',
graduation' this place,
506
00:34:24,079 --> 00:34:25,245
and then what are they gonna do?
507
00:34:25,247 --> 00:34:28,048
I'm home free.
508
00:34:29,585 --> 00:34:32,319
Look, my mom is an actress,
and she says...
509
00:34:32,321 --> 00:34:35,088
- What's she in this time...
"Cats"? -"Les Miserables"?
510
00:34:35,090 --> 00:34:38,192
She's touring, and
she says that being an actress
511
00:34:38,194 --> 00:34:40,294
is just making yourself
somebody you're not.
512
00:34:40,296 --> 00:34:42,262
She says that we do it
all the time.
513
00:34:42,264 --> 00:34:44,998
I wrote a poem, Mr. Thackeray...
514
00:34:45,000 --> 00:34:47,534
About what we were talking about...
And I'd like to read it.
515
00:34:47,536 --> 00:34:50,537
Yes, I would like very much
to hear it.
516
00:34:50,873 --> 00:34:53,407
Ugh.
517
00:34:53,409 --> 00:34:55,909
"I'm new at this, but you, mom,
518
00:34:55,911 --> 00:34:57,945
"have got the art down to a science
519
00:34:57,947 --> 00:34:59,479
"being what you're not.
520
00:34:59,481 --> 00:35:02,149
"Was it fun when you started?
521
00:35:02,151 --> 00:35:05,519
"Maybe you could get a part
where you play a mother, mom,
522
00:35:05,521 --> 00:35:07,421
"like Rebecca plays the tramp,
523
00:35:07,423 --> 00:35:09,890
"and Danny plays at being Danny.
524
00:35:09,892 --> 00:35:12,960
"It is fun, isn't it,
being what you're not?
525
00:35:12,962 --> 00:35:15,329
"Except in the mornings sometimes,
526
00:35:15,331 --> 00:35:16,630
"or late at night,
527
00:35:16,632 --> 00:35:20,033
"when the room is empty
except for myself,
528
00:35:20,035 --> 00:35:22,236
"and it's time
to stop pretending.
529
00:35:22,238 --> 00:35:24,638
"There's no one to fool
in an empty room.
530
00:35:24,640 --> 00:35:27,140
"I can be me in an empty room.
531
00:35:27,142 --> 00:35:28,475
"What's the matter, Evie?
532
00:35:28,477 --> 00:35:31,078
"You've been someone else
your whole life.
533
00:35:31,080 --> 00:35:33,647
"Try being Evie in an empty room.
534
00:35:33,649 --> 00:35:35,415
"Did you forget...
535
00:35:35,417 --> 00:35:37,084
"Or didn't you ever know?"
536
00:35:54,603 --> 00:35:56,103
Hi.
537
00:35:56,105 --> 00:35:57,571
Hi!
538
00:35:57,573 --> 00:35:59,206
I heard your students talking.
539
00:36:00,109 --> 00:36:01,441
What did you do today?
540
00:36:01,443 --> 00:36:03,410
Evie Hillis read a poem
she wrote...
541
00:36:03,412 --> 00:36:05,445
Amazing... really.
542
00:36:05,447 --> 00:36:07,314
- Let me help you.
- Thank you.
543
00:36:07,316 --> 00:36:09,249
Evie's very talented.
544
00:36:10,419 --> 00:36:12,119
Why is she in section "h"?
545
00:36:12,121 --> 00:36:14,054
She worked her way
down there, Mark.
546
00:36:14,056 --> 00:36:15,422
It's a pity.
547
00:36:15,424 --> 00:36:17,591
I once tried to get her
to write for the school paper.
548
00:36:24,600 --> 00:36:26,500
I gotta go.
549
00:36:39,448 --> 00:36:41,615
Hey, how you doin', Mr. T?
550
00:36:41,617 --> 00:36:43,684
Hot little class
we had today, huh?
551
00:36:45,988 --> 00:36:47,308
Yes, it was.
552
00:36:51,393 --> 00:36:53,593
Man, what'd I tell you about
stayin' out of my business?
553
00:36:56,532 --> 00:36:58,999
What is your problem, brother?
554
00:36:59,001 --> 00:37:04,004
At the moment, my problem
is what you've got under your jacket.
555
00:37:04,006 --> 00:37:07,274
- What might that be?
- Well, I'd have to assume it's something
556
00:37:07,276 --> 00:37:10,043
you can't get past the metal
detector at the front door.
557
00:37:10,713 --> 00:37:12,012
My guess, it's a gun.
558
00:37:12,014 --> 00:37:14,448
Yeah, well, say it is...
559
00:37:14,450 --> 00:37:15,450
What you gonna do?
560
00:37:15,451 --> 00:37:16,717
Take it away from me?
561
00:37:17,286 --> 00:37:18,719
No.
562
00:37:20,489 --> 00:37:21,692
You're gonna give it to me.
563
00:37:21,746 --> 00:37:23,690
Man, either I got a gun
or I don't,
564
00:37:23,692 --> 00:37:26,026
which means you're either
wrong or you're crazy.
565
00:37:26,028 --> 00:37:28,695
Well, let me explain
it to you, Mr. Carrouthers.
566
00:37:28,697 --> 00:37:32,032
I'm aware you don't
like me very much,
567
00:37:32,034 --> 00:37:34,768
but I assume that's
nothing personal.
568
00:37:34,770 --> 00:37:37,304
Now, I don't know
what problems you have
569
00:37:37,306 --> 00:37:39,639
that would make you think
you need a gun in this school.
570
00:37:39,641 --> 00:37:42,776
Whatever those problems are,
they've got nothing to do with me.
571
00:37:42,778 --> 00:37:45,612
- That's right, isn't it?
- Nope, nothin' at all.
572
00:37:45,614 --> 00:37:48,215
I mean, you don't want
to shoot me.
573
00:37:48,217 --> 00:37:52,319
No, I wasn't thinkin' about it, but,
you know, it's changin' real fast.
574
00:37:52,321 --> 00:37:55,455
Let's think about that
a little, Mr. Carrouthers.
575
00:37:55,457 --> 00:37:58,492
If you just look
at the two of us,
576
00:37:58,494 --> 00:38:00,594
you see I'm not going to move.
577
00:38:00,596 --> 00:38:05,065
Now, think about where we are.
578
00:38:05,067 --> 00:38:07,067
Right above the police
in the lobby.
579
00:38:08,037 --> 00:38:09,853
If you shot me,
580
00:38:09,854 --> 00:38:11,741
you wouldn't make it out of
this room before they got here.
581
00:38:11,766 --> 00:38:14,868
I don't think you want to throw
your life away on account of me.
582
00:38:17,279 --> 00:38:18,959
You got it all figured out,
don't you, man?
583
00:38:19,782 --> 00:38:22,149
You know I do, son.
584
00:38:22,151 --> 00:38:23,431
Now give me the gun.
585
00:38:24,686 --> 00:38:25,752
Then what?
586
00:38:26,388 --> 00:38:28,155
I turn the gun in.
587
00:38:28,157 --> 00:38:29,689
Either way, I'm cooked then,
aren't I?
588
00:38:29,691 --> 00:38:31,792
I said I'd turn the gun in,
not you.
589
00:38:31,794 --> 00:38:34,461
They're gonna ask you a lot of
questions... Where you got it.
590
00:38:34,463 --> 00:38:36,396
You let me figure that out.
591
00:38:54,216 --> 00:38:57,150
There's a lot of people lookin'
to waste me, you know that?
592
00:38:57,152 --> 00:38:58,819
You just made it
damned easy for 'em.
593
00:39:08,864 --> 00:39:11,431
- Tommie's outside. He's waitin' for us.
- Come on.
594
00:39:11,433 --> 00:39:13,400
- You got the piece, didn't you?
- Let's go.
595
00:39:44,666 --> 00:39:45,832
He's got a piece.
596
00:40:35,551 --> 00:40:39,286
In the second-floor washroom,
I found... this.
597
00:40:39,288 --> 00:40:41,955
- You found it?
- That's right.
598
00:40:41,957 --> 00:40:44,558
Look, if you took that
off of some kid,
599
00:40:44,560 --> 00:40:45,964
we need to know who that kid is.
600
00:40:45,989 --> 00:40:47,661
I said I found it.
601
00:40:47,663 --> 00:40:50,530
Now, are you the person
I turn it over to or not?
602
00:40:54,203 --> 00:40:55,335
Thank you.
603
00:40:59,508 --> 00:41:01,441
Come on, listen to me, man...
604
00:41:01,443 --> 00:41:02,809
I thought someone
was gonna get hurt.
605
00:41:02,811 --> 00:41:03,843
I thought somebody was
gonna get killed
606
00:41:03,845 --> 00:41:06,213
or maybe shot or somethin'.
607
00:41:06,215 --> 00:41:07,847
Nobody even got hurt.
Nothin' happened.
608
00:41:21,396 --> 00:41:22,862
You lost, sir?
609
00:41:23,599 --> 00:41:25,498
Oh, no, no. Not at all.
610
00:41:26,435 --> 00:41:28,401
Maybe you can help me.
611
00:41:28,403 --> 00:41:30,904
The Douglases used to live here.
612
00:41:30,906 --> 00:41:33,440
Oh, they've been gone
a long time.
613
00:41:33,442 --> 00:41:34,641
Long time.
614
00:41:39,948 --> 00:41:44,251
Whether we make it or not, whether we
continue to exist or stop existing.
615
00:41:45,454 --> 00:41:47,687
The question before us is...
616
00:41:47,689 --> 00:41:50,690
What do we need
in order to survive
617
00:41:50,692 --> 00:41:51,858
in a country like this?
618
00:41:51,860 --> 00:41:54,394
- A job.
- Connections.
619
00:41:55,397 --> 00:41:56,863
You gotta be smart.
620
00:41:56,865 --> 00:41:58,832
You mean get an education?
621
00:41:58,834 --> 00:42:01,034
Not in this sorry-ass school.
You could forget about that.
622
00:42:01,036 --> 00:42:02,869
You don't think you can
get an education here?
623
00:42:02,871 --> 00:42:04,971
You can get a education
in a drugstore
624
00:42:04,973 --> 00:42:06,840
if they got books or
something, but it don't count.
625
00:42:06,842 --> 00:42:08,541
Why doesn't it count?
626
00:42:08,543 --> 00:42:10,510
'Cause they're not givin'
us jobs anyway.
627
00:42:10,512 --> 00:42:13,980
There ain't gonna be welfare
around much longer,
628
00:42:13,982 --> 00:42:15,315
so what are you gonna do then?
629
00:42:15,317 --> 00:42:17,284
My mama don't get welfare, punk!
630
00:42:17,286 --> 00:42:21,288
Relax. Hold it. Relax. Relax.
631
00:42:21,290 --> 00:42:23,290
Let me ask you a question,
Mr. Сarrouthers.
632
00:42:23,292 --> 00:42:25,155
Does your mother have
an education?
633
00:42:25,180 --> 00:42:26,022
No.
634
00:42:26,053 --> 00:42:28,554
Hold up. Leave my family
out of this, all right?
635
00:42:28,697 --> 00:42:30,463
My mama got two jobs,
636
00:42:30,465 --> 00:42:32,699
and she work her ass off,
that's what she does.
637
00:42:32,701 --> 00:42:36,536
And she survived. All of us are here
because of our mothers or our fathers.
638
00:42:36,538 --> 00:42:41,641
Or someone figured out
some way to survive.
639
00:42:41,643 --> 00:42:43,610
Now, it's your turn.
640
00:42:43,612 --> 00:42:46,446
That's what I want you
to think about for tomorrow.
641
00:42:46,448 --> 00:42:49,516
How you're going to
help yourselves... survive.
642
00:42:50,652 --> 00:42:51,951
That's a bunch of crap, man.
643
00:42:53,522 --> 00:42:55,455
This is class "h,"
644
00:42:55,457 --> 00:42:58,358
and if they put you in class "h,"
they got a pretty good damn idea
645
00:42:58,360 --> 00:42:59,759
that you ain't gonna survive.
646
00:42:59,761 --> 00:43:01,842
That's what "h" means.
647
00:43:01,867 --> 00:43:03,068
It means you goin' to hell.
648
00:43:03,093 --> 00:43:05,350
They got their minds made
up about us, Mr. Thackeray.
649
00:43:05,434 --> 00:43:07,767
- Then change them.
- Girl: Yeah, right.
650
00:43:07,769 --> 00:43:10,904
Maybe that would work where
you're from or where you went.
651
00:43:10,906 --> 00:43:13,773
You know, you run off to England,
and you teach in some school,
652
00:43:13,775 --> 00:43:16,943
and you really think
you're somethin', don't you?
653
00:43:16,945 --> 00:43:19,479
I am something. Everyone is.
654
00:43:19,481 --> 00:43:21,548
Well, in this country,
you're nothin'.
655
00:43:21,550 --> 00:43:23,817
It don't matter how many
schools you teach in.
656
00:43:23,819 --> 00:43:26,530
You and me walk down the street,
all people are gonna see is black skin.
657
00:43:26,555 --> 00:43:27,921
What do you want them to see?
658
00:43:27,923 --> 00:43:29,823
Me.
659
00:43:29,825 --> 00:43:32,792
Who are you? Do you see you
the way you want to be seen?
660
00:43:32,794 --> 00:43:35,628
Then you must see
character in yourself...
661
00:43:35,630 --> 00:43:37,530
Discipline in yourself...
662
00:43:37,532 --> 00:43:38,898
Determination in yourself...
663
00:43:38,900 --> 00:43:42,068
To survive with dignity,
664
00:43:42,070 --> 00:43:44,537
no matter how tough
the world around you is.
665
00:43:45,574 --> 00:43:47,040
Is that who you are?
666
00:43:47,042 --> 00:43:50,009
If not, is that
who you want to be?
667
00:43:50,011 --> 00:43:53,713
If so, come.
668
00:43:53,715 --> 00:43:58,785
Let's go walk down a street and
see what we can get them to see.
669
00:44:04,826 --> 00:44:06,059
Well, aren't you coming?
670
00:44:12,033 --> 00:44:13,099
What up, bro?
671
00:44:25,080 --> 00:44:26,413
And on your left...
672
00:44:30,452 --> 00:44:31,452
We goin' shopping?
673
00:44:34,055 --> 00:44:36,723
We're conducting an experiment.
674
00:44:36,725 --> 00:44:38,825
I need a volunteer.
675
00:44:38,827 --> 00:44:41,628
How about you, Mr. Davanon?
676
00:44:41,630 --> 00:44:45,432
We want to see what we can learn
about how people react to us.
677
00:44:47,669 --> 00:44:50,870
You see that woman over there
by the bus stop?
678
00:44:50,872 --> 00:44:53,473
I want you to walk up to her
and ask her what she thought
679
00:44:53,475 --> 00:44:55,141
when she saw you
walking up to her.
680
00:44:57,012 --> 00:44:58,645
- That's it?
- That's it.
681
00:44:58,647 --> 00:45:00,607
Then you come back here
and tell us what she said.
682
00:45:01,950 --> 00:45:03,149
All right, Frankie.
683
00:45:04,119 --> 00:45:07,120
- All right, Frankie!
- Get her name!
684
00:45:07,122 --> 00:45:09,122
He's white.
It don't prove a thing.
685
00:45:10,192 --> 00:45:11,825
When you conduct an experiment,
686
00:45:11,827 --> 00:45:14,194
you need what scientists call
a control.
687
00:45:14,196 --> 00:45:16,229
Mr. Davanon is our control.
688
00:45:18,500 --> 00:45:19,500
Yo!
689
00:45:26,908 --> 00:45:29,042
You can't take the hood
out of that boy!
690
00:45:29,044 --> 00:45:31,077
Oh, man!
691
00:45:31,680 --> 00:45:34,147
She dissed him!
692
00:45:34,149 --> 00:45:36,149
You're goin' nowhere with that.
693
00:45:36,151 --> 00:45:38,151
Girl: Way to go, Frankie!
694
00:45:40,021 --> 00:45:42,121
Hey, Frankie, give it up, bro!
695
00:45:43,959 --> 00:45:45,859
- Now I need another volunteer.
- I will.
696
00:45:46,561 --> 00:45:47,561
Arch.
697
00:45:49,731 --> 00:45:51,130
I wanna talk to you
about it first.
698
00:45:52,701 --> 00:45:54,801
Girl: Hey, what you
talkin' about?
699
00:46:02,978 --> 00:46:04,761
Good job.
700
00:46:04,762 --> 00:46:06,545
Excuse me, ma'am.
Could I talk to you?
701
00:46:06,548 --> 00:46:08,948
My name is Archie Carrouthers.
I'm a student at John Adams.
702
00:46:08,950 --> 00:46:10,583
I'm workin' on a school project.
703
00:46:10,585 --> 00:46:12,185
I was wonderin'
if you could help me out.
704
00:46:38,146 --> 00:46:42,048
What we saw out there
yesterday is that,
705
00:46:42,050 --> 00:46:45,151
to a considerable extent, we
control how we are perceived.
706
00:46:46,221 --> 00:46:48,855
"Yo!"...
707
00:46:48,857 --> 00:46:50,056
...gets you one response.
708
00:46:50,058 --> 00:46:53,626
"Excuse me, sir", another.
709
00:46:53,628 --> 00:46:55,728
When we address someone
with respect,
710
00:46:55,730 --> 00:46:58,264
we are more than likely
to get respect.
711
00:46:58,266 --> 00:47:01,634
Not always,
but more often than you think.
712
00:47:01,636 --> 00:47:04,571
And if you're smart,
that ought to be enough.
713
00:47:04,573 --> 00:47:06,272
Common courtesy...
714
00:47:06,274 --> 00:47:08,241
"Please," "thank you,"
"excuse me"...
715
00:47:08,243 --> 00:47:10,276
Magical words, magical words.
716
00:47:17,018 --> 00:47:19,719
Yo! Mr. Thackeray?
717
00:47:19,721 --> 00:47:21,287
Miss Torrado, how are you doing?
718
00:47:21,289 --> 00:47:23,289
I was wondering
if we could talk.
719
00:47:23,291 --> 00:47:25,592
Of course. What's on your mind?
720
00:47:25,594 --> 00:47:28,161
Um... I've been thinking.
721
00:47:28,163 --> 00:47:31,731
You know, some of that stuff
we're talkin' about...
722
00:47:31,733 --> 00:47:34,200
I mean, like, you know,
the way Evie says
723
00:47:34,202 --> 00:47:36,936
that sometimes we really
don't know who we are?
724
00:47:36,938 --> 00:47:39,038
Sometimes, it's very hard.
725
00:47:39,874 --> 00:47:42,275
Yeah, okay, but see...
726
00:47:42,277 --> 00:47:45,812
I was thinking, what if,
like, we know who we are,
727
00:47:45,814 --> 00:47:48,615
and that's not who
we wanna be anymore.
728
00:47:48,617 --> 00:47:50,817
People can change.
729
00:47:50,819 --> 00:47:53,386
I get up in the morning and...
730
00:47:53,388 --> 00:47:56,289
I gotta think about
what I'm gonna put on.
731
00:47:56,291 --> 00:47:59,192
And my hair and my makeup...
It drives me crazy.
732
00:47:59,194 --> 00:48:00,860
Sometimes, I just wanna cry.
733
00:48:00,862 --> 00:48:02,929
Make you wonder why you do it?
734
00:48:02,931 --> 00:48:05,732
I mean, I know why I do it.
735
00:48:05,734 --> 00:48:08,968
Nobody likes a girl that's,
you know,
736
00:48:08,970 --> 00:48:11,671
that doesn't take care
of herself.
737
00:48:11,673 --> 00:48:14,841
I know I'm kind of good-looking,
and they like that, and...
738
00:48:14,843 --> 00:48:17,710
And that's important to you.
739
00:48:17,712 --> 00:48:20,747
I mean, you gotta have
some self-respect.
740
00:48:21,783 --> 00:48:23,750
I don't know.
741
00:48:23,752 --> 00:48:26,085
If nobody likes you, but...
742
00:48:26,087 --> 00:48:29,889
But you've got to like yourself
first, isn't that right?
743
00:48:29,891 --> 00:48:30,891
Yo! Rebecca!
744
00:48:31,860 --> 00:48:33,126
Where the hell you goin'?
745
00:48:33,128 --> 00:48:36,262
I gotta go, Mr. Thackeray.
Thanks for listening.
746
00:48:36,264 --> 00:48:38,031
I just ran into
Mr. Thackeray, and we...
747
00:48:38,033 --> 00:48:39,899
Yeah, well, I was waitin'.
748
00:48:39,901 --> 00:48:41,701
Mr. Thackeray. Come on.
749
00:48:41,703 --> 00:48:43,007
See you, Mr. Thackeray.
750
00:48:52,380 --> 00:48:53,946
You kept me waitin'.
751
00:48:53,948 --> 00:48:55,114
That don't cut it, bitch.
752
00:48:55,116 --> 00:48:56,449
Frankie, I'm sorry...
753
00:48:56,451 --> 00:48:58,885
Sorry?
What does sorry do for me?
754
00:48:58,887 --> 00:49:01,754
Your face is all messed up.
You look like a cheap whore!
755
00:49:01,756 --> 00:49:04,357
I just need a minute.
I can get it together.
756
00:49:04,359 --> 00:49:06,893
Forget it. Nobody gives a damn
what your face looks like anyway.
757
00:49:06,895 --> 00:49:10,697
Hey, she's a little late.
758
00:49:10,699 --> 00:49:14,267
She's here. Party time?
759
00:49:14,269 --> 00:49:16,903
Frankie... I don't know if
I wanna do this anymore.
760
00:49:18,306 --> 00:49:20,973
Come on. Here she comes.
761
00:49:20,975 --> 00:49:23,042
I'm sorry she's late.
Say you're sorry.
762
00:49:23,044 --> 00:49:24,143
"I'm sorry."
763
00:49:24,145 --> 00:49:26,746
- Come on, say it.
- I'm sorry.
764
00:49:26,748 --> 00:49:28,881
She's sorry, guys.
Come on. Give me some money.
765
00:49:28,883 --> 00:49:30,443
Give me the money
before we do anything.
766
00:49:56,044 --> 00:49:57,176
They're beautiful.
767
00:49:57,178 --> 00:49:59,078
Oh, hi, Mr. Thackeray.
768
00:49:59,080 --> 00:50:00,279
You do this often?
769
00:50:00,281 --> 00:50:01,914
Off and on whenever
I get the chance.
770
00:50:03,017 --> 00:50:05,818
I like growing stuff.
771
00:50:05,820 --> 00:50:06,820
They're beautiful.
772
00:50:08,456 --> 00:50:11,224
I had a garden in the back
of my flat in London.
773
00:50:11,226 --> 00:50:13,760
Yeah. Well...
774
00:50:13,762 --> 00:50:15,262
I'll let you get back
to your work.
775
00:50:15,332 --> 00:50:17,130
- See you in class tomorrow.
- Mr. Thackeray,
776
00:50:17,132 --> 00:50:19,265
maybe you better not
mention this in class.
777
00:50:19,267 --> 00:50:20,767
The kids give me
a hard enough time.
778
00:50:20,769 --> 00:50:23,002
There's nothing wrong with
flowers, Mr. Camilli,
779
00:50:23,004 --> 00:50:26,305
and there's nothing wrong with making
the neighborhood a little prettier.
780
00:50:26,307 --> 00:50:29,108
But don't worry. If you don't
want me to, I won't say anything.
781
00:50:42,423 --> 00:50:44,223
Excuse me, miss.
782
00:50:44,225 --> 00:50:45,391
Yes, sir? May I help you?
783
00:50:47,028 --> 00:50:50,329
Yes. Yes, I think you can.
784
00:51:10,585 --> 00:51:13,920
- Get off me, man! Get off me!
- Shh!
785
00:51:13,922 --> 00:51:15,388
Don't worry, little bro.
786
00:51:15,390 --> 00:51:17,089
I ain't gonna cut you too bad.
787
00:51:21,029 --> 00:51:23,262
As a favor...
788
00:51:23,264 --> 00:51:26,465
Would you be so kind as to deliver
a message to your brother for me?
789
00:51:27,302 --> 00:51:29,068
Ask him,
790
00:51:29,070 --> 00:51:31,571
how does it feel
to be a dead man?
791
00:51:35,343 --> 00:51:38,311
Mr. Thackeray, that's so great!
That's great!
792
00:51:38,313 --> 00:51:40,112
Thanks. It's nice.
793
00:51:41,282 --> 00:51:42,949
You will go to see him?
794
00:51:42,951 --> 00:51:43,951
Yeah, I will.
795
00:51:52,193 --> 00:51:54,160
All right.
796
00:51:54,162 --> 00:51:57,296
Okay, um... I have
an announcement to make.
797
00:51:57,298 --> 00:52:00,099
I will be talking to business
people in the community,
798
00:52:00,101 --> 00:52:03,302
anywhere from contractors
to computer stores
799
00:52:03,304 --> 00:52:05,338
to the gas company.
800
00:52:05,340 --> 00:52:07,874
Any one of you interested in
after-school work, let me know...
801
00:52:07,876 --> 00:52:10,576
Is this gonna be more of this "help
for the disadvantaged" crap?
802
00:52:10,578 --> 00:52:12,945
I didn't see your hand,
Mr. Davanon.
803
00:52:12,947 --> 00:52:16,482
I am sick and tired of everybody
taking care of everybody else.
804
00:52:16,484 --> 00:52:18,951
- What about us?
- Who's "us"?
805
00:52:18,953 --> 00:52:21,087
Well, it don't include you,
that's for sure.
806
00:52:21,089 --> 00:52:23,022
If you have a point,
Mr. Davanon...
807
00:52:23,024 --> 00:52:25,324
Yeah, I got a point.
808
00:52:25,326 --> 00:52:27,326
Everybody's fallin'
all over themself
809
00:52:27,328 --> 00:52:30,496
to try to help out
the blacks and puerto ricans
810
00:52:30,498 --> 00:52:32,164
and the fruits and the women.
811
00:52:32,166 --> 00:52:34,066
I'm a white guy...
812
00:52:34,068 --> 00:52:35,534
So don't figure I'm on
anybody's list.
813
00:52:35,536 --> 00:52:37,136
Yeah, that's dumb, Frankie.
814
00:52:37,138 --> 00:52:39,338
Let me tell you why, all right?
815
00:52:39,340 --> 00:52:42,441
In the first place, ain't
nobody givin' nobody nothin'.
816
00:52:42,443 --> 00:52:44,243
If old boy wanna get you a job,
817
00:52:44,245 --> 00:52:46,646
you gotta keep that job
or you up outta there.
818
00:52:46,648 --> 00:52:48,681
Second place, man, is all these
favors you talkin' about
819
00:52:48,683 --> 00:52:51,150
where they lettin'
black people into jobs.
820
00:52:51,152 --> 00:52:53,219
Those are jobs where they ain't
never had no black people in them,
821
00:52:53,221 --> 00:52:55,388
so what that means,
baby boy, is that
822
00:52:55,390 --> 00:52:58,257
all this time, all them jobs
was goin' to white people.
823
00:52:58,259 --> 00:53:00,426
I didn't hear you
complainin' about that then.
824
00:53:00,428 --> 00:53:04,530
The third thing is, man, you ain't never,
in your lazy, flashback-to-the-'70s life,
825
00:53:04,532 --> 00:53:06,165
even looked for no damn job,
826
00:53:06,167 --> 00:53:07,967
so you don't know what
the hell you talkin' about.
827
00:53:07,969 --> 00:53:10,036
Yeah, well, maybe he doesn't!
828
00:53:10,038 --> 00:53:12,271
But my dad says he always has to hire a
black guy 'cause his boss says he...
829
00:53:12,273 --> 00:53:14,373
Your father a foreman?
830
00:53:14,375 --> 00:53:16,142
Yeah, you bet he is.
831
00:53:16,144 --> 00:53:18,945
Why don't you tell me how
many black foremen they got?
832
00:53:27,522 --> 00:53:28,522
That was very impressive.
833
00:53:29,958 --> 00:53:31,357
Yeah, it's
the simple truth, man.
834
00:53:31,359 --> 00:53:32,992
Wait.
835
00:53:32,994 --> 00:53:35,695
Simple truth is the best kind,
Mr. Carrouthers.
836
00:53:35,697 --> 00:53:38,130
You don't speak up
in class very often.
837
00:53:38,132 --> 00:53:40,566
When I got somethin'
to say, I just say it.
838
00:53:40,568 --> 00:53:42,401
People listen to you.
You ever notice that?
839
00:53:42,403 --> 00:53:44,236
No.
840
00:53:44,238 --> 00:53:46,105
Because you have
more important concerns?
841
00:53:46,107 --> 00:53:48,708
Yeah, like keepin' my ass alive.
842
00:53:48,710 --> 00:53:51,010
And I don't need no brother
in no fancy suit
843
00:53:51,012 --> 00:53:52,712
tryin' to give me no
la-di-da lessons
844
00:53:52,714 --> 00:53:56,115
on things that ain't got nothin'
to do where I'm comin' from.
845
00:53:56,117 --> 00:53:59,685
If you got some point you're tryin'
to make, why don't you make it?
846
00:53:59,687 --> 00:54:01,253
You have a gang, don't you?
847
00:54:01,255 --> 00:54:03,222
"Gang"... man, that's cop talk.
848
00:54:03,224 --> 00:54:05,027
"Gang leader"...
They put that on your record.
849
00:54:05,052 --> 00:54:07,259
Oh, so you're not a leader.
850
00:54:07,261 --> 00:54:08,594
I must be talking
to the wrong person.
851
00:54:08,596 --> 00:54:10,463
You must be.
852
00:54:10,465 --> 00:54:13,132
When are you gonna
grow up, Mr. Carrouthers?
853
00:54:13,134 --> 00:54:15,301
Leadership quality
is in short supply.
854
00:54:15,303 --> 00:54:17,536
It's born in a person.
855
00:54:17,538 --> 00:54:19,705
You didn't ask for it,
but you've got it.
856
00:54:19,707 --> 00:54:21,307
You've also got people
willing to follow you,
857
00:54:21,309 --> 00:54:23,376
but you've got no place
to take them.
858
00:54:23,378 --> 00:54:26,612
So you don't like the way
the system works.
859
00:54:26,614 --> 00:54:30,349
I mean, that's pretty clear.
Why don't you take that talent you've got
860
00:54:30,351 --> 00:54:32,585
and that anger
and try to get something done?
861
00:54:32,587 --> 00:54:35,154
Look, man, I do things for myself.
That's what I wanna get done, all right?
862
00:54:35,156 --> 00:54:39,692
What... get into fights? Protect
that pathetic square inch of turf?
863
00:54:39,694 --> 00:54:42,795
There's no such thing as
a 25-year-old gang leader,
864
00:54:42,797 --> 00:54:45,131
and you are pushing 20 already.
865
00:54:45,133 --> 00:54:46,399
Things happen, man.
866
00:54:46,401 --> 00:54:48,768
Dying is one thing.
Dying for nothing is stupid.
867
00:54:48,770 --> 00:54:50,603
I don't think you're stupid.
868
00:54:50,605 --> 00:54:53,105
Well, maybe I just don't
give a damn.
869
00:54:53,107 --> 00:54:56,642
Your brother is one of those
people following you into nowhere.
870
00:54:58,046 --> 00:55:00,479
Do you give a damn
what happens to him?
871
00:55:11,125 --> 00:55:13,292
Maybe you can
answer a question for me.
872
00:55:13,294 --> 00:55:15,428
Arch and Wilsie Carrouthers...
873
00:55:15,430 --> 00:55:17,263
They're about a year and a half
apart in age, aren't they?
874
00:55:17,265 --> 00:55:19,432
I think so... About two years.
875
00:55:19,434 --> 00:55:20,699
But they're in the same class.
876
00:55:20,701 --> 00:55:22,568
Willie repeated eighth grade...
877
00:55:22,570 --> 00:55:24,770
And eleventh.
878
00:55:24,772 --> 00:55:27,073
What is the law in this country?
Is he required to graduate?
879
00:55:27,075 --> 00:55:29,809
No, you can quit at age 16. Why?
880
00:55:29,811 --> 00:55:31,143
Because he's still here.
881
00:55:31,846 --> 00:55:32,846
See you tomorrow.
882
00:55:36,451 --> 00:55:39,218
Yo, man... whoa, scratch that.
How you doin', Mr. Thackeray?
883
00:55:39,220 --> 00:55:40,653
Good afternoon, Mr. Laredo.
884
00:55:40,655 --> 00:55:42,455
You seem to be
in very good spirits.
885
00:55:42,457 --> 00:55:45,291
Yeah! About that job stuff
you were talkin' about...
886
00:55:45,293 --> 00:55:48,227
I was thinking...
You know, I'm always thinking.
887
00:55:48,229 --> 00:55:50,629
I think it's the coolest thing in
the world that you care about us.
888
00:55:50,631 --> 00:55:52,231
And then I got to talkin'
to Herbie and Angel,
889
00:55:52,233 --> 00:55:53,699
and they were tellin' me
they could use a job,
890
00:55:53,701 --> 00:55:55,468
only they're scared to ask you.
891
00:55:55,470 --> 00:55:57,169
You're not relaying this information
892
00:55:57,171 --> 00:55:58,604
out of the goodness of your heart.
893
00:55:58,606 --> 00:56:02,308
You're charging them
something for these services.
894
00:56:02,310 --> 00:56:04,443
They take care of me
and I'll take care of you.
895
00:56:04,445 --> 00:56:07,613
I'm not interested in
your taking care of me.
896
00:56:07,615 --> 00:56:10,282
That's what I figured. You're one
of these "altuist" kind of dudes...
897
00:56:10,284 --> 00:56:13,152
In the first place,
it's "altruist."
898
00:56:13,154 --> 00:56:14,854
In the second place, let me set
you straight about something.
899
00:56:14,856 --> 00:56:17,723
I'm not interested in
your little scheme
900
00:56:17,725 --> 00:56:22,695
because I'm not interested in a cut of a
percentage of someone's part-time job.
901
00:56:22,697 --> 00:56:24,730
It's not worth my while.
902
00:56:24,732 --> 00:56:27,566
- Hey, I'm doin' the best I can.
- No, you're not.
903
00:56:27,568 --> 00:56:30,803
You don't come even close
to doing the best you can,
904
00:56:30,805 --> 00:56:33,672
and you never will, as long as you're
looking for nickels here and dimes there
905
00:56:33,674 --> 00:56:35,641
and playing the angles.
906
00:56:35,643 --> 00:56:37,309
You're a very smart boy.
907
00:56:37,311 --> 00:56:39,778
- I do okay.
- No, you don't do okay.
908
00:56:41,182 --> 00:56:43,716
That's the point.
909
00:56:43,718 --> 00:56:46,719
You're always hustling...
But you never get anywhere...
910
00:56:47,622 --> 00:56:48,687
Do you?
911
00:57:16,317 --> 00:57:17,349
Evie: Yeah, I'm comin'.
912
00:57:21,656 --> 00:57:23,589
Oh, Mr. Thackeray.
913
00:57:23,591 --> 00:57:26,592
I stopped at the clarion.
You never went by to see them.
914
00:57:26,594 --> 00:57:29,228
Yeah, well, uh...
I don't really need a job.
915
00:57:35,503 --> 00:57:37,903
Um...
916
00:57:37,905 --> 00:57:40,539
- Can I speak with your mother?
- She's not here right now.
917
00:57:40,541 --> 00:57:41,840
Is there some
reason I can't come in?
918
00:57:41,842 --> 00:57:44,577
No. No. Of course not.
919
00:57:48,916 --> 00:57:50,816
She... she's not home.
920
00:57:50,818 --> 00:57:52,718
You could come back
if you want, but...
921
00:57:52,720 --> 00:57:54,920
I'm sure she'd say it's up to me.
922
00:57:54,922 --> 00:57:56,555
You talked it over with her,
923
00:57:56,557 --> 00:57:59,358
- and she didn't think...
- She said that it's up to me,
924
00:57:59,360 --> 00:58:01,360
so there's really no reason
to talk to her, okay?
925
00:58:04,599 --> 00:58:07,266
Your mother doesn't live here,
does she, Evie?
926
00:58:07,268 --> 00:58:09,635
She's on tour...
But she's gonna be back.
927
00:58:13,841 --> 00:58:15,407
She's gonna be back soon...
928
00:58:15,409 --> 00:58:17,710
I know that she is...
As soon as she can.
929
00:58:17,712 --> 00:58:20,346
It's important to her career.
930
00:58:20,348 --> 00:58:22,281
Otherwise, she...
She wouldn't have...
931
00:58:22,283 --> 00:58:23,816
She's not on tour.
932
00:58:24,919 --> 00:58:26,318
She's not in a play.
933
00:58:29,824 --> 00:58:33,025
I have to stay here,
Mr. Thackeray.
934
00:58:33,027 --> 00:58:36,595
If anyone knew, they would
put me in a foster home.
935
00:58:36,597 --> 00:58:38,697
But she's gonna come back.
936
00:58:38,699 --> 00:58:40,599
I have to be here.
937
00:58:40,601 --> 00:58:43,402
I have to take care of her.
938
00:58:43,404 --> 00:58:47,039
She doesn't have
anyone else, Mr. Thackeray. Please.
939
00:58:47,041 --> 00:58:48,407
Where is she, Evie?
940
00:58:48,409 --> 00:58:49,842
She's in jail.
941
00:58:51,412 --> 00:58:53,279
But she's in a drug program...
942
00:58:53,281 --> 00:58:55,314
And it's a good program!
943
00:58:55,316 --> 00:58:58,317
She's gonna stay off this time!
944
00:58:58,319 --> 00:58:59,985
I wouldn't put you in
a foster home, Evie.
945
00:59:00,955 --> 00:59:02,021
Don't worry about that.
946
00:59:04,392 --> 00:59:06,458
How...
947
00:59:06,460 --> 00:59:10,929
...would it be if I found
someone to stay here with you?
948
00:59:10,931 --> 00:59:12,998
Can you really do that?
949
00:59:19,707 --> 00:59:22,975
Harder things than that get done
all the time, Evie, all the time.
950
00:59:25,413 --> 00:59:27,413
All I'm sayin' is
you go out with a girl,
951
00:59:27,415 --> 00:59:28,814
it's not like hangin'
with the guys, you know?
952
00:59:28,816 --> 00:59:31,250
You expect somethin'.
953
00:59:31,251 --> 00:59:33,685
So a girl's supposed to put out
because you bought her a hamburger!
954
00:59:33,688 --> 00:59:35,487
Who you kiddin', Laverne?
955
00:59:35,489 --> 00:59:37,022
Girls want the exact
same thing guys do.
956
00:59:37,024 --> 00:59:39,525
In your dreams, Laredo!
957
00:59:39,527 --> 00:59:40,793
You don't think that's true.
958
00:59:40,795 --> 00:59:42,761
Sex is sex, okay?
959
00:59:42,763 --> 00:59:44,730
It's just guys are dogs.
960
00:59:44,732 --> 00:59:47,032
The minute they think there's
gonna be any kind of action,
961
00:59:47,034 --> 00:59:48,967
their brains drop down
to their shorts,
962
00:59:48,969 --> 00:59:50,669
and their hands
are like an octopus.
963
00:59:50,671 --> 00:59:53,405
I've seen you Friday night
with your see-through shirt,
964
00:59:53,407 --> 00:59:55,774
your skirt so tight,
it don't make no sense.
965
00:59:55,776 --> 00:59:59,611
If you want guys to chill out, what you
doin' gettin' them all heated up for?
966
00:59:59,613 --> 01:00:01,647
I don't think that it's
that girls want to avoid sex.
967
01:00:01,649 --> 01:00:04,817
I think that it's just
gotta mean something is all.
968
01:00:04,819 --> 01:00:06,018
Is that really the difference?
969
01:00:06,687 --> 01:00:08,554
Mr. Lopatynski.
970
01:00:08,556 --> 01:00:12,458
Everybody thinks that all a
guy wants to do is score.
971
01:00:12,460 --> 01:00:15,694
Like every single time I'm with a chick,
all I wanna do is get in her pants.
972
01:00:15,696 --> 01:00:18,464
- And you don't?
- Not always.
973
01:00:18,466 --> 01:00:22,735
They have it in their heads what
we're gonna do, even if we're not.
974
01:00:22,737 --> 01:00:25,371
Which means nobody knows
where you're coming from...
975
01:00:25,373 --> 01:00:26,672
You know, like, just two people.
976
01:00:26,674 --> 01:00:28,073
All: Yeah.
977
01:00:28,075 --> 01:00:29,508
I mean,
that's what it ought to be.
978
01:00:29,510 --> 01:00:32,144
And then whatever happens,
happens.
979
01:00:32,146 --> 01:00:33,545
Very interesting.
980
01:00:33,547 --> 01:00:36,515
So, Mr. Thackeray...
What about you?
981
01:00:36,517 --> 01:00:37,883
You got a little squeeze goin' on?
982
01:00:39,987 --> 01:00:42,087
No, no, no.
That's a fair question.
983
01:00:42,089 --> 01:00:44,129
- I was married.
- You leave your wife back in England?
984
01:00:45,593 --> 01:00:49,128
You just heard him say
he was married, stupid.
985
01:00:49,130 --> 01:00:50,963
My wife died
a number of years ago.
986
01:00:53,067 --> 01:00:54,133
Was she English?
987
01:00:56,637 --> 01:00:57,870
You shut up.
988
01:00:57,872 --> 01:00:59,972
Yes, she was English.
989
01:01:01,409 --> 01:01:03,575
Black... If you're wondering.
990
01:01:03,577 --> 01:01:05,677
So, you got somethin'
goin' on over here?
991
01:01:05,679 --> 01:01:07,479
Not now.
992
01:01:07,481 --> 01:01:09,782
We're finally gettin' into it,
aren't we, Mr. Thackeray?
993
01:01:09,784 --> 01:01:11,483
It seems we are.
994
01:01:11,485 --> 01:01:13,452
Are you gonna tell us
what "not now" means?
995
01:01:13,454 --> 01:01:15,587
Years ago...
996
01:01:15,589 --> 01:01:19,858
When I was much younger, I
knew a woman from around here.
997
01:01:19,860 --> 01:01:21,026
Oh, so you was here before?
998
01:01:22,029 --> 01:01:23,729
She was from here.
999
01:01:23,731 --> 01:01:25,531
But she was in Guyana.
1000
01:01:25,533 --> 01:01:27,132
Her family was there for a year.
1001
01:01:27,134 --> 01:01:28,500
And you wasn't married?
1002
01:01:28,502 --> 01:01:30,936
It was before I met
my wife years before.
1003
01:01:30,938 --> 01:01:33,071
What happened between you
and this south side lady?
1004
01:01:35,443 --> 01:01:36,443
I don't know.
1005
01:01:37,945 --> 01:01:39,178
I really don't know.
1006
01:01:40,147 --> 01:01:42,080
I've sometimes thought
1007
01:01:42,082 --> 01:01:46,051
when something is good between
a man and a woman,
1008
01:01:48,923 --> 01:01:50,155
it lasts.
1009
01:01:51,926 --> 01:01:53,158
A whole lifetime.
1010
01:01:57,731 --> 01:01:59,164
Sometimes more.
1011
01:02:02,536 --> 01:02:05,204
Sorry to interrupt, but Mr. Weaver
wants to see you in the office.
1012
01:02:05,206 --> 01:02:07,473
Fine.
1013
01:02:07,475 --> 01:02:09,608
I will be there as soon
as this period's over.
1014
01:02:09,610 --> 01:02:11,543
He said for me to take over
the class.
1015
01:02:19,954 --> 01:02:23,789
Mark, these are detectives
Dennis and Alvarez.
1016
01:02:23,791 --> 01:02:25,090
They have some questions
for you.
1017
01:02:25,092 --> 01:02:27,559
Would you rather
I leave the room?
1018
01:02:27,561 --> 01:02:29,921
That shouldn't be necessary.
Please, sit down, Mr. Thackeray.
1019
01:02:34,602 --> 01:02:36,869
Do you recall turning in
a gun some time ago?
1020
01:02:36,871 --> 01:02:39,004
Yes. I certainly do.
1021
01:02:39,006 --> 01:02:41,673
Good. We ran some tests on it.
1022
01:02:41,675 --> 01:02:44,943
It seems the same weapon was
used in a shooting 5 months ago.
1023
01:02:44,945 --> 01:02:46,578
A police officer
was critically wounded.
1024
01:02:47,248 --> 01:02:49,114
I'm sorry to hear that.
1025
01:02:49,116 --> 01:02:50,436
We wanna know
who you got it from.
1026
01:02:56,023 --> 01:02:58,257
I wish I could help you,
but I can't tell you that.
1027
01:03:00,060 --> 01:03:02,094
That gun shot a cop.
1028
01:03:02,096 --> 01:03:03,896
But that doesn't make
anyone here the shooter.
1029
01:03:05,566 --> 01:03:07,933
You let us
worry about that, pal.
1030
01:03:07,935 --> 01:03:09,935
I'm afraid I can't help you.
I gave my word.
1031
01:03:09,937 --> 01:03:12,538
You're obstructing justice,
Mr. Thackeray.
1032
01:03:12,540 --> 01:03:15,107
You're hindering a police
investigation, concealing a felony.
1033
01:03:15,109 --> 01:03:18,610
Let's not start
flinging charges around.
1034
01:03:18,612 --> 01:03:21,747
I mean, you wouldn't have that
gun if someone didn't trust me.
1035
01:03:23,217 --> 01:03:24,550
That hasn't changed...
1036
01:03:25,286 --> 01:03:26,286
And it's not going to.
1037
01:03:28,923 --> 01:03:32,057
Now, if you gentlemen will excuse
me, I have to get back to my class.
1038
01:03:35,229 --> 01:03:37,162
Mark...
1039
01:03:37,164 --> 01:03:40,065
I'm sorry, but I don't
really have any choice.
1040
01:03:40,067 --> 01:03:43,168
Under the circumstances, I don't
see how you can be teaching here.
1041
01:03:43,170 --> 01:03:46,138
Emory will take over your class until
I can find a suitable replacement.
1042
01:04:24,011 --> 01:04:26,044
I heard Mr. Emory gave you
a composition.
1043
01:04:26,046 --> 01:04:27,813
I hope you were ready.
1044
01:04:27,815 --> 01:04:29,715
How come you're leaving,
Mr. Thackeray?
1045
01:04:29,717 --> 01:04:31,883
It's personal...
Nothing we ought to get into.
1046
01:04:31,885 --> 01:04:33,819
You did a lot of
personal stuff in here, too.
1047
01:04:40,761 --> 01:04:42,227
What'd you do, get a better job?
1048
01:04:42,229 --> 01:04:44,229
Yeah, teaching kids
who know how to survive?
1049
01:04:47,701 --> 01:04:51,236
I bet it just got a little
too hot for him, that's all.
1050
01:04:51,238 --> 01:04:52,666
What the hell
are you talking about?
1051
01:04:52,691 --> 01:04:54,106
I was downstairs after class,
1052
01:04:54,108 --> 01:04:56,742
and he was coming out of
Weaver's office with some cops.
1053
01:04:56,744 --> 01:05:00,412
I bet he ratted someone out, and
now he can't stick around anymore.
1054
01:05:00,414 --> 01:05:02,374
Step off with that, Rebecca.
I don't believe that.
1055
01:05:14,962 --> 01:05:16,695
I don't know what the procedure
is for turning in your keys,
1056
01:05:16,697 --> 01:05:18,730
so I thought I would
just give them to you.
1057
01:05:21,335 --> 01:05:23,289
I'm sorry this had to happen.
1058
01:05:23,314 --> 01:05:24,229
Had to?
1059
01:05:24,254 --> 01:05:25,904
You made your choice.
You didn't leave me any.
1060
01:05:25,906 --> 01:05:27,706
I gave one of the students my word.
1061
01:05:27,708 --> 01:05:29,408
What are we teaching
if that doesn't count?
1062
01:05:29,410 --> 01:05:32,277
That's easy to say
from where you stand.
1063
01:05:32,279 --> 01:05:34,946
But I have to think about the
stability of the whole school,
1064
01:05:34,948 --> 01:05:37,349
not just one isolated student
or another.
1065
01:05:37,351 --> 01:05:38,950
That's all a school is, Horace...
1066
01:05:40,154 --> 01:05:41,219
One kid...
1067
01:05:42,056 --> 01:05:43,455
And another...
1068
01:05:43,457 --> 01:05:44,457
And another.
1069
01:05:46,994 --> 01:05:48,760
- You used to know that.
- Now, wait a minute,
1070
01:05:48,762 --> 01:05:50,896
before you start laying blame
where it doesn't belong.
1071
01:05:50,898 --> 01:05:53,799
Once you start compromising with
that fact, it's hard to stop.
1072
01:05:53,801 --> 01:05:56,001
Tell that to the school board.
1073
01:05:56,003 --> 01:05:57,969
One day you wake up, and you've
made one compromise too many.
1074
01:05:57,971 --> 01:06:01,073
Tell that to city fathers,
the state, the federal people.
1075
01:06:01,075 --> 01:06:05,010
That's the day you realize you
may have protected your job,
1076
01:06:05,012 --> 01:06:09,014
but whatever it is you're running
is not a school anymore.
1077
01:06:09,016 --> 01:06:13,752
Mark, what's wrong here
can't be fixed here.
1078
01:06:13,754 --> 01:06:16,035
This is just where the dust settles.
Can't you see that?
1079
01:06:18,759 --> 01:06:21,760
Each man has to draw
his own line, Horace,
1080
01:06:21,762 --> 01:06:23,395
and stand there...
1081
01:06:23,397 --> 01:06:24,930
No matter what.
1082
01:06:27,142 --> 01:06:27,926
That's what I see.
1083
01:06:27,951 --> 01:06:29,474
And that's what you don't see...
1084
01:06:30,771 --> 01:06:31,837
Yet.
1085
01:06:35,035 --> 01:06:36,035
I wish you luck.
1086
01:06:38,979 --> 01:06:40,045
You too.
1087
01:07:01,435 --> 01:07:02,501
Any problem?
1088
01:07:02,503 --> 01:07:04,236
No. I was just wondering...
1089
01:07:04,238 --> 01:07:07,439
Does the newspaper keep files
of all the old papers?
1090
01:07:07,441 --> 01:07:09,474
There's 45 years of 'em, kid,
1091
01:07:09,476 --> 01:07:11,476
all the way back to
the first issue. Why?
1092
01:07:21,955 --> 01:07:24,022
Evie!
1093
01:07:24,024 --> 01:07:25,557
What are you doing...
Come in! Come in!
1094
01:07:25,559 --> 01:07:27,492
My goodness!
1095
01:07:27,494 --> 01:07:29,194
Is there anything wrong?
1096
01:07:29,196 --> 01:07:30,829
I wanted to ask...
1097
01:07:33,333 --> 01:07:34,366
You are leaving!
1098
01:07:39,573 --> 01:07:42,841
You know, Mr. Thackeray, everybody's
got us pegged as a bunch of losers,
1099
01:07:42,843 --> 01:07:45,177
but we didn't quit on you!
1100
01:07:45,179 --> 01:07:47,245
You got Danny
thinking about college,
1101
01:07:47,247 --> 01:07:49,481
Rebecca's through turning
tricks for Frankie...
1102
01:07:51,018 --> 01:07:53,151
I even went down
to that newspaper.
1103
01:07:53,153 --> 01:07:54,519
Evie, that's wonderful.
1104
01:07:54,521 --> 01:07:57,022
Only you're quittin' on us,
aren't you?
1105
01:07:57,024 --> 01:07:59,124
I can't help it
if that's the way it seems.
1106
01:08:05,167 --> 01:08:06,586
What is it you wanted to
see me about?
1107
01:08:06,620 --> 01:08:08,166
There's not a problem
with that roommate...
1108
01:08:08,191 --> 01:08:09,542
It's not about me.
1109
01:08:09,566 --> 01:08:12,003
This lady that you used to know...
1110
01:08:12,005 --> 01:08:13,572
Was her name Emily Douglas?
1111
01:08:14,608 --> 01:08:16,541
How did you know that?
1112
01:08:16,543 --> 01:08:18,610
I was working at the newspaper,
1113
01:08:18,612 --> 01:08:21,079
and they have all the old newspapers
there, so I was looking through them,
1114
01:08:21,081 --> 01:08:23,081
and in the business section,
1115
01:08:23,083 --> 01:08:26,952
I found this guy named Lawrence
Douglas who was a contractor,
1116
01:08:26,954 --> 01:08:30,121
and he had a big contract to put
up a mall or something in Guyana.
1117
01:08:30,123 --> 01:08:31,456
There was a really big write-up.
1118
01:08:31,458 --> 01:08:32,991
That's very resourceful.
1119
01:08:34,127 --> 01:08:36,394
I'm impressed.
1120
01:08:36,396 --> 01:08:39,316
And then I looked in the yellow pages,
but his company doesn't exist anymore.
1121
01:08:39,341 --> 01:08:41,433
I tried the phone book, Evie.
1122
01:08:41,435 --> 01:08:42,968
I even tried the police.
1123
01:08:42,970 --> 01:08:45,570
Yeah, but I bet you didn't try
the social pages.
1124
01:08:45,572 --> 01:08:48,006
What?
1125
01:08:48,008 --> 01:08:50,475
Emily Douglas got married
26 years ago
1126
01:08:50,477 --> 01:08:52,878
to a man named Jack Taylor.
1127
01:08:52,880 --> 01:08:55,180
The wedding announcement
gave the parents' addresses.
1128
01:08:55,182 --> 01:08:56,581
All it took was a few phone calls.
1129
01:08:56,583 --> 01:08:59,284
Her husband died
about two years ago,
1130
01:08:59,286 --> 01:09:01,987
but she has a son.
He wants to meet you.
1131
01:09:07,995 --> 01:09:10,161
Woman: Dr. Graham,
admitting desk, please.
1132
01:09:10,163 --> 01:09:11,296
Dr. Graham.
1133
01:09:12,366 --> 01:09:15,066
I'll call you later.
1134
01:09:15,068 --> 01:09:17,068
I'm supposed to meet someone
here, a Mr. Taylor.
1135
01:09:17,070 --> 01:09:18,470
Oh, that's me.
1136
01:09:18,472 --> 01:09:20,205
How are you, Mr. Thackeray?
1137
01:09:20,207 --> 01:09:23,108
- My mother's been very ill.
- Oh? I'm sorry to hear that.
1138
01:09:23,110 --> 01:09:25,677
Come on. I'll take you to her.
1139
01:09:25,679 --> 01:09:30,215
I suppose I ought to explain
what this is all about.
1140
01:09:30,217 --> 01:09:35,954
A long time ago, your mother and
I had a very close relationship.
1141
01:09:35,956 --> 01:09:37,923
She was very much in love
with you, Mr. Thackeray.
1142
01:09:37,948 --> 01:09:39,548
- She told you that?
- Yeah.
1143
01:09:40,694 --> 01:09:44,362
- Then, why did...
- Why did she leave?
1144
01:09:44,364 --> 01:09:46,431
I think I'm gonna have to
let her explain that to you.
1145
01:09:46,433 --> 01:09:49,434
She just vanished. I wrote a dozen
letters, and they all came back.
1146
01:09:49,436 --> 01:09:52,203
My grandfather confiscated
those letters.
1147
01:09:52,205 --> 01:09:53,685
He was the one
who had them sent back.
1148
01:09:54,141 --> 01:09:55,206
I see.
1149
01:09:57,477 --> 01:09:59,244
After my wife died,
1150
01:09:59,246 --> 01:10:02,247
I never really cared
about getting married again.
1151
01:10:02,249 --> 01:10:03,615
But more and more,
as I got older,
1152
01:10:03,617 --> 01:10:07,385
I found myself wondering
what happened to your mother,
1153
01:10:07,387 --> 01:10:10,388
and when I was offered this job
here in Chicago, I took it.
1154
01:10:10,390 --> 01:10:16,328
I guess I wanted
one more chance to find her.
1155
01:10:17,531 --> 01:10:18,596
You did.
1156
01:10:20,400 --> 01:10:21,466
Ma...
1157
01:10:23,403 --> 01:10:24,683
I've got someone here
to see you.
1158
01:10:41,088 --> 01:10:43,621
I'm gonna go get a cup of coffee.
You two will want to talk.
1159
01:10:53,600 --> 01:10:55,567
It's been a long time, Emily.
1160
01:10:57,037 --> 01:10:59,270
A long, long time.
1161
01:10:59,272 --> 01:11:02,540
Well, just look at us, Mark.
1162
01:11:02,542 --> 01:11:05,677
- How many years is it?
- It's been years.
1163
01:11:05,679 --> 01:11:07,312
It feels like yesterday.
1164
01:11:07,314 --> 01:11:10,115
Oh, Mark.
1165
01:11:12,052 --> 01:11:14,753
Thank god you haven't changed.
1166
01:11:14,755 --> 01:11:17,655
You always knew
exactly what to say to me.
1167
01:11:20,160 --> 01:11:23,628
I thought a lot about you
these last few months.
1168
01:11:23,630 --> 01:11:27,799
I wanted so much to see you
one last time before the end.
1169
01:11:27,801 --> 01:11:30,068
Is that what this is?
1170
01:11:30,070 --> 01:11:31,403
Let's not talk about that.
1171
01:11:31,405 --> 01:11:32,670
I've had a good life.
1172
01:11:34,341 --> 01:11:35,507
Sit down here.
1173
01:11:41,748 --> 01:11:44,282
Mark... Did you get married?
1174
01:11:44,284 --> 01:11:47,585
She passed away
quite a long time ago.
1175
01:11:47,587 --> 01:11:49,354
But she made you happy?
1176
01:11:49,356 --> 01:11:50,555
She did.
1177
01:11:50,557 --> 01:11:53,124
Good. I'm glad.
1178
01:11:56,763 --> 01:12:01,332
I've spent the better part of 30 years
going over the year and a half we had,
1179
01:12:02,636 --> 01:12:05,437
and I've wondered
1180
01:12:05,439 --> 01:12:10,141
is that what it would have been like if,
we had had the chance to be together?
1181
01:12:11,078 --> 01:12:12,710
The garden.
1182
01:12:16,349 --> 01:12:20,752
I can still feel your hands
on my skin in that garden.
1183
01:12:22,689 --> 01:12:26,357
Is anything really
that perfect, Mark?
1184
01:12:26,359 --> 01:12:28,426
We can't ever lose that.
1185
01:12:29,429 --> 01:12:32,597
It can't ever change.
1186
01:12:32,599 --> 01:12:36,835
And the way the stars seemed to
get tangled up in the leaves.
1187
01:12:36,837 --> 01:12:39,871
- We always thought they'd get stuck there.
1188
01:12:41,808 --> 01:12:43,208
And they did, Emily.
1189
01:12:44,111 --> 01:12:45,443
They're still there.
1190
01:12:45,445 --> 01:12:46,845
Oh, Mark.
1191
01:12:54,187 --> 01:12:55,187
Mark...
1192
01:12:56,929 --> 01:12:59,457
Then... then why...
1193
01:12:59,599 --> 01:13:03,968
I was so terribly confused.
So confused.
1194
01:13:05,732 --> 01:13:09,434
My father got us out of there
as fast as he could.
1195
01:13:09,436 --> 01:13:10,702
My head was spinning.
1196
01:13:13,540 --> 01:13:16,674
And I...
1197
01:13:16,676 --> 01:13:20,645
Hadn't exactly conducted myself
quite properly, now, had I?
1198
01:13:22,415 --> 01:13:23,915
Not for those times, anyway.
1199
01:13:26,153 --> 01:13:30,455
Oh, it hurt so much sometimes
thinking about you, Mark.
1200
01:13:32,526 --> 01:13:33,892
Your pain was my pain,
1201
01:13:34,861 --> 01:13:36,461
Emily Lee.
1202
01:13:36,463 --> 01:13:38,763
No. No, Mark.
1203
01:13:38,765 --> 01:13:42,634
It was much harder for
you, alone, not knowing.
1204
01:13:44,604 --> 01:13:46,271
At least I wasn't alone.
1205
01:13:48,408 --> 01:13:49,908
I had your son.
1206
01:14:15,468 --> 01:14:18,369
Sorry to break this up, but the
doctor said she's got to...
1207
01:14:37,324 --> 01:14:38,356
She told you.
1208
01:15:06,419 --> 01:15:08,419
Where the hell have you been?
I've been waiting for you!
1209
01:15:08,421 --> 01:15:11,489
- Waiting?
- There's gonna be trouble.
1210
01:15:11,491 --> 01:15:13,458
Calm down. What kind of trouble?
1211
01:15:13,460 --> 01:15:15,677
Willie, he's got another piece.
1212
01:15:15,702 --> 01:15:16,571
That's a gun.
1213
01:15:16,596 --> 01:15:18,537
I know what it means.
What do you mean, another?
1214
01:15:18,562 --> 01:15:20,933
- The one you took off of him...
- He told you about that?
1215
01:15:20,934 --> 01:15:24,869
I'm the guy
who gets everything, remember?
1216
01:15:24,871 --> 01:15:27,538
Willie asked me if I could get him a piece
and get it delivered through the window.
1217
01:15:27,540 --> 01:15:29,707
Are you saying
that wasn't his gun?
1218
01:15:29,709 --> 01:15:31,943
I got that off of some dude
I do business with.
1219
01:15:31,945 --> 01:15:33,911
The police said it was used
in a shooting.
1220
01:15:33,913 --> 01:15:35,880
Willie never saw that gun until
it went through the window.
1221
01:15:35,882 --> 01:15:37,448
Tell that to the police.
1222
01:15:37,450 --> 01:15:40,585
Are you crazy?
1223
01:15:40,587 --> 01:15:43,521
He could go to jail for shooting a police
officer, and he had nothing to do with it.
1224
01:15:43,523 --> 01:15:45,290
You should've thought about that
before you handed him over.
1225
01:15:45,292 --> 01:15:46,858
I didn't!
1226
01:15:46,860 --> 01:15:50,395
I said they were looking for
whomever had that gun.
1227
01:15:50,397 --> 01:15:51,863
They didn't know it was Wilsie!
1228
01:15:51,865 --> 01:15:54,432
You handed over the piece,
but you never said a name?
1229
01:15:54,434 --> 01:15:56,074
They're not gonna let you
get away with...
1230
01:15:58,738 --> 01:16:00,178
They didn't let you get away
with it.
1231
01:16:03,310 --> 01:16:04,409
That's why you got canned.
1232
01:16:08,481 --> 01:16:10,381
See, Wilsie don't know that.
1233
01:16:10,383 --> 01:16:12,750
He thinks that the cops
are lookin' for him.
1234
01:16:12,752 --> 01:16:16,554
He told me that he was gonna get a piece
and he was settling up with Tommie Rahwn.
1235
01:16:16,556 --> 01:16:18,723
One of them's gonna be dead
or both of them,
1236
01:16:18,725 --> 01:16:21,025
'cause he figures
he's got nothin' to lose.
1237
01:16:21,027 --> 01:16:23,594
Danny, we've got to find him,
1238
01:16:23,596 --> 01:16:26,564
and when we do,
will you stand up for him?
1239
01:16:26,566 --> 01:16:28,766
You did it, you got canned.
1240
01:16:28,768 --> 01:16:30,328
What do you think
is gonna happen to me?
1241
01:16:32,672 --> 01:16:35,132
That's not the point, is it?
That's what you're tryin' to say.
1242
01:16:35,226 --> 01:16:37,975
- I'm not saying anything.
- Oh, yes, you are, man.
1243
01:16:37,977 --> 01:16:40,078
Sir, Mr. Thackeray...
1244
01:16:43,550 --> 01:16:46,651
I don't know how you're
talkin' me into this.
1245
01:16:46,653 --> 01:16:49,687
You find him,
and I'll stand up for him.
1246
01:16:57,797 --> 01:17:00,431
All right, Mr. Thackeray.
Uh, this is it.
1247
01:17:00,433 --> 01:17:01,499
I'm outta here.
1248
01:17:11,511 --> 01:17:12,610
Yeah?
1249
01:17:15,148 --> 01:17:16,514
What the hell
are you doin' here?
1250
01:17:16,516 --> 01:17:18,716
I'd like to talk to your mother.
1251
01:17:18,718 --> 01:17:20,685
You got a lot of balls comin' around
here after what you done to Wilsie.
1252
01:17:20,687 --> 01:17:22,687
Who is it, Archie?
1253
01:17:22,689 --> 01:17:26,557
I know Wilsie could've quit school
two years ago, but he didn't.
1254
01:17:26,559 --> 01:17:28,659
And it occurred to me
that the only reason for that
1255
01:17:28,661 --> 01:17:32,397
must be that he's got
the kind of mother
1256
01:17:32,399 --> 01:17:34,665
who's had an awful lot
of impact on his life,
1257
01:17:34,667 --> 01:17:38,569
and that's why I am hoping
that you will help me now.
1258
01:17:38,571 --> 01:17:40,405
Help me help Wilsie.
1259
01:17:40,407 --> 01:17:41,939
This man don't want to
help Wilsie.
1260
01:17:41,941 --> 01:17:43,574
He the one that got him in trouble!
1261
01:17:43,576 --> 01:17:45,943
You be quiet, boy.
Let me hear the man out.
1262
01:17:45,945 --> 01:17:47,812
What kind of trouble
is my boy in, Mr. Thackeray?
1263
01:17:47,814 --> 01:17:50,648
So far, I don't think
it's anything too serious.
1264
01:17:50,650 --> 01:17:52,784
But he doesn't know that.
He's desperate.
1265
01:17:52,786 --> 01:17:54,752
He had a gun,
and he turned it over to me.
1266
01:17:54,754 --> 01:17:56,053
You gave him up to the cops.
1267
01:17:56,055 --> 01:17:58,156
I said shush up. Am I gonna
have to tell you again?
1268
01:18:00,560 --> 01:18:03,694
I gave the gun to the police,
not your brother's name.
1269
01:18:03,696 --> 01:18:06,431
He thinks
the police are after him.
1270
01:18:06,433 --> 01:18:10,635
He's got another gun. I've got to find
him before he makes any more mistakes.
1271
01:18:10,637 --> 01:18:12,904
He's only gonna help the cops
find Wilsie!
1272
01:18:12,906 --> 01:18:16,774
You don't know anything if you
don't know who you can trust.
1273
01:18:16,776 --> 01:18:20,678
Now, I trust this man,
and you had better, too.
1274
01:18:20,680 --> 01:18:23,047
You know where your brother is hid.
You take him there.
1275
01:18:32,592 --> 01:18:33,592
Willie!
1276
01:18:36,496 --> 01:18:37,496
Willie!
1277
01:18:38,665 --> 01:18:40,097
It's me, arch.
1278
01:18:40,967 --> 01:18:42,033
I'm comin' in.
1279
01:18:45,171 --> 01:18:46,804
- Who's that with you?
- Thackeray.
1280
01:18:46,806 --> 01:18:48,573
Man, stop right there.
1281
01:18:49,976 --> 01:18:51,909
Get out of here, arch.
1282
01:18:51,911 --> 01:18:53,791
- It's all right, man...
- Man, I'm handlin' this.
1283
01:18:53,980 --> 01:18:55,046
Go.
1284
01:19:04,624 --> 01:19:08,125
Now, you don't think that little magic act
of yours is gonna work again, do you?
1285
01:19:08,127 --> 01:19:11,028
I know that gun you had was
involved in a police shooting,
1286
01:19:11,030 --> 01:19:13,231
and I know you had
nothing to do with it.
1287
01:19:13,233 --> 01:19:14,233
Oh, is that right?
1288
01:19:16,035 --> 01:19:18,236
- Bring the cops?
- No.
1289
01:19:18,238 --> 01:19:19,871
But they're lookin' for me.
1290
01:19:19,873 --> 01:19:22,673
- No!
- Stop lyin', man!
1291
01:19:22,675 --> 01:19:26,143
Rebecca said she saw you
with them!
1292
01:19:26,145 --> 01:19:30,214
You don't have the nerve to call me a liar
without that gun in your hand, do you, boy?
1293
01:19:32,952 --> 01:19:36,087
This better? Huh, old man?
1294
01:19:36,089 --> 01:19:38,956
Now, you tell me again that
you didn't talk to the cops.
1295
01:19:38,958 --> 01:19:41,092
Don't be an idiot.
1296
01:19:41,094 --> 01:19:43,628
Of course I was talking to them,
1297
01:19:43,630 --> 01:19:45,696
but I didn't give them your name.
Why do you think I left the school?
1298
01:19:45,698 --> 01:19:46,998
They fired me!
1299
01:19:47,000 --> 01:19:48,599
Why do you think they did that?
1300
01:19:48,601 --> 01:19:50,268
Man, why am I supposed to
believe that?
1301
01:19:50,270 --> 01:19:51,869
You know something?
1302
01:19:51,871 --> 01:19:54,605
The one thing I try to do
in my class
1303
01:19:54,607 --> 01:19:57,642
is to get all my students
to think for themselves.
1304
01:19:57,644 --> 01:19:59,911
It wouldn't be a bad idea for you
to do a little of that right now
1305
01:19:59,913 --> 01:20:02,313
before your whole life
goes up in smoke.
1306
01:20:02,315 --> 01:20:04,782
Well, you just let me worry
about that.
1307
01:20:04,784 --> 01:20:06,784
Your mother worries about that.
1308
01:20:06,786 --> 01:20:08,586
Leave my mother out of this!
1309
01:20:08,588 --> 01:20:11,022
How am I gonna do that?
1310
01:20:11,024 --> 01:20:13,124
Man, I'm not gonna stand here
talkin' to you.
1311
01:20:13,126 --> 01:20:14,792
If we go to the police...
1312
01:20:14,794 --> 01:20:16,127
Man, I said leave it alone!
1313
01:20:21,200 --> 01:20:23,834
Yeah, nice try, Tommie!
1314
01:20:23,836 --> 01:20:25,836
I got four pieces!
1315
01:20:25,838 --> 01:20:27,271
How many you got?
1316
01:20:27,273 --> 01:20:29,941
You don't worry about that!
1317
01:20:29,943 --> 01:20:32,076
You can't shoot your way out
of this, Wilsie.
1318
01:20:32,078 --> 01:20:34,145
Yeah, well, I'm just gonna
even the odds up a little bit.
1319
01:20:34,147 --> 01:20:36,147
Yo! Yo, man!
1320
01:20:36,149 --> 01:20:38,849
Let's say we make this
between you and me, all right?
1321
01:20:38,851 --> 01:20:40,151
Now, you stand up,
1322
01:20:40,153 --> 01:20:41,886
and I stand up,
1323
01:20:41,888 --> 01:20:44,121
and that way,
me and you settle this.
1324
01:20:50,997 --> 01:20:53,264
Hey, man, what you doin'?
Hey, man! Get down, man!
1325
01:20:54,968 --> 01:20:58,603
You can't do that, man!
1326
01:20:58,605 --> 01:21:00,525
- Hey, man, who the hell is that?
- What's he doin'?
1327
01:21:01,341 --> 01:21:02,974
It's Thackeray.
1328
01:21:02,976 --> 01:21:04,208
- Thackeray?
- Is he crazy?
1329
01:21:05,078 --> 01:21:07,778
I'm not armed.
1330
01:21:07,780 --> 01:21:09,013
Hey, man, they'll kill you!
1331
01:21:09,949 --> 01:21:12,249
Just walk out of here.
1332
01:21:12,251 --> 01:21:15,319
There's got to be some cops
or somethin', man.
1333
01:21:15,321 --> 01:21:16,787
Man, he's still comin'.
1334
01:21:16,789 --> 01:21:18,155
Chill, chill. Wait, wait, wait.
1335
01:21:18,157 --> 01:21:21,092
Make up your minds.
1336
01:21:21,094 --> 01:21:24,795
You're either going to shoot
me or you're going to leave.
1337
01:21:24,797 --> 01:21:26,831
Come on! Get down!
1338
01:21:26,833 --> 01:21:29,667
- Man, there ain't no one.
- Wait! Wait! Wait!
1339
01:21:29,669 --> 01:21:31,736
Man, nobody walks into a gun.
1340
01:21:31,738 --> 01:21:36,374
You've only got a few more
seconds to figure it out.
1341
01:21:41,881 --> 01:21:44,048
We pop a teacher,
and we're toast.
1342
01:21:44,050 --> 01:21:45,950
- Let's get outta here.
- Come on!
1343
01:21:57,664 --> 01:22:00,898
Man, you are one mean mother...
1344
01:22:00,900 --> 01:22:03,067
Mr. Thackeray.
1345
01:22:03,069 --> 01:22:06,270
Man, 'cause you be straight trippin'.
Straight up, man.
1346
01:22:06,272 --> 01:22:07,338
Here.
1347
01:22:08,374 --> 01:22:10,307
I already handed one in.
1348
01:22:11,077 --> 01:22:12,143
It's your turn.
1349
01:22:14,080 --> 01:22:16,000
All right, man.
You be trippin', man.
1350
01:22:30,063 --> 01:22:31,295
I want to turn this in.
1351
01:22:34,434 --> 01:22:36,367
I guess someone's gonna want
to talk to me for questioning.
1352
01:22:36,369 --> 01:22:38,769
And I'd like to make a statement.
Where do I find a detective?
1353
01:22:43,342 --> 01:22:46,177
Dude, the way I got it,
they busted Wilsie last night.
1354
01:22:46,179 --> 01:22:47,078
I heard they got Danny, too.
1355
01:22:47,080 --> 01:22:49,780
Take your seats.
1356
01:22:49,782 --> 01:22:52,183
- I'd like to introduce...
- What happened to Danny and Wilsie?
1357
01:22:52,185 --> 01:22:55,419
That's not your concern.
Sit down, all of you.
1358
01:22:55,421 --> 01:22:56,854
You know what happened.
Why won't you tell us?
1359
01:22:56,856 --> 01:22:58,289
Why isn't Mr. Thackeray here?
1360
01:22:58,291 --> 01:23:00,324
This is a history class,
not a discussion group.
1361
01:23:00,326 --> 01:23:02,159
Mr. Vollick will be
your teacher.
1362
01:23:02,161 --> 01:23:03,461
Get in your seats
and open your books.
1363
01:23:03,463 --> 01:23:05,930
I don't think so!
1364
01:23:05,932 --> 01:23:07,598
He's not our teacher.
1365
01:23:07,599 --> 01:23:09,265
Last time I checked,
our teacher was black.
1366
01:23:09,268 --> 01:23:11,868
Then get out paper and pencils. You
might want to give them a quiz.
1367
01:23:15,742 --> 01:23:17,775
Hey, I thought
you guys got busted.
1368
01:23:17,777 --> 01:23:19,510
No, man. Everything's cool.
1369
01:23:19,512 --> 01:23:21,212
Mr. Thackeray took care
of everything.
1370
01:23:21,214 --> 01:23:23,214
It was like having a lawyer.
1371
01:23:23,216 --> 01:23:24,815
Okay, you got your answer.
1372
01:23:24,817 --> 01:23:26,117
Sit down, and let's get started.
1373
01:23:26,119 --> 01:23:28,252
No! We're not doing it.
1374
01:23:28,254 --> 01:23:32,356
No one is sitting down until you tell
us why Mr. Thackeray isn't here.
1375
01:23:32,358 --> 01:23:34,959
- That's none of your concern.
- He's our teacher.
1376
01:23:34,961 --> 01:23:38,496
Your teacher, I believe, is boarding
a plane to London this morning.
1377
01:23:38,498 --> 01:23:40,965
- That's not true!
- We want him back!
1378
01:23:40,967 --> 01:23:42,833
Now, look, I want order here.
1379
01:23:42,835 --> 01:23:44,835
- I want...
- You want respect, Mr. Weaver?
1380
01:23:44,837 --> 01:23:45,970
Then you'd better give us some.
1381
01:23:48,141 --> 01:23:51,308
See, Mr. Weaver, we finally
got ourselves a real teacher,
1382
01:23:51,310 --> 01:23:52,910
and you ain't takin' him away.
1383
01:23:52,912 --> 01:23:55,246
You ever hear of a sit-in,
Mr. Weaver?
1384
01:23:55,248 --> 01:23:56,413
Except we're all standing.
1385
01:23:56,415 --> 01:23:58,048
Yeah. Passive resistance.
1386
01:24:19,505 --> 01:24:21,438
- Still in there, huh?
- For the duration.
1387
01:24:37,990 --> 01:24:40,991
Girl 1: What you gonna do,
Mr. Thackeray?
1388
01:24:40,993 --> 01:24:42,960
Girl 2: Yeah, Mr. Thackeray!
What's gonna happen?
1389
01:24:56,175 --> 01:24:57,408
Did you put them up to this?
1390
01:24:58,211 --> 01:25:00,044
I guess so.
1391
01:25:00,046 --> 01:25:02,313
I taught them a little history.
1392
01:25:02,315 --> 01:25:03,755
Well, then you'd better
get in there.
1393
01:25:45,391 --> 01:25:47,391
All: Thackeray! Thackeray!
1394
01:25:47,393 --> 01:25:49,526
All: Thackeray! Thackeray!
1395
01:25:49,528 --> 01:25:51,962
All: Thackeray! Thackeray!
1396
01:25:51,964 --> 01:25:53,931
All: Thackeray! Thackeray!
1397
01:25:53,933 --> 01:25:56,267
All: Whoo!
1398
01:25:58,938 --> 01:26:01,038
I, uh, I guess
I might as well leave, hmm?
1399
01:26:01,040 --> 01:26:03,240
Mr. Vollick
1400
01:26:03,242 --> 01:26:05,175
had a rather difficult
time with you people.
1401
01:26:05,177 --> 01:26:08,279
I'd like to hear you thank him
for his troubles.
1402
01:26:08,281 --> 01:26:10,081
- Thank you, Mr. Vollick.
- Thanks, Mr. Vollick.
1403
01:26:12,485 --> 01:26:14,051
That's better.
1404
01:26:14,053 --> 01:26:16,954
Now, let's sit down.
We've got work to do.
1405
01:26:21,360 --> 01:26:23,928
I believe we were talking
about the healthcare issue
1406
01:26:23,930 --> 01:26:25,496
and the upcoming
national elections.
1407
01:26:45,384 --> 01:26:46,550
Welcome back.
1408
01:26:47,553 --> 01:26:48,619
Oh, hi.
1409
01:26:50,990 --> 01:26:51,990
Good to be back.
1410
01:26:54,160 --> 01:26:56,694
Well, that's all I wanted to say.
I'll see you tomorrow.
1411
01:26:58,364 --> 01:26:59,463
See you tomorrow.
1412
01:27:04,003 --> 01:27:07,204
No. There was one other thing.
1413
01:27:09,075 --> 01:27:11,208
I think you're the most
remarkable man I've ever met.
1414
01:27:21,687 --> 01:27:24,288
Man: William Lopatynski...
1415
01:27:26,092 --> 01:27:27,725
Arch Carrouthers...
1416
01:27:29,028 --> 01:27:33,063
Laverne Marena...
1417
01:27:33,065 --> 01:27:36,767
Laverne has signed on as an intern
in senator Butler's campaign.
1418
01:27:36,769 --> 01:27:40,371
I think the senator is in
for more than he can handle.
1419
01:27:40,373 --> 01:27:42,239
...Danny Laredo...
1420
01:27:45,177 --> 01:27:47,411
...Rebecca Torrado...
1421
01:27:51,584 --> 01:27:53,617
...Evie Hillis...
1422
01:27:58,624 --> 01:28:01,258
Thackeray: Evie is taking
journalism classes at night.
1423
01:28:01,260 --> 01:28:03,193
...Wilsie Carrouthers...
1424
01:28:07,166 --> 01:28:10,534
Willie is working for the federal
outreach program for street gangs.
1425
01:28:10,536 --> 01:28:12,770
...Lynn Guzman...
1426
01:28:33,526 --> 01:28:37,461
There must've been times when you
didn't think they'd make it.
1427
01:28:37,463 --> 01:28:39,630
There were times when I
didn't think I would make it.
1428
01:28:39,632 --> 01:28:41,398
Mr. Thackeray,
what do you think?
1429
01:28:41,400 --> 01:28:43,040
I made all the
floral arrangements myself.
1430
01:28:44,737 --> 01:28:48,605
I'll bet there never was
a graduation like it.
1431
01:28:48,607 --> 01:28:51,809
You're a genius.
It's so beautiful!
1432
01:28:51,811 --> 01:28:54,445
Come on. You want to dance?
1433
01:28:54,447 --> 01:28:56,613
Hey, Mr. Thackeray, you have to
see all the catalogs I've gotten.
1434
01:28:56,615 --> 01:28:58,415
There's, like, 500 classes
I could take.
1435
01:28:58,417 --> 01:29:00,250
Well, don't take them all
in the first year.
1436
01:29:00,252 --> 01:29:01,485
I'll try, huh?
1437
01:29:07,626 --> 01:29:08,859
- Frankie...
- Hey, what's he doing here?
1438
01:29:08,861 --> 01:29:11,361
He didn't even graduate.
1439
01:29:13,365 --> 01:29:15,632
- What the hell are you doing?
- Dancing with a friend!
1440
01:29:15,634 --> 01:29:17,367
You dance with who I tell you.
1441
01:29:17,369 --> 01:29:18,735
When are you gonna get it
through your head?
1442
01:29:18,737 --> 01:29:21,338
I told you,
I am through with you!
1443
01:29:21,340 --> 01:29:23,640
- Is that what you said?
- That's what just happened, Frankie!
1444
01:29:23,642 --> 01:29:25,109
Take a look around!
1445
01:29:25,111 --> 01:29:26,810
I just graduated
from John Adams,
1446
01:29:26,812 --> 01:29:29,480
and I graduated from you
a long time ago!
1447
01:29:29,482 --> 01:29:31,882
Now, get your hand off of my
arm, or I'll take it off.
1448
01:29:33,652 --> 01:29:35,385
Nobody walks out on me.
1449
01:29:35,387 --> 01:29:37,187
Sister made herself clear, man.
1450
01:29:37,189 --> 01:29:38,555
Keep your hands off.
1451
01:29:38,557 --> 01:29:39,890
You gonna make me do that?
1452
01:29:39,892 --> 01:29:40,892
Yeah, if I have to.
1453
01:29:42,428 --> 01:29:43,668
You gonna bring your whole gang?
1454
01:29:44,663 --> 01:29:46,330
I'm here.
1455
01:29:46,332 --> 01:29:47,798
- Yeah. Me too, man.
- And me.
1456
01:29:59,378 --> 01:30:01,378
Well...
1457
01:30:01,380 --> 01:30:03,647
Why are we just standing here?
1458
01:30:03,649 --> 01:30:05,749
Music.
1459
01:30:09,822 --> 01:30:11,155
May I have this dance?
1460
01:30:23,903 --> 01:30:25,369
I thought you were
supposed to ask him.
1461
01:30:25,371 --> 01:30:27,204
- I will!
- When?
1462
01:30:27,206 --> 01:30:28,539
I don't know. Later, I guess.
1463
01:30:28,541 --> 01:30:29,873
No. How about now?
1464
01:30:31,644 --> 01:30:32,743
Come on.
1465
01:30:43,656 --> 01:30:45,355
Excuse me, Mr. Thackeray.
1466
01:30:45,357 --> 01:30:49,426
Uh, we all wanted
to say goodbye.
1467
01:30:49,428 --> 01:30:52,229
Well, let's not say goodbye yet.
The party's not over.
1468
01:30:52,231 --> 01:30:54,798
And we kind of wondered when you
were going back to England.
1469
01:31:01,574 --> 01:31:02,706
I've given that a lot of thought.
1470
01:31:02,707 --> 01:31:04,587
In London, you know,
they put me out to pasture.
1471
01:31:06,946 --> 01:31:11,515
I think maybe...
This is the pasture.
1472
01:31:12,751 --> 01:31:17,688
♪ Those schoolgirl days
1473
01:31:17,690 --> 01:31:22,259
♪ of telling tales
and biting nails
1474
01:31:22,261 --> 01:31:24,561
♪ are gone
1475
01:31:26,632 --> 01:31:30,334
♪ but in my mind
1476
01:31:32,238 --> 01:31:39,409
♪ I know they will still
live on and on
1477
01:31:39,411 --> 01:31:42,779
♪ but how do you thank someone
1478
01:31:42,781 --> 01:31:47,818
♪ who has taken you
from crayons to perfume?
1479
01:31:49,755 --> 01:31:55,659
♪ It isn't easy, but I'll try
1480
01:31:57,329 --> 01:31:59,463
♪ if you wanted the sky
1481
01:31:59,465 --> 01:32:04,635
♪ I would write across the sky
in letters
1482
01:32:04,637 --> 01:32:08,939
♪ that would soar
a thousand feet high
1483
01:32:08,941 --> 01:32:15,712
♪ "to sir with love"
1484
01:32:18,050 --> 01:32:20,917
♪ the time has come...
1485
01:32:23,022 --> 01:32:25,956
♪ For closing books... ♪
115833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.