All language subtitles for Hunted.2020.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX-Farsipersian
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,750 --> 00:00:55,791
میشنوی، جِرِمی؟
2
00:00:55,833 --> 00:00:59,333
چی رو؟
3
00:00:59,375 --> 00:01:01,541
نغمۀ جنگل رو
4
00:01:10,083 --> 00:01:13,166
الان دیگه میشنومش
5
00:01:13,208 --> 00:01:17,333
این صدای نغمۀ دختر گرگی ـه
6
00:01:17,375 --> 00:01:22,875
این داستان برمیگرده به خیلیخیلی سالِ پیش
7
00:01:28,500 --> 00:01:32,583
کاهنی به اسم نیکودیموس تصمیم گرفت
،برای آزادسازی سرزمین مقدس اورشلیم
8
00:01:32,625 --> 00:01:36,166
ارتشی از فقرا مهیا کنه
9
00:01:36,208 --> 00:01:39,833
نیکودیموس موفق شد تعداد زیادی از رعایا و
10
00:01:39,875 --> 00:01:41,916
و افراد مفلوک دیگه رو متقاعد کنه تا به دنبالش
11
00:01:41,958 --> 00:01:44,500
به مقبرۀ عیسیمسیح برن
12
00:01:44,541 --> 00:01:47,416
خیلی زود صد پیرو پیدا کرد
13
00:01:47,458 --> 00:01:49,375
از سرزمینشون بهسوی
14
00:01:49,416 --> 00:01:52,166
اورشلیم حرکت کردن
15
00:01:52,208 --> 00:01:56,791
اما زود با کمبود غذا مواجه شدن
16
00:01:56,833 --> 00:02:01,500
زمستون سخت و طاقتفرسا از راه رسید
17
00:02:01,541 --> 00:02:06,625
یکییکی از گرسنگی تلف شدن
18
00:02:06,666 --> 00:02:10,708
فقط تعداد کمی از اونا تونستن وارد جنگل بشن
19
00:02:10,750 --> 00:02:13,666
راستش دقیقاً همین جنگل
20
00:02:13,708 --> 00:02:17,208
اون زمان گرگهای غولپیکری اینجا جولان میدادن
21
00:02:19,750 --> 00:02:22,375
اما نیکودیموس اصلاً نگران نبود
22
00:02:22,416 --> 00:02:24,958
ادعا میکرد فرشتهای در خواب به دیدنش اومده و
23
00:02:25,000 --> 00:02:26,833
بهش گفته این نزدیکترین راه برای
24
00:02:26,875 --> 00:02:29,166
اجرای خواست الهیـه
25
00:02:29,208 --> 00:02:31,541
« به پیش »
26
00:02:36,666 --> 00:02:38,750
گرسنه و درمانده
27
00:02:38,791 --> 00:02:41,041
چشم نیکودیموس به دختر جوانی افتاد
28
00:02:41,083 --> 00:02:43,583
جسمی که میتونست پیروان گرسنهش رو
29
00:02:43,625 --> 00:02:45,333
سیر کنه
30
00:02:49,291 --> 00:02:51,500
دختر التماس کرد که رهاش کنن
31
00:02:51,541 --> 00:02:53,666
ساکت شو، ای زن! ساکت شو
32
00:02:53,708 --> 00:02:55,541
تو خواستِ الهی را محقق خواهی کرد
33
00:02:55,583 --> 00:02:58,958
حال برای رستگاری خود دعا کن
34
00:03:04,375 --> 00:03:08,916
دختر جوان نغمهای ناب و زیبا سر داد که
.جنگل رو بیدار کرد
35
00:03:08,958 --> 00:03:12,291
و خواست که از اون مراقبت کنه
36
00:03:13,708 --> 00:03:16,625
جنگل مدافع بیگناه بود
37
00:03:16,666 --> 00:03:19,875
در اون هنگام بود که مأمورینش رو به اونجا فرستاد
38
00:03:29,750 --> 00:03:32,583
نیکودیموس در حالی که دختر رو
،سوار بر گرگی غولپیکر دید
39
00:03:32,625 --> 00:03:36,000
«فریاد زد «جادوگر! تو یک جادوگری
40
00:03:36,041 --> 00:03:40,166
در امانی چون یاور بعلالذباب هستی
41
00:03:42,500 --> 00:03:45,166
دختر پاسخ داد
42
00:03:45,208 --> 00:03:49,333
« همنشینی با گرگها بهتر از همنشینی با آدمهاست »
43
00:03:49,375 --> 00:03:52,125
خواهی مُرد، ای جادوگر! خواهی مُرد
44
00:03:58,125 --> 00:04:00,833
دختر برای همیشه در جنگل ناپدید شد
45
00:04:05,541 --> 00:04:09,458
اینجا هنوزم گرگ هست، مامانی؟
46
00:04:09,500 --> 00:04:12,916
گرگ؟ نه
47
00:04:12,958 --> 00:04:15,375
نه، نیست
48
00:04:16,875 --> 00:04:19,458
ولی آدم؟
49
00:04:22,333 --> 00:04:24,708
چرا، هست
50
00:04:35,666 --> 00:04:38,866
« شکارشده »
51
00:04:40,855 --> 00:04:50,755
« ترجمه از یـاشـار و ســـروش »
.:: SuRouSH AbG & TAMAGOTCHi ::.
52
00:05:04,833 --> 00:05:07,250
بیدلیل نیست که فرجه داریم، ایو
53
00:05:07,291 --> 00:05:08,875
نباید بذاری این کثافتها
54
00:05:08,916 --> 00:05:10,166
قسر دربرن
55
00:05:10,208 --> 00:05:12,541
خودم میدونم، بهشون هم گفتم ولی
56
00:05:12,583 --> 00:05:14,083
.سر تحویل مشکل دارن
!چیکار کنم دیگه؟
57
00:05:14,125 --> 00:05:15,875
باید جلوشون وایسی
58
00:05:15,916 --> 00:05:18,041
باید تحت فشار بذاریشون
59
00:05:18,083 --> 00:05:21,041
آخه دارم همین کار رو میکنم و
.بهنظرم قابلاعتمادن
60
00:05:21,083 --> 00:05:22,875
باید سختگیرتر باشی
61
00:05:22,916 --> 00:05:24,416
وگرنه برنامههامون بهم میریزه و
62
00:05:24,458 --> 00:05:26,416
بدجور بهگا میریم
63
00:05:26,458 --> 00:05:29,125
اگه بخوای میتونم بسپرمش به مارتین
64
00:05:29,166 --> 00:05:30,708
همینجاست
65
00:05:30,750 --> 00:05:32,458
سلام -
علیک -
66
00:05:32,500 --> 00:05:33,833
اگه بخوای فردا میتونه خودش رو برسونه اونجا
67
00:05:33,875 --> 00:05:35,666
نه
68
00:05:35,708 --> 00:05:37,791
مرسی، ولی خودم فردا حلوفصلش میکنم
69
00:05:37,833 --> 00:05:40,916
.حتماً این کار رو بکن
.دوست ندارم ناامیدم کنی
70
00:05:40,958 --> 00:05:43,125
خداحافظ -
خداحافظ -
71
00:05:52,038 --> 00:05:53,538
« الکس »
72
00:05:56,875 --> 00:05:59,416
الو؟
73
00:05:59,458 --> 00:06:04,291
.نه، نرسیدم بهت زنگ بزنم
.روز گندی داشتم
74
00:06:04,333 --> 00:06:05,791
بیخیال جریان آپارتمان شو
75
00:06:05,833 --> 00:06:07,583
نمیدونم، نمیدونم
76
00:06:07,625 --> 00:06:10,875
وقتی برگشتم در موردش صحبت میکنیم، خب؟
77
00:06:10,916 --> 00:06:14,083
باشه. خداحافظ
78
00:06:30,291 --> 00:06:33,833
هیچکس تا حالا جرأت نکرده در حضور من دستور بده
79
00:06:33,875 --> 00:06:36,583
خب، هر چیزی یه اولینباری داره
80
00:06:45,750 --> 00:06:47,750
« الکس »
81
00:06:50,916 --> 00:06:54,125
بهطرز عجیبی رو من مسلطی
82
00:06:54,166 --> 00:06:55,875
نمیدونم دلیلش عشقـه یا نه
83
00:06:58,416 --> 00:07:00,250
و میدونی که دلم میخواد فقط با تو باشم
84
00:07:00,291 --> 00:07:03,958
منم دوست دارم اینطوری باشه، غیر از اینـه؟
85
00:07:13,450 --> 00:07:15,950
« الکس: جریان چیه، ایو؟ »
86
00:08:13,833 --> 00:08:16,916
چی برات بیارم؟
87
00:08:16,958 --> 00:08:19,708
میشه یه موهیتو بیاری؟
88
00:08:35,333 --> 00:08:36,875
بفرما
89
00:08:36,916 --> 00:08:38,833
مرسی -
خواهش -
90
00:08:41,041 --> 00:08:44,000
تو اونی هستی که باهاش قرار دارم؟
91
00:08:44,041 --> 00:08:45,916
نه
92
00:08:45,958 --> 00:08:47,458
شوخی میکنم
93
00:08:47,500 --> 00:08:49,166
!ها ها
94
00:08:49,208 --> 00:08:51,125
میشه یه نوشیدنی مهمونت کنم؟
95
00:08:51,166 --> 00:08:53,166
نیازی نیست. مرسی
96
00:08:53,208 --> 00:08:55,916
بذار حدس بزنم. روسی؟
97
00:08:55,958 --> 00:08:58,208
نه -
لهستانی هستی؟ -
98
00:08:58,250 --> 00:09:00,583
فرانسویام
99
00:09:00,625 --> 00:09:03,458
همون فرانسویه که بازیگر یا همچین چیزیـه نیستی؟
100
00:09:03,500 --> 00:09:05,875
نه
101
00:09:08,458 --> 00:09:11,291
بهنظر غمگین میای
102
00:09:11,333 --> 00:09:13,291
چطوره بریم خونۀ من؟
103
00:09:13,333 --> 00:09:15,041
!ببین، بسه دیگه
104
00:09:15,083 --> 00:09:17,333
باشه بابا، باشه
105
00:09:17,375 --> 00:09:19,458
فقط داریم حرف میزنیم، غیر از اینـه؟
106
00:09:19,500 --> 00:09:22,375
فکر کردی حالا کی هستی!؟
ملکۀ زیبایی جهان؟
107
00:09:24,000 --> 00:09:27,125
.هی، وقتشـه بیخیال شی دیگه
.داری اذیتش میکنی
108
00:09:27,166 --> 00:09:30,875
.نخیر، اینطور نیست
!خیلی ممنون واسه تذکرت
109
00:09:30,916 --> 00:09:33,750
دو تا دیگه بیار. واسه من و دوستدخترم
110
00:09:46,166 --> 00:09:47,833
روبهراهی؟
111
00:09:47,875 --> 00:09:50,083
آره. ممنون
112
00:09:50,125 --> 00:09:51,458
خواهش میکنم
113
00:09:51,500 --> 00:09:53,000
!عجب عوضیای بود
114
00:09:53,041 --> 00:09:55,791
...آره، تابلو بود که
115
00:09:57,083 --> 00:09:59,166
اینم دو تا موهیتو
116
00:09:59,208 --> 00:10:01,541
میشه یه نوشیدنی مهمونت کنم؟
117
00:10:01,583 --> 00:10:04,041
چرا که نه، آره -
سفارش همون عوضیـه -
118
00:10:04,083 --> 00:10:06,875
آره. مرسی
119
00:10:10,333 --> 00:10:13,291
چی درِ گوشش گفتی؟
120
00:10:13,333 --> 00:10:16,333
گفتم بره عرقگیرش (دئودورانت) رو عوض کنه
121
00:10:16,375 --> 00:10:17,958
!آره، باشه -
اوهوم -
122
00:10:21,166 --> 00:10:23,166
توی این جای محشر چیکار میکنی؟
123
00:10:23,208 --> 00:10:26,791
واسه نظارت روی یه
124
00:10:26,833 --> 00:10:29,333
پروژۀ ساختمونی اومدم اینجا
125
00:10:29,375 --> 00:10:32,041
امشب نیاز داشتم یهکم هوا بخورم
126
00:10:32,083 --> 00:10:36,125
و یه مشروبی... واسه همین سر از اینجا درآوردم
127
00:10:36,166 --> 00:10:38,000
تو چی؟
128
00:10:38,041 --> 00:10:39,416
...اوه، خب
129
00:10:39,458 --> 00:10:40,833
اومدی اینجا برقصی؟
130
00:10:40,875 --> 00:10:42,208
دیدم چه قری میدادی. ذاتاً رقاصی
131
00:10:42,250 --> 00:10:43,708
اوه، تازه کجاش رو دیدی
132
00:10:43,750 --> 00:10:46,000
نه بابا؟ -
بله، میتونم پام رو صدوهشتاد باز کنم -
133
00:10:48,000 --> 00:10:50,416
نه، اومدم اینجا داداشم رو ببینم
134
00:10:50,458 --> 00:10:52,583
اون پشت نشسته -
اوهوم -
135
00:10:52,625 --> 00:10:54,500
الان شرایط روحی خوبی نداره
136
00:10:54,541 --> 00:10:56,916
دوستدخترش تازه فوت کرده. بهخاطر سرطان
137
00:10:56,958 --> 00:11:00,125
اوه، متأسفم
138
00:11:00,166 --> 00:11:03,250
زندگیـه دیگه
139
00:11:03,291 --> 00:11:05,750
اگه خواستی سری بعد مهمون من
140
00:11:37,958 --> 00:11:39,375
!کُشنده قر میدی ها
141
00:11:39,416 --> 00:11:41,416
وای، دست بردار -
نه، جدی میگم -
142
00:11:41,458 --> 00:11:43,291
درستحسابی میرقصیدی
143
00:12:12,041 --> 00:12:14,250
بیا
144
00:12:32,333 --> 00:12:34,541
حالِت خوبه؟
145
00:12:38,833 --> 00:12:41,416
کار بدی کردم؟
146
00:12:52,750 --> 00:12:57,333
چیکار میکنید؟
147
00:12:57,375 --> 00:13:00,375
چرا اینقدر طولش دادی؟
148
00:13:00,416 --> 00:13:03,250
اوه اوه، اینجا چه خبره؟
149
00:13:03,291 --> 00:13:04,791
باید از اینجا میرفتیم دیگه، نه؟
150
00:13:04,833 --> 00:13:08,250
.خیلی جای مزخرفی بود
.جاهای خیلی بهتری بلدم
151
00:13:08,291 --> 00:13:12,208
.ولی همچین قراری باهم نداشتیم
داریم کجا میریم؟
152
00:13:12,250 --> 00:13:14,000
!شلوغش نکن
!بیخودی جوش نیار، رفیق
153
00:13:14,041 --> 00:13:16,875
!جوش نیاوردم
فقط من رو برگردونید همونجا، خب؟
154
00:13:16,916 --> 00:13:21,416
!خدایا
.تکلیفت رو با خودت روشن کن
155
00:13:21,458 --> 00:13:25,708
ببین، خوش گذشت ولی
.باید من رو برگردونی
156
00:13:25,750 --> 00:13:27,458
چون فردا میخوام برم سرِ کار
157
00:13:27,500 --> 00:13:29,416
منم فردا کار دارم، خب؟
158
00:13:29,458 --> 00:13:31,708
میتونیم آخرین پیک رو هم خونه بخوریم
159
00:13:31,750 --> 00:13:36,083
.بعد همه باهم یهخرده عشقوحال کنیم
میگیری چی میگم؟
160
00:13:36,125 --> 00:13:38,750
منظورت از همه باهم چیه؟
161
00:13:38,791 --> 00:13:41,208
میدونی... هر سهتامون
162
00:13:41,250 --> 00:13:44,333
چی؟! یعنی چی؟
با داداشت؟
163
00:13:45,916 --> 00:13:48,791
من داداشش نیستم
164
00:13:48,833 --> 00:13:53,208
خیلیخب، این دیگه چه مسخرهبازیایـه؟
!ماشین رو نگه دار! بذار پیاده شم
165
00:13:53,250 --> 00:13:56,583
قفلکودک داره. شرمنده
166
00:13:56,625 --> 00:13:59,166
!ماشین رو نگه دار
167
00:13:59,208 --> 00:14:01,875
!ماشین وامونده رو نگه دارید
168
00:14:01,916 --> 00:14:05,916
.باشه، میذاریم بری
.دیوونه که نیستیم
169
00:14:05,958 --> 00:14:09,541
!نگهش دار -
خب، نگه میداریم -
170
00:14:09,583 --> 00:14:11,250
خب، ماشین رو نگه دار. نگه دار
171
00:14:11,291 --> 00:14:13,833
خانم همینجا پیاده میشه
172
00:14:26,208 --> 00:14:28,916
خداحافظ
173
00:15:30,541 --> 00:15:32,166
سلام
174
00:15:32,208 --> 00:15:33,875
میشه با تلفن اینجا یه زنگ بزنم؟
175
00:15:33,916 --> 00:15:36,208
گوشیم رو جا گذاشتم و
.میخوام زنگ بزنم یه تاکسی بگیرم
176
00:15:36,250 --> 00:15:38,333
!تاکسی؟
177
00:15:38,375 --> 00:15:40,916
توی این ساعت تاکسی گیرت نمیاد
178
00:15:40,958 --> 00:15:42,416
لعنت
179
00:15:42,458 --> 00:15:45,875
،اگه بخوای، من 20 دقیقه دیگه که اینجا رو میبندم
180
00:15:45,916 --> 00:15:49,125
میتونم برسونمت شهر
181
00:15:49,166 --> 00:15:51,625
.باشه، واقعاً عالی میشه
.ممنون
182
00:15:51,666 --> 00:15:54,375
تا اون موقع راحت باش و به اجناس متنوعمون که
183
00:15:54,416 --> 00:15:58,125
بابِ طبع پیر و جوونان یه نگاهی بنداز
184
00:15:58,166 --> 00:16:02,250
همهشون هم محصول امپراطوری بزرگ چین هستن
185
00:16:02,291 --> 00:16:03,916
بهزودی قراره
186
00:16:03,958 --> 00:16:05,791
کل دنیا رو صاحب شن، میدونستی؟
187
00:16:05,833 --> 00:16:07,083
آره، میدونم
188
00:16:07,125 --> 00:16:08,416
و وقتی این اتفاق بیفته من کاملاً آمادهام
189
00:17:08,708 --> 00:17:11,458
سلام، دختر کوچولو
190
00:17:13,333 --> 00:17:15,500
من خیلی مهربونم و
191
00:17:15,541 --> 00:17:18,291
عاشق هرزههای فسقلی مثل تو ام
192
00:17:18,333 --> 00:17:19,791
دست از سرم بردار
193
00:17:19,833 --> 00:17:21,291
بس کن، اندی
194
00:17:21,333 --> 00:17:25,291
.بهت که گفتم مؤدب باش
.خیلی ببخشید
195
00:17:25,333 --> 00:17:28,041
میشه خفهخون بگیری، جندهخانم؟ لطفاً؟
196
00:17:28,083 --> 00:17:31,708
نه، بهت گفتم با خانم اینطوری حرف نزن، اندی
197
00:17:31,750 --> 00:17:34,291
.خیلی ببخشید
.واقعاً معذرت
198
00:17:34,333 --> 00:17:35,708
باید ادب و تربیت یادش بدم
199
00:17:35,750 --> 00:17:38,166
ولی اصلاً گوشش بدهکار نیست
200
00:17:38,208 --> 00:17:42,958
مشکلی پیش اومده، خانم؟
این آقا داره اذیتت میکنه؟
201
00:17:43,000 --> 00:17:46,166
وای، مرد، ما باهمیم
202
00:17:46,208 --> 00:17:48,291
بهش بگو، عزیزدلم
203
00:17:48,333 --> 00:17:49,750
!ای بابا
.نمیشه که اینطوری ولم کنی
204
00:17:49,791 --> 00:17:51,500
داری قلبم رو میشکونی
205
00:17:51,541 --> 00:17:53,166
گوش کن، پسر. فکرنکنم اینجا مکان مناسبی
206
00:17:53,208 --> 00:17:55,166
واسه حلِ اینجور مشکلات باشه
207
00:17:55,208 --> 00:17:58,125
.عاشقشم
!واقعاَ عاشقشم
208
00:18:02,875 --> 00:18:06,333
.حق با شماست
.دارم اُسکلبازی درمیارم
209
00:18:06,375 --> 00:18:08,916
نه، خیلی به خودت سخت نگیر، پسر
210
00:18:08,958 --> 00:18:12,291
ببین، ببین، یه جمله از کُنفُوسیوس هست که میگه
211
00:18:12,333 --> 00:18:14,625
،بزرگترین شکوه ما نه در هرگز زمین نخوردن»
212
00:18:14,666 --> 00:18:17,541
«بلکه در بلند شدن بعد از هر دفعه زمین خوردن است
213
00:18:17,583 --> 00:18:19,208
بهش فکر کن
214
00:18:19,250 --> 00:18:22,541
میدونی، سر فرصت قشنگ بهش فکر کن
215
00:18:22,583 --> 00:18:24,125
مرسی، جناب
216
00:18:24,166 --> 00:18:26,625
مرد خیلی مهربونی هستید
217
00:18:28,125 --> 00:18:30,625
.دیگه بهت زنگ نمیزنم
.میذارم یه مدت تنها باشی و فکر کنی
218
00:18:30,666 --> 00:18:34,250
خودت هر موقع دوست داشتی
.میتونی باهام تماس بگیری
219
00:18:40,000 --> 00:18:42,166
میشه از دستشویی اینجا استفاده کنم؟
220
00:18:51,750 --> 00:18:53,166
شاید بد نباشه بشینی باهاش یه صحبتی بکنی
221
00:18:53,208 --> 00:18:54,791
میدونی، از ظاهرش پیدا بود بدجور درعذابـه
222
00:18:54,833 --> 00:18:57,250
!باید فوراً بریم
223
00:18:59,375 --> 00:19:01,333
!این چه کوفتی بود دیگه؟
224
00:19:40,958 --> 00:19:43,541
همهچی روبهراهـه؟
225
00:19:43,583 --> 00:19:46,041
ببخشید. خیلی طولش دادم؟
226
00:19:54,708 --> 00:19:57,583
میخوای اندی کوچولو رو نگه داری؟
227
00:19:57,625 --> 00:19:59,666
نه؟
228
00:20:02,958 --> 00:20:05,208
گرسنهت نیست؟
229
00:20:06,208 --> 00:20:08,166
!وای، من عاشق اینام
230
00:20:13,416 --> 00:20:16,458
!چقدر پول نقد
.اینجا رو ببین
231
00:20:18,500 --> 00:20:21,000
وُدکا
232
00:20:21,333 --> 00:20:23,583
.بیا بریم
.تازه سر شبـه
233
00:20:23,625 --> 00:20:25,041
نه
234
00:20:25,083 --> 00:20:28,625
نه؟ دلت نمیخواد بیای؟
235
00:20:28,666 --> 00:20:31,041
راه بیفت ببینم
236
00:21:18,208 --> 00:21:20,541
میخواید با من چیکار کنید؟
237
00:21:20,583 --> 00:21:22,375
هیچ کار
238
00:21:22,416 --> 00:21:24,750
برو تو
239
00:21:24,791 --> 00:21:29,125
!لطفاً، بذار برم
!لطفاً، لطفاً
240
00:21:29,166 --> 00:21:31,208
لطفاً؟
241
00:21:32,791 --> 00:21:35,875
دستهاش رو بگیر
242
00:21:36,650 --> 00:21:38,650
« الکس: پای مردِ دیگهای در میونـه؟ »
243
00:22:30,375 --> 00:22:34,166
خب، مشکل چیه؟
.بهنظر ناراحت میای
244
00:22:34,208 --> 00:22:36,833
چیه؟ اونقدر که میخوای جذاب نیست؟
245
00:22:36,875 --> 00:22:38,875
میخوای یه دختر دیگه پیدا کنیم؟
246
00:22:42,500 --> 00:22:45,375
.زود باش، میدونی هرچیزی رو میتونی بهم بگی
.بگو ببینم
247
00:22:48,000 --> 00:22:53,458
.فکرنکنم بتونم این کار رو بکنم
.حالم زیاد خوش نیست
248
00:22:56,208 --> 00:23:00,708
.بهنظر من که میتونی
.مطمئنم که میتونی
249
00:23:00,750 --> 00:23:04,541
.روت حساب میکنم
ما یه تیم هستیم، مگه نه؟
250
00:23:04,583 --> 00:23:06,916
آره -
...بله -
251
00:23:10,000 --> 00:23:12,666
بهنظرم کار اشتباهیـه
252
00:23:23,000 --> 00:23:26,250
.اشکال نداره
.همه گاهی دودل میشن
253
00:23:34,541 --> 00:23:37,500
دوای دردت پیش منـه
254
00:23:37,541 --> 00:23:40,791
محض احتیاط نکنه خجالت بکشی
255
00:23:45,000 --> 00:23:48,583
ویاگرا
256
00:23:50,291 --> 00:23:53,166
حتی پورناستارها هم از این میخورن
257
00:23:53,208 --> 00:23:54,791
واقعاً؟
258
00:23:54,833 --> 00:23:57,666
!بله که واقعاً
پس چی فکر کردی؟
259
00:23:57,708 --> 00:23:59,583
تصور کن، طرف پا میشه میره سر صحنه
260
00:23:59,625 --> 00:24:02,666
کل گروه آمادۀ شروع فیلمبرداریان، خب؟
261
00:24:02,708 --> 00:24:06,083
جنده هم خوابیده و لنگهاش رو هوا کرده
262
00:24:06,125 --> 00:24:08,833
بعد یارو میرسه اونجا و میگه
263
00:24:08,875 --> 00:24:11,125
سلام به همگی، خیلی شرمندهام»
264
00:24:11,166 --> 00:24:12,583
فکرنکنم امروز بتونم شق کنم
265
00:24:12,625 --> 00:24:14,041
«احتمالاً بهخاطر چیزیـه که خوردم
266
00:24:19,833 --> 00:24:21,750
!همچین وضعی رو تصور کن
267
00:24:21,791 --> 00:24:26,583
سینما صنعت بزرگیـه
268
00:24:26,625 --> 00:24:29,125
کار به هر قیمتی که شده
.باید سود و بازده داشته باشه
269
00:24:29,166 --> 00:24:32,166
جای غیرحرفهایها نیست
270
00:24:32,208 --> 00:24:35,416
نباید تمرکزمون رو از دست بدیم
271
00:24:36,625 --> 00:24:38,333
تکرار کن
272
00:24:38,375 --> 00:24:41,000
تمرکز، تمرکز
273
00:24:41,041 --> 00:24:42,333
بازم
274
00:24:42,375 --> 00:24:44,375
تمرکز، تمرکز، تمرکز
275
00:24:44,416 --> 00:24:48,375
تکرار کن -
تمرکز، تمرکز، تمرکز -
276
00:24:48,416 --> 00:24:51,333
!همینـه. بلندتر -
تمرکز، تمرکز، تمرکز -
277
00:24:51,375 --> 00:24:55,458
!آره -
!تمرکز، تمرکز، تمرکز -
278
00:26:28,750 --> 00:26:31,583
الو؟
279
00:26:33,083 --> 00:26:34,791
داری چیکار میکنی؟
280
00:26:48,250 --> 00:26:50,208
با این آهنگ حال میکنی، جنده؟
281
00:27:14,791 --> 00:27:17,958
من ایدز ندارم ها! میدونستی؟
282
00:27:19,041 --> 00:27:21,041
!دردت چیه تو؟
283
00:27:21,083 --> 00:27:23,250
حالِت از من بهم میخوره؟
حالِت از دهنم بهم میخوره؟
284
00:27:23,291 --> 00:27:24,875
نه، اصلاً
285
00:27:24,916 --> 00:27:27,500
پس چرا قبل از خوردن سرِ شیشه رو پاک کردی؟
286
00:27:27,541 --> 00:27:30,416
...فقط... فقط یه عادتـه
287
00:27:31,083 --> 00:27:32,583
پس حالِت از من بهم نمیخوره؟
288
00:27:32,625 --> 00:27:36,708
نه، اصلاً -
آها -
289
00:27:36,750 --> 00:27:39,291
دوستم داری؟
290
00:27:39,333 --> 00:27:40,541
!چی؟
291
00:27:40,583 --> 00:27:43,291
لعنتی، دوستم داری یا نه؟
292
00:27:43,333 --> 00:27:46,458
آره. دارم
293
00:27:48,541 --> 00:27:50,041
خب، پس بوسم کن
294
00:27:50,083 --> 00:27:51,666
!چی؟
295
00:28:04,833 --> 00:28:06,791
!فوراً بوسم کن
296
00:28:22,125 --> 00:28:23,208
...لعنتـ
297
00:30:12,916 --> 00:30:14,625
...شکمم
298
00:30:14,666 --> 00:30:17,000
یه چیزی رفته تو شکمم
299
00:30:17,041 --> 00:30:20,000
چند بار بهت گفتم کمربندت رو ببند؟
300
00:30:20,041 --> 00:30:21,750
از ماشین بیا بیرون ببینم
301
00:30:21,791 --> 00:30:23,583
گیر کردم
302
00:30:24,375 --> 00:30:26,458
باید کمکم کنی بیام بیرون
303
00:30:40,833 --> 00:30:43,250
!چیکار میکنی؟
304
00:30:43,291 --> 00:30:45,166
نمیذارم ردی ازمون بهجا بمونه
305
00:30:52,375 --> 00:30:53,791
!یه دقیقه وایسا
306
00:30:53,833 --> 00:30:55,916
!یه دقیقه وایسا
307
00:31:13,750 --> 00:31:15,958
بریم
308
00:31:31,583 --> 00:31:34,041
از این طرف
309
00:31:44,791 --> 00:31:47,583
!تکون بخور! یالا
310
00:31:47,625 --> 00:31:49,791
!یالا! بجنب
311
00:32:03,291 --> 00:32:05,333
!وای، بیخیال بابا
312
00:32:05,375 --> 00:32:09,583
فقط داشتیم سربهسرت میذاشتیم
313
00:32:09,625 --> 00:32:12,583
میدونی... تو همچین هوایی سرما میخوری ها
314
00:32:16,208 --> 00:32:17,708
گندش بزنن
315
00:32:19,250 --> 00:32:20,791
!گوش کن
316
00:32:22,000 --> 00:32:25,125
!اونجاست! اونجاست
!بدو بیا
317
00:32:46,500 --> 00:32:48,208
!سریعتر
318
00:32:48,250 --> 00:32:49,708
!بگیرش
319
00:32:51,375 --> 00:32:52,916
!ای ابله کثافت
320
00:33:20,125 --> 00:33:22,041
!دهنت سرویس
321
00:35:45,125 --> 00:35:47,375
آره... دوربین عاشق فیلم گرفتن از توئه -
آره؟ -
322
00:35:47,416 --> 00:35:48,875
بله -
خب -
323
00:35:48,916 --> 00:35:52,708
قشنگترین لبخند ممکن رو بزن
324
00:35:52,750 --> 00:35:56,875
خیلیخب، حالا مثلاً ترسیدی -
...اینطوری -
325
00:35:56,916 --> 00:35:58,875
!اوه
326
00:35:58,916 --> 00:36:02,500
...نمیدونم. یه حسیـ
.چه میدونم
327
00:36:02,541 --> 00:36:04,458
!وای
328
00:36:04,500 --> 00:36:06,083
میخوام برم، پسر
329
00:36:08,791 --> 00:36:10,333
!بذار برم، پسر
!ولم کن برم
330
00:36:10,375 --> 00:36:12,625
تکون نخور، تکون نخور
331
00:36:20,791 --> 00:36:23,833
!حالا برام زده زیر گریه
.ای خدا بگم چیکارت کنه
332
00:36:23,875 --> 00:36:25,541
اندی، بیا دوربین رو بگیر
333
00:36:28,250 --> 00:36:30,708
!همهش مشغول چُسنالهست
334
00:36:30,750 --> 00:36:35,416
هرکاری ازم خواستی رو انجام دادم
335
00:36:35,458 --> 00:36:38,541
!بازشون کن، زنیکه
!پاهای کوفتیت رو باز کن
336
00:36:38,583 --> 00:36:39,791
!یالا
337
00:38:51,458 --> 00:38:54,416
سرعتمون رو کم میکنی
338
00:38:58,291 --> 00:39:00,833
عمراً نمیتونیم اینجا پیداش کنیم
339
00:39:00,875 --> 00:39:03,125
باید هرچقدر ممکنه از اینجا دور شیم
340
00:39:03,166 --> 00:39:06,166
زخمم باید بخیه بخوره
341
00:39:06,208 --> 00:39:09,125
قیافههامون رو دیده؟
342
00:39:09,166 --> 00:39:10,833
آره
343
00:39:10,875 --> 00:39:13,416
خب، تو عمرت تلویزیون نگاه نکردی؟
344
00:39:13,458 --> 00:39:16,375
توی یتیمخونه تنها کارم همین بود
345
00:39:16,416 --> 00:39:18,166
خیلیخب
346
00:39:18,208 --> 00:39:21,958
واسه گیر انداختنش، باید به مُخش نفوذ کنیم
347
00:39:22,000 --> 00:39:25,250
مثل اون فکر کنیم
348
00:39:25,291 --> 00:39:28,958
پس من الان یه جندۀ فسقلیام که
تو جنگل گم شدم و
349
00:39:29,000 --> 00:39:30,583
میدونم بهزودی قراره بمیرم
350
00:39:30,625 --> 00:39:32,625
چیکار میکنم؟
351
00:39:32,666 --> 00:39:34,500
نمیدونم
352
00:39:34,541 --> 00:39:36,125
نمیدونی؟
353
00:39:36,166 --> 00:39:37,833
نمیدونم باید چیکار کنم
354
00:39:37,875 --> 00:39:39,750
!واسه همینم وحشت کردم
355
00:39:48,958 --> 00:39:51,875
بذار ببینمش
356
00:40:20,250 --> 00:40:22,083
درد میگیره؟
357
00:40:22,125 --> 00:40:24,375
!آره
358
00:40:26,916 --> 00:40:29,208
خیلیخب، بگیر بشین
359
00:40:35,083 --> 00:40:36,375
خیلیخب
360
00:40:39,166 --> 00:40:41,416
.خب، این رو بگیر
.نگهش دار
361
00:40:50,750 --> 00:40:52,291
خب
362
00:40:52,333 --> 00:40:53,958
ردیف شدی
363
00:40:54,000 --> 00:40:55,625
حالت بهتر شد؟
364
00:40:55,666 --> 00:40:58,416
...بله. واقعاً دم شما گرم
365
00:40:58,458 --> 00:41:00,833
دیدی؟
.نیازی هم به بیمارستان نبود
366
00:41:00,875 --> 00:41:03,125
یالا دیگه. راه بیفت بریم
367
00:41:55,166 --> 00:41:57,666
!چقدر یخـه
368
00:41:57,708 --> 00:42:01,166
.تو هم امتحان کن
.به گردش خون کمک میکنه
369
00:42:30,166 --> 00:42:32,291
میخوری؟
370
00:42:32,333 --> 00:42:34,166
نه
371
00:43:29,250 --> 00:43:31,333
هی. هی
372
00:43:37,541 --> 00:43:40,333
!بگیرش
!لامصب برو سراغش. برو
373
00:44:02,809 --> 00:44:04,998
!لعنت
374
00:44:28,833 --> 00:44:31,416
!بگیرش دیگه، عقبمونده
375
00:44:45,458 --> 00:44:48,041
خواهش میکنم. وایسا دیگه
376
00:44:54,541 --> 00:44:56,583
!بلند شو
377
00:45:18,291 --> 00:45:20,375
زنیکۀ جنده
378
00:45:33,666 --> 00:45:36,875
!اه! گوه توش
379
00:45:51,041 --> 00:45:52,862
!بیناموس
380
00:46:17,250 --> 00:46:18,958
داری گریه میکنی؟
381
00:46:19,000 --> 00:46:22,500
خفه شو، اندی
382
00:46:22,541 --> 00:46:28,125
،اول که باعث شدی ماشین رو به چوخ بدم
.الانم که گذاشتی این دختره فرار کنه
383
00:46:28,166 --> 00:46:30,718
تو آشغال بیمصرفی بیش نیستی
384
00:46:42,791 --> 00:46:44,708
نباید اینطوری باهات حرف میزدم
385
00:46:44,750 --> 00:46:46,583
ببخشید
386
00:46:46,625 --> 00:46:48,833
«دیگه بهت نمیگم «اندی
387
00:46:48,875 --> 00:46:51,166
فقط یهکمی عصبیام
388
00:46:51,208 --> 00:46:54,125
بهخاطر این اتفاقاتی که داره میافته
389
00:46:54,166 --> 00:46:58,625
من مراقبت هستم، خب؟
.مراقبت هستم
390
00:46:58,666 --> 00:47:01,416
یالا
391
00:47:05,916 --> 00:47:08,333
خب، نفس بکش
392
00:47:08,375 --> 00:47:10,448
صورتت رو ببینم
393
00:47:11,916 --> 00:47:13,750
یه... شکستگیِ بینی سادهست
394
00:47:13,791 --> 00:47:15,916
...خب؟ آره، آره
395
00:47:15,958 --> 00:47:17,625
،خیلیخب، میبرمت بیمارستان
396
00:47:17,666 --> 00:47:19,583
ولی الان باید دماغت رو ببندیم
397
00:47:19,625 --> 00:47:21,000
،خب. و اینطوری
398
00:47:21,041 --> 00:47:22,291
شبیه کُسخلها نمیشی
399
00:47:22,333 --> 00:47:24,041
دخترها از کُسخلها خوششون نمیاد، میدونی؟
400
00:47:24,083 --> 00:47:26,166
چیزی نمیشه، درست میشه
401
00:47:26,208 --> 00:47:27,750
بگیر بشین
402
00:47:27,791 --> 00:47:30,750
بهت گفته بودم که من
قبلاً نیروی امداد بودم؟
403
00:47:30,791 --> 00:47:33,375
آره. باورت نمیشه
.چه جراحتهایی تو عمرم دیدم
404
00:47:33,416 --> 00:47:35,333
.این جلوی اونا هیچی نیست
.یه خراش سادهست
405
00:47:35,375 --> 00:47:36,193
آره
406
00:47:36,218 --> 00:47:37,875
بهجاش آخرش سکسیتر میشی
407
00:47:37,916 --> 00:47:39,250
آره بابا. شوخی نمیکنم
408
00:47:39,291 --> 00:47:40,750
زنها عاشقِ مردهاییان که انگار
409
00:47:40,791 --> 00:47:42,916
سختی کشیدن، میدونی؟
410
00:47:42,958 --> 00:47:45,208
،خب. خیلیخب، این درد داره
411
00:47:45,250 --> 00:47:46,750
ولی تو پسر شجاعی هستی، خب؟
412
00:47:46,791 --> 00:47:48,708
آره -
خب، اینجا رو نگه دار -
413
00:47:48,750 --> 00:47:51,125
خیلیخب. الان میخوام بینیت رو ببندم
414
00:47:52,250 --> 00:47:55,583
میدونم. میدونم
415
00:47:55,625 --> 00:47:57,708
خب، باید سفت و محکم ببندیمش
416
00:47:57,750 --> 00:48:00,833
اینطوری عفونت نمیکنه، خب؟
417
00:48:00,875 --> 00:48:02,333
باشه؟
418
00:48:02,375 --> 00:48:04,125
،بعدش جای دهنت رو سوراخ میکنم
419
00:48:04,166 --> 00:48:06,083
ولی کلی باکتری خطرناک
420
00:48:06,125 --> 00:48:07,500
تو این جنگل وجود داره، خب؟
421
00:48:07,541 --> 00:48:09,541
و اگه آلوده بشی... وای، پسر
422
00:48:09,583 --> 00:48:11,291
ممکنه کزاز بگیری
423
00:48:13,791 --> 00:48:15,166
میخوای بدونی برای چی آخرش
424
00:48:15,208 --> 00:48:17,291
چسب اومد روی صورتت، اندی؟
425
00:48:19,791 --> 00:48:21,708
بهخاطر بیانگیزگی
426
00:48:21,750 --> 00:48:24,083
تو یه آدم تنبل و بیعرضهای
427
00:48:24,125 --> 00:48:26,958
و بابت همهچی هم غُر میزنی
428
00:48:48,166 --> 00:48:51,250
عیبی نداره. میبخشمت
429
00:53:11,916 --> 00:53:14,541
آقا پسر؟
!هی
430
00:53:17,375 --> 00:53:20,166
من کمک لازم دارم. سلام
431
00:53:53,583 --> 00:53:55,541
خدای من
432
00:53:55,583 --> 00:53:58,250
بالاخره یه انسانِ دیگه پیداش شد
433
00:53:58,291 --> 00:53:59,958
من داشتم با چندتا از دوستهام
.پیادهروی میکردم
434
00:54:00,000 --> 00:54:01,041
نه، این کُسشعره
435
00:54:01,083 --> 00:54:02,208
من دو روزه که گم شدم
436
00:54:02,250 --> 00:54:04,375
،سگم «اندی» رو برده بودم بگردونم
437
00:54:04,416 --> 00:54:07,041
و بعد اون دوید دنبال خرگوشها و
.منم رفتم دنبالش
438
00:54:07,083 --> 00:54:09,041
...فرار کرد رفت
439
00:54:09,083 --> 00:54:11,791
و منم مجبور شدم برم دنبالش
440
00:54:11,833 --> 00:54:13,541
!سلام
441
00:54:13,583 --> 00:54:15,250
من چند روزیـه که گم شدم
442
00:54:15,291 --> 00:54:19,000
سگم «اندی» رو برده بودم بگردونم
443
00:54:38,625 --> 00:54:42,041
!همیشه گوش به زنگ باش
444
00:54:42,083 --> 00:54:44,333
این پسرم جرمی ـه
445
00:54:44,375 --> 00:54:45,958
سلام -
میتونی از گوشیِ اون استفاده کنی -
446
00:54:46,000 --> 00:54:47,250
ها؟
447
00:54:47,291 --> 00:54:48,833
میخوای به یکی زنگ بزنی دیگه، نه؟
448
00:54:48,875 --> 00:54:50,958
بله، بله. باید به همسرم زنگ بزنم
449
00:54:51,000 --> 00:54:52,958
حتماً خیلی نگرانم شده
450
00:54:53,000 --> 00:54:54,708
سلام، عزیزم، منم
451
00:54:54,750 --> 00:54:57,083
آره، نه، نه، نه. خوبم. خوبم
452
00:54:57,125 --> 00:54:58,666
بهخدا... حالم خوبه
453
00:54:58,708 --> 00:55:01,916
.لطفاً ببین چی میگم
،اندی فرار کرد، و منم رفتم دنبالش
454
00:55:01,958 --> 00:55:04,166
...ولی خودم تو جنگل گم شدم، واسه همین
455
00:55:04,208 --> 00:55:06,416
.نه، نتونستم پیداش کنم
.شرمنده، عزیزم
456
00:55:06,458 --> 00:55:08,708
،با چندتا آدم خیلی خوب آشنا شدم
457
00:55:08,750 --> 00:55:11,000
و... قراره کمکم کنن
458
00:55:11,041 --> 00:55:13,250
شما کِی برمیگردین؟
459
00:55:13,291 --> 00:55:14,791
شب
460
00:55:14,833 --> 00:55:16,333
خب، امشب پیشتم
461
00:55:16,375 --> 00:55:20,791
.بابت اندی خیلی متأسفم، عزیزم
.خب. منم دوستت دارم
462
00:55:20,833 --> 00:55:22,041
دیگه باید قطع کنم
463
00:55:22,083 --> 00:55:24,083
امشب میبینمت
464
00:55:26,375 --> 00:55:29,000
مرسی -
قربانت -
465
00:55:29,041 --> 00:55:32,006
!امان از دست این زنها
.هیچوقت زن نگیر
466
00:55:35,083 --> 00:55:37,083
کمکی از من برمیاد؟
467
00:55:39,875 --> 00:55:41,541
نه
468
00:55:45,958 --> 00:55:49,833
چیکار میکنی؟
469
00:55:49,875 --> 00:55:51,833
پورن میبینی، ها؟
470
00:55:51,875 --> 00:55:54,791
!نه، نه بابا
.دارم بازی میکنم
471
00:55:54,833 --> 00:55:57,416
بابا ایرادی نداره که
472
00:55:59,666 --> 00:56:01,833
که چی؟
473
00:56:01,875 --> 00:56:05,500
.خب، پورن میبینی دیگه
!خجالت نداره که
474
00:56:05,541 --> 00:56:09,000
.ببین، من قشنگ درکت میکنم
.جَک و جندهها زیاد شدن
475
00:56:10,916 --> 00:56:13,083
من فقط دارم بازی میکنم، همین
476
00:56:16,250 --> 00:56:17,875
همجنسگرایی؟
477
00:56:17,916 --> 00:56:20,000
نه، دختر دوست دارم
478
00:56:21,875 --> 00:56:25,791
.من چندتا فیلم خفن دارم
.اگه خواستی بگو نشونت بدم
479
00:56:25,833 --> 00:56:30,333
،موقعی که اون دخترها جیغ میزنن
.نقش بازی نمیکنن
480
00:56:37,333 --> 00:56:40,083
خیلیخب
481
00:56:40,125 --> 00:56:43,000
بین خودمون میمونه، خب؟
482
00:56:54,958 --> 00:56:57,916
.خیلی خوشمزه شده
.دستتون درد نکنه
483
00:57:03,583 --> 00:57:06,000
نژادِ سگتون چیه؟
484
00:57:06,041 --> 00:57:07,666
ها؟
485
00:57:08,958 --> 00:57:10,416
سگتون
486
00:57:10,458 --> 00:57:12,916
همونی که تو جنگل گم شده
487
00:57:12,958 --> 00:57:15,125
نژادش چیه؟
488
00:57:15,166 --> 00:57:19,875
آها... راستش نمیدونم
489
00:57:20,833 --> 00:57:23,500
حرومزادهست، گمونم
490
00:57:23,541 --> 00:57:25,541
اسمش اندی بود
491
00:57:25,583 --> 00:57:28,416
،یهکمی خنگ بود
.ولی خیلی دوستش داشتم
492
00:57:28,458 --> 00:57:30,458
آره
493
00:57:32,625 --> 00:57:34,583
حالا شایدم پیداش کردین
494
00:57:36,208 --> 00:57:38,083
بعید میدونم
495
00:57:41,250 --> 00:57:43,208
شما برای چی اومدین اینجا؟
اردو؟
496
00:57:43,250 --> 00:57:45,041
ما داریم خودمون رو برای
.آخرالزمان آماده میکنیم
497
00:57:45,083 --> 00:57:48,750
داریم برای زنده موندن تو
.محیطهای خطرناک تمرین میکنیم
498
00:57:48,791 --> 00:57:52,541
آره، در کل، بدجور میخوابیم و
.گوشت نپخته میخوریم
499
00:57:52,583 --> 00:57:54,250
حالا میبینی
500
00:57:54,291 --> 00:57:56,833
یهروزی همۀ اینا به کارت میاد
501
00:57:56,875 --> 00:57:59,041
آره، بیصبرانه منتظرم
502
00:58:05,541 --> 00:58:07,416
شما این اطرف زندگی میکنید؟
503
00:58:08,583 --> 00:58:11,666
نه
504
00:58:11,708 --> 00:58:13,916
...نه، آم
505
00:58:13,958 --> 00:58:17,541
،من و همسرم، خب میدونید
.توریستی اومدیم اینجا
506
00:58:17,583 --> 00:58:19,958
اروپا رو بگردیم
507
00:58:23,791 --> 00:58:25,833
توریستید بعد سگ دارید؟
508
00:58:26,958 --> 00:58:29,625
آره
509
00:58:29,666 --> 00:58:32,541
ممنوع که نیست، ها؟
510
00:58:32,583 --> 00:58:34,083
نه
511
00:58:43,166 --> 00:58:45,833
من باید برم دستشویی
512
00:58:48,750 --> 00:58:51,166
اونوقت کارِتون چیه؟
513
00:58:51,208 --> 00:58:54,375
به غیر از گردوندنِ سگتون تو صحرا؟
514
00:58:54,416 --> 00:58:56,416
من فیلمسازم
515
00:58:57,666 --> 00:59:00,125
بیشتر مستند میسازم
516
00:59:14,208 --> 00:59:17,208
این محیطِ خطرناکِ خوبیـه؟
517
00:59:18,750 --> 00:59:21,875
!زنیکۀ شکاک
518
00:59:57,625 --> 01:00:01,041
میخوای دوست من باشی؟
519
01:00:01,083 --> 01:00:03,708
اوهوم
520
01:00:03,750 --> 01:00:06,750
ایول
521
01:00:14,916 --> 01:00:16,916
من کمک لازم دارم
522
01:00:37,666 --> 01:00:40,083
!صبح بخیر
523
01:00:41,916 --> 01:00:45,041
!برگرد اینجا ببینم
524
01:00:46,750 --> 01:00:48,166
کجا میری؟
525
01:00:48,208 --> 01:00:49,541
،بیا دیگه
،من باید یه فیلم ضبط کنم
526
01:00:49,583 --> 01:00:51,083
!و تا شب هم وقت ندارم
527
01:00:51,125 --> 01:00:52,750
!یالا
528
01:00:52,791 --> 01:00:54,791
خیلی داری فازِ بدی بهم میدی
529
01:00:54,833 --> 01:00:56,750
میفهمی چی میگم؟
530
01:00:59,125 --> 01:01:02,041
داری کل این جنگل رو
،پُر از انرژی منفی میکنی
531
01:01:02,083 --> 01:01:04,583
!و جدیجدی داره میره رو مُخم
532
01:01:07,208 --> 01:01:11,041
،بذار با اندی آشنات کنم
.همبازیـت تو سکانس امروز
533
01:01:11,083 --> 01:01:14,333
.خیلیخب، بفرما
.این ماسک رو بزن
534
01:01:14,375 --> 01:01:17,208
ولی... من که هر کاری گفتی کردم
535
01:01:17,250 --> 01:01:19,541
گفتم اون ماسکِ عن رو بزن
536
01:01:21,166 --> 01:01:23,583
بدو
537
01:01:23,625 --> 01:01:26,125
میبینی باید با کیـا سر و کله بزنم؟
538
01:01:26,166 --> 01:01:29,041
!مدام غُرغُر
539
01:01:29,083 --> 01:01:30,875
خب، فیلمنامه اینه
540
01:01:30,916 --> 01:01:33,125
تو یه شورشیای که
.داری برای رژیم اشغالی میجنگی
541
01:01:33,166 --> 01:01:34,708
خیلی باحال میشه، خب؟
542
01:01:34,750 --> 01:01:36,250
،ماهها از آغار جنگ میگذره
543
01:01:36,291 --> 01:01:37,916
و خیلی وقته که زنی رو لمس نکردی
544
01:01:37,958 --> 01:01:40,208
،داری توی این جنگل میگردی
.گم شدی
545
01:01:40,250 --> 01:01:42,333
،و با خودت میگی
پسر، الان واسه»
546
01:01:42,375 --> 01:01:44,375
«یه کُسِ ناب چه کارهایی که نمیکنم
547
01:01:44,416 --> 01:01:47,875
بعد یهویی، به این اردوگاهـه... برمیخوری
548
01:01:47,916 --> 01:01:50,958
«و این جاسوس «سیا
.که اینجا مخفی شده رو پیداش میکنی
549
01:01:51,000 --> 01:01:52,375
دختره... جاسوسـه
550
01:01:52,416 --> 01:01:53,833
اون رو گرفتیش، بستیش به درخت
551
01:01:53,875 --> 01:01:55,583
و میدونی که یهسری
.اطلاعات فوقالعاده مهمی داره
552
01:01:55,625 --> 01:01:56,750
که باید از زیر زبونش بکشی بیرون
553
01:01:56,791 --> 01:01:58,291
وای، پسر
554
01:01:58,333 --> 01:02:00,041
عجب داستان خفنی
555
01:02:00,083 --> 01:02:02,375
.همینطوری به ذهنم میرسن
.اصلاً تلاشی هم نمیکنم
556
01:02:02,416 --> 01:02:05,583
همینجوری بهم الهام میشن
557
01:02:05,625 --> 01:02:09,250
،بعد... میری سمتش
و شروع میکنی کمکم دستمالیـش
558
01:02:09,291 --> 01:02:10,958
میکنی، ولی اون خیلی یُبسه
559
01:02:11,000 --> 01:02:13,375
:میدونی، از اون دخترها که میگن
«من تو قرار اول با طرف نمیخوابم»
560
01:02:13,416 --> 01:02:14,791
میگیری چی میگم؟
561
01:02:14,833 --> 01:02:16,500
،بعد وقتی قشنگ شق کردی
562
01:02:16,541 --> 01:02:18,958
موهاش رو میگیری و میذاری دهنش
563
01:02:19,000 --> 01:02:20,291
حاضری؟
564
01:02:20,333 --> 01:02:22,583
!خیلیخب. وایسا
.حرکت» نگفتم که»
565
01:02:22,625 --> 01:02:24,416
!تا نگفتم «حرکت»، تکون نخور
566
01:02:27,541 --> 01:02:29,791
.خیلیخب
!حرکت
567
01:02:45,458 --> 01:02:47,500
!پشمام
568
01:02:56,041 --> 01:02:57,041
!لعنتی
569
01:02:57,083 --> 01:02:58,958
این چه وضعشه!؟
570
01:02:59,000 --> 01:03:00,375
!نه، نه
571
01:03:00,416 --> 01:03:01,875
!این رو از من جدا کن
572
01:03:01,916 --> 01:03:03,208
!دهنت سرویس
573
01:03:03,250 --> 01:03:05,416
یعنی چی آخه!؟
574
01:03:08,083 --> 01:03:10,708
!محض رضای خدا یه گوهی بخور
575
01:03:10,750 --> 01:03:12,208
!گمشو حیوون
576
01:03:17,916 --> 01:03:19,666
!لعنتی، دوربینم! عزیزم
577
01:03:19,708 --> 01:03:21,500
!لعنت
578
01:03:23,083 --> 01:03:24,625
...نه، نه
579
01:03:25,750 --> 01:03:27,458
!گور خودت رو کَندی
580
01:03:27,500 --> 01:03:29,333
!ولش کن
581
01:03:29,375 --> 01:03:31,041
!سیکتیر بابا
582
01:03:42,041 --> 01:03:45,125
!خدایا
!ای خدا
583
01:03:47,541 --> 01:03:49,041
مامان؟
584
01:04:07,833 --> 01:04:09,458
مامان؟
585
01:04:10,625 --> 01:04:12,208
مامان
586
01:04:57,583 --> 01:04:59,791
الان میگیرم میکُنمت
587
01:04:59,833 --> 01:05:01,583
بعید میدونم بتونی
588
01:05:01,625 --> 01:05:03,750
ببینم چی گفتی؟
589
01:05:05,750 --> 01:05:08,041
هسته خرما
590
01:05:19,041 --> 01:05:21,041
بهترین سکسِ عمرت با منـه
591
01:07:04,708 --> 01:07:06,500
نه، نه، نه
592
01:08:04,416 --> 01:08:06,208
ایول
593
01:08:13,166 --> 01:08:16,625
!آره
594
01:08:16,666 --> 01:08:19,250
صدام رو میشنوی، سلیطه!؟
595
01:08:20,958 --> 01:08:23,625
!الان میام پیدات میکنم و میکُشمت
596
01:08:32,458 --> 01:08:33,583
چی؟
597
01:09:13,416 --> 01:09:16,083
!ریدم دهنت
598
01:09:16,125 --> 01:09:18,375
!جنگل لعنتی
599
01:09:54,916 --> 01:09:56,916
من ریدم تو این جنگل
600
01:10:00,666 --> 01:10:02,291
اندی؟
601
01:10:07,875 --> 01:10:09,833
دیگه رفیقم نیستی
602
01:10:09,875 --> 01:10:12,541
!من ازت نمیترسم، جندهخانم
603
01:10:16,791 --> 01:10:18,750
خفه شو
604
01:10:20,416 --> 01:10:22,166
گوه نخور
605
01:10:31,125 --> 01:10:32,791
!خفه شو
606
01:10:39,125 --> 01:10:41,625
لعنتی، چقدر میسوزه
607
01:10:57,541 --> 01:11:00,500
دختره اینجا نیست
608
01:11:03,666 --> 01:11:04,916
خیلی درد گرفت
609
01:11:48,208 --> 01:11:50,166
حرکت کنید، حرکت کنید
610
01:12:15,208 --> 01:12:17,416
حرکت کنید، به سمت بالا
611
01:15:43,791 --> 01:15:44,958
ای بابا
612
01:15:45,000 --> 01:15:48,041
!هی
!ورود به اینجا ممنوعه
613
01:15:48,083 --> 01:15:50,125
!میگم وایسا
614
01:15:52,291 --> 01:15:54,125
!ای لعنتی! خدایا
615
01:15:54,166 --> 01:15:56,166
،ببین چی میگم، داداش
!من آموزشدیدهام
616
01:15:56,208 --> 01:15:58,083
باید ازت بخوام که از اینجا خارج شی، خب؟
617
01:15:58,125 --> 01:16:00,875
مگه نمیبینی مجروح شدم؟
.کمک لازم دارم
618
01:16:02,125 --> 01:16:03,291
!پشت سرت
.حواست باشه
619
01:16:03,333 --> 01:16:05,041
هی، چه خبره اینجا؟
620
01:16:05,083 --> 01:16:06,750
!اون میخواد من رو بکُشه
.یه کاری بکن
621
01:16:06,791 --> 01:16:09,416
!چوب رو بذار زمین
!گفتم بذارش زمین
622
01:16:09,458 --> 01:16:12,375
!هی
!سریع بخواب روی زمین
623
01:16:12,416 --> 01:16:14,083
!یه غلطی بکن
624
01:16:14,125 --> 01:16:15,791
!وایسا
625
01:16:18,583 --> 01:16:20,583
!سلیطه -
!دمت گرم -
626
01:16:20,625 --> 01:16:22,125
!ایول
627
01:16:23,708 --> 01:16:27,208
!ایول! آفرین، پسر -
!زانو بزن شما -
628
01:16:27,250 --> 01:16:30,083
خیلیخب -
!هی! برگرد اینجا ببینم -
629
01:16:31,916 --> 01:16:33,541
!دماغم
630
01:16:33,583 --> 01:16:35,166
تو روحش
631
01:16:35,208 --> 01:16:36,666
!دماغم بهگا رفت
632
01:16:39,208 --> 01:16:41,458
بیاید یه نگاهی به آشپزخونه بندازیم، خب؟
633
01:16:41,500 --> 01:16:43,750
خب، نظرت چیه؟ -
والا نمیدونم -
634
01:16:43,791 --> 01:16:45,458
بهنظر من محشره -
جدی میگی؟ -
635
01:16:45,500 --> 01:16:48,625
خب، بچهها، اینجا رو باید
.خودتون تصور کنید
636
01:16:48,666 --> 01:16:51,083
فقط یه دقیقه با من رؤیاپردازی کنید
637
01:16:51,125 --> 01:16:54,833
.یه صبح قشنگـه
.دارید صبحونه میخورید
638
01:16:54,875 --> 01:16:58,708
و یهویی، بچهتون قدمهای اولش رو برمیداره
639
01:16:58,750 --> 01:17:00,500
آره، فکرکنم خوب بشه
640
01:17:00,541 --> 01:17:03,500
،باور کنید
641
01:17:03,541 --> 01:17:06,125
اینجا بهترین خونه برای بچه بزرگکردنـه
642
01:17:06,166 --> 01:17:07,583
آره، نظر منم همینه -
جدی؟ -
643
01:17:07,625 --> 01:17:09,333
.حرف نداره
نظرتون چیه؟
644
01:17:09,375 --> 01:17:11,208
من خوشم اومده
645
01:17:14,583 --> 01:17:16,708
!وای... بچهم
!بچهم
646
01:17:16,750 --> 01:17:18,208
!یه کاری کنید
647
01:17:18,250 --> 01:17:22,000
.وقتِ بازدید از خونه تموم شده
.باید اینترنتی وقت بگیرید، خانم
648
01:17:23,041 --> 01:17:24,333
چی...؟
649
01:18:04,666 --> 01:18:06,916
.صبر کن، صبر کن
.بذار کمکت کنم بلند شی
650
01:18:10,041 --> 01:18:11,875
خفهت میکنم
651
01:18:11,916 --> 01:18:13,833
دخترۀ جنده
652
01:18:52,958 --> 01:18:54,791
!تو روحت
653
01:19:18,333 --> 01:19:19,958
!آشغال
654
01:19:31,250 --> 01:19:32,833
بیناموسها، پسرم رو بیارم
655
01:19:32,875 --> 01:19:34,833
جِرتون بده
656
01:19:34,875 --> 01:19:38,125
!خشتکشون رو میکِشم سرشون
657
01:19:38,166 --> 01:19:40,958
!بیا اینجا، لوبو
!بیا، لوبو
658
01:19:46,083 --> 01:19:48,333
!لوبو
659
01:20:51,083 --> 01:20:55,166
!نه، ولم کن! ولم کن
660
01:21:12,583 --> 01:21:15,250
!تو رو خدا! خواهش میکنم
!معذرت میخوام
661
01:21:15,291 --> 01:21:17,375
واقعاً شرمندهام
662
01:21:17,416 --> 01:21:18,833
.یه لحظه وایسا
.صبر کن، صبر کن
663
01:21:18,875 --> 01:21:20,416
وایسا، صبر کن
664
01:21:20,458 --> 01:21:22,916
میدونم خیلی آزارت دادم
665
01:21:22,958 --> 01:21:26,083
.ولی از صمیم قلب پشیمونـم
.باشه؟ صبر کن
666
01:21:26,125 --> 01:21:27,666
.من میتونم عوض شم
.میرم دکتر
667
01:21:27,708 --> 01:21:28,875
ببین، بهخدا میرم
668
01:21:28,916 --> 01:21:30,916
.ببین، میرم خودم رو درمان میکنم
!تو رو خدا
669
01:21:30,958 --> 01:21:32,833
.یه فرصت دیگه بهم بده
...من واقعاً
670
01:21:35,500 --> 01:21:37,750
!معذرتخواهی کردم که
671
01:21:40,250 --> 01:21:42,833
معذرتخواهی کردم که
672
01:21:49,500 --> 01:21:52,458
معذرتخواهی کردم که
673
01:21:56,750 --> 01:21:59,217
...معذرتخواهی کردم که
674
01:22:13,958 --> 01:22:16,041
عاشقتم
675
01:22:48,000 --> 01:22:58,000
« ترجمه از یـاشـار و ســـروش »
.:: SuRouSH AbG & TAMAGOTCHi ::.
56132