All language subtitles for Lascar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,337 --> 00:00:23,305 This is Peter McIntosh, for BBC, London. 2 00:00:23,307 --> 00:00:24,774 The weather forecast for today... 3 00:01:33,077 --> 00:01:34,637 Man: Let's take a look at south America. 4 00:01:37,415 --> 00:01:40,282 I am a lady, I am. 5 00:01:40,284 --> 00:01:44,019 Hey, Bert, Eve was just about to show us a new and valuable trick. 6 00:01:46,557 --> 00:01:48,290 I thought I'd find you here. 7 00:01:50,862 --> 00:01:52,595 I was just thinking about you. 8 00:01:56,868 --> 00:01:58,567 Lots of memories. 9 00:01:58,569 --> 00:02:00,135 Every brick and floorboard. 10 00:02:01,172 --> 00:02:03,405 I feel too young to be retiring. 11 00:02:05,243 --> 00:02:06,342 I'm so glad you came. 12 00:02:06,344 --> 00:02:10,079 Oh, for a hug like this... 13 00:02:10,081 --> 00:02:13,515 Ooh, I'd have died for this, years ago. 14 00:02:13,517 --> 00:02:15,451 I hear your son's at university. 15 00:02:15,453 --> 00:02:17,953 Yes. You see, we are getting older. 16 00:02:17,955 --> 00:02:19,488 Mm-hmm. 17 00:02:19,490 --> 00:02:21,523 I suppose that means I'd better go face the music. 18 00:02:24,662 --> 00:02:27,162 Well, I've been told that Oxford has offered him a position 19 00:02:27,164 --> 00:02:28,530 at the school of education. 20 00:02:28,532 --> 00:02:30,566 Oh, I rather imagine he'd want to take 21 00:02:30,568 --> 00:02:32,101 a little time to finish his book. 22 00:02:32,103 --> 00:02:34,236 I'd heard he'd been invited to Yale, 23 00:02:34,238 --> 00:02:37,172 but I'm not sure he's interested in America. 24 00:02:37,174 --> 00:02:38,240 It's, you know, so... 25 00:02:38,242 --> 00:02:39,642 - American. - Quite! 26 00:02:41,145 --> 00:02:42,444 Oh, look, here he comes. 27 00:02:59,997 --> 00:03:03,432 ♪ Those schoolgirl days 28 00:03:04,335 --> 00:03:07,469 ♪ I know they will 29 00:03:07,471 --> 00:03:12,541 ♪ still live on and on 30 00:03:14,211 --> 00:03:17,579 ♪ but how do you thank someone 31 00:03:17,581 --> 00:03:22,351 ♪ who has taken you from crayons to perfume? 32 00:03:24,588 --> 00:03:31,160 ♪ It isn't easy, but I'll try 33 00:03:32,063 --> 00:03:35,597 ♪ if you wanted the sky 34 00:03:35,599 --> 00:03:39,368 ♪ I would write across the sky in letters 35 00:03:39,370 --> 00:03:43,739 ♪ that would soar a thousand feet high 36 00:03:43,741 --> 00:03:47,009 ♪ "to sir 37 00:03:47,011 --> 00:03:52,414 ♪ "with love" ♪ 38 00:03:52,416 --> 00:03:55,484 In 30 years... 20 of them in his classroom, 39 00:03:55,486 --> 00:03:59,254 the last 10 developing and administering a program 40 00:03:59,256 --> 00:04:03,592 that has given hope and direction to education in the inner city 41 00:04:03,594 --> 00:04:06,495 Mark Thackeray has served his community. 42 00:04:06,497 --> 00:04:10,532 We are proud of our school, and that pride is the legacy 43 00:04:10,534 --> 00:04:12,334 that Mark Thackeray leaves behind. 44 00:04:13,070 --> 00:04:14,070 Mark. 45 00:04:20,277 --> 00:04:23,145 Thank you. Thank you very much. 46 00:04:23,147 --> 00:04:24,780 The one thing I take exception to 47 00:04:24,782 --> 00:04:28,283 in the remarks I've heard here tonight is 48 00:04:28,285 --> 00:04:31,520 who it is who's thanking whom. 49 00:04:31,522 --> 00:04:34,256 You've got it all backwards, people. 50 00:04:34,258 --> 00:04:35,624 I came to this country a stranger. 51 00:04:35,626 --> 00:04:38,027 You gave me a home. 52 00:04:38,029 --> 00:04:41,296 You trusted this stranger with the care of your children, 53 00:04:41,298 --> 00:04:46,068 and there is no greater job in the world than that. 54 00:04:46,070 --> 00:04:48,670 I found my wife here. 55 00:04:48,672 --> 00:04:51,774 My only regret is that she didn't live to see this day. 56 00:04:53,377 --> 00:04:55,644 We never had children of our own, 57 00:04:55,646 --> 00:04:59,214 but over 30 years I have been privileged to have 58 00:04:59,216 --> 00:05:01,683 over 900 of your children, 59 00:05:01,685 --> 00:05:04,720 and for that, allow me to say... 60 00:05:07,158 --> 00:05:09,691 From sir, with very much love. 61 00:05:10,361 --> 00:05:12,761 I thank you. 62 00:05:17,601 --> 00:05:19,735 Oh, oh, oh. 63 00:05:19,737 --> 00:05:21,570 I almost forgot. I know a lot of you have been wondering 64 00:05:21,572 --> 00:05:23,472 what I will be doing with my retirement. 65 00:05:23,474 --> 00:05:27,176 I've taken a teaching position in Chicago. 66 00:05:27,178 --> 00:05:30,379 At the university of Chicago. Isn't that a wonderful idea? 67 00:05:30,381 --> 00:05:34,149 Actually, it's at an inner-city high school in Chicago. 68 00:05:48,466 --> 00:05:51,266 ♪ The beginning saw existence 69 00:05:52,336 --> 00:05:56,738 ♪ of a chosen dream 70 00:05:56,740 --> 00:06:00,442 ♪ but then came pain with energy striking 71 00:06:00,444 --> 00:06:04,680 ♪ on those she knew would uncover her lies 72 00:06:04,682 --> 00:06:07,316 ♪ she knew she must destroy everything 73 00:06:07,318 --> 00:06:12,454 ♪ that we had prayed for 74 00:06:12,456 --> 00:06:16,658 ♪ so she sent shameful claim in her lies 75 00:06:16,660 --> 00:06:20,395 ♪ she wants us to be what's going on in her mind... ♪ 76 00:06:20,397 --> 00:06:23,799 Would 3711 Forrest Avenue be far out of the way? 77 00:06:23,801 --> 00:06:26,041 - A mile or two. - Could we stop there for a moment, please? 78 00:06:26,904 --> 00:06:28,737 ♪ Hold on to love 79 00:06:30,641 --> 00:06:32,708 ♪ hold on to love 80 00:06:35,746 --> 00:06:39,781 ♪ the music takes you round and round and round 81 00:06:39,783 --> 00:06:42,551 ♪ and round and round 82 00:06:42,553 --> 00:06:43,886 ♪ hold on to love ♪ 83 00:06:47,658 --> 00:06:48,857 You sure this is the right address? 84 00:06:48,859 --> 00:06:50,425 It's the address you give me. 85 00:07:03,607 --> 00:07:06,375 Is there a police station or a post office? 86 00:07:06,377 --> 00:07:08,443 Now let me get this straight. 87 00:07:08,445 --> 00:07:10,812 You come here from England, you've never been here, 88 00:07:10,814 --> 00:07:14,550 but you're looking for a family that was here 30 years ago? 89 00:07:14,552 --> 00:07:17,586 That's right. The name was Douglas. 90 00:07:17,588 --> 00:07:19,521 The gentleman owned a contracting company. 91 00:07:19,523 --> 00:07:21,757 What am I gonna do, file a missing persons report? 92 00:07:21,759 --> 00:07:23,592 - He could be dead. - It's possible. 93 00:07:23,594 --> 00:07:26,795 - But there were children. - Oh. Gee... 94 00:07:26,797 --> 00:07:30,866 - Well, thank you for listening. - All right, all right. 95 00:07:30,868 --> 00:07:33,869 Here's what I can do. No promises. I'll check around. 96 00:07:33,871 --> 00:07:36,338 Maybe there's some kind of records. 97 00:07:36,340 --> 00:07:37,839 Man, you a punk! 98 00:07:39,476 --> 00:07:40,709 Willie, let's go! 99 00:07:40,711 --> 00:07:42,277 Get over there! 100 00:07:44,782 --> 00:07:45,847 Get off me, man! 101 00:07:47,351 --> 00:07:48,984 Willie, will you settle down? 102 00:07:55,526 --> 00:07:56,625 That's all right! 103 00:07:56,627 --> 00:07:58,860 I'm gonna make sure you get served! 104 00:07:58,862 --> 00:07:59,928 Chump! 105 00:08:01,832 --> 00:08:04,433 Pretty unruly. What did he do? 106 00:08:04,435 --> 00:08:07,269 That bum and his gang is into enough major felonies to fill a law book. 107 00:08:07,271 --> 00:08:11,473 Name it, he's done it. Shakedowns, that's extortion in your country. 108 00:08:11,475 --> 00:08:13,192 They steal anything and sell it, 109 00:08:13,193 --> 00:08:14,910 and they go after the other gangs like there's no tomorrow, 110 00:08:14,912 --> 00:08:16,449 which happens often enough. 111 00:08:16,474 --> 00:08:17,480 He'll go to jail? 112 00:08:17,505 --> 00:08:20,006 I wish. He'll be out by breakfast. 113 00:08:20,384 --> 00:08:22,484 Maybe you people have a better way of handling this in England. 114 00:08:22,486 --> 00:08:25,787 Around here, we're just about tapped out. 115 00:08:25,789 --> 00:08:27,522 - I'll let you know if I find anything. - Thank you. 116 00:08:27,524 --> 00:08:29,124 Oh, where are you staying, Mr. Thackeray? 117 00:08:31,562 --> 00:08:34,696 ♪ The music takes you round and round 118 00:08:34,698 --> 00:08:38,000 ♪ and round and round and round 119 00:08:38,002 --> 00:08:40,002 ♪ hold on to love 120 00:08:41,705 --> 00:08:43,639 ♪ hold on to love 121 00:08:46,677 --> 00:08:50,412 ♪ the music takes you round and round 122 00:08:50,414 --> 00:08:53,615 ♪ and round and round and round 123 00:08:53,617 --> 00:08:57,486 ♪ hold on to love smiling again 124 00:08:57,488 --> 00:08:59,755 ♪ hold on to love 125 00:09:03,060 --> 00:09:06,662 ♪ nah nah nah nah, hold on 126 00:09:10,901 --> 00:09:14,770 ♪ nah nah nah nah, hold on 127 00:09:18,676 --> 00:09:20,609 ♪ nah nah nah nah 128 00:09:22,546 --> 00:09:26,581 ♪ nah nah nah nah, hold on 129 00:09:26,583 --> 00:09:30,852 ♪ nah nah nah nah, hold on ♪ 130 00:09:39,596 --> 00:09:40,596 Excuse me. 131 00:09:42,700 --> 00:09:44,466 Mark, you son of a gun! 132 00:09:44,468 --> 00:09:46,135 You're a day early. 133 00:09:46,136 --> 00:09:47,803 Changed my flight. Was eager to get here. 134 00:09:47,805 --> 00:09:50,839 We're not even ready for you. We're setting up a classroom. 135 00:09:50,841 --> 00:09:53,008 Horace, Horace, just say you're glad to see me! 136 00:09:53,010 --> 00:09:57,779 Well, I-i-I'm thrilled. I'm thrilled. 137 00:09:57,781 --> 00:10:00,349 - Luggage? - I've already been to the flat you got me. 138 00:10:00,351 --> 00:10:02,384 It's very nice. 139 00:10:02,386 --> 00:10:05,351 You son of a gun. I can't tell you how glad I am you're here. 140 00:10:06,056 --> 00:10:08,924 Come on, let's get you to work. 141 00:10:08,926 --> 00:10:13,562 I'm afraid we're a couple of decades behind in our maintenance. 142 00:10:13,564 --> 00:10:15,864 After all these years... How long has it been? 143 00:10:15,866 --> 00:10:20,001 Since you've been in London? It's only been... 15 years? 144 00:10:20,003 --> 00:10:22,070 It has been that long, hasn't it? 145 00:10:23,073 --> 00:10:24,639 Excuse me. 146 00:10:24,641 --> 00:10:26,842 I want to introduce this son of a gun 147 00:10:26,844 --> 00:10:29,745 who snuck in a day early. Mark Thackeray. 148 00:10:29,747 --> 00:10:31,980 He'll be joining us, teaching honors history. 149 00:10:31,982 --> 00:10:34,683 Horace tells us you're gonna teach us a thing or two. 150 00:10:34,685 --> 00:10:37,419 Our Leonardo Da Vinci over there is Luisa Rodriguez. 151 00:10:37,421 --> 00:10:39,788 She teaches social studies. This is her room. 152 00:10:39,790 --> 00:10:42,824 But feel free to grab a roller if the spirit moves you. 153 00:10:42,826 --> 00:10:44,926 Rob Doerr. Teaches 11th and 12th-grade math. 154 00:10:44,928 --> 00:10:47,496 Welcome to our fair city. 155 00:10:47,498 --> 00:10:50,432 Mr. Weaver, we have a serious problem. 156 00:10:50,434 --> 00:10:52,601 Introduce yourselves. I'll be with you in a minute. 157 00:10:52,603 --> 00:10:55,937 I'm Helen Goldfarb. I teach physical science. Welcome. 158 00:10:55,939 --> 00:10:58,440 Greg Emory. History. 159 00:10:58,442 --> 00:11:00,575 I'm Bill Plummer. 160 00:11:00,577 --> 00:11:03,912 This is Joan Warren. We're in the English department. 161 00:11:03,914 --> 00:11:06,515 Don't let me keep you from your work. If there's anything I can do, 162 00:11:06,517 --> 00:11:08,150 - let me know. - By all means. 163 00:11:08,152 --> 00:11:09,684 Ohh. 164 00:11:09,686 --> 00:11:12,154 We're all thrilled that you're here. 165 00:11:12,156 --> 00:11:15,056 Horace talks about the two years he spent with you in England 166 00:11:15,058 --> 00:11:18,126 as a high point in his education as a teacher. 167 00:11:18,128 --> 00:11:20,195 Those were good years for all of us. 168 00:11:20,197 --> 00:11:22,998 I read your articles in modern education. 169 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Very impressive. 170 00:11:25,002 --> 00:11:27,936 When you teach as long as I have, you can't help but learn a few things. 171 00:11:27,938 --> 00:11:30,839 I'm amazed that you're here. 172 00:11:30,841 --> 00:11:33,809 - Oh? -As far as education goes, 173 00:11:33,811 --> 00:11:36,711 this is pretty much a town where the train doesn't stop anymore. 174 00:11:36,713 --> 00:11:39,047 That's an interesting metaphor. 175 00:11:39,049 --> 00:11:42,217 Have you heard of the blackboard jungle? This is more of a swamp. 176 00:11:42,219 --> 00:11:45,620 Trouble brewing. I think Jonesie has chickened out on us. 177 00:11:45,622 --> 00:11:48,957 The school runs on tracks "a", for the brightest kids 178 00:11:48,959 --> 00:11:51,860 and "h", for the incorrigible. 179 00:11:51,862 --> 00:11:54,196 Gil Jones taught "h" last year. 180 00:11:54,198 --> 00:11:57,065 One of many. Can't even remember their names. 181 00:11:57,067 --> 00:11:59,000 One left after a month. 182 00:11:59,002 --> 00:12:01,736 Next one left after Frankie Davanon broke the guy's arm. 183 00:12:01,738 --> 00:12:05,207 Two left after less than three weeks apiece. Jonesie finished out the year. 184 00:12:05,209 --> 00:12:08,143 He said he'd be back, but I guess he thought better of it. 185 00:12:08,145 --> 00:12:10,111 - What did he teach? - History. 186 00:12:16,787 --> 00:12:20,222 - What about Greg? - He won't do it. You know that. 187 00:12:20,224 --> 00:12:22,123 - I will. - Wouldn't be a good idea. 188 00:12:22,125 --> 00:12:24,759 - Of course it is. - We've got an honors course for you. 189 00:12:24,761 --> 00:12:26,246 Really, Mark. 190 00:12:26,271 --> 00:12:29,097 You didn't come from London to get in a quagmire like this. 191 00:12:29,099 --> 00:12:32,267 That's what I do, Horace. Give me a good quagmire any day. 192 00:12:32,269 --> 00:12:34,536 How long since you were in a classroom? 193 00:12:34,538 --> 00:12:36,638 Too long. That's the point. 194 00:12:36,640 --> 00:12:38,940 No. No. It's out of the question. 195 00:12:38,942 --> 00:12:41,142 Not only are these kids uneducable... 196 00:12:41,144 --> 00:12:43,645 - There's no such thing. - I wish that were the case, 197 00:12:43,647 --> 00:12:46,114 but the fact is, they're not only impossible to teach, 198 00:12:46,116 --> 00:12:48,850 they're dangerous. Greg, 199 00:12:48,852 --> 00:12:50,813 I want you to take over the "h" section. 200 00:12:50,838 --> 00:12:51,897 Mark will take your class. 201 00:12:51,922 --> 00:12:54,523 That's a union matter. If you want to take that up... 202 00:12:54,525 --> 00:12:56,558 All right, I don't have time for that. 203 00:12:56,560 --> 00:12:58,059 You don't have anyone to teach the course. 204 00:12:58,061 --> 00:13:00,128 I'm here. And I'm willing. 205 00:13:03,634 --> 00:13:05,700 All right. 206 00:13:05,702 --> 00:13:07,269 Just till I can find somebody suitable. 207 00:13:42,773 --> 00:13:45,340 Excuse me. Excuse me. 208 00:13:53,850 --> 00:13:55,917 Go right ahead, sir. 209 00:14:03,827 --> 00:14:06,127 Girl, you too fat to fit through. 210 00:14:10,367 --> 00:14:13,034 - Good morning, Mr. Thackeray. - Miss Rodriguez. 211 00:14:13,036 --> 00:14:15,904 - How are you? - Very well, thank you. 212 00:14:30,287 --> 00:14:36,891 - - Man: Come on, people. Let's go, let's go, let's go. 213 00:14:49,673 --> 00:14:51,806 Omar, how you doing? 214 00:14:51,808 --> 00:14:53,742 Looks like you were in shop. 215 00:15:17,367 --> 00:15:19,727 "Once more into the breach, dear friends." 216 00:15:33,350 --> 00:15:36,151 All right! Stop! 217 00:15:36,153 --> 00:15:40,722 Now! Get out of that briefcase! Move it! Move it! 218 00:15:40,724 --> 00:15:45,827 Move away from that window! Erase that board! Come on! Get off of him! 219 00:15:45,829 --> 00:15:48,897 Get off of him! All right, break it up! Break it up! Break it up! 220 00:15:50,434 --> 00:15:55,103 Take your seats! 221 00:15:55,105 --> 00:15:59,307 All right, arrange these desks. Get them in order and take your seats. 222 00:15:59,309 --> 00:16:02,811 This class is in session. Sit! Move it! Move it! 223 00:16:24,234 --> 00:16:29,003 - I just wanted to make sure that everyone's sitting down. - 224 00:16:35,779 --> 00:16:40,348 All right, now let's make sure we're all in the right place. This is room 202. 225 00:16:40,350 --> 00:16:44,753 202? No, no, no. I'm in the wrong place, guys. I'm out of here. 226 00:16:47,324 --> 00:16:50,825 Let me see your schedule. Nice try. Sit back down. 227 00:16:54,231 --> 00:16:59,934 Have a seat, miss Marena. You, too. Anyone else feel that his or 228 00:16:59,936 --> 00:17:05,874 her schedule needs checking? Now I think we're ready to start. 229 00:17:05,876 --> 00:17:09,811 The course is American history, and my name is Mr. Thackeray. 230 00:17:09,813 --> 00:17:13,047 - Hackeray? - Thwackeray? Did he say "Thwackeray"? 231 00:17:13,049 --> 00:17:19,220 - - You, miss... do you think you can say that? Thackeray? 232 00:17:19,222 --> 00:17:23,324 - Thackeray. - Good. Now try "Mr. Thackeray." 233 00:17:23,326 --> 00:17:26,261 All: Oooh! Give it to him, Evie! Give it to him! 234 00:17:27,230 --> 00:17:31,199 - Mr. Thackeray. - Good. 235 00:17:31,201 --> 00:17:34,035 - Beautiful! Beautiful! - My name is not "dude." Or "bro" or "man." 236 00:17:35,939 --> 00:17:38,940 I'm sure you can all manage to address me as "Mr. Thackeray." 237 00:17:38,942 --> 00:17:40,408 Yeah, but, 238 00:17:40,410 --> 00:17:44,045 - what if we can't? - Then you will address me as "sir." 239 00:17:44,047 --> 00:17:46,581 All: Yes, sir. Yes, sir. Yes, sir. 240 00:17:49,452 --> 00:17:51,519 I thought you got popped, man. 241 00:17:56,259 --> 00:17:59,093 You supposed to be in this class? 242 00:17:59,095 --> 00:18:01,095 - That's right, brother. - It's Thackeray. 243 00:18:01,097 --> 00:18:03,164 Mr. Thackeray. Say it, please. 244 00:18:10,473 --> 00:18:12,941 - You must be new here. - That's right. 245 00:18:14,945 --> 00:18:16,444 Don't even look like you're from around here. 246 00:18:16,446 --> 00:18:19,514 - No. England. - Is that new England? Like up in Boston? 247 00:18:19,516 --> 00:18:22,851 - Not new England, stupid. England. - Ever been there? 248 00:18:22,853 --> 00:18:23,720 Yeah. 249 00:18:23,745 --> 00:18:26,321 I zip over every weekend. When you zip over, do you take 250 00:18:26,323 --> 00:18:27,589 a train, a bus, a plane, a boat? 251 00:18:27,591 --> 00:18:29,424 He's just trying to figure out 252 00:18:29,426 --> 00:18:32,113 - if you know where it is, stupid. - She hitchhikes. 253 00:18:32,138 --> 00:18:34,418 Ooh! Looking good. 254 00:18:34,551 --> 00:18:36,898 What about you, Mr. Laredo? Do you know where it is? 255 00:18:36,900 --> 00:18:41,102 - I never told you my name, man. - No, but I told you mine. 256 00:18:41,104 --> 00:18:44,072 He looked at your schedule. What's with this "mister" stuff? 257 00:18:44,074 --> 00:18:47,976 - You're calling Danny "mister"? - It's called respect, miss... 258 00:18:47,978 --> 00:18:51,479 - Hillis. But you can call me Evie. - No, thank you. 259 00:18:52,148 --> 00:18:53,615 Ooooh. 260 00:18:56,119 --> 00:18:59,871 Maybe you can tell me where England is, miss Hillis. 261 00:18:59,896 --> 00:19:02,918 Europe. And it's an island, so you have to take a boat. 262 00:19:02,943 --> 00:19:04,002 You could fly there. 263 00:19:04,027 --> 00:19:06,430 I could get there in about five minutes. 264 00:19:06,455 --> 00:19:07,428 And nose candy'll 265 00:19:07,430 --> 00:19:10,265 - get you there in one. Phew! - Yo, man, you think 266 00:19:10,267 --> 00:19:15,536 that's funny? Huh? You're all a bunch of fools, you know that? 267 00:19:15,538 --> 00:19:17,880 Don't you see what this man is trying to do? 268 00:19:17,905 --> 00:19:20,302 This brother is trying to mess with your heads already. 269 00:19:20,327 --> 00:19:22,024 That's what I'm here for. 270 00:19:23,046 --> 00:19:27,482 Now, maybe you've forgotten, but I asked you to say my name. 271 00:19:27,484 --> 00:19:30,018 Then I'm going to ask you to sit down. 272 00:19:39,596 --> 00:19:43,965 - Kind of hot in here, ain't it? - Sit down, Mr. Laredo. 273 00:19:43,967 --> 00:19:45,776 You didn't get permission to make any trips. 274 00:19:45,801 --> 00:19:47,479 Like the man said, it's hot in here. 275 00:19:47,504 --> 00:19:49,047 It's a warm day. Sit down. 276 00:19:49,072 --> 00:19:51,406 - Come on. It's hot. - We're smarter if we're comfortable. 277 00:19:51,408 --> 00:19:54,075 - I'm gonna faint. - Let me open one window, "man." 278 00:19:54,077 --> 00:19:55,077 "Man"? 279 00:19:56,146 --> 00:19:57,612 - Sir. - Open a window. 280 00:20:01,284 --> 00:20:04,252 - Gonna need more than one, yo. - That's for sure. 281 00:20:27,344 --> 00:20:33,648 Man: don't you look cute? 282 00:20:33,650 --> 00:20:36,017 Check out the windows. 283 00:20:36,019 --> 00:20:41,689 - Look what he did. - Come on. Come in. 284 00:20:41,691 --> 00:20:45,326 - Did you see the windows? - Turn that off. Turn that off. 285 00:20:47,163 --> 00:20:50,031 Get in your seats. 286 00:20:50,033 --> 00:20:51,399 Hey, look at the windows. 287 00:20:51,401 --> 00:20:53,248 - Where's my seat? - Over there. 288 00:20:53,273 --> 00:20:54,505 That ain't my seat. 289 00:20:54,530 --> 00:20:57,971 Take it for the time being. Okay, sit. Sit. 290 00:20:58,108 --> 00:21:00,608 - Sit right there. - That's Wayne's seat. 291 00:21:00,610 --> 00:21:07,115 Come on, just take your seats. Come, come. Get in your seats. 292 00:21:07,117 --> 00:21:11,786 You know where you were. To your seat, please. To your seat. 293 00:21:15,492 --> 00:21:17,191 - All right, sit there. - That ain't my seat. 294 00:21:17,193 --> 00:21:18,593 Put that down. 295 00:21:19,796 --> 00:21:23,364 - Put that down! - All: Ohhh! 296 00:21:36,212 --> 00:21:42,583 - - History... It wouldn't make much sense to 297 00:21:42,585 --> 00:21:46,287 get on a subway if we didn't know where we wanted to go, would it? 298 00:21:46,289 --> 00:21:50,258 - Stan does it all the time. He's cruisin'. 299 00:21:50,260 --> 00:21:54,162 - Bastard. - Enough of that. When you want to speak, 300 00:21:54,164 --> 00:21:56,798 you will raise your hand and I will call on you. My point is 301 00:21:56,800 --> 00:22:03,805 it matters where we are going. History is how we know who we are. 302 00:22:03,807 --> 00:22:08,176 We are all products of history. What's so funny, 303 00:22:08,178 --> 00:22:11,112 - Mr. Laredo? - I didn't say nothin', man. 304 00:22:11,114 --> 00:22:13,081 - But you're laughing. - Why don't you ask him? 305 00:22:13,083 --> 00:22:15,116 I'm asking you. 306 00:22:15,118 --> 00:22:18,519 He says he don't know squat about history, but he sure as hell know who he is. 307 00:22:20,723 --> 00:22:23,391 But does he? 308 00:22:23,393 --> 00:22:24,725 Frankie don't know who he is? 309 00:22:27,497 --> 00:22:29,697 Maybe your boy think he Elvis. 310 00:22:29,699 --> 00:22:31,766 Why don't you have your mom 311 00:22:31,768 --> 00:22:37,138 - put your name on your mittens, Frankie? - All right! 312 00:22:37,140 --> 00:22:40,541 - Sit. Sit. Sit. - Come on. 313 00:22:41,544 --> 00:22:42,544 Sit down. 314 00:22:48,351 --> 00:22:54,155 We're all pretty much agreed that it's a very funny idea someone not knowing 315 00:22:54,157 --> 00:23:00,428 who he is... But let's see what we actually know. 316 00:23:00,430 --> 00:23:04,765 - Who would like to go first? Tell me who you are. - You're the one we don't know 317 00:23:04,767 --> 00:23:06,501 - nothin' about. - Word up! 318 00:23:06,503 --> 00:23:09,537 - Yeah, Mr. Thackeray. - That's right. 319 00:23:09,539 --> 00:23:12,707 I was born and raised in a country called Guyana 320 00:23:12,709 --> 00:23:15,776 that's in south America. It's a very poor country, very poor. 321 00:23:15,778 --> 00:23:20,581 So when I was about a year or so older than most of you are now, 322 00:23:20,583 --> 00:23:25,820 I moved to England, where I had a much better chance of finding a job, 323 00:23:25,822 --> 00:23:30,558 and I found one, teaching in a school very much like this school. 324 00:23:30,560 --> 00:23:33,928 - Man, that sounds like one messed-up country. - Most places are kind of 325 00:23:33,930 --> 00:23:37,465 messed up, Mr. Laredo. The only way that's going to change 326 00:23:37,467 --> 00:23:43,704 is if we can get most people educated. In any event, that's basically 327 00:23:43,706 --> 00:23:48,442 the story of my life. I taught in London until I retired earlier this year. 328 00:23:48,444 --> 00:23:51,312 Retired? Man, you must be old. 329 00:23:51,314 --> 00:23:54,448 Frankie, you're so stupid. don't you know better than callin' old people "old"? 330 00:23:54,450 --> 00:23:58,419 How come you came here? 331 00:23:58,421 --> 00:23:59,787 That's really not your concern. 332 00:24:01,824 --> 00:24:04,492 Sure it is! Nobody in their right mind 333 00:24:04,494 --> 00:24:08,529 comes to a hole like this. They send us a teacher who's not in his right mind, 334 00:24:08,531 --> 00:24:11,332 - I think we deserve to know. - I have my reasons for being here, 335 00:24:11,334 --> 00:24:14,468 and I assure you, I am in my right mind. Now, why don't you take 336 00:24:14,470 --> 00:24:19,707 - a turn, Mr. Laredo? Tell us who you are. - Sure thing. 337 00:24:19,709 --> 00:24:25,313 - "Who I am," by Danny Laredo. I'm the man. - The man? 338 00:24:25,315 --> 00:24:28,516 That's right you need somethin' around here, come talk to me. 339 00:24:28,518 --> 00:24:31,819 Such as what? 340 00:24:31,821 --> 00:24:33,721 All right, I'll leave that alone. 341 00:24:33,723 --> 00:24:36,857 But assuming I knew what it was I wanted, 342 00:24:36,859 --> 00:24:39,594 - you are the man I'd see? - That's right. 343 00:24:39,596 --> 00:24:41,996 And that's who you are? 344 00:24:41,998 --> 00:24:46,367 - Right again. - Let's say I wanted something you couldn't get. 345 00:24:46,369 --> 00:24:48,970 Who would that make you then, Mr. Laredo? 346 00:24:53,309 --> 00:24:55,810 - Come on, Billy. - Billy, come on. 347 00:25:05,688 --> 00:25:09,257 Now, uh, that could be arranged, Luis. 348 00:25:09,259 --> 00:25:10,891 That definitely could be arranged. 349 00:25:12,528 --> 00:25:14,562 What do you mean, arranged? 350 00:25:19,669 --> 00:25:20,901 Oh, you're interested. 351 00:25:22,405 --> 00:25:23,671 Come on. 352 00:25:40,657 --> 00:25:42,023 Yo, Wilsie, look up! 353 00:25:42,025 --> 00:25:43,958 Yo, yo, yo, rise up. Raise up. Here. 354 00:25:52,302 --> 00:25:55,736 Well, well, well... If it isn't the "ca-smothers brothers." 355 00:25:56,939 --> 00:25:59,307 Can we play, too? 356 00:25:59,309 --> 00:26:01,342 Brother, you step over here, it won't be no playin'. 357 00:26:01,344 --> 00:26:03,044 Oh, is that right, dark side? 358 00:26:03,046 --> 00:26:05,579 Let's say, we, uh, get this party started. 359 00:26:05,581 --> 00:26:07,941 You ain't said nothin' but a word, brother. You said nothin'. 360 00:26:08,918 --> 00:26:12,386 - Uh! - Hey! 361 00:26:12,388 --> 00:26:15,089 Come on, man! Come on! Come on! 362 00:26:37,880 --> 00:26:41,115 - Get off me, man! - Ahhh! 363 00:26:44,587 --> 00:26:46,987 Willie! Arch! 364 00:26:50,727 --> 00:26:53,461 - Behind you! - Uhhh! 365 00:26:57,533 --> 00:27:01,369 Get up, punk! Get up, punk! 366 00:27:01,371 --> 00:27:03,404 I didn't say nothin', dark side! 367 00:27:03,406 --> 00:27:05,806 What are you gonna do, boy? Huh? What you got? 368 00:27:05,808 --> 00:27:09,043 --Cops! Cops! 369 00:27:09,045 --> 00:27:11,846 - Come on, man, let's go. - This ain't over! 370 00:27:11,848 --> 00:27:13,080 Get the hell out of here! 371 00:27:13,082 --> 00:27:15,149 - Come on, man! - Come on! 372 00:27:34,570 --> 00:27:38,038 Straight, straight up. 373 00:27:38,040 --> 00:27:39,106 Hey! 374 00:27:40,109 --> 00:27:42,076 All right, party's over. 375 00:27:43,946 --> 00:27:46,013 Don't worry, arch, they won't be able to hold me. 376 00:27:47,850 --> 00:27:49,917 Don't sweat it. 377 00:27:49,919 --> 00:27:52,486 Don't worry about it. They got nothin' on him. 378 00:27:52,488 --> 00:27:55,156 - You screw up again, arch? - Shut up, man! 379 00:27:56,759 --> 00:27:59,927 My family is from Santo Domingo, 380 00:27:59,929 --> 00:28:01,662 and I'm proud to be Dominicana. 381 00:28:02,598 --> 00:28:03,898 Ole! 382 00:28:05,134 --> 00:28:07,535 My mom's Italian and my dad's Polish. 383 00:28:07,537 --> 00:28:11,739 - What does that make me? A pizza with sausage! - 384 00:28:11,741 --> 00:28:14,708 That was a very good answer, miss Guzman. A lot of us define ourselves 385 00:28:14,710 --> 00:28:18,012 by where our families come from. Who else? 386 00:28:18,014 --> 00:28:21,782 Mr. Radatz, who are you? 387 00:28:21,784 --> 00:28:24,885 - Uh, Leo Radatz. - That's certainly an answer 388 00:28:24,887 --> 00:28:29,690 to my question. What about you, miss Torrado? 389 00:28:29,692 --> 00:28:33,828 - A set of boobs that talks. - Somebody hold Jimmy down. 390 00:28:33,830 --> 00:28:37,598 My name is Rebecca Torrado, and I am the hottest thing here. 391 00:28:46,075 --> 00:28:49,176 All right. All right, enough of that. 392 00:28:49,178 --> 00:28:52,713 So, your definition of yourself has to do with how you see 393 00:28:52,715 --> 00:28:56,917 yourself as a woman, as a young lady. Is that right? 394 00:28:56,919 --> 00:29:00,054 Yeah. I mean, that's what I am, right? I'm no genius, 395 00:29:00,056 --> 00:29:04,925 you know what I mean? But I got some things goin' for me. 396 00:29:04,927 --> 00:29:08,128 - And that's important? - Being popular? You kidding? 397 00:29:08,130 --> 00:29:11,999 - That's what it's all about. - That's sick! Bein' popular don't mean jack. 398 00:29:12,001 --> 00:29:14,034 - It don't mean a thing. - What does? 399 00:29:14,036 --> 00:29:16,003 Look, a woman wants 400 00:29:16,005 --> 00:29:19,607 to be popular, so she puts out or whatever. The way she dresses with the 401 00:29:19,609 --> 00:29:23,143 tight clothes and the makeup that ain't got nothin' to do with who she is. 402 00:29:23,145 --> 00:29:25,713 It's just a male stereotype. 403 00:29:25,715 --> 00:29:30,150 Shut up. Let her finish. Shut up. 404 00:29:30,152 --> 00:29:32,853 It's simple. All you guys 405 00:29:32,855 --> 00:29:36,023 got these pictures in your heads relating to what women are supposed to be like, 406 00:29:36,025 --> 00:29:39,293 and we get sucked in tryin' to be like those pictures, 407 00:29:39,365 --> 00:29:41,679 but it's just a trap! 408 00:29:41,781 --> 00:29:44,914 Yeah? Well, maybe it's a trap if you don't got it, 409 00:29:45,134 --> 00:29:50,031 but I got it, and I'd be a damn fool if I acted like I didn't. 410 00:29:50,320 --> 00:29:56,110 - So that's who I am, Mr. Thackeray, sir. - I can't believe... 411 00:29:56,112 --> 00:29:58,178 This is stupid, you know that? 412 00:29:58,180 --> 00:30:01,148 Why is it stupid, Mr. Camilli? 413 00:30:01,150 --> 00:30:05,119 This whole thing about who you are is great if you're somebody, 414 00:30:05,121 --> 00:30:06,887 but if you're nobody, what's the point? 415 00:30:06,889 --> 00:30:09,823 I'm not sure there is such a thing as being "nobody." 416 00:30:09,825 --> 00:30:13,160 Yeah, there is, and it's your own damn fault. 417 00:30:13,162 --> 00:30:14,929 You're a nobody because you let yourself be. 418 00:30:14,931 --> 00:30:16,096 You let everybody push you around. 419 00:30:16,098 --> 00:30:17,932 Who pushes him around? 420 00:30:17,934 --> 00:30:19,166 Everybody. 421 00:30:19,168 --> 00:30:22,803 - You? - Yeah, me... everybody. 422 00:30:22,805 --> 00:30:26,140 It don't make him nobody, because everybody's somebody. 423 00:30:26,142 --> 00:30:28,842 All it means is that maybe he's got better things to do with his time 424 00:30:28,844 --> 00:30:31,045 than fighting a bunch of idiots. 425 00:30:31,047 --> 00:30:34,181 The only nobody is people that go around beating up on people 426 00:30:34,183 --> 00:30:36,684 that ain't even fighting back. 427 00:30:36,686 --> 00:30:38,606 This bitch ever make any sense in her whole life? 428 00:30:40,623 --> 00:30:44,158 Oh, that's it! We're out of here. 429 00:30:44,160 --> 00:30:46,026 All right, we'll pick this up tomorrow. 430 00:30:46,028 --> 00:30:49,363 Girl: You're out of your mind! don't try to make sense, all right? 431 00:30:51,934 --> 00:30:54,001 That's the last time I listen to you! 432 00:30:55,972 --> 00:30:57,605 Boy: If she wants you, man... 433 00:30:57,607 --> 00:31:00,007 - Just a minute. - Yeah, what? 434 00:31:00,009 --> 00:31:02,176 I think you should go to the nurse and have that looked at. 435 00:31:02,178 --> 00:31:04,878 I thought I hold you to stay out of my brother's face. 436 00:31:04,880 --> 00:31:07,147 Is that hard for you? 437 00:31:07,149 --> 00:31:08,315 At the moment it is, and I wasn't talking to you, I was talking... 438 00:31:08,317 --> 00:31:10,618 No, listen you listen to me, okay. 439 00:31:10,620 --> 00:31:12,786 I've been listenin' to you ever since you got here. 440 00:31:12,788 --> 00:31:14,622 I understand where you're comin' from. 441 00:31:14,624 --> 00:31:17,024 I know all about this deep, carin' line of crap 442 00:31:17,026 --> 00:31:19,326 that you handed us, and I ain't buyin' that. 443 00:31:19,328 --> 00:31:21,028 Neither is my brother. 444 00:31:21,030 --> 00:31:23,364 The sooner you figure that out, 445 00:31:23,366 --> 00:31:24,926 the less chance you got of gettin' hurt. 446 00:31:25,935 --> 00:31:27,735 Let's go. 447 00:31:27,737 --> 00:31:29,136 Told you they was gonna let me go. 448 00:31:34,744 --> 00:31:35,976 You wanted to see me? 449 00:31:35,978 --> 00:31:38,278 You heard about the gang incident last night? 450 00:31:38,280 --> 00:31:40,948 It's a medieval situation. 451 00:31:40,950 --> 00:31:44,351 An atrocity on one side has to be answered by an atrocity on the other. 452 00:31:44,353 --> 00:31:46,120 Do the police know who was involved? 453 00:31:46,122 --> 00:31:48,355 The Carrouthers gang, Willie, his brother Arch. 454 00:31:48,357 --> 00:31:51,925 They're both in your class. I've got to get an experienced teacher in there. 455 00:31:51,927 --> 00:31:53,761 Experienced? 456 00:31:53,763 --> 00:31:55,295 I have 28 years of teaching. 457 00:31:55,297 --> 00:31:58,032 In London! And you're retired! 458 00:31:58,034 --> 00:32:00,701 I can be drawn and quartered if I don't get somebody 459 00:32:00,703 --> 00:32:02,236 in there who knows these kids, what they're like. 460 00:32:02,238 --> 00:32:04,805 You mean someone who's made up his mind what they're like. 461 00:32:04,807 --> 00:32:06,240 Without even meeting them? 462 00:32:06,242 --> 00:32:08,873 That's not experience, Horace... that's prejudice, 463 00:32:08,898 --> 00:32:09,982 and you know it. 464 00:32:10,154 --> 00:32:12,046 For god's sake, you know me better than that. 465 00:32:12,170 --> 00:32:15,591 The minute those kids were put in "h" section, 466 00:32:15,685 --> 00:32:18,786 their futures were closed. That's prejudice. 467 00:32:18,788 --> 00:32:21,422 They don't look bright and shiny like winners, 468 00:32:21,424 --> 00:32:23,323 so you settle for letting them lose... 469 00:32:23,325 --> 00:32:26,727 That's prejudice! I'm... 470 00:32:26,729 --> 00:32:30,698 I'm trying to open up their minds, Horace, 471 00:32:30,700 --> 00:32:33,434 but what good is that if your mind is already closed? 472 00:32:50,820 --> 00:32:53,454 Thackeray: The battle was against segregation at restaurants 473 00:32:53,456 --> 00:32:54,988 and lunch counters in the south. 474 00:32:54,990 --> 00:32:56,890 The principle those people used 475 00:32:56,892 --> 00:32:59,860 was something called "passive resistance." 476 00:32:59,862 --> 00:33:06,500 When people poured coffee and mustard and ketchup on them, they just sat there. 477 00:33:06,502 --> 00:33:11,004 Sometimes not fighting back can be a powerful answer. 478 00:33:13,175 --> 00:33:14,975 I would have clocked them. 479 00:33:14,977 --> 00:33:17,444 It's just plain dumb letting people do that to you. 480 00:33:17,446 --> 00:33:19,513 - They won. - Aaahhh. 481 00:33:22,852 --> 00:33:24,818 All right, all right, 482 00:33:24,820 --> 00:33:28,255 if Stannie boy don't want to fight back, he don't have to. 483 00:33:28,257 --> 00:33:30,791 Is that what you're doin', Stan, this possessive whatever... 484 00:33:30,793 --> 00:33:32,960 Not possessive... passive... Passive resistance. 485 00:33:32,962 --> 00:33:34,061 I just don't want to... 486 00:33:36,866 --> 00:33:39,266 Yeah, it is. 487 00:33:39,268 --> 00:33:41,935 That's what it is. 488 00:33:41,937 --> 00:33:45,205 Mr. Camilli seems to have a pretty good sense of who he is. 489 00:33:45,207 --> 00:33:47,107 What about you, Mr. Davanon? 490 00:33:47,109 --> 00:33:48,475 I don't have to 491 00:33:48,477 --> 00:33:50,110 'cause everybody knows who I am. 492 00:33:50,112 --> 00:33:51,345 Is that who you are? 493 00:33:51,347 --> 00:33:52,946 Someone everybody knows? 494 00:33:52,948 --> 00:33:54,448 Damn straight. 495 00:33:54,450 --> 00:33:56,049 It's crap, Frankie. Are you even listening to yourself? 496 00:33:56,051 --> 00:33:59,987 Are any of you even listening to yourselves? 497 00:33:59,989 --> 00:34:03,891 "Everybody knows who I am." "I'm the hottest thing here." "I'm the man." 498 00:34:03,893 --> 00:34:07,094 You all talk about who you are like you know, 499 00:34:07,096 --> 00:34:10,197 like it's easy, like all you gotta do is look in the mirror. 500 00:34:10,199 --> 00:34:13,300 It's hard to know who you are. Is that what you're saying? 501 00:34:13,302 --> 00:34:16,236 It's a game. The only honest one here is Stan. 502 00:34:16,238 --> 00:34:18,272 Everybody is pretending to be something 503 00:34:18,274 --> 00:34:20,240 'cause they're not really and they're scared. 504 00:34:20,242 --> 00:34:21,575 What are they afraid of? 505 00:34:21,577 --> 00:34:24,077 Everything. Bein' nothin', graduation' this place, 506 00:34:24,079 --> 00:34:25,245 and then what are they gonna do? 507 00:34:25,247 --> 00:34:28,048 I'm home free. 508 00:34:29,585 --> 00:34:32,319 Look, my mom is an actress, and she says... 509 00:34:32,321 --> 00:34:35,088 - What's she in this time... "Cats"? -"Les Miserables"? 510 00:34:35,090 --> 00:34:38,192 She's touring, and she says that being an actress 511 00:34:38,194 --> 00:34:40,294 is just making yourself somebody you're not. 512 00:34:40,296 --> 00:34:42,262 She says that we do it all the time. 513 00:34:42,264 --> 00:34:44,998 I wrote a poem, Mr. Thackeray... 514 00:34:45,000 --> 00:34:47,534 About what we were talking about... And I'd like to read it. 515 00:34:47,536 --> 00:34:50,537 Yes, I would like very much to hear it. 516 00:34:50,873 --> 00:34:53,407 Ugh. 517 00:34:53,409 --> 00:34:55,909 "I'm new at this, but you, mom, 518 00:34:55,911 --> 00:34:57,945 "have got the art down to a science 519 00:34:57,947 --> 00:34:59,479 "being what you're not. 520 00:34:59,481 --> 00:35:02,149 "Was it fun when you started? 521 00:35:02,151 --> 00:35:05,519 "Maybe you could get a part where you play a mother, mom, 522 00:35:05,521 --> 00:35:07,421 "like Rebecca plays the tramp, 523 00:35:07,423 --> 00:35:09,890 "and Danny plays at being Danny. 524 00:35:09,892 --> 00:35:12,960 "It is fun, isn't it, being what you're not? 525 00:35:12,962 --> 00:35:15,329 "Except in the mornings sometimes, 526 00:35:15,331 --> 00:35:16,630 "or late at night, 527 00:35:16,632 --> 00:35:20,033 "when the room is empty except for myself, 528 00:35:20,035 --> 00:35:22,236 "and it's time to stop pretending. 529 00:35:22,238 --> 00:35:24,638 "There's no one to fool in an empty room. 530 00:35:24,640 --> 00:35:27,140 "I can be me in an empty room. 531 00:35:27,142 --> 00:35:28,475 "What's the matter, Evie? 532 00:35:28,477 --> 00:35:31,078 "You've been someone else your whole life. 533 00:35:31,080 --> 00:35:33,647 "Try being Evie in an empty room. 534 00:35:33,649 --> 00:35:35,415 "Did you forget... 535 00:35:35,417 --> 00:35:37,084 "Or didn't you ever know?" 536 00:35:54,603 --> 00:35:56,103 Hi. 537 00:35:56,105 --> 00:35:57,571 Hi! 538 00:35:57,573 --> 00:35:59,206 I heard your students talking. 539 00:36:00,109 --> 00:36:01,441 What did you do today? 540 00:36:01,443 --> 00:36:03,410 Evie Hillis read a poem she wrote... 541 00:36:03,412 --> 00:36:05,445 Amazing... really. 542 00:36:05,447 --> 00:36:07,314 - Let me help you. - Thank you. 543 00:36:07,316 --> 00:36:09,249 Evie's very talented. 544 00:36:10,419 --> 00:36:12,119 Why is she in section "h"? 545 00:36:12,121 --> 00:36:14,054 She worked her way down there, Mark. 546 00:36:14,056 --> 00:36:15,422 It's a pity. 547 00:36:15,424 --> 00:36:17,591 I once tried to get her to write for the school paper. 548 00:36:24,600 --> 00:36:26,500 I gotta go. 549 00:36:39,448 --> 00:36:41,615 Hey, how you doin', Mr. T? 550 00:36:41,617 --> 00:36:43,684 Hot little class we had today, huh? 551 00:36:45,988 --> 00:36:47,308 Yes, it was. 552 00:36:51,393 --> 00:36:53,593 Man, what'd I tell you about stayin' out of my business? 553 00:36:56,532 --> 00:36:58,999 What is your problem, brother? 554 00:36:59,001 --> 00:37:04,004 At the moment, my problem is what you've got under your jacket. 555 00:37:04,006 --> 00:37:07,274 - What might that be? - Well, I'd have to assume it's something 556 00:37:07,276 --> 00:37:10,043 you can't get past the metal detector at the front door. 557 00:37:10,713 --> 00:37:12,012 My guess, it's a gun. 558 00:37:12,014 --> 00:37:14,448 Yeah, well, say it is... 559 00:37:14,450 --> 00:37:15,450 What you gonna do? 560 00:37:15,451 --> 00:37:16,717 Take it away from me? 561 00:37:17,286 --> 00:37:18,719 No. 562 00:37:20,489 --> 00:37:21,692 You're gonna give it to me. 563 00:37:21,746 --> 00:37:23,690 Man, either I got a gun or I don't, 564 00:37:23,692 --> 00:37:26,026 which means you're either wrong or you're crazy. 565 00:37:26,028 --> 00:37:28,695 Well, let me explain it to you, Mr. Carrouthers. 566 00:37:28,697 --> 00:37:32,032 I'm aware you don't like me very much, 567 00:37:32,034 --> 00:37:34,768 but I assume that's nothing personal. 568 00:37:34,770 --> 00:37:37,304 Now, I don't know what problems you have 569 00:37:37,306 --> 00:37:39,639 that would make you think you need a gun in this school. 570 00:37:39,641 --> 00:37:42,776 Whatever those problems are, they've got nothing to do with me. 571 00:37:42,778 --> 00:37:45,612 - That's right, isn't it? - Nope, nothin' at all. 572 00:37:45,614 --> 00:37:48,215 I mean, you don't want to shoot me. 573 00:37:48,217 --> 00:37:52,319 No, I wasn't thinkin' about it, but, you know, it's changin' real fast. 574 00:37:52,321 --> 00:37:55,455 Let's think about that a little, Mr. Carrouthers. 575 00:37:55,457 --> 00:37:58,492 If you just look at the two of us, 576 00:37:58,494 --> 00:38:00,594 you see I'm not going to move. 577 00:38:00,596 --> 00:38:05,065 Now, think about where we are. 578 00:38:05,067 --> 00:38:07,067 Right above the police in the lobby. 579 00:38:08,037 --> 00:38:09,853 If you shot me, 580 00:38:09,854 --> 00:38:11,741 you wouldn't make it out of this room before they got here. 581 00:38:11,766 --> 00:38:14,868 I don't think you want to throw your life away on account of me. 582 00:38:17,279 --> 00:38:18,959 You got it all figured out, don't you, man? 583 00:38:19,782 --> 00:38:22,149 You know I do, son. 584 00:38:22,151 --> 00:38:23,431 Now give me the gun. 585 00:38:24,686 --> 00:38:25,752 Then what? 586 00:38:26,388 --> 00:38:28,155 I turn the gun in. 587 00:38:28,157 --> 00:38:29,689 Either way, I'm cooked then, aren't I? 588 00:38:29,691 --> 00:38:31,792 I said I'd turn the gun in, not you. 589 00:38:31,794 --> 00:38:34,461 They're gonna ask you a lot of questions... Where you got it. 590 00:38:34,463 --> 00:38:36,396 You let me figure that out. 591 00:38:54,216 --> 00:38:57,150 There's a lot of people lookin' to waste me, you know that? 592 00:38:57,152 --> 00:38:58,819 You just made it damned easy for 'em. 593 00:39:08,864 --> 00:39:11,431 - Tommie's outside. He's waitin' for us. - Come on. 594 00:39:11,433 --> 00:39:13,400 - You got the piece, didn't you? - Let's go. 595 00:39:44,666 --> 00:39:45,832 He's got a piece. 596 00:40:35,551 --> 00:40:39,286 In the second-floor washroom, I found... this. 597 00:40:39,288 --> 00:40:41,955 - You found it? - That's right. 598 00:40:41,957 --> 00:40:44,558 Look, if you took that off of some kid, 599 00:40:44,560 --> 00:40:45,964 we need to know who that kid is. 600 00:40:45,989 --> 00:40:47,661 I said I found it. 601 00:40:47,663 --> 00:40:50,530 Now, are you the person I turn it over to or not? 602 00:40:54,203 --> 00:40:55,335 Thank you. 603 00:40:59,508 --> 00:41:01,441 Come on, listen to me, man... 604 00:41:01,443 --> 00:41:02,809 I thought someone was gonna get hurt. 605 00:41:02,811 --> 00:41:03,843 I thought somebody was gonna get killed 606 00:41:03,845 --> 00:41:06,213 or maybe shot or somethin'. 607 00:41:06,215 --> 00:41:07,847 Nobody even got hurt. Nothin' happened. 608 00:41:21,396 --> 00:41:22,862 You lost, sir? 609 00:41:23,599 --> 00:41:25,498 Oh, no, no. Not at all. 610 00:41:26,435 --> 00:41:28,401 Maybe you can help me. 611 00:41:28,403 --> 00:41:30,904 The Douglases used to live here. 612 00:41:30,906 --> 00:41:33,440 Oh, they've been gone a long time. 613 00:41:33,442 --> 00:41:34,641 Long time. 614 00:41:39,948 --> 00:41:44,251 Whether we make it or not, whether we continue to exist or stop existing. 615 00:41:45,454 --> 00:41:47,687 The question before us is... 616 00:41:47,689 --> 00:41:50,690 What do we need in order to survive 617 00:41:50,692 --> 00:41:51,858 in a country like this? 618 00:41:51,860 --> 00:41:54,394 - A job. - Connections. 619 00:41:55,397 --> 00:41:56,863 You gotta be smart. 620 00:41:56,865 --> 00:41:58,832 You mean get an education? 621 00:41:58,834 --> 00:42:01,034 Not in this sorry-ass school. You could forget about that. 622 00:42:01,036 --> 00:42:02,869 You don't think you can get an education here? 623 00:42:02,871 --> 00:42:04,971 You can get a education in a drugstore 624 00:42:04,973 --> 00:42:06,840 if they got books or something, but it don't count. 625 00:42:06,842 --> 00:42:08,541 Why doesn't it count? 626 00:42:08,543 --> 00:42:10,510 'Cause they're not givin' us jobs anyway. 627 00:42:10,512 --> 00:42:13,980 There ain't gonna be welfare around much longer, 628 00:42:13,982 --> 00:42:15,315 so what are you gonna do then? 629 00:42:15,317 --> 00:42:17,284 My mama don't get welfare, punk! 630 00:42:17,286 --> 00:42:21,288 Relax. Hold it. Relax. Relax. 631 00:42:21,290 --> 00:42:23,290 Let me ask you a question, Mr. Сarrouthers. 632 00:42:23,292 --> 00:42:25,155 Does your mother have an education? 633 00:42:25,180 --> 00:42:26,022 No. 634 00:42:26,053 --> 00:42:28,554 Hold up. Leave my family out of this, all right? 635 00:42:28,697 --> 00:42:30,463 My mama got two jobs, 636 00:42:30,465 --> 00:42:32,699 and she work her ass off, that's what she does. 637 00:42:32,701 --> 00:42:36,536 And she survived. All of us are here because of our mothers or our fathers. 638 00:42:36,538 --> 00:42:41,641 Or someone figured out some way to survive. 639 00:42:41,643 --> 00:42:43,610 Now, it's your turn. 640 00:42:43,612 --> 00:42:46,446 That's what I want you to think about for tomorrow. 641 00:42:46,448 --> 00:42:49,516 How you're going to help yourselves... survive. 642 00:42:50,652 --> 00:42:51,951 That's a bunch of crap, man. 643 00:42:53,522 --> 00:42:55,455 This is class "h," 644 00:42:55,457 --> 00:42:58,358 and if they put you in class "h," they got a pretty good damn idea 645 00:42:58,360 --> 00:42:59,759 that you ain't gonna survive. 646 00:42:59,761 --> 00:43:01,842 That's what "h" means. 647 00:43:01,867 --> 00:43:03,068 It means you goin' to hell. 648 00:43:03,093 --> 00:43:05,350 They got their minds made up about us, Mr. Thackeray. 649 00:43:05,434 --> 00:43:07,767 - Then change them. - Girl: Yeah, right. 650 00:43:07,769 --> 00:43:10,904 Maybe that would work where you're from or where you went. 651 00:43:10,906 --> 00:43:13,773 You know, you run off to England, and you teach in some school, 652 00:43:13,775 --> 00:43:16,943 and you really think you're somethin', don't you? 653 00:43:16,945 --> 00:43:19,479 I am something. Everyone is. 654 00:43:19,481 --> 00:43:21,548 Well, in this country, you're nothin'. 655 00:43:21,550 --> 00:43:23,817 It don't matter how many schools you teach in. 656 00:43:23,819 --> 00:43:26,530 You and me walk down the street, all people are gonna see is black skin. 657 00:43:26,555 --> 00:43:27,921 What do you want them to see? 658 00:43:27,923 --> 00:43:29,823 Me. 659 00:43:29,825 --> 00:43:32,792 Who are you? Do you see you the way you want to be seen? 660 00:43:32,794 --> 00:43:35,628 Then you must see character in yourself... 661 00:43:35,630 --> 00:43:37,530 Discipline in yourself... 662 00:43:37,532 --> 00:43:38,898 Determination in yourself... 663 00:43:38,900 --> 00:43:42,068 To survive with dignity, 664 00:43:42,070 --> 00:43:44,537 no matter how tough the world around you is. 665 00:43:45,574 --> 00:43:47,040 Is that who you are? 666 00:43:47,042 --> 00:43:50,009 If not, is that who you want to be? 667 00:43:50,011 --> 00:43:53,713 If so, come. 668 00:43:53,715 --> 00:43:58,785 Let's go walk down a street and see what we can get them to see. 669 00:44:04,826 --> 00:44:06,059 Well, aren't you coming? 670 00:44:12,033 --> 00:44:13,099 What up, bro? 671 00:44:25,080 --> 00:44:26,413 And on your left... 672 00:44:30,452 --> 00:44:31,452 We goin' shopping? 673 00:44:34,055 --> 00:44:36,723 We're conducting an experiment. 674 00:44:36,725 --> 00:44:38,825 I need a volunteer. 675 00:44:38,827 --> 00:44:41,628 How about you, Mr. Davanon? 676 00:44:41,630 --> 00:44:45,432 We want to see what we can learn about how people react to us. 677 00:44:47,669 --> 00:44:50,870 You see that woman over there by the bus stop? 678 00:44:50,872 --> 00:44:53,473 I want you to walk up to her and ask her what she thought 679 00:44:53,475 --> 00:44:55,141 when she saw you walking up to her. 680 00:44:57,012 --> 00:44:58,645 - That's it? - That's it. 681 00:44:58,647 --> 00:45:00,607 Then you come back here and tell us what she said. 682 00:45:01,950 --> 00:45:03,149 All right, Frankie. 683 00:45:04,119 --> 00:45:07,120 - All right, Frankie! - Get her name! 684 00:45:07,122 --> 00:45:09,122 He's white. It don't prove a thing. 685 00:45:10,192 --> 00:45:11,825 When you conduct an experiment, 686 00:45:11,827 --> 00:45:14,194 you need what scientists call a control. 687 00:45:14,196 --> 00:45:16,229 Mr. Davanon is our control. 688 00:45:18,500 --> 00:45:19,500 Yo! 689 00:45:26,908 --> 00:45:29,042 You can't take the hood out of that boy! 690 00:45:29,044 --> 00:45:31,077 Oh, man! 691 00:45:31,680 --> 00:45:34,147 She dissed him! 692 00:45:34,149 --> 00:45:36,149 You're goin' nowhere with that. 693 00:45:36,151 --> 00:45:38,151 Girl: Way to go, Frankie! 694 00:45:40,021 --> 00:45:42,121 Hey, Frankie, give it up, bro! 695 00:45:43,959 --> 00:45:45,859 - Now I need another volunteer. - I will. 696 00:45:46,561 --> 00:45:47,561 Arch. 697 00:45:49,731 --> 00:45:51,130 I wanna talk to you about it first. 698 00:45:52,701 --> 00:45:54,801 Girl: Hey, what you talkin' about? 699 00:46:02,978 --> 00:46:04,761 Good job. 700 00:46:04,762 --> 00:46:06,545 Excuse me, ma'am. Could I talk to you? 701 00:46:06,548 --> 00:46:08,948 My name is Archie Carrouthers. I'm a student at John Adams. 702 00:46:08,950 --> 00:46:10,583 I'm workin' on a school project. 703 00:46:10,585 --> 00:46:12,185 I was wonderin' if you could help me out. 704 00:46:38,146 --> 00:46:42,048 What we saw out there yesterday is that, 705 00:46:42,050 --> 00:46:45,151 to a considerable extent, we control how we are perceived. 706 00:46:46,221 --> 00:46:48,855 "Yo!"... 707 00:46:48,857 --> 00:46:50,056 ...gets you one response. 708 00:46:50,058 --> 00:46:53,626 "Excuse me, sir", another. 709 00:46:53,628 --> 00:46:55,728 When we address someone with respect, 710 00:46:55,730 --> 00:46:58,264 we are more than likely to get respect. 711 00:46:58,266 --> 00:47:01,634 Not always, but more often than you think. 712 00:47:01,636 --> 00:47:04,571 And if you're smart, that ought to be enough. 713 00:47:04,573 --> 00:47:06,272 Common courtesy... 714 00:47:06,274 --> 00:47:08,241 "Please," "thank you," "excuse me"... 715 00:47:08,243 --> 00:47:10,276 Magical words, magical words. 716 00:47:17,018 --> 00:47:19,719 Yo! Mr. Thackeray? 717 00:47:19,721 --> 00:47:21,287 Miss Torrado, how are you doing? 718 00:47:21,289 --> 00:47:23,289 I was wondering if we could talk. 719 00:47:23,291 --> 00:47:25,592 Of course. What's on your mind? 720 00:47:25,594 --> 00:47:28,161 Um... I've been thinking. 721 00:47:28,163 --> 00:47:31,731 You know, some of that stuff we're talkin' about... 722 00:47:31,733 --> 00:47:34,200 I mean, like, you know, the way Evie says 723 00:47:34,202 --> 00:47:36,936 that sometimes we really don't know who we are? 724 00:47:36,938 --> 00:47:39,038 Sometimes, it's very hard. 725 00:47:39,874 --> 00:47:42,275 Yeah, okay, but see... 726 00:47:42,277 --> 00:47:45,812 I was thinking, what if, like, we know who we are, 727 00:47:45,814 --> 00:47:48,615 and that's not who we wanna be anymore. 728 00:47:48,617 --> 00:47:50,817 People can change. 729 00:47:50,819 --> 00:47:53,386 I get up in the morning and... 730 00:47:53,388 --> 00:47:56,289 I gotta think about what I'm gonna put on. 731 00:47:56,291 --> 00:47:59,192 And my hair and my makeup... It drives me crazy. 732 00:47:59,194 --> 00:48:00,860 Sometimes, I just wanna cry. 733 00:48:00,862 --> 00:48:02,929 Make you wonder why you do it? 734 00:48:02,931 --> 00:48:05,732 I mean, I know why I do it. 735 00:48:05,734 --> 00:48:08,968 Nobody likes a girl that's, you know, 736 00:48:08,970 --> 00:48:11,671 that doesn't take care of herself. 737 00:48:11,673 --> 00:48:14,841 I know I'm kind of good-looking, and they like that, and... 738 00:48:14,843 --> 00:48:17,710 And that's important to you. 739 00:48:17,712 --> 00:48:20,747 I mean, you gotta have some self-respect. 740 00:48:21,783 --> 00:48:23,750 I don't know. 741 00:48:23,752 --> 00:48:26,085 If nobody likes you, but... 742 00:48:26,087 --> 00:48:29,889 But you've got to like yourself first, isn't that right? 743 00:48:29,891 --> 00:48:30,891 Yo! Rebecca! 744 00:48:31,860 --> 00:48:33,126 Where the hell you goin'? 745 00:48:33,128 --> 00:48:36,262 I gotta go, Mr. Thackeray. Thanks for listening. 746 00:48:36,264 --> 00:48:38,031 I just ran into Mr. Thackeray, and we... 747 00:48:38,033 --> 00:48:39,899 Yeah, well, I was waitin'. 748 00:48:39,901 --> 00:48:41,701 Mr. Thackeray. Come on. 749 00:48:41,703 --> 00:48:43,007 See you, Mr. Thackeray. 750 00:48:52,380 --> 00:48:53,946 You kept me waitin'. 751 00:48:53,948 --> 00:48:55,114 That don't cut it, bitch. 752 00:48:55,116 --> 00:48:56,449 Frankie, I'm sorry... 753 00:48:56,451 --> 00:48:58,885 Sorry? What does sorry do for me? 754 00:48:58,887 --> 00:49:01,754 Your face is all messed up. You look like a cheap whore! 755 00:49:01,756 --> 00:49:04,357 I just need a minute. I can get it together. 756 00:49:04,359 --> 00:49:06,893 Forget it. Nobody gives a damn what your face looks like anyway. 757 00:49:06,895 --> 00:49:10,697 Hey, she's a little late. 758 00:49:10,699 --> 00:49:14,267 She's here. Party time? 759 00:49:14,269 --> 00:49:16,903 Frankie... I don't know if I wanna do this anymore. 760 00:49:18,306 --> 00:49:20,973 Come on. Here she comes. 761 00:49:20,975 --> 00:49:23,042 I'm sorry she's late. Say you're sorry. 762 00:49:23,044 --> 00:49:24,143 "I'm sorry." 763 00:49:24,145 --> 00:49:26,746 - Come on, say it. - I'm sorry. 764 00:49:26,748 --> 00:49:28,881 She's sorry, guys. Come on. Give me some money. 765 00:49:28,883 --> 00:49:30,443 Give me the money before we do anything. 766 00:49:56,044 --> 00:49:57,176 They're beautiful. 767 00:49:57,178 --> 00:49:59,078 Oh, hi, Mr. Thackeray. 768 00:49:59,080 --> 00:50:00,279 You do this often? 769 00:50:00,281 --> 00:50:01,914 Off and on whenever I get the chance. 770 00:50:03,017 --> 00:50:05,818 I like growing stuff. 771 00:50:05,820 --> 00:50:06,820 They're beautiful. 772 00:50:08,456 --> 00:50:11,224 I had a garden in the back of my flat in London. 773 00:50:11,226 --> 00:50:13,760 Yeah. Well... 774 00:50:13,762 --> 00:50:15,262 I'll let you get back to your work. 775 00:50:15,332 --> 00:50:17,130 - See you in class tomorrow. - Mr. Thackeray, 776 00:50:17,132 --> 00:50:19,265 maybe you better not mention this in class. 777 00:50:19,267 --> 00:50:20,767 The kids give me a hard enough time. 778 00:50:20,769 --> 00:50:23,002 There's nothing wrong with flowers, Mr. Camilli, 779 00:50:23,004 --> 00:50:26,305 and there's nothing wrong with making the neighborhood a little prettier. 780 00:50:26,307 --> 00:50:29,108 But don't worry. If you don't want me to, I won't say anything. 781 00:50:42,423 --> 00:50:44,223 Excuse me, miss. 782 00:50:44,225 --> 00:50:45,391 Yes, sir? May I help you? 783 00:50:47,028 --> 00:50:50,329 Yes. Yes, I think you can. 784 00:51:10,585 --> 00:51:13,920 - Get off me, man! Get off me! - Shh! 785 00:51:13,922 --> 00:51:15,388 Don't worry, little bro. 786 00:51:15,390 --> 00:51:17,089 I ain't gonna cut you too bad. 787 00:51:21,029 --> 00:51:23,262 As a favor... 788 00:51:23,264 --> 00:51:26,465 Would you be so kind as to deliver a message to your brother for me? 789 00:51:27,302 --> 00:51:29,068 Ask him, 790 00:51:29,070 --> 00:51:31,571 how does it feel to be a dead man? 791 00:51:35,343 --> 00:51:38,311 Mr. Thackeray, that's so great! That's great! 792 00:51:38,313 --> 00:51:40,112 Thanks. It's nice. 793 00:51:41,282 --> 00:51:42,949 You will go to see him? 794 00:51:42,951 --> 00:51:43,951 Yeah, I will. 795 00:51:52,193 --> 00:51:54,160 All right. 796 00:51:54,162 --> 00:51:57,296 Okay, um... I have an announcement to make. 797 00:51:57,298 --> 00:52:00,099 I will be talking to business people in the community, 798 00:52:00,101 --> 00:52:03,302 anywhere from contractors to computer stores 799 00:52:03,304 --> 00:52:05,338 to the gas company. 800 00:52:05,340 --> 00:52:07,874 Any one of you interested in after-school work, let me know... 801 00:52:07,876 --> 00:52:10,576 Is this gonna be more of this "help for the disadvantaged" crap? 802 00:52:10,578 --> 00:52:12,945 I didn't see your hand, Mr. Davanon. 803 00:52:12,947 --> 00:52:16,482 I am sick and tired of everybody taking care of everybody else. 804 00:52:16,484 --> 00:52:18,951 - What about us? - Who's "us"? 805 00:52:18,953 --> 00:52:21,087 Well, it don't include you, that's for sure. 806 00:52:21,089 --> 00:52:23,022 If you have a point, Mr. Davanon... 807 00:52:23,024 --> 00:52:25,324 Yeah, I got a point. 808 00:52:25,326 --> 00:52:27,326 Everybody's fallin' all over themself 809 00:52:27,328 --> 00:52:30,496 to try to help out the blacks and puerto ricans 810 00:52:30,498 --> 00:52:32,164 and the fruits and the women. 811 00:52:32,166 --> 00:52:34,066 I'm a white guy... 812 00:52:34,068 --> 00:52:35,534 So don't figure I'm on anybody's list. 813 00:52:35,536 --> 00:52:37,136 Yeah, that's dumb, Frankie. 814 00:52:37,138 --> 00:52:39,338 Let me tell you why, all right? 815 00:52:39,340 --> 00:52:42,441 In the first place, ain't nobody givin' nobody nothin'. 816 00:52:42,443 --> 00:52:44,243 If old boy wanna get you a job, 817 00:52:44,245 --> 00:52:46,646 you gotta keep that job or you up outta there. 818 00:52:46,648 --> 00:52:48,681 Second place, man, is all these favors you talkin' about 819 00:52:48,683 --> 00:52:51,150 where they lettin' black people into jobs. 820 00:52:51,152 --> 00:52:53,219 Those are jobs where they ain't never had no black people in them, 821 00:52:53,221 --> 00:52:55,388 so what that means, baby boy, is that 822 00:52:55,390 --> 00:52:58,257 all this time, all them jobs was goin' to white people. 823 00:52:58,259 --> 00:53:00,426 I didn't hear you complainin' about that then. 824 00:53:00,428 --> 00:53:04,530 The third thing is, man, you ain't never, in your lazy, flashback-to-the-'70s life, 825 00:53:04,532 --> 00:53:06,165 even looked for no damn job, 826 00:53:06,167 --> 00:53:07,967 so you don't know what the hell you talkin' about. 827 00:53:07,969 --> 00:53:10,036 Yeah, well, maybe he doesn't! 828 00:53:10,038 --> 00:53:12,271 But my dad says he always has to hire a black guy 'cause his boss says he... 829 00:53:12,273 --> 00:53:14,373 Your father a foreman? 830 00:53:14,375 --> 00:53:16,142 Yeah, you bet he is. 831 00:53:16,144 --> 00:53:18,945 Why don't you tell me how many black foremen they got? 832 00:53:27,522 --> 00:53:28,522 That was very impressive. 833 00:53:29,958 --> 00:53:31,357 Yeah, it's the simple truth, man. 834 00:53:31,359 --> 00:53:32,992 Wait. 835 00:53:32,994 --> 00:53:35,695 Simple truth is the best kind, Mr. Carrouthers. 836 00:53:35,697 --> 00:53:38,130 You don't speak up in class very often. 837 00:53:38,132 --> 00:53:40,566 When I got somethin' to say, I just say it. 838 00:53:40,568 --> 00:53:42,401 People listen to you. You ever notice that? 839 00:53:42,403 --> 00:53:44,236 No. 840 00:53:44,238 --> 00:53:46,105 Because you have more important concerns? 841 00:53:46,107 --> 00:53:48,708 Yeah, like keepin' my ass alive. 842 00:53:48,710 --> 00:53:51,010 And I don't need no brother in no fancy suit 843 00:53:51,012 --> 00:53:52,712 tryin' to give me no la-di-da lessons 844 00:53:52,714 --> 00:53:56,115 on things that ain't got nothin' to do where I'm comin' from. 845 00:53:56,117 --> 00:53:59,685 If you got some point you're tryin' to make, why don't you make it? 846 00:53:59,687 --> 00:54:01,253 You have a gang, don't you? 847 00:54:01,255 --> 00:54:03,222 "Gang"... man, that's cop talk. 848 00:54:03,224 --> 00:54:05,027 "Gang leader"... They put that on your record. 849 00:54:05,052 --> 00:54:07,259 Oh, so you're not a leader. 850 00:54:07,261 --> 00:54:08,594 I must be talking to the wrong person. 851 00:54:08,596 --> 00:54:10,463 You must be. 852 00:54:10,465 --> 00:54:13,132 When are you gonna grow up, Mr. Carrouthers? 853 00:54:13,134 --> 00:54:15,301 Leadership quality is in short supply. 854 00:54:15,303 --> 00:54:17,536 It's born in a person. 855 00:54:17,538 --> 00:54:19,705 You didn't ask for it, but you've got it. 856 00:54:19,707 --> 00:54:21,307 You've also got people willing to follow you, 857 00:54:21,309 --> 00:54:23,376 but you've got no place to take them. 858 00:54:23,378 --> 00:54:26,612 So you don't like the way the system works. 859 00:54:26,614 --> 00:54:30,349 I mean, that's pretty clear. Why don't you take that talent you've got 860 00:54:30,351 --> 00:54:32,585 and that anger and try to get something done? 861 00:54:32,587 --> 00:54:35,154 Look, man, I do things for myself. That's what I wanna get done, all right? 862 00:54:35,156 --> 00:54:39,692 What... get into fights? Protect that pathetic square inch of turf? 863 00:54:39,694 --> 00:54:42,795 There's no such thing as a 25-year-old gang leader, 864 00:54:42,797 --> 00:54:45,131 and you are pushing 20 already. 865 00:54:45,133 --> 00:54:46,399 Things happen, man. 866 00:54:46,401 --> 00:54:48,768 Dying is one thing. Dying for nothing is stupid. 867 00:54:48,770 --> 00:54:50,603 I don't think you're stupid. 868 00:54:50,605 --> 00:54:53,105 Well, maybe I just don't give a damn. 869 00:54:53,107 --> 00:54:56,642 Your brother is one of those people following you into nowhere. 870 00:54:58,046 --> 00:55:00,479 Do you give a damn what happens to him? 871 00:55:11,125 --> 00:55:13,292 Maybe you can answer a question for me. 872 00:55:13,294 --> 00:55:15,428 Arch and Wilsie Carrouthers... 873 00:55:15,430 --> 00:55:17,263 They're about a year and a half apart in age, aren't they? 874 00:55:17,265 --> 00:55:19,432 I think so... About two years. 875 00:55:19,434 --> 00:55:20,699 But they're in the same class. 876 00:55:20,701 --> 00:55:22,568 Willie repeated eighth grade... 877 00:55:22,570 --> 00:55:24,770 And eleventh. 878 00:55:24,772 --> 00:55:27,073 What is the law in this country? Is he required to graduate? 879 00:55:27,075 --> 00:55:29,809 No, you can quit at age 16. Why? 880 00:55:29,811 --> 00:55:31,143 Because he's still here. 881 00:55:31,846 --> 00:55:32,846 See you tomorrow. 882 00:55:36,451 --> 00:55:39,218 Yo, man... whoa, scratch that. How you doin', Mr. Thackeray? 883 00:55:39,220 --> 00:55:40,653 Good afternoon, Mr. Laredo. 884 00:55:40,655 --> 00:55:42,455 You seem to be in very good spirits. 885 00:55:42,457 --> 00:55:45,291 Yeah! About that job stuff you were talkin' about... 886 00:55:45,293 --> 00:55:48,227 I was thinking... You know, I'm always thinking. 887 00:55:48,229 --> 00:55:50,629 I think it's the coolest thing in the world that you care about us. 888 00:55:50,631 --> 00:55:52,231 And then I got to talkin' to Herbie and Angel, 889 00:55:52,233 --> 00:55:53,699 and they were tellin' me they could use a job, 890 00:55:53,701 --> 00:55:55,468 only they're scared to ask you. 891 00:55:55,470 --> 00:55:57,169 You're not relaying this information 892 00:55:57,171 --> 00:55:58,604 out of the goodness of your heart. 893 00:55:58,606 --> 00:56:02,308 You're charging them something for these services. 894 00:56:02,310 --> 00:56:04,443 They take care of me and I'll take care of you. 895 00:56:04,445 --> 00:56:07,613 I'm not interested in your taking care of me. 896 00:56:07,615 --> 00:56:10,282 That's what I figured. You're one of these "altuist" kind of dudes... 897 00:56:10,284 --> 00:56:13,152 In the first place, it's "altruist." 898 00:56:13,154 --> 00:56:14,854 In the second place, let me set you straight about something. 899 00:56:14,856 --> 00:56:17,723 I'm not interested in your little scheme 900 00:56:17,725 --> 00:56:22,695 because I'm not interested in a cut of a percentage of someone's part-time job. 901 00:56:22,697 --> 00:56:24,730 It's not worth my while. 902 00:56:24,732 --> 00:56:27,566 - Hey, I'm doin' the best I can. - No, you're not. 903 00:56:27,568 --> 00:56:30,803 You don't come even close to doing the best you can, 904 00:56:30,805 --> 00:56:33,672 and you never will, as long as you're looking for nickels here and dimes there 905 00:56:33,674 --> 00:56:35,641 and playing the angles. 906 00:56:35,643 --> 00:56:37,309 You're a very smart boy. 907 00:56:37,311 --> 00:56:39,778 - I do okay. - No, you don't do okay. 908 00:56:41,182 --> 00:56:43,716 That's the point. 909 00:56:43,718 --> 00:56:46,719 You're always hustling... But you never get anywhere... 910 00:56:47,622 --> 00:56:48,687 Do you? 911 00:57:16,317 --> 00:57:17,349 Evie: Yeah, I'm comin'. 912 00:57:21,656 --> 00:57:23,589 Oh, Mr. Thackeray. 913 00:57:23,591 --> 00:57:26,592 I stopped at the clarion. You never went by to see them. 914 00:57:26,594 --> 00:57:29,228 Yeah, well, uh... I don't really need a job. 915 00:57:35,503 --> 00:57:37,903 Um... 916 00:57:37,905 --> 00:57:40,539 - Can I speak with your mother? - She's not here right now. 917 00:57:40,541 --> 00:57:41,840 Is there some reason I can't come in? 918 00:57:41,842 --> 00:57:44,577 No. No. Of course not. 919 00:57:48,916 --> 00:57:50,816 She... she's not home. 920 00:57:50,818 --> 00:57:52,718 You could come back if you want, but... 921 00:57:52,720 --> 00:57:54,920 I'm sure she'd say it's up to me. 922 00:57:54,922 --> 00:57:56,555 You talked it over with her, 923 00:57:56,557 --> 00:57:59,358 - and she didn't think... - She said that it's up to me, 924 00:57:59,360 --> 00:58:01,360 so there's really no reason to talk to her, okay? 925 00:58:04,599 --> 00:58:07,266 Your mother doesn't live here, does she, Evie? 926 00:58:07,268 --> 00:58:09,635 She's on tour... But she's gonna be back. 927 00:58:13,841 --> 00:58:15,407 She's gonna be back soon... 928 00:58:15,409 --> 00:58:17,710 I know that she is... As soon as she can. 929 00:58:17,712 --> 00:58:20,346 It's important to her career. 930 00:58:20,348 --> 00:58:22,281 Otherwise, she... She wouldn't have... 931 00:58:22,283 --> 00:58:23,816 She's not on tour. 932 00:58:24,919 --> 00:58:26,318 She's not in a play. 933 00:58:29,824 --> 00:58:33,025 I have to stay here, Mr. Thackeray. 934 00:58:33,027 --> 00:58:36,595 If anyone knew, they would put me in a foster home. 935 00:58:36,597 --> 00:58:38,697 But she's gonna come back. 936 00:58:38,699 --> 00:58:40,599 I have to be here. 937 00:58:40,601 --> 00:58:43,402 I have to take care of her. 938 00:58:43,404 --> 00:58:47,039 She doesn't have anyone else, Mr. Thackeray. Please. 939 00:58:47,041 --> 00:58:48,407 Where is she, Evie? 940 00:58:48,409 --> 00:58:49,842 She's in jail. 941 00:58:51,412 --> 00:58:53,279 But she's in a drug program... 942 00:58:53,281 --> 00:58:55,314 And it's a good program! 943 00:58:55,316 --> 00:58:58,317 She's gonna stay off this time! 944 00:58:58,319 --> 00:58:59,985 I wouldn't put you in a foster home, Evie. 945 00:59:00,955 --> 00:59:02,021 Don't worry about that. 946 00:59:04,392 --> 00:59:06,458 How... 947 00:59:06,460 --> 00:59:10,929 ...would it be if I found someone to stay here with you? 948 00:59:10,931 --> 00:59:12,998 Can you really do that? 949 00:59:19,707 --> 00:59:22,975 Harder things than that get done all the time, Evie, all the time. 950 00:59:25,413 --> 00:59:27,413 All I'm sayin' is you go out with a girl, 951 00:59:27,415 --> 00:59:28,814 it's not like hangin' with the guys, you know? 952 00:59:28,816 --> 00:59:31,250 You expect somethin'. 953 00:59:31,251 --> 00:59:33,685 So a girl's supposed to put out because you bought her a hamburger! 954 00:59:33,688 --> 00:59:35,487 Who you kiddin', Laverne? 955 00:59:35,489 --> 00:59:37,022 Girls want the exact same thing guys do. 956 00:59:37,024 --> 00:59:39,525 In your dreams, Laredo! 957 00:59:39,527 --> 00:59:40,793 You don't think that's true. 958 00:59:40,795 --> 00:59:42,761 Sex is sex, okay? 959 00:59:42,763 --> 00:59:44,730 It's just guys are dogs. 960 00:59:44,732 --> 00:59:47,032 The minute they think there's gonna be any kind of action, 961 00:59:47,034 --> 00:59:48,967 their brains drop down to their shorts, 962 00:59:48,969 --> 00:59:50,669 and their hands are like an octopus. 963 00:59:50,671 --> 00:59:53,405 I've seen you Friday night with your see-through shirt, 964 00:59:53,407 --> 00:59:55,774 your skirt so tight, it don't make no sense. 965 00:59:55,776 --> 00:59:59,611 If you want guys to chill out, what you doin' gettin' them all heated up for? 966 00:59:59,613 --> 01:00:01,647 I don't think that it's that girls want to avoid sex. 967 01:00:01,649 --> 01:00:04,817 I think that it's just gotta mean something is all. 968 01:00:04,819 --> 01:00:06,018 Is that really the difference? 969 01:00:06,687 --> 01:00:08,554 Mr. Lopatynski. 970 01:00:08,556 --> 01:00:12,458 Everybody thinks that all a guy wants to do is score. 971 01:00:12,460 --> 01:00:15,694 Like every single time I'm with a chick, all I wanna do is get in her pants. 972 01:00:15,696 --> 01:00:18,464 - And you don't? - Not always. 973 01:00:18,466 --> 01:00:22,735 They have it in their heads what we're gonna do, even if we're not. 974 01:00:22,737 --> 01:00:25,371 Which means nobody knows where you're coming from... 975 01:00:25,373 --> 01:00:26,672 You know, like, just two people. 976 01:00:26,674 --> 01:00:28,073 All: Yeah. 977 01:00:28,075 --> 01:00:29,508 I mean, that's what it ought to be. 978 01:00:29,510 --> 01:00:32,144 And then whatever happens, happens. 979 01:00:32,146 --> 01:00:33,545 Very interesting. 980 01:00:33,547 --> 01:00:36,515 So, Mr. Thackeray... What about you? 981 01:00:36,517 --> 01:00:37,883 You got a little squeeze goin' on? 982 01:00:39,987 --> 01:00:42,087 No, no, no. That's a fair question. 983 01:00:42,089 --> 01:00:44,129 - I was married. - You leave your wife back in England? 984 01:00:45,593 --> 01:00:49,128 You just heard him say he was married, stupid. 985 01:00:49,130 --> 01:00:50,963 My wife died a number of years ago. 986 01:00:53,067 --> 01:00:54,133 Was she English? 987 01:00:56,637 --> 01:00:57,870 You shut up. 988 01:00:57,872 --> 01:00:59,972 Yes, she was English. 989 01:01:01,409 --> 01:01:03,575 Black... If you're wondering. 990 01:01:03,577 --> 01:01:05,677 So, you got somethin' goin' on over here? 991 01:01:05,679 --> 01:01:07,479 Not now. 992 01:01:07,481 --> 01:01:09,782 We're finally gettin' into it, aren't we, Mr. Thackeray? 993 01:01:09,784 --> 01:01:11,483 It seems we are. 994 01:01:11,485 --> 01:01:13,452 Are you gonna tell us what "not now" means? 995 01:01:13,454 --> 01:01:15,587 Years ago... 996 01:01:15,589 --> 01:01:19,858 When I was much younger, I knew a woman from around here. 997 01:01:19,860 --> 01:01:21,026 Oh, so you was here before? 998 01:01:22,029 --> 01:01:23,729 She was from here. 999 01:01:23,731 --> 01:01:25,531 But she was in Guyana. 1000 01:01:25,533 --> 01:01:27,132 Her family was there for a year. 1001 01:01:27,134 --> 01:01:28,500 And you wasn't married? 1002 01:01:28,502 --> 01:01:30,936 It was before I met my wife years before. 1003 01:01:30,938 --> 01:01:33,071 What happened between you and this south side lady? 1004 01:01:35,443 --> 01:01:36,443 I don't know. 1005 01:01:37,945 --> 01:01:39,178 I really don't know. 1006 01:01:40,147 --> 01:01:42,080 I've sometimes thought 1007 01:01:42,082 --> 01:01:46,051 when something is good between a man and a woman, 1008 01:01:48,923 --> 01:01:50,155 it lasts. 1009 01:01:51,926 --> 01:01:53,158 A whole lifetime. 1010 01:01:57,731 --> 01:01:59,164 Sometimes more. 1011 01:02:02,536 --> 01:02:05,204 Sorry to interrupt, but Mr. Weaver wants to see you in the office. 1012 01:02:05,206 --> 01:02:07,473 Fine. 1013 01:02:07,475 --> 01:02:09,608 I will be there as soon as this period's over. 1014 01:02:09,610 --> 01:02:11,543 He said for me to take over the class. 1015 01:02:19,954 --> 01:02:23,789 Mark, these are detectives Dennis and Alvarez. 1016 01:02:23,791 --> 01:02:25,090 They have some questions for you. 1017 01:02:25,092 --> 01:02:27,559 Would you rather I leave the room? 1018 01:02:27,561 --> 01:02:29,921 That shouldn't be necessary. Please, sit down, Mr. Thackeray. 1019 01:02:34,602 --> 01:02:36,869 Do you recall turning in a gun some time ago? 1020 01:02:36,871 --> 01:02:39,004 Yes. I certainly do. 1021 01:02:39,006 --> 01:02:41,673 Good. We ran some tests on it. 1022 01:02:41,675 --> 01:02:44,943 It seems the same weapon was used in a shooting 5 months ago. 1023 01:02:44,945 --> 01:02:46,578 A police officer was critically wounded. 1024 01:02:47,248 --> 01:02:49,114 I'm sorry to hear that. 1025 01:02:49,116 --> 01:02:50,436 We wanna know who you got it from. 1026 01:02:56,023 --> 01:02:58,257 I wish I could help you, but I can't tell you that. 1027 01:03:00,060 --> 01:03:02,094 That gun shot a cop. 1028 01:03:02,096 --> 01:03:03,896 But that doesn't make anyone here the shooter. 1029 01:03:05,566 --> 01:03:07,933 You let us worry about that, pal. 1030 01:03:07,935 --> 01:03:09,935 I'm afraid I can't help you. I gave my word. 1031 01:03:09,937 --> 01:03:12,538 You're obstructing justice, Mr. Thackeray. 1032 01:03:12,540 --> 01:03:15,107 You're hindering a police investigation, concealing a felony. 1033 01:03:15,109 --> 01:03:18,610 Let's not start flinging charges around. 1034 01:03:18,612 --> 01:03:21,747 I mean, you wouldn't have that gun if someone didn't trust me. 1035 01:03:23,217 --> 01:03:24,550 That hasn't changed... 1036 01:03:25,286 --> 01:03:26,286 And it's not going to. 1037 01:03:28,923 --> 01:03:32,057 Now, if you gentlemen will excuse me, I have to get back to my class. 1038 01:03:35,229 --> 01:03:37,162 Mark... 1039 01:03:37,164 --> 01:03:40,065 I'm sorry, but I don't really have any choice. 1040 01:03:40,067 --> 01:03:43,168 Under the circumstances, I don't see how you can be teaching here. 1041 01:03:43,170 --> 01:03:46,138 Emory will take over your class until I can find a suitable replacement. 1042 01:04:24,011 --> 01:04:26,044 I heard Mr. Emory gave you a composition. 1043 01:04:26,046 --> 01:04:27,813 I hope you were ready. 1044 01:04:27,815 --> 01:04:29,715 How come you're leaving, Mr. Thackeray? 1045 01:04:29,717 --> 01:04:31,883 It's personal... Nothing we ought to get into. 1046 01:04:31,885 --> 01:04:33,819 You did a lot of personal stuff in here, too. 1047 01:04:40,761 --> 01:04:42,227 What'd you do, get a better job? 1048 01:04:42,229 --> 01:04:44,229 Yeah, teaching kids who know how to survive? 1049 01:04:47,701 --> 01:04:51,236 I bet it just got a little too hot for him, that's all. 1050 01:04:51,238 --> 01:04:52,666 What the hell are you talking about? 1051 01:04:52,691 --> 01:04:54,106 I was downstairs after class, 1052 01:04:54,108 --> 01:04:56,742 and he was coming out of Weaver's office with some cops. 1053 01:04:56,744 --> 01:05:00,412 I bet he ratted someone out, and now he can't stick around anymore. 1054 01:05:00,414 --> 01:05:02,374 Step off with that, Rebecca. I don't believe that. 1055 01:05:14,962 --> 01:05:16,695 I don't know what the procedure is for turning in your keys, 1056 01:05:16,697 --> 01:05:18,730 so I thought I would just give them to you. 1057 01:05:21,335 --> 01:05:23,289 I'm sorry this had to happen. 1058 01:05:23,314 --> 01:05:24,229 Had to? 1059 01:05:24,254 --> 01:05:25,904 You made your choice. You didn't leave me any. 1060 01:05:25,906 --> 01:05:27,706 I gave one of the students my word. 1061 01:05:27,708 --> 01:05:29,408 What are we teaching if that doesn't count? 1062 01:05:29,410 --> 01:05:32,277 That's easy to say from where you stand. 1063 01:05:32,279 --> 01:05:34,946 But I have to think about the stability of the whole school, 1064 01:05:34,948 --> 01:05:37,349 not just one isolated student or another. 1065 01:05:37,351 --> 01:05:38,950 That's all a school is, Horace... 1066 01:05:40,154 --> 01:05:41,219 One kid... 1067 01:05:42,056 --> 01:05:43,455 And another... 1068 01:05:43,457 --> 01:05:44,457 And another. 1069 01:05:46,994 --> 01:05:48,760 - You used to know that. - Now, wait a minute, 1070 01:05:48,762 --> 01:05:50,896 before you start laying blame where it doesn't belong. 1071 01:05:50,898 --> 01:05:53,799 Once you start compromising with that fact, it's hard to stop. 1072 01:05:53,801 --> 01:05:56,001 Tell that to the school board. 1073 01:05:56,003 --> 01:05:57,969 One day you wake up, and you've made one compromise too many. 1074 01:05:57,971 --> 01:06:01,073 Tell that to city fathers, the state, the federal people. 1075 01:06:01,075 --> 01:06:05,010 That's the day you realize you may have protected your job, 1076 01:06:05,012 --> 01:06:09,014 but whatever it is you're running is not a school anymore. 1077 01:06:09,016 --> 01:06:13,752 Mark, what's wrong here can't be fixed here. 1078 01:06:13,754 --> 01:06:16,035 This is just where the dust settles. Can't you see that? 1079 01:06:18,759 --> 01:06:21,760 Each man has to draw his own line, Horace, 1080 01:06:21,762 --> 01:06:23,395 and stand there... 1081 01:06:23,397 --> 01:06:24,930 No matter what. 1082 01:06:27,142 --> 01:06:27,926 That's what I see. 1083 01:06:27,951 --> 01:06:29,474 And that's what you don't see... 1084 01:06:30,771 --> 01:06:31,837 Yet. 1085 01:06:35,035 --> 01:06:36,035 I wish you luck. 1086 01:06:38,979 --> 01:06:40,045 You too. 1087 01:07:01,435 --> 01:07:02,501 Any problem? 1088 01:07:02,503 --> 01:07:04,236 No. I was just wondering... 1089 01:07:04,238 --> 01:07:07,439 Does the newspaper keep files of all the old papers? 1090 01:07:07,441 --> 01:07:09,474 There's 45 years of 'em, kid, 1091 01:07:09,476 --> 01:07:11,476 all the way back to the first issue. Why? 1092 01:07:21,955 --> 01:07:24,022 Evie! 1093 01:07:24,024 --> 01:07:25,557 What are you doing... Come in! Come in! 1094 01:07:25,559 --> 01:07:27,492 My goodness! 1095 01:07:27,494 --> 01:07:29,194 Is there anything wrong? 1096 01:07:29,196 --> 01:07:30,829 I wanted to ask... 1097 01:07:33,333 --> 01:07:34,366 You are leaving! 1098 01:07:39,573 --> 01:07:42,841 You know, Mr. Thackeray, everybody's got us pegged as a bunch of losers, 1099 01:07:42,843 --> 01:07:45,177 but we didn't quit on you! 1100 01:07:45,179 --> 01:07:47,245 You got Danny thinking about college, 1101 01:07:47,247 --> 01:07:49,481 Rebecca's through turning tricks for Frankie... 1102 01:07:51,018 --> 01:07:53,151 I even went down to that newspaper. 1103 01:07:53,153 --> 01:07:54,519 Evie, that's wonderful. 1104 01:07:54,521 --> 01:07:57,022 Only you're quittin' on us, aren't you? 1105 01:07:57,024 --> 01:07:59,124 I can't help it if that's the way it seems. 1106 01:08:05,167 --> 01:08:06,586 What is it you wanted to see me about? 1107 01:08:06,620 --> 01:08:08,166 There's not a problem with that roommate... 1108 01:08:08,191 --> 01:08:09,542 It's not about me. 1109 01:08:09,566 --> 01:08:12,003 This lady that you used to know... 1110 01:08:12,005 --> 01:08:13,572 Was her name Emily Douglas? 1111 01:08:14,608 --> 01:08:16,541 How did you know that? 1112 01:08:16,543 --> 01:08:18,610 I was working at the newspaper, 1113 01:08:18,612 --> 01:08:21,079 and they have all the old newspapers there, so I was looking through them, 1114 01:08:21,081 --> 01:08:23,081 and in the business section, 1115 01:08:23,083 --> 01:08:26,952 I found this guy named Lawrence Douglas who was a contractor, 1116 01:08:26,954 --> 01:08:30,121 and he had a big contract to put up a mall or something in Guyana. 1117 01:08:30,123 --> 01:08:31,456 There was a really big write-up. 1118 01:08:31,458 --> 01:08:32,991 That's very resourceful. 1119 01:08:34,127 --> 01:08:36,394 I'm impressed. 1120 01:08:36,396 --> 01:08:39,316 And then I looked in the yellow pages, but his company doesn't exist anymore. 1121 01:08:39,341 --> 01:08:41,433 I tried the phone book, Evie. 1122 01:08:41,435 --> 01:08:42,968 I even tried the police. 1123 01:08:42,970 --> 01:08:45,570 Yeah, but I bet you didn't try the social pages. 1124 01:08:45,572 --> 01:08:48,006 What? 1125 01:08:48,008 --> 01:08:50,475 Emily Douglas got married 26 years ago 1126 01:08:50,477 --> 01:08:52,878 to a man named Jack Taylor. 1127 01:08:52,880 --> 01:08:55,180 The wedding announcement gave the parents' addresses. 1128 01:08:55,182 --> 01:08:56,581 All it took was a few phone calls. 1129 01:08:56,583 --> 01:08:59,284 Her husband died about two years ago, 1130 01:08:59,286 --> 01:09:01,987 but she has a son. He wants to meet you. 1131 01:09:07,995 --> 01:09:10,161 Woman: Dr. Graham, admitting desk, please. 1132 01:09:10,163 --> 01:09:11,296 Dr. Graham. 1133 01:09:12,366 --> 01:09:15,066 I'll call you later. 1134 01:09:15,068 --> 01:09:17,068 I'm supposed to meet someone here, a Mr. Taylor. 1135 01:09:17,070 --> 01:09:18,470 Oh, that's me. 1136 01:09:18,472 --> 01:09:20,205 How are you, Mr. Thackeray? 1137 01:09:20,207 --> 01:09:23,108 - My mother's been very ill. - Oh? I'm sorry to hear that. 1138 01:09:23,110 --> 01:09:25,677 Come on. I'll take you to her. 1139 01:09:25,679 --> 01:09:30,215 I suppose I ought to explain what this is all about. 1140 01:09:30,217 --> 01:09:35,954 A long time ago, your mother and I had a very close relationship. 1141 01:09:35,956 --> 01:09:37,923 She was very much in love with you, Mr. Thackeray. 1142 01:09:37,948 --> 01:09:39,548 - She told you that? - Yeah. 1143 01:09:40,694 --> 01:09:44,362 - Then, why did... - Why did she leave? 1144 01:09:44,364 --> 01:09:46,431 I think I'm gonna have to let her explain that to you. 1145 01:09:46,433 --> 01:09:49,434 She just vanished. I wrote a dozen letters, and they all came back. 1146 01:09:49,436 --> 01:09:52,203 My grandfather confiscated those letters. 1147 01:09:52,205 --> 01:09:53,685 He was the one who had them sent back. 1148 01:09:54,141 --> 01:09:55,206 I see. 1149 01:09:57,477 --> 01:09:59,244 After my wife died, 1150 01:09:59,246 --> 01:10:02,247 I never really cared about getting married again. 1151 01:10:02,249 --> 01:10:03,615 But more and more, as I got older, 1152 01:10:03,617 --> 01:10:07,385 I found myself wondering what happened to your mother, 1153 01:10:07,387 --> 01:10:10,388 and when I was offered this job here in Chicago, I took it. 1154 01:10:10,390 --> 01:10:16,328 I guess I wanted one more chance to find her. 1155 01:10:17,531 --> 01:10:18,596 You did. 1156 01:10:20,400 --> 01:10:21,466 Ma... 1157 01:10:23,403 --> 01:10:24,683 I've got someone here to see you. 1158 01:10:41,088 --> 01:10:43,621 I'm gonna go get a cup of coffee. You two will want to talk. 1159 01:10:53,600 --> 01:10:55,567 It's been a long time, Emily. 1160 01:10:57,037 --> 01:10:59,270 A long, long time. 1161 01:10:59,272 --> 01:11:02,540 Well, just look at us, Mark. 1162 01:11:02,542 --> 01:11:05,677 - How many years is it? - It's been years. 1163 01:11:05,679 --> 01:11:07,312 It feels like yesterday. 1164 01:11:07,314 --> 01:11:10,115 Oh, Mark. 1165 01:11:12,052 --> 01:11:14,753 Thank god you haven't changed. 1166 01:11:14,755 --> 01:11:17,655 You always knew exactly what to say to me. 1167 01:11:20,160 --> 01:11:23,628 I thought a lot about you these last few months. 1168 01:11:23,630 --> 01:11:27,799 I wanted so much to see you one last time before the end. 1169 01:11:27,801 --> 01:11:30,068 Is that what this is? 1170 01:11:30,070 --> 01:11:31,403 Let's not talk about that. 1171 01:11:31,405 --> 01:11:32,670 I've had a good life. 1172 01:11:34,341 --> 01:11:35,507 Sit down here. 1173 01:11:41,748 --> 01:11:44,282 Mark... Did you get married? 1174 01:11:44,284 --> 01:11:47,585 She passed away quite a long time ago. 1175 01:11:47,587 --> 01:11:49,354 But she made you happy? 1176 01:11:49,356 --> 01:11:50,555 She did. 1177 01:11:50,557 --> 01:11:53,124 Good. I'm glad. 1178 01:11:56,763 --> 01:12:01,332 I've spent the better part of 30 years going over the year and a half we had, 1179 01:12:02,636 --> 01:12:05,437 and I've wondered 1180 01:12:05,439 --> 01:12:10,141 is that what it would have been like if, we had had the chance to be together? 1181 01:12:11,078 --> 01:12:12,710 The garden. 1182 01:12:16,349 --> 01:12:20,752 I can still feel your hands on my skin in that garden. 1183 01:12:22,689 --> 01:12:26,357 Is anything really that perfect, Mark? 1184 01:12:26,359 --> 01:12:28,426 We can't ever lose that. 1185 01:12:29,429 --> 01:12:32,597 It can't ever change. 1186 01:12:32,599 --> 01:12:36,835 And the way the stars seemed to get tangled up in the leaves. 1187 01:12:36,837 --> 01:12:39,871 - We always thought they'd get stuck there. 1188 01:12:41,808 --> 01:12:43,208 And they did, Emily. 1189 01:12:44,111 --> 01:12:45,443 They're still there. 1190 01:12:45,445 --> 01:12:46,845 Oh, Mark. 1191 01:12:54,187 --> 01:12:55,187 Mark... 1192 01:12:56,929 --> 01:12:59,457 Then... then why... 1193 01:12:59,599 --> 01:13:03,968 I was so terribly confused. So confused. 1194 01:13:05,732 --> 01:13:09,434 My father got us out of there as fast as he could. 1195 01:13:09,436 --> 01:13:10,702 My head was spinning. 1196 01:13:13,540 --> 01:13:16,674 And I... 1197 01:13:16,676 --> 01:13:20,645 Hadn't exactly conducted myself quite properly, now, had I? 1198 01:13:22,415 --> 01:13:23,915 Not for those times, anyway. 1199 01:13:26,153 --> 01:13:30,455 Oh, it hurt so much sometimes thinking about you, Mark. 1200 01:13:32,526 --> 01:13:33,892 Your pain was my pain, 1201 01:13:34,861 --> 01:13:36,461 Emily Lee. 1202 01:13:36,463 --> 01:13:38,763 No. No, Mark. 1203 01:13:38,765 --> 01:13:42,634 It was much harder for you, alone, not knowing. 1204 01:13:44,604 --> 01:13:46,271 At least I wasn't alone. 1205 01:13:48,408 --> 01:13:49,908 I had your son. 1206 01:14:15,468 --> 01:14:18,369 Sorry to break this up, but the doctor said she's got to... 1207 01:14:37,324 --> 01:14:38,356 She told you. 1208 01:15:06,419 --> 01:15:08,419 Where the hell have you been? I've been waiting for you! 1209 01:15:08,421 --> 01:15:11,489 - Waiting? - There's gonna be trouble. 1210 01:15:11,491 --> 01:15:13,458 Calm down. What kind of trouble? 1211 01:15:13,460 --> 01:15:15,677 Willie, he's got another piece. 1212 01:15:15,702 --> 01:15:16,571 That's a gun. 1213 01:15:16,596 --> 01:15:18,537 I know what it means. What do you mean, another? 1214 01:15:18,562 --> 01:15:20,933 - The one you took off of him... - He told you about that? 1215 01:15:20,934 --> 01:15:24,869 I'm the guy who gets everything, remember? 1216 01:15:24,871 --> 01:15:27,538 Willie asked me if I could get him a piece and get it delivered through the window. 1217 01:15:27,540 --> 01:15:29,707 Are you saying that wasn't his gun? 1218 01:15:29,709 --> 01:15:31,943 I got that off of some dude I do business with. 1219 01:15:31,945 --> 01:15:33,911 The police said it was used in a shooting. 1220 01:15:33,913 --> 01:15:35,880 Willie never saw that gun until it went through the window. 1221 01:15:35,882 --> 01:15:37,448 Tell that to the police. 1222 01:15:37,450 --> 01:15:40,585 Are you crazy? 1223 01:15:40,587 --> 01:15:43,521 He could go to jail for shooting a police officer, and he had nothing to do with it. 1224 01:15:43,523 --> 01:15:45,290 You should've thought about that before you handed him over. 1225 01:15:45,292 --> 01:15:46,858 I didn't! 1226 01:15:46,860 --> 01:15:50,395 I said they were looking for whomever had that gun. 1227 01:15:50,397 --> 01:15:51,863 They didn't know it was Wilsie! 1228 01:15:51,865 --> 01:15:54,432 You handed over the piece, but you never said a name? 1229 01:15:54,434 --> 01:15:56,074 They're not gonna let you get away with... 1230 01:15:58,738 --> 01:16:00,178 They didn't let you get away with it. 1231 01:16:03,310 --> 01:16:04,409 That's why you got canned. 1232 01:16:08,481 --> 01:16:10,381 See, Wilsie don't know that. 1233 01:16:10,383 --> 01:16:12,750 He thinks that the cops are lookin' for him. 1234 01:16:12,752 --> 01:16:16,554 He told me that he was gonna get a piece and he was settling up with Tommie Rahwn. 1235 01:16:16,556 --> 01:16:18,723 One of them's gonna be dead or both of them, 1236 01:16:18,725 --> 01:16:21,025 'cause he figures he's got nothin' to lose. 1237 01:16:21,027 --> 01:16:23,594 Danny, we've got to find him, 1238 01:16:23,596 --> 01:16:26,564 and when we do, will you stand up for him? 1239 01:16:26,566 --> 01:16:28,766 You did it, you got canned. 1240 01:16:28,768 --> 01:16:30,328 What do you think is gonna happen to me? 1241 01:16:32,672 --> 01:16:35,132 That's not the point, is it? That's what you're tryin' to say. 1242 01:16:35,226 --> 01:16:37,975 - I'm not saying anything. - Oh, yes, you are, man. 1243 01:16:37,977 --> 01:16:40,078 Sir, Mr. Thackeray... 1244 01:16:43,550 --> 01:16:46,651 I don't know how you're talkin' me into this. 1245 01:16:46,653 --> 01:16:49,687 You find him, and I'll stand up for him. 1246 01:16:57,797 --> 01:17:00,431 All right, Mr. Thackeray. Uh, this is it. 1247 01:17:00,433 --> 01:17:01,499 I'm outta here. 1248 01:17:11,511 --> 01:17:12,610 Yeah? 1249 01:17:15,148 --> 01:17:16,514 What the hell are you doin' here? 1250 01:17:16,516 --> 01:17:18,716 I'd like to talk to your mother. 1251 01:17:18,718 --> 01:17:20,685 You got a lot of balls comin' around here after what you done to Wilsie. 1252 01:17:20,687 --> 01:17:22,687 Who is it, Archie? 1253 01:17:22,689 --> 01:17:26,557 I know Wilsie could've quit school two years ago, but he didn't. 1254 01:17:26,559 --> 01:17:28,659 And it occurred to me that the only reason for that 1255 01:17:28,661 --> 01:17:32,397 must be that he's got the kind of mother 1256 01:17:32,399 --> 01:17:34,665 who's had an awful lot of impact on his life, 1257 01:17:34,667 --> 01:17:38,569 and that's why I am hoping that you will help me now. 1258 01:17:38,571 --> 01:17:40,405 Help me help Wilsie. 1259 01:17:40,407 --> 01:17:41,939 This man don't want to help Wilsie. 1260 01:17:41,941 --> 01:17:43,574 He the one that got him in trouble! 1261 01:17:43,576 --> 01:17:45,943 You be quiet, boy. Let me hear the man out. 1262 01:17:45,945 --> 01:17:47,812 What kind of trouble is my boy in, Mr. Thackeray? 1263 01:17:47,814 --> 01:17:50,648 So far, I don't think it's anything too serious. 1264 01:17:50,650 --> 01:17:52,784 But he doesn't know that. He's desperate. 1265 01:17:52,786 --> 01:17:54,752 He had a gun, and he turned it over to me. 1266 01:17:54,754 --> 01:17:56,053 You gave him up to the cops. 1267 01:17:56,055 --> 01:17:58,156 I said shush up. Am I gonna have to tell you again? 1268 01:18:00,560 --> 01:18:03,694 I gave the gun to the police, not your brother's name. 1269 01:18:03,696 --> 01:18:06,431 He thinks the police are after him. 1270 01:18:06,433 --> 01:18:10,635 He's got another gun. I've got to find him before he makes any more mistakes. 1271 01:18:10,637 --> 01:18:12,904 He's only gonna help the cops find Wilsie! 1272 01:18:12,906 --> 01:18:16,774 You don't know anything if you don't know who you can trust. 1273 01:18:16,776 --> 01:18:20,678 Now, I trust this man, and you had better, too. 1274 01:18:20,680 --> 01:18:23,047 You know where your brother is hid. You take him there. 1275 01:18:32,592 --> 01:18:33,592 Willie! 1276 01:18:36,496 --> 01:18:37,496 Willie! 1277 01:18:38,665 --> 01:18:40,097 It's me, arch. 1278 01:18:40,967 --> 01:18:42,033 I'm comin' in. 1279 01:18:45,171 --> 01:18:46,804 - Who's that with you? - Thackeray. 1280 01:18:46,806 --> 01:18:48,573 Man, stop right there. 1281 01:18:49,976 --> 01:18:51,909 Get out of here, arch. 1282 01:18:51,911 --> 01:18:53,791 - It's all right, man... - Man, I'm handlin' this. 1283 01:18:53,980 --> 01:18:55,046 Go. 1284 01:19:04,624 --> 01:19:08,125 Now, you don't think that little magic act of yours is gonna work again, do you? 1285 01:19:08,127 --> 01:19:11,028 I know that gun you had was involved in a police shooting, 1286 01:19:11,030 --> 01:19:13,231 and I know you had nothing to do with it. 1287 01:19:13,233 --> 01:19:14,233 Oh, is that right? 1288 01:19:16,035 --> 01:19:18,236 - Bring the cops? - No. 1289 01:19:18,238 --> 01:19:19,871 But they're lookin' for me. 1290 01:19:19,873 --> 01:19:22,673 - No! - Stop lyin', man! 1291 01:19:22,675 --> 01:19:26,143 Rebecca said she saw you with them! 1292 01:19:26,145 --> 01:19:30,214 You don't have the nerve to call me a liar without that gun in your hand, do you, boy? 1293 01:19:32,952 --> 01:19:36,087 This better? Huh, old man? 1294 01:19:36,089 --> 01:19:38,956 Now, you tell me again that you didn't talk to the cops. 1295 01:19:38,958 --> 01:19:41,092 Don't be an idiot. 1296 01:19:41,094 --> 01:19:43,628 Of course I was talking to them, 1297 01:19:43,630 --> 01:19:45,696 but I didn't give them your name. Why do you think I left the school? 1298 01:19:45,698 --> 01:19:46,998 They fired me! 1299 01:19:47,000 --> 01:19:48,599 Why do you think they did that? 1300 01:19:48,601 --> 01:19:50,268 Man, why am I supposed to believe that? 1301 01:19:50,270 --> 01:19:51,869 You know something? 1302 01:19:51,871 --> 01:19:54,605 The one thing I try to do in my class 1303 01:19:54,607 --> 01:19:57,642 is to get all my students to think for themselves. 1304 01:19:57,644 --> 01:19:59,911 It wouldn't be a bad idea for you to do a little of that right now 1305 01:19:59,913 --> 01:20:02,313 before your whole life goes up in smoke. 1306 01:20:02,315 --> 01:20:04,782 Well, you just let me worry about that. 1307 01:20:04,784 --> 01:20:06,784 Your mother worries about that. 1308 01:20:06,786 --> 01:20:08,586 Leave my mother out of this! 1309 01:20:08,588 --> 01:20:11,022 How am I gonna do that? 1310 01:20:11,024 --> 01:20:13,124 Man, I'm not gonna stand here talkin' to you. 1311 01:20:13,126 --> 01:20:14,792 If we go to the police... 1312 01:20:14,794 --> 01:20:16,127 Man, I said leave it alone! 1313 01:20:21,200 --> 01:20:23,834 Yeah, nice try, Tommie! 1314 01:20:23,836 --> 01:20:25,836 I got four pieces! 1315 01:20:25,838 --> 01:20:27,271 How many you got? 1316 01:20:27,273 --> 01:20:29,941 You don't worry about that! 1317 01:20:29,943 --> 01:20:32,076 You can't shoot your way out of this, Wilsie. 1318 01:20:32,078 --> 01:20:34,145 Yeah, well, I'm just gonna even the odds up a little bit. 1319 01:20:34,147 --> 01:20:36,147 Yo! Yo, man! 1320 01:20:36,149 --> 01:20:38,849 Let's say we make this between you and me, all right? 1321 01:20:38,851 --> 01:20:40,151 Now, you stand up, 1322 01:20:40,153 --> 01:20:41,886 and I stand up, 1323 01:20:41,888 --> 01:20:44,121 and that way, me and you settle this. 1324 01:20:50,997 --> 01:20:53,264 Hey, man, what you doin'? Hey, man! Get down, man! 1325 01:20:54,968 --> 01:20:58,603 You can't do that, man! 1326 01:20:58,605 --> 01:21:00,525 - Hey, man, who the hell is that? - What's he doin'? 1327 01:21:01,341 --> 01:21:02,974 It's Thackeray. 1328 01:21:02,976 --> 01:21:04,208 - Thackeray? - Is he crazy? 1329 01:21:05,078 --> 01:21:07,778 I'm not armed. 1330 01:21:07,780 --> 01:21:09,013 Hey, man, they'll kill you! 1331 01:21:09,949 --> 01:21:12,249 Just walk out of here. 1332 01:21:12,251 --> 01:21:15,319 There's got to be some cops or somethin', man. 1333 01:21:15,321 --> 01:21:16,787 Man, he's still comin'. 1334 01:21:16,789 --> 01:21:18,155 Chill, chill. Wait, wait, wait. 1335 01:21:18,157 --> 01:21:21,092 Make up your minds. 1336 01:21:21,094 --> 01:21:24,795 You're either going to shoot me or you're going to leave. 1337 01:21:24,797 --> 01:21:26,831 Come on! Get down! 1338 01:21:26,833 --> 01:21:29,667 - Man, there ain't no one. - Wait! Wait! Wait! 1339 01:21:29,669 --> 01:21:31,736 Man, nobody walks into a gun. 1340 01:21:31,738 --> 01:21:36,374 You've only got a few more seconds to figure it out. 1341 01:21:41,881 --> 01:21:44,048 We pop a teacher, and we're toast. 1342 01:21:44,050 --> 01:21:45,950 - Let's get outta here. - Come on! 1343 01:21:57,664 --> 01:22:00,898 Man, you are one mean mother... 1344 01:22:00,900 --> 01:22:03,067 Mr. Thackeray. 1345 01:22:03,069 --> 01:22:06,270 Man, 'cause you be straight trippin'. Straight up, man. 1346 01:22:06,272 --> 01:22:07,338 Here. 1347 01:22:08,374 --> 01:22:10,307 I already handed one in. 1348 01:22:11,077 --> 01:22:12,143 It's your turn. 1349 01:22:14,080 --> 01:22:16,000 All right, man. You be trippin', man. 1350 01:22:30,063 --> 01:22:31,295 I want to turn this in. 1351 01:22:34,434 --> 01:22:36,367 I guess someone's gonna want to talk to me for questioning. 1352 01:22:36,369 --> 01:22:38,769 And I'd like to make a statement. Where do I find a detective? 1353 01:22:43,342 --> 01:22:46,177 Dude, the way I got it, they busted Wilsie last night. 1354 01:22:46,179 --> 01:22:47,078 I heard they got Danny, too. 1355 01:22:47,080 --> 01:22:49,780 Take your seats. 1356 01:22:49,782 --> 01:22:52,183 - I'd like to introduce... - What happened to Danny and Wilsie? 1357 01:22:52,185 --> 01:22:55,419 That's not your concern. Sit down, all of you. 1358 01:22:55,421 --> 01:22:56,854 You know what happened. Why won't you tell us? 1359 01:22:56,856 --> 01:22:58,289 Why isn't Mr. Thackeray here? 1360 01:22:58,291 --> 01:23:00,324 This is a history class, not a discussion group. 1361 01:23:00,326 --> 01:23:02,159 Mr. Vollick will be your teacher. 1362 01:23:02,161 --> 01:23:03,461 Get in your seats and open your books. 1363 01:23:03,463 --> 01:23:05,930 I don't think so! 1364 01:23:05,932 --> 01:23:07,598 He's not our teacher. 1365 01:23:07,599 --> 01:23:09,265 Last time I checked, our teacher was black. 1366 01:23:09,268 --> 01:23:11,868 Then get out paper and pencils. You might want to give them a quiz. 1367 01:23:15,742 --> 01:23:17,775 Hey, I thought you guys got busted. 1368 01:23:17,777 --> 01:23:19,510 No, man. Everything's cool. 1369 01:23:19,512 --> 01:23:21,212 Mr. Thackeray took care of everything. 1370 01:23:21,214 --> 01:23:23,214 It was like having a lawyer. 1371 01:23:23,216 --> 01:23:24,815 Okay, you got your answer. 1372 01:23:24,817 --> 01:23:26,117 Sit down, and let's get started. 1373 01:23:26,119 --> 01:23:28,252 No! We're not doing it. 1374 01:23:28,254 --> 01:23:32,356 No one is sitting down until you tell us why Mr. Thackeray isn't here. 1375 01:23:32,358 --> 01:23:34,959 - That's none of your concern. - He's our teacher. 1376 01:23:34,961 --> 01:23:38,496 Your teacher, I believe, is boarding a plane to London this morning. 1377 01:23:38,498 --> 01:23:40,965 - That's not true! - We want him back! 1378 01:23:40,967 --> 01:23:42,833 Now, look, I want order here. 1379 01:23:42,835 --> 01:23:44,835 - I want... - You want respect, Mr. Weaver? 1380 01:23:44,837 --> 01:23:45,970 Then you'd better give us some. 1381 01:23:48,141 --> 01:23:51,308 See, Mr. Weaver, we finally got ourselves a real teacher, 1382 01:23:51,310 --> 01:23:52,910 and you ain't takin' him away. 1383 01:23:52,912 --> 01:23:55,246 You ever hear of a sit-in, Mr. Weaver? 1384 01:23:55,248 --> 01:23:56,413 Except we're all standing. 1385 01:23:56,415 --> 01:23:58,048 Yeah. Passive resistance. 1386 01:24:19,505 --> 01:24:21,438 - Still in there, huh? - For the duration. 1387 01:24:37,990 --> 01:24:40,991 Girl 1: What you gonna do, Mr. Thackeray? 1388 01:24:40,993 --> 01:24:42,960 Girl 2: Yeah, Mr. Thackeray! What's gonna happen? 1389 01:24:56,175 --> 01:24:57,408 Did you put them up to this? 1390 01:24:58,211 --> 01:25:00,044 I guess so. 1391 01:25:00,046 --> 01:25:02,313 I taught them a little history. 1392 01:25:02,315 --> 01:25:03,755 Well, then you'd better get in there. 1393 01:25:45,391 --> 01:25:47,391 All: Thackeray! Thackeray! 1394 01:25:47,393 --> 01:25:49,526 All: Thackeray! Thackeray! 1395 01:25:49,528 --> 01:25:51,962 All: Thackeray! Thackeray! 1396 01:25:51,964 --> 01:25:53,931 All: Thackeray! Thackeray! 1397 01:25:53,933 --> 01:25:56,267 All: Whoo! 1398 01:25:58,938 --> 01:26:01,038 I, uh, I guess I might as well leave, hmm? 1399 01:26:01,040 --> 01:26:03,240 Mr. Vollick 1400 01:26:03,242 --> 01:26:05,175 had a rather difficult time with you people. 1401 01:26:05,177 --> 01:26:08,279 I'd like to hear you thank him for his troubles. 1402 01:26:08,281 --> 01:26:10,081 - Thank you, Mr. Vollick. - Thanks, Mr. Vollick. 1403 01:26:12,485 --> 01:26:14,051 That's better. 1404 01:26:14,053 --> 01:26:16,954 Now, let's sit down. We've got work to do. 1405 01:26:21,360 --> 01:26:23,928 I believe we were talking about the healthcare issue 1406 01:26:23,930 --> 01:26:25,496 and the upcoming national elections. 1407 01:26:45,384 --> 01:26:46,550 Welcome back. 1408 01:26:47,553 --> 01:26:48,619 Oh, hi. 1409 01:26:50,990 --> 01:26:51,990 Good to be back. 1410 01:26:54,160 --> 01:26:56,694 Well, that's all I wanted to say. I'll see you tomorrow. 1411 01:26:58,364 --> 01:26:59,463 See you tomorrow. 1412 01:27:04,003 --> 01:27:07,204 No. There was one other thing. 1413 01:27:09,075 --> 01:27:11,208 I think you're the most remarkable man I've ever met. 1414 01:27:21,687 --> 01:27:24,288 Man: William Lopatynski... 1415 01:27:26,092 --> 01:27:27,725 Arch Carrouthers... 1416 01:27:29,028 --> 01:27:33,063 Laverne Marena... 1417 01:27:33,065 --> 01:27:36,767 Laverne has signed on as an intern in senator Butler's campaign. 1418 01:27:36,769 --> 01:27:40,371 I think the senator is in for more than he can handle. 1419 01:27:40,373 --> 01:27:42,239 ...Danny Laredo... 1420 01:27:45,177 --> 01:27:47,411 ...Rebecca Torrado... 1421 01:27:51,584 --> 01:27:53,617 ...Evie Hillis... 1422 01:27:58,624 --> 01:28:01,258 Thackeray: Evie is taking journalism classes at night. 1423 01:28:01,260 --> 01:28:03,193 ...Wilsie Carrouthers... 1424 01:28:07,166 --> 01:28:10,534 Willie is working for the federal outreach program for street gangs. 1425 01:28:10,536 --> 01:28:12,770 ...Lynn Guzman... 1426 01:28:33,526 --> 01:28:37,461 There must've been times when you didn't think they'd make it. 1427 01:28:37,463 --> 01:28:39,630 There were times when I didn't think I would make it. 1428 01:28:39,632 --> 01:28:41,398 Mr. Thackeray, what do you think? 1429 01:28:41,400 --> 01:28:43,040 I made all the floral arrangements myself. 1430 01:28:44,737 --> 01:28:48,605 I'll bet there never was a graduation like it. 1431 01:28:48,607 --> 01:28:51,809 You're a genius. It's so beautiful! 1432 01:28:51,811 --> 01:28:54,445 Come on. You want to dance? 1433 01:28:54,447 --> 01:28:56,613 Hey, Mr. Thackeray, you have to see all the catalogs I've gotten. 1434 01:28:56,615 --> 01:28:58,415 There's, like, 500 classes I could take. 1435 01:28:58,417 --> 01:29:00,250 Well, don't take them all in the first year. 1436 01:29:00,252 --> 01:29:01,485 I'll try, huh? 1437 01:29:07,626 --> 01:29:08,859 - Frankie... - Hey, what's he doing here? 1438 01:29:08,861 --> 01:29:11,361 He didn't even graduate. 1439 01:29:13,365 --> 01:29:15,632 - What the hell are you doing? - Dancing with a friend! 1440 01:29:15,634 --> 01:29:17,367 You dance with who I tell you. 1441 01:29:17,369 --> 01:29:18,735 When are you gonna get it through your head? 1442 01:29:18,737 --> 01:29:21,338 I told you, I am through with you! 1443 01:29:21,340 --> 01:29:23,640 - Is that what you said? - That's what just happened, Frankie! 1444 01:29:23,642 --> 01:29:25,109 Take a look around! 1445 01:29:25,111 --> 01:29:26,810 I just graduated from John Adams, 1446 01:29:26,812 --> 01:29:29,480 and I graduated from you a long time ago! 1447 01:29:29,482 --> 01:29:31,882 Now, get your hand off of my arm, or I'll take it off. 1448 01:29:33,652 --> 01:29:35,385 Nobody walks out on me. 1449 01:29:35,387 --> 01:29:37,187 Sister made herself clear, man. 1450 01:29:37,189 --> 01:29:38,555 Keep your hands off. 1451 01:29:38,557 --> 01:29:39,890 You gonna make me do that? 1452 01:29:39,892 --> 01:29:40,892 Yeah, if I have to. 1453 01:29:42,428 --> 01:29:43,668 You gonna bring your whole gang? 1454 01:29:44,663 --> 01:29:46,330 I'm here. 1455 01:29:46,332 --> 01:29:47,798 - Yeah. Me too, man. - And me. 1456 01:29:59,378 --> 01:30:01,378 Well... 1457 01:30:01,380 --> 01:30:03,647 Why are we just standing here? 1458 01:30:03,649 --> 01:30:05,749 Music. 1459 01:30:09,822 --> 01:30:11,155 May I have this dance? 1460 01:30:23,903 --> 01:30:25,369 I thought you were supposed to ask him. 1461 01:30:25,371 --> 01:30:27,204 - I will! - When? 1462 01:30:27,206 --> 01:30:28,539 I don't know. Later, I guess. 1463 01:30:28,541 --> 01:30:29,873 No. How about now? 1464 01:30:31,644 --> 01:30:32,743 Come on. 1465 01:30:43,656 --> 01:30:45,355 Excuse me, Mr. Thackeray. 1466 01:30:45,357 --> 01:30:49,426 Uh, we all wanted to say goodbye. 1467 01:30:49,428 --> 01:30:52,229 Well, let's not say goodbye yet. The party's not over. 1468 01:30:52,231 --> 01:30:54,798 And we kind of wondered when you were going back to England. 1469 01:31:01,574 --> 01:31:02,706 I've given that a lot of thought. 1470 01:31:02,707 --> 01:31:04,587 In London, you know, they put me out to pasture. 1471 01:31:06,946 --> 01:31:11,515 I think maybe... This is the pasture. 1472 01:31:12,751 --> 01:31:17,688 ♪ Those schoolgirl days 1473 01:31:17,690 --> 01:31:22,259 ♪ of telling tales and biting nails 1474 01:31:22,261 --> 01:31:24,561 ♪ are gone 1475 01:31:26,632 --> 01:31:30,334 ♪ but in my mind 1476 01:31:32,238 --> 01:31:39,409 ♪ I know they will still live on and on 1477 01:31:39,411 --> 01:31:42,779 ♪ but how do you thank someone 1478 01:31:42,781 --> 01:31:47,818 ♪ who has taken you from crayons to perfume? 1479 01:31:49,755 --> 01:31:55,659 ♪ It isn't easy, but I'll try 1480 01:31:57,329 --> 01:31:59,463 ♪ if you wanted the sky 1481 01:31:59,465 --> 01:32:04,635 ♪ I would write across the sky in letters 1482 01:32:04,637 --> 01:32:08,939 ♪ that would soar a thousand feet high 1483 01:32:08,941 --> 01:32:15,712 ♪ "to sir with love" 1484 01:32:18,050 --> 01:32:20,917 ♪ the time has come... 1485 01:32:23,022 --> 01:32:25,956 ♪ For closing books... ♪ 115833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.