Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,667
[ethereal music]
2
00:00:03,733 --> 00:00:06,200
[logo chimes]
3
00:00:08,533 --> 00:00:11,667
[uplifting music]
4
00:00:18,333 --> 00:00:21,667
[suspenseful music]
5
00:00:24,633 --> 00:00:27,833
[Earth rumbling]
6
00:00:27,900 --> 00:00:31,900
[suspenseful music]
7
00:00:33,367 --> 00:00:34,833
[Harry] You want me to
tell that story?
8
00:00:34,900 --> 00:00:36,667
They're gonna make a
record of it on video.
9
00:00:36,733 --> 00:00:37,633
[Edna] No, it's fine, it's fine.
10
00:00:37,700 --> 00:00:39,900
Everybody wants to know
how old couples met
11
00:00:40,000 --> 00:00:41,400
and stayed together, go ahead.
12
00:00:41,800 --> 00:00:42,733
Okay.
13
00:00:43,500 --> 00:00:44,300
She peed on me.
14
00:00:44,367 --> 00:00:47,167
Oh, do you have to start
the story like that?
15
00:00:47,233 --> 00:00:49,700
I thought she peed on me.
16
00:00:49,767 --> 00:00:53,000
When he says she, he
means Maggie,
17
00:00:53,067 --> 00:00:54,400
Maggie, the dog.
18
00:00:56,667 --> 00:00:58,500
Yeah, and it bothered
you so much,
19
00:00:58,567 --> 00:01:01,867
you, you asked me to
go dancing immediately.
20
00:01:02,500 --> 00:01:03,833
Talk about romance.
21
00:01:03,900 --> 00:01:06,367
Uh, woman, we didn't have
any time for romance.
22
00:01:06,433 --> 00:01:07,900
My leg was soaking wet.
23
00:01:08,833 --> 00:01:10,733
-Captain romantic.
-Yeah.
24
00:01:11,700 --> 00:01:13,033
Well, it worked, didn't it?
25
00:01:14,867 --> 00:01:17,367
Yes, it did. [chuckles]
26
00:01:19,133 --> 00:01:21,333
And as they say, the
rest is history.
27
00:01:21,400 --> 00:01:24,200
[cheerful music]
28
00:01:42,733 --> 00:01:45,467
[cheerful music]
29
00:01:59,633 --> 00:02:02,367
[cheerful music]
30
00:02:12,167 --> 00:02:15,067
[blender whirring]
31
00:02:19,300 --> 00:02:20,533
Oh.
32
00:02:25,000 --> 00:02:26,667
[Melody] Good morning!
33
00:02:27,400 --> 00:02:29,300
Melody, my alarm is
set for seven.
34
00:02:29,467 --> 00:02:30,933
I still have three minutes.
35
00:02:31,000 --> 00:02:32,133
I know, I'm sorry.
36
00:02:32,200 --> 00:02:33,300
It's just I'm really excited.
37
00:02:33,367 --> 00:02:34,400
Are you excited?
38
00:02:34,833 --> 00:02:37,233
Yes, I'm, I, I'm very excited.
39
00:02:37,300 --> 00:02:38,400
Oh, thank you.
40
00:02:38,467 --> 00:02:40,167
[Melody] Today is a big day.
41
00:02:40,500 --> 00:02:41,500
You two are meant to be together
42
00:02:41,567 --> 00:02:42,833
and you're gonna finally
meet in person.
43
00:02:43,500 --> 00:02:44,300
What are you gonna wear?
44
00:02:44,367 --> 00:02:47,733
Uh, sweats, Chucks, you
know the drill.
45
00:02:48,533 --> 00:02:49,567
Sweats?
46
00:02:50,033 --> 00:02:51,867
First impressions
are everything.
47
00:02:52,167 --> 00:02:53,233
Okay, but if this
guy's gonna spend
48
00:02:53,333 --> 00:02:54,633
the rest of his life with me,
49
00:02:54,700 --> 00:02:56,333
shouldn't he know who
I am from the get-go?
50
00:02:56,700 --> 00:02:59,033
Okay, friend to friend, are
you sure you wanna wear sweats
51
00:02:59,133 --> 00:03:00,700
to meet the love of your life?
52
00:03:00,833 --> 00:03:01,867
Yes, I am.
53
00:03:02,400 --> 00:03:03,467
No more guys like my ex,
54
00:03:04,467 --> 00:03:06,500
or my ex before him.
55
00:03:06,800 --> 00:03:07,633
-Hmm.
-Ugh.
56
00:03:09,000 --> 00:03:10,700
I'm getting back out
there, but in my own way.
57
00:03:11,867 --> 00:03:12,733
Fair enough.
58
00:03:13,300 --> 00:03:14,167
Hmm.
59
00:03:14,467 --> 00:03:16,000
I know you've really been
looking forward to this.
60
00:03:16,833 --> 00:03:17,733
It's gonna be perfect.
61
00:03:18,467 --> 00:03:19,300
Thanks, Mel.
62
00:03:22,667 --> 00:03:25,033
Oh, by the way, I used
your new loofah,
63
00:03:25,133 --> 00:03:26,633
but it was kind of
moldy, so I threw it out.
64
00:03:27,033 --> 00:03:28,400
Mel, that is a sea sponge.
65
00:03:28,533 --> 00:03:29,500
That's what they look like.
66
00:03:32,467 --> 00:03:33,300
Cool.
67
00:03:33,733 --> 00:03:34,833
[cheerful music]
68
00:03:34,900 --> 00:03:37,533
[Jack grunting]
69
00:03:41,733 --> 00:03:44,567
[cheerful music]
70
00:03:45,400 --> 00:03:46,533
Never gets any easier, does it?
71
00:03:47,400 --> 00:03:49,333
You're lucky it's your
off day today. [chuckles]
72
00:03:50,000 --> 00:03:50,867
You just rest up, bud.
73
00:03:50,967 --> 00:03:52,300
How bet if I make you
some breakfast, all right?
74
00:03:52,700 --> 00:03:54,633
-That sound good?
-Yeah? Attaboy.
75
00:03:55,900 --> 00:03:58,633
[cheerful music]
76
00:04:00,033 --> 00:04:03,300
[car engines whirring]
77
00:04:05,700 --> 00:04:08,533
[cheerful music]
78
00:04:11,567 --> 00:04:12,800
Oh, good morning, Dr. Shaw.
79
00:04:12,867 --> 00:04:13,633
Good morning.
80
00:04:13,700 --> 00:04:14,900
You've got
gastroenteritis in room A,
81
00:04:15,000 --> 00:04:16,800
skin lumps in B, and
kennel cough in C.
82
00:04:17,200 --> 00:04:18,300
-Thank you, Tara.
-Of course.
83
00:04:18,667 --> 00:04:20,067
By the way, you need to
leave early today.
84
00:04:20,467 --> 00:04:22,300
You've got a meeting with
your wedding planner, 4 pm.
85
00:04:23,167 --> 00:04:24,400
-Great.
-Here’s what we’re gonna do,
86
00:04:24,733 --> 00:04:27,067
one more round of diagnostic
testing, little blood work,
87
00:04:27,167 --> 00:04:29,133
and an abdominal ultrasound,
and we will get to the bottom
88
00:04:29,333 --> 00:04:30,667
of what's going on with
Tiffany here.
89
00:04:31,133 --> 00:04:32,633
[Tiffany whimpers]
90
00:04:34,567 --> 00:04:36,367
Okay, Frankie, deep breaths.
91
00:04:36,467 --> 00:04:39,367
He's going to love you,
probably.
92
00:04:40,467 --> 00:04:41,300
Eventually.
93
00:04:42,667 --> 00:04:45,400
[cheerful music]
94
00:04:48,367 --> 00:04:49,233
[car door thumps]
95
00:04:52,133 --> 00:04:54,800
Frankie, you look just
like your picture.
96
00:04:55,667 --> 00:04:56,633
Thank you.
97
00:04:57,033 --> 00:05:00,333
So how do you motivate
yourself and others
98
00:05:00,400 --> 00:05:01,700
to accomplish tasks?
99
00:05:02,533 --> 00:05:04,867
I'm sorry, what does this
have to do with the process?
100
00:05:07,000 --> 00:05:08,167
A lot, actually.
101
00:05:10,000 --> 00:05:12,800
What's your daily schedule,
activities, hobbies?
102
00:05:13,533 --> 00:05:14,700
These questions are more intense
103
00:05:14,800 --> 00:05:16,800
than my gynecologist's office.
[laughs]
104
00:05:20,033 --> 00:05:20,867
[clears throat]
105
00:05:21,500 --> 00:05:23,733
Uh, I'm an editor at the
Boston Chronicle.
106
00:05:23,833 --> 00:05:25,800
I write all the local
wedding announcements.
107
00:05:26,167 --> 00:05:29,300
I also make anniversary
videos for couples.
108
00:05:30,033 --> 00:05:30,833
As far as hobbies go,
109
00:05:30,900 --> 00:05:33,333
I like anything outdoors
with my feet in the grass.
110
00:05:34,467 --> 00:05:36,133
And you think you're
ready to start a family?
111
00:05:36,500 --> 00:05:38,233
Well, my ex had a
really large family.
112
00:05:38,333 --> 00:05:42,467
He had brothers and sisters
and dogs, cats, a parakeet.
113
00:05:42,533 --> 00:05:44,900
It was really beautiful,
I miss that.
114
00:05:46,300 --> 00:05:49,033
[tranquil music]
115
00:05:51,000 --> 00:05:53,833
So you wanna come sit
on the sofa?
116
00:05:55,133 --> 00:05:55,967
Hm?
117
00:05:56,533 --> 00:06:00,133
[Tucker growling]
118
00:06:01,167 --> 00:06:02,000
Come on!
119
00:06:02,700 --> 00:06:04,467
[Tucker growling]
120
00:06:04,833 --> 00:06:06,200
Okay, I will come to you.
121
00:06:06,500 --> 00:06:07,333
That's cool.
122
00:06:08,200 --> 00:06:09,467
[tranquil music]
123
00:06:10,000 --> 00:06:12,200
-[Tucker barks]
-Okay, alone time it is.
124
00:06:14,633 --> 00:06:15,500
[Tucker barks]
125
00:06:19,533 --> 00:06:21,800
[Hazel] He didn't
even like dogs,
126
00:06:21,867 --> 00:06:24,367
not even my sweet Georgie.
127
00:06:24,667 --> 00:06:25,500
That's not true.
128
00:06:26,200 --> 00:06:27,533
I've always loved dogs.
129
00:06:28,467 --> 00:06:29,800
You have not.
130
00:06:30,233 --> 00:06:32,867
You just wanted to take
me out for a milkshake.
131
00:06:34,133 --> 00:06:35,100
Well, that may be true.
132
00:06:35,167 --> 00:06:36,900
I did want to take her
out for a milkshake.
133
00:06:38,467 --> 00:06:39,400
She's gorgeous.
134
00:06:40,700 --> 00:06:41,733
You trying to butter me up?
135
00:06:42,133 --> 00:06:43,800
The most beautiful girl
in the world.
136
00:06:44,833 --> 00:06:46,900
[Hazel] You're laying it
all pretty thick, Mister.
137
00:06:47,000 --> 00:06:49,200
[Tike] [chuckles] Is it working?
138
00:06:49,300 --> 00:06:50,133
[Hazel] Maybe.
139
00:06:51,200 --> 00:06:53,833
[playful music]
140
00:06:56,833 --> 00:06:59,067
[Melody] Hi, Tara, if I can
just have you sign here.
141
00:07:00,733 --> 00:07:01,567
Oh, ooh.
142
00:07:02,700 --> 00:07:05,000
[Melody laughing]
143
00:07:05,067 --> 00:07:06,367
-Sorry.
-Signature?
144
00:07:07,533 --> 00:07:08,500
Uh, here you go.
145
00:07:08,833 --> 00:07:09,833
-[Melody] Thank you.
-[Tara] Thanks.
146
00:07:11,033 --> 00:07:13,700
Um, I also wanted to ask, um,
147
00:07:14,833 --> 00:07:19,333
my roommate got a dog
recently and needs a vet.
148
00:07:19,800 --> 00:07:21,367
Oh, yeah, she should
definitely come in
149
00:07:21,467 --> 00:07:22,833
for an initial intake checkup.
150
00:07:23,400 --> 00:07:26,667
Uh, are you the point of contact
or should I get her number?
151
00:07:27,633 --> 00:07:30,300
Yeah, you can put me down as
the point of contact, yeah.
152
00:07:30,500 --> 00:07:33,200
Um, yeah, I'm a lot more
obsessive about my calendar.
153
00:07:33,300 --> 00:07:34,400
She's a lot more go
with the flow.
154
00:07:34,500 --> 00:07:35,700
I am the same way with plans.
155
00:07:36,367 --> 00:07:38,067
I love a good
down-to-the minute plan.
156
00:07:38,667 --> 00:07:40,533
A double confirmed plan,
the best.
157
00:07:40,900 --> 00:07:41,733
[Melody] Same.
158
00:07:42,800 --> 00:07:45,467
[playful music]
159
00:07:46,967 --> 00:07:49,867
This, all-flower wall.
160
00:07:51,000 --> 00:07:53,367
It is going to be so posh.
161
00:07:53,700 --> 00:07:56,467
500 meters of pink peonies.
162
00:07:57,700 --> 00:07:59,533
This, this whole wall is
gonna be flowers?
163
00:08:00,367 --> 00:08:01,733
It sounds like it's
gonna cost an arm and a-
164
00:08:01,833 --> 00:08:02,800
No one likes a buzz kill, Jack.
165
00:08:03,833 --> 00:08:04,667
Right.
166
00:08:06,133 --> 00:08:07,200
You guys are the experts.
167
00:08:07,300 --> 00:08:08,233
I'm sure it's gonna be-
168
00:08:08,333 --> 00:08:10,500
[Stacy and Nathaniel] So posh.
169
00:08:11,200 --> 00:08:13,800
Now tell me, are we still
locked on in no bridesmaids,
170
00:08:13,867 --> 00:08:15,000
no groomsmen thingy?
171
00:08:15,067 --> 00:08:16,500
Locked, I do not need
172
00:08:16,567 --> 00:08:18,200
a Pippa Middleton show
stealer moment.
173
00:08:18,300 --> 00:08:19,567
Oui, oui, oui.
174
00:08:19,667 --> 00:08:21,333
What about Boner?
175
00:08:21,400 --> 00:08:23,533
Uh, honey, I, I
think it's enough
176
00:08:23,633 --> 00:08:25,333
that Bonner's invited,
don't you?
177
00:08:26,033 --> 00:08:29,000
No, Stacy, he's been my best
friend for over 20 years.
178
00:08:29,067 --> 00:08:32,133
I know, but we can't ask
the calligraphy artist
179
00:08:32,200 --> 00:08:34,233
to write Boner in the program.
180
00:08:34,500 --> 00:08:37,900
Boner's just not posh.
181
00:08:41,867 --> 00:08:44,200
Okay, well, his actual
name is Travis Bernard.
182
00:08:44,300 --> 00:08:45,300
Can we put Travis on there?
183
00:08:46,967 --> 00:08:49,567
[playful music]
184
00:08:52,000 --> 00:08:52,867
Whatever you wanna do, babe.
185
00:08:54,200 --> 00:08:56,200
Now, let us talk about the
table settings.
186
00:08:56,867 --> 00:08:58,667
The waterfall napkins will be,
187
00:08:58,867 --> 00:09:00,733
[Stacy and Nathaniel] So posh.
188
00:09:01,067 --> 00:09:01,967
[Nathaniel speaking French]
189
00:09:03,667 --> 00:09:04,500
[chair thumps]
190
00:09:05,733 --> 00:09:07,133
[Frankie] Does it seem
like he likes me?
191
00:09:07,200 --> 00:09:09,167
I mean, I don't think he
really knows what he likes.
192
00:09:09,367 --> 00:09:10,800
He's really only been out
of the shelter
193
00:09:10,867 --> 00:09:11,733
for like four hours.
194
00:09:12,367 --> 00:09:13,967
At least you got some
sort of response from him.
195
00:09:14,033 --> 00:09:15,133
He barked when you got home.
196
00:09:15,833 --> 00:09:17,133
All dogs bark at me.
197
00:09:17,200 --> 00:09:17,967
I'm a delivery driver.
198
00:09:18,033 --> 00:09:19,233
It's basically in their DNA.
199
00:09:19,500 --> 00:09:20,333
Okay, listen to this.
200
00:09:20,400 --> 00:09:23,667
Tucker's dislikes: walks,
tennis balls, and chicken.
201
00:09:24,233 --> 00:09:25,633
Like, is he even a real dog?
202
00:09:26,000 --> 00:09:27,167
These things take time.
203
00:09:27,233 --> 00:09:29,167
Like think about how long it
took you to open up to me.
204
00:09:29,500 --> 00:09:30,200
That's true.
205
00:09:30,300 --> 00:09:32,033
I mean, you say that I
communicate too much,
206
00:09:32,333 --> 00:09:34,500
but my family group chat
is always blowing up.
207
00:09:34,900 --> 00:09:35,833
Definitely not my family.
208
00:09:36,133 --> 00:09:37,667
I'm lucky if my sister
remembers my birthday.
209
00:09:38,200 --> 00:09:39,300
Well, you always got me.
210
00:09:39,700 --> 00:09:40,533
You're stuck with me.
211
00:09:42,167 --> 00:09:43,533
But I do think that
maybe you should get back
212
00:09:43,633 --> 00:09:44,900
into the dating world
a little bit.
213
00:09:45,500 --> 00:09:46,567
Maybe Tucker could use a dad.
214
00:09:46,900 --> 00:09:47,733
Oh, a dad?
215
00:09:48,000 --> 00:09:48,867
Tucker would like a dad.
216
00:09:48,967 --> 00:09:51,667
Okay, can we just, you know,
take it one day at a time,
217
00:09:52,467 --> 00:09:53,300
like, bring it down?
218
00:09:56,133 --> 00:09:56,967
Fine.
219
00:10:03,133 --> 00:10:05,233
Hey, Stace, I'm sort of,
220
00:10:06,133 --> 00:10:08,567
I'm sort of, uh, bummed
out about the wedding.
221
00:10:10,467 --> 00:10:13,300
I know, it royally sucks
throughout of lemon curd.
222
00:10:16,067 --> 00:10:18,333
No, no, no, it's not,
it's not that.
223
00:10:18,400 --> 00:10:20,833
It's actually, um, the,
the whole wedding
224
00:10:21,300 --> 00:10:22,133
because it's just,
225
00:10:22,867 --> 00:10:26,400
it's just becoming so big,
you know?
226
00:10:26,500 --> 00:10:28,367
And so excessive.
227
00:10:29,200 --> 00:10:31,067
What's your idea of a
dream wedding, babe?
228
00:10:31,400 --> 00:10:32,700
Roll around in the hay
with your dog
229
00:10:32,800 --> 00:10:34,033
and spit seeds into a barrel?
230
00:10:35,400 --> 00:10:36,233
Come on.
231
00:10:37,367 --> 00:10:38,200
No.
232
00:10:40,900 --> 00:10:43,367
[Stacy] My father is paying
for this whole wedding, babe.
233
00:10:44,033 --> 00:10:44,967
It's his gift to us,
234
00:10:45,867 --> 00:10:48,867
just like that very expensive
sports car he gave you.
235
00:10:50,367 --> 00:10:51,800
I never asked for that car.
236
00:10:52,500 --> 00:10:53,900
[Stacy] But you look
hot in that car,
237
00:10:54,667 --> 00:10:56,533
and I like being seen
in that car with you.
238
00:10:58,000 --> 00:10:59,167
I don't wanna sound
ungrateful here--
239
00:10:59,233 --> 00:11:01,333
[Stacy] Okay, well, you
are sounding ungrateful.
240
00:11:03,867 --> 00:11:05,700
Okay, let's do it.
241
00:11:06,300 --> 00:11:08,000
Big wedding it is. [chuckles]
242
00:11:10,133 --> 00:11:13,167
Oh, this has been our
plan all along, babe.
243
00:11:13,900 --> 00:11:15,900
We've checked so many boxes,
right?
244
00:11:16,533 --> 00:11:19,900
Junior and senior prom
king and queen, check.
245
00:11:21,167 --> 00:11:23,467
Engaged on a yacht, check.
246
00:11:25,167 --> 00:11:27,667
Now let's check off dream
wedding, okay?
247
00:11:28,967 --> 00:11:29,800
Okay.
248
00:11:32,400 --> 00:11:33,200
Maybe after the wedding,
249
00:11:33,300 --> 00:11:35,133
we can start letting, uh,
Dakota sleep in here with us.
250
00:11:36,967 --> 00:11:39,733
Yeah, your dog is perfectly
happy in my mud room.
251
00:11:40,567 --> 00:11:42,400
Dogs love mud.
252
00:11:45,833 --> 00:11:49,167
Well, it's not, it's not
about the mud, honey.
253
00:11:49,233 --> 00:11:51,800
It's, you know,
about being with,
254
00:11:52,200 --> 00:11:53,033
are you...
255
00:11:54,800 --> 00:11:57,467
[Stacy snoring]
256
00:12:01,233 --> 00:12:02,533
[playful music]
257
00:12:02,633 --> 00:12:05,333
[Tucker panting]
258
00:12:07,533 --> 00:12:10,500
Hi, bud, you're out
of the crate.
259
00:12:11,633 --> 00:12:12,867
All right, this is good.
260
00:12:13,333 --> 00:12:14,800
You wanna come sit on
the sofa with me?
261
00:12:15,733 --> 00:12:18,467
[Tucker panting]
262
00:12:19,667 --> 00:12:21,300
Good boy.
263
00:12:21,900 --> 00:12:24,567
[playful music]
264
00:12:27,667 --> 00:12:28,733
Good boy.
265
00:12:28,833 --> 00:12:31,567
[tranquil music]
266
00:12:35,400 --> 00:12:37,400
Look, I know you
don't love walks,
267
00:12:38,000 --> 00:12:39,167
think of all the vitamin D,
268
00:12:39,533 --> 00:12:41,167
all the butts you can sniff,
okay?
269
00:12:41,533 --> 00:12:43,500
It's gonna be great, ready?
270
00:12:44,567 --> 00:12:45,400
Okay. C’mon.
271
00:12:47,133 --> 00:12:48,833
Easy, bud, stop pulling.
272
00:12:49,800 --> 00:12:52,633
[gravel crunching]
273
00:12:54,633 --> 00:12:57,633
[suspenseful music]
274
00:13:00,300 --> 00:13:01,333
Tucker!
275
00:13:01,400 --> 00:13:02,567
[Tucker panting]
276
00:13:02,667 --> 00:13:03,467
Tucker!
277
00:13:04,667 --> 00:13:07,400
[dramatic music]
278
00:13:08,133 --> 00:13:08,967
[Tucker barking]
279
00:13:11,900 --> 00:13:16,967
♪ The very thought of you ♪
280
00:13:18,867 --> 00:13:22,033
♪ And I forget to do ♪
281
00:13:25,133 --> 00:13:26,400
[Jack] Here we go, there, buddy.
282
00:13:26,733 --> 00:13:28,033
There you go, bud, there you go.
283
00:13:28,133 --> 00:13:29,200
Hold on, come on.
284
00:13:29,300 --> 00:13:30,133
There we go.
285
00:13:31,733 --> 00:13:32,567
He got away from you, huh?
286
00:13:33,800 --> 00:13:34,633
Uh, yeah.
287
00:13:34,833 --> 00:13:37,200
I, I, I just got him and he
slipped out of his collar.
288
00:13:37,300 --> 00:13:38,800
That's because that car's
too big for him.
289
00:13:39,533 --> 00:13:41,133
Honestly, until he gets
used to walking with you,
290
00:13:41,200 --> 00:13:42,500
what you should have him
in is a harness
291
00:13:42,567 --> 00:13:43,533
because it's better
for their necks
292
00:13:43,633 --> 00:13:44,533
and it's a heck of a lot safer.
293
00:13:44,633 --> 00:13:47,500
Okay, yeah, we will get
the harness for sure.
294
00:13:48,300 --> 00:13:49,833
Thank you so much for
grabbing him.
295
00:13:50,667 --> 00:13:52,833
From now on, it Is
parks only for this guy.
296
00:13:53,367 --> 00:13:55,333
Well, there's a lot more
to it than just that.
297
00:13:56,133 --> 00:13:57,700
Owning a dog is a pretty
big responsibility.
298
00:13:58,467 --> 00:13:59,633
Yep, I, I know that.
299
00:13:59,967 --> 00:14:01,733
Yeah, I'm actually a
dog owner myself
300
00:14:02,067 --> 00:14:05,467
and I work with animals, so
it's not all fun and games.
301
00:14:07,000 --> 00:14:08,867
Copy that, got it.
302
00:14:08,967 --> 00:14:10,000
Thank you, sir.
303
00:14:10,533 --> 00:14:11,400
Sure, all right.
304
00:14:11,500 --> 00:14:14,400
Well, best of luck with him
and I'll see you around.
305
00:14:14,900 --> 00:14:16,467
Yeah, come, bud.
306
00:14:18,467 --> 00:14:20,800
[Melody] Is it irrational if
I start planning my wedding?
307
00:14:21,633 --> 00:14:22,833
To the vet receptionist?
308
00:14:23,533 --> 00:14:24,333
Yeah.
309
00:14:24,400 --> 00:14:26,367
Uh-oh, I guess I'm the
irrational one.
310
00:14:28,133 --> 00:14:30,167
Are you cool with me
still coming
311
00:14:30,233 --> 00:14:31,533
to the vet appointment today?
312
00:14:32,200 --> 00:14:33,333
Yes, of course.
313
00:14:33,833 --> 00:14:36,367
So I was thinking maybe I
could bring her like snacks
314
00:14:36,667 --> 00:14:38,000
or flowers or something.
315
00:14:38,067 --> 00:14:39,567
Mel, slow down.
316
00:14:40,367 --> 00:14:42,333
You haven't even been on
a proper date with her.
317
00:14:42,400 --> 00:14:46,033
Why don't you just
start by asking her out?
318
00:14:47,067 --> 00:14:49,000
I mean, I met a hot guy
in a crosswalk today
319
00:14:49,067 --> 00:14:49,900
who saved Tucker's life,
320
00:14:50,000 --> 00:14:51,333
but you don't see me
asking him out.
321
00:14:51,667 --> 00:14:55,167
Whoa, rewind, you met someone?
322
00:14:55,233 --> 00:14:56,467
No, no, no, not like that.
323
00:14:56,700 --> 00:14:58,200
He saved Tucker and-
324
00:14:58,300 --> 00:14:59,200
And he's hot.
325
00:15:00,367 --> 00:15:01,200
Yeah, he was hot.
326
00:15:01,733 --> 00:15:02,867
So a hot hero.
327
00:15:03,400 --> 00:15:05,000
More like a hot weirdo.
328
00:15:06,200 --> 00:15:08,867
He started lecturing me on
dog safety and etiquette.
329
00:15:09,733 --> 00:15:10,733
Real snooze fest.
330
00:15:11,133 --> 00:15:12,200
Ugh, gross.
331
00:15:13,133 --> 00:15:13,967
Okay, back to me.
332
00:15:14,500 --> 00:15:16,833
So I'm thinking no
flowers or snacks.
333
00:15:17,500 --> 00:15:18,533
I'm just gonna ask her out.
334
00:15:20,500 --> 00:15:21,333
Great idea, Mel.
335
00:15:22,000 --> 00:15:22,833
Thanks.
336
00:15:25,200 --> 00:15:26,033
Woo!
337
00:15:26,867 --> 00:15:28,167
[playful music]
338
00:15:28,233 --> 00:15:29,067
[Boner] Bottoms up.
339
00:15:29,567 --> 00:15:30,400
-[Jack] Cheers.
-[Boner] Cheers.
340
00:15:31,400 --> 00:15:32,333
[Jack] Cheers.
341
00:15:32,400 --> 00:15:33,233
To your best man.
342
00:15:33,700 --> 00:15:35,733
[chuckles] Absolutely.
343
00:15:36,067 --> 00:15:38,300
And Jack, thank you so
much for helping Boner prep
344
00:15:38,400 --> 00:15:39,500
for his 5K this month.
345
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
The first thing he taught
me was that the K in a 5K
346
00:15:43,233 --> 00:15:44,400
does not stand for K.
347
00:15:45,033 --> 00:15:46,367
I was a little bummed out
about that one.
348
00:15:47,733 --> 00:15:50,033
You are going to be fine, hun.
349
00:15:50,133 --> 00:15:50,967
Thank you.
350
00:15:51,900 --> 00:15:52,867
Hm, Stacy running late?
351
00:15:53,900 --> 00:15:56,367
Uh, yeah, yeah, she said she
had to get some highlights,
352
00:15:56,467 --> 00:15:57,500
so she might be a minute.
353
00:15:57,867 --> 00:16:00,000
Oh, yes, she'll be a while.
354
00:16:01,733 --> 00:16:02,900
Um, I'm gonna run to the ladies'
room.
355
00:16:03,000 --> 00:16:03,900
-I'll be right back.
-Alright.
356
00:16:04,800 --> 00:16:05,633
Ooh, sorry, sweetie.
357
00:16:07,300 --> 00:16:08,833
[playful music]
358
00:16:08,900 --> 00:16:11,367
All right, man to man,
what are you gonna do?
359
00:16:12,300 --> 00:16:13,500
Um...
360
00:16:13,567 --> 00:16:14,833
Are you gonna go through
with this wedding?
361
00:16:15,167 --> 00:16:16,667
I sort of, I sort of have to.
362
00:16:16,833 --> 00:16:18,000
I don't really have a choice.
363
00:16:18,333 --> 00:16:19,533
What are you talking about?
364
00:16:20,300 --> 00:16:22,233
Man, she is taking away
your free will.
365
00:16:23,067 --> 00:16:24,633
You know you don't have
to marry her, right?
366
00:16:25,167 --> 00:16:28,367
No, but I kind of do because
we've been together forever
367
00:16:28,467 --> 00:16:31,233
and it's the right thing to do.
368
00:16:31,500 --> 00:16:32,467
The right thing to do?
369
00:16:32,867 --> 00:16:34,400
Man, she doesn't like
anything you like.
370
00:16:35,000 --> 00:16:37,367
She doesn't like animals,
she doesn't like outside.
371
00:16:37,833 --> 00:16:39,200
And can I be totally
honest with you?
372
00:16:39,300 --> 00:16:40,133
Weren't you just doing that?
373
00:16:40,533 --> 00:16:42,300
I don't even think
she likes you.
374
00:16:43,233 --> 00:16:45,400
She's, she's marrying me.
375
00:16:45,800 --> 00:16:48,000
Yeah, she's marrying you,
but she doesn't like you,
376
00:16:48,567 --> 00:16:50,300
and you can love someone
without liking them,
377
00:16:50,733 --> 00:16:51,800
it's just not the type of love
378
00:16:51,867 --> 00:16:53,133
you wanna build a life with,
bud.
379
00:16:54,167 --> 00:16:55,733
Stacy never puts you first,
380
00:16:56,400 --> 00:16:58,300
and I know you think
you owe her or whatever-
381
00:16:58,700 --> 00:17:02,167
Well, look, her and her
family have been there for me
382
00:17:02,233 --> 00:17:03,067
for a long time.
383
00:17:03,167 --> 00:17:04,000
They've helped me out a lot.
384
00:17:04,400 --> 00:17:05,500
Okay, so they helped you.
385
00:17:06,400 --> 00:17:08,200
Everybody needs help
every once in a while.
386
00:17:09,067 --> 00:17:11,667
It just seems like it's a
lot of guilt and obligation
387
00:17:11,733 --> 00:17:12,567
in your house.
388
00:17:13,000 --> 00:17:15,633
You and Stacy don't seem
to want the same things.
389
00:17:16,067 --> 00:17:17,833
So you and Angela have
always seen eye to eye?
390
00:17:17,900 --> 00:17:19,467
You never had any doubts?
391
00:17:19,700 --> 00:17:21,067
Never, not a one.
392
00:17:24,567 --> 00:17:27,633
Oh, sorry, the, uh,
line for the ladies room
393
00:17:27,700 --> 00:17:28,533
was very long.
394
00:17:31,633 --> 00:17:32,467
Okay, what did I miss?
395
00:17:33,900 --> 00:17:34,733
Nothing.
396
00:17:35,633 --> 00:17:38,533
[phone chiming]
397
00:17:38,667 --> 00:17:42,800
[phone chiming]
398
00:17:43,800 --> 00:17:47,500
My assistant, she never, never
puts it in one text, never.
399
00:17:47,900 --> 00:17:49,300
[Boner and Angela chuckling]
400
00:17:50,033 --> 00:17:52,500
Uh, I got a surgery, guys.
401
00:17:53,533 --> 00:17:54,733
-I love you.
-Love you back, buddy.
402
00:17:55,033 --> 00:17:56,167
All right, see you.
403
00:17:57,200 --> 00:17:58,033
Come on, buddy.
404
00:17:59,500 --> 00:18:00,633
Now I got two drinks.
405
00:18:01,500 --> 00:18:02,500
Guess I'm driving home.
406
00:18:02,967 --> 00:18:03,967
Oh, yeah.
407
00:18:05,400 --> 00:18:06,333
[Jack] There you go, buddy.
408
00:18:07,567 --> 00:18:08,400
Boy, come on.
409
00:18:10,700 --> 00:18:11,633
[door thuds]
410
00:18:14,367 --> 00:18:16,633
[feet thumping]
411
00:18:16,700 --> 00:18:19,400
[tranquil music]
412
00:18:22,867 --> 00:18:26,467
♪ The very thought of you ♪
413
00:18:27,533 --> 00:18:28,467
It's you.
414
00:18:29,500 --> 00:18:30,333
It's you.
415
00:18:30,967 --> 00:18:31,967
Are you following me?
416
00:18:32,233 --> 00:18:34,400
Following you?
This is, this is my clinic.
417
00:18:35,033 --> 00:18:35,867
You guys know each other?
418
00:18:36,367 --> 00:18:38,133
This is the guy I was
just telling you about,
419
00:18:38,200 --> 00:18:39,667
who saved Tucker today.
420
00:18:39,733 --> 00:18:40,567
The weirdo!
421
00:18:41,867 --> 00:18:45,700
-No, I said hero.
-Ah.
422
00:18:46,833 --> 00:18:49,533
Well, the, the hero
weirdo is your vet.
423
00:18:50,400 --> 00:18:53,167
[tranquil music]
424
00:18:55,800 --> 00:18:56,633
What a coincidence?
425
00:19:03,367 --> 00:19:05,967
[bouncy music]
426
00:19:16,567 --> 00:19:17,400
Hi.
427
00:19:17,833 --> 00:19:18,667
Hi.
428
00:19:20,200 --> 00:19:23,900
I, um, wanted to ask
you something.
429
00:19:24,000 --> 00:19:24,833
Anything.
430
00:19:25,733 --> 00:19:28,733
-[Melody] Maybe--
-Hey, uh, where's the gauze at?
431
00:19:29,733 --> 00:19:32,367
I showed you, in the cabinet,
432
00:19:33,833 --> 00:19:36,400
in the drawer labeled gauze.
433
00:19:36,800 --> 00:19:38,467
[chuckles] Thanks.
434
00:19:40,000 --> 00:19:42,200
Sorry, what were you saying?
435
00:19:43,700 --> 00:19:46,067
-Uh, yeah, so I was gonna--
-Where are the gloves at?
436
00:19:49,800 --> 00:19:52,000
And can you just show me how
to use the printer real quick?
437
00:19:52,967 --> 00:19:54,167
Yes, Dylan.
438
00:19:56,133 --> 00:19:58,800
Um, excuse me.
439
00:19:58,867 --> 00:20:00,533
He’s new.
440
00:20:02,033 --> 00:20:05,300
I'll be right back as soon
as I finish with him, sorry.
441
00:20:06,700 --> 00:20:09,133
[bouncy music]
442
00:20:09,200 --> 00:20:10,067
[Dylan] This is the printer.
443
00:20:10,167 --> 00:20:12,133
Yeah, obviously, okay.
444
00:20:13,900 --> 00:20:16,500
[bouncy music]
445
00:20:22,733 --> 00:20:25,333
[pages rustle]
446
00:20:26,367 --> 00:20:27,533
[door creaking]
447
00:20:27,633 --> 00:20:28,567
Thank you for your patience.
448
00:20:28,667 --> 00:20:29,533
Yeah, of course.
449
00:20:29,633 --> 00:20:31,700
Uh, so how's Tuck?
450
00:20:31,800 --> 00:20:32,967
Is he normal?
451
00:20:33,533 --> 00:20:34,900
He's perfectly normal, yes.
452
00:20:35,967 --> 00:20:37,067
And I see that you got
him that harness.
453
00:20:37,167 --> 00:20:38,333
Yes, I, I did.
454
00:20:38,633 --> 00:20:39,500
[Jack] Oh, yeah.
455
00:20:39,833 --> 00:20:41,800
Uh, do you know how old he is,
by chance?
456
00:20:42,200 --> 00:20:43,467
I would say he's about two.
457
00:20:43,833 --> 00:20:46,000
So is that 14 in human years?
458
00:20:46,067 --> 00:20:46,900
[Jack] Mm-hm.
459
00:20:47,000 --> 00:20:49,367
Aw, my little teenage
son is becoming a man.
460
00:20:49,833 --> 00:20:50,667
Yeah.
461
00:20:52,067 --> 00:20:54,333
Well, since everything
is all clear with him,
462
00:20:54,400 --> 00:20:57,633
I think that we'll just see
you back here in six months
463
00:20:57,700 --> 00:20:58,533
for a checkup.
464
00:20:58,633 --> 00:21:00,167
All right, thank you, doctor.
465
00:21:00,700 --> 00:21:01,533
You can call me Jack.
466
00:21:02,067 --> 00:21:02,900
Jack.
467
00:21:04,167 --> 00:21:06,233
Yeah, and, and you are Frankie,
468
00:21:06,667 --> 00:21:09,400
so it's nice to properly
meet you, Frankie.
469
00:21:09,833 --> 00:21:10,700
It's nice to meet you.
470
00:21:11,567 --> 00:21:12,400
Okay. [chuckles]
471
00:21:12,833 --> 00:21:14,733
Oh, by the way, um,
472
00:21:14,967 --> 00:21:16,967
you know that my dog would
not leave Tucker's side
473
00:21:17,033 --> 00:21:18,633
the entire time he was
getting his blood work done.
474
00:21:18,700 --> 00:21:20,033
-Really?
-Yeah, and I've never seen him
475
00:21:20,133 --> 00:21:21,033
do anything like that before.
476
00:21:21,133 --> 00:21:22,200
Okay, they told me at the rescue
477
00:21:22,267 --> 00:21:24,000
that Tucker doesn't play
well with others,
478
00:21:24,067 --> 00:21:26,233
so that, that is surprising.
479
00:21:26,333 --> 00:21:27,233
What is your dog's name?
480
00:21:27,867 --> 00:21:28,833
Dakota.
481
00:21:28,900 --> 00:21:29,733
-Hm.
-Yeah.
482
00:21:30,333 --> 00:21:31,800
You know, maybe since
they get along so well,
483
00:21:31,867 --> 00:21:35,067
we should get them together
and do a little play date
484
00:21:35,167 --> 00:21:36,000
in the park or something.
485
00:21:36,333 --> 00:21:38,033
Yeah, I, I could totally
meet you at the park
486
00:21:38,567 --> 00:21:40,467
-For the dogs.
-For the dogs, of course, yeah.
487
00:21:41,367 --> 00:21:42,300
-Okay.
-Okay.
488
00:21:42,367 --> 00:21:44,033
All right, well, I'm
gonna get going now.
489
00:21:44,467 --> 00:21:46,833
Uh, I actually neutered a
pup this morning
490
00:21:46,900 --> 00:21:50,167
and he's about to wake up and
realize what just happened.
491
00:21:50,233 --> 00:21:51,333
Oh, that's ruff.
492
00:21:51,400 --> 00:21:55,000
That's, I see what you
did there, that's good.
493
00:21:55,067 --> 00:21:56,000
Tucker'll be in in a moment.
494
00:21:56,067 --> 00:21:57,033
Sounds paw-fect.
495
00:21:57,300 --> 00:21:59,800
-Paw-fect?
-Oh, okay, two too many?
496
00:22:00,567 --> 00:22:01,400
Maybe.
497
00:22:02,867 --> 00:22:04,333
Why? Why?
498
00:22:06,633 --> 00:22:09,133
You really downplayed how
hot Dr. Jack is.
499
00:22:09,200 --> 00:22:11,467
I told you he was hot,
but you know,
500
00:22:11,533 --> 00:22:13,700
I actually think he's
like maybe too attractive.
501
00:22:14,367 --> 00:22:16,467
-I'm sorry, how is that a thing?
-[doorbell rings]
502
00:22:16,533 --> 00:22:17,900
Ding dong, ding dong!
503
00:22:18,000 --> 00:22:19,300
Oh, where are my two
favorite ladies?
504
00:22:19,900 --> 00:22:20,667
There you are.
505
00:22:20,733 --> 00:22:21,700
A little birdy called
me and told me
506
00:22:21,800 --> 00:22:22,800
that somebody met the one.
507
00:22:22,867 --> 00:22:24,667
I'm sure you just had
takeout, so I brought dinner
508
00:22:24,733 --> 00:22:26,000
and I wanna hear all about it.
509
00:22:26,533 --> 00:22:28,033
You called your mother and
told her I met the one?
510
00:22:28,200 --> 00:22:29,367
I didn't call her.
511
00:22:30,400 --> 00:22:31,233
I texted her.
512
00:22:32,333 --> 00:22:33,067
[Frankie laughs]
513
00:22:33,167 --> 00:22:34,867
I feel, I feel there's
something different about you,
514
00:22:34,967 --> 00:22:37,233
it's like a seismic energy
shift, it really is.
515
00:22:37,333 --> 00:22:38,067
What is it?
516
00:22:38,167 --> 00:22:39,900
Is it, is it, is it some
spice in your sex life?
517
00:22:40,000 --> 00:22:40,967
Mom, please stop.
518
00:22:41,567 --> 00:22:43,000
You be quiet, you came
outta my vagina.
519
00:22:43,067 --> 00:22:43,867
You're not allowed a say.
520
00:22:43,967 --> 00:22:44,667
Oh my God.
521
00:22:44,733 --> 00:22:45,833
[Katrina] Listen, there's
something happening.
522
00:22:45,900 --> 00:22:46,633
I'm sorry.
523
00:22:46,700 --> 00:22:49,167
[Katrina] It's something,
it's, it's spicy.
524
00:22:49,233 --> 00:22:50,700
It's spicy sex with this guy?
525
00:22:50,800 --> 00:22:51,733
-No spice.
-No spice.
526
00:22:51,833 --> 00:22:54,167
No, I met this guy for
like a half a second.
527
00:22:54,233 --> 00:22:55,900
-Yeah?
-It was perfection.
528
00:22:56,000 --> 00:22:57,333
-Yes?
-And then it wasn't.
529
00:22:57,400 --> 00:22:59,400
Classic, Frankie's running
the other direction
530
00:22:59,500 --> 00:23:01,033
as soon as she starts to
have feelings.
531
00:23:01,333 --> 00:23:02,467
Okay, classic Melody.
532
00:23:02,533 --> 00:23:03,567
I'm too scared to
pull the trigger,
533
00:23:03,667 --> 00:23:04,867
so I'm never gonna
ask a cute girl
534
00:23:04,967 --> 00:23:06,633
from the vet's office out
on a real date.
535
00:23:06,700 --> 00:23:09,067
Oh, uh-oh, that is not my girl.
536
00:23:09,167 --> 00:23:10,067
I raised you better than that.
537
00:23:10,167 --> 00:23:11,000
You go after your love.
538
00:23:11,200 --> 00:23:13,833
Fine, I will ask her if
you ask him, deal?
539
00:23:13,967 --> 00:23:16,900
Or how about I have my
love life under control?
540
00:23:18,133 --> 00:23:20,067
And you know what you can
help me with, actually?
541
00:23:20,333 --> 00:23:22,867
I'm going to throw a little
birthday party for Tucker.
542
00:23:23,167 --> 00:23:25,133
Apparently he's turning 14
in human years,
543
00:23:25,200 --> 00:23:26,300
which is super cute,
544
00:23:26,367 --> 00:23:28,533
so maybe we could throw
something intimate.
545
00:23:28,900 --> 00:23:30,300
Intimate, I like the
sounds of that.
546
00:23:30,400 --> 00:23:31,233
Mom, you should come.
547
00:23:31,633 --> 00:23:33,667
Oh no, I'm teaching sex
ed to the geriatrics
548
00:23:33,733 --> 00:23:35,667
at the old folks home, my
favorite class.
549
00:23:36,067 --> 00:23:37,833
Anyway, I will say this once
550
00:23:37,900 --> 00:23:39,200
and I will say it
again and again,
551
00:23:39,300 --> 00:23:40,833
the only thing
standing between you
552
00:23:41,300 --> 00:23:43,467
and your happily ever
after is, ladies?
553
00:23:44,333 --> 00:23:45,167
[Melody and Frankie] You!
554
00:23:46,300 --> 00:23:47,400
[Katrina and Melody laughing]
555
00:23:47,500 --> 00:23:48,667
Wait, this class-
556
00:23:48,733 --> 00:23:49,567
You're too young.
557
00:23:49,800 --> 00:23:52,133
[Frankie laughing]
558
00:23:53,500 --> 00:23:56,200
[tranquil music]
559
00:24:00,300 --> 00:24:01,800
[feet thudding]
560
00:24:01,867 --> 00:24:03,700
Wait, water break.
561
00:24:03,967 --> 00:24:04,800
-[Jack] What?
-Stat.
562
00:24:05,467 --> 00:24:08,567
Oh man, it's so hot, ooh.
563
00:24:08,733 --> 00:24:10,133
Yeah, well, the full
body sweatsuit
564
00:24:10,200 --> 00:24:11,167
probably isn't helping.
565
00:24:11,233 --> 00:24:12,067
How far did I go?
566
00:24:12,967 --> 00:24:13,800
Three quarters of a mile.
567
00:24:15,133 --> 00:24:16,367
How close is that to a 5K?
568
00:24:16,967 --> 00:24:18,733
-5K is only three miles.
-Only?
569
00:24:19,533 --> 00:24:23,233
Hey man, I still need to trim
a few lbs for your big day
570
00:24:23,800 --> 00:24:25,833
'cause you know it's gonna
be all eyes on the big Boner
571
00:24:25,900 --> 00:24:27,700
when I go strutting down
that aisle, boy.
572
00:24:29,800 --> 00:24:32,200
Yeah, I actually gotta
talk to you about that, um-
573
00:24:32,300 --> 00:24:33,133
[Boner] What?
574
00:24:33,900 --> 00:24:35,633
Well, Stacy doesn't think
I should have a best man.
575
00:24:36,700 --> 00:24:37,533
What do you mean?
576
00:24:38,000 --> 00:24:38,733
I don't know.
577
00:24:38,833 --> 00:24:40,000
It's got something to do
with the calligraphy artist,
578
00:24:40,067 --> 00:24:41,567
there's something, and
them writing things,
579
00:24:41,667 --> 00:24:43,367
and too many people
standing up there with us.
580
00:24:44,000 --> 00:24:44,833
Stacy thinks that-
581
00:24:44,900 --> 00:24:45,800
What do you think, Jack?
582
00:24:47,700 --> 00:24:48,533
I don't know, Boner.
583
00:24:49,300 --> 00:24:50,400
It's time you figured it out.
584
00:24:51,467 --> 00:24:54,033
Man, you lucky I'm a chill dude,
man.
585
00:24:54,133 --> 00:24:56,000
I could go Boner berserk
on you right now,
586
00:24:56,367 --> 00:24:59,833
like full on best manzilla,
but I won't.
587
00:25:01,667 --> 00:25:03,067
You can go Boner berserk
on me if you want to.
588
00:25:03,167 --> 00:25:06,333
Oh man, a true best man
stays true to this guy
589
00:25:06,400 --> 00:25:08,533
even after losing the
title, everybody knows that,
590
00:25:10,000 --> 00:25:11,667
but you do gotta let
me beat you in that 5K.
591
00:25:13,900 --> 00:25:14,833
-Deal.
-All right.
592
00:25:15,667 --> 00:25:16,900
You okay to run this last
leg on your own?
593
00:25:17,000 --> 00:25:17,800
I gotta go clear my head.
594
00:25:17,867 --> 00:25:19,133
Yeah, go ahead man, I got this.
595
00:25:19,300 --> 00:25:20,033
All right, love you, man.
596
00:25:20,133 --> 00:25:20,967
[Boner] Love you back, buddy.
597
00:25:21,167 --> 00:25:22,000
[hands clap together]
598
00:25:24,133 --> 00:25:26,200
[Jack] Keep running, no sitting!
599
00:25:26,300 --> 00:25:27,133
No sitting, I'm not sitting!
600
00:25:29,800 --> 00:25:33,233
[Tucker and Dakota barking]
601
00:25:33,467 --> 00:25:35,467
[Frankie] I have to say, I
am surprised he texted me.
602
00:25:35,967 --> 00:25:36,800
Really?
603
00:25:36,900 --> 00:25:38,800
I said, we gotta get these
dogs together for play date.
604
00:25:39,800 --> 00:25:41,000
Look at them, they
love each other.
605
00:25:41,233 --> 00:25:43,967
Yeah, I'm glad him and
Dakota are such good friends.
606
00:25:44,667 --> 00:25:45,967
They are certainly fast friends.
607
00:25:46,667 --> 00:25:48,067
I was actually thinking
about getting a second dog,
608
00:25:48,167 --> 00:25:50,300
but like I told you before,
I mean,
609
00:25:50,667 --> 00:25:52,967
Dakota's very picky about
the company that he keeps.
610
00:25:53,333 --> 00:25:54,167
How long have you had him?
611
00:25:54,567 --> 00:25:56,333
Um, since he was about this big.
612
00:25:57,133 --> 00:25:59,067
Yeah, I actually found
him in a gas station.
613
00:25:59,233 --> 00:26:01,167
I was, I was driving up to Maine
614
00:26:01,300 --> 00:26:03,367
to go to my best friend
Bonner's wedding,
615
00:26:03,467 --> 00:26:05,833
and pulling into this gas
station, and there he was,
616
00:26:05,900 --> 00:26:06,667
this little thing.
617
00:26:06,733 --> 00:26:09,567
He had his head buried in this
big bag of barbecue chips.
618
00:26:09,700 --> 00:26:10,700
[both laughing]
619
00:26:10,800 --> 00:26:11,733
-That's cute.
-Yeah.
620
00:26:12,667 --> 00:26:16,233
Okay, your friend Boner,
is that like a legal name?
621
00:26:16,333 --> 00:26:18,867
No, it's his preferred nickname.
622
00:26:19,500 --> 00:26:20,833
-That's incredible.
-It is.
623
00:26:21,800 --> 00:26:22,633
He's actually a great guy,
624
00:26:23,133 --> 00:26:26,367
but yeah, Dakota's been with
me ever since that trip.
625
00:26:26,867 --> 00:26:28,400
Hm, he's lucky to have you.
626
00:26:30,467 --> 00:26:32,300
Us humans don't always do
right by our animal friends.
627
00:26:32,367 --> 00:26:33,300
Yeah, I agree.
628
00:26:34,633 --> 00:26:36,800
I feel like adopting
Tucker was my way
629
00:26:36,867 --> 00:26:38,467
of doing my one small part.
630
00:26:39,333 --> 00:26:40,500
I don't know if it's
a small part.
631
00:26:41,200 --> 00:26:42,533
I think it's a pretty big
deal to Tucker.
632
00:26:44,467 --> 00:26:45,367
I'm hopeful, though.
633
00:26:45,467 --> 00:26:48,733
I had the best connection
with my ex' dog, I loved him.
634
00:26:49,800 --> 00:26:50,733
My ex, not so much.
635
00:26:53,667 --> 00:26:56,733
I've never been flat on
my face in love before.
636
00:26:59,567 --> 00:27:01,567
Flat on your face in love.
637
00:27:02,233 --> 00:27:03,700
That sounds so painful.
638
00:27:04,667 --> 00:27:06,300
I don't know, I just,
639
00:27:06,367 --> 00:27:08,867
I guess I've never really
let someone in.
640
00:27:09,833 --> 00:27:12,067
That way it doesn't hurt so
much when it doesn't work out.
641
00:27:13,833 --> 00:27:15,467
That was weird and personal.
642
00:27:15,533 --> 00:27:16,367
No, it wasn't weird.
643
00:27:17,333 --> 00:27:18,467
That makes perfect sense to me.
644
00:27:22,067 --> 00:27:24,733
[phone chiming]
645
00:27:26,300 --> 00:27:29,467
My assistant just can
never put it in one text.
646
00:27:29,533 --> 00:27:30,367
It's okay.
647
00:27:30,567 --> 00:27:31,400
Hold on.
648
00:27:32,233 --> 00:27:33,300
[phone chimes]
649
00:27:33,367 --> 00:27:34,200
Frankie, I gotta go.
650
00:27:35,233 --> 00:27:36,300
I gotta get back to the clinic.
651
00:27:36,367 --> 00:27:37,200
[Frankie] Okay.
652
00:27:37,300 --> 00:27:38,833
Can we finish this conversation
on our next play date?
653
00:27:39,300 --> 00:27:40,300
At the next play date.
654
00:27:40,800 --> 00:27:42,500
I'll, uh, sext you to set it up.
655
00:27:42,567 --> 00:27:43,400
What?
656
00:27:43,467 --> 00:27:46,367
Text you, I will text
you to set it up.
657
00:27:46,967 --> 00:27:47,733
Sounds good.
658
00:27:49,000 --> 00:27:49,833
God.
659
00:27:50,233 --> 00:27:51,967
Dakota! [whistles]
660
00:27:54,033 --> 00:27:56,333
[bouncy music]
661
00:28:03,633 --> 00:28:06,467
[door squeaks]
662
00:28:08,133 --> 00:28:08,967
Can I help you?
663
00:28:09,867 --> 00:28:10,700
Is Tara here?
664
00:28:10,800 --> 00:28:12,200
I, I have a delivery for her.
665
00:28:15,500 --> 00:28:16,700
You just missed her.
666
00:28:16,800 --> 00:28:18,633
She left 15 minutes ago,
667
00:28:19,300 --> 00:28:21,333
but I, I could, I could sign
that for you if you want.
668
00:28:22,033 --> 00:28:23,167
Did her schedule change?
669
00:28:23,700 --> 00:28:25,833
Ugh, there aren't any
paper towels in there.
670
00:28:26,867 --> 00:28:28,467
You can use the hand dryer.
671
00:28:29,333 --> 00:28:33,233
I won't be sticking these
into a tornado of hot germs.
672
00:28:34,667 --> 00:28:35,833
-[Jack] Hey!
-Hey, Jackie, babe!
673
00:28:36,033 --> 00:28:36,800
What's going on?
674
00:28:36,867 --> 00:28:38,033
I told you I wasn't working
at the clinic today.
675
00:28:38,200 --> 00:28:39,300
Oh, I totally spaced.
676
00:28:39,367 --> 00:28:40,400
You have a last
minute tux fitting.
677
00:28:40,567 --> 00:28:42,067
What? That fitting is today?
678
00:28:42,500 --> 00:28:43,400
Yes, ASAP.
679
00:28:43,733 --> 00:28:46,533
The tailor needs as much
time to snip and sew
680
00:28:46,633 --> 00:28:48,300
and make it fit this
body just right.
681
00:28:48,367 --> 00:28:49,067
Let’s go. [lips smack]
682
00:28:49,233 --> 00:28:50,067
Okay, okay.
683
00:29:00,533 --> 00:29:03,300
[cheerful music]
684
00:29:07,500 --> 00:29:09,467
Done, who's next?
685
00:29:13,000 --> 00:29:15,500
[tense music]
686
00:29:18,867 --> 00:29:21,967
[Tucker barking]
687
00:29:24,067 --> 00:29:24,867
What the?
688
00:29:24,967 --> 00:29:25,900
Tuck, it's me!
689
00:29:26,000 --> 00:29:29,000
Ugh, oh, good, you're
already sitting.
690
00:29:29,567 --> 00:29:31,400
So listen up, the hot doc-
691
00:29:31,967 --> 00:29:33,000
[Melody and Frankie]
He's engaged.
692
00:29:34,500 --> 00:29:35,333
Wait, how did you know that?
693
00:29:36,033 --> 00:29:37,500
They are my next assignment.
694
00:29:37,900 --> 00:29:39,867
Did they send one of those
like inspirational videos
695
00:29:39,967 --> 00:29:41,033
or something to tell you
more about them?
696
00:29:41,467 --> 00:29:43,033
No, hang on, let me see.
697
00:29:46,700 --> 00:29:47,833
Hi, I'm Stacy Rue,
698
00:29:47,900 --> 00:29:52,133
and this is my handsome hunky
hubs to be, Dr. Jack Shaw.
699
00:29:53,033 --> 00:29:53,900
Hey, there.
700
00:29:53,967 --> 00:29:55,300
We met when we were
in fifth grade.
701
00:29:55,400 --> 00:29:56,667
He gave me a Fruit Roll-Up.
702
00:29:56,733 --> 00:29:57,800
What flavor was it honey?
703
00:29:57,900 --> 00:30:00,500
It was green apple and
it was so good,
704
00:30:00,567 --> 00:30:01,400
and we just loved-
705
00:30:01,567 --> 00:30:03,133
Okay, you know what?
706
00:30:03,200 --> 00:30:04,033
I will finish this later.
707
00:30:04,867 --> 00:30:05,700
It's fine.
708
00:30:05,800 --> 00:30:07,567
Ugh, I'm devastated for you.
709
00:30:08,533 --> 00:30:09,833
You think somebody else
at the Chronicle
710
00:30:09,900 --> 00:30:11,133
should maybe write
this instead?
711
00:30:11,467 --> 00:30:13,200
I don’t know. I, I don't know.
712
00:30:13,800 --> 00:30:15,833
why I am feeling any sort
of emotion right now.
713
00:30:16,500 --> 00:30:17,333
I'm not dating him.
714
00:30:17,900 --> 00:30:19,167
My dog is friends with his dog.
715
00:30:19,467 --> 00:30:20,200
He is my vet.
716
00:30:20,567 --> 00:30:21,700
Doesn't get more
platonic than that.
717
00:30:22,367 --> 00:30:24,667
We bagged poop together,
the end.
718
00:30:25,067 --> 00:30:26,400
Yeah, but there were sparks.
719
00:30:26,500 --> 00:30:28,000
Well, the sparks were
clearly in my head.
720
00:30:28,400 --> 00:30:30,033
Your head actually,
you are the one
721
00:30:30,133 --> 00:30:30,967
who came up with the sparks.
722
00:30:31,033 --> 00:30:32,900
I'm good, I have nothing,
723
00:30:33,000 --> 00:30:34,333
nothing, no emotion.
724
00:30:34,400 --> 00:30:36,633
Completely dead inside, so I'm,
I'm cool.
725
00:30:36,867 --> 00:30:37,733
I can write this piece
726
00:30:38,233 --> 00:30:41,633
professionally, objectively,
ugh.
727
00:30:42,567 --> 00:30:45,167
Yeah, doesn't really get
much worse than this.
728
00:30:46,900 --> 00:30:49,700
Except it, it kind of
does because I'm scheduled
729
00:30:49,800 --> 00:30:52,300
to do an in-person
interview with him tomorrow.
730
00:30:53,333 --> 00:30:54,200
Yeah, what am I gonna do?
731
00:30:57,233 --> 00:30:58,800
What, what, what is that face?
732
00:31:03,800 --> 00:31:05,567
Francesca, nice to meet you.
733
00:31:09,400 --> 00:31:10,367
Should we put you in
a trench coat?
734
00:31:11,367 --> 00:31:12,567
No, it's way to
Inspector Gadget.
735
00:31:13,467 --> 00:31:14,700
Should I really be doing this?
736
00:31:14,867 --> 00:31:17,633
Yes, Dr. Jack Shaw or Dr.
Jerk Shaw, or whatever,
737
00:31:17,833 --> 00:31:18,567
should have been up
front with you
738
00:31:18,667 --> 00:31:20,333
and told you he was off
the market, okay?
739
00:31:20,400 --> 00:31:21,400
Be careful who you mess with
740
00:31:21,500 --> 00:31:23,200
because I will deliver your
packages across the street.
741
00:31:23,867 --> 00:31:25,200
Melody, no, that is too far.
742
00:31:25,700 --> 00:31:27,033
Fine, the
orthodontist's next door.
743
00:31:28,533 --> 00:31:29,367
[Frankie] Woo!
744
00:31:31,300 --> 00:31:32,533
Ha-ha!
745
00:31:34,400 --> 00:31:35,233
Thoughts?
746
00:31:35,467 --> 00:31:36,300
Okay.
747
00:31:37,833 --> 00:31:39,367
Thank you so much for
meeting with us.
748
00:31:40,367 --> 00:31:41,200
Yeah, thank you so much.
749
00:31:41,967 --> 00:31:43,800
And I love your scarf, so chic.
750
00:31:43,967 --> 00:31:44,800
Thank you.
751
00:31:44,867 --> 00:31:46,900
Uh, now let us start at
the beginning.
752
00:31:47,000 --> 00:31:49,667
Uh, tell me your,
your love story.
753
00:31:50,200 --> 00:31:52,500
Ours is actually
really adorable.
754
00:31:52,567 --> 00:31:55,333
Jackie here gave me a Fruit
Roll-Up in the sixth grade,
755
00:31:55,400 --> 00:31:57,033
and it was love ever since.
756
00:31:57,200 --> 00:31:58,033
Yeah.
757
00:31:59,500 --> 00:32:03,200
Okay, I, I guess I was
hoping for more specifics
758
00:32:03,300 --> 00:32:04,900
to give the piece some passion.
759
00:32:05,000 --> 00:32:08,567
Uh, uh, when did you first
know you, you loved each other?
760
00:32:12,700 --> 00:32:14,633
[Jack] Uh...
761
00:32:14,700 --> 00:32:15,733
Tell her, sweetie.
762
00:32:15,833 --> 00:32:20,400
Okay, uh, where, where
are you from exactly?
763
00:32:20,500 --> 00:32:22,700
Because, um, because your
accent's a little, um-
764
00:32:23,000 --> 00:32:23,900
I'm up from Sweden.
765
00:32:24,667 --> 00:32:25,500
Sweden?
766
00:32:25,700 --> 00:32:26,533
Go on.
767
00:32:28,400 --> 00:32:31,400
Okay, well, we, we,
768
00:32:31,500 --> 00:32:33,900
well, it was middle
school, and we went to,
769
00:32:34,000 --> 00:32:34,733
and we went to the movies.
770
00:32:34,833 --> 00:32:35,833
We were holding hands in there.
771
00:32:35,900 --> 00:32:37,567
Right, that was it, definitely.
772
00:32:37,667 --> 00:32:39,700
Uh, wait, was it college?
773
00:32:40,033 --> 00:32:42,300
No, no, no, no, 'cause
college you were long distance
774
00:32:42,367 --> 00:32:43,967
and I was in my
sorority social chair.
775
00:32:44,033 --> 00:32:45,367
Big responsibility.
776
00:32:45,533 --> 00:32:46,367
Stacy's a natural leader.
777
00:32:46,467 --> 00:32:48,167
And Jackie, here's a
natural follower.
778
00:32:48,233 --> 00:32:49,500
That's why we fit just right.
779
00:32:51,067 --> 00:32:51,900
Yeah, just right.
780
00:32:52,500 --> 00:32:54,733
I basically locked him down
as soon as humanly possible.
781
00:32:54,833 --> 00:32:57,667
So just, like, say we're
soulmates or something,
782
00:32:57,733 --> 00:32:58,567
blah, blah, blah.
783
00:32:58,900 --> 00:33:02,700
Okie dokie, I'll, I'll
fill in some details
784
00:33:02,800 --> 00:33:03,867
to the blah, blah, blah.
785
00:33:03,967 --> 00:33:06,333
Oh, also, more urgently,
can you please be sure
786
00:33:06,400 --> 00:33:08,633
to spell the names of the
Prescott cousins correctly?
787
00:33:09,067 --> 00:33:11,200
They're politicians
and oil people,
788
00:33:11,300 --> 00:33:12,900
so they're weird about
media representation.
789
00:33:13,400 --> 00:33:14,633
-Yes.
-[phone chimes]
790
00:33:16,133 --> 00:33:19,300
Oh, and as far as great aunt
Ethel May goes, she's dead,
791
00:33:19,633 --> 00:33:21,800
but she has it in her will
that she must be mentioned
792
00:33:21,867 --> 00:33:24,233
in any published news
about the Prescott family.
793
00:33:24,867 --> 00:33:25,967
[Frankie] Oh, shoot.
794
00:33:26,833 --> 00:33:30,000
[suspenseful music]
795
00:33:30,067 --> 00:33:30,867
I do know you.
796
00:33:30,967 --> 00:33:32,367
-No.
-Frankie.
797
00:33:32,700 --> 00:33:33,533
Yes.
798
00:33:33,900 --> 00:33:35,033
Wait, you two know each other?
799
00:33:35,667 --> 00:33:36,500
-Yes.
-[Frankie] No.
800
00:33:36,567 --> 00:33:38,500
-Well, yes-
-No, sort of.
801
00:33:38,567 --> 00:33:39,633
Um, from the clinic.
802
00:33:39,833 --> 00:33:40,667
It's our dogs.
803
00:33:41,300 --> 00:33:42,733
Ugh, say no more.
804
00:33:42,833 --> 00:33:44,567
Dog people, they're
own subculture.
805
00:33:45,733 --> 00:33:48,800
Oh my God, apparently the
string quartet dropped out.
806
00:33:49,633 --> 00:33:50,467
Stand by.
807
00:33:51,633 --> 00:33:53,500
[bouncy music]
808
00:33:53,667 --> 00:33:54,933
Why didn't you tell me you
were writing this piece?
809
00:33:55,000 --> 00:33:55,867
Why didn't you tell me
you're engaged?
810
00:33:56,033 --> 00:33:58,067
You didn't even bother to
mention you were engaged?
811
00:33:58,400 --> 00:33:59,800
No, I didn't forget
to mention it.
812
00:33:59,867 --> 00:34:01,000
It just didn't come
up organically.
813
00:34:01,367 --> 00:34:02,633
And, and, and, and why
did you show up here,
814
00:34:02,700 --> 00:34:05,533
pretend to be somebody else
wearing the world's largest hat
815
00:34:05,667 --> 00:34:07,967
and sounding like the
third Mario brother?
816
00:34:08,167 --> 00:34:10,367
Okay, I am the one that
works with the newspaper.
817
00:34:10,467 --> 00:34:11,833
I will be asking the questions.
818
00:34:11,900 --> 00:34:12,833
Okay, well, ask away.
819
00:34:12,900 --> 00:34:13,800
I'm an open book.
820
00:34:13,900 --> 00:34:14,900
Ha, an open book?
821
00:34:15,467 --> 00:34:17,000
Okay, maybe you are
an open book,
822
00:34:17,067 --> 00:34:19,333
but you have a secret
chapter called I'm Engaged.
823
00:34:19,500 --> 00:34:21,400
Fair enough, look, I whiffed
on that one, all right?
824
00:34:21,500 --> 00:34:23,233
But as, as, as dog play
date acquaintances
825
00:34:23,333 --> 00:34:24,167
who only met up once,
826
00:34:24,500 --> 00:34:26,667
did we really owe each other
those kind of specifics?
827
00:34:27,367 --> 00:34:28,467
Nope, I guess not.
828
00:34:28,533 --> 00:34:30,967
Okay, and technically, I
barely know you.
829
00:34:31,200 --> 00:34:33,467
I mean, we met up, we
spent two hours together.
830
00:34:34,000 --> 00:34:34,833
Two hours, what's that?
831
00:34:34,900 --> 00:34:36,200
In the course of a lifetime,
it's nothing.
832
00:34:36,300 --> 00:34:37,133
It's like a blip.
833
00:34:37,300 --> 00:34:38,633
All I know is if I had a fiance,
834
00:34:38,700 --> 00:34:39,867
I definitely would've
mentioned that.
835
00:34:40,233 --> 00:34:42,467
Okay, well, you know, good
for you and your fake fiance.
836
00:34:42,533 --> 00:34:43,467
Congratulations, by the way.
837
00:34:43,533 --> 00:34:44,300
I'm very happy for you two.
838
00:34:44,367 --> 00:34:46,700
Are you actually taking a
shot at me for being single?
839
00:34:46,800 --> 00:34:47,533
No.
840
00:34:47,633 --> 00:34:48,800
I guess I can add smug
and condescending
841
00:34:48,867 --> 00:34:50,000
to the list of things I
know about you,
842
00:34:50,067 --> 00:34:52,133
which now include being engaged.
843
00:34:52,200 --> 00:34:54,967
I gotta tell you something,
Francesca, she's a real snake.
844
00:34:55,033 --> 00:34:57,167
Oh, she is a
hard-hitting journalist.
845
00:34:57,533 --> 00:35:00,033
Jackie, code orange, our
cellist has a hernia.
846
00:35:00,133 --> 00:35:00,967
We have to go.
847
00:35:01,300 --> 00:35:02,033
Okay, all right.
848
00:35:02,133 --> 00:35:04,700
Well, thank you so much for
your time today, Frank-cesca.
849
00:35:05,867 --> 00:35:07,000
Yes, thanks hon, tootles.
850
00:35:07,067 --> 00:35:08,000
We'll be in touch.
851
00:35:08,067 --> 00:35:09,200
I look forward to it.
852
00:35:09,300 --> 00:35:11,967
I can't wait to write
about you two love birds.
853
00:35:14,667 --> 00:35:18,167
[tranquil music]
854
00:35:18,233 --> 00:35:20,900
[Dakota panting]
855
00:35:22,300 --> 00:35:25,567
[tranquil music]
856
00:35:25,667 --> 00:35:27,667
All right, buddy, let's
take you off the leash.
857
00:35:28,333 --> 00:35:29,167
Go on.
858
00:35:32,067 --> 00:35:32,900
-[Boner] Oh, man.
-[Jack] There he is.
859
00:35:34,333 --> 00:35:36,500
I wonder if I'd run fast if
I was running towards donuts.
860
00:35:37,233 --> 00:35:39,400
Well, a desirable destination
is always a good motivator.
861
00:35:41,367 --> 00:35:43,067
Hey, you're running every day,
that’s the most important thing,
862
00:35:43,167 --> 00:35:44,033
It's habit building.
863
00:35:44,133 --> 00:35:45,233
Hey, come on man, give
me a wedding update,
864
00:35:45,867 --> 00:35:47,333
and please tell me it's better.
865
00:35:47,400 --> 00:35:48,233
It's better.
866
00:35:52,567 --> 00:35:53,700
I'm really in a pickle here,
Boner.
867
00:35:55,000 --> 00:35:55,833
Why do people say that?
868
00:35:56,533 --> 00:35:57,733
I'm in a pickle, I'm
really in a pickle.
869
00:35:57,833 --> 00:35:59,000
Are you really in a pickle?
870
00:35:59,400 --> 00:36:00,267
Just something my
grandmother used to say.
871
00:36:00,333 --> 00:36:01,167
That's why I say it.
872
00:36:01,233 --> 00:36:02,067
No, I totally get that.
873
00:36:02,167 --> 00:36:04,400
I've heard her say it a bunch
too, but think about it.
874
00:36:04,867 --> 00:36:07,967
I mean, a person stuck
inside of a pickle.
875
00:36:08,700 --> 00:36:09,967
That's terrifying, bro.
876
00:36:10,667 --> 00:36:12,133
Can you just let me say
what I was gonna say?
877
00:36:12,200 --> 00:36:14,200
I'm sorry, that would have
to be one huge pickle!
878
00:36:14,300 --> 00:36:15,167
Are you serious?
879
00:36:15,233 --> 00:36:16,200
Yes, I'm serious.
880
00:36:17,033 --> 00:36:18,533
All this pickle talk
making me hungry.
881
00:36:20,333 --> 00:36:21,367
I know, but you you was talking.
882
00:36:21,467 --> 00:36:22,800
Finish what you was, go ahead.
883
00:36:23,533 --> 00:36:24,733
I'm having second thoughts.
884
00:36:25,667 --> 00:36:26,567
About pickles?
885
00:36:27,200 --> 00:36:28,867
My wedding to Stacy.
886
00:36:29,033 --> 00:36:31,500
Oh, I wanna know, let it out,
bro!
887
00:36:31,700 --> 00:36:34,233
It's, it's not, it's not that,
that I wanna call it off.
888
00:36:34,333 --> 00:36:35,200
It's just that I'm,
889
00:36:36,467 --> 00:36:40,000
I'm thinking about that,
doing that.
890
00:36:40,067 --> 00:36:43,167
Look, if you not all in on
this wedding, bro, tap out now.
891
00:36:43,833 --> 00:36:45,500
Nobody will be upset with
you if you did.
892
00:36:45,567 --> 00:36:47,300
Yeah, except
everybody like Stacy
893
00:36:47,700 --> 00:36:49,733
and all the Prescotts
on the eastern seaboard,
894
00:36:50,533 --> 00:36:51,467
both dead and alive.
895
00:36:51,667 --> 00:36:52,867
[Dakota barking]
896
00:36:55,033 --> 00:36:56,733
Well, your real friends
and family ain't like that.
897
00:36:57,633 --> 00:36:59,367
Angela and I got your back
no matter what.
898
00:36:59,633 --> 00:37:00,467
You were right, man,
899
00:37:01,533 --> 00:37:02,900
Stacy and I don't have
anything in common.
900
00:37:04,833 --> 00:37:06,033
I don't think she's
the one for me.
901
00:37:06,300 --> 00:37:07,133
She's not.
902
00:37:07,667 --> 00:37:08,900
I do still care
about her though,
903
00:37:09,500 --> 00:37:12,400
but more of in a
nostalgic sort of way.
904
00:37:12,733 --> 00:37:13,700
Does that make any sense?
905
00:37:13,800 --> 00:37:15,300
Yeah, I still get warm and fuzzy
906
00:37:15,367 --> 00:37:17,033
around Atari and G.I. Joe,
907
00:37:17,500 --> 00:37:18,567
but I don't wanna marry 'em.
908
00:37:19,333 --> 00:37:20,200
We need toys.
909
00:37:20,867 --> 00:37:22,000
What would we even talk about?
910
00:37:22,633 --> 00:37:23,467
[Dakota barking]
911
00:37:25,967 --> 00:37:29,900
I just think that Stacy
and I've grown into people
912
00:37:30,000 --> 00:37:32,533
who just aren't a match
for each other anymore.
913
00:37:33,633 --> 00:37:34,900
[Dakota barking]
914
00:37:37,667 --> 00:37:39,400
Hey buddy, what's going on?
915
00:37:39,567 --> 00:37:40,533
-Oh my--
-[Boner] What happened to him?
916
00:37:40,867 --> 00:37:41,700
Totally messed up his paw.
917
00:37:41,800 --> 00:37:42,833
Must have jammed it
on something.
918
00:37:43,167 --> 00:37:44,067
Uh, I gotta get into the clinic.
919
00:37:44,167 --> 00:37:45,467
I don't have my keys.
I gotta call Tara.
920
00:37:45,967 --> 00:37:47,033
All right, call when you
get there, all right?
921
00:37:47,133 --> 00:37:47,967
Let's go, I got him.
922
00:37:49,133 --> 00:37:52,133
[melancholy music]
923
00:37:53,800 --> 00:37:57,133
[keys jingling]
924
00:37:57,200 --> 00:38:00,067
[melancholy music]
925
00:38:08,967 --> 00:38:09,800
[package thuds]
926
00:38:13,133 --> 00:38:14,000
You're here on a weekend.
927
00:38:14,733 --> 00:38:15,567
Hi.
928
00:38:16,700 --> 00:38:19,833
Hi, you look really nice
in your skivvies,
929
00:38:20,533 --> 00:38:21,700
in your civies.
930
00:38:23,033 --> 00:38:24,033
I'm, I'm sorry, my what?
931
00:38:24,533 --> 00:38:25,867
You're, you're not
wearing scrubs?
932
00:38:26,133 --> 00:38:28,400
I, I've never seen you in
regular clothes.
933
00:38:28,500 --> 00:38:31,233
Right, yeah, I had to open
the office for Dr. Jack.
934
00:38:31,700 --> 00:38:32,633
He needs to get into the clinic
935
00:38:32,700 --> 00:38:34,300
because his dog got
hurt pretty bad.
936
00:38:34,667 --> 00:38:36,700
Oh, I'm really sorry
to hear that.
937
00:38:37,300 --> 00:38:38,700
Uh, I can grab that package
938
00:38:38,800 --> 00:38:40,467
and just throw it behind
the desk, yeah.
939
00:38:43,033 --> 00:38:45,667
[suspenseful music]
940
00:38:45,733 --> 00:38:47,033
[Tara chuckles]
941
00:38:47,133 --> 00:38:48,000
[Melody] Um...
942
00:38:49,133 --> 00:38:50,333
Did you wanna ask me something?
943
00:38:50,967 --> 00:38:52,233
Yes, I, I do, yeah.
944
00:38:52,467 --> 00:38:57,833
Um, would you like to get
drinks sometime,
945
00:38:58,000 --> 00:39:00,167
or coffee, or we, we
can do like tacos
946
00:39:00,233 --> 00:39:02,300
or, or, or food if
you're hungry.
947
00:39:02,533 --> 00:39:03,567
Do you wanna take my number?
948
00:39:04,800 --> 00:39:06,500
Yes, I would love that.
949
00:39:07,367 --> 00:39:09,133
Great, um, yeah, I'll,
I'll put it in.
950
00:39:11,800 --> 00:39:12,833
[Frankie] That's terrible.
951
00:39:13,033 --> 00:39:13,967
Wait, what's terrible?
952
00:39:14,367 --> 00:39:15,633
The part where I have
to get a new data plan
953
00:39:15,700 --> 00:39:17,467
to keep up with Tara's
adorable texting sprees,
954
00:39:17,700 --> 00:39:20,000
which I'm happy to do, or
the part about Jack's dog?
955
00:39:20,333 --> 00:39:22,067
Obviously, the part
about Jack's dog.
956
00:39:23,967 --> 00:39:26,200
Are you thinking of making a-
957
00:39:26,400 --> 00:39:27,500
Frankie-feel-better basket?
958
00:39:28,067 --> 00:39:29,300
I think I should, right?
959
00:39:29,900 --> 00:39:30,900
For Dakota, not for Jack.
960
00:39:31,533 --> 00:39:32,367
For Dakota.
961
00:39:33,200 --> 00:39:34,867
I'm thinking maybe like my
regular basket,
962
00:39:34,967 --> 00:39:37,500
but doggy style, dog,
dog edition.
963
00:39:37,633 --> 00:39:38,800
Like a dog version.
964
00:39:39,133 --> 00:39:40,400
Freudian slip, I'll
let that pass.
965
00:39:42,467 --> 00:39:43,867
I know it's on your mind.
966
00:39:44,333 --> 00:39:48,033
[playful music]
967
00:39:48,133 --> 00:39:52,033
[car engines whirring]
968
00:39:52,133 --> 00:39:54,733
[playful music]
969
00:39:58,633 --> 00:39:59,467
Uh, can I help you?
970
00:40:00,400 --> 00:40:03,633
Hi, uh, do you by chance know
if Dr. Jack is still here?
971
00:40:03,700 --> 00:40:05,833
I have a little biscuit
bouquet for Dakota.
972
00:40:06,400 --> 00:40:07,700
Oh, he's gonna go
crazy for that.
973
00:40:08,400 --> 00:40:09,233
Uh, how do you know Jack?
974
00:40:09,633 --> 00:40:10,633
I'm Boner, by the way.
975
00:40:10,900 --> 00:40:12,967
Boner, the legend himself.
976
00:40:13,467 --> 00:40:14,900
Wow, uh, I'm Frankie.
977
00:40:15,200 --> 00:40:17,400
Jack's my vet, and I'm
also writing the piece
978
00:40:17,500 --> 00:40:19,167
about Jack and Stacy for
the Chronicle.
979
00:40:19,233 --> 00:40:20,067
Oh nice!
980
00:40:20,300 --> 00:40:21,167
Yeah, he should be right out.
981
00:40:21,233 --> 00:40:23,200
He's just finishing up
with some vet mumbo jumbo.
982
00:40:23,633 --> 00:40:26,467
Okay, well, I, I don't wanna
interrupt, so could you-
983
00:40:26,533 --> 00:40:27,800
Hey buddy, is Angela on a
way to get you?
984
00:40:27,967 --> 00:40:28,800
I'm about ready to-
985
00:40:29,800 --> 00:40:30,733
-Hi.
-Hi.
986
00:40:31,333 --> 00:40:33,800
Hey, how did, how did you
know I was gonna be here?
987
00:40:34,033 --> 00:40:35,700
Oh, my roommate ran into Tara,
988
00:40:36,000 --> 00:40:36,933
so I just wanted to drop off
989
00:40:37,000 --> 00:40:38,867
a little care
package for Dakota.
990
00:40:40,700 --> 00:40:42,700
Wow, thank you.
991
00:40:43,367 --> 00:40:46,067
Bar, barbecue chips, he's
gonna love this.
992
00:40:46,200 --> 00:40:47,567
-Thank you.
-You're welcome.
993
00:40:48,500 --> 00:40:49,533
Give Dakota a squeeze for me.
994
00:40:50,067 --> 00:40:51,233
Let me know if you guys
need anything.
995
00:40:51,533 --> 00:40:52,367
-Okay.
-Okay.
996
00:40:53,033 --> 00:40:54,500
-It was nice meeting you.
-[Boner] Nice meeting you.
997
00:40:55,400 --> 00:40:56,233
Bye.
998
00:40:57,700 --> 00:40:58,533
Bye.
999
00:40:59,033 --> 00:40:59,867
Bye.
1000
00:41:01,300 --> 00:41:02,967
Uh, quick question, uh,
1001
00:41:03,033 --> 00:41:04,700
now, is it just the dogs
that like each other,
1002
00:41:05,300 --> 00:41:09,500
or maybe, definitely, the
owners like each other too?
1003
00:41:10,900 --> 00:41:11,733
What's matter with you?
1004
00:41:12,233 --> 00:41:13,200
This is a nice gesture.
1005
00:41:14,133 --> 00:41:16,167
Okay, doc, whatever you say.
1006
00:41:17,067 --> 00:41:17,900
Hold this.
1007
00:41:18,133 --> 00:41:18,967
Okay.
1008
00:41:21,067 --> 00:41:24,067
[tranquil music]
1009
00:41:28,133 --> 00:41:29,833
All right, buddy, here we go.
1010
00:41:30,567 --> 00:41:32,333
Listen to me, I know you
hate it in here, all right?
1011
00:41:32,800 --> 00:41:34,533
But just try to rest for
tonight, okay?
1012
00:41:35,333 --> 00:41:36,167
Love you, pal.
1013
00:41:36,467 --> 00:41:39,700
[tranquil music]
1014
00:41:45,400 --> 00:41:46,233
[door clicks]
1015
00:41:48,400 --> 00:41:49,233
[Jack sighs]
1016
00:41:53,700 --> 00:41:55,967
Uh-uh-uh, don't touch it
until you wash your hands.
1017
00:41:58,233 --> 00:41:59,200
Wow, you look rough.
1018
00:42:03,833 --> 00:42:05,067
What, you're not excited
about your tux?
1019
00:42:06,300 --> 00:42:08,133
This is really hurting my
feelings, Jack.
1020
00:42:09,367 --> 00:42:11,167
I've told you how important
this wedding is to me
1021
00:42:11,233 --> 00:42:12,333
and I've been doing
all this work
1022
00:42:12,400 --> 00:42:13,967
to make it a beautiful
memory for us.
1023
00:42:16,033 --> 00:42:17,500
Dakota hurt his paw
really bad tonight.
1024
00:42:17,567 --> 00:42:18,567
Can I just have a minute,
please?
1025
00:42:18,667 --> 00:42:21,967
Ugh, you know what, Jack?
1026
00:42:22,500 --> 00:42:24,200
Sometimes I think you
care more about that dog
1027
00:42:24,300 --> 00:42:25,133
than you do me.
1028
00:42:26,033 --> 00:42:27,133
My needs are important too,
1029
00:42:27,700 --> 00:42:29,867
so snap out of it
and support me.
1030
00:42:32,667 --> 00:42:34,467
I'm not being followery
enough for you?
1031
00:42:35,333 --> 00:42:36,167
What?
1032
00:42:36,533 --> 00:42:37,667
That's what you called me
earlier, right?
1033
00:42:37,733 --> 00:42:38,800
Said I was a follower.
1034
00:42:40,333 --> 00:42:41,533
You know, you say you're
not a dog person,
1035
00:42:41,633 --> 00:42:44,700
but you actually treat
me like I'm your dog
1036
00:42:44,800 --> 00:42:48,067
most of the time, which
would make a lot of sense
1037
00:42:48,167 --> 00:42:49,533
'cause that's what, that's
what dogs do, right?
1038
00:42:49,633 --> 00:42:51,233
Dogs, dogs like to follow.
1039
00:42:51,900 --> 00:42:53,067
"Propose to me on Christmas Eve,
Jack."
1040
00:42:53,167 --> 00:42:53,900
I did that.
1041
00:42:54,000 --> 00:42:54,733
"Make sure it's on a boat,
Jack."
1042
00:42:54,833 --> 00:42:55,733
And I did that.
1043
00:42:55,800 --> 00:42:57,500
Do this, Jack, do that, Jack,
1044
00:42:57,867 --> 00:42:59,400
be this, Jack, be that, Jack.
1045
00:42:59,567 --> 00:43:01,467
You know what?
I, I can't do it anymore.
1046
00:43:01,667 --> 00:43:02,533
How dare you?
1047
00:43:02,633 --> 00:43:04,233
-Am I wrong?
-You are so wrong.
1048
00:43:04,333 --> 00:43:05,233
No, I'm not wrong.
1049
00:43:05,833 --> 00:43:06,633
And you know what?
1050
00:43:06,700 --> 00:43:08,700
I don't, I don't actually
need you to be a dog person,
1051
00:43:09,367 --> 00:43:12,000
but it would be nice if you
were an empathetic person to me,
1052
00:43:12,367 --> 00:43:13,633
and, and to Dakota.
1053
00:43:14,167 --> 00:43:17,300
And, and, and it would be so
great if every once in a while
1054
00:43:17,533 --> 00:43:21,033
you were someone who just
did normal things, you know?
1055
00:43:21,133 --> 00:43:24,000
-Like, like eat sandwich bread.
-Okay.
1056
00:43:24,333 --> 00:43:28,167
And admit to the fact
that you fart like ever.
1057
00:43:28,867 --> 00:43:30,833
Although, although you
did fart and I heard it,
1058
00:43:31,000 --> 00:43:32,967
100% heard you fart last
March, remember that?
1059
00:43:33,300 --> 00:43:34,133
Yeah, that's right, baby.
1060
00:43:34,200 --> 00:43:35,067
You had what? Food poisoning.
1061
00:43:35,167 --> 00:43:37,667
Remember, you were all like
delirious and you let one rip,
1062
00:43:38,067 --> 00:43:40,800
and it was big and it
stunk really bad.
1063
00:43:40,867 --> 00:43:41,833
And you know what? It was great,
1064
00:43:42,133 --> 00:43:43,467
because you were
a real person that night.
1065
00:43:43,667 --> 00:43:44,400
So what, Jack?
1066
00:43:45,133 --> 00:43:47,200
I don't, I don't pass enough gas
1067
00:43:47,367 --> 00:43:48,833
to be worthy of
becoming your wife?
1068
00:43:49,500 --> 00:43:51,233
This discussion is repugnant.
1069
00:43:51,333 --> 00:43:53,500
No, this discussion is real,
okay?
1070
00:43:53,700 --> 00:43:55,067
But, but, but we are not real.
1071
00:43:55,333 --> 00:43:56,733
We are, we are, we, we
are two people
1072
00:43:57,033 --> 00:43:58,667
that did the safest thing
that two people can do,
1073
00:43:58,867 --> 00:43:59,967
we met when we were 12.
1074
00:44:00,033 --> 00:44:02,067
We, we started dating and said,
that's it,
1075
00:44:02,167 --> 00:44:03,667
let's just be together
for the rest of our lives.
1076
00:44:05,300 --> 00:44:06,567
You know, I, I don't know
1077
00:44:06,667 --> 00:44:08,733
what kind of midlife crisis
you're approaching right now,
1078
00:44:08,833 --> 00:44:10,033
but it's a bad look for you.
1079
00:44:10,800 --> 00:44:11,633
You know I'm right.
1080
00:44:12,133 --> 00:44:13,067
You're not being honest
with yourself.
1081
00:44:13,367 --> 00:44:16,033
No, no, you're wrong, okay?
1082
00:44:16,133 --> 00:44:19,133
And now, now I'm getting pissed,
okay?
1083
00:44:19,200 --> 00:44:20,567
My face is getting hot
1084
00:44:20,667 --> 00:44:22,867
and this cooling snail mucin
gel is literally curling.
1085
00:44:26,400 --> 00:44:28,500
I'm just, I'm so blindsided
1086
00:44:28,567 --> 00:44:30,233
by this outburst of
immaturity from you.
1087
00:44:30,567 --> 00:44:34,500
It's so false that it just,
it must just not be you,
1088
00:44:35,000 --> 00:44:36,167
so I hope you sleep it off,
Jack.
1089
00:44:36,233 --> 00:44:37,067
I'm not-
1090
00:44:37,567 --> 00:44:39,133
Sleep? I'm not even
done talking.
1091
00:44:40,067 --> 00:44:42,033
You always storm off when
I'm not done talking.
1092
00:44:42,133 --> 00:44:43,367
Stacy, I'm not done talking.
1093
00:44:43,467 --> 00:44:44,367
So keep talking then.
1094
00:44:44,467 --> 00:44:45,333
No, I'm not gonna,
1095
00:44:45,400 --> 00:44:46,467
no, no, no, don't get in
bed please 'cause you're-
1096
00:44:46,733 --> 00:44:50,333
[Stacy snoring]
1097
00:44:50,500 --> 00:44:52,300
[melancholy music]
1098
00:44:57,467 --> 00:45:00,233
[uplifting music]
1099
00:45:11,333 --> 00:45:12,167
[door thuds]
1100
00:45:15,400 --> 00:45:17,300
[Stacy] Jack, breaks
my heart to say
1101
00:45:17,367 --> 00:45:18,967
that you and I will never
see eye to eye
1102
00:45:19,033 --> 00:45:20,833
on the things in life
that are most important.
1103
00:45:21,667 --> 00:45:23,200
I think it's the end of
the road for us.
1104
00:45:23,833 --> 00:45:26,500
I'm gonna stay at my parents
for a few days, Stacy.
1105
00:45:28,000 --> 00:45:30,867
[melancholy music]
1106
00:45:34,633 --> 00:45:36,400
Come on, Tuck, you've
been in there all night.
1107
00:45:37,367 --> 00:45:38,833
Look, I have all these
leashes for you
1108
00:45:38,900 --> 00:45:40,467
to try on for your party, huh?
1109
00:45:41,667 --> 00:45:43,067
[Tucker whimpers]
1110
00:45:43,167 --> 00:45:44,300
No, okay.
1111
00:45:46,900 --> 00:45:48,067
What about food?
1112
00:45:48,333 --> 00:45:51,533
You love food, bud.
1113
00:45:55,967 --> 00:45:58,633
[phone buzzing]
1114
00:45:59,800 --> 00:46:01,133
Hello, this is Frankie.
1115
00:46:01,700 --> 00:46:04,700
Hello, Frankie, this is
Nathaniel Wethers,
1116
00:46:05,000 --> 00:46:07,367
the coordinator of the
Rue/Shawn nuptials.
1117
00:46:08,400 --> 00:46:09,867
[Frankie] Oh, hi.
1118
00:46:10,400 --> 00:46:11,633
I had a bit of news.
1119
00:46:12,167 --> 00:46:16,133
The wedding is
postponed.
1120
00:46:17,633 --> 00:46:18,833
Indefinitely.
1121
00:46:19,467 --> 00:46:20,667
You're out of a story,
1122
00:46:21,367 --> 00:46:23,167
and I'm being forced to
let perfectly passed decor
1123
00:46:23,233 --> 00:46:24,067
go to waste.
1124
00:46:24,167 --> 00:46:26,367
Wait, Jack and Stacy
aren't getting married?
1125
00:46:26,700 --> 00:46:30,300
A Prescott family PR rep called
me and told me to hold off
1126
00:46:30,367 --> 00:46:32,300
and not run anything until
further notice.
1127
00:46:32,667 --> 00:46:33,533
I see.
1128
00:46:34,700 --> 00:46:38,333
Uh, do you, uh, by chance
know what happened?
1129
00:46:39,200 --> 00:46:42,467
[chuckles] Well, off the record,
1130
00:46:43,133 --> 00:46:44,700
Stacy told me her and
Jack were no more.
1131
00:46:47,400 --> 00:46:48,967
I guess I should have
said off the record
1132
00:46:49,033 --> 00:46:50,400
at the beginning of the call,
no?
1133
00:46:50,500 --> 00:46:51,900
[chuckles] Oops.
1134
00:46:53,200 --> 00:46:54,333
No, no, it, it's fine.
1135
00:46:54,400 --> 00:46:56,467
I just, I hope
everything's okay.
1136
00:46:57,633 --> 00:46:59,633
Uh, thank you so much for
letting me know.
1137
00:47:00,167 --> 00:47:02,967
I hope you have another pair
to write about this week.
1138
00:47:05,167 --> 00:47:06,967
Actually, I do.
1139
00:47:07,700 --> 00:47:09,467
Uh, I have the perfect couple,
1140
00:47:10,833 --> 00:47:12,300
but I could use your help
with something.
1141
00:47:12,367 --> 00:47:14,467
What kind of extra decor
do you have lying around?
1142
00:47:18,700 --> 00:47:19,533
[hand knocking]
1143
00:47:21,967 --> 00:47:24,733
[uplifting music]
1144
00:47:28,367 --> 00:47:29,200
Hey.
1145
00:47:30,333 --> 00:47:31,367
-Come here, bro.
-What's up, man?
1146
00:47:31,467 --> 00:47:32,300
Come here, man.
1147
00:47:34,467 --> 00:47:35,500
Hey, I'm sorry, man.
1148
00:47:36,333 --> 00:47:37,633
It's okay, I really
appreciate you
1149
00:47:37,700 --> 00:47:38,733
letting us stay here
with you and Ang.
1150
00:47:39,167 --> 00:47:40,533
Anytime, man, anytime.
1151
00:47:41,400 --> 00:47:43,500
Look at you, you single for
the first time in forever.
1152
00:47:43,800 --> 00:47:46,067
Yeah, I don't, I don't really
know what I am right now.
1153
00:47:47,200 --> 00:47:48,200
Come on, let's go in there, man.
1154
00:47:48,300 --> 00:47:49,700
Let's get this party started.
1155
00:47:50,900 --> 00:47:53,700
[uplifting music]
1156
00:47:55,533 --> 00:47:57,167
Get in this pool, man.
1157
00:47:57,233 --> 00:47:58,367
What are you doing out here?
1158
00:47:58,467 --> 00:47:59,367
Cheers.
1159
00:47:59,567 --> 00:48:01,133
Cheers, I appreciate you, buddy.
1160
00:48:01,200 --> 00:48:02,033
[Boner] Mm.
1161
00:48:02,700 --> 00:48:03,533
Anytime.
1162
00:48:06,233 --> 00:48:07,067
I got a question for you.
1163
00:48:07,833 --> 00:48:08,667
All right, fire away.
1164
00:48:09,533 --> 00:48:10,733
You think I'd be a good dog dad?
1165
00:48:11,200 --> 00:48:12,467
I think you'd be the
best dog dad.
1166
00:48:12,833 --> 00:48:14,067
Are you and Angela thinking
about getting a dog?
1167
00:48:14,667 --> 00:48:17,067
Yeah, yeah, we, we
getting pretty close
1168
00:48:17,167 --> 00:48:18,000
to something like that.
1169
00:48:18,567 --> 00:48:19,400
That's awesome.
1170
00:48:20,900 --> 00:48:22,567
Yeah, I guess I just hope
I do a good job
1171
00:48:22,667 --> 00:48:24,800
of taking care of it,
like you do with Dakota.
1172
00:48:28,367 --> 00:48:30,067
You're gonna do great, no
doubt about it.
1173
00:48:31,333 --> 00:48:33,033
-You're right, I can do it.
-You can.
1174
00:48:33,333 --> 00:48:34,967
-It's gonna be a big job though.
-Yeah, it is.
1175
00:48:35,033 --> 00:48:36,667
But you dropped trou and
get in his pool.
1176
00:48:36,733 --> 00:48:38,333
I'm not getting, I'm
not swimming.
1177
00:48:38,400 --> 00:48:40,033
You swim now, we're
gonna be running later.
1178
00:48:40,567 --> 00:48:41,833
No running, nope, nope!
1179
00:48:42,333 --> 00:48:43,100
[Katrina] God, why don't
you put
1180
00:48:43,167 --> 00:48:44,467
that down
and be in the moment?
1181
00:48:44,967 --> 00:48:45,767
Last text, I promise.
1182
00:48:45,833 --> 00:48:46,967
You are so lovesick.
1183
00:48:47,033 --> 00:48:47,900
She really is.
1184
00:48:48,033 --> 00:48:49,400
I don't think I've ever
seen her like this.
1185
00:48:49,733 --> 00:48:50,567
I really am.
1186
00:48:50,667 --> 00:48:51,900
It's just we've both
been so busy
1187
00:48:52,000 --> 00:48:54,233
that our entire relationship's
just been on here.
1188
00:48:54,500 --> 00:48:55,800
But she's coming to Tucker's.
1189
00:48:56,167 --> 00:48:58,467
Speaking of, you did
invite Dr. Jack, right?
1190
00:48:58,733 --> 00:48:59,567
[Katrina] Who?
1191
00:48:59,733 --> 00:49:01,700
He's like the perfect human man,
okay?
1192
00:49:01,800 --> 00:49:03,900
He's like a sexy
animal-loving doctor.
1193
00:49:04,000 --> 00:49:04,967
Sexy animal-loving doctor?
1194
00:49:05,167 --> 00:49:06,200
I like the sounds of it a lot.
1195
00:49:06,300 --> 00:49:07,533
-And he's single.
-And he's single.
1196
00:49:07,633 --> 00:49:08,533
Well, what more could you want?
1197
00:49:08,800 --> 00:49:09,800
But there are things
I need to know
1198
00:49:09,867 --> 00:49:10,900
like what if he
likes water beds?
1199
00:49:11,333 --> 00:49:12,333
Oh, right.
1200
00:49:12,500 --> 00:49:15,000
-Or listens to AM radio.
-Deep question.
1201
00:49:15,167 --> 00:49:16,333
Or puts ketchup on steak.
1202
00:49:16,533 --> 00:49:17,700
-[Katrina] No, who does that?
-Ew!
1203
00:49:17,800 --> 00:49:20,133
Come on, how long are you
gonna keep this up for?
1204
00:49:20,233 --> 00:49:21,800
Exactly, don't you feel
that little tug?
1205
00:49:22,333 --> 00:49:23,733
There's a little tug
going on in your heart.
1206
00:49:23,833 --> 00:49:25,233
It's saying it's the future.
1207
00:49:25,333 --> 00:49:26,533
"Come to me, come to me.
1208
00:49:26,633 --> 00:49:29,133
The past is the past
and the present is now."
1209
00:49:29,300 --> 00:49:30,133
And you know what?
1210
00:49:30,200 --> 00:49:31,400
The future is right
around the corner,
1211
00:49:31,500 --> 00:49:32,333
faster than you think.
1212
00:49:32,633 --> 00:49:34,500
-Yeah, date him, come on.
-Come on.
1213
00:49:34,700 --> 00:49:35,533
[Melody] Date this guy.
1214
00:49:35,700 --> 00:49:37,733
He was engaged.
It's very, it's very messy.
1215
00:49:38,000 --> 00:49:38,833
Messy?
1216
00:49:38,900 --> 00:49:40,000
Life is messy, honey.
1217
00:49:41,900 --> 00:49:44,367
There's something
knocking at your door
1218
00:49:44,467 --> 00:49:46,633
and it is a perhaps soulmate.
1219
00:49:46,700 --> 00:49:47,467
I can't believe
1220
00:49:47,533 --> 00:49:49,133
that you're not the least bit
interested in that, come on.
1221
00:49:49,833 --> 00:49:51,333
Tucker's the only man I
really need in my life.
1222
00:49:52,000 --> 00:49:54,033
You know you can have Tucker
and a human man too, right?
1223
00:49:54,133 --> 00:49:55,800
That's very true,
that's very true.
1224
00:49:55,900 --> 00:49:56,900
How are you gonna be
open to love
1225
00:49:57,000 --> 00:49:59,700
if you don't find yourself
opening yourself open to love?
1226
00:50:00,200 --> 00:50:01,033
Does that make any sense?
1227
00:50:01,367 --> 00:50:02,300
-I think so.
-Okay, thanks.
1228
00:50:02,533 --> 00:50:03,400
What about fate?
1229
00:50:03,500 --> 00:50:05,700
What if I leave it up
to the stars?
1230
00:50:05,967 --> 00:50:08,633
You're gonna leave it up to
luminous clusters of gas?
1231
00:50:09,200 --> 00:50:09,967
No, I like fate.
1232
00:50:10,033 --> 00:50:11,733
Fate, fate has its hand
and everything, you know?
1233
00:50:11,833 --> 00:50:13,700
If you let it guide you, you'll
end up where you need to go.
1234
00:50:13,900 --> 00:50:15,567
See, your mom is very wise.
1235
00:50:15,667 --> 00:50:16,500
[Katrina] That's right.
1236
00:50:16,567 --> 00:50:17,967
-Wise and a little bit--
-Don’t.
1237
00:50:18,800 --> 00:50:20,700
Beautiful, so beautiful.
1238
00:50:20,800 --> 00:50:21,967
-Yeah, that's right.
-So beautiful.
1239
00:50:22,033 --> 00:50:22,833
That's the right one.
1240
00:50:24,400 --> 00:50:25,833
You know, procrastination
is really cute
1241
00:50:25,900 --> 00:50:28,067
when you're young, but
it's not so cute
1242
00:50:28,167 --> 00:50:28,833
when you're hitting 40.
1243
00:50:30,700 --> 00:50:32,567
I am 40 in like 10 years.
1244
00:50:33,067 --> 00:50:34,400
Well, it comes faster
than you think.
1245
00:50:34,500 --> 00:50:35,733
You know, you're older right
now than you were before.
1246
00:50:36,333 --> 00:50:38,900
You're older now, and right now,
now,
1247
00:50:39,300 --> 00:50:40,867
-now you’re older--
-[Melody] Mom, you're insane!
1248
00:50:40,967 --> 00:50:42,000
Now you're older, now
you're older.
1249
00:50:42,067 --> 00:50:43,533
Well, that's what happens
when you get to be my age,
1250
00:50:43,633 --> 00:50:44,467
you get to be insane.
1251
00:50:44,533 --> 00:50:45,667
You're right about that.
1252
00:50:45,733 --> 00:50:48,567
Hey, listen, I love
you both, but I'm good.
1253
00:50:49,033 --> 00:50:50,867
I am, I'm doing me.
1254
00:50:51,900 --> 00:50:53,967
Okay, let's see if fate
sets us free.
1255
00:50:54,567 --> 00:50:56,133
Huh, cheers to that.
1256
00:50:56,300 --> 00:50:57,133
Cheers to that.
1257
00:50:59,867 --> 00:51:01,167
[Boner and Angela laughing]
1258
00:51:01,333 --> 00:51:02,667
Wait, are you gonna put
syrup on this thing?
1259
00:51:02,733 --> 00:51:03,733
Okay, you catch it.
1260
00:51:03,833 --> 00:51:05,700
[Boner and Angela laughing]
1261
00:51:09,633 --> 00:51:11,233
[Jack] Morning, you two!
1262
00:51:11,300 --> 00:51:12,367
[Angela] Hi!
1263
00:51:12,467 --> 00:51:14,567
Wow, hey, we're gonna be outta
your hair soon, I promise.
1264
00:51:14,800 --> 00:51:16,067
Oh no, it's fine.
1265
00:51:16,400 --> 00:51:17,900
We love having you
and Dakota here.
1266
00:51:18,200 --> 00:51:19,800
Yeah, man, stay as
long as you need.
1267
00:51:20,233 --> 00:51:21,967
Dakota can heal and have a yard.
1268
00:51:22,367 --> 00:51:23,567
We really don't mind,
you're family.
1269
00:51:24,000 --> 00:51:26,067
Thanks, guys, I'm already
looking for a place though,
1270
00:51:26,333 --> 00:51:28,333
and eventually, you will
need your guest room back.
1271
00:51:29,533 --> 00:51:31,533
Oop, about that oop,
1272
00:51:32,467 --> 00:51:33,733
something we should
probably tell you.
1273
00:51:35,200 --> 00:51:37,400
-On three, right?
-One, two, three.
1274
00:51:37,833 --> 00:51:38,867
[Boner and Angela]
We're pregnant.
1275
00:51:39,067 --> 00:51:39,900
What?
1276
00:51:40,000 --> 00:51:41,467
Well, I'm not pregnant,
she's pregnant,
1277
00:51:41,833 --> 00:51:42,667
but I did help out.
1278
00:51:43,133 --> 00:51:43,967
Are you-
1279
00:51:44,133 --> 00:51:44,900
No way!
1280
00:51:45,133 --> 00:51:45,900
Give me a hug.
1281
00:51:46,000 --> 00:51:47,667
Come here, bring it in,
oh my goodness.
1282
00:51:48,800 --> 00:51:50,000
I knew it, I knew it!
1283
00:51:50,133 --> 00:51:51,900
Yesterday, all that talk
about you being a dog dad,
1284
00:51:52,000 --> 00:51:53,300
that was all just a front man.
1285
00:51:53,633 --> 00:51:54,900
-We're having a baby.
-A baby.
1286
00:51:55,300 --> 00:51:56,133
Wow.
1287
00:51:56,967 --> 00:51:58,833
I hope that you are
ready to be Uncle Jack.
1288
00:51:58,900 --> 00:52:01,067
I am ready to be the best
Uncle Jack ever.
1289
00:52:01,167 --> 00:52:02,167
When are you guys due?
1290
00:52:02,233 --> 00:52:03,333
Um, six months,
1291
00:52:03,467 --> 00:52:05,667
so we don't need the guest
room back until then.
1292
00:52:05,800 --> 00:52:06,633
Is it a boy or girl?
1293
00:52:07,067 --> 00:52:08,667
Oh, we want a full
surprise on that.
1294
00:52:09,400 --> 00:52:10,233
That is so awesome.
1295
00:52:10,333 --> 00:52:11,500
I'm so happy for you two!
1296
00:52:12,567 --> 00:52:13,400
We love you, Jack.
1297
00:52:13,833 --> 00:52:14,667
Love you guys too.
1298
00:52:16,000 --> 00:52:19,133
Um, aren't you guys supposed
to be training for the 5K?
1299
00:52:19,200 --> 00:52:20,200
Yeah, what, what do you
mean supposed to be?
1300
00:52:20,300 --> 00:52:21,133
We're training, right,
1301
00:52:21,367 --> 00:52:22,200
what are you wearing?
1302
00:52:22,400 --> 00:52:23,367
Why would you bring that up?
1303
00:52:24,133 --> 00:52:26,067
Two miles right now,
let's go, get dressed.
1304
00:52:26,167 --> 00:52:26,933
Come on, we were
having a good time,
1305
00:52:27,000 --> 00:52:27,733
we're talking about the baby,
1306
00:52:27,833 --> 00:52:28,833
and how can you bring up-
1307
00:52:28,900 --> 00:52:29,733
We're training!
1308
00:52:29,833 --> 00:52:31,367
We was talking about
the baby and everything,
1309
00:52:31,467 --> 00:52:32,467
everybody was happy.
1310
00:52:32,800 --> 00:52:33,633
Thank you.
1311
00:52:35,233 --> 00:52:36,067
All right, don't tell him.
1312
00:52:36,167 --> 00:52:36,967
I won't.
1313
00:52:39,367 --> 00:52:40,300
What do you guys think?
1314
00:52:40,833 --> 00:52:41,667
That one.
1315
00:52:41,800 --> 00:52:44,733
Now, that one is
exactly perfect,
1316
00:52:45,033 --> 00:52:46,800
just like all the other
20 that you showed us.
1317
00:52:46,867 --> 00:52:47,700
I don't know.
1318
00:52:47,800 --> 00:52:49,633
I just, I want something
that's effortlessly cool.
1319
00:52:49,700 --> 00:52:51,200
I want her to fall in
love with me.
1320
00:52:51,300 --> 00:52:53,700
She is gonna love you
with or without clothes.
1321
00:52:53,967 --> 00:52:54,800
Mom.
1322
00:52:54,867 --> 00:52:56,867
I mean, get your mind out
of the gutter.
1323
00:52:58,467 --> 00:52:59,900
The clothes do not
make the woman.
1324
00:53:00,567 --> 00:53:01,400
You're beautiful.
1325
00:53:01,833 --> 00:53:02,667
Thank you.
1326
00:53:02,867 --> 00:53:03,700
-[phone ringing]
-Ooh.
1327
00:53:04,500 --> 00:53:05,333
Oh no.
1328
00:53:06,333 --> 00:53:07,167
It's her.
1329
00:53:08,967 --> 00:53:09,800
Hello?
1330
00:53:09,867 --> 00:53:11,133
How long do we think
she's gonna be gone?
1331
00:53:11,200 --> 00:53:12,333
Well, how long is forever?
1332
00:53:13,333 --> 00:53:14,167
I agree.
1333
00:53:15,467 --> 00:53:16,300
[Player] Go!
1334
00:53:19,500 --> 00:53:22,700
Can I ask you some, some
fatherly advice
1335
00:53:22,800 --> 00:53:23,867
since you're gonna be a dad now?
1336
00:53:24,300 --> 00:53:26,033
Yeah, sure, I can practice.
1337
00:53:26,867 --> 00:53:27,700
What do you need, son?
1338
00:53:29,967 --> 00:53:32,000
Well, I've been thinking
a lot about this girl.
1339
00:53:32,667 --> 00:53:33,867
Who you thinking about buddy?
1340
00:53:34,367 --> 00:53:35,200
Is it a hot celeb?
1341
00:53:35,500 --> 00:53:36,533
Oh, I bet she hot.
1342
00:53:36,867 --> 00:53:37,800
Is it Jennifer Lopez?
1343
00:53:38,000 --> 00:53:38,900
No, Judy Dench.
1344
00:53:39,300 --> 00:53:40,567
No, Judd Nelson.
1345
00:53:40,800 --> 00:53:41,800
Will you just let me finish?
1346
00:53:42,200 --> 00:53:43,133
Well, give me a hint.
1347
00:53:43,200 --> 00:53:44,567
Does the name start
with the letter J?
1348
00:53:44,700 --> 00:53:45,667
It's Frankie.
1349
00:53:45,733 --> 00:53:48,000
Frankie, Frankie, barbecue,
chips and biscuits girl?
1350
00:53:48,067 --> 00:53:48,900
Yes.
1351
00:53:49,000 --> 00:53:50,333
I knew I saw something
between y'all.
1352
00:53:50,567 --> 00:53:51,333
She is awesome.
1353
00:53:51,400 --> 00:53:52,733
Now, she should be your
new girlfriend.
1354
00:53:53,133 --> 00:53:54,367
Well, look, I don't,
1355
00:53:55,067 --> 00:53:57,300
I don't know if she's
interested in me like that.
1356
00:53:57,700 --> 00:53:58,800
You want me to gas you up, huh?
1357
00:53:59,500 --> 00:54:02,000
See, it's rude to make
a man that looks like me
1358
00:54:02,300 --> 00:54:04,867
reassure a guy that looks like
you that he's still got game.
1359
00:54:05,467 --> 00:54:06,367
That's borderline bullying.
1360
00:54:08,067 --> 00:54:09,900
I, I, I just never,
1361
00:54:11,067 --> 00:54:12,667
I've never dated anyone
who's an adult, Boner.
1362
00:54:13,733 --> 00:54:15,033
Okay, just shoot her a
text message.
1363
00:54:15,133 --> 00:54:15,967
Say, "What's up?"
1364
00:54:16,033 --> 00:54:17,200
Shoot her a text and say,
"What's up?"
1365
00:54:17,567 --> 00:54:18,867
I can't do that, I'm
a grown man.
1366
00:54:19,167 --> 00:54:20,000
Okay, I don't know.
1367
00:54:20,400 --> 00:54:21,233
Put your spin on it.
1368
00:54:21,733 --> 00:54:22,900
Yeah, see, but that's,
that's the thing.
1369
00:54:23,000 --> 00:54:24,367
We're in this kind of
weird space right now
1370
00:54:24,467 --> 00:54:25,633
where we're, we're friends,
you know?
1371
00:54:25,700 --> 00:54:27,967
But I don't, I don't know
if she likes me like that.
1372
00:54:28,033 --> 00:54:29,233
I mean, I, I think she likes me
1373
00:54:29,333 --> 00:54:31,000
and I, I think I'm
interested in her,
1374
00:54:31,067 --> 00:54:31,900
but I don't know, like,
1375
00:54:32,000 --> 00:54:33,167
maybe I like her more
than she likes me
1376
00:54:33,233 --> 00:54:34,000
and that would be awkward,
1377
00:54:34,067 --> 00:54:35,000
or maybe she doesn't
like me at all,
1378
00:54:35,067 --> 00:54:36,167
and then that would be
disappointing.
1379
00:54:36,233 --> 00:54:37,633
You know, it's, it's
a very delicate dance.
1380
00:54:37,800 --> 00:54:38,833
Yeah, nobody's ever
done it before.
1381
00:54:38,900 --> 00:54:39,733
Let me see your phone.
1382
00:54:39,833 --> 00:54:41,300
-What are you gonna do?
-Just let me see your phone.
1383
00:54:41,367 --> 00:54:42,500
Are you gonna do a
little draft for me?
1384
00:54:42,567 --> 00:54:43,533
Hey, apple pie.
1385
00:54:43,867 --> 00:54:44,700
Wait, apple pie?
1386
00:54:44,800 --> 00:54:45,867
Why you putting
apple pie in there?
1387
00:54:46,233 --> 00:54:47,167
What are you, what
are you doing?
1388
00:54:47,233 --> 00:54:48,067
All right, hey, can I
have it back?
1389
00:54:48,367 --> 00:54:49,700
-Just be cool, I'm still, just-
-Can I have it back?
1390
00:54:49,800 --> 00:54:50,633
Can I just have it?
Give it!
1391
00:54:50,867 --> 00:54:52,333
Hey man, don't do that!
You pressed send?
1392
00:54:52,633 --> 00:54:53,500
You just pressed send?
1393
00:54:53,633 --> 00:54:55,033
-Yes.
-Why did you send that?
1394
00:54:55,167 --> 00:54:56,000
[Boner] What?
1395
00:54:56,200 --> 00:54:57,033
Apple pie?
1396
00:54:57,567 --> 00:54:58,833
This is a terrible text.
1397
00:55:00,567 --> 00:55:01,400
[phone chimes]
1398
00:55:03,200 --> 00:55:05,867
[playful music]
1399
00:55:09,300 --> 00:55:10,800
[Jack] You put a bunch of
random letters in there too.
1400
00:55:10,867 --> 00:55:11,667
Look at this.
1401
00:55:11,733 --> 00:55:13,233
That's from you trying to
snatch the phone back from me.
1402
00:55:13,333 --> 00:55:14,233
Why would you do that?
1403
00:55:14,533 --> 00:55:15,367
I just...
1404
00:55:15,900 --> 00:55:16,733
Apple.
1405
00:55:18,367 --> 00:55:19,200
Is that her?
1406
00:55:19,300 --> 00:55:20,133
-Wait a minute.
-What'd she say?
1407
00:55:20,200 --> 00:55:24,033
Hold on, she said "Hi, lol,
home slice.
1408
00:55:24,300 --> 00:55:25,867
I'd love to meet you later."
1409
00:55:26,467 --> 00:55:27,300
Still got it!
1410
00:55:27,733 --> 00:55:28,633
I still got it.
1411
00:55:29,300 --> 00:55:30,800
Oh man, I still got it.
1412
00:55:30,967 --> 00:55:32,033
All right, all right,
finish warming up.
1413
00:55:32,233 --> 00:55:33,067
Okay.
1414
00:55:33,900 --> 00:55:36,667
[tranquil music]
1415
00:55:40,067 --> 00:55:41,167
-[Jack] Boner!
-Okay.
1416
00:55:44,167 --> 00:55:47,533
[tranquil music]
1417
00:55:48,000 --> 00:55:50,533
So what's gonna happen to
the custom Italian tuxedo?
1418
00:55:51,067 --> 00:55:54,167
Um, I think that'll
probably stay with Stacy.
1419
00:55:55,167 --> 00:55:56,067
I know it sounds crazy,
1420
00:55:56,167 --> 00:55:59,400
but she, she loves that tux.
1421
00:56:00,033 --> 00:56:00,867
Okay.
1422
00:56:01,867 --> 00:56:04,500
You know, I'm getting a
sense it's not in total shock
1423
00:56:04,567 --> 00:56:06,233
that things didn't work
out between you two.
1424
00:56:07,233 --> 00:56:09,000
Well, she's gonna
make a good wife
1425
00:56:09,067 --> 00:56:12,500
for somebody that just isn't me.
1426
00:56:13,800 --> 00:56:16,167
And everything that Stacy
and I had was in the past,
1427
00:56:16,233 --> 00:56:18,467
and whenever we did talk
about the future,
1428
00:56:18,533 --> 00:56:20,700
it just, we never
really aligned.
1429
00:56:22,067 --> 00:56:22,900
In what way?
1430
00:56:23,333 --> 00:56:26,967
Well, I always knew I
wanted a family, you know?
1431
00:56:27,367 --> 00:56:28,200
I don't think deep down
1432
00:56:28,633 --> 00:56:30,833
Stacy really thought
about that much.
1433
00:56:31,967 --> 00:56:35,033
And I always wanted to
have three kids,
1434
00:56:36,400 --> 00:56:38,167
and, you know, Stacy
wanted to have
1435
00:56:38,700 --> 00:56:41,733
three international
vacations a year.
1436
00:56:43,400 --> 00:56:44,233
Oh boy.
1437
00:56:44,333 --> 00:56:46,200
Yeah, for me, vacations were
just going back and forth
1438
00:56:46,300 --> 00:56:47,667
to the lake and swimming all day
1439
00:56:47,733 --> 00:56:50,400
and eating cheese out of a can.
1440
00:56:50,500 --> 00:56:52,067
Which by the way, if you
haven't tried,
1441
00:56:52,700 --> 00:56:54,067
canned cheese,
highly underrated.
1442
00:56:54,167 --> 00:56:54,900
Are you kidding?
1443
00:56:55,000 --> 00:56:55,833
I love canned cheese.
1444
00:56:55,900 --> 00:56:56,733
-Really?
-Yes.
1445
00:56:56,833 --> 00:56:59,000
My whole family would have
canned cheese and crackers
1446
00:56:59,067 --> 00:57:00,367
on all of our camping trips.
1447
00:57:01,533 --> 00:57:02,367
Mm?
1448
00:57:02,467 --> 00:57:03,300
[Jack] Yeah.
1449
00:57:04,233 --> 00:57:06,233
You know, my parents
actually met
1450
00:57:06,333 --> 00:57:07,867
hiking the Appalachian Trail,
1451
00:57:09,067 --> 00:57:11,700
so all of our trips growing
up were all outdoors,
1452
00:57:11,800 --> 00:57:14,133
just rope swings and the water.
1453
00:57:14,667 --> 00:57:15,900
Just a simple life, you know?
1454
00:57:16,333 --> 00:57:17,167
It was the best.
1455
00:57:18,000 --> 00:57:18,833
That sounds perfect.
1456
00:57:19,900 --> 00:57:20,833
How often do you see
your family?
1457
00:57:22,167 --> 00:57:24,200
Uh, not ever.
1458
00:57:25,067 --> 00:57:29,300
Actually, my parents passed
away right before I turned 14.
1459
00:57:29,700 --> 00:57:33,167
And my sister and I, we don't
really have a relationship.
1460
00:57:34,500 --> 00:57:36,633
I wish we did, but she's
not interested.
1461
00:57:38,533 --> 00:57:41,633
I think maybe I remind
her of sad days,
1462
00:57:43,633 --> 00:57:44,567
so it's just Tuck and me.
1463
00:57:45,867 --> 00:57:48,467
So I hope his 14th birthday
goes a little bit better
1464
00:57:48,533 --> 00:57:49,367
than mine did.
1465
00:57:51,700 --> 00:57:53,033
You're a really strong person,
Frankie.
1466
00:57:54,067 --> 00:57:55,067
I appreciate you saying that.
1467
00:57:56,333 --> 00:57:57,400
I'm not really that strong.
1468
00:57:57,500 --> 00:57:59,300
I just keep everything
locked up, you know?
1469
00:57:59,367 --> 00:58:01,300
Airtight and sealed shut.
1470
00:58:02,833 --> 00:58:03,667
I see.
1471
00:58:04,000 --> 00:58:05,333
I don't let a lot of
people in here.
1472
00:58:06,000 --> 00:58:09,633
Well, I feel honored to be
standing at the doorway then,
1473
00:58:10,633 --> 00:58:14,367
you know, with the hopes of
maybe being invited in one day.
1474
00:58:19,833 --> 00:58:20,900
What are you doing
tomorrow night?
1475
00:58:23,367 --> 00:58:24,333
I have no plans tomorrow.
1476
00:58:24,567 --> 00:58:25,400
No plans?
1477
00:58:27,167 --> 00:58:29,533
Well, it is Tucker's
official birthday party.
1478
00:58:29,833 --> 00:58:30,667
Mm.
1479
00:58:32,867 --> 00:58:33,900
And he is the guest of honor,
1480
00:58:34,000 --> 00:58:37,000
but you're a close second
considering you saved his life,
1481
00:58:38,833 --> 00:58:40,733
so if you and Dakota
would like to come by.
1482
00:58:41,500 --> 00:58:42,833
Well, Dakota just get
out of his cone,
1483
00:58:43,700 --> 00:58:45,333
and I know if he sees
Tucker, he's gonna go nuts,
1484
00:58:45,400 --> 00:58:46,833
so I'll probably keep him home,
1485
00:58:46,900 --> 00:58:50,167
but how about if I
just came solo?
1486
00:58:51,733 --> 00:58:52,567
I would like that.
1487
00:58:53,233 --> 00:58:54,067
-Yeah?
-Yeah.
1488
00:58:55,367 --> 00:58:56,733
There is no pressure
to come though.
1489
00:58:56,833 --> 00:58:58,233
You, you don't have to.
1490
00:58:59,700 --> 00:59:00,533
I wanna be there.
1491
00:59:01,200 --> 00:59:02,633
I wouldn't miss it for
anything in the world.
1492
00:59:03,867 --> 00:59:04,700
You got a little
[speaks faintly].
1493
00:59:04,833 --> 00:59:07,500
[Frankie and Jack chuckling]
1494
00:59:08,733 --> 00:59:11,633
[tranquil music]
1495
00:59:11,700 --> 00:59:13,567
What do we think about these,
Tuck, huh?
1496
00:59:15,000 --> 00:59:16,900
Okay, one day you'll be
very impressed with me.
1497
00:59:18,167 --> 00:59:19,033
Just not today.
1498
00:59:19,567 --> 00:59:21,300
[Melody] It's happening.
1499
00:59:21,533 --> 00:59:22,800
-What?
-I have the day off
1500
00:59:22,867 --> 00:59:25,033
so I can finally go on
that date with Tara.
1501
00:59:25,167 --> 00:59:27,000
It's like your gas
clusters are hard at work.
1502
00:59:27,300 --> 00:59:29,367
She's planned a whole day
full of my favorite things.
1503
00:59:29,467 --> 00:59:30,633
Like, who knows where
this could lead?
1504
00:59:30,900 --> 00:59:32,667
Don't you think this is
moving a little fast?
1505
00:59:33,800 --> 00:59:36,133
I know I could get my heart
pancaked by this girl,
1506
00:59:37,500 --> 00:59:38,367
but I'm gonna go for it.
1507
00:59:39,233 --> 00:59:40,067
Okay.
1508
00:59:40,633 --> 00:59:41,700
You take that leap.
1509
00:59:42,367 --> 00:59:43,833
All right, well, I will
see you later tonight,
1510
00:59:43,900 --> 00:59:46,200
and hopefully with Tara.
1511
00:59:48,800 --> 00:59:51,133
Uh, by the way, I did invite Dr.
Jack
1512
00:59:51,200 --> 00:59:52,333
and he is stopping by.
1513
00:59:53,400 --> 00:59:55,633
Frankie, yes, this is a leap!
1514
00:59:55,867 --> 00:59:57,667
Well, it's like a little
mini leap, so.
1515
00:59:58,033 --> 00:59:58,867
That's amazing.
1516
01:00:01,333 --> 01:00:03,700
[Boner] 350 Degrees oven,
40 minutes.
1517
01:00:06,167 --> 01:00:07,367
[dish clanks]
1518
01:00:07,633 --> 01:00:08,467
[Jack] What are you making,
buddy?
1519
01:00:09,233 --> 01:00:10,667
-Breakfast for dinner.
-Ooh.
1520
01:00:10,733 --> 01:00:13,533
Angela's at a girl's night,
so Boner's cooking for one.
1521
01:00:14,133 --> 01:00:15,167
Well, two, if you count Dakota.
1522
01:00:15,533 --> 01:00:16,367
Are you with me?
1523
01:00:17,033 --> 01:00:18,400
Look at you, you looking good.
1524
01:00:18,667 --> 01:00:20,500
-Thanks man.
-Flowers are a good touch, nice.
1525
01:00:20,867 --> 01:00:21,733
Yeah, I think I'm ready.
1526
01:00:22,000 --> 01:00:23,533
-Oh, you ready.
-All right, I'm off then.
1527
01:00:23,633 --> 01:00:25,233
All right, I'm not gonna
even wish you good luck
1528
01:00:25,333 --> 01:00:26,167
'cause you don't need it.
1529
01:00:26,300 --> 01:00:27,133
Have fun, champ.
1530
01:00:27,300 --> 01:00:28,533
Thanks, man.
Love you, bro.
1531
01:00:28,667 --> 01:00:29,733
-Love you back, man.
-All right.
1532
01:00:32,133 --> 01:00:34,900
[cheerful music]
1533
01:00:35,000 --> 01:00:36,167
[Dakota whimpers]
1534
01:00:38,967 --> 01:00:39,800
Get that, Dakota.
1535
01:00:41,967 --> 01:00:44,667
[cheerful music]
1536
01:00:45,900 --> 01:00:49,067
[car engine whirring]
1537
01:00:51,867 --> 01:00:54,633
[cheerful music]
1538
01:01:07,867 --> 01:01:10,667
[cheerful music]
1539
01:01:12,900 --> 01:01:16,067
[car engine whirring]
1540
01:01:26,200 --> 01:01:27,233
[cheerful music]
1541
01:01:27,333 --> 01:01:28,533
Not today, it ain't.
1542
01:01:31,900 --> 01:01:33,000
[Boner laughing]
1543
01:01:38,033 --> 01:01:38,867
What the?
1544
01:01:39,733 --> 01:01:40,833
Whoa, oh!
1545
01:01:41,200 --> 01:01:42,867
[Boner coughing]
1546
01:01:43,367 --> 01:01:44,667
[smoke alarm beeping]
1547
01:01:44,733 --> 01:01:45,567
Oh, man.
1548
01:01:48,067 --> 01:01:49,233
Oh, man!
1549
01:01:49,367 --> 01:01:50,400
[Boner coughing]
1550
01:01:50,500 --> 01:01:51,800
Dakota, call 911!
1551
01:01:52,500 --> 01:01:55,133
[alarm beeping]
1552
01:01:59,300 --> 01:02:02,067
Dakota, I messed up the
casserole so I'm ordering pizza.
1553
01:02:04,533 --> 01:02:05,367
Dakota?
1554
01:02:06,967 --> 01:02:07,800
Dakota!
1555
01:02:09,000 --> 01:02:11,133
[suspenseful music]
1556
01:02:11,200 --> 01:02:12,033
Oh, no!
1557
01:02:15,467 --> 01:02:16,300
Dakota!
1558
01:02:19,633 --> 01:02:22,167
[tense music]
1559
01:02:22,233 --> 01:02:24,067
[feet stomping]
1560
01:02:25,733 --> 01:02:27,167
[dramatic music]
1561
01:02:27,233 --> 01:02:28,067
Dakota!
1562
01:02:29,733 --> 01:02:32,400
[Boner panting]
1563
01:02:34,200 --> 01:02:37,200
[phone ringing]
1564
01:02:37,700 --> 01:02:38,533
What's up, buddy?
1565
01:02:39,000 --> 01:02:41,133
Dakota got out and I
don't know where he is.
1566
01:02:42,233 --> 01:02:43,967
I'm sorry, I'm sorry.
1567
01:02:44,367 --> 01:02:45,200
I'm gonna find him.
1568
01:02:45,300 --> 01:02:46,133
Did you see which way you went?
1569
01:02:46,500 --> 01:02:49,167
[Boner] No, no, I'm
gonna get that dog.
1570
01:02:49,567 --> 01:02:50,400
I'm gonna go get that dog.
1571
01:02:50,500 --> 01:02:51,333
I'm on it.
1572
01:02:52,167 --> 01:02:54,633
[tense music]
1573
01:02:58,733 --> 01:03:00,167
[Boner] Dakota!
1574
01:03:01,533 --> 01:03:04,400
[melancholy music]
1575
01:03:12,033 --> 01:03:13,800
This is why I don't
take the leap.
1576
01:03:15,567 --> 01:03:19,067
[melancholy music]
1577
01:03:19,167 --> 01:03:20,467
[noise maker tooting]
1578
01:03:20,667 --> 01:03:23,533
[melancholy music]
1579
01:03:32,400 --> 01:03:33,233
Dakota!
1580
01:03:35,567 --> 01:03:36,400
Dakota!
1581
01:03:38,067 --> 01:03:41,000
[melancholy music]
1582
01:03:41,300 --> 01:03:44,867
[tires screeching]
1583
01:03:44,967 --> 01:03:47,867
[melancholy music]
1584
01:04:02,900 --> 01:04:06,667
[melancholy music continues]
1585
01:04:09,567 --> 01:04:10,400
Dakota!
1586
01:04:13,067 --> 01:04:13,900
Dakota!
1587
01:04:17,033 --> 01:04:18,233
[phone ringing]
1588
01:04:19,033 --> 01:04:20,233
Stacy, I can't talk to
you right now.
1589
01:04:20,800 --> 01:04:23,733
If you're looking for someone,
I think I know where he is.
1590
01:04:25,167 --> 01:04:28,067
[melancholy music]
1591
01:04:34,233 --> 01:04:36,900
[feet stomping]
1592
01:04:39,867 --> 01:04:40,700
[car door thumps]
1593
01:04:41,667 --> 01:04:42,500
Hey.
1594
01:04:43,033 --> 01:04:43,867
Hey.
1595
01:04:44,533 --> 01:04:47,367
Came by to grab a few things
and he was at my back doorstep.
1596
01:04:47,467 --> 01:04:49,200
[Dakota panting]
1597
01:04:50,833 --> 01:04:52,467
Hey buddy, you know
better than that.
1598
01:04:52,533 --> 01:04:53,367
Get off the couch.
1599
01:04:53,467 --> 01:04:54,300
That's fine.
1600
01:04:57,367 --> 01:04:58,200
It's fine?
1601
01:04:59,133 --> 01:04:59,967
Since when?
1602
01:05:00,133 --> 01:05:00,967
Since now.
1603
01:05:01,733 --> 01:05:02,567
Who cares?
1604
01:05:06,033 --> 01:05:07,233
I've got a soul in here.
1605
01:05:07,533 --> 01:05:10,700
Okay, well thanks
for calling me.
1606
01:05:12,067 --> 01:05:12,900
We gotta get going.
1607
01:05:13,000 --> 01:05:14,133
I actually have to be somewhere.
1608
01:05:14,233 --> 01:05:15,133
Uh, Jack.
1609
01:05:19,000 --> 01:05:19,833
These last few days,
1610
01:05:20,033 --> 01:05:21,733
I've thought a lot about things.
1611
01:05:22,900 --> 01:05:23,733
What about you?
1612
01:05:24,567 --> 01:05:26,467
Yeah, yeah, I've thought
a lot about things too.
1613
01:05:28,067 --> 01:05:31,300
And you were right, at times
I have been a follower,
1614
01:05:33,333 --> 01:05:34,967
but I also started a
successful business
1615
01:05:35,733 --> 01:05:36,633
and I've been a leader there,
1616
01:05:37,367 --> 01:05:40,167
and I've taken care of a lot
of animals and a lot of dogs,
1617
01:05:40,233 --> 01:05:43,200
and, and regular old
people mean a lot to me.
1618
01:05:43,967 --> 01:05:47,200
[melancholy music]
1619
01:05:47,300 --> 01:05:48,867
You never wanted to be Mrs.
Shaw.
1620
01:05:51,133 --> 01:05:51,900
That's how I know
1621
01:05:52,000 --> 01:05:53,967
that this is definitely
the end of the road for us.
1622
01:05:56,467 --> 01:05:57,300
This is really it.
1623
01:05:58,500 --> 01:06:01,367
[melancholy music]
1624
01:06:03,067 --> 01:06:05,033
Copy, plan B it is.
1625
01:06:05,400 --> 01:06:06,500
Dylan, you can come out now.
1626
01:06:12,300 --> 01:06:14,300
Hey, Dr. Shaw.
1627
01:06:15,233 --> 01:06:16,067
Dylan?
1628
01:06:16,167 --> 01:06:18,967
Yes, after you and I
called off the wedding,
1629
01:06:19,033 --> 01:06:20,467
Dylan and I accidentally had sex
1630
01:06:20,533 --> 01:06:23,700
in the medical supply closet
at your office three times.
1631
01:06:23,800 --> 01:06:24,633
Five times.
1632
01:06:28,967 --> 01:06:31,233
You're not gonna fire me
for this, are you, doc?
1633
01:06:33,900 --> 01:06:35,567
[Jack laughs]
1634
01:06:36,733 --> 01:06:39,467
[cheerful music]
1635
01:06:40,400 --> 01:06:42,567
[phone ringing]
1636
01:06:42,867 --> 01:06:45,300
-Yeah.
-Hey, I got him, he's fine.
1637
01:06:45,667 --> 01:06:48,700
Holy cannoli, I'm sorry
I left the door open.
1638
01:06:49,033 --> 01:06:50,067
It was an accident.
1639
01:06:50,167 --> 01:06:50,900
It's all good.
1640
01:06:51,000 --> 01:06:52,633
I mean it, don't beat
yourself up over it, okay?
1641
01:06:53,000 --> 01:06:54,233
Have you been running
this whole time?
1642
01:06:54,833 --> 01:06:56,633
I don't know, have I?
1643
01:06:56,800 --> 01:06:59,367
Check your steps on your
phone, the app for the 5K.
1644
01:06:59,667 --> 01:07:00,500
Okay, hold on.
1645
01:07:04,367 --> 01:07:06,533
It says 5.3 miles.
1646
01:07:06,967 --> 01:07:08,000
How many Ks is that?
1647
01:07:08,467 --> 01:07:10,567
Boner, you just ran 8.5
kilometers, buddy.
1648
01:07:10,800 --> 01:07:12,400
What? That's crazy.
1649
01:07:12,833 --> 01:07:14,633
[Jack] Good job, man, good job.
1650
01:07:15,200 --> 01:07:16,633
I definitely tore up
these hammies.
1651
01:07:17,067 --> 01:07:19,400
Oh, oh good, that you found him.
1652
01:07:19,900 --> 01:07:21,133
Okay, good.
1653
01:07:21,867 --> 01:07:24,467
[Boner groaning]
1654
01:07:24,900 --> 01:07:27,700
[cheerful music]
1655
01:07:30,333 --> 01:07:33,500
[car engine whirring]
1656
01:07:35,867 --> 01:07:36,700
[Frankie sighs]
1657
01:07:41,733 --> 01:07:43,867
[phone buzzing]
1658
01:07:49,033 --> 01:07:49,867
[phone chimes]
1659
01:07:51,133 --> 01:07:52,867
[Frankie sighs]
1660
01:07:52,967 --> 01:07:54,167
[Melody] Hey, lady,
date's still going.
1661
01:07:54,233 --> 01:07:55,567
We completely lost
track of time.
1662
01:07:55,733 --> 01:07:56,700
Heading to Tara's now.
1663
01:07:56,800 --> 01:07:58,800
Ugh, I'm gonna miss the
party and I'm really sorry.
1664
01:07:59,133 --> 01:08:00,333
Hope you're having fun
with Jack though
1665
01:08:00,400 --> 01:08:01,333
and I'll see you in the morning.
1666
01:08:01,967 --> 01:08:04,833
[melancholy music]
1667
01:08:08,167 --> 01:08:11,567
[sheets rustling]
1668
01:08:11,667 --> 01:08:14,533
[melancholy music]
1669
01:08:16,233 --> 01:08:18,867
[phone buzzing]
1670
01:08:21,800 --> 01:08:22,633
Hi.
1671
01:08:22,700 --> 01:08:25,500
Listen, I, I am obviously
running horribly late
1672
01:08:25,567 --> 01:08:27,633
to Tucker's birthday
party, but I am on my way.
1673
01:08:27,700 --> 01:08:30,667
Uh, the craziest thing
happened, Dakota got out.
1674
01:08:31,167 --> 01:08:32,033
Anyway, he ran to Stacy's.
1675
01:08:32,200 --> 01:08:33,033
I had to get him from there.
1676
01:08:33,133 --> 01:08:34,400
Jack, it's fine.
1677
01:08:34,567 --> 01:08:35,500
You don't have to come by.
1678
01:08:35,667 --> 01:08:37,467
No, no, no, I, I
actually wanna come.
1679
01:08:37,533 --> 01:08:39,333
I'm, I'm, I'm, I'm on my way.
1680
01:08:39,400 --> 01:08:41,567
I am very familiar with
people not showing up.
1681
01:08:41,967 --> 01:08:43,500
This, this, this is
not like that.
1682
01:08:43,667 --> 01:08:45,867
Two weeks from today you were
set to marry someone else.
1683
01:08:46,000 --> 01:08:48,567
This is too much way too soon.
1684
01:08:48,900 --> 01:08:49,967
How do I fix it?
1685
01:08:50,233 --> 01:08:51,200
There's nothing to fix.
1686
01:08:51,800 --> 01:08:53,733
Honestly, it's not even
about you, it's about me.
1687
01:08:53,833 --> 01:08:56,833
I am, I'm done letting
people disappoint me.
1688
01:08:56,900 --> 01:08:58,533
[Jack] Sounds like you're
pulling a Tucker here, Frankie.
1689
01:08:58,633 --> 01:09:00,967
Oh Tucker, the dog who
wants nothing to do with me?
1690
01:09:01,033 --> 01:09:01,867
How so, Jack?
1691
01:09:02,367 --> 01:09:04,167
You're retreating
into your crate.
1692
01:09:04,533 --> 01:09:06,467
Well, maybe I feel
safe in my crate.
1693
01:09:06,533 --> 01:09:09,033
Maybe my crate is only
big enough for me.
1694
01:09:12,133 --> 01:09:13,133
[Jack] So that's it,
you're just-
1695
01:09:13,200 --> 01:09:14,033
Yeah.
1696
01:09:14,500 --> 01:09:15,567
[Jack] You're gonna just
spend the rest of your life
1697
01:09:15,667 --> 01:09:16,800
by yourself in your crate?
1698
01:09:17,567 --> 01:09:19,500
And yes, you should answer that.
1699
01:09:21,633 --> 01:09:22,667
[Frankie sighs]
1700
01:09:24,533 --> 01:09:25,733
[hand knocking]
1701
01:09:29,667 --> 01:09:30,500
Hi.
1702
01:09:30,567 --> 01:09:32,700
Hi, I told you you don't
need to come by.
1703
01:09:32,833 --> 01:09:34,133
No, but I did need to come by
1704
01:09:34,200 --> 01:09:35,033
'cause if we could
just stay here
1705
01:09:35,133 --> 01:09:36,400
with the whole crate
metaphor for a minute,
1706
01:09:37,033 --> 01:09:38,633
um, I don't wanna sound crazy,
1707
01:09:39,067 --> 01:09:40,833
but what about if we try
a co-create situation?
1708
01:09:41,067 --> 01:09:41,900
[Frankie] What?
1709
01:09:42,000 --> 01:09:43,500
No, co-crate situation.
1710
01:09:43,567 --> 01:09:45,467
Jack, I'm sure there are
plenty of adorable dogs
1711
01:09:45,533 --> 01:09:47,533
who would love to share a
crate with you.
1712
01:09:47,667 --> 01:09:49,067
You will have no
problem with that.
1713
01:09:49,167 --> 01:09:51,900
I just happen to be the
first one you ran into
1714
01:09:52,000 --> 01:09:52,867
in the middle of the street.
1715
01:09:52,967 --> 01:09:55,133
No, no, no, no, no, no, it's,
it's, it's not like that.
1716
01:09:55,200 --> 01:09:57,700
It's, it's, it's actually
way, way more than that, um,
1717
01:09:58,400 --> 01:10:02,200
because the truth is, Frankie,
I, I-
1718
01:10:02,500 --> 01:10:04,467
Jack, it's late.
1719
01:10:05,467 --> 01:10:06,567
We're all good here.
1720
01:10:09,000 --> 01:10:11,300
Okay, all right.
1721
01:10:11,900 --> 01:10:13,167
Take care of yourself, okay?
1722
01:10:15,367 --> 01:10:16,567
Good night.
1723
01:10:16,867 --> 01:10:19,333
[melancholy music]
1724
01:10:19,400 --> 01:10:20,233
[door thuds]
1725
01:10:22,167 --> 01:10:25,000
[melancholy music]
1726
01:10:26,000 --> 01:10:26,833
Good night, Frankie.
1727
01:10:28,467 --> 01:10:30,567
[melancholy music]
1728
01:10:30,667 --> 01:10:33,300
[feet stomping]
1729
01:10:37,733 --> 01:10:40,967
[bouquet thudding]
1730
01:10:41,033 --> 01:10:43,900
[melancholy music]
1731
01:10:50,700 --> 01:10:51,533
[car door thuds]
1732
01:10:56,400 --> 01:10:58,800
[suitcase thumping]
1733
01:10:58,867 --> 01:11:00,867
[laughing]
1734
01:11:01,867 --> 01:11:03,300
Hello, ladies.
1735
01:11:03,533 --> 01:11:04,867
Where are you, uh, going?
1736
01:11:05,233 --> 01:11:07,033
I'm taking fate into
my own hands.
1737
01:11:07,467 --> 01:11:09,367
I'm moving out, hiking
the Appalachian Trail.
1738
01:11:10,467 --> 01:11:11,333
You're what?
1739
01:11:11,833 --> 01:11:14,867
Uh, I'm going to go use
the bathroom.
1740
01:11:17,633 --> 01:11:18,667
I, I don't understand.
1741
01:11:19,567 --> 01:11:20,567
Is this because of Jack?
1742
01:11:20,700 --> 01:11:22,467
No, no, no, no, I'm
gonna take a little time
1743
01:11:22,900 --> 01:11:23,800
and figure out my stuff.
1744
01:11:24,333 --> 01:11:26,333
And honestly, I, I'm so
sick of listening to people
1745
01:11:26,400 --> 01:11:28,033
talk about their happily
ever after, so.
1746
01:11:28,567 --> 01:11:29,533
You're quitting your job?
1747
01:11:30,067 --> 01:11:31,333
Yeah, I am.
1748
01:11:32,367 --> 01:11:33,200
But first I'm gonna go
1749
01:11:33,300 --> 01:11:35,200
to this sweet old couple's
vow renewal at the beach
1750
01:11:35,300 --> 01:11:37,400
'cause they're so adorable and
I have a surprise for them,
1751
01:11:37,867 --> 01:11:38,700
and then I'm out.
1752
01:11:41,367 --> 01:11:42,200
Come on, Tuck.
1753
01:11:42,533 --> 01:11:43,367
We gotta go, buddy.
1754
01:11:44,067 --> 01:11:44,867
[Tucker panting]
1755
01:11:45,200 --> 01:11:46,400
Tucker, we have to go.
1756
01:11:47,400 --> 01:11:49,967
[gentle music]
1757
01:11:53,167 --> 01:11:54,633
Mel, can you please
watch Tucker?
1758
01:11:55,033 --> 01:11:56,133
Yeah, of course.
1759
01:11:56,700 --> 01:11:58,833
Clearly, he doesn't wanna
come with me right now, so.
1760
01:12:00,867 --> 01:12:03,467
[Melody sighs]
1761
01:12:05,300 --> 01:12:07,200
[door creaking]
1762
01:12:11,333 --> 01:12:12,567
[Tucker barking]
1763
01:12:12,733 --> 01:12:14,000
Now you do this?
1764
01:12:14,967 --> 01:12:17,500
[gentle music]
1765
01:12:21,867 --> 01:12:23,967
Hey, how's it going in here?
1766
01:12:24,967 --> 01:12:27,567
[sighs] Apparently you
have to wash the onesies
1767
01:12:27,700 --> 01:12:28,867
before the baby shows up.
1768
01:12:30,167 --> 01:12:31,400
The to-do list grows.
1769
01:12:32,400 --> 01:12:33,967
Well, Boner will have
plenty of time to help you
1770
01:12:34,033 --> 01:12:36,667
after the race today, and I'm
always a phone call away, too.
1771
01:12:41,367 --> 01:12:42,700
Pretty wild week for you, huh?
1772
01:12:43,533 --> 01:12:45,567
Yeah, it's been, it's
been a week,
1773
01:12:46,900 --> 01:12:48,300
but everybody's happy now, so.
1774
01:12:49,867 --> 01:12:53,900
Hm, I wouldn't say everybody.
1775
01:12:56,633 --> 01:12:57,800
You aim to please, Jack,
1776
01:12:58,700 --> 01:13:01,833
and that is what makes you a
good doctor and a good person.
1777
01:13:03,867 --> 01:13:05,400
I just wonder,
1778
01:13:06,200 --> 01:13:09,967
maybe it doesn't have to
be done-done with Frankie.
1779
01:13:10,367 --> 01:13:11,400
She gave me the boot, Ang.
1780
01:13:11,833 --> 01:13:14,067
I don't, I don't think
she's too interested.
1781
01:13:15,800 --> 01:13:18,133
But you deserve happiness too,
1782
01:13:19,867 --> 01:13:22,733
and I know that I'm an overly
emotional pregnant lady,
1783
01:13:24,033 --> 01:13:27,533
I have seen you fight to
help so many over the years,
1784
01:13:28,667 --> 01:13:32,000
Boner, me, thousands of animals.
1785
01:13:33,667 --> 01:13:36,067
Go fight for the girl
that you want.
1786
01:13:37,033 --> 01:13:39,567
[gentle music]
1787
01:13:41,700 --> 01:13:42,533
You know I'm right.
1788
01:13:42,633 --> 01:13:43,500
Now go eat something.
1789
01:13:44,500 --> 01:13:46,633
[gentle music]
1790
01:13:46,700 --> 01:13:47,533
Love you, Ang.
1791
01:13:48,867 --> 01:13:51,400
[gentle music]
1792
01:13:54,300 --> 01:13:55,867
[Nathaniel] Here we go!
1793
01:13:55,967 --> 01:13:58,967
And the steps, decorative
wall flying in.
1794
01:13:59,733 --> 01:14:00,567
Okay.
1795
01:14:02,700 --> 01:14:03,533
Here we go.
1796
01:14:04,167 --> 01:14:05,000
Hi.
1797
01:14:05,067 --> 01:14:05,900
[Nathaniel] To, to, to, to, to,
to.
1798
01:14:06,400 --> 01:14:07,300
[bouncy music]
1799
01:14:07,367 --> 01:14:08,233
What is all of this?
1800
01:14:08,367 --> 01:14:09,200
My goodness.
1801
01:14:09,633 --> 01:14:12,700
I am so sorry for interrupting,
but I was so inspired
1802
01:14:12,800 --> 01:14:13,867
by your and Edna's story,
1803
01:14:14,033 --> 01:14:16,333
and, and two special
people deserve something.
1804
01:14:17,067 --> 01:14:18,733
-Posh.
-Yeah.
1805
01:14:18,900 --> 01:14:22,400
Oh wow, I am sure Edna's
going to be thrilled
1806
01:14:22,500 --> 01:14:23,700
when she sees it.
1807
01:14:24,733 --> 01:14:26,567
You're all staying for
the ceremony, right?
1808
01:14:27,333 --> 01:14:28,167
Oh, that is so-
1809
01:14:28,300 --> 01:14:29,133
Count us in!
1810
01:14:31,300 --> 01:14:32,733
Who does not love love?
1811
01:14:33,300 --> 01:14:34,867
Merci! Woo!
1812
01:14:35,867 --> 01:14:38,333
[bouncy music]
1813
01:14:38,400 --> 01:14:39,233
[Frankie squeals]
1814
01:14:39,467 --> 01:14:40,500
[Harry laughs]
1815
01:14:40,867 --> 01:14:41,700
[Jack] You doing all right?
1816
01:14:42,467 --> 01:14:44,067
[Boner] Man, even my
knees are sweating.
1817
01:14:46,133 --> 01:14:46,967
[Jack] It's okay, man.
1818
01:14:47,167 --> 01:14:48,633
Look, we're keeping
up a good pace.
1819
01:14:49,033 --> 01:14:50,033
That's the most important thing.
1820
01:14:50,867 --> 01:14:51,700
Gotta keep on trucking.
1821
01:14:53,000 --> 01:14:54,733
Man, I just noticed,
1822
01:14:56,233 --> 01:14:57,367
we separated from the pack.
1823
01:14:58,700 --> 01:14:59,700
There's nobody around us, man.
1824
01:14:59,800 --> 01:15:00,667
We're in first place.
1825
01:15:00,733 --> 01:15:01,567
[Jack laughs]
1826
01:15:03,067 --> 01:15:06,033
Actually, we're
running dead last.
1827
01:15:06,733 --> 01:15:08,067
-What?
-[Jack] Yeah.
1828
01:15:08,667 --> 01:15:09,500
[Boner] Man.
1829
01:15:10,567 --> 01:15:12,967
Here it is, finish line,
buddy, let's do this.
1830
01:15:13,033 --> 01:15:13,867
Yeah?
1831
01:15:13,967 --> 01:15:14,800
Oh, that's awesome.
1832
01:15:15,567 --> 01:15:16,400
Oh.
1833
01:15:16,667 --> 01:15:17,500
[Jack] Huh?
1834
01:15:21,033 --> 01:15:22,333
Not really supposed to
be stopping here, bud.
1835
01:15:23,067 --> 01:15:23,900
I couldn't cross the line
1836
01:15:24,000 --> 01:15:25,067
without letting you know
something first.
1837
01:15:25,833 --> 01:15:26,900
What is it bro?
1838
01:15:27,367 --> 01:15:28,467
I slept with Stacy, too.
1839
01:15:30,033 --> 01:15:30,867
What?
1840
01:15:31,400 --> 01:15:34,467
[Boner laughing]
1841
01:15:34,533 --> 01:15:35,633
I'm just messing with you, man.
1842
01:15:36,233 --> 01:15:37,067
What are you-
1843
01:15:37,167 --> 01:15:38,133
Oh, that's gross, I've never.
1844
01:15:38,667 --> 01:15:40,367
Oh, but this is real though,
1845
01:15:42,200 --> 01:15:44,733
I've always admired you for
being healthy and athletic,
1846
01:15:45,700 --> 01:15:48,300
and I never thought I
could be like that
1847
01:15:49,067 --> 01:15:51,167
'cause I've always just
been the big bone, you know?
1848
01:15:52,667 --> 01:15:54,033
I thought that's what
I'd always be,
1849
01:15:55,133 --> 01:15:58,167
but now that I got Angela
and the new baby on the way,
1850
01:15:59,333 --> 01:16:01,300
I found something that makes
me wanna be a better man,
1851
01:16:03,000 --> 01:16:05,533
and you taught me that I can
make that change a reality.
1852
01:16:07,300 --> 01:16:10,533
Now, you tell me, what
do you have in your life
1853
01:16:11,067 --> 01:16:12,467
that makes you want to
be a better man?
1854
01:16:13,667 --> 01:16:14,833
And you put it in your mind
1855
01:16:15,900 --> 01:16:17,467
and we can cross this
finish line together.
1856
01:16:18,800 --> 01:16:23,800
♪ The very thought of you ♪
1857
01:16:25,733 --> 01:16:30,167
♪ And I forget to do ♪
1858
01:16:33,200 --> 01:16:34,033
I got it.
1859
01:16:34,133 --> 01:16:34,967
[Boner] You got it?
1860
01:16:35,033 --> 01:16:36,067
-Let's do this.
-Let's do it.
1861
01:16:36,667 --> 01:16:38,000
Oh, ho, ho, ho, ho!
1862
01:16:38,200 --> 01:16:39,400
Get it, man, get it.
1863
01:16:39,500 --> 01:16:40,500
Get it, man.
1864
01:16:40,833 --> 01:16:44,500
♪ Ought to do ♪
1865
01:16:46,467 --> 01:16:52,333
♪ I'm livin' in a
kinda daydream ♪
1866
01:16:53,733 --> 01:16:54,567
No, we gotta celebrate!
1867
01:16:54,800 --> 01:16:55,633
We will!
1868
01:16:55,700 --> 01:16:56,733
I gotta go see about a girl.
1869
01:16:57,033 --> 01:16:58,567
-Who? Fergie?
-Close enough!
1870
01:16:58,867 --> 01:17:00,000
You go get your girl!
1871
01:17:01,167 --> 01:17:02,467
I'll celebrate by myself.
1872
01:17:02,733 --> 01:17:05,033
Oh man, my, my hamstrings hurt.
1873
01:17:05,533 --> 01:17:07,167
Oh, I'll celebrate.
1874
01:17:07,233 --> 01:17:12,633
♪ To me that's everything ♪
1875
01:17:14,467 --> 01:17:17,133
[feet stomping]
1876
01:17:20,467 --> 01:17:23,800
♪ The longing here for you ♪
1877
01:17:23,867 --> 01:17:24,700
Ugh!
1878
01:17:27,300 --> 01:17:32,900
♪ You never know how slow
the moments go ♪
1879
01:17:33,567 --> 01:17:34,400
[hand knocking]
1880
01:17:34,500 --> 01:17:37,867
♪ Til I am near to you ♪
1881
01:17:38,167 --> 01:17:40,200
[Jack panting]
1882
01:17:40,300 --> 01:17:42,067
[door creaking]
1883
01:17:42,400 --> 01:17:43,233
Tara?
1884
01:17:43,833 --> 01:17:46,167
Dr. Shaw, what are
you doing here?
1885
01:17:46,333 --> 01:17:47,633
What, what are you doing here?
1886
01:17:48,033 --> 01:17:49,800
I'm actually looking
for Frankie.
1887
01:17:49,967 --> 01:17:51,500
Well, she's gone,
you missed her.
1888
01:17:52,467 --> 01:17:54,867
Oh, okay, well, that's
not, that's not good.
1889
01:17:54,967 --> 01:17:55,800
You know when she's
gonna be back?
1890
01:17:56,033 --> 01:17:57,800
She's not coming back,
she's moving.
1891
01:17:58,033 --> 01:17:58,867
Moving?
1892
01:17:59,400 --> 01:18:01,567
Oh, wait a minute,
wait a minute, you're,
1893
01:18:01,667 --> 01:18:05,200
you're Frankie's roommate,
but you're also Tara's-
1894
01:18:06,167 --> 01:18:07,067
Girlfriend.
1895
01:18:07,533 --> 01:18:09,533
Oh, oh, that's good.
1896
01:18:10,400 --> 01:18:11,800
Wow, I guess everybody's
really finding love
1897
01:18:11,867 --> 01:18:12,700
down at my pet clinic, huh?
1898
01:18:12,800 --> 01:18:14,733
Except for me, of course,
because like you said,
1899
01:18:15,167 --> 01:18:17,033
you know, Frankie's moving,
so my dreams are dashed.
1900
01:18:17,133 --> 01:18:18,733
That's how the cookie's
gonna be crumbling for me,
1901
01:18:19,400 --> 01:18:20,667
but I'm really happy
for you two.
1902
01:18:21,400 --> 01:18:22,233
That's great.
1903
01:18:22,400 --> 01:18:25,167
Fine, she said she had
one last wedding
1904
01:18:25,233 --> 01:18:27,033
about three miles down the
beach that way.
1905
01:18:27,700 --> 01:18:30,500
Three miles down the beach
back from where I just came.
1906
01:18:32,333 --> 01:18:34,167
Okay, thank you ladies.
1907
01:18:34,500 --> 01:18:35,333
I'll see you around.
1908
01:18:35,733 --> 01:18:36,533
[Melody] You want a ride?
1909
01:18:36,633 --> 01:18:37,533
No, I'm good, thank you!
1910
01:18:38,033 --> 01:18:39,567
Wait, I think you should
take somebody with you!
1911
01:18:41,800 --> 01:18:44,533
[cheerful music]
1912
01:18:50,333 --> 01:18:53,000
[feet stomping]
1913
01:18:55,400 --> 01:18:58,133
[cheerful music]
1914
01:19:00,733 --> 01:19:01,900
[Jack] Come on, this way.
1915
01:19:02,500 --> 01:19:03,333
Oh, there they are.
1916
01:19:04,367 --> 01:19:05,200
Come on.
1917
01:19:07,000 --> 01:19:07,833
This way, come on.
1918
01:19:09,133 --> 01:19:10,333
The ceremony can begin.
1919
01:19:11,333 --> 01:19:12,367
Dearly beloved.
1920
01:19:12,467 --> 01:19:13,533
Hey, there.
1921
01:19:13,633 --> 01:19:14,467
What are you doing?
1922
01:19:14,533 --> 01:19:15,567
What is he doing here?
1923
01:19:15,833 --> 01:19:18,067
Okay, well, first of all, hi,
how are you?
1924
01:19:18,700 --> 01:19:20,867
Secondly, Tucker went nuts
when you walked out the door,
1925
01:19:20,967 --> 01:19:22,500
so clearly, he loves
his dog mom.
1926
01:19:22,567 --> 01:19:24,400
Oh, okay, can, should we
do this later?
1927
01:19:24,500 --> 01:19:26,133
Well, no, I kind of
really need to do this now
1928
01:19:26,200 --> 01:19:28,000
because I just had to see
you right now.
1929
01:19:28,067 --> 01:19:30,033
Actually, I wanna see
you every day.
1930
01:19:30,833 --> 01:19:32,400
I'm, I'm crazy about you.
1931
01:19:33,233 --> 01:19:34,000
Jack.
1932
01:19:34,067 --> 01:19:35,867
Listen, I wanna hike the
Appalachian Trails with you,
1933
01:19:35,967 --> 01:19:37,033
with our dogs, okay?
1934
01:19:37,133 --> 01:19:38,333
I wanna jump into a
river with you,
1935
01:19:38,533 --> 01:19:39,700
off a rope swing, and one day,
1936
01:19:39,800 --> 01:19:40,633
I wanna take our kids back
1937
01:19:40,700 --> 01:19:42,300
to do the same thing with us,
okay?
1938
01:19:42,367 --> 01:19:43,867
But, but, but before we
do any of that,
1939
01:19:44,967 --> 01:19:47,033
I would love to take you
out in a proper first date.
1940
01:19:48,967 --> 01:19:50,400
Do you?
1941
01:19:50,500 --> 01:19:51,400
Yes, I do.
1942
01:19:51,500 --> 01:19:52,500
You make kiss the bride.
1943
01:19:54,300 --> 01:19:56,800
[cheerful music]
1944
01:19:56,867 --> 01:19:59,700
[guests clapping]
1945
01:20:03,300 --> 01:20:04,467
[Tucker squeals]
1946
01:20:06,833 --> 01:20:09,633
[guests clapping]
1947
01:20:12,400 --> 01:20:15,233
[uplifting music]
1948
01:20:21,800 --> 01:20:23,167
[Nathaniel sniffles]
1949
01:20:23,967 --> 01:20:24,800
So beautiful.
1950
01:20:25,567 --> 01:20:26,400
Keep it together.
1951
01:20:26,967 --> 01:20:27,900
Keep it together.
1952
01:20:29,167 --> 01:20:31,733
[gentle music]
1953
01:20:32,533 --> 01:20:34,133
Woo, y'all bring it in.
1954
01:20:34,200 --> 01:20:35,567
Bonner got a speech, let's go.
1955
01:20:36,333 --> 01:20:40,067
Um, as a proud and now
experienced member
1956
01:20:40,167 --> 01:20:41,733
of the distance
running community,
1957
01:20:41,833 --> 01:20:43,500
I, I've learned a few things.
1958
01:20:44,367 --> 01:20:46,567
When you can no longer run
with your legs,
1959
01:20:48,300 --> 01:20:49,333
you gotta run with your heart.
1960
01:20:52,633 --> 01:20:54,233
And when life hand you lemons,
1961
01:20:54,833 --> 01:20:56,367
y'all better make that lemonade
1962
01:20:57,800 --> 01:20:59,633
'cause knowledge is power.
1963
01:21:01,733 --> 01:21:03,333
And don't let the fear
of striking out
1964
01:21:03,633 --> 01:21:05,833
keep you from playing the game.
1965
01:21:06,633 --> 01:21:09,067
Now, you never heard anybody
famous say any of these quotes.
1966
01:21:09,367 --> 01:21:10,867
These are all Boner originals.
1967
01:21:11,300 --> 01:21:12,700
Cheers to us, everybody, cheers!
1968
01:21:12,800 --> 01:21:15,033
-Cheers, cheers, cheers!
-[Runner] Woo, yeah, buddy!
1969
01:21:15,133 --> 01:21:16,167
[Boner] Cheers to you,
little guy.
1970
01:21:16,900 --> 01:21:18,233
Or little man, little man?
1971
01:21:18,700 --> 01:21:19,533
There you go.
1972
01:21:22,000 --> 01:21:23,367
[dogs squeal]
1973
01:21:24,533 --> 01:21:26,567
[gentle music]
1974
01:21:26,667 --> 01:21:28,000
-[Jack] You good, babe?
-[Frankie] Yep.
1975
01:21:28,067 --> 01:21:28,900
All right, let's do it.
1976
01:21:29,000 --> 01:21:29,733
Let's do it, come here.
1977
01:21:30,333 --> 01:21:31,067
Give me your hand.
1978
01:21:31,167 --> 01:21:34,467
All right, there we go, okay.
1979
01:21:38,000 --> 01:21:38,833
You know, I never thought
1980
01:21:38,900 --> 01:21:41,967
I'd be making my own happy
couple video, but here we are.
1981
01:21:42,033 --> 01:21:43,167
-Yeah.
-Happy couple.
1982
01:21:43,567 --> 01:21:44,333
That's right.
1983
01:21:44,400 --> 01:21:45,500
Should I start or do
you wanna start?
1984
01:21:45,800 --> 01:21:46,633
Oh, you go ahead.
1985
01:21:46,700 --> 01:21:48,333
I love hearing you talk
about how much you love me.
1986
01:21:48,700 --> 01:21:51,667
Okay, well, I, I do love
you, but here we go, okay.
1987
01:21:52,967 --> 01:21:55,367
So it all started at
a crosswalk.
1988
01:21:57,733 --> 01:21:59,067
Come on, hold my hand.
1989
01:21:59,400 --> 01:22:01,000
[Frankie laughs]
1990
01:22:01,067 --> 01:22:02,233
-You got him?
-[Frankie] Yeah.
1991
01:22:02,867 --> 01:22:03,700
[Jack] Come on.
1992
01:22:05,633 --> 01:22:06,467
[Frankie] Good boy.
1993
01:22:07,467 --> 01:22:08,667
Good boy, come on!
1994
01:22:09,500 --> 01:22:10,533
-Come on.
-[Jack] Good boy.
1995
01:22:10,633 --> 01:22:11,700
You're a good boy.
1996
01:22:12,300 --> 01:22:13,133
[Frankie] Good boy.
1997
01:22:13,200 --> 01:22:14,033
[Jack] Good boy, yeah.
1998
01:22:14,567 --> 01:22:16,333
Good boy, there you are,
come on.
1999
01:22:17,167 --> 01:22:18,000
Come on!
2000
01:22:18,067 --> 01:22:23,033
♪ To me that's everything ♪
2001
01:22:25,133 --> 01:22:30,133
♪ The mere idea of you ♪
2002
01:22:30,967 --> 01:22:35,967
♪ The longing here for you ♪
2003
01:22:37,700 --> 01:22:40,833
♪ You'll never know ♪
2004
01:22:40,900 --> 01:22:44,467
♪ How slow the moments go ♪
2005
01:22:44,533 --> 01:22:49,500
♪ Til I am near to you ♪
2006
01:22:51,667 --> 01:22:57,400
♪ I see a face in every flower ♪
2007
01:22:58,700 --> 01:23:03,700
♪ Your eyes in the
stars up above ♪
2008
01:23:05,333 --> 01:23:08,900
♪ It's just the thought of you ♪
2009
01:23:09,533 --> 01:23:12,400
♪ The very thought of you ♪
2010
01:23:12,700 --> 01:23:19,400
♪ My love, yeah ♪
2011
01:23:23,033 --> 01:23:24,800
♪ Mm ♪
2012
01:23:29,367 --> 01:23:31,967
[gentle music]
140993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.