All language subtitles for DANCE--SRT2__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:09,560 Woody, Woody, woody. 2 00:00:13,070 --> 00:00:14,080 I don't understand. 3 00:00:15,140 --> 00:00:18,580 You have this beautiful legendary stage. 4 00:00:19,760 --> 00:00:22,130 But you're hovering around the chain. 5 00:00:23,760 --> 00:00:25,640 I mean you can do the same thing. 6 00:00:27,250 --> 00:00:29,720 Tool over here or you? 7 00:00:31,280 --> 00:00:32,790 All of there. 8 00:00:33,440 --> 00:00:36,220 No woman wants to be suffocated by the state. 9 00:00:37,060 --> 00:00:37,590 That's fair. 10 00:00:40,270 --> 00:00:40,640 OK. 11 00:00:43,100 --> 00:00:45,240 Less testicular and expansion. 12 00:01:24,780 --> 00:01:26,430 Some scholars suggest that dance 13 00:01:26,510 --> 00:01:29,240 was once a form of communication as integral to our 14 00:01:29,320 --> 00:01:31,340 daily life as eating or sleeping. 15 00:01:31,580 --> 00:01:34,070 Traditionally, tribal courtship dances 16 00:01:34,150 --> 00:01:36,020 allowed dancers of opposite sexes 17 00:01:36,100 --> 00:01:36,720 to engage in 18 00:01:36,800 --> 00:01:38,880 socially acceptable physical contact 19 00:01:38,960 --> 00:01:41,240 before they were even allowed to speak to one another, 20 00:01:41,500 --> 00:01:45,800 only when Alesha class began to emerge out of early economic development, 21 00:01:45,880 --> 00:01:46,400 which humans 22 00:01:46,480 --> 00:01:48,500 began to view dance as a source of pleasure. 23 00:01:48,660 --> 00:01:50,390 Apart from its original purpose, 24 00:01:50,680 --> 00:01:53,039 to bridge people together from different worlds, 25 00:01:53,200 --> 00:01:53,420 to 26 00:01:53,500 --> 00:01:55,770 heal wounds when words would not suffice. 27 00:02:02,970 --> 00:02:03,680 Alright, alright. 28 00:02:05,160 --> 00:02:05,740 Playback. 29 00:02:18,310 --> 00:02:18,960 The music? 30 00:02:20,110 --> 00:02:20,820 Excuse me. 31 00:02:21,620 --> 00:02:22,570 Who the hell are you? 32 00:02:24,900 --> 00:02:26,010 City of Westminster. 33 00:02:26,990 --> 00:02:29,310 Historical Architecture High committee. 34 00:02:29,480 --> 00:02:31,190 Well, I'm the owner of this theatre. 35 00:02:31,320 --> 00:02:32,120 Is there a problem? 36 00:02:33,420 --> 00:02:34,560 Oh, I would think so. 37 00:02:41,360 --> 00:02:42,100 Anything else? 38 00:02:44,930 --> 00:02:46,250 You'll be hearing from us. 39 00:02:55,940 --> 00:02:57,780 The owner of the team written approval 40 00:02:57,860 --> 00:02:59,730 to make material changes to property. 41 00:02:59,940 --> 00:03:02,720 If changes be made without approval or special exemption, 42 00:03:02,800 --> 00:03:03,860 that only must restore the 43 00:03:03,940 --> 00:03:05,500 theatre to its original condition 44 00:03:05,580 --> 00:03:07,530 and then file for approval with the city. 45 00:03:09,100 --> 00:03:10,800 This is Roger trying to control me. 46 00:03:11,600 --> 00:03:14,920 Even though we are separated in the middle of a divorce 47 00:03:15,000 --> 00:03:16,610 because I fucked assistant. 48 00:03:20,580 --> 00:03:22,810 Sorry, but it's not like it's a secret. 49 00:03:24,430 --> 00:03:26,280 What if we just do it anyway? 50 00:03:26,290 --> 00:03:28,180 I mean what are they really going to do? 51 00:03:28,310 --> 00:03:29,310 Failure to comply 52 00:03:29,390 --> 00:03:31,830 resulted in a fine of £10,000 per day 53 00:03:31,910 --> 00:03:33,350 and or seizure of the property 54 00:03:33,430 --> 00:03:34,060 by the city. 55 00:03:35,130 --> 00:03:36,860 Even if I pay the fine, 56 00:03:37,100 --> 00:03:39,860 he'll find a way to exert pressure on these people and force 57 00:03:39,940 --> 00:03:41,720 them to bend the rules. 58 00:03:41,870 --> 00:03:44,060 That's just the way he operates, isn't it, Victor? 59 00:03:44,070 --> 00:03:46,330 Well, he might want to go all the way to the top, 60 00:03:46,410 --> 00:03:48,760 because our freedom is an illusion. 61 00:03:50,270 --> 00:03:52,360 So who is this person we need to seduce 62 00:03:52,440 --> 00:03:53,400 and get them on our side? 63 00:03:54,150 --> 00:03:55,960 IE the definition of corruption. 64 00:03:57,260 --> 00:03:58,090 Sandy baby. 65 00:04:00,420 --> 00:04:02,720 You should know that the law is useless 66 00:04:02,800 --> 00:04:05,390 when you're dealing with entrenchment power structures. 67 00:04:06,250 --> 00:04:07,360 Not all male. 68 00:04:07,470 --> 00:04:08,180 What do you mean? 69 00:04:08,560 --> 00:04:09,850 Edna Eagle Bauer? 70 00:04:10,040 --> 00:04:10,800 As the chairwoman, 71 00:04:10,880 --> 00:04:12,690 she has the power to grant special exemption. 72 00:04:12,840 --> 00:04:13,170 Is he? 73 00:04:13,180 --> 00:04:15,050 What else do we know about Anna? 74 00:04:22,050 --> 00:04:25,270 Not much about home Google Housing Records indicating. 75 00:04:25,280 --> 00:04:26,740 Most likely single in the line. 76 00:04:26,950 --> 00:04:27,720 That's promising. 77 00:04:28,960 --> 00:04:31,120 And she's got no presence on social media 78 00:04:31,200 --> 00:04:33,480 besides her bio 79 00:04:33,560 --> 00:04:35,440 on the council website cheque, 80 00:04:35,520 --> 00:04:37,430 if she has appeared, or a hobby. 81 00:04:40,370 --> 00:04:41,820 Not I can tell she's a ghost. 82 00:05:36,340 --> 00:05:38,310 Tell you what, this bird's got to have a heart. 83 00:05:38,320 --> 00:05:39,930 Stone shut down this one leg. 84 00:05:40,380 --> 00:05:42,590 Maybe, but everybody wants something. 85 00:05:42,740 --> 00:05:43,880 We just got to keep looking. 86 00:05:44,950 --> 00:05:46,450 What if she didn't even know what she wants? 87 00:05:47,930 --> 00:05:51,130 Well, that never stopped man from coming up with the wrong answer. 88 00:05:51,980 --> 00:05:54,970 Come on guys, give me something Victor, don't just sit there. 89 00:05:55,020 --> 00:05:56,590 Ohh murderous for the right price. 90 00:05:56,800 --> 00:05:58,230 That might be the best idea. 91 00:05:58,300 --> 00:06:01,270 But look, this feels like a woman's perspective sort of thing. 92 00:06:01,280 --> 00:06:03,070 Like what did you want before Miami? 93 00:06:03,910 --> 00:06:05,420 I just wanted to escape my life. 94 00:06:07,640 --> 00:06:08,080 But then. 95 00:06:09,720 --> 00:06:10,910 Someone came along. 96 00:06:12,040 --> 00:06:16,790 And gave me these unexpected, magical moment. 97 00:06:17,530 --> 00:06:19,810 That made me remember who I really was. 98 00:06:20,940 --> 00:06:21,980 It's like a little pressure. 99 00:06:23,260 --> 00:06:25,340 OK, so we need to figure out who Edna was 100 00:06:25,420 --> 00:06:26,960 before she became a bureaucrat. 101 00:06:27,050 --> 00:06:27,910 What happened to that then? 102 00:06:29,530 --> 00:06:30,520 That's it. 103 00:08:12,880 --> 00:08:14,390 I don't understand why you don't want to. 104 00:08:15,870 --> 00:08:16,840 It is great. 105 00:08:16,850 --> 00:08:17,770 I agree. 106 00:08:17,810 --> 00:08:19,270 We just don't need it right now. 107 00:08:19,280 --> 00:08:19,880 Look it. 108 00:08:19,890 --> 00:08:20,220 Look. 109 00:08:20,230 --> 00:08:20,720 Hear me out. 110 00:08:20,730 --> 00:08:21,390 It's Isabelle. 111 00:08:21,400 --> 00:08:21,750 Ohh. 112 00:08:21,760 --> 00:08:22,320 You ask me. 113 00:08:22,330 --> 00:08:25,380 I know what you know what's more important in the government 114 00:08:25,460 --> 00:08:26,570 that we still don't have 115 00:08:26,650 --> 00:08:27,400 a grand finale. 116 00:08:27,490 --> 00:08:28,190 Great woman. 117 00:08:30,160 --> 00:08:31,710 I will get out into the crowd. 118 00:08:31,720 --> 00:08:32,750 It'll be amazing. 119 00:08:32,820 --> 00:08:33,150 Ohh. 120 00:08:33,160 --> 00:08:34,710 That's so Randall. 121 00:08:34,720 --> 00:08:38,090 Everybody dancing around with Donald already? 122 00:08:38,100 --> 00:08:39,841 It's gonna be something different, 123 00:08:39,921 --> 00:08:40,890 something personal. 124 00:08:40,980 --> 00:08:43,310 They're all good and personal and there for a reason. 125 00:08:43,320 --> 00:08:43,670 Why don't. 126 00:08:43,680 --> 00:08:44,750 Why are you doing this right now? 127 00:08:44,760 --> 00:08:46,720 Why are you making it like we don't have a good show? 128 00:08:48,090 --> 00:08:50,560 I know you should be dancing in it. 129 00:08:51,280 --> 00:08:52,790 You have lost your mind. 130 00:08:52,800 --> 00:08:53,890 What are you talking about? 131 00:08:53,900 --> 00:08:55,350 I'm not dancing in the show. 132 00:08:57,340 --> 00:08:59,520 Said yes on every single part of show. 133 00:08:59,530 --> 00:09:03,590 Something climatic, different, something personal. 134 00:09:03,730 --> 00:09:04,880 Give me great 135 00:09:05,730 --> 00:09:06,350 personal. 136 00:09:07,150 --> 00:09:08,040 Why is it about me? 137 00:09:08,050 --> 00:09:09,180 This is about women. 138 00:09:09,250 --> 00:09:10,000 You're a woman. 139 00:09:10,010 --> 00:09:10,550 I'm not. 140 00:09:10,560 --> 00:09:11,960 I'm not going to be dancing in the show. 141 00:09:11,970 --> 00:09:13,300 Why don't you make it personal? 142 00:09:13,310 --> 00:09:14,720 Well, do whatever you want. 143 00:09:16,900 --> 00:09:18,760 It's great that personal is. 144 00:09:20,070 --> 00:09:20,640 The soul. 145 00:09:22,830 --> 00:09:23,830 Or would not. 146 00:09:25,780 --> 00:09:26,400 Why? 147 00:09:28,930 --> 00:09:30,530 If you haven't seen it, I don't want to talk about it. 148 00:09:30,580 --> 00:09:32,570 Well, I don't know what to tell you about it. 149 00:09:32,580 --> 00:09:34,170 Seems like tried to kiss you. 150 00:09:34,180 --> 00:09:35,190 You pulled away. 151 00:09:35,730 --> 00:09:37,250 You don't know how to open up. 152 00:09:37,320 --> 00:09:38,480 That's why you need this one. 153 00:09:39,380 --> 00:09:41,900 Ohh, still waiting for fucking trade, you know? 154 00:09:42,180 --> 00:09:42,740 Fuck. 155 00:10:02,950 --> 00:10:04,050 Yes, victor. 156 00:10:04,710 --> 00:10:05,880 I cannot say anything. 157 00:10:05,950 --> 00:10:06,780 Yeah, yeah. 158 00:10:06,790 --> 00:10:08,160 You're always saying something in your head. 159 00:10:08,170 --> 00:10:09,120 Just say it out loud, man. 160 00:10:11,780 --> 00:10:12,130 He. 161 00:10:12,860 --> 00:10:16,860 The problem with Max is she tends to overcomplicate things. 162 00:10:18,390 --> 00:10:20,530 Especially when she knows exactly what she wants 163 00:10:20,610 --> 00:10:22,810 and she knows exactly what she wants 164 00:10:22,890 --> 00:10:23,770 when it comes to you. 165 00:10:29,820 --> 00:10:30,450 Why are you? 166 00:10:30,540 --> 00:10:31,370 Why do you work for her? 167 00:10:31,380 --> 00:10:33,060 You could easily work for Roger. 168 00:10:34,480 --> 00:10:35,760 She's got bigger balls. 169 00:10:40,230 --> 00:10:42,870 Listen, motherfucker, I rest my case here. 170 00:10:42,880 --> 00:10:45,780 They make up your mind, just driving me crazy. 171 00:10:45,790 --> 00:10:46,550 Driving me crazy? 172 00:10:46,560 --> 00:10:47,460 What are you doing? 173 00:10:49,630 --> 00:10:50,740 No, you suck. 174 00:10:50,750 --> 00:10:51,610 Just shut up. 175 00:10:52,230 --> 00:10:52,850 You shut up. 176 00:10:54,320 --> 00:10:55,080 Which is one of. 177 00:10:56,910 --> 00:10:57,330 Covered. 178 00:11:00,820 --> 00:11:02,610 You're an insane person, you know that, right? 179 00:11:05,780 --> 00:11:06,110 OK. 180 00:11:10,130 --> 00:11:11,710 Swearing in there. 181 00:11:13,300 --> 00:11:14,130 The song. 182 00:11:16,150 --> 00:11:17,010 Larios. 183 00:11:32,470 --> 00:11:36,860 Given the debate and confusion around the word love generally, 184 00:11:36,950 --> 00:11:38,010 what are we to make of 185 00:11:38,090 --> 00:11:41,000 the word love in the context of dancing? 186 00:11:41,270 --> 00:11:43,560 If you love dancing with someone, 187 00:11:43,650 --> 00:11:46,180 does that mean on some level that you love them? 188 00:11:46,310 --> 00:11:48,360 What other feelings are exchanged? 189 00:11:48,440 --> 00:11:49,470 During a dance, 190 00:11:49,590 --> 00:11:51,920 can you dance to someone you don't trust? 191 00:11:52,190 --> 00:11:55,040 Should you trust someone just because they can dance? 192 00:11:55,230 --> 00:11:57,750 Max and Mike weren't thinking about this, 193 00:11:57,830 --> 00:11:58,910 but they should have been. 194 00:12:00,770 --> 00:12:01,980 Stop the music. 195 00:12:02,050 --> 00:12:02,990 Stop the music. 196 00:12:05,840 --> 00:12:07,530 I'm so sorry, Miss Mendoza. 197 00:12:07,960 --> 00:12:11,830 I'm so deeply sorry to each and everyone of You Beautiful creatures. 198 00:12:12,000 --> 00:12:13,010 Sorry for what? 199 00:12:13,360 --> 00:12:15,010 Quite restrictions for stage risers. 200 00:12:15,080 --> 00:12:18,220 Apparently your new stage is 3/4 of an inch too high. 201 00:12:18,500 --> 00:12:22,190 Your extension has been denied or to shut down immediately. 202 00:12:22,420 --> 00:12:24,130 But you had already approved it. 203 00:12:24,760 --> 00:12:26,430 I got a call from an MP's office. 204 00:12:26,440 --> 00:12:27,300 It's law. 205 00:12:28,520 --> 00:12:29,470 There's nothing I can do. 206 00:12:32,140 --> 00:12:32,720 Keep working. 207 00:12:33,760 --> 00:12:34,570 I'll take care of these. 208 00:12:51,980 --> 00:12:53,470 Fucking dare you. 209 00:12:53,520 --> 00:12:55,410 You're not shutting me down again. 210 00:12:55,420 --> 00:12:56,690 Not this time. 211 00:12:57,040 --> 00:12:59,350 I sincerely want to rebuild our trust. 212 00:12:59,440 --> 00:13:01,930 In the meantime, I'm just trying to look out for you. 213 00:13:02,850 --> 00:13:05,020 How is shutting down my show looking out for me? 214 00:13:05,030 --> 00:13:06,500 I'm not talking about the show. 215 00:13:06,510 --> 00:13:07,560 Then what are you talking about? 216 00:13:07,570 --> 00:13:09,380 I'm talking about your judgement. 217 00:13:09,690 --> 00:13:12,467 I'm talking what I witnessed in the kitchen in front 218 00:13:12,547 --> 00:13:13,700 of our daughter Roger. 219 00:13:13,790 --> 00:13:17,580 I wouldn't get into a dispute about judgement with me right now. 220 00:13:17,650 --> 00:13:20,950 You handed my family's theatre over to a fucking stripper. 221 00:13:22,990 --> 00:13:24,310 You don't know anything about Mike. 222 00:13:25,080 --> 00:13:28,240 I know when you're being used, don't you see that? 223 00:13:29,180 --> 00:13:29,900 No. 224 00:13:31,550 --> 00:13:34,300 Darling, I know we're all getting old, 225 00:13:34,380 --> 00:13:36,370 but I didn't know you were so desperate. 226 00:13:37,310 --> 00:13:38,360 Fuck you. 227 00:13:38,610 --> 00:13:39,790 We care for each other. 228 00:13:40,470 --> 00:13:43,140 Max, have you even read our settlement agreement, 229 00:13:43,312 --> 00:13:45,250 the language about denigrating or harming 230 00:13:45,330 --> 00:13:46,110 the family brand? 231 00:13:47,040 --> 00:13:48,640 The moment Thatcher lives up, 232 00:13:48,730 --> 00:13:49,610 mother's barristers 233 00:13:49,690 --> 00:13:51,730 will be clawing back every last shilling 234 00:13:51,810 --> 00:13:53,770 in court and I won't be able to stop her. 235 00:13:54,740 --> 00:13:57,320 But if you're still too deluded to help yourself. 236 00:13:57,960 --> 00:13:59,870 Please be mindful of Sadie. 237 00:14:00,300 --> 00:14:03,150 She shouldn't have to pay the price for your fantasies. 238 00:14:09,190 --> 00:14:10,460 Would you please stop it? 239 00:14:10,630 --> 00:14:11,270 What? 240 00:14:12,450 --> 00:14:13,880 I know what you're thinking. 241 00:14:14,070 --> 00:14:14,740 You're thinking. 242 00:14:14,750 --> 00:14:16,060 What was she thinking? 243 00:14:18,070 --> 00:14:19,000 Falling in love? 244 00:14:19,190 --> 00:14:20,480 Shut the fuck up. 245 00:14:20,770 --> 00:14:22,080 You think I don't know that? 246 00:14:22,310 --> 00:14:23,580 And don't you dare judge me. 247 00:14:23,590 --> 00:14:24,860 You were not there. 248 00:14:24,930 --> 00:14:26,900 That one fucking dance. 249 00:14:28,230 --> 00:14:29,760 Changed everything in me. 250 00:14:33,130 --> 00:14:34,110 It feels like. 251 00:14:34,900 --> 00:14:38,460 It made me the best version of myself, but everybody's laughing at me. 252 00:14:38,470 --> 00:14:40,270 I'm a joke and embarrassment. 253 00:14:42,700 --> 00:14:43,860 Not to him, though. 254 00:14:46,320 --> 00:14:47,380 He believes in me. 255 00:14:48,140 --> 00:14:52,010 And I have to go tell him that our show about empowering women 256 00:14:52,100 --> 00:14:53,770 is dead because I'm so 257 00:14:53,850 --> 00:14:54,890 fucking boring. 258 00:14:57,810 --> 00:14:59,730 The most frightening part is that. 259 00:15:00,400 --> 00:15:05,370 I'm about to find out if that dance meant as much to him as it did to me. 260 00:15:07,420 --> 00:15:11,320 Ohh, if I'm just another God damn Tuesday, 261 00:15:11,400 --> 00:15:13,070 you know, you're more like a first, you know? 262 00:15:15,960 --> 00:15:18,020 Have I always been this adolescent? 263 00:15:18,930 --> 00:15:19,140 Yeah. 264 00:15:20,620 --> 00:15:21,530 Only when it's right. 265 00:15:26,550 --> 00:15:26,810 568. 266 00:15:29,610 --> 00:15:30,120 Mike. 267 00:15:33,420 --> 00:15:34,430 I keep taking it. 268 00:15:39,530 --> 00:15:40,750 Go fuck you mean we're done? 269 00:15:41,860 --> 00:15:45,500 I'm sorry I I did my best, but I tell you. 270 00:15:47,200 --> 00:15:49,360 People will come back and pick you up 271 00:15:49,440 --> 00:15:51,380 and you can arrange a flight for you tomorrow. 272 00:15:51,470 --> 00:15:51,710 No. 273 00:15:51,720 --> 00:15:52,700 What happened? 274 00:15:52,710 --> 00:15:53,530 This isn't you. 275 00:15:53,540 --> 00:15:54,630 What the fuck is going on? 276 00:15:59,970 --> 00:16:00,610 Nothing. 277 00:16:01,270 --> 00:16:01,720 What? 278 00:16:02,710 --> 00:16:03,770 Unfucking believable. 279 00:16:03,780 --> 00:16:05,780 You really are the queen of the first act, huh? 280 00:16:05,890 --> 00:16:06,670 Ohh shit. 281 00:16:09,880 --> 00:16:12,880 You don't know anything about me and you don't understand anything. 282 00:16:13,240 --> 00:16:14,130 It's Friday. 283 00:16:14,760 --> 00:16:17,069 They wouldn't pull the plug on us until Monday, 284 00:16:17,380 --> 00:16:18,510 but we're walking away. 285 00:16:19,920 --> 00:16:20,570 Off show. 286 00:16:21,500 --> 00:16:24,490 You couldn't even come up with an ending you cannot say to. 287 00:16:24,500 --> 00:16:26,770 What we've created so far isn't fucking special. 288 00:16:26,820 --> 00:16:27,750 You cannot say that. 289 00:16:27,760 --> 00:16:28,670 I know you can't. 290 00:16:33,710 --> 00:16:34,810 I'm sorry, but. 291 00:16:35,560 --> 00:16:36,940 We're going to have to let it go. 292 00:16:40,120 --> 00:16:41,210 You still get paid. 293 00:16:42,000 --> 00:16:44,280 Hey, hey, look out for money. 294 00:16:45,200 --> 00:16:46,140 I don't fucking care. 295 00:16:47,080 --> 00:16:47,560 OK. 296 00:16:48,560 --> 00:16:49,340 We're good at this. 297 00:16:49,350 --> 00:16:50,180 We're not going to forget. 298 00:16:50,190 --> 00:16:51,770 Just let us give up one of them. 299 00:16:52,040 --> 00:16:53,470 You're so good at this. 300 00:16:55,880 --> 00:16:58,860 I guess you never you never cared about what you were good at. 301 00:16:59,490 --> 00:16:59,880 Did he? 302 00:17:04,520 --> 00:17:05,510 Don't let this be bad. 303 00:17:52,990 --> 00:17:54,050 What are you laying on? 304 00:17:54,060 --> 00:17:54,680 We go. 305 00:17:55,050 --> 00:17:56,430 We need a plumber and a ballerina. 306 00:17:58,760 --> 00:18:01,210 The Princess is on hunger strike. 307 00:18:01,670 --> 00:18:01,890 What? 308 00:18:01,900 --> 00:18:04,580 You would open the door without even drinking? 309 00:18:04,590 --> 00:18:05,540 I'm afraid not. 310 00:18:06,160 --> 00:18:08,610 Did you try using your wise British butcher boy? 311 00:18:08,760 --> 00:18:13,030 Trust me, I went full metal Downton Abbey on our arse. 312 00:18:14,120 --> 00:18:16,830 That blow doesn't pull his head from his own horse. 313 00:18:17,030 --> 00:18:20,640 You'll be parented from behind a closed door for months, years even. 314 00:18:21,390 --> 00:18:23,320 Button didn't tell her he slipped. 315 00:18:23,330 --> 00:18:25,370 Mike, the keys, please. 316 00:18:26,260 --> 00:18:28,800 The lawyers found out her careless manservant 317 00:18:28,880 --> 00:18:30,250 failed to lock the ratican door. 318 00:18:30,340 --> 00:18:32,150 She only plausible deniability. 319 00:18:32,860 --> 00:18:34,120 If there's anything I've learned, 320 00:18:34,200 --> 00:18:36,260 it's that you can't tell people anything. 321 00:18:36,460 --> 00:18:37,770 They have to have an experience. 322 00:18:41,120 --> 00:18:42,230 Message from Mike. 323 00:18:44,030 --> 00:18:46,020 End is not ending Sunday at 7. 324 00:18:46,030 --> 00:18:47,740 We roll the grand finale. 325 00:18:51,340 --> 00:18:52,780 Crikey, it's a haiku. 326 00:18:53,640 --> 00:18:56,120 17 syllables and 575 pattern. 327 00:18:57,440 --> 00:18:59,000 Purely coincidence, but still. 328 00:19:00,110 --> 00:19:01,550 There's hope for him, after all. 329 00:19:02,020 --> 00:19:05,380 Sounds like Sunday is going to be an experience, doesn't it just? 330 00:19:49,080 --> 00:19:49,690 The high. 331 00:19:55,430 --> 00:19:56,550 Keep on reading. 332 00:20:20,340 --> 00:20:21,750 Back when we were young. 333 00:20:23,080 --> 00:20:24,150 Thank you. 334 00:21:09,250 --> 00:21:10,780 Put some clothes on that, Sandra. 335 00:21:14,430 --> 00:21:15,530 Why would I do that? 336 00:21:16,240 --> 00:21:16,950 We have to go. 337 00:21:19,650 --> 00:21:20,190 Where? 338 00:21:21,150 --> 00:21:21,800 You know where? 339 00:21:27,700 --> 00:21:28,330 He didn't. 340 00:21:28,380 --> 00:21:28,970 He did. 341 00:21:31,710 --> 00:21:32,450 Oh my God. 342 00:21:34,880 --> 00:21:36,020 That's going to be a disaster. 343 00:21:36,080 --> 00:21:36,870 No, it's not. 344 00:21:39,140 --> 00:21:39,880 But I don't like. 345 00:21:39,890 --> 00:21:42,880 I guess you can come on. 346 00:21:45,670 --> 00:21:46,230 Mum. 347 00:21:48,580 --> 00:21:49,500 We have to go. 348 00:22:17,950 --> 00:22:18,460 Me. 349 00:22:22,410 --> 00:22:25,720 The rumours about the show were a form of entertainment for some. 350 00:22:26,430 --> 00:22:28,300 But for the two people who created it? 351 00:22:28,970 --> 00:22:30,630 The terror of the opening night 352 00:22:30,710 --> 00:22:33,670 could only be managed by remembering there would be no 353 00:22:33,750 --> 00:22:34,520 record of it. 354 00:22:34,930 --> 00:22:38,150 Only the people who were there would ever experience 355 00:22:38,230 --> 00:22:40,230 the story of Max and Mike, 356 00:22:40,310 --> 00:22:40,670 as told 357 00:22:40,750 --> 00:22:41,560 through dance. 358 00:22:42,050 --> 00:22:44,600 The small ships, this tall ships, the ships that sail the sea. 359 00:22:45,320 --> 00:22:46,850 There's no ships like friendships. 360 00:22:46,920 --> 00:22:50,710 So here's the you and me 123, let's go. 361 00:22:50,840 --> 00:22:52,410 We are strippers. 362 00:22:53,510 --> 00:22:54,290 Yeah. 363 00:23:13,390 --> 00:23:13,630 Right. 364 00:23:13,640 --> 00:23:16,140 Like everyone, Alex, Q1 and sound guide. 365 00:23:28,150 --> 00:23:28,980 The light is different. 366 00:23:30,760 --> 00:23:32,030 It's November, it's lower. 367 00:23:37,440 --> 00:23:39,070 Howard about lunch, said. 368 00:23:39,080 --> 00:23:39,590 The menus. 369 00:23:39,600 --> 00:23:41,930 Diabolical menus, divorce. 370 00:23:43,030 --> 00:23:44,660 How can a menu be diable? 371 00:23:44,670 --> 00:23:46,710 Only person can be diabolical. 372 00:23:46,720 --> 00:23:47,430 And menu isn't. 373 00:23:48,470 --> 00:23:48,730 What? 374 00:23:48,740 --> 00:23:49,940 Either way, he's worried. 375 00:23:50,030 --> 00:23:51,250 You worried about him? 376 00:23:51,390 --> 00:23:51,800 I don't know. 377 00:23:51,810 --> 00:23:52,690 You find out. 378 00:23:52,790 --> 00:23:53,750 Well, I'll tell him. 379 00:23:53,790 --> 00:23:54,200 Isabel. 380 00:23:54,210 --> 00:23:55,100 No, it's impossible. 381 00:23:55,170 --> 00:23:55,900 He has to know. 382 00:23:55,910 --> 00:23:56,970 He can never know. 383 00:23:58,600 --> 00:23:59,110 And. 384 00:24:00,600 --> 00:24:01,340 Hello, darling. 385 00:24:02,460 --> 00:24:03,040 Walter. 386 00:24:04,660 --> 00:24:05,250 Drinks. 387 00:24:05,940 --> 00:24:07,190 We still be going to Calais? 388 00:24:07,600 --> 00:24:11,180 No, I've decided to spend the summer here, you see. 389 00:24:12,120 --> 00:24:13,420 It's about as pregnant. 390 00:24:13,740 --> 00:24:14,150 Ohh. 391 00:24:14,700 --> 00:24:15,700 Congratulations. 392 00:24:15,900 --> 00:24:17,730 Yes, we are very pleased. 393 00:24:18,520 --> 00:24:20,810 We are hoping to have a son, of course. 394 00:24:21,060 --> 00:24:25,520 That way the legacy of Chippingham will be secure and if not? 395 00:24:26,500 --> 00:24:27,460 We will keep trying. 396 00:24:28,170 --> 00:24:30,790 One of the benefits of having a young wife. 397 00:24:31,800 --> 00:24:34,770 I'm sure Isabel will make a wonderful mother, no doubt. 398 00:24:35,540 --> 00:24:37,510 And of course, my mother. 399 00:24:38,220 --> 00:24:41,630 We'll be here to help you, Unicorn. 400 00:24:50,980 --> 00:24:51,680 Hello ladies 401 00:24:52,730 --> 00:24:53,230 Unicorn. 402 00:24:54,510 --> 00:24:56,310 Yes, it's me, Unicorn. 403 00:24:57,160 --> 00:24:58,000 To go for me. 404 00:24:59,040 --> 00:25:02,110 Yeah, but I didn't expect you to show up out of the blue. 405 00:25:02,340 --> 00:25:04,990 I haven't spoken to my imaginary friends since I was a child. 406 00:25:07,040 --> 00:25:07,600 My OK. 407 00:25:09,400 --> 00:25:11,920 That depends on what your definition of OK is, but. 408 00:25:13,360 --> 00:25:16,740 First things first, why don't you tell us how you really feel? 409 00:25:30,100 --> 00:25:30,690 Well. 410 00:25:34,340 --> 00:25:34,510 29. 411 00:25:37,020 --> 00:25:40,990 These two guys should be my only two options in the world, should they? 412 00:25:42,020 --> 00:25:42,800 I mean. 413 00:25:44,040 --> 00:25:46,300 Why do we even need to feel like I choose? 414 00:25:46,310 --> 00:25:48,910 Like it's between the shaky rich guy 415 00:25:48,990 --> 00:25:50,640 and the poor guy with a heart of gold 416 00:25:50,720 --> 00:25:51,200 and he come 417 00:25:51,280 --> 00:25:51,750 on. 418 00:25:52,800 --> 00:25:54,220 What I really want right now 419 00:25:54,300 --> 00:25:59,590 is to tell these boring bags of Dicks to leave me alone. 420 00:26:02,480 --> 00:26:02,860 That's right. 421 00:26:04,650 --> 00:26:07,550 See, I'm here to tell you that you can have anything you want. 422 00:26:08,010 --> 00:26:09,930 All you have to do is ask. 423 00:26:10,790 --> 00:26:11,280 Ohh. 424 00:26:12,800 --> 00:26:14,390 OK, ready. 425 00:26:15,570 --> 00:26:15,870 Really. 426 00:26:16,480 --> 00:26:16,980 OK. 427 00:26:17,790 --> 00:26:18,610 Well. 428 00:26:19,350 --> 00:26:22,360 I am a modest lady, so. 429 00:26:23,490 --> 00:26:28,260 What if what I wanted was just a guy in a tent up in some jeans? 430 00:26:34,230 --> 00:26:35,520 OK, well. 431 00:26:36,480 --> 00:26:39,990 If I can have that, then what about a bad boy? 432 00:26:40,060 --> 00:26:44,290 Hold up, hold up, who always responds to my texts? 433 00:26:49,170 --> 00:26:49,690 No. 434 00:26:50,690 --> 00:26:52,350 If I can have that. 435 00:26:54,060 --> 00:26:58,570 A sexy CEO who pays his women more than his men. 436 00:27:03,250 --> 00:27:04,740 What about a guy with a puppy? 437 00:27:10,800 --> 00:27:12,830 OK, let me just swallow myself over. 438 00:27:12,840 --> 00:27:14,790 That's literally dripping my mouth right now. 439 00:27:15,120 --> 00:27:17,800 If I can have all of that, why stop there? 440 00:27:28,980 --> 00:27:29,590 Wait a minute. 441 00:27:30,910 --> 00:27:33,630 I can't be the only person in this room 442 00:27:33,710 --> 00:27:35,560 to feel what I'm feeling right now, am I? 443 00:27:37,040 --> 00:27:40,190 I didn't think so I could tell whether looks on your faces. 444 00:27:40,860 --> 00:27:43,900 Now I want every single one of you 445 00:27:43,980 --> 00:27:46,930 to know how I'm feeling right this very second. 446 00:27:48,120 --> 00:27:50,140 I managed to have a little bit of everything. 447 00:27:50,830 --> 00:27:51,500 And now? 448 00:27:52,470 --> 00:27:53,260 It's your turn. 449 00:27:54,360 --> 00:27:56,000 So by the power of vested in me, 450 00:27:56,080 --> 00:27:57,950 through this Magic Mike, 451 00:27:58,060 --> 00:28:01,600 I command thee Unicorn, send 452 00:28:01,680 --> 00:28:05,350 everything to us all right now. 453 00:28:09,990 --> 00:28:10,410 Jane. 454 00:28:12,340 --> 00:28:13,370 Would be a beautiful night. 455 00:30:41,530 --> 00:30:42,840 Everybody makes songs. 456 00:30:47,110 --> 00:30:51,260 Give me up, give me up for these gorgeous lads 457 00:30:51,350 --> 00:30:54,050 who fostered into a sweat just for all 458 00:30:54,130 --> 00:30:54,540 of you. 459 00:31:02,210 --> 00:31:05,170 I like to have us what I love to you. 460 00:31:05,280 --> 00:31:07,110 A little bit of noise on this stage. 461 00:31:07,120 --> 00:31:08,600 Doesn't go amiss, sweetheart. 462 00:31:09,200 --> 00:31:10,490 And let me tell you one thing. 463 00:31:11,410 --> 00:31:12,450 A body at rest. 464 00:31:13,290 --> 00:31:13,970 Is the volume. 465 00:31:16,260 --> 00:31:17,110 You know, it's not bad. 466 00:31:18,020 --> 00:31:19,830 But body in motion. 467 00:31:23,170 --> 00:31:27,500 There is absolutely nothing sexier. 468 00:31:28,200 --> 00:31:29,510 Then a body in motion. 469 00:31:35,820 --> 00:31:36,590 This time. 470 00:31:37,440 --> 00:31:40,350 I want you to give our ladies and gentlemen for the tricks. 471 00:31:40,360 --> 00:31:43,150 They're prints here bloody self 472 00:31:43,320 --> 00:31:45,950 giving up everybody for Mr Jay 473 00:31:46,820 --> 00:31:47,340 Rayner. 474 00:33:05,600 --> 00:33:05,980 All right. 475 00:33:06,210 --> 00:33:06,800 You got that? 476 00:33:06,810 --> 00:33:07,560 You got the job. 477 00:33:10,000 --> 00:33:12,090 I love the energy inside the world. 478 00:33:17,760 --> 00:33:18,350 Come through. 479 00:33:21,660 --> 00:33:22,670 He just can't move. 480 00:33:23,820 --> 00:33:24,180 OK. 481 00:33:28,720 --> 00:33:29,330 I just wanted to. 482 00:33:32,980 --> 00:33:34,110 I just want a little piece. 483 00:33:37,270 --> 00:33:38,090 Bless me. 484 00:33:38,100 --> 00:33:39,150 Fresh squeeze. 485 00:33:39,340 --> 00:33:40,570 You got it, you got it. 486 00:33:42,080 --> 00:33:42,860 Gonna be like. 487 00:33:44,270 --> 00:33:44,900 Goodnight. 488 00:33:51,720 --> 00:33:52,140 Close. 489 00:35:35,540 --> 00:35:38,130 Where are we going to leave at the end of suits? 490 00:35:41,550 --> 00:35:42,500 And no peeking. 491 00:35:45,590 --> 00:35:50,700 Now folks, this next dance is one that I'm well acquainted with. 492 00:35:51,580 --> 00:35:55,040 Things are about to get into. 493 00:35:58,580 --> 00:36:02,450 Now a real man isn't afraid to act on his design, 494 00:36:03,340 --> 00:36:06,230 but the sexiest act of submission 495 00:36:07,200 --> 00:36:09,590 is asking for permission. 496 00:38:03,850 --> 00:38:04,640 Right when I come. 497 00:38:22,160 --> 00:38:24,010 I know, I know. 498 00:38:24,180 --> 00:38:28,590 We all want a little bit of everything all of the time, don't we? 499 00:38:28,740 --> 00:38:29,330 But. 500 00:38:30,250 --> 00:38:31,170 Sometimes. 501 00:38:32,280 --> 00:38:37,130 You just wanna be everything to someone, right? 502 00:38:39,430 --> 00:38:40,260 Sometimes. 503 00:38:41,600 --> 00:38:43,260 The greatest fantasy of them all. 504 00:38:44,250 --> 00:38:46,120 Is knowing that you're the only one. 505 00:44:20,530 --> 00:44:21,890 That's how you Mike. 506 00:44:23,650 --> 00:44:26,580 He just said he definitely, said Ohh proponent. 507 00:44:26,590 --> 00:44:28,600 And there's the one that ponies now signed. 508 00:45:31,040 --> 00:45:31,510 Come on there. 509 00:45:33,460 --> 00:45:34,130 Halo. 510 00:46:01,840 --> 00:46:03,170 Thank you very much, Mr Mike. 511 00:46:25,590 --> 00:46:27,610 Congratulations, you did it. 512 00:46:29,660 --> 00:46:30,240 Look around. 513 00:46:30,250 --> 00:46:31,460 All this is because of you. 514 00:46:33,470 --> 00:46:33,860 OK. 515 00:46:40,740 --> 00:46:43,410 Anyway, you're not going to leave, but I want to. 516 00:46:45,780 --> 00:46:46,610 It's gone. 517 00:46:48,610 --> 00:46:49,750 Everyone wanted. 518 00:46:50,830 --> 00:46:53,250 I am free and I am broke. 519 00:46:54,280 --> 00:46:54,530 What? 520 00:46:54,540 --> 00:46:55,660 What do you mean you're. 521 00:46:55,670 --> 00:46:56,730 What do you mean you broke? 522 00:46:57,590 --> 00:46:58,640 Yeah, like broke. 523 00:46:58,650 --> 00:46:59,140 Broke. 524 00:47:01,370 --> 00:47:02,230 I'm sorry. 525 00:47:02,390 --> 00:47:03,220 I'm so sorry. 526 00:47:03,230 --> 00:47:04,630 I don't care. 527 00:47:05,960 --> 00:47:06,360 I'm just. 528 00:47:06,370 --> 00:47:07,020 I'm sorry. 529 00:47:07,500 --> 00:47:08,020 I'm sorry. 530 00:47:31,410 --> 00:47:35,420 No one can claim to fully understand what exactly dance is. 531 00:47:36,090 --> 00:47:37,770 But what is abundantly clear 532 00:47:37,850 --> 00:47:40,860 is that dance seeks no meaning for its desires. 533 00:47:41,650 --> 00:47:45,640 It does not value age or status, logic or reason. 534 00:47:46,320 --> 00:47:49,150 It is a compass orientated only to liberty. 535 00:47:49,890 --> 00:47:51,480 Not unlike the human heart, 536 00:47:51,810 --> 00:47:53,750 I stumbled upon these wisdoms 537 00:47:53,830 --> 00:47:55,730 when I met a lonely stripper 538 00:47:55,810 --> 00:47:56,570 named Mike. 34067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.