Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,306 --> 00:00:02,896
Previously on
Deadman's Curse...
2
00:00:02,896 --> 00:00:04,866
[groans]
3
00:00:04,866 --> 00:00:07,371
Oh!
4
00:00:07,371 --> 00:00:08,641
[Narrator] In the hunt
for Slumach's lost gold mine...
5
00:00:08,641 --> 00:00:11,412
Stay focussed.
6
00:00:11,412 --> 00:00:13,049
We gotta follow the prospectors
that followed Slumach.
7
00:00:13,049 --> 00:00:14,151
-Holy!
-Wow!
8
00:00:14,151 --> 00:00:15,588
It goes!
9
00:00:15,588 --> 00:00:17,057
[Narrator] ...every clue
10
00:00:17,057 --> 00:00:19,328
has pushed the team
to their limit.
11
00:00:19,328 --> 00:00:21,834
[groans]
12
00:00:21,834 --> 00:00:22,502
With a busted-ass back,
there ain't much you can do.
13
00:00:22,502 --> 00:00:23,470
Just jump right there.
14
00:00:25,541 --> 00:00:27,044
[Narrator] Now,
15
00:00:27,044 --> 00:00:27,779
with time running out
on the season...
16
00:00:31,119 --> 00:00:33,156
...will a controversial
voice from the past
17
00:00:33,156 --> 00:00:36,095
finally lead the team
to the motherlode?
18
00:00:36,095 --> 00:00:37,498
-You're kidding me, right?
-No way!
19
00:00:40,370 --> 00:00:43,209
[♪♪♪♪♪♪]
20
00:01:08,527 --> 00:01:11,366
Look what I got!
21
00:01:11,366 --> 00:01:12,936
[Adam] Hey, hey, hey.
22
00:01:12,936 --> 00:01:13,938
[Narrator]
After weeks of expedition
23
00:01:13,938 --> 00:01:14,940
searching for Slumach's gold...
24
00:01:16,476 --> 00:01:18,246
No pushing.
25
00:01:18,246 --> 00:01:19,281
I'm just trying
to keep them alive
26
00:01:19,281 --> 00:01:21,386
before the presentation.
27
00:01:21,386 --> 00:01:24,392
[Narrator] ...Adam Palmer
takes an evening with his boys.
28
00:01:24,392 --> 00:01:25,093
[Adam] Before we go in,
29
00:01:25,093 --> 00:01:26,930
no fires,
30
00:01:26,930 --> 00:01:27,231
no hitting,
no fighting in there, okay?
31
00:01:29,836 --> 00:01:31,172
[Narrator]
They're at a presentation
32
00:01:31,172 --> 00:01:32,141
hosted by the Lost Creek
Gold Mine Society.
33
00:01:34,445 --> 00:01:36,015
[emcee] Good evening, everyone.
34
00:01:36,015 --> 00:01:37,752
[Narrator] Tonight's topic--
35
00:01:37,752 --> 00:01:38,954
lost gold prospector
Stuart Brown.
36
00:01:41,325 --> 00:01:43,964
[Adam] I have heard
this slide show a lot.
37
00:01:43,964 --> 00:01:45,267
No matter
how many times you hear it,
38
00:01:45,267 --> 00:01:47,304
you always get
a little something new.
39
00:01:47,304 --> 00:01:51,179
Stu Brown tried to get
the government to go in there.
40
00:01:51,179 --> 00:01:52,147
[Adam] Stu Brown claims
he had found
41
00:01:52,147 --> 00:01:54,553
gold nuggets
the size of walnuts--
42
00:01:54,553 --> 00:01:54,920
just like the Jackson letter.
43
00:01:56,690 --> 00:01:57,625
Yeah, Stu Brown--
44
00:01:57,625 --> 00:01:59,729
well...
45
00:01:59,729 --> 00:02:01,399
there's something not right.
46
00:02:01,399 --> 00:02:03,069
The government said,
47
00:02:03,069 --> 00:02:06,042
"Well, you can't go in
and mine in a park."
48
00:02:06,042 --> 00:02:07,645
He said, "You don't
have to mine anything.
49
00:02:07,645 --> 00:02:07,912
You reach down,
you pull up nuggets."
50
00:02:10,183 --> 00:02:11,352
[Narrator]
Adam's looking for a new lead,
51
00:02:11,352 --> 00:02:14,258
but instead finds an old rival--
52
00:02:14,258 --> 00:02:15,661
prospector Daryl Friesen.
53
00:02:18,032 --> 00:02:18,901
Adam's become
my sort of nemesis.
54
00:02:21,372 --> 00:02:22,007
Stuart Brown, he thinks,
is just a load of nonsense.
55
00:02:23,911 --> 00:02:25,615
Is the mine located high up?
56
00:02:25,615 --> 00:02:27,451
Is it lower down,
57
00:02:27,451 --> 00:02:28,788
like we see in the next picture?
58
00:02:28,788 --> 00:02:31,025
Daryl will find it one day.
59
00:02:31,025 --> 00:02:31,927
He's certainly out there
looking for it all the time.
60
00:02:31,927 --> 00:02:33,429
[Adam] Daryl's probably
61
00:02:33,429 --> 00:02:33,697
selling treasure maps
in the parking lot.
62
00:02:36,503 --> 00:02:37,906
-Out of his trunk, yeah.
-Yeah.
63
00:02:37,906 --> 00:02:39,876
He always has to be...
64
00:02:39,876 --> 00:02:41,245
better than me...
65
00:02:41,245 --> 00:02:42,281
Thank you.
66
00:02:42,281 --> 00:02:43,249
[applause]
67
00:02:46,155 --> 00:02:48,059
...but if it wasn't
for Stu Brown,
68
00:02:48,059 --> 00:02:49,930
the legend
would have died years ago.
69
00:02:49,930 --> 00:02:51,263
I think Stuart Brown
is legit, yeah.
70
00:02:51,728 --> 00:02:53,553
[Adam] The Stu Brown thing
is all made up.
71
00:02:55,290 --> 00:02:56,559
Daryl means well.
72
00:02:56,559 --> 00:02:58,296
He's an Internet prospector.
73
00:02:58,296 --> 00:02:59,198
You know, he read a book
on lost treasure,
74
00:02:59,198 --> 00:03:00,333
and this is his target--
75
00:03:00,333 --> 00:03:02,136
Slumach's gold.
76
00:03:02,136 --> 00:03:04,375
He's also looking for
Slumach's lost gold mine.
77
00:03:04,375 --> 00:03:04,708
Who do you think's
gonna find it first?
78
00:03:08,883 --> 00:03:09,385
[Adam] Oh, really?
[laughs] Wow.
79
00:03:12,624 --> 00:03:13,927
[Narrator] Stu Brown's story
80
00:03:13,927 --> 00:03:15,630
and his incredible claim
81
00:03:15,630 --> 00:03:16,832
begins in the early '70s.
82
00:03:19,137 --> 00:03:20,807
While studying satellite images
83
00:03:20,807 --> 00:03:23,045
for British Columbia's
forestry department,
84
00:03:23,045 --> 00:03:24,748
the veteran surveyor claims
85
00:03:24,748 --> 00:03:25,417
he stumbled upon
the motherlode...
86
00:03:28,690 --> 00:03:29,325
...but it was located
in a provincial park.
87
00:03:31,863 --> 00:03:32,431
[Adam]
Well, it's against the law
88
00:03:32,431 --> 00:03:34,100
to mine in a park.
89
00:03:34,100 --> 00:03:34,335
I mean,
you're looking at jail time.
90
00:03:37,006 --> 00:03:39,945
[Narrator] A loyal Canadian,
Stu followed the rules,
91
00:03:39,945 --> 00:03:41,949
and began a 13-year
letter-writing campaign
92
00:03:41,949 --> 00:03:42,584
to the government.
93
00:03:44,153 --> 00:03:45,957
In these letters,
94
00:03:45,957 --> 00:03:47,294
he urged them
to claim the treasure--
95
00:03:47,294 --> 00:03:49,565
"gold worth billions,"
96
00:03:49,565 --> 00:03:52,069
"nuggets up to your ankles"--
97
00:03:52,069 --> 00:03:54,909
and use that gold
to pay the national deficit,
98
00:03:54,909 --> 00:03:55,944
benefitting
all Canadian citizens.
99
00:03:58,616 --> 00:04:02,291
But Stu's plea
fell on deaf ears,
100
00:04:02,291 --> 00:04:04,528
so the gold remains unclaimed
101
00:04:04,528 --> 00:04:06,031
and Stu's story unproven.
102
00:04:08,303 --> 00:04:09,905
The prospecting community
103
00:04:09,905 --> 00:04:10,574
is still divided
over his story...
104
00:04:13,880 --> 00:04:14,882
...and Adam and Kru
are no different.
105
00:04:17,086 --> 00:04:18,523
If you make
extreme claims like that,
106
00:04:18,523 --> 00:04:20,660
you need extreme evidence.
107
00:04:20,660 --> 00:04:23,031
He never produced
any evidence of that gold.
108
00:04:23,031 --> 00:04:24,133
Because he wasn't able to.
Adam, you don't go--
109
00:04:24,133 --> 00:04:25,570
Well, I was able to.
110
00:04:25,570 --> 00:04:26,806
I went looking for it
many times.
111
00:04:26,806 --> 00:04:29,445
-Yeah, but--
-I followed his map.
112
00:04:29,445 --> 00:04:32,618
[Narrator] The map is a sketch
by Slumach historian Don Waite.
113
00:04:32,618 --> 00:04:36,225
Drawn from memory
after a meeting with Stu Brown,
114
00:04:36,225 --> 00:04:40,065
it indicates a deep sinkhole
full of gold,
115
00:04:40,065 --> 00:04:42,404
clues mentioned
in the Jackson letter
116
00:04:42,404 --> 00:04:44,441
and the location
of Slumach's lost mine.
117
00:04:46,111 --> 00:04:47,748
It literally says,
118
00:04:47,748 --> 00:04:49,385
"Terrarosa Lake,
and you follow this stream down,
119
00:04:49,385 --> 00:04:50,553
and there's
a sinkhole of gold."
120
00:04:50,553 --> 00:04:51,389
Okay, well,
I followed that stream down,
121
00:04:51,389 --> 00:04:52,858
and there's no sinkhole of gold.
122
00:04:55,630 --> 00:04:56,766
[Narrator]
It's a map well studied
123
00:04:56,766 --> 00:04:59,471
and location
well travelled by Adam
124
00:04:59,471 --> 00:05:01,107
in his two decades of searching.
125
00:05:01,107 --> 00:05:03,413
Day two,
126
00:05:03,413 --> 00:05:05,550
going to a couple of locations
on the Terrarosa Glacier.
127
00:05:05,550 --> 00:05:08,823
Kru's done an awful lot
of research on this.
128
00:05:08,823 --> 00:05:10,025
Yeah, you've done the research,
but I've been there.
129
00:05:10,025 --> 00:05:11,562
I've been all over
North Terrarosa
130
00:05:11,562 --> 00:05:12,798
and it's not here.
131
00:05:12,798 --> 00:05:14,635
None of it adds up.
132
00:05:14,635 --> 00:05:16,171
As far as I can tell,
133
00:05:16,171 --> 00:05:17,307
he was just making this up.
134
00:05:17,307 --> 00:05:19,110
First of all,
135
00:05:19,110 --> 00:05:20,547
this is scribbles
on a piece of paper.
136
00:05:20,547 --> 00:05:21,181
[Adam]
Exactly. Yeah, you think--
137
00:05:21,181 --> 00:05:22,718
[Kru] This isn't GPS.
138
00:05:22,718 --> 00:05:23,353
It's not even
really a map, like...
139
00:05:23,353 --> 00:05:25,089
[laughing]
140
00:05:25,089 --> 00:05:27,126
What do you got
that's better than this?
141
00:05:27,126 --> 00:05:27,594
I think your answer's
right here.
142
00:05:29,898 --> 00:05:32,437
Rob Nicholson's interview
with Stu Brown.
143
00:05:32,437 --> 00:05:33,506
Rob Nicholson's a writer,
144
00:05:33,506 --> 00:05:35,744
he's a historian.
145
00:05:35,744 --> 00:05:38,383
One of the only people
to ever record Stu Brown,
146
00:05:38,383 --> 00:05:39,117
let alone gain his trust.
147
00:05:41,121 --> 00:05:42,290
[Narrator] In 1989,
148
00:05:42,290 --> 00:05:43,993
Nicholson recorded
149
00:05:43,993 --> 00:05:46,732
the first and only interview
with Stu Brown.
150
00:05:46,732 --> 00:05:49,137
Stu describes in detail
151
00:05:49,137 --> 00:05:51,976
a rock dam
and a waterfall near the gold.
152
00:05:51,976 --> 00:05:53,680
[Taylor]
We've got the transcript here
153
00:05:53,680 --> 00:05:55,950
and the thing
that pops out to me
154
00:05:55,950 --> 00:05:57,019
is there's one
censored area here.
155
00:05:59,224 --> 00:06:01,362
Rob Nicholson
removed one name...
156
00:06:01,362 --> 00:06:03,599
and that name was a creek.
157
00:06:03,599 --> 00:06:05,203
If you don't have
the name of this creek,
158
00:06:05,203 --> 00:06:06,939
then it could be anywhere.
159
00:06:06,939 --> 00:06:08,743
Without that one key,
where you gonna be?
160
00:06:08,743 --> 00:06:10,847
It's the indicator.
161
00:06:10,847 --> 00:06:11,649
We just gotta find
the name of this creek.
162
00:06:11,649 --> 00:06:13,886
[Kru] If there's a possibility,
163
00:06:13,886 --> 00:06:14,988
it's something
I want to check out.
164
00:06:14,988 --> 00:06:16,592
[Taylor] We definitely
have to follow
165
00:06:16,592 --> 00:06:17,794
every kind of lead that we get,
166
00:06:17,794 --> 00:06:20,834
even if Adam says
it's not worth it.
167
00:06:20,834 --> 00:06:22,204
We shouldn't discount
anything that is out there.
168
00:06:22,204 --> 00:06:23,973
We gotta have open minds.
169
00:06:23,973 --> 00:06:25,610
All of us are on board
except for you.
170
00:06:25,610 --> 00:06:27,079
I feel outnumbered.
171
00:06:27,079 --> 00:06:28,383
I feel--
172
00:06:28,383 --> 00:06:29,752
[laughs]
I know!
173
00:06:29,752 --> 00:06:31,255
I got one
and I was like, "Yeah!"
174
00:06:31,255 --> 00:06:31,989
Then I got two
and I was like, "Ooh, ooh!"
175
00:06:34,328 --> 00:06:35,830
What now, Adam!
176
00:06:35,830 --> 00:06:37,401
-All right you guys!
-That says a lot.
177
00:06:37,401 --> 00:06:37,534
Do you guys want to do this?
178
00:06:39,605 --> 00:06:40,540
[Adam] Okay, fine!
Okay, fine!
179
00:06:40,540 --> 00:06:42,444
[Kru laughing]
180
00:06:42,444 --> 00:06:43,546
Stu Brown's legit,
and I can't wait to prove it.
181
00:06:45,483 --> 00:06:47,053
Either prove it or disprove it.
182
00:06:47,053 --> 00:06:48,623
Well, you're not the only one
183
00:06:48,623 --> 00:06:50,393
to go down this rabbit hole
of Stu Brown.
184
00:06:50,393 --> 00:06:52,531
Don't think for one minute
185
00:06:52,531 --> 00:06:52,964
that I haven't
heard this before.
186
00:06:57,240 --> 00:06:58,309
[Narrator]
On the other side of the city...
187
00:06:58,309 --> 00:07:00,713
Daryl Friesen has been following
188
00:07:00,713 --> 00:07:04,053
a different set of clues
to Slumach's gold.
189
00:07:04,053 --> 00:07:06,157
I've been involved
in searching for this thing
190
00:07:06,157 --> 00:07:08,763
since, really, 1984,
when I first heard about it.
191
00:07:08,763 --> 00:07:09,898
Back in the day
when nobody was looking,
192
00:07:09,898 --> 00:07:10,934
there was no Adam Palmer,
193
00:07:10,934 --> 00:07:12,704
there was no sort of...
194
00:07:12,704 --> 00:07:14,508
competition.
195
00:07:14,508 --> 00:07:15,643
[Narrator] Like Adam,
196
00:07:15,643 --> 00:07:16,979
Daryl has been a member
197
00:07:16,979 --> 00:07:18,449
of the Lost Creek
Gold Mine Society
198
00:07:18,449 --> 00:07:20,420
for decades.
199
00:07:20,420 --> 00:07:23,626
It is 100% completely
ingrained in who I am.
200
00:07:23,626 --> 00:07:25,062
I've spent so much time
201
00:07:25,062 --> 00:07:25,296
thinking about it
over the years.
202
00:07:28,101 --> 00:07:29,170
[Narrator] And those years
of research
203
00:07:29,170 --> 00:07:30,907
point to Stu Brown.
204
00:07:30,907 --> 00:07:32,744
One day,
205
00:07:32,744 --> 00:07:33,713
I was just sitting around,
surfing the net,
206
00:07:33,713 --> 00:07:35,082
and I went to eBay,
207
00:07:35,082 --> 00:07:36,519
and I typed in
208
00:07:36,519 --> 00:07:37,621
"Stuart Brown
Lost Creek Mine",
209
00:07:37,621 --> 00:07:40,393
and this auction pops up,
210
00:07:40,393 --> 00:07:42,731
and inside this auction
211
00:07:42,731 --> 00:07:43,933
are Stuart Brown's
original letters.
212
00:07:46,238 --> 00:07:47,974
[Narrator] Stu's letters
to the government
213
00:07:47,974 --> 00:07:49,745
with his claims to the location
of the lost gold
214
00:07:49,745 --> 00:07:50,680
are convincing...
215
00:07:53,018 --> 00:07:54,354
...but it was another item
in this auction
216
00:07:54,354 --> 00:07:56,425
that had Daryl sold.
217
00:07:56,425 --> 00:07:58,796
Stuart Brown says
when he was up in the country,
218
00:07:58,796 --> 00:08:01,402
he took a picture of the canyon.
219
00:08:01,402 --> 00:08:03,071
[Narrator] A canyon Stu claims
220
00:08:03,071 --> 00:08:04,208
is located in
the general area of the gold...
221
00:08:06,946 --> 00:08:08,114
...a landmark
en route to the motherlode.
222
00:08:09,985 --> 00:08:12,089
On this eBay auction
223
00:08:12,089 --> 00:08:14,528
were the letters
and the snap photo of the canyon
224
00:08:14,528 --> 00:08:15,263
for sale.
225
00:08:17,367 --> 00:08:18,903
[Narrator] The photo
226
00:08:18,903 --> 00:08:20,138
is a missing piece
of the puzzle,
227
00:08:20,138 --> 00:08:21,976
a new clue
in the 100-year-old mystery.
228
00:08:24,248 --> 00:08:25,617
[Daryl] Holy [bleep].
Look at this.
229
00:08:25,617 --> 00:08:27,854
Oh, will you look at that?
230
00:08:27,854 --> 00:08:29,958
If you look
to the mountains there,
231
00:08:29,958 --> 00:08:32,096
it's Terrarosa Glacier.
232
00:08:32,096 --> 00:08:33,566
Stuart Brown describes
this location
233
00:08:33,566 --> 00:08:34,768
like a rock dam
234
00:08:34,768 --> 00:08:36,372
that looks like an old dam
235
00:08:36,372 --> 00:08:37,240
like the Hoover Dam
in the States.
236
00:08:40,145 --> 00:08:42,149
[Narrator] Cross-referencing
the photo with aerial maps,
237
00:08:42,149 --> 00:08:45,290
Daryl believes he's found
Stu Brown's secret location
238
00:08:45,290 --> 00:08:46,759
and the source
of Slumach's gold.
239
00:08:48,462 --> 00:08:49,531
[Daryl] Right there.
240
00:08:49,531 --> 00:08:51,034
That's the location
241
00:08:51,034 --> 00:08:52,404
that Stuart Brown
was talking about--
242
00:08:52,404 --> 00:08:54,508
the rock dam
that looks like a real dam.
243
00:08:54,508 --> 00:08:55,677
That's the lake
244
00:08:55,677 --> 00:08:57,347
where Stuart Brown
245
00:08:57,347 --> 00:08:59,685
waded up to his ankles
in gold nuggets.
246
00:08:59,685 --> 00:09:00,820
That's where I want to go look.
247
00:09:03,459 --> 00:09:04,995
I have found this thing
that nobody else has found
248
00:09:04,995 --> 00:09:06,465
and I'm going to be one
249
00:09:06,465 --> 00:09:08,068
to share it
with all these prospectors
250
00:09:08,068 --> 00:09:09,204
and they're all
going to be in awe.
251
00:09:09,204 --> 00:09:11,675
[Narrator]
But accessing the Terrarosa
252
00:09:11,675 --> 00:09:14,348
must be timed with precision.
253
00:09:14,348 --> 00:09:16,418
The weather window
for searching for the mine
254
00:09:16,418 --> 00:09:17,554
is usually like
a two-week window,
255
00:09:17,554 --> 00:09:19,324
when the snow
256
00:09:19,324 --> 00:09:19,791
is completely melted
from the canyon--
257
00:09:19,791 --> 00:09:20,927
and that's now.
258
00:09:20,927 --> 00:09:22,330
Throughout the legend,
259
00:09:22,330 --> 00:09:23,599
this has been
the time to go search.
260
00:09:23,599 --> 00:09:25,135
Right now the door's open,
261
00:09:25,135 --> 00:09:27,407
and in, like, a week in a half,
262
00:09:27,407 --> 00:09:27,874
that door's closed
for the rest of the year.
263
00:09:31,147 --> 00:09:31,448
[Narrator] But the weather
isn't Daryl's only motivation.
264
00:09:33,719 --> 00:09:35,323
It's not just a myth.
265
00:09:35,323 --> 00:09:36,358
It's a very, very
personal search for me.
266
00:09:38,061 --> 00:09:41,468
My dad, he was my reason
267
00:09:41,468 --> 00:09:44,675
for trying to prove
that the thing existed.
268
00:09:44,675 --> 00:09:47,146
He taught me how to pan.
269
00:09:47,146 --> 00:09:48,849
When I'm 12 years old,
13 years old,
270
00:09:48,849 --> 00:09:49,484
in my first pan,
I found a flake...
271
00:09:51,855 --> 00:09:54,126
...and I miss him every day.
272
00:09:56,198 --> 00:09:57,066
[Narrator]
Since his father's death
273
00:09:57,066 --> 00:09:59,271
only two years ago,
274
00:09:59,271 --> 00:10:01,007
Daryl's driven
with a new purpose.
275
00:10:01,007 --> 00:10:03,212
I want to go in there
276
00:10:03,212 --> 00:10:05,750
and sort of finish off
that particular chapter for me,
277
00:10:05,750 --> 00:10:07,554
and the only way to do that
278
00:10:07,554 --> 00:10:09,958
is to go to the Stuart Brown
rock dam location,
279
00:10:09,958 --> 00:10:12,797
and I want to just
see it for myself,
280
00:10:12,797 --> 00:10:14,334
get there and say, you know,
I got there,
281
00:10:14,334 --> 00:10:16,205
and hopefully,
282
00:10:16,205 --> 00:10:18,376
my father will be pleased
that I got there.
283
00:10:18,376 --> 00:10:19,511
"It's over.
284
00:10:19,511 --> 00:10:20,480
We finished it.
285
00:10:20,480 --> 00:10:21,649
I finished it.
286
00:10:21,649 --> 00:10:22,951
Okay?
287
00:10:22,951 --> 00:10:24,221
Love you."
288
00:10:24,221 --> 00:10:25,022
you know?
289
00:10:25,022 --> 00:10:25,790
That's what I want to do.
290
00:10:35,175 --> 00:10:36,445
[Kru] We're going to meet
the author of this book,
291
00:10:36,445 --> 00:10:38,114
Rob Nicholson.
292
00:10:38,114 --> 00:10:40,787
He's one of the few people
293
00:10:40,787 --> 00:10:43,158
that have ever even spoken
with Stu Brown about this gold.
294
00:10:43,158 --> 00:10:45,763
He's actually
recorded Stu Brown.
295
00:10:45,763 --> 00:10:46,265
He's met with Stu Brown.
296
00:10:48,569 --> 00:10:49,838
[Narrator] Historian
and veteran Rob Nicholson
297
00:10:49,838 --> 00:10:52,210
holds a key clue
298
00:10:52,210 --> 00:10:54,681
to finding
Stu Brown's secret location.
299
00:10:54,681 --> 00:10:55,950
[Nicholson] I don't think
300
00:10:55,950 --> 00:10:57,287
Stu Brown
was lying one bit at all.
301
00:10:57,287 --> 00:10:58,889
He was a very credible man.
302
00:10:58,889 --> 00:10:59,224
He told me where he got it from.
303
00:11:02,062 --> 00:11:02,797
No, I'm not telling anybody.
304
00:11:05,636 --> 00:11:06,672
Just to be in the legion alone
is a big thing.
305
00:11:06,672 --> 00:11:07,640
It's an honour.
306
00:11:07,640 --> 00:11:10,012
You've served?
307
00:11:10,012 --> 00:11:11,782
I was in Gagetown
with the combat engineers.
308
00:11:11,782 --> 00:11:13,386
Oh, wow.
That means you blew things up.
309
00:11:13,386 --> 00:11:14,521
Oh I love it,
310
00:11:14,521 --> 00:11:16,291
every chance I got.
311
00:11:16,291 --> 00:11:18,896
I've heard a lot
about Stu Brown,
312
00:11:18,896 --> 00:11:19,631
but you're the professional
in this area.
313
00:11:19,631 --> 00:11:20,900
Well, Stu Brown--
314
00:11:20,900 --> 00:11:22,270
I met Stu Brown.
315
00:11:22,270 --> 00:11:25,276
He was a really nice fella.
316
00:11:25,276 --> 00:11:26,979
So you know the exact location
of where this nugget creek is?
317
00:11:26,979 --> 00:11:28,949
Yes, I do...
318
00:11:28,949 --> 00:11:29,484
and I won't go back.
319
00:11:32,424 --> 00:11:35,263
There's stuff out there
that you cannot explain.
320
00:11:35,263 --> 00:11:36,365
There's no reasonable
explanation for them.
321
00:11:39,170 --> 00:11:40,573
How should I put this?
I'm not sure how to put it.
322
00:11:40,573 --> 00:11:42,109
I guess
just tell it like it is, right?
323
00:11:42,109 --> 00:11:44,080
I had an experience up there
324
00:11:44,080 --> 00:11:45,783
that I don't want to repeat
in my lifetime,
325
00:11:45,783 --> 00:11:45,983
thank you very much.
326
00:11:54,033 --> 00:11:57,005
In the quest to find
Slumach's lost gold,
327
00:11:57,005 --> 00:11:59,211
the search
for a critical clue...
328
00:11:59,211 --> 00:12:01,315
There's stuff out there
that you cannot explain.
329
00:12:01,315 --> 00:12:03,084
[Narrator]
...provides a pause
330
00:12:03,084 --> 00:12:05,423
to reflect on one man's account
331
00:12:05,423 --> 00:12:08,929
of his chilling trip
to Terrarosa in the early '80s.
332
00:12:08,929 --> 00:12:10,666
The last time I was in there--
333
00:12:10,666 --> 00:12:11,235
it's very steep climbing up.
334
00:12:14,341 --> 00:12:15,810
Where it started to level out,
335
00:12:15,810 --> 00:12:16,278
where you can stand up...
336
00:12:19,016 --> 00:12:20,553
I stood up,
337
00:12:20,553 --> 00:12:22,457
and in front of me about--
338
00:12:22,457 --> 00:12:24,494
I don't know,
50 feet in front of me,
339
00:12:24,494 --> 00:12:27,267
was this entity
340
00:12:27,267 --> 00:12:29,938
that looked like
an extremely thin man,
341
00:12:29,938 --> 00:12:32,009
and it said,
342
00:12:32,009 --> 00:12:34,281
"Retreat and live,
proceed and die."
343
00:12:36,385 --> 00:12:37,921
I did back down,
344
00:12:37,921 --> 00:12:40,493
and I ran out.
345
00:12:40,493 --> 00:12:42,197
It took me about seven hours
to run out
346
00:12:42,197 --> 00:12:44,534
and it took me
a day and a half to walk in.
347
00:12:44,534 --> 00:12:46,505
I was scared.
348
00:12:46,505 --> 00:12:48,909
And I was deadly sick
for about six months
349
00:12:48,909 --> 00:12:50,880
and I don't want to repeat that.
350
00:12:50,880 --> 00:12:52,182
I was--
I was given a choice.
351
00:12:52,182 --> 00:12:53,017
I took my choice
and I won't go back.
352
00:12:54,955 --> 00:12:55,890
Wow. Oh, man.
353
00:12:57,594 --> 00:12:59,297
There is absolutely
354
00:12:59,297 --> 00:13:01,000
something strange going on
in the Upper Pitt.
355
00:13:01,000 --> 00:13:03,839
I had no idea
about any of this,
356
00:13:03,839 --> 00:13:04,941
and now that I'm hearing this
out of your mouth,
357
00:13:04,941 --> 00:13:06,879
it's... it's next level.
358
00:13:06,879 --> 00:13:07,313
What do you think it was?
359
00:13:10,152 --> 00:13:11,889
It wasn't...
360
00:13:11,889 --> 00:13:13,292
earthly...
361
00:13:13,292 --> 00:13:13,659
I don't think at all.
362
00:13:15,530 --> 00:13:15,930
It was levitating.
363
00:13:18,903 --> 00:13:19,304
I will not go back to find out.
364
00:13:21,275 --> 00:13:23,011
I had an experience myself,
365
00:13:23,011 --> 00:13:23,479
I've heard of some others
that had.
366
00:13:26,452 --> 00:13:27,420
I don't like
admitting to a curse,
367
00:13:27,420 --> 00:13:28,722
but, like, look at the evidence.
368
00:13:28,722 --> 00:13:29,691
It's starting to add up.
369
00:13:29,691 --> 00:13:31,428
You know?
370
00:13:31,428 --> 00:13:31,995
There's things
that happen out there
371
00:13:31,995 --> 00:13:32,831
that don't make sense.
372
00:13:32,831 --> 00:13:35,035
My own opinion is
373
00:13:35,035 --> 00:13:38,107
if you go in
with the proper intent--
374
00:13:38,107 --> 00:13:40,780
where Stu Brown went in
not to get rich
375
00:13:40,780 --> 00:13:43,017
but to benefit everybody,
376
00:13:43,017 --> 00:13:44,688
where when I went in--
377
00:13:44,688 --> 00:13:47,527
I'll be honest--
378
00:13:47,527 --> 00:13:49,197
I was going to buy castles,
and yachts, and airplanes,
379
00:13:49,197 --> 00:13:50,933
and you name it,
380
00:13:50,933 --> 00:13:52,169
so my intent wasn't pure enough,
381
00:13:52,169 --> 00:13:53,639
and it stopped me.
382
00:13:53,639 --> 00:13:55,243
Your choice.
383
00:13:55,243 --> 00:13:56,445
What's your definition of pure?
384
00:13:56,445 --> 00:13:58,415
You know?
385
00:13:58,415 --> 00:13:58,849
Because, like,
I'm here for gold--
386
00:13:58,849 --> 00:14:00,353
that's a given--
387
00:14:00,353 --> 00:14:02,891
and I'm not here
to mess things up.
388
00:14:02,891 --> 00:14:04,261
I'm not here to do bad.
389
00:14:04,261 --> 00:14:05,229
But still,
in the back of your head,
390
00:14:05,229 --> 00:14:05,496
you wonder, you know?
391
00:14:07,166 --> 00:14:09,170
Pretty much,
392
00:14:09,170 --> 00:14:10,840
this is the only transcript
of Stu Brown, eh?
393
00:14:10,840 --> 00:14:12,577
Written transcript, yes.
394
00:14:12,577 --> 00:14:14,180
Is he talking about
a creek here?
395
00:14:14,180 --> 00:14:15,550
Because it says right here,
396
00:14:15,550 --> 00:14:17,019
I told you to go up
the blank creek.
397
00:14:17,019 --> 00:14:18,689
Yeah. Up to a certain creek.
398
00:14:18,689 --> 00:14:20,493
Yes.
399
00:14:20,493 --> 00:14:20,860
So did he point this out
on a map for you?
400
00:14:20,860 --> 00:14:21,962
Oh, yeah.
401
00:14:21,962 --> 00:14:23,465
What's the name?
402
00:14:23,465 --> 00:14:24,734
What area?
403
00:14:24,734 --> 00:14:26,672
Well, I mean,
404
00:14:26,672 --> 00:14:28,509
I shouldn't be telling you
the name of the creek.
405
00:14:28,509 --> 00:14:30,713
I don't want you to go up there
and getting hurt.
406
00:14:30,713 --> 00:14:31,315
This is a mystery
that needs to be solved.
407
00:14:35,389 --> 00:14:37,961
If you would like to go through
my research material
408
00:14:37,961 --> 00:14:40,031
and make your own choice,
409
00:14:40,031 --> 00:14:42,303
you are more than welcome
to do that,
410
00:14:42,303 --> 00:14:44,474
but I'm not going
to lead you up there,
411
00:14:44,474 --> 00:14:46,678
because I don't want
anybody's death
412
00:14:46,678 --> 00:14:47,112
on my conscience.
413
00:14:48,582 --> 00:14:49,284
Hmm.
414
00:14:55,363 --> 00:14:57,099
[Narrator] With a photo and map
as his guide,
415
00:14:57,099 --> 00:14:59,271
prospector Daryl Friesen
416
00:14:59,271 --> 00:15:02,243
is also on the path
of Stuart Brown.
417
00:15:02,243 --> 00:15:05,081
It's turning into fall
on us very quickly.
418
00:15:05,081 --> 00:15:06,685
It's over
within two weeks' time,
419
00:15:06,685 --> 00:15:09,023
the search for this year,
420
00:15:09,023 --> 00:15:10,760
as far as
in the higher elevations go.
421
00:15:10,760 --> 00:15:12,564
Any of the parties out there
422
00:15:12,564 --> 00:15:14,935
that are taking the Lost Mine
seriously this year
423
00:15:14,935 --> 00:15:16,003
and trying to get in there,
424
00:15:16,003 --> 00:15:16,338
they're all doing it right now.
425
00:15:18,409 --> 00:15:19,778
Now I want to go in there
426
00:15:19,778 --> 00:15:21,248
and find the gold.
427
00:15:21,248 --> 00:15:22,584
[Narrator] Daryl's trek
428
00:15:22,584 --> 00:15:25,389
is from Pemberton, B. C. south
429
00:15:25,389 --> 00:15:27,927
to the southern tip
of Terrarosa Glacier.
430
00:15:27,927 --> 00:15:30,733
We have this narrow window,
so we're going for it.
431
00:15:30,733 --> 00:15:33,339
The Stuart Brown location
and the rock dam--
432
00:15:33,339 --> 00:15:36,245
it's an insanely difficult place
to get to on foot,
433
00:15:36,245 --> 00:15:37,513
and it does take
a special breed
434
00:15:37,513 --> 00:15:37,747
to be able to hike in there.
435
00:15:40,118 --> 00:15:41,521
There are other ways
to go about it,
436
00:15:41,521 --> 00:15:43,492
but it's good
to check this route out
437
00:15:43,492 --> 00:15:45,730
as a possible way
to get in there,
438
00:15:45,730 --> 00:15:48,769
to avoid having to take
a helicopter, right?
439
00:15:50,906 --> 00:15:53,612
[Narrator] Almost 15 years ago,
440
00:15:53,612 --> 00:15:57,052
on one of his first expeditions
looking for Slumach's gold,
441
00:15:57,052 --> 00:16:00,459
Daryl's life changed forever.
442
00:16:00,459 --> 00:16:01,261
We're flying up
over Spindle Canyon.
443
00:16:07,105 --> 00:16:08,475
There's, like, the gust of wind,
444
00:16:08,475 --> 00:16:09,244
and the helicopter
starts to shake...
445
00:16:16,258 --> 00:16:17,493
...and we drop out of the sky.
446
00:16:17,493 --> 00:16:17,860
Whoosh! Right out of the sky.
447
00:16:22,503 --> 00:16:23,339
The question
that's going through my head is
448
00:16:23,339 --> 00:16:24,574
when's the pain coming
449
00:16:24,574 --> 00:16:25,175
and when
am I going to die, right?
450
00:16:32,657 --> 00:16:34,527
Lucky to survive.
451
00:16:34,527 --> 00:16:36,631
That sort of changed
everything for me
452
00:16:36,631 --> 00:16:38,902
and sort of even
looking at the curse
453
00:16:38,902 --> 00:16:39,671
and looking at life
in general, basically, right?
454
00:16:44,079 --> 00:16:45,148
Never again, nope.
455
00:16:45,148 --> 00:16:45,616
Never again.
456
00:16:50,526 --> 00:16:53,532
I'm putting on my brand-new
pair of hiking boots.
457
00:16:53,532 --> 00:16:54,734
Fresh expedition, fresh start.
458
00:16:57,907 --> 00:17:00,145
It's go time.
459
00:17:00,145 --> 00:17:02,149
There's no better time to go
look for it than right now.
460
00:17:02,149 --> 00:17:03,585
I've been researching this thing
for a very, very long time.
461
00:17:05,923 --> 00:17:07,092
Flying up over there,
gathering all the clues,
462
00:17:07,092 --> 00:17:07,960
putting it all together.
463
00:17:07,960 --> 00:17:10,332
It's given me
464
00:17:10,332 --> 00:17:11,435
my conviction that, yes,
this is where it is.
465
00:17:11,435 --> 00:17:11,668
I have enough evidence.
466
00:17:13,672 --> 00:17:14,340
I know this is the right spot.
467
00:17:22,022 --> 00:17:22,990
[Narrator] Back in Vancouver,
468
00:17:22,990 --> 00:17:25,429
Kru has earned Rob's trust
469
00:17:25,429 --> 00:17:26,665
and access to his research.
470
00:17:30,573 --> 00:17:32,710
Ooh.
471
00:17:32,710 --> 00:17:33,812
The photo albums,
and maps, and letters, and...
472
00:17:35,816 --> 00:17:37,286
And here's something
473
00:17:37,286 --> 00:17:37,987
you're really gonna want
to listen to--
474
00:17:37,987 --> 00:17:39,724
it's the Stu Brown tape.
475
00:17:39,724 --> 00:17:41,995
The interview I had with him
back in '89.
476
00:17:41,995 --> 00:17:43,565
Wow.
477
00:17:43,565 --> 00:17:46,204
So this is the only copy, eh?
478
00:17:46,204 --> 00:17:47,072
[Nicholson]
That's the only copy.
479
00:17:47,072 --> 00:17:47,573
Uncensored.
480
00:17:50,346 --> 00:17:51,882
The tapes
with the actual information's
481
00:17:51,882 --> 00:17:53,619
going to give us
the actual location.
482
00:17:53,619 --> 00:17:56,191
For him to trust me with it
was huge.
483
00:17:56,191 --> 00:17:56,958
It was like
a passing of the torch.
484
00:17:56,958 --> 00:17:59,197
Thank you.
485
00:17:59,197 --> 00:17:59,230
[Nicholson] Okay.
Good luck on everything.
486
00:18:01,535 --> 00:18:01,735
[Kru] I just wanna get it done.
487
00:18:08,382 --> 00:18:09,417
[Daryl] Here we are,
walking up Sloquet Creek.
488
00:18:13,926 --> 00:18:15,830
[Narrator]
With miserable weather,
489
00:18:15,830 --> 00:18:19,637
the trek has been tough
for prospector Daryl Friesen.
490
00:18:19,637 --> 00:18:20,873
[Daryl] I gotta hell
of a long ways to go
491
00:18:20,873 --> 00:18:22,910
if I'm going to get to
the rock dam location.
492
00:18:22,910 --> 00:18:24,814
You know, I can already feel it
now at this point,
493
00:18:24,814 --> 00:18:26,384
but, you know,
494
00:18:26,384 --> 00:18:28,922
I gotta push myself
as hard as I can.
495
00:18:28,922 --> 00:18:31,328
[Narrator] He's determined
to find Stu Brown's rock dam
496
00:18:31,328 --> 00:18:31,962
and honour his father's spirit.
497
00:18:34,400 --> 00:18:36,438
[Daryl] Gotta admit,
498
00:18:36,438 --> 00:18:36,671
I'm really starting
to feel my age.
499
00:18:41,681 --> 00:18:43,919
But got to get there, man.
500
00:18:43,919 --> 00:18:44,287
Don't have any choice
in the matter.
501
00:18:46,958 --> 00:18:48,362
All right,
so this is camp for the night...
502
00:18:48,362 --> 00:18:49,364
right here.
503
00:18:51,601 --> 00:18:52,035
It's pouring rain...
504
00:18:56,211 --> 00:18:56,812
...and there's no point
in going any further.
505
00:19:08,134 --> 00:19:08,302
It's pissing me off,
but that's all right.
506
00:19:11,708 --> 00:19:11,942
First-class accommodation.
507
00:19:21,561 --> 00:19:22,864
[Narrator] Back at
their Seabird Island base,
508
00:19:22,864 --> 00:19:23,799
Kru has a case
to make to the team.
509
00:19:25,470 --> 00:19:27,024
Wait till you get
a load of this.
510
00:19:29,795 --> 00:19:31,699
Check this out.
511
00:19:31,699 --> 00:19:33,102
We got all of his files
on Stu Brown.
512
00:19:35,807 --> 00:19:37,177
We've got all of his pictures
of his actual expeditions.
513
00:19:38,914 --> 00:19:40,116
[Don] He gave this up?
514
00:19:40,116 --> 00:19:41,519
Dude, I couldn't believe it.
515
00:19:41,519 --> 00:19:43,489
We've got maps,
we've got letters,
516
00:19:43,489 --> 00:19:44,024
all the correspondence
to all the MPs.
517
00:19:46,262 --> 00:19:46,696
All right,
so we got all these letters,
518
00:19:46,696 --> 00:19:49,268
we got pictures.
519
00:19:49,268 --> 00:19:50,905
Did he tell you anything
about the creek?
520
00:19:50,905 --> 00:19:53,978
We have the actual interview.
521
00:19:53,978 --> 00:19:54,378
Check this out.
522
00:19:57,050 --> 00:19:58,486
It's called a cassette tape.
523
00:19:58,486 --> 00:20:01,392
-You might not know that.
-No.
524
00:20:01,392 --> 00:20:02,728
Back in the '80s,
this is how they played music.
525
00:20:02,728 --> 00:20:03,696
[Taylor] Right.
526
00:20:03,696 --> 00:20:05,534
But it's also how
527
00:20:05,534 --> 00:20:06,502
he recorded the conversation
with Stu Brown.
528
00:20:38,399 --> 00:20:39,301
-You heard that?
-Yeah.
529
00:20:39,301 --> 00:20:40,136
Stoney Creek.
530
00:20:42,074 --> 00:20:43,610
When he said "Stoney Creek,"
531
00:20:43,610 --> 00:20:44,011
I mean, like,
every creek's got stones in it.
532
00:20:44,011 --> 00:20:46,315
[laughs]
533
00:20:46,315 --> 00:20:48,086
Like, come on now.
Good luck finding it, right?
534
00:20:48,086 --> 00:20:49,221
That's what you need
an Adam for!
535
00:20:49,221 --> 00:20:51,092
So, Stoney Creek...
536
00:20:51,092 --> 00:20:51,826
right there.
537
00:20:54,365 --> 00:20:56,469
[Kru] And you were
in the north?
538
00:20:56,469 --> 00:20:57,237
Well, yeah, we were actually
coming in north
539
00:20:57,237 --> 00:20:58,840
from Fire Mountain.
540
00:20:58,840 --> 00:21:01,412
Stoney Creek is actually
quite a bit south.
541
00:21:01,412 --> 00:21:03,116
I didn't do this trip
just once or twice,
542
00:21:03,116 --> 00:21:04,151
I did this four times,
543
00:21:04,151 --> 00:21:05,787
looking through here.
544
00:21:05,787 --> 00:21:07,457
-On the north side?
-On the north side.
545
00:21:07,457 --> 00:21:10,664
[Narrator] The map
that Adam has used for years
546
00:21:10,664 --> 00:21:14,940
appears to point to
a completely different location.
547
00:21:14,940 --> 00:21:16,709
Well, either somebody's wrong
or somebody's lying about this.
548
00:21:19,081 --> 00:21:19,448
-So...
-One second.
549
00:21:23,756 --> 00:21:24,625
Terrarosa Lake
is our centre point.
550
00:21:26,696 --> 00:21:27,297
Then you have Fire Lake.
551
00:21:29,468 --> 00:21:32,107
But if you exaggerate
this last line
552
00:21:32,107 --> 00:21:32,574
to the Terrarosa...
553
00:21:34,913 --> 00:21:36,015
...and Terrarosa Lake
is the centre point...
554
00:21:36,015 --> 00:21:37,217
and twist it.
555
00:21:40,657 --> 00:21:42,160
That lines up to Stoney Creek.
556
00:21:42,160 --> 00:21:43,196
-Exactly.
-Stoney Creek.
557
00:21:43,196 --> 00:21:44,498
Seriously, good job, man.
558
00:21:46,268 --> 00:21:46,669
[Adam] Put an X on that spot.
559
00:21:54,752 --> 00:21:57,858
Well, either somebody's wrong
or somebody's lying about this.
560
00:21:57,858 --> 00:21:59,528
[Narrator] In their hunt
561
00:21:59,528 --> 00:22:01,399
for Stu Brown's
mystery location...
562
00:22:01,399 --> 00:22:03,603
the team is faced
with conflicting intel.
563
00:22:03,603 --> 00:22:06,977
A Stoney Creek
at one end of a glacier
564
00:22:06,977 --> 00:22:08,780
and an old treasure map
that points to the other...
565
00:22:08,780 --> 00:22:10,684
Terrarosa Lake
is the centre point.
566
00:22:10,684 --> 00:22:12,120
[Narrator]
...but Taylor sees something
567
00:22:12,120 --> 00:22:12,788
the others don't.
568
00:22:15,527 --> 00:22:16,595
That lines up to Stoney Creek.
569
00:22:16,595 --> 00:22:18,299
-Exactly.
-Stoney Creek.
570
00:22:18,299 --> 00:22:18,733
Put an X on that spot.
571
00:22:21,305 --> 00:22:22,774
[Narrator]
A shift in orientation
572
00:22:22,774 --> 00:22:25,313
means the old map
573
00:22:25,313 --> 00:22:27,217
now aligns
with the new location.
574
00:22:27,217 --> 00:22:28,921
[Kru] What do you think?
575
00:22:28,921 --> 00:22:30,290
This is probably
the best map I've seen so far.
576
00:22:33,563 --> 00:22:34,064
Sometimes, you've got to start
at the beginning,
577
00:22:34,064 --> 00:22:34,331
so how do you do that?
578
00:22:36,535 --> 00:22:38,272
New people with new eyes--
that's huge.
579
00:22:38,272 --> 00:22:39,675
The amount of time we have--
580
00:22:39,675 --> 00:22:41,078
let's fly right there
to Stoney Creek.
581
00:22:41,078 --> 00:22:42,481
This is late summer.
582
00:22:42,481 --> 00:22:44,752
You have such a short window.
583
00:22:44,752 --> 00:22:45,921
If you have
an opportunity to get up there,
584
00:22:45,921 --> 00:22:46,923
just chopper in,
585
00:22:46,923 --> 00:22:47,959
that saves days.
586
00:22:47,959 --> 00:22:49,428
If that's the way
587
00:22:49,428 --> 00:22:50,730
he accessed
the Terrarosa Glacier,
588
00:22:50,730 --> 00:22:52,034
let's go in right where
his starting point is
589
00:22:52,034 --> 00:22:53,636
and just follow.
590
00:22:53,636 --> 00:22:54,838
Hey, if you're excited,
I'm excited.
591
00:22:54,838 --> 00:22:56,142
The only problem is,
592
00:22:56,142 --> 00:22:57,879
is once you get to this point,
593
00:22:57,879 --> 00:22:59,581
you still have a day's travel
to get to the glacier.
594
00:22:59,581 --> 00:22:59,848
You going to be able to do that?
595
00:23:01,652 --> 00:23:01,953
How's your back?
596
00:23:05,193 --> 00:23:07,264
[groans]
597
00:23:07,264 --> 00:23:09,168
[Narrator]
After a tough glacier crossing
598
00:23:09,168 --> 00:23:11,705
saw an old injury flare up...
599
00:23:11,705 --> 00:23:13,709
I'm starting to feel
that fall now.
600
00:23:13,709 --> 00:23:14,778
[Narrator]
...Kru is on mandated rest.
601
00:23:19,655 --> 00:23:21,826
[Kru] Being injured sucks,
recovery's even harder.
602
00:23:21,826 --> 00:23:22,895
I mean, there's nothing worse
than sitting on the sidelines,
603
00:23:22,895 --> 00:23:26,168
but it's a team,
604
00:23:26,168 --> 00:23:27,003
and I know my team
will be strong,
605
00:23:27,003 --> 00:23:27,939
and I know they'll finish.
606
00:23:27,939 --> 00:23:28,706
We gotta check it out.
607
00:23:30,410 --> 00:23:30,844
But if I can't, you can.
608
00:23:32,647 --> 00:23:34,818
I'll go take a look at it.
609
00:23:34,818 --> 00:23:35,220
[Adam]
Well, yeah, this is her map.
610
00:23:37,724 --> 00:23:39,561
You can't draw this map
and not go.
611
00:23:39,561 --> 00:23:41,900
-[laughs]
-Okay, that is true, yes.
612
00:23:41,900 --> 00:23:44,338
I've had enough of following
other people's maps.
613
00:23:44,338 --> 00:23:45,406
You take your map
and I'll follow you!
614
00:23:54,792 --> 00:23:56,930
All right.
615
00:23:56,930 --> 00:23:57,965
We're at Upper Stave
near the Terrarosa.
616
00:24:00,570 --> 00:24:02,040
The clouds have cleared,
it's a beautiful day.
617
00:24:02,040 --> 00:24:02,407
My energy level's up.
618
00:24:04,879 --> 00:24:06,215
[Narrator]
Following his own set of clues
619
00:24:06,215 --> 00:24:08,186
to Stu Brown's
secret location,
620
00:24:08,186 --> 00:24:10,190
Daryl Friesen pushes on.
621
00:24:10,190 --> 00:24:11,692
[Daryl] I am closing in
622
00:24:11,692 --> 00:24:13,095
on one of
the most famous locations
623
00:24:13,095 --> 00:24:14,731
in Lost Mine history--
624
00:24:14,731 --> 00:24:15,633
the Stuart Brown
rock dam location.
625
00:24:18,874 --> 00:24:19,775
[Narrator]
But the most challenging terrain
626
00:24:19,775 --> 00:24:21,312
lies ahead--
627
00:24:21,312 --> 00:24:22,547
a massive gain in elevation.
628
00:24:25,153 --> 00:24:25,753
I mean, I'm an okay hiker,
but I'm not a mountaineer.
629
00:24:27,624 --> 00:24:28,059
Climbing that hill...
630
00:24:30,063 --> 00:24:30,363
...it's going to be epic.
631
00:24:34,838 --> 00:24:35,740
[Taylor]
So are we getting close
632
00:24:35,740 --> 00:24:37,177
to where we're supposed to be?
633
00:24:37,177 --> 00:24:37,777
Pretty soon.
634
00:24:39,916 --> 00:24:41,685
[Narrator] Meanwhile,
635
00:24:41,685 --> 00:24:42,320
Taylor and Adam
are closing in on their goal.
636
00:24:45,827 --> 00:24:47,330
Where we're going, actually,
the headwaters of Stoney Creek,
637
00:24:47,330 --> 00:24:47,965
is pretty remote.
638
00:24:51,372 --> 00:24:51,472
-There's Stoney Creek.
-Yep.
639
00:24:54,278 --> 00:24:54,511
-Well, there's--
-Someone's there.
640
00:24:56,048 --> 00:24:56,515
Who's that?
641
00:25:00,991 --> 00:25:01,425
Take us down here.
642
00:25:06,735 --> 00:25:08,907
[Narrator] Two separate paths
have led to one destination.
643
00:25:11,512 --> 00:25:13,516
There's only one guy, I think,
644
00:25:13,516 --> 00:25:15,787
that could possibly be
in that helicopter--
645
00:25:15,787 --> 00:25:16,388
Adam Palmer.
646
00:25:18,759 --> 00:25:19,595
How did I know
that's who that would be?
647
00:25:23,135 --> 00:25:23,436
[Adam] What are you doing here?
648
00:25:23,436 --> 00:25:25,240
You lost?
649
00:25:25,240 --> 00:25:27,711
No, not at all.
650
00:25:27,711 --> 00:25:29,414
[Adam] I don't think
he was expecting us.
651
00:25:29,414 --> 00:25:31,085
I wasn't expecting him.
652
00:25:31,085 --> 00:25:31,518
Did you walk up here?
653
00:25:34,157 --> 00:25:36,061
[Adam] Well, Daryl and I
are polar opposites.
654
00:25:36,061 --> 00:25:38,934
Daryl is the one
reading about these legends,
655
00:25:38,934 --> 00:25:39,668
and I'm the one
actually looking for them.
656
00:25:41,238 --> 00:25:42,307
Long time no see.
657
00:25:42,307 --> 00:25:42,942
Oh, man.
658
00:25:45,113 --> 00:25:46,549
He's a very talented guy,
659
00:25:46,549 --> 00:25:48,319
and I wish him the best of luck,
660
00:25:48,319 --> 00:25:51,258
but I hate being in his shadow
661
00:25:51,258 --> 00:25:51,792
and being second place.
662
00:25:54,264 --> 00:25:54,531
I'm just getting over the fact
that you're here.
663
00:25:57,037 --> 00:25:58,172
-What are you doing?
-We're going up to Terrarosa.
664
00:25:58,172 --> 00:25:59,741
[chuckles]
665
00:25:59,741 --> 00:26:01,445
Yeah, I'm nervous as hell.
666
00:26:01,445 --> 00:26:03,349
My concern?
667
00:26:03,349 --> 00:26:04,384
That he's just come in
to seize the day
668
00:26:04,384 --> 00:26:04,718
and sort of take the location.
669
00:26:06,555 --> 00:26:07,992
[Adam] I don't think
670
00:26:07,992 --> 00:26:08,726
Daryl knows what he's doing
out here.
671
00:26:08,726 --> 00:26:10,597
I think he walked up here,
672
00:26:10,597 --> 00:26:11,900
and he's just lucky
to actually get up this far.
673
00:26:11,900 --> 00:26:13,236
You're familiar with
the Stuart Brown letters, right?
674
00:26:13,236 --> 00:26:14,571
Yep.
675
00:26:14,571 --> 00:26:16,008
They had a picture in it
676
00:26:16,008 --> 00:26:17,244
that Stuart took
when he was up there.
677
00:26:17,244 --> 00:26:18,813
-Yep.
-I have it--
678
00:26:18,813 --> 00:26:19,983
and I'm the only one who has it.
679
00:26:23,289 --> 00:26:23,723
Look at that photograph.
680
00:26:28,900 --> 00:26:30,136
I do not think Stuart Brown
is full of B. S.
681
00:26:30,136 --> 00:26:32,040
Adam in his heart
682
00:26:32,040 --> 00:26:34,811
knows how important
that picture is--
683
00:26:34,811 --> 00:26:35,881
that proves
that Stuart was here.
684
00:26:36,528 --> 00:26:37,968
That's worth investigating.
685
00:26:40,940 --> 00:26:41,407
That's where I'm going.
686
00:26:43,746 --> 00:26:45,917
[Narrator] With only one route
to the rock dam,
687
00:26:45,917 --> 00:26:48,021
there's little choice
but to join forces.
688
00:26:48,021 --> 00:26:50,659
Honestly, it's more knowledge.
689
00:26:50,659 --> 00:26:51,796
The more knowledge we have
at this point,
690
00:26:51,796 --> 00:26:53,031
the more we're going to find.
691
00:26:53,031 --> 00:26:54,935
I need to see it for myself.
692
00:26:54,935 --> 00:26:56,839
So let's get
to where that picture is
693
00:26:56,839 --> 00:26:58,041
and prove it.
694
00:26:58,041 --> 00:26:58,441
How steep is that anyway?
695
00:27:00,179 --> 00:27:00,445
You're going to find out.
696
00:27:02,683 --> 00:27:03,518
[Adam]
The fact that he's here now
697
00:27:03,518 --> 00:27:05,355
and not behind a computer,
698
00:27:05,355 --> 00:27:07,593
I'll give him that.
699
00:27:07,593 --> 00:27:09,731
I don't know if teaming up
with him is the best choice.
700
00:27:09,731 --> 00:27:11,769
[Daryl] I've done a lot
of Google Earth studying
701
00:27:11,769 --> 00:27:13,873
and have a sort of understanding
of the reality.
702
00:27:13,873 --> 00:27:15,642
[Adam] Well, it's just like
Google Earth--
703
00:27:15,642 --> 00:27:16,979
just instead of the mouse,
you use your legs.
704
00:27:16,979 --> 00:27:17,580
[laughs]
705
00:27:19,717 --> 00:27:22,022
We're not leaving him behind.
706
00:27:22,022 --> 00:27:23,726
I don't care who you are,
707
00:27:23,726 --> 00:27:27,233
I would never leave you behind
in that terrain.
708
00:27:27,233 --> 00:27:27,734
[Daryl] A butterfly
keeps landing on everybody.
709
00:27:27,734 --> 00:27:28,001
[Taylor] Definitely a sign.
710
00:27:29,905 --> 00:27:31,407
[Adam] It's a messenger.
711
00:27:31,407 --> 00:27:32,543
[Taylor] He's still there.
712
00:27:32,543 --> 00:27:34,413
Show us the way.
713
00:27:34,413 --> 00:27:35,716
All right,
let's get moving, man,
714
00:27:35,716 --> 00:27:36,417
before my dress falls off.
715
00:27:39,490 --> 00:27:40,894
You ready?
716
00:27:40,894 --> 00:27:42,663
Let's go this way.
717
00:27:42,663 --> 00:27:43,164
[Adam] I'll just follow you,
Daryl, no problem.
718
00:27:43,164 --> 00:27:44,400
[laughing]
719
00:27:53,385 --> 00:27:53,418
[Narrator]
High above Pitt Lake...
720
00:27:55,924 --> 00:27:56,324
[Daryl] On Google Earth,
this looked easier.
721
00:27:58,395 --> 00:27:59,664
[Narrator]
...Daryl, Taylor and Adam
722
00:27:59,664 --> 00:28:02,469
continue
their 23-kilometre hike--
723
00:28:02,469 --> 00:28:04,808
to what they believe could be
Stu Brown's fabled rock dam.
724
00:28:06,644 --> 00:28:08,682
As the crow flies,
725
00:28:08,682 --> 00:28:10,719
it's, like,
four or five kilometres.
726
00:28:10,719 --> 00:28:11,688
The problem is
we don't have wings.
727
00:28:14,193 --> 00:28:18,535
We have to get from Stoney Creek
to the top of a glacier.
728
00:28:18,535 --> 00:28:21,809
That's 3,000 feet of elevation
we have to gain
729
00:28:21,809 --> 00:28:23,511
and you don't gain it
in a straight line.
730
00:28:23,511 --> 00:28:23,779
It's lots of ups and downs.
731
00:28:25,449 --> 00:28:27,052
We have, you know,
732
00:28:27,052 --> 00:28:28,288
our backpacks
with 50, 60 pounds.
733
00:28:28,288 --> 00:28:28,956
That's slowing us down.
734
00:28:31,729 --> 00:28:33,866
Now we have Daryl with us,
so that's slowing us down.
735
00:28:33,866 --> 00:28:34,835
You know, we're talking
two days of hard travel.
736
00:28:37,506 --> 00:28:38,541
[Daryl]
I gotta chill for a second.
737
00:28:38,541 --> 00:28:39,543
I'm going to vomit.
738
00:28:41,714 --> 00:28:42,583
Just for a second.
739
00:28:42,583 --> 00:28:44,855
[Daryl gags]
740
00:28:44,855 --> 00:28:46,357
[Adam] The funny thing
about the mountains
741
00:28:46,357 --> 00:28:49,397
is you'll see the real people
742
00:28:49,397 --> 00:28:49,664
when you put them
in that environment.
743
00:28:51,936 --> 00:28:54,106
When you push people
to their limits,
744
00:28:54,106 --> 00:28:55,509
that's when you actually see
who they really are.
745
00:29:03,793 --> 00:29:05,128
[Adam]
Is that a boundary marker?
746
00:29:05,128 --> 00:29:07,533
-Boundary marker for Garibaldi.
-Yeah.
747
00:29:07,533 --> 00:29:10,907
[Narrator] From the edge
of Garibaldi Park...
748
00:29:10,907 --> 00:29:11,574
-[Daryl] Wow.
-[Adam] There it is.
749
00:29:15,716 --> 00:29:16,117
[Daryl] It just looks epic.
750
00:29:18,823 --> 00:29:19,423
This is the first time
I've seen Terrarosa Glacier
751
00:29:19,423 --> 00:29:20,626
from the ground.
752
00:29:20,626 --> 00:29:22,529
It's reaching a target
753
00:29:22,529 --> 00:29:23,698
I've been thinking about
for years.
754
00:29:23,698 --> 00:29:24,133
Trying to get to.
755
00:29:26,037 --> 00:29:26,604
It feels fantastic.
756
00:29:29,210 --> 00:29:31,047
[Narrator] Terrarosa--
757
00:29:31,047 --> 00:29:33,518
named after the red earth
and high mineral content.
758
00:29:33,518 --> 00:29:35,757
[Daryl] Iron.
759
00:29:35,757 --> 00:29:38,395
[Adam]
Back when the earth was fire.
760
00:29:38,395 --> 00:29:41,067
It's got tons of indications
pointing to minerals.
761
00:29:41,067 --> 00:29:42,369
The quartz vein
runs all along there,
762
00:29:42,369 --> 00:29:44,173
along the bluff,
763
00:29:44,173 --> 00:29:46,044
runs alongside the mountain,
764
00:29:46,044 --> 00:29:46,711
and then sort of disappears
around the corner
765
00:29:46,711 --> 00:29:48,515
into the area
766
00:29:48,515 --> 00:29:49,985
that we are really interested
in going.
767
00:29:49,985 --> 00:29:50,152
Just like
the Yellow Brick Road.
768
00:29:53,124 --> 00:29:54,393
[Daryl]
We're closing in on our canyon.
769
00:29:54,393 --> 00:29:55,997
I'm enthusiastic about it.
770
00:29:55,997 --> 00:29:57,232
I think we--
we're going to find something.
771
00:29:57,232 --> 00:29:59,136
I really do.
772
00:29:59,136 --> 00:29:59,170
Now we just gotta get
to the right spot.
773
00:30:01,407 --> 00:30:02,376
Because there's something there.
774
00:30:02,376 --> 00:30:04,280
I hope.
775
00:30:04,280 --> 00:30:04,447
-Shall we go make camp?
-Let's do that.
776
00:30:17,172 --> 00:30:17,741
[chuckles]
777
00:30:28,763 --> 00:30:31,534
Doing okay over there?
778
00:30:31,534 --> 00:30:31,835
Ask me in about five minutes.
779
00:30:34,673 --> 00:30:36,344
Is it fun watching me do this?
780
00:30:36,344 --> 00:30:38,181
-Yeah.
-Is it?
781
00:30:38,181 --> 00:30:39,885
It kind of is.
782
00:30:39,885 --> 00:30:39,918
Haven't you ever
set up tents before?
783
00:30:44,360 --> 00:30:44,560
I'm going to go sleep
in the [bleep] bush.
784
00:30:47,066 --> 00:30:49,003
Hey, I'll come help.
Give me two seconds.
785
00:30:49,003 --> 00:30:50,138
Yeah, he's tired.
786
00:30:50,138 --> 00:30:51,140
He's hiked for two days.
787
00:30:51,140 --> 00:30:53,178
We flew in on a chopper.
788
00:30:53,178 --> 00:30:55,048
I think we should just
put up Daryl's tent up for him.
789
00:30:55,048 --> 00:30:56,050
-Yeah?
-I don't know where he went.
790
00:30:56,050 --> 00:30:56,684
Okay.
791
00:30:59,256 --> 00:31:00,325
I mean, I don't know
how to set up this tent, but...
792
00:31:00,325 --> 00:31:01,627
I'm assuming the red to red...
793
00:31:01,627 --> 00:31:02,196
and then the tan to tan.
794
00:31:04,166 --> 00:31:04,300
You're probably right.
795
00:31:06,337 --> 00:31:07,372
[Taylor] It's interesting
796
00:31:07,372 --> 00:31:09,110
to see how people react
797
00:31:09,110 --> 00:31:11,447
when they are out in the woods
sort of thing.
798
00:31:11,447 --> 00:31:11,982
[Adam]
So push it through to you?
799
00:31:14,153 --> 00:31:16,090
I'm glad Taylor's there,
800
00:31:16,090 --> 00:31:16,759
because Taylor
just kind of takes it over.
801
00:31:22,904 --> 00:31:24,573
I have no idea
how to even set this thing up.
802
00:31:24,573 --> 00:31:26,010
You can't even do it?
803
00:31:26,010 --> 00:31:26,577
[Adam] I can't even do it.
804
00:31:31,687 --> 00:31:33,558
Loops down into the back.
805
00:31:33,558 --> 00:31:36,063
What?
806
00:31:36,063 --> 00:31:36,965
She's my new best friend now,
I'll tell you that much.
807
00:31:36,965 --> 00:31:39,336
She set this tent up.
808
00:31:39,336 --> 00:31:41,274
Yeah, it's not straightforward,
let's just say that.
809
00:31:41,274 --> 00:31:44,647
[Adam]
No matter how much we differ,
810
00:31:44,647 --> 00:31:46,250
I think there's a reason
for him being here
811
00:31:46,250 --> 00:31:47,586
and I think that reason is
812
00:31:47,586 --> 00:31:50,125
for us to finally
go up here together.
813
00:31:50,125 --> 00:31:50,659
[Taylor]
And that should be good.
814
00:31:53,331 --> 00:31:54,868
I'm not here
for a competition of ego--
815
00:31:54,868 --> 00:31:57,206
I'm better than him,
he's better than me.
816
00:31:57,206 --> 00:31:59,243
Maybe the three of us
can get there.
817
00:31:59,243 --> 00:32:01,581
Thank you very much,
both of you, for helping.
818
00:32:01,581 --> 00:32:03,084
-Thank Taylor, not me.
-You were great, thank you.
819
00:32:03,084 --> 00:32:03,819
No worries.
820
00:32:07,359 --> 00:32:08,094
[Daryl] I don't know
what's going to happen.
821
00:32:08,094 --> 00:32:08,929
Tomorrow,
the game really begins.
822
00:32:17,646 --> 00:32:18,214
Yeah, this spot
sure looks like it.
823
00:32:18,214 --> 00:32:19,283
[Taylor] Yep.
824
00:32:19,283 --> 00:32:20,685
What do you think?
825
00:32:20,685 --> 00:32:22,791
See these ribs right there?
826
00:32:22,791 --> 00:32:22,857
[Taylor] That has to be
that right there.
827
00:32:25,061 --> 00:32:27,366
Here, go stand over there.
828
00:32:27,366 --> 00:32:28,434
[Narrator] On the last leg
of their journey,
829
00:32:28,434 --> 00:32:29,838
the team arrives
830
00:32:29,838 --> 00:32:31,942
at a key landmark
831
00:32:31,942 --> 00:32:33,746
en route
to Stu Brown's rock dam...
832
00:32:33,746 --> 00:32:34,713
[Adam] Hold up there for a sec.
833
00:32:34,713 --> 00:32:37,019
[Daryl] All right.
834
00:32:37,019 --> 00:32:39,290
[Narrator] ...the location
of Daryl's auction photo.
835
00:32:39,290 --> 00:32:41,194
[Daryl] You can see
the rock bluff there.
836
00:32:41,194 --> 00:32:41,895
You can see the landmass
in the middle of the lake.
837
00:32:44,133 --> 00:32:45,368
[Adam]
Look back at us for a sec.
838
00:32:45,368 --> 00:32:46,037
Channel Stu Brown into it.
839
00:32:47,529 --> 00:32:49,428
Oh, you're going
to like this, Daryl.
840
00:32:51,966 --> 00:32:52,634
[Daryl] This is the beginning
of vindication for me.
841
00:32:54,104 --> 00:32:55,206
See that?
842
00:32:55,206 --> 00:32:57,344
That's you...
843
00:32:57,344 --> 00:32:59,013
and there's Stu Brown.
844
00:32:59,013 --> 00:33:02,320
[Daryl] Absolutely incredible.
845
00:33:02,320 --> 00:33:04,992
What we've done is we've proved
Stuart Brown was here.
846
00:33:04,992 --> 00:33:07,498
That's the spot, 100%.
847
00:33:07,498 --> 00:33:09,802
-There's no two ways about it.
-You nailed it.
848
00:33:09,802 --> 00:33:11,939
It's undeniable
this is the spot in the photo.
849
00:33:11,939 --> 00:33:14,979
What Stuart Brown says
in his letter is,
850
00:33:14,979 --> 00:33:17,818
"I'm enclosing a picture
taken in the general area."
851
00:33:17,818 --> 00:33:20,857
We're closing in, we're close.
852
00:33:20,857 --> 00:33:22,761
I've spent thousands of dollars
on this thing,
853
00:33:22,761 --> 00:33:24,264
I've spent years on this thing,
854
00:33:24,264 --> 00:33:27,036
and if we get there,
855
00:33:27,036 --> 00:33:29,942
and we find
what Stuart Brown says he found,
856
00:33:29,942 --> 00:33:31,345
that will validate
everything I've done
857
00:33:31,345 --> 00:33:32,714
over all the years,
858
00:33:32,714 --> 00:33:34,752
and complete the quest for me.
859
00:33:34,752 --> 00:33:36,389
What's next?
860
00:33:36,389 --> 00:33:38,560
Getting to Stuart Brown's
rock dam location
861
00:33:38,560 --> 00:33:39,562
and finding gold nuggets.
862
00:33:52,253 --> 00:33:52,855
[Adam] Oh, I have a feeling
we're getting close.
863
00:33:55,894 --> 00:33:57,230
[Taylor] Holy.
864
00:33:57,230 --> 00:33:58,466
[Adam] There it is!
865
00:33:58,466 --> 00:34:00,169
[Daryl] That's it, man.
866
00:34:00,169 --> 00:34:01,706
That's it.
867
00:34:01,706 --> 00:34:02,574
That's absolutely incredible.
868
00:34:04,945 --> 00:34:07,451
We finally reached
the Stuart Brown rock dam--
869
00:34:07,451 --> 00:34:07,885
and it's right over there.
870
00:34:10,055 --> 00:34:11,626
That's where Stuart Brown
reached down,
871
00:34:11,626 --> 00:34:13,530
walked in gold up to his ankles.
872
00:34:13,530 --> 00:34:15,800
[Adam] So you say.
873
00:34:15,800 --> 00:34:17,303
That's where the motherlode
is supposed to be--
874
00:34:17,303 --> 00:34:17,571
and that's where we have to go.
875
00:34:23,115 --> 00:34:24,050
Now that I'm here,
876
00:34:24,050 --> 00:34:25,554
I just wanna say,
877
00:34:25,554 --> 00:34:27,156
"Hey, Dad, I made it here.
878
00:34:27,156 --> 00:34:28,025
I got this far."
879
00:34:30,095 --> 00:34:31,031
[Adam] Yeah, you did.
880
00:34:31,031 --> 00:34:32,701
[Daryl] I hope, Dad,
881
00:34:32,701 --> 00:34:34,170
that me getting there
and finishing this off
882
00:34:34,170 --> 00:34:36,274
can make you proud,
883
00:34:36,274 --> 00:34:37,978
and...
884
00:34:37,978 --> 00:34:40,417
and, yeah,
885
00:34:40,417 --> 00:34:41,485
and that you are
up there watching.
886
00:34:44,725 --> 00:34:45,493
You've got that wound
in your heart
887
00:34:45,493 --> 00:34:47,464
when your parents die.
888
00:34:47,464 --> 00:34:48,366
Even my mom, too.
889
00:34:51,872 --> 00:34:53,610
Christ.
890
00:34:53,610 --> 00:34:54,043
They both died,
like a year apart.
891
00:34:56,248 --> 00:34:56,682
I'm doing it for all of us.
892
00:34:59,020 --> 00:34:59,922
And I'd like to think
that they're both with me.
893
00:35:12,481 --> 00:35:12,981
[Daryl] That's it man.
That's it.
894
00:35:15,553 --> 00:35:16,555
[Narrator]
With the rock dam in sight...
895
00:35:16,555 --> 00:35:18,158
That's absolutely incredible.
896
00:35:18,158 --> 00:35:20,597
I hope, Dad,
897
00:35:20,597 --> 00:35:22,033
that me getting there
and finishing this off
898
00:35:22,033 --> 00:35:23,636
can make you proud.
899
00:35:27,577 --> 00:35:28,446
It gives you
a new reason to go there.
900
00:35:31,251 --> 00:35:33,021
That's a better reason
than gold, you know,
901
00:35:33,021 --> 00:35:34,023
for him to be here.
902
00:35:34,023 --> 00:35:35,360
[Narrator] The rock dam,
903
00:35:35,360 --> 00:35:36,662
and the pool
904
00:35:36,662 --> 00:35:37,998
where Stu Brown claims
905
00:35:37,998 --> 00:35:40,069
to have found
billions in gold,
906
00:35:40,069 --> 00:35:41,606
is before them.
907
00:35:41,606 --> 00:35:43,308
[Adam] You gotta go this way.
908
00:35:43,308 --> 00:35:44,043
This way.
909
00:35:46,482 --> 00:35:48,085
[Daryl] Um...
910
00:35:48,085 --> 00:35:49,455
[Adam]
You have to give him credit
911
00:35:49,455 --> 00:35:51,726
because the real Daryl
912
00:35:51,726 --> 00:35:52,761
is someone
that follows their heart,
913
00:35:52,761 --> 00:35:54,932
follows their goals,
914
00:35:54,932 --> 00:35:56,836
and will do whatever it takes
to get there.
915
00:35:56,836 --> 00:35:58,906
Let's take this natural rock.
916
00:35:58,906 --> 00:35:59,441
This ledge right here--
do you see that ledge?
917
00:36:01,044 --> 00:36:03,015
Give me that.
918
00:36:03,015 --> 00:36:05,219
The mountains put everyone
on a level playing field.
919
00:36:05,219 --> 00:36:06,321
We can make fun of each other,
920
00:36:06,321 --> 00:36:07,491
but you know what,
921
00:36:07,491 --> 00:36:09,227
if he's falling off a cliff,
922
00:36:09,227 --> 00:36:10,229
I'm going to grab him
and I'm going to pull him up,
923
00:36:13,001 --> 00:36:13,670
[Daryl panting]
924
00:36:16,107 --> 00:36:17,711
You need to get
from point A to point B,
925
00:36:17,711 --> 00:36:18,546
and if you don't
do that together,
926
00:36:18,546 --> 00:36:19,982
it's not going to work.
927
00:36:19,982 --> 00:36:21,251
[Adam] Keep going.
No, no, go.
928
00:36:21,251 --> 00:36:23,221
Keep going?
929
00:36:23,221 --> 00:36:25,125
[Taylor] You've waited
20 years for this, so...
930
00:36:25,125 --> 00:36:25,493
-[Adam] This one's for you.
-[Taylor] ...by all means.
931
00:36:34,678 --> 00:36:37,049
I'm standing on a spot
932
00:36:37,049 --> 00:36:39,087
that I've been trying
to get to for 20 years.
933
00:36:39,087 --> 00:36:40,490
He said he stood
at this rock dam, right?
934
00:36:40,490 --> 00:36:40,990
Right here.
935
00:36:43,730 --> 00:36:45,299
You, like, burned over here.
936
00:36:45,299 --> 00:36:46,802
You know how long
937
00:36:46,802 --> 00:36:48,271
I've been waiting
for that moment?
938
00:36:48,271 --> 00:36:49,875
If there's any hope
939
00:36:49,875 --> 00:36:51,912
of there being
anything with Stuart Brown--
940
00:36:51,912 --> 00:36:53,916
-It's like down deep.
-Right there.
941
00:36:53,916 --> 00:36:54,752
-In the crack there?
-In the crack there, right?
942
00:36:54,752 --> 00:36:56,856
Clearly, nobody
can walk in here
943
00:36:56,856 --> 00:36:57,457
up to their ankles
in gold right now.
944
00:36:57,457 --> 00:36:59,862
What gold does
945
00:36:59,862 --> 00:37:02,667
is gold sinks
to the very bottom.
946
00:37:02,667 --> 00:37:06,842
So, if we want to find
the gold of the legend--
947
00:37:06,842 --> 00:37:08,646
it's underneath there.
948
00:37:08,646 --> 00:37:09,280
-[Adam] We have to dive down.
-Yeah.
949
00:37:12,019 --> 00:37:13,823
[Narrator] Adam suits up
for the bone-chilling cold.
950
00:37:16,996 --> 00:37:19,133
We're going to have to put
some rocks in here
951
00:37:19,133 --> 00:37:19,167
to weight me down.
952
00:37:22,708 --> 00:37:23,776
If there's anything
at this location,
953
00:37:23,776 --> 00:37:24,110
it's in the water.
954
00:37:25,914 --> 00:37:27,651
Check.
955
00:37:27,651 --> 00:37:28,519
So, I'm going in the water.
956
00:37:30,289 --> 00:37:31,625
Right in that crack,
957
00:37:31,625 --> 00:37:32,627
deep as you can.
958
00:37:40,275 --> 00:37:42,347
Yeah, there are, like,
massive boulders blocking it.
959
00:37:42,347 --> 00:37:44,050
So, basically,
960
00:37:44,050 --> 00:37:45,620
you can't get
right down to the crack.
961
00:37:45,620 --> 00:37:46,355
I can. I can.
I gotta lift them out.
962
00:37:46,355 --> 00:37:47,958
Lift them out.
963
00:37:47,958 --> 00:37:48,760
The glacier's receded
a hell of a lot.
964
00:37:50,997 --> 00:37:52,934
[Narrator]
As the glacier melts,
965
00:37:52,934 --> 00:37:55,707
rock and debris
are pushed downhill,
966
00:37:55,707 --> 00:37:57,778
funneling into the pool
967
00:37:57,778 --> 00:37:58,178
and caught in the dam.
968
00:38:01,050 --> 00:38:03,088
[Adam] All this water is trying
to rush over this dam,
969
00:38:03,088 --> 00:38:05,192
but any minerals
that are heavy enough
970
00:38:05,192 --> 00:38:06,862
sink to the bottom
and get jammed in this crack.
971
00:38:06,862 --> 00:38:07,664
It's a perfect trap.
972
00:38:12,874 --> 00:38:14,043
The only problem is
973
00:38:14,043 --> 00:38:15,245
that there's a ton of debris
974
00:38:15,245 --> 00:38:15,680
that's piled up
over the years...
975
00:38:20,155 --> 00:38:21,358
...so you have to drag
everything out of the crack
976
00:38:21,358 --> 00:38:21,892
one by one.
977
00:38:23,963 --> 00:38:25,299
There's one big sucker
in there.
978
00:38:25,299 --> 00:38:26,969
Can you get it out, or?
979
00:38:26,969 --> 00:38:27,002
-I'm gonna try.
-You're gonna try?
980
00:38:30,443 --> 00:38:30,610
Come on, you can do it, man.
981
00:38:33,349 --> 00:38:35,252
[Narrator]
Adam has to clear the rocks
982
00:38:35,252 --> 00:38:36,187
without getting washed
over the edge.
983
00:38:45,038 --> 00:38:45,740
Holy...
984
00:38:51,317 --> 00:38:51,352
-What?
-What is it?
985
00:38:54,491 --> 00:38:55,125
[Daryl] You are
[bleep] kidding me, right?
986
00:38:55,125 --> 00:38:56,996
[Taylor] No way!
987
00:38:56,996 --> 00:38:57,229
There's, like, four more
where those came from.
988
00:38:58,666 --> 00:39:00,269
No!
989
00:39:00,269 --> 00:39:00,770
-Daryl!
-Holy!
990
00:39:09,153 --> 00:39:10,255
I opened up
that crack completely.
991
00:39:10,255 --> 00:39:12,761
Holy...
992
00:39:12,761 --> 00:39:15,767
[Narrator]
High on Terrarosa Glacier,
993
00:39:15,767 --> 00:39:17,537
Adam has made
a shocking discovery.
994
00:39:17,537 --> 00:39:18,271
-What the--
-What?
995
00:39:18,271 --> 00:39:18,739
What is it?
996
00:39:21,612 --> 00:39:23,983
-You're kidding me, right?
-No way!
997
00:39:23,983 --> 00:39:24,885
There's, like, four more
where those came from.
998
00:39:24,885 --> 00:39:26,922
[Taylor] No!
999
00:39:26,922 --> 00:39:28,526
[Daryl] Holy...
1000
00:39:28,526 --> 00:39:29,962
[Taylor]
That's a clear crystal.
1001
00:39:29,962 --> 00:39:30,897
[Daryl] Crystal mixed
with, like, a copper.
1002
00:39:30,897 --> 00:39:32,199
[Taylor] Quartz and copper.
1003
00:39:32,199 --> 00:39:33,603
Look at that one,
look at that one,
1004
00:39:33,603 --> 00:39:34,771
look at that one.
1005
00:39:34,771 --> 00:39:36,842
[Taylor] This is insane.
1006
00:39:36,842 --> 00:39:39,548
[Narrator]
Copper, quartz and crystal--
1007
00:39:39,548 --> 00:39:42,787
all key indicators of gold.
1008
00:39:42,787 --> 00:39:43,923
I mean,
if you got this down there,
1009
00:39:43,923 --> 00:39:45,158
maybe the nuggets are deeper.
1010
00:39:45,158 --> 00:39:48,198
I took out that huge boulder,
1011
00:39:48,198 --> 00:39:49,835
everything was jammed
right there.
1012
00:39:49,835 --> 00:39:51,972
That's all real, man.
1013
00:39:51,972 --> 00:39:53,676
That's no [bleep].
1014
00:39:53,676 --> 00:39:56,080
Keep looking.
It's all real, man.
1015
00:39:56,080 --> 00:39:58,352
Every rock I grab
from the bottom of this crack
1016
00:39:58,352 --> 00:39:59,821
is showing signs of gold.
1017
00:39:59,821 --> 00:40:00,823
A bunch of different minerals--
1018
00:40:00,823 --> 00:40:01,892
iron oxide,
1019
00:40:01,892 --> 00:40:03,863
quartz crystal.
1020
00:40:03,863 --> 00:40:05,065
[Daryl] Oh, wow. Look.
1021
00:40:05,065 --> 00:40:06,301
[Taylor] That is beautiful.
1022
00:40:06,301 --> 00:40:07,504
Look it in that--
1023
00:40:07,504 --> 00:40:09,408
that's incredible!
1024
00:40:09,408 --> 00:40:10,743
I saw way better.
1025
00:40:10,743 --> 00:40:13,181
-Better? Better!
-Better.
1026
00:40:13,181 --> 00:40:14,718
I mean, after all these years
searching for Slumach's gold,
1027
00:40:14,718 --> 00:40:15,987
maybe this is it.
1028
00:40:15,987 --> 00:40:18,426
There's more in here.
1029
00:40:18,426 --> 00:40:20,363
It's supposed to be!
1030
00:40:20,363 --> 00:40:22,266
That's why we came.
1031
00:40:22,266 --> 00:40:22,834
Nobody believed it,
but that's why we came.
1032
00:40:25,038 --> 00:40:26,074
[Adam] I moved everything
out of the way,
1033
00:40:26,074 --> 00:40:28,178
but I can't get that deep.
1034
00:40:28,178 --> 00:40:29,080
There's something bigger
down there
1035
00:40:29,080 --> 00:40:30,717
that I can't get to
1036
00:40:30,717 --> 00:40:31,986
because I can't dive down
deep enough.
1037
00:40:31,986 --> 00:40:33,321
[Taylor] Why not the ROV?
1038
00:40:33,321 --> 00:40:34,958
Can we use that?
1039
00:40:34,958 --> 00:40:36,495
Because at least
it can get right there.
1040
00:40:36,495 --> 00:40:37,129
-It's got a claw on it, right?
-Yeah.
1041
00:40:39,534 --> 00:40:41,405
See where the crack
in the rock is right there?
1042
00:40:41,405 --> 00:40:43,376
Yeah.
1043
00:40:43,376 --> 00:40:44,945
Should be some colour
in there maybe.
1044
00:40:44,945 --> 00:40:47,149
[Narrator] An ROV,
1045
00:40:47,149 --> 00:40:50,757
a remote-operated vehicle
equipped with a camera and claw,
1046
00:40:50,757 --> 00:40:52,861
can reach depths
of up to 200 feet.
1047
00:40:52,861 --> 00:40:54,932
See right there?
1048
00:40:54,932 --> 00:40:56,034
Yeah, yeah. I see it.
Gonna go down.
1049
00:40:56,034 --> 00:40:56,267
I'll go straight down into it.
1050
00:41:01,712 --> 00:41:03,416
When the clouds clear--
1051
00:41:05,954 --> 00:41:08,426
[Narrator] Adam gets ahold
of a promising rock.
1052
00:41:08,426 --> 00:41:09,428
Through the water,
it looked very much like gold.
1053
00:41:12,667 --> 00:41:13,001
Just like Stu Brown described.
1054
00:41:15,105 --> 00:41:16,107
[Taylor]
Oh, that's shiny, all right.
1055
00:41:16,107 --> 00:41:17,309
You're my hero, man,
and I mean that.
1056
00:41:20,984 --> 00:41:21,752
There you go.
1057
00:41:23,623 --> 00:41:24,424
-Got it.
-You got it?
1058
00:41:24,424 --> 00:41:25,994
We got it.
1059
00:41:25,994 --> 00:41:29,368
Mixed mineralization
like crazy.
1060
00:41:29,368 --> 00:41:30,670
[Narrator]
Everything points to gold--
1061
00:41:30,670 --> 00:41:31,939
except one thing....
1062
00:41:33,542 --> 00:41:35,178
If it was gold,
1063
00:41:35,178 --> 00:41:37,216
it would have weight,
1064
00:41:37,216 --> 00:41:39,621
and it's got no frigging weight
whatsoever, man.
1065
00:41:39,621 --> 00:41:40,390
Yep, this is pyrite.
1066
00:41:43,462 --> 00:41:45,433
[Narrator] Pyrite,
also known as "Fool's Gold".
1067
00:41:47,169 --> 00:41:49,441
What if Stuart Brown--
1068
00:41:49,441 --> 00:41:51,812
Thought this was
his sinkholes of gold, right?
1069
00:41:51,812 --> 00:41:53,816
--and they were pyrite nuggets
this size everywhere,
1070
00:41:53,816 --> 00:41:55,118
and he thought
that's what it was.
1071
00:41:55,118 --> 00:41:56,087
Because it is deceiving
in the water.
1072
00:41:56,087 --> 00:41:58,258
It looks like gold.
1073
00:41:58,258 --> 00:41:59,795
Correct,
and if there was lots of it--
1074
00:41:59,795 --> 00:42:01,064
He would have been
like, "Whoa!"
1075
00:42:01,064 --> 00:42:02,266
-Holy crap, right?
-A sinkhole of gold.
1076
00:42:02,266 --> 00:42:03,636
Maybe if it was
too deep like this--
1077
00:42:03,636 --> 00:42:05,807
[Taylor] Yeah, then he probably
didn't even go in.
1078
00:42:05,807 --> 00:42:07,977
[Adam] I mean, that would
look like gold under the water.
1079
00:42:07,977 --> 00:42:09,080
[Daryl] It would.
1080
00:42:09,080 --> 00:42:09,915
He was fooled.
1081
00:42:11,719 --> 00:42:13,088
Stu Brown wasn't lying.
1082
00:42:13,088 --> 00:42:13,356
He was just mistaken.
1083
00:42:16,160 --> 00:42:17,397
At the end of the day,
Daryl wasn't wrong either.
1084
00:42:17,397 --> 00:42:19,300
It was Stu Brown
that said the gold was there
1085
00:42:19,300 --> 00:42:19,401
and Daryl was following up
on that lead.
1086
00:42:21,772 --> 00:42:23,776
To be honest,
1087
00:42:23,776 --> 00:42:24,911
I didn't think there was
going to be anything down there.
1088
00:42:24,911 --> 00:42:26,180
I mean, there is something,
1089
00:42:26,180 --> 00:42:27,684
but that's no lost gold mine.
1090
00:42:27,684 --> 00:42:29,821
No, that's nugget pyrite.
1091
00:42:29,821 --> 00:42:30,222
This is not the Lost Creek.
1092
00:42:32,292 --> 00:42:34,096
I'm happy...
1093
00:42:34,096 --> 00:42:36,502
and sad at the same time.
1094
00:42:36,502 --> 00:42:39,541
Happy because I got to close
the chapter on Stuart Brown,
1095
00:42:39,541 --> 00:42:42,547
but I'm still sad
that my dad can't be here,
1096
00:42:42,547 --> 00:42:44,016
and I can't go home,
1097
00:42:44,016 --> 00:42:46,020
and I can't share this...
1098
00:42:46,020 --> 00:42:47,524
I can't share experience
with him.
1099
00:42:47,524 --> 00:42:49,694
I just have to--
1100
00:42:49,694 --> 00:42:50,396
yeah.
1101
00:42:52,567 --> 00:42:54,236
[Adam] If anything,
1102
00:42:54,236 --> 00:42:54,270
I'm just glad
you finally got here.
1103
00:42:56,508 --> 00:42:58,178
That's the real gold
is coming here with you.
1104
00:42:58,178 --> 00:42:58,479
[Taylor] Absolutely.
1105
00:43:00,516 --> 00:43:02,086
You know what, Daryl's...
1106
00:43:02,086 --> 00:43:04,357
Daryl's definitely a friend.
1107
00:43:04,357 --> 00:43:05,927
-It's a special place.
-Yeah.
1108
00:43:05,927 --> 00:43:06,595
For sure.
1109
00:43:09,266 --> 00:43:09,868
[Adam] The legend pushes you.
1110
00:43:11,939 --> 00:43:13,876
This actually adds fuel
to the fire.
1111
00:43:13,876 --> 00:43:16,013
If that's not Slumach's gold,
1112
00:43:16,013 --> 00:43:16,280
that means
it's somewhere still out there.
1113
00:43:31,678 --> 00:43:32,279
[Narrator] Next time on
Deadman's Curse...
1114
00:43:34,183 --> 00:43:35,820
Brace yourself.
1115
00:43:35,820 --> 00:43:37,055
[Adam] There's a guy up there.
1116
00:43:37,055 --> 00:43:39,494
His name is Jack Mould.
1117
00:43:39,494 --> 00:43:41,063
[woman]
There is a lot of stories
1118
00:43:41,063 --> 00:43:43,134
of why he went missing.
1119
00:43:43,134 --> 00:43:44,538
Some of our people
have run into him.
1120
00:43:44,538 --> 00:43:45,807
He was always pulling
a gun on them.
1121
00:43:45,807 --> 00:43:48,261
I honestly think
he was murdered.
1122
00:43:49,685 --> 00:43:51,286
[Adam] This place
is a crime scene.
1123
00:43:52,443 --> 00:43:53,536
[Taylor] So who wants
to go in first?
1124
00:43:55,540 --> 00:43:55,940
[Kru] Freaking creepy.
1125
00:44:01,352 --> 00:44:02,888
It's not where the stories
tell you to go look.
1126
00:44:02,888 --> 00:44:05,293
My name is David Muise
1127
00:44:05,293 --> 00:44:06,462
and I found
Slumach's lost gold mine.
75702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.