Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,480 --> 00:00:09,560
Woody, Woody, woody.
2
00:00:13,070 --> 00:00:14,080
I don't understand.
3
00:00:15,140 --> 00:00:18,580
You have this beautiful legendary stage.
4
00:00:19,760 --> 00:00:22,130
But you're hovering
around the chain.
5
00:00:23,760 --> 00:00:25,640
I mean you can do the same thing.
6
00:00:27,250 --> 00:00:29,720
Tool over here or you?
7
00:00:31,280 --> 00:00:32,790
All of there.
8
00:00:33,440 --> 00:00:36,220
No woman wants to be suffocated
by the state.
9
00:00:37,060 --> 00:00:37,590
That's fair.
10
00:00:40,270 --> 00:00:40,640
OK.
11
00:00:43,100 --> 00:00:45,240
Less testicular and expansion.
12
00:01:24,780 --> 00:01:26,430
Some scholars suggest that dance
13
00:01:26,510 --> 00:01:29,240
was once a form of communication
as integral to our
14
00:01:29,320 --> 00:01:31,340
daily life as eating or sleeping.
15
00:01:31,580 --> 00:01:34,070
Traditionally, tribal courtship dances
16
00:01:34,150 --> 00:01:36,020
allowed dancers of opposite sexes
17
00:01:36,100 --> 00:01:36,720
to engage in
18
00:01:36,800 --> 00:01:38,880
socially acceptable physical contact
19
00:01:38,960 --> 00:01:41,240
before they were even allowed
to speak to one another,
20
00:01:41,500 --> 00:01:45,800
only when Alesha class began to emerge
out of early economic development,
21
00:01:45,880 --> 00:01:46,400
which humans
22
00:01:46,480 --> 00:01:48,500
began to view dance
as a source of pleasure.
23
00:01:48,660 --> 00:01:50,390
Apart from its original purpose,
24
00:01:50,680 --> 00:01:53,039
to bridge people together
from different worlds,
25
00:01:53,200 --> 00:01:53,420
to
26
00:01:53,500 --> 00:01:55,770
heal wounds when words
would not suffice.
27
00:02:02,970 --> 00:02:03,680
Alright, alright.
28
00:02:05,160 --> 00:02:05,740
Playback.
29
00:02:18,310 --> 00:02:18,960
The music?
30
00:02:20,110 --> 00:02:20,820
Excuse me.
31
00:02:21,620 --> 00:02:22,570
Who the hell are you?
32
00:02:24,900 --> 00:02:26,010
City of Westminster.
33
00:02:26,990 --> 00:02:29,310
Historical Architecture High committee.
34
00:02:29,480 --> 00:02:31,190
Well, I'm the owner
of this theatre.
35
00:02:31,320 --> 00:02:32,120
Is there a problem?
36
00:02:33,420 --> 00:02:34,560
Oh, I would think so.
37
00:02:41,360 --> 00:02:42,100
Anything else?
38
00:02:44,930 --> 00:02:46,250
You'll be hearing from us.
39
00:02:55,940 --> 00:02:57,780
The owner of the team written approval
40
00:02:57,860 --> 00:02:59,730
to make material changes to property.
41
00:02:59,940 --> 00:03:02,720
If changes be made without approval
or special exemption,
42
00:03:02,800 --> 00:03:03,860
that only must restore
the
43
00:03:03,940 --> 00:03:05,500
theatre to its original condition
44
00:03:05,580 --> 00:03:07,530
and then file for approval with the city.
45
00:03:09,100 --> 00:03:10,800
This is Roger trying
to control me.
46
00:03:11,600 --> 00:03:14,920
Even though we are separated
in the middle of a divorce
47
00:03:15,000 --> 00:03:16,610
because I fucked assistant.
48
00:03:20,580 --> 00:03:22,810
Sorry, but it's not like
it's a secret.
49
00:03:24,430 --> 00:03:26,280
What if we just do it anyway?
50
00:03:26,290 --> 00:03:28,180
I mean what are they really
going to do?
51
00:03:28,310 --> 00:03:29,310
Failure to comply
52
00:03:29,390 --> 00:03:31,830
resulted in a fine of £10,000 per day
53
00:03:31,910 --> 00:03:33,350
and or seizure of the property
54
00:03:33,430 --> 00:03:34,060
by the city.
55
00:03:35,130 --> 00:03:36,860
Even if I pay the fine,
56
00:03:37,100 --> 00:03:39,860
he'll find a way to exert pressure
on these people and force
57
00:03:39,940 --> 00:03:41,720
them to bend the rules.
58
00:03:41,870 --> 00:03:44,060
That's just the way he operates,
isn't it, Victor?
59
00:03:44,070 --> 00:03:46,330
Well, he might want to go
all the way to the top,
60
00:03:46,410 --> 00:03:48,760
because our freedom is an illusion.
61
00:03:50,270 --> 00:03:52,360
So who is this person
we need to seduce
62
00:03:52,440 --> 00:03:53,400
and get them on our side?
63
00:03:54,150 --> 00:03:55,960
IE the definition of corruption.
64
00:03:57,260 --> 00:03:58,090
Sandy baby.
65
00:04:00,420 --> 00:04:02,720
You should know that the law is useless
66
00:04:02,800 --> 00:04:05,390
when you're dealing with entrenchment
power structures.
67
00:04:06,250 --> 00:04:07,360
Not all male.
68
00:04:07,470 --> 00:04:08,180
What do you mean?
69
00:04:08,560 --> 00:04:09,850
Edna Eagle Bauer?
70
00:04:10,040 --> 00:04:10,800
As the chairwoman,
71
00:04:10,880 --> 00:04:12,690
she has the power
to grant special exemption.
72
00:04:12,840 --> 00:04:13,170
Is he?
73
00:04:13,180 --> 00:04:15,050
What else do we know about Anna?
74
00:04:22,050 --> 00:04:25,270
Not much about home
Google Housing Records indicating.
75
00:04:25,280 --> 00:04:26,740
Most likely single in the line.
76
00:04:26,950 --> 00:04:27,720
That's promising.
77
00:04:28,960 --> 00:04:31,120
And she's got no presence on social media
78
00:04:31,200 --> 00:04:33,480
besides her bio
79
00:04:33,560 --> 00:04:35,440
on the council website cheque,
80
00:04:35,520 --> 00:04:37,430
if she has appeared,
or a hobby.
81
00:04:40,370 --> 00:04:41,820
Not I can tell she's a ghost.
82
00:05:36,340 --> 00:05:38,310
Tell you what, this bird's
got to have a heart.
83
00:05:38,320 --> 00:05:39,930
Stone shut down this one leg.
84
00:05:40,380 --> 00:05:42,590
Maybe, but everybody wants something.
85
00:05:42,740 --> 00:05:43,880
We just got to keep looking.
86
00:05:44,950 --> 00:05:46,450
What if she didn't even know
what she wants?
87
00:05:47,930 --> 00:05:51,130
Well, that never stopped man
from coming up with the wrong answer.
88
00:05:51,980 --> 00:05:54,970
Come on guys, give me something Victor,
don't just sit there.
89
00:05:55,020 --> 00:05:56,590
Ohh murderous for the right price.
90
00:05:56,800 --> 00:05:58,230
That might be the best idea.
91
00:05:58,300 --> 00:06:01,270
But look, this feels like a woman's
perspective sort of thing.
92
00:06:01,280 --> 00:06:03,070
Like what did you want before Miami?
93
00:06:03,910 --> 00:06:05,420
I just wanted to escape my life.
94
00:06:07,640 --> 00:06:08,080
But then.
95
00:06:09,720 --> 00:06:10,910
Someone came along.
96
00:06:12,040 --> 00:06:16,790
And gave me these unexpected,
magical moment.
97
00:06:17,530 --> 00:06:19,810
That made me remember
who I really was.
98
00:06:20,940 --> 00:06:21,980
It's like a little pressure.
99
00:06:23,260 --> 00:06:25,340
OK, so we need to figure out
who Edna was
100
00:06:25,420 --> 00:06:26,960
before she became a bureaucrat.
101
00:06:27,050 --> 00:06:27,910
What happened to that then?
102
00:06:29,530 --> 00:06:30,520
That's it.
103
00:08:12,880 --> 00:08:14,390
I don't understand why
you don't want to.
104
00:08:15,870 --> 00:08:16,840
It is great.
105
00:08:16,850 --> 00:08:17,770
I agree.
106
00:08:17,810 --> 00:08:19,270
We just don't need it right now.
107
00:08:19,280 --> 00:08:19,880
Look it.
108
00:08:19,890 --> 00:08:20,220
Look.
109
00:08:20,230 --> 00:08:20,720
Hear me out.
110
00:08:20,730 --> 00:08:21,390
It's Isabelle.
111
00:08:21,400 --> 00:08:21,750
Ohh.
112
00:08:21,760 --> 00:08:22,320
You ask me.
113
00:08:22,330 --> 00:08:25,380
I know what you know what's more important
in the government
114
00:08:25,460 --> 00:08:26,570
that we still don't have
115
00:08:26,650 --> 00:08:27,400
a grand finale.
116
00:08:27,490 --> 00:08:28,190
Great woman.
117
00:08:30,160 --> 00:08:31,710
I will get out into the crowd.
118
00:08:31,720 --> 00:08:32,750
It'll be amazing.
119
00:08:32,820 --> 00:08:33,150
Ohh.
120
00:08:33,160 --> 00:08:34,710
That's so Randall.
121
00:08:34,720 --> 00:08:38,090
Everybody dancing around
with Donald already?
122
00:08:38,100 --> 00:08:39,841
It's gonna be something
different,
123
00:08:39,921 --> 00:08:40,890
something personal.
124
00:08:40,980 --> 00:08:43,310
They're all good and personal
and there for a reason.
125
00:08:43,320 --> 00:08:43,670
Why don't.
126
00:08:43,680 --> 00:08:44,750
Why are you doing this right now?
127
00:08:44,760 --> 00:08:46,720
Why are you making it like
we don't have a good show?
128
00:08:48,090 --> 00:08:50,560
I know you should
be dancing in it.
129
00:08:51,280 --> 00:08:52,790
You have lost your mind.
130
00:08:52,800 --> 00:08:53,890
What are you talking about?
131
00:08:53,900 --> 00:08:55,350
I'm not dancing in the show.
132
00:08:57,340 --> 00:08:59,520
Said yes on every single
part of show.
133
00:08:59,530 --> 00:09:03,590
Something climatic,
different, something personal.
134
00:09:03,730 --> 00:09:04,880
Give me great
135
00:09:05,730 --> 00:09:06,350
personal.
136
00:09:07,150 --> 00:09:08,040
Why is it about me?
137
00:09:08,050 --> 00:09:09,180
This is about women.
138
00:09:09,250 --> 00:09:10,000
You're a woman.
139
00:09:10,010 --> 00:09:10,550
I'm not.
140
00:09:10,560 --> 00:09:11,960
I'm not going to be dancing
in the show.
141
00:09:11,970 --> 00:09:13,300
Why don't you make it personal?
142
00:09:13,310 --> 00:09:14,720
Well, do whatever you want.
143
00:09:16,900 --> 00:09:18,760
It's great that personal is.
144
00:09:20,070 --> 00:09:20,640
The soul.
145
00:09:22,830 --> 00:09:23,830
Or would not.
146
00:09:25,780 --> 00:09:26,400
Why?
147
00:09:28,930 --> 00:09:30,530
If you haven't seen it,
I don't want to talk about it.
148
00:09:30,580 --> 00:09:32,570
Well, I don't know what
to tell you about it.
149
00:09:32,580 --> 00:09:34,170
Seems like tried to kiss you.
150
00:09:34,180 --> 00:09:35,190
You pulled away.
151
00:09:35,730 --> 00:09:37,250
You don't know how to open up.
152
00:09:37,320 --> 00:09:38,480
That's why you need this one.
153
00:09:39,380 --> 00:09:41,900
Ohh, still waiting for fucking trade,
you know?
154
00:09:42,180 --> 00:09:42,740
Fuck.
155
00:10:02,950 --> 00:10:04,050
Yes, victor.
156
00:10:04,710 --> 00:10:05,880
I cannot say anything.
157
00:10:05,950 --> 00:10:06,780
Yeah, yeah.
158
00:10:06,790 --> 00:10:08,160
You're always saying
something in your head.
159
00:10:08,170 --> 00:10:09,120
Just say it out loud, man.
160
00:10:11,780 --> 00:10:12,130
He.
161
00:10:12,860 --> 00:10:16,860
The problem with Max is she tends
to overcomplicate things.
162
00:10:18,390 --> 00:10:20,530
Especially when she knows
exactly what she wants
163
00:10:20,610 --> 00:10:22,810
and she knows exactly what she wants
164
00:10:22,890 --> 00:10:23,770
when it comes to you.
165
00:10:29,820 --> 00:10:30,450
Why are you?
166
00:10:30,540 --> 00:10:31,370
Why do you work for her?
167
00:10:31,380 --> 00:10:33,060
You could easily work for Roger.
168
00:10:34,480 --> 00:10:35,760
She's got bigger balls.
169
00:10:40,230 --> 00:10:42,870
Listen, motherfucker,
I rest my case here.
170
00:10:42,880 --> 00:10:45,780
They make up your mind,
just driving me crazy.
171
00:10:45,790 --> 00:10:46,550
Driving me crazy?
172
00:10:46,560 --> 00:10:47,460
What are you doing?
173
00:10:49,630 --> 00:10:50,740
No, you suck.
174
00:10:50,750 --> 00:10:51,610
Just shut up.
175
00:10:52,230 --> 00:10:52,850
You shut up.
176
00:10:54,320 --> 00:10:55,080
Which is one of.
177
00:10:56,910 --> 00:10:57,330
Covered.
178
00:11:00,820 --> 00:11:02,610
You're an insane person,
you know that, right?
179
00:11:05,780 --> 00:11:06,110
OK.
180
00:11:10,130 --> 00:11:11,710
Swearing in there.
181
00:11:13,300 --> 00:11:14,130
The song.
182
00:11:16,150 --> 00:11:17,010
Larios.
183
00:11:32,470 --> 00:11:36,860
Given the debate and confusion
around the word love generally,
184
00:11:36,950 --> 00:11:38,010
what are we to make of
185
00:11:38,090 --> 00:11:41,000
the word love in the context
of dancing?
186
00:11:41,270 --> 00:11:43,560
If you love dancing with someone,
187
00:11:43,650 --> 00:11:46,180
does that mean on some level
that you love them?
188
00:11:46,310 --> 00:11:48,360
What other feelings are exchanged?
189
00:11:48,440 --> 00:11:49,470
During a dance,
190
00:11:49,590 --> 00:11:51,920
can you dance
to someone you don't trust?
191
00:11:52,190 --> 00:11:55,040
Should you trust someone
just because they can dance?
192
00:11:55,230 --> 00:11:57,750
Max and Mike weren't thinking about this,
193
00:11:57,830 --> 00:11:58,910
but they should have been.
194
00:12:00,770 --> 00:12:01,980
Stop the music.
195
00:12:02,050 --> 00:12:02,990
Stop the music.
196
00:12:05,840 --> 00:12:07,530
I'm so sorry, Miss Mendoza.
197
00:12:07,960 --> 00:12:11,830
I'm so deeply sorry to each
and everyone of You Beautiful creatures.
198
00:12:12,000 --> 00:12:13,010
Sorry for what?
199
00:12:13,360 --> 00:12:15,010
Quite restrictions
for stage risers.
200
00:12:15,080 --> 00:12:18,220
Apparently your new stage is 3/4
of an inch too high.
201
00:12:18,500 --> 00:12:22,190
Your extension has been denied
or to shut down immediately.
202
00:12:22,420 --> 00:12:24,130
But you had already approved it.
203
00:12:24,760 --> 00:12:26,430
I got a call from
an MP's office.
204
00:12:26,440 --> 00:12:27,300
It's law.
205
00:12:28,520 --> 00:12:29,470
There's nothing I can do.
206
00:12:32,140 --> 00:12:32,720
Keep working.
207
00:12:33,760 --> 00:12:34,570
I'll take care of these.
208
00:12:51,980 --> 00:12:53,470
Fucking dare you.
209
00:12:53,520 --> 00:12:55,410
You're not shutting me
down again.
210
00:12:55,420 --> 00:12:56,690
Not this time.
211
00:12:57,040 --> 00:12:59,350
I sincerely want
to rebuild our trust.
212
00:12:59,440 --> 00:13:01,930
In the meantime, I'm just trying
to look out for you.
213
00:13:02,850 --> 00:13:05,020
How is shutting down
my show looking out for me?
214
00:13:05,030 --> 00:13:06,500
I'm not talking about the show.
215
00:13:06,510 --> 00:13:07,560
Then what are you talking about?
216
00:13:07,570 --> 00:13:09,380
I'm talking about your judgement.
217
00:13:09,690 --> 00:13:12,467
I'm talking what I witnessed
in the kitchen in front
218
00:13:12,547 --> 00:13:13,700
of our daughter Roger.
219
00:13:13,790 --> 00:13:17,580
I wouldn't get into a dispute
about judgement with me right now.
220
00:13:17,650 --> 00:13:20,950
You handed my family's theatre
over to a fucking stripper.
221
00:13:22,990 --> 00:13:24,310
You don't know anything
about Mike.
222
00:13:25,080 --> 00:13:28,240
I know when you're being used,
don't you see that?
223
00:13:29,180 --> 00:13:29,900
No.
224
00:13:31,550 --> 00:13:34,300
Darling, I know we're all getting old,
225
00:13:34,380 --> 00:13:36,370
but I didn't know you were so desperate.
226
00:13:37,310 --> 00:13:38,360
Fuck you.
227
00:13:38,610 --> 00:13:39,790
We care for each other.
228
00:13:40,470 --> 00:13:43,140
Max, have you even read
our settlement agreement,
229
00:13:43,312 --> 00:13:45,250
the language about denigrating
or harming
230
00:13:45,330 --> 00:13:46,110
the family brand?
231
00:13:47,040 --> 00:13:48,640
The moment Thatcher lives up,
232
00:13:48,730 --> 00:13:49,610
mother's barristers
233
00:13:49,690 --> 00:13:51,730
will be clawing back every last shilling
234
00:13:51,810 --> 00:13:53,770
in court and I won't be able
to stop her.
235
00:13:54,740 --> 00:13:57,320
But if you're still too deluded
to help yourself.
236
00:13:57,960 --> 00:13:59,870
Please be mindful
of Sadie.
237
00:14:00,300 --> 00:14:03,150
She shouldn't have to pay the price
for your fantasies.
238
00:14:09,190 --> 00:14:10,460
Would you please stop it?
239
00:14:10,630 --> 00:14:11,270
What?
240
00:14:12,450 --> 00:14:13,880
I know what you're thinking.
241
00:14:14,070 --> 00:14:14,740
You're thinking.
242
00:14:14,750 --> 00:14:16,060
What was she thinking?
243
00:14:18,070 --> 00:14:19,000
Falling in love?
244
00:14:19,190 --> 00:14:20,480
Shut the fuck up.
245
00:14:20,770 --> 00:14:22,080
You think I don't know that?
246
00:14:22,310 --> 00:14:23,580
And don't you dare judge me.
247
00:14:23,590 --> 00:14:24,860
You were not there.
248
00:14:24,930 --> 00:14:26,900
That one fucking dance.
249
00:14:28,230 --> 00:14:29,760
Changed everything in me.
250
00:14:33,130 --> 00:14:34,110
It feels like.
251
00:14:34,900 --> 00:14:38,460
It made me the best version of myself,
but everybody's laughing at me.
252
00:14:38,470 --> 00:14:40,270
I'm a joke and embarrassment.
253
00:14:42,700 --> 00:14:43,860
Not to him, though.
254
00:14:46,320 --> 00:14:47,380
He believes in me.
255
00:14:48,140 --> 00:14:52,010
And I have to go tell him
that our show about empowering women
256
00:14:52,100 --> 00:14:53,770
is dead because I'm so
257
00:14:53,850 --> 00:14:54,890
fucking boring.
258
00:14:57,810 --> 00:14:59,730
The most frightening part is that.
259
00:15:00,400 --> 00:15:05,370
I'm about to find out if that dance
meant as much to him as it did to me.
260
00:15:07,420 --> 00:15:11,320
Ohh, if I'm just another God damn Tuesday,
261
00:15:11,400 --> 00:15:13,070
you know, you're more
like a first, you know?
262
00:15:15,960 --> 00:15:18,020
Have I always been this adolescent?
263
00:15:18,930 --> 00:15:19,140
Yeah.
264
00:15:20,620 --> 00:15:21,530
Only when it's right.
265
00:15:26,550 --> 00:15:26,810
568.
266
00:15:29,610 --> 00:15:30,120
Mike.
267
00:15:33,420 --> 00:15:34,430
I keep taking it.
268
00:15:39,530 --> 00:15:40,750
Go fuck you mean
we're done?
269
00:15:41,860 --> 00:15:45,500
I'm sorry I I did my best,
but I tell you.
270
00:15:47,200 --> 00:15:49,360
People will come back and pick you up
271
00:15:49,440 --> 00:15:51,380
and you can arrange a flight
for you tomorrow.
272
00:15:51,470 --> 00:15:51,710
No.
273
00:15:51,720 --> 00:15:52,700
What happened?
274
00:15:52,710 --> 00:15:53,530
This isn't you.
275
00:15:53,540 --> 00:15:54,630
What the fuck is going on?
276
00:15:59,970 --> 00:16:00,610
Nothing.
277
00:16:01,270 --> 00:16:01,720
What?
278
00:16:02,710 --> 00:16:03,770
Unfucking believable.
279
00:16:03,780 --> 00:16:05,780
You really are the queen
of the first act, huh?
280
00:16:05,890 --> 00:16:06,670
Ohh shit.
281
00:16:09,880 --> 00:16:12,880
You don't know anything about me
and you don't understand anything.
282
00:16:13,240 --> 00:16:14,130
It's Friday.
283
00:16:14,760 --> 00:16:17,069
They wouldn't pull the plug
on us until Monday,
284
00:16:17,380 --> 00:16:18,510
but we're walking away.
285
00:16:19,920 --> 00:16:20,570
Off show.
286
00:16:21,500 --> 00:16:24,490
You couldn't even come up with an ending
you cannot say to.
287
00:16:24,500 --> 00:16:26,770
What we've created so far
isn't fucking special.
288
00:16:26,820 --> 00:16:27,750
You cannot say that.
289
00:16:27,760 --> 00:16:28,670
I know you can't.
290
00:16:33,710 --> 00:16:34,810
I'm sorry, but.
291
00:16:35,560 --> 00:16:36,940
We're going to have to let it go.
292
00:16:40,120 --> 00:16:41,210
You still get paid.
293
00:16:42,000 --> 00:16:44,280
Hey, hey, look out for money.
294
00:16:45,200 --> 00:16:46,140
I don't fucking care.
295
00:16:47,080 --> 00:16:47,560
OK.
296
00:16:48,560 --> 00:16:49,340
We're good at this.
297
00:16:49,350 --> 00:16:50,180
We're not going to forget.
298
00:16:50,190 --> 00:16:51,770
Just let us give up one of them.
299
00:16:52,040 --> 00:16:53,470
You're so good at this.
300
00:16:55,880 --> 00:16:58,860
I guess you never you never cared
about what you were good at.
301
00:16:59,490 --> 00:16:59,880
Did he?
302
00:17:04,520 --> 00:17:05,510
Don't let this be bad.
303
00:17:52,990 --> 00:17:54,050
What are you laying on?
304
00:17:54,060 --> 00:17:54,680
We go.
305
00:17:55,050 --> 00:17:56,430
We need a plumber
and a ballerina.
306
00:17:58,760 --> 00:18:01,210
The Princess is on hunger strike.
307
00:18:01,670 --> 00:18:01,890
What?
308
00:18:01,900 --> 00:18:04,580
You would open the door
without even drinking?
309
00:18:04,590 --> 00:18:05,540
I'm afraid not.
310
00:18:06,160 --> 00:18:08,610
Did you try using your wise
British butcher boy?
311
00:18:08,760 --> 00:18:13,030
Trust me, I went full metal
Downton Abbey on our arse.
312
00:18:14,120 --> 00:18:16,830
That blow doesn't pull
his head from his own horse.
313
00:18:17,030 --> 00:18:20,640
You'll be parented from behind
a closed door for months, years even.
314
00:18:21,390 --> 00:18:23,320
Button didn't tell her he slipped.
315
00:18:23,330 --> 00:18:25,370
Mike, the keys, please.
316
00:18:26,260 --> 00:18:28,800
The lawyers found out
her careless manservant
317
00:18:28,880 --> 00:18:30,250
failed to lock
the ratican door.
318
00:18:30,340 --> 00:18:32,150
She only plausible deniability.
319
00:18:32,860 --> 00:18:34,120
If there's anything I've learned,
320
00:18:34,200 --> 00:18:36,260
it's that you can't tell people anything.
321
00:18:36,460 --> 00:18:37,770
They have to have an experience.
322
00:18:41,120 --> 00:18:42,230
Message from Mike.
323
00:18:44,030 --> 00:18:46,020
End is not ending Sunday at 7.
324
00:18:46,030 --> 00:18:47,740
We roll the grand finale.
325
00:18:51,340 --> 00:18:52,780
Crikey, it's a haiku.
326
00:18:53,640 --> 00:18:56,120
17 syllables and 575 pattern.
327
00:18:57,440 --> 00:18:59,000
Purely coincidence,
but still.
328
00:19:00,110 --> 00:19:01,550
There's hope for him, after all.
329
00:19:02,020 --> 00:19:05,380
Sounds like Sunday is going to be
an experience, doesn't it just?
330
00:19:49,080 --> 00:19:49,690
The high.
331
00:19:55,430 --> 00:19:56,550
Keep on reading.
332
00:20:20,340 --> 00:20:21,750
Back when we were young.
333
00:20:23,080 --> 00:20:24,150
Thank you.
334
00:21:09,250 --> 00:21:10,780
Put some clothes
on that, Sandra.
335
00:21:14,430 --> 00:21:15,530
Why would I do that?
336
00:21:16,240 --> 00:21:16,950
We have to go.
337
00:21:19,650 --> 00:21:20,190
Where?
338
00:21:21,150 --> 00:21:21,800
You know where?
339
00:21:27,700 --> 00:21:28,330
He didn't.
340
00:21:28,380 --> 00:21:28,970
He did.
341
00:21:31,710 --> 00:21:32,450
Oh my God.
342
00:21:34,880 --> 00:21:36,020
That's going to be a disaster.
343
00:21:36,080 --> 00:21:36,870
No, it's not.
344
00:21:39,140 --> 00:21:39,880
But I don't like.
345
00:21:39,890 --> 00:21:42,880
I guess you can come on.
346
00:21:45,670 --> 00:21:46,230
Mum.
347
00:21:48,580 --> 00:21:49,500
We have to go.
348
00:22:17,950 --> 00:22:18,460
Me.
349
00:22:22,410 --> 00:22:25,720
The rumours about the show were a form
of entertainment for some.
350
00:22:26,430 --> 00:22:28,300
But for the two people
who created it?
351
00:22:28,970 --> 00:22:30,630
The terror of the opening night
352
00:22:30,710 --> 00:22:33,670
could only be managed
by remembering there would be no
353
00:22:33,750 --> 00:22:34,520
record of it.
354
00:22:34,930 --> 00:22:38,150
Only the people who were there
would ever experience
355
00:22:38,230 --> 00:22:40,230
the story of Max and Mike,
356
00:22:40,310 --> 00:22:40,670
as told
357
00:22:40,750 --> 00:22:41,560
through dance.
358
00:22:42,050 --> 00:22:44,600
The small ships, this tall ships,
the ships that sail the sea.
359
00:22:45,320 --> 00:22:46,850
There's no ships like friendships.
360
00:22:46,920 --> 00:22:50,710
So here's the you and me 123,
let's go.
361
00:22:50,840 --> 00:22:52,410
We are strippers.
362
00:22:53,510 --> 00:22:54,290
Yeah.
363
00:23:13,390 --> 00:23:13,630
Right.
364
00:23:13,640 --> 00:23:16,140
Like everyone, Alex, Q1
and sound guide.
365
00:23:28,150 --> 00:23:28,980
The light is different.
366
00:23:30,760 --> 00:23:32,030
It's November, it's lower.
367
00:23:37,440 --> 00:23:39,070
Howard about lunch, said.
368
00:23:39,080 --> 00:23:39,590
The menus.
369
00:23:39,600 --> 00:23:41,930
Diabolical menus, divorce.
370
00:23:43,030 --> 00:23:44,660
How can a menu be diable?
371
00:23:44,670 --> 00:23:46,710
Only person can be diabolical.
372
00:23:46,720 --> 00:23:47,430
And menu isn't.
373
00:23:48,470 --> 00:23:48,730
What?
374
00:23:48,740 --> 00:23:49,940
Either way, he's worried.
375
00:23:50,030 --> 00:23:51,250
You worried about him?
376
00:23:51,390 --> 00:23:51,800
I don't know.
377
00:23:51,810 --> 00:23:52,690
You find out.
378
00:23:52,790 --> 00:23:53,750
Well, I'll tell him.
379
00:23:53,790 --> 00:23:54,200
Isabel.
380
00:23:54,210 --> 00:23:55,100
No, it's impossible.
381
00:23:55,170 --> 00:23:55,900
He has to know.
382
00:23:55,910 --> 00:23:56,970
He can never know.
383
00:23:58,600 --> 00:23:59,110
And.
384
00:24:00,600 --> 00:24:01,340
Hello, darling.
385
00:24:02,460 --> 00:24:03,040
Walter.
386
00:24:04,660 --> 00:24:05,250
Drinks.
387
00:24:05,940 --> 00:24:07,190
We still be going to Calais?
388
00:24:07,600 --> 00:24:11,180
No, I've decided to spend
the summer here, you see.
389
00:24:12,120 --> 00:24:13,420
It's about as pregnant.
390
00:24:13,740 --> 00:24:14,150
Ohh.
391
00:24:14,700 --> 00:24:15,700
Congratulations.
392
00:24:15,900 --> 00:24:17,730
Yes, we are very pleased.
393
00:24:18,520 --> 00:24:20,810
We are hoping to have
a son, of course.
394
00:24:21,060 --> 00:24:25,520
That way the legacy of Chippingham
will be secure and if not?
395
00:24:26,500 --> 00:24:27,460
We will keep trying.
396
00:24:28,170 --> 00:24:30,790
One of the benefits
of having a young wife.
397
00:24:31,800 --> 00:24:34,770
I'm sure Isabel will make
a wonderful mother, no doubt.
398
00:24:35,540 --> 00:24:37,510
And of course, my mother.
399
00:24:38,220 --> 00:24:41,630
We'll be here to help you,
Unicorn.
400
00:24:50,980 --> 00:24:51,680
Hello ladies
401
00:24:52,730 --> 00:24:53,230
Unicorn.
402
00:24:54,510 --> 00:24:56,310
Yes, it's me, Unicorn.
403
00:24:57,160 --> 00:24:58,000
To go for me.
404
00:24:59,040 --> 00:25:02,110
Yeah, but I didn't expect you
to show up out of the blue.
405
00:25:02,340 --> 00:25:04,990
I haven't spoken to my imaginary friends
since I was a child.
406
00:25:07,040 --> 00:25:07,600
My OK.
407
00:25:09,400 --> 00:25:11,920
That depends on what your definition
of OK is, but.
408
00:25:13,360 --> 00:25:16,740
First things first, why don't you tell us
how you really feel?
409
00:25:30,100 --> 00:25:30,690
Well.
410
00:25:34,340 --> 00:25:34,510
29.
411
00:25:37,020 --> 00:25:40,990
These two guys should be my only
two options in the world, should they?
412
00:25:42,020 --> 00:25:42,800
I mean.
413
00:25:44,040 --> 00:25:46,300
Why do we even need
to feel like I choose?
414
00:25:46,310 --> 00:25:48,910
Like it's between the shaky rich guy
415
00:25:48,990 --> 00:25:50,640
and the poor guy with a heart of gold
416
00:25:50,720 --> 00:25:51,200
and he come
417
00:25:51,280 --> 00:25:51,750
on.
418
00:25:52,800 --> 00:25:54,220
What I really want right now
419
00:25:54,300 --> 00:25:59,590
is to tell these boring bags
of Dicks to leave me alone.
420
00:26:02,480 --> 00:26:02,860
That's right.
421
00:26:04,650 --> 00:26:07,550
See, I'm here to tell you
that you can have anything you want.
422
00:26:08,010 --> 00:26:09,930
All you have to do is ask.
423
00:26:10,790 --> 00:26:11,280
Ohh.
424
00:26:12,800 --> 00:26:14,390
OK, ready.
425
00:26:15,570 --> 00:26:15,870
Really.
426
00:26:16,480 --> 00:26:16,980
OK.
427
00:26:17,790 --> 00:26:18,610
Well.
428
00:26:19,350 --> 00:26:22,360
I am a modest lady, so.
429
00:26:23,490 --> 00:26:28,260
What if what I wanted was just
a guy in a tent up in some jeans?
430
00:26:34,230 --> 00:26:35,520
OK, well.
431
00:26:36,480 --> 00:26:39,990
If I can have that,
then what about a bad boy?
432
00:26:40,060 --> 00:26:44,290
Hold up, hold up,
who always responds to my texts?
433
00:26:49,170 --> 00:26:49,690
No.
434
00:26:50,690 --> 00:26:52,350
If I can have that.
435
00:26:54,060 --> 00:26:58,570
A sexy CEO who pays
his women more than his men.
436
00:27:03,250 --> 00:27:04,740
What about a guy with a puppy?
437
00:27:10,800 --> 00:27:12,830
OK, let me just swallow myself over.
438
00:27:12,840 --> 00:27:14,790
That's literally dripping
my mouth right now.
439
00:27:15,120 --> 00:27:17,800
If I can have all of that,
why stop there?
440
00:27:28,980 --> 00:27:29,590
Wait a minute.
441
00:27:30,910 --> 00:27:33,630
I can't be the only person in this room
442
00:27:33,710 --> 00:27:35,560
to feel what I'm feeling right now, am I?
443
00:27:37,040 --> 00:27:40,190
I didn't think so I could tell
whether looks on your faces.
444
00:27:40,860 --> 00:27:43,900
Now I want every single one of you
445
00:27:43,980 --> 00:27:46,930
to know how I'm feeling
right this very second.
446
00:27:48,120 --> 00:27:50,140
I managed to have
a little bit of everything.
447
00:27:50,830 --> 00:27:51,500
And now?
448
00:27:52,470 --> 00:27:53,260
It's your turn.
449
00:27:54,360 --> 00:27:56,000
So by the power of vested in me,
450
00:27:56,080 --> 00:27:57,950
through this Magic Mike,
451
00:27:58,060 --> 00:28:01,600
I command thee Unicorn, send
452
00:28:01,680 --> 00:28:05,350
everything to us all right now.
453
00:28:09,990 --> 00:28:10,410
Jane.
454
00:28:12,340 --> 00:28:13,370
Would be a beautiful night.
455
00:30:41,530 --> 00:30:42,840
Everybody makes songs.
456
00:30:47,110 --> 00:30:51,260
Give me up, give me up
for these gorgeous lads
457
00:30:51,350 --> 00:30:54,050
who fostered into a sweat
just for all
458
00:30:54,130 --> 00:30:54,540
of you.
459
00:31:02,210 --> 00:31:05,170
I like to have us
what I love to you.
460
00:31:05,280 --> 00:31:07,110
A little bit of noise
on this stage.
461
00:31:07,120 --> 00:31:08,600
Doesn't go amiss, sweetheart.
462
00:31:09,200 --> 00:31:10,490
And let me tell you one thing.
463
00:31:11,410 --> 00:31:12,450
A body at rest.
464
00:31:13,290 --> 00:31:13,970
Is the volume.
465
00:31:16,260 --> 00:31:17,110
You know, it's not bad.
466
00:31:18,020 --> 00:31:19,830
But body in motion.
467
00:31:23,170 --> 00:31:27,500
There is absolutely nothing sexier.
468
00:31:28,200 --> 00:31:29,510
Then a body in motion.
469
00:31:35,820 --> 00:31:36,590
This time.
470
00:31:37,440 --> 00:31:40,350
I want you to give our ladies
and gentlemen for the tricks.
471
00:31:40,360 --> 00:31:43,150
They're prints here bloody self
472
00:31:43,320 --> 00:31:45,950
giving up everybody for Mr Jay
473
00:31:46,820 --> 00:31:47,340
Rayner.
474
00:33:05,600 --> 00:33:05,980
All right.
475
00:33:06,210 --> 00:33:06,800
You got that?
476
00:33:06,810 --> 00:33:07,560
You got the job.
477
00:33:10,000 --> 00:33:12,090
I love the energy
inside the world.
478
00:33:17,760 --> 00:33:18,350
Come through.
479
00:33:21,660 --> 00:33:22,670
He just can't move.
480
00:33:23,820 --> 00:33:24,180
OK.
481
00:33:28,720 --> 00:33:29,330
I just wanted to.
482
00:33:32,980 --> 00:33:34,110
I just want a little piece.
483
00:33:37,270 --> 00:33:38,090
Bless me.
484
00:33:38,100 --> 00:33:39,150
Fresh squeeze.
485
00:33:39,340 --> 00:33:40,570
You got it, you got it.
486
00:33:42,080 --> 00:33:42,860
Gonna be like.
487
00:33:44,270 --> 00:33:44,900
Goodnight.
488
00:33:51,720 --> 00:33:52,140
Close.
489
00:35:35,540 --> 00:35:38,130
Where are we going to leave
at the end of suits?
490
00:35:41,550 --> 00:35:42,500
And no peeking.
491
00:35:45,590 --> 00:35:50,700
Now folks, this next dance
is one that I'm well acquainted with.
492
00:35:51,580 --> 00:35:55,040
Things are about to get into.
493
00:35:58,580 --> 00:36:02,450
Now a real man isn't afraid
to act on his design,
494
00:36:03,340 --> 00:36:06,230
but the sexiest act of submission
495
00:36:07,200 --> 00:36:09,590
is asking for permission.
496
00:38:03,850 --> 00:38:04,640
Right when I come.
497
00:38:22,160 --> 00:38:24,010
I know, I know.
498
00:38:24,180 --> 00:38:28,590
We all want a little bit of everything
all of the time, don't we?
499
00:38:28,740 --> 00:38:29,330
But.
500
00:38:30,250 --> 00:38:31,170
Sometimes.
501
00:38:32,280 --> 00:38:37,130
You just wanna be everything
to someone, right?
502
00:38:39,430 --> 00:38:40,260
Sometimes.
503
00:38:41,600 --> 00:38:43,260
The greatest fantasy of them all.
504
00:38:44,250 --> 00:38:46,120
Is knowing that you're
the only one.
505
00:44:20,530 --> 00:44:21,890
That's how you Mike.
506
00:44:23,650 --> 00:44:26,580
He just said he definitely,
said Ohh proponent.
507
00:44:26,590 --> 00:44:28,600
And there's the one
that ponies now signed.
508
00:45:31,040 --> 00:45:31,510
Come on there.
509
00:45:33,460 --> 00:45:34,130
Halo.
510
00:46:01,840 --> 00:46:03,170
Thank you very much, Mr Mike.
511
00:46:25,590 --> 00:46:27,610
Congratulations, you did it.
512
00:46:29,660 --> 00:46:30,240
Look around.
513
00:46:30,250 --> 00:46:31,460
All this is because of you.
514
00:46:33,470 --> 00:46:33,860
OK.
515
00:46:40,740 --> 00:46:43,410
Anyway, you're not going to leave,
but I want to.
516
00:46:45,780 --> 00:46:46,610
It's gone.
517
00:46:48,610 --> 00:46:49,750
Everyone wanted.
518
00:46:50,830 --> 00:46:53,250
I am free and I am broke.
519
00:46:54,280 --> 00:46:54,530
What?
520
00:46:54,540 --> 00:46:55,660
What do you mean you're.
521
00:46:55,670 --> 00:46:56,730
What do you mean you broke?
522
00:46:57,590 --> 00:46:58,640
Yeah, like broke.
523
00:46:58,650 --> 00:46:59,140
Broke.
524
00:47:01,370 --> 00:47:02,230
I'm sorry.
525
00:47:02,390 --> 00:47:03,220
I'm so sorry.
526
00:47:03,230 --> 00:47:04,630
I don't care.
527
00:47:05,960 --> 00:47:06,360
I'm just.
528
00:47:06,370 --> 00:47:07,020
I'm sorry.
529
00:47:07,500 --> 00:47:08,020
I'm sorry.
530
00:47:31,410 --> 00:47:35,420
No one can claim to fully understand
what exactly dance is.
531
00:47:36,090 --> 00:47:37,770
But what is abundantly clear
532
00:47:37,850 --> 00:47:40,860
is that dance seeks no meaning
for its desires.
533
00:47:41,650 --> 00:47:45,640
It does not value age or status,
logic or reason.
534
00:47:46,320 --> 00:47:49,150
It is a compass orientated
only to liberty.
535
00:47:49,890 --> 00:47:51,480
Not unlike the human heart,
536
00:47:51,810 --> 00:47:53,750
I stumbled upon these wisdoms
537
00:47:53,830 --> 00:47:55,730
when I met a lonely stripper
538
00:47:55,810 --> 00:47:56,570
named Mike.
34067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.