All language subtitles for AMONG-SRT2__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,220 --> 00:00:01,460 The whole platoon. 2 00:00:02,520 --> 00:00:03,810 Everybody's going to get a share. 3 00:00:06,690 --> 00:00:08,720 There was only one guy who didn't want to do it. 4 00:00:11,950 --> 00:00:13,480 Your gun, gun, gun. 5 00:00:16,920 --> 00:00:17,430 Lobby. 6 00:00:20,060 --> 00:00:21,070 Kayla's dad. 7 00:00:24,150 --> 00:00:26,150 Stupid fuck put himself in front of my bully. 8 00:00:32,440 --> 00:00:33,730 You can't blame yourself. 9 00:00:35,980 --> 00:00:37,330 Tell me about you and AJ. 10 00:00:44,730 --> 00:00:45,210 Let's move. 11 00:00:45,940 --> 00:00:47,820 Give me your tragic war story and then. 12 00:00:49,000 --> 00:00:50,680 I just tell you whatever it is you ask who is, 13 00:00:50,760 --> 00:00:51,880 I'm a total bitch, yeah. 14 00:00:53,640 --> 00:00:54,160 Yeah. 15 00:01:00,660 --> 00:01:01,790 Fuck no few weeks. 16 00:01:04,510 --> 00:01:05,360 Given the journey. 17 00:01:08,950 --> 00:01:09,480 Fuck. 18 00:01:10,510 --> 00:01:11,470 Give me the dog. 19 00:01:15,020 --> 00:01:15,650 So. 20 00:01:16,470 --> 00:01:17,730 Everything you need is in here. 21 00:01:20,430 --> 00:01:21,040 I need your right. 22 00:01:23,570 --> 00:01:24,200 Trouble. 23 00:01:24,250 --> 00:01:24,530 No. 24 00:01:25,580 --> 00:01:25,960 Maybe. 25 00:01:27,790 --> 00:01:28,810 I'm helping someone. 26 00:01:29,570 --> 00:01:31,190 He needs some help helping some more. 27 00:01:33,430 --> 00:01:35,280 They're big, man, but you're out of shape. 28 00:01:36,010 --> 00:01:40,140 And for me it's a full time job, so behave yourself. 29 00:01:42,370 --> 00:01:42,900 She. 30 00:01:46,570 --> 00:01:47,190 Seriously. 31 00:01:50,490 --> 00:01:51,070 I'm good. 32 00:01:53,380 --> 00:01:54,050 Any disco? 33 00:01:55,410 --> 00:01:58,430 Thai food is like the perfect delivery food, 34 00:01:58,690 --> 00:01:59,560 and we haven't gotten it. 35 00:01:59,650 --> 00:02:01,650 Once we've gotten pizza, we've gotten Chinese. 36 00:02:01,660 --> 00:02:03,230 Ohh, I'm sorry, I'm sorry. 37 00:02:05,260 --> 00:02:06,330 I like Typhoon too, though. 38 00:02:07,090 --> 00:02:11,370 For me the the time deliveries would be good time pizza, 39 00:02:11,450 --> 00:02:13,120 sushi and Chinese. 40 00:02:15,740 --> 00:02:16,450 Mexican. 41 00:02:16,960 --> 00:02:17,920 Italian well. 42 00:02:19,630 --> 00:02:20,900 For delivery, Mexican. 43 00:02:20,970 --> 00:02:22,420 OK, Italian. 44 00:02:23,960 --> 00:02:24,640 Chinese. 45 00:02:25,380 --> 00:02:29,560 Sorry, Mexican, Chinese, Italian, Thai. 46 00:02:31,500 --> 00:02:31,960 Jamaica. 47 00:02:34,250 --> 00:02:36,440 I've never ordered Jamaican. 48 00:02:37,810 --> 00:02:38,810 I can tell. 49 00:02:47,350 --> 00:02:47,690 So. 50 00:03:04,550 --> 00:03:05,620 And you guys be so quiet. 51 00:03:08,780 --> 00:03:09,580 Finished the place. 52 00:03:13,680 --> 00:03:14,370 Find the ball. 53 00:03:14,380 --> 00:03:14,820 Fine. 54 00:03:14,830 --> 00:03:15,750 Well, OK, OK. 55 00:03:17,530 --> 00:03:18,540 OK, I got it. 56 00:03:18,590 --> 00:03:19,740 It's right here. 57 00:03:20,990 --> 00:03:22,520 Have you ever seemed to be one of these calls? 58 00:03:22,530 --> 00:03:24,570 So I don't actually know how it normally goes. 59 00:03:25,210 --> 00:03:27,080 But if I see a number, I'll raise that I don't like. 60 00:03:28,140 --> 00:03:29,580 A bullet goes into your skull. 61 00:03:30,400 --> 00:03:30,890 OK. 62 00:03:31,360 --> 00:03:32,790 And your mom, Diane? 63 00:03:33,520 --> 00:03:34,780 She gets to sing about midnight. 64 00:03:36,100 --> 00:03:36,830 OK, all right. 65 00:03:36,840 --> 00:03:38,110 But I got to get this right now. 66 00:03:38,900 --> 00:03:39,460 Go. 67 00:03:40,320 --> 00:03:40,830 Hey. 68 00:03:43,230 --> 00:03:43,660 Yeah. 69 00:03:47,780 --> 00:03:51,920 I remember it's the same spot that I dropped off 2 drop offs ago. 70 00:03:54,440 --> 00:03:54,840 Umm. 71 00:03:55,890 --> 00:03:57,480 After the second exit, right OK. 72 00:04:00,140 --> 00:04:00,590 OK. 73 00:04:01,440 --> 00:04:02,010 I understand. 74 00:04:03,010 --> 00:04:03,740 Thanks. 75 00:04:04,650 --> 00:04:06,860 OK, they're going to send a text with the name. 76 00:04:07,940 --> 00:04:11,180 Schedule and personal information are just in a few seconds. 77 00:04:12,220 --> 00:04:13,250 I'll just take a few seconds. 78 00:04:20,670 --> 00:04:23,220 Literally few seconds of how long, maybe up to a minute. 79 00:04:37,610 --> 00:04:38,220 Bianca. 80 00:04:39,520 --> 00:04:43,240 A 12 year old who apparently likes female singer songwriters. 81 00:04:49,380 --> 00:04:50,770 Hey, come here for a second. 82 00:05:01,210 --> 00:05:02,640 We can't actually do this. 83 00:05:05,900 --> 00:05:06,580 I'm calling it off. 84 00:05:10,660 --> 00:05:12,290 We actually don't watch. 85 00:05:13,570 --> 00:05:15,710 This guy kidnaps another scared little girl, 86 00:05:15,790 --> 00:05:17,010 gives her luck, those who. 87 00:05:27,510 --> 00:05:28,220 Knowing that. 88 00:05:32,220 --> 00:05:32,670 OK. 89 00:05:36,900 --> 00:05:37,820 We're going to help him. 90 00:06:18,220 --> 00:06:18,580 The truck. 91 00:06:24,380 --> 00:06:25,030 Came back about. 92 00:06:25,720 --> 00:06:26,620 At least they're watching. 93 00:06:26,860 --> 00:06:28,170 The tracker will lead us, wherever that. 94 00:06:28,860 --> 00:06:30,490 OK, I know what chases. 95 00:06:32,070 --> 00:06:33,770 But we put beyond being that bad. 96 00:06:35,120 --> 00:06:36,890 That girl's life is our number one priority. 97 00:07:24,190 --> 00:07:26,170 Bianca on Graham. 98 00:07:27,150 --> 00:07:28,560 My friends call me Greg Grey. 99 00:07:29,050 --> 00:07:30,300 He's going to be alright. 100 00:07:30,310 --> 00:07:31,100 It's gonna be OK. 101 00:07:31,290 --> 00:07:32,010 Give me a race. 102 00:07:32,630 --> 00:07:33,480 It's going to be OK. 103 00:07:33,940 --> 00:07:34,850 It's giving me the right. 104 00:07:36,920 --> 00:07:37,700 No one's gonna work. 105 00:07:38,160 --> 00:07:39,240 No one's gonna hurt you. 106 00:07:39,300 --> 00:07:40,310 No one's gonna hurt you. 107 00:07:40,320 --> 00:07:41,300 It's gonna be alright. 108 00:07:41,740 --> 00:07:42,670 It's gonna be alright. 109 00:07:42,880 --> 00:07:43,740 It's gonna be alright. 110 00:07:44,250 --> 00:07:45,050 It's going to be alright. 111 00:07:45,560 --> 00:07:45,950 Yes. 112 00:07:45,960 --> 00:07:46,410 Yes. 113 00:07:46,980 --> 00:07:47,550 Lock it. 114 00:07:58,940 --> 00:08:00,150 As they follow the track. 115 00:08:08,580 --> 00:08:09,410 What is 18? 116 00:08:11,420 --> 00:08:12,340 Don't turn around. 117 00:08:15,000 --> 00:08:15,820 Where's AJ? 118 00:08:16,540 --> 00:08:17,630 Oh, fucking turn around. 119 00:08:17,640 --> 00:08:18,580 You're not going to shoot me. 120 00:08:20,230 --> 00:08:21,010 Shoot me in the back. 121 00:08:23,750 --> 00:08:24,800 My name is Nathan. 122 00:08:25,050 --> 00:08:26,060 My name is David. 123 00:09:16,050 --> 00:09:17,410 OK, let's go over the plan again. 124 00:09:20,220 --> 00:09:23,230 I approached the larger cabin in the house 125 00:09:23,310 --> 00:09:25,310 and I moved in to breach the smaller cabin. 126 00:09:25,460 --> 00:09:27,770 We believe the girls were gang capture free. 127 00:09:32,720 --> 00:09:33,230 Who's this? 128 00:09:43,610 --> 00:09:44,630 Oh shit. 129 00:09:55,880 --> 00:09:56,610 I'll tie. 130 00:09:59,580 --> 00:10:00,940 That was Sophia's grief counsellor, 131 00:10:01,020 --> 00:10:01,860 and my aunt passed away. 132 00:10:04,930 --> 00:10:05,580 I met her. 133 00:10:06,310 --> 00:10:06,940 I I know her. 134 00:10:06,950 --> 00:10:07,550 I can't go back. 135 00:10:08,900 --> 00:10:09,640 We have to swap. 136 00:10:10,570 --> 00:10:12,360 You're going to choose therapist too. 137 00:10:24,690 --> 00:10:25,380 I'm going to. 138 00:10:51,090 --> 00:10:51,630 How you doing? 139 00:10:53,410 --> 00:10:54,220 Hey there. 140 00:10:55,580 --> 00:10:56,900 It's OK, I step on your property. 141 00:10:59,280 --> 00:11:01,390 I mean, technically you already have. 142 00:11:01,560 --> 00:11:02,870 We own everything up to the road. 143 00:11:02,920 --> 00:11:03,830 Ohh, really. 144 00:11:05,410 --> 00:11:06,590 Sorry, I don't mean to trespass. 145 00:11:09,290 --> 00:11:09,820 Oh, sorry. 146 00:11:09,830 --> 00:11:10,800 It's OK, I get it. 147 00:11:12,470 --> 00:11:13,580 So I broke down. 148 00:11:14,150 --> 00:11:16,110 My phone's dead and I really need to charge it. 149 00:11:16,270 --> 00:11:18,290 I just really like to call AAA. 150 00:11:18,310 --> 00:11:19,460 It was something we could do. 151 00:11:21,470 --> 00:11:24,340 I yeah yeah yeah yeah. 152 00:11:25,310 --> 00:11:26,740 Maybe just let me see if 153 00:11:27,930 --> 00:11:30,540 we so where did you say the car was, though? 154 00:11:32,050 --> 00:11:34,448 On the road, the bigger lake went to the left, 155 00:11:34,528 --> 00:11:35,880 to the right, to the left. 156 00:11:36,790 --> 00:11:38,580 The left of walking that way. 157 00:11:38,750 --> 00:11:39,180 Yeah. 158 00:11:39,190 --> 00:11:41,740 I guess I'm just not exactly sure where that was. 159 00:11:41,750 --> 00:11:42,380 But I mean, I don't. 160 00:11:42,390 --> 00:11:43,080 Maybe we can. 161 00:11:43,150 --> 00:11:44,240 Hey. 162 00:11:44,470 --> 00:11:45,360 Hello. 163 00:11:45,480 --> 00:11:45,920 Hi. 164 00:11:47,360 --> 00:11:48,900 Your car broke down, yes. 165 00:11:48,910 --> 00:11:49,300 Yeah. 166 00:11:49,310 --> 00:11:49,790 Yes. 167 00:11:50,560 --> 00:11:51,390 Well, we can help you. 168 00:11:51,400 --> 00:11:52,170 Thank you so much. 169 00:11:52,180 --> 00:11:53,110 I appreciate that. 170 00:11:54,370 --> 00:11:55,020 I'm Alex. 171 00:11:56,080 --> 00:11:57,070 I don't know is agile. 172 00:11:58,840 --> 00:11:59,610 Ohh hi. 173 00:11:59,620 --> 00:12:01,750 Welcome to our humble home. 174 00:12:01,760 --> 00:12:04,530 It's not a lot, but it's ours, so. 175 00:12:18,030 --> 00:12:18,900 AJ. 176 00:12:20,070 --> 00:12:21,060 What does that stand for? 177 00:12:23,120 --> 00:12:24,100 You're not telling. 178 00:12:25,010 --> 00:12:26,100 Really. 179 00:12:26,230 --> 00:12:27,980 So it's that bad? 180 00:12:29,580 --> 00:12:31,290 Like Amadeus or something? 181 00:12:31,300 --> 00:12:32,050 No. 182 00:12:32,120 --> 00:12:32,660 Yeah. 183 00:12:32,880 --> 00:12:33,910 Is that a name? 184 00:12:34,540 --> 00:12:34,930 I don't know. 185 00:12:34,940 --> 00:12:35,730 You tell me. 186 00:12:36,900 --> 00:12:39,460 There's a kind of triggers some trauma bullying other kid. 187 00:12:41,950 --> 00:12:44,270 I'm sorry to roll up on you guys like this. 188 00:12:45,060 --> 00:12:47,290 Sorry, no, we're just, we're not used to people, 189 00:12:47,370 --> 00:12:49,600 you know, rolling up on us, so. 190 00:12:53,820 --> 00:12:55,980 Did somebody offer you some water? 191 00:12:55,990 --> 00:12:57,160 No, Tim. 192 00:12:57,210 --> 00:13:00,480 You just walked up from the lake around something to drink. 193 00:13:00,810 --> 00:13:03,260 Water would be fine and also impossible. 194 00:13:03,270 --> 00:13:04,040 I could use a restroom. 195 00:13:06,250 --> 00:13:09,350 Once you smell grammes, chicken wings, 196 00:13:09,430 --> 00:13:11,589 we're not going to be able to get rid of you 197 00:13:12,390 --> 00:13:14,720 letting you know, alright? 198 00:15:07,400 --> 00:15:08,170 Is it charging? 199 00:15:19,370 --> 00:15:21,900 Choose do some quick intros while we. 200 00:15:23,020 --> 00:15:24,070 Wait for your phone. 201 00:15:24,120 --> 00:15:25,510 Yeah, yeah. 202 00:15:26,160 --> 00:15:26,740 So that's. 203 00:15:27,500 --> 00:15:29,150 Tim, do you mind outside? 204 00:15:30,090 --> 00:15:31,810 That behind you is Graham. 205 00:15:33,950 --> 00:15:35,120 I like to call him grey. 206 00:15:35,130 --> 00:15:36,230 Grey for short. 207 00:15:38,200 --> 00:15:39,530 Long story for another day. 208 00:15:40,280 --> 00:15:42,250 What was the one who you can hear on the phone? 209 00:15:46,880 --> 00:15:47,760 And on this one. 210 00:15:50,740 --> 00:15:51,120 Dan. 211 00:15:54,410 --> 00:15:56,460 I like to call him Danny the heartbreaker. 212 00:15:57,850 --> 00:15:59,150 Just because he's really hot. 213 00:16:02,000 --> 00:16:03,420 Yeah, you know it is. 214 00:16:04,790 --> 00:16:06,820 OK, tell us what his name sounds for, 215 00:16:07,690 --> 00:16:08,030 right? 216 00:16:10,260 --> 00:16:11,110 Still keeping that. 217 00:16:13,520 --> 00:16:16,220 So close to the rest of that way, is it Andy? 218 00:16:19,170 --> 00:16:21,040 No, that's fine. 219 00:16:22,400 --> 00:16:23,330 Andy. 220 00:16:23,460 --> 00:16:24,350 Jerome. 221 00:16:24,400 --> 00:16:25,410 No. 222 00:16:25,930 --> 00:16:26,530 Jerome. 223 00:16:26,580 --> 00:16:27,650 No, no. 224 00:16:27,720 --> 00:16:28,150 Right there. 225 00:16:28,880 --> 00:16:29,370 Like that. 226 00:16:29,380 --> 00:16:29,770 Arthur. 227 00:16:29,780 --> 00:16:30,770 Jacob. 228 00:16:32,480 --> 00:16:33,440 Andrew Jackson. 229 00:16:34,320 --> 00:16:36,550 No, that's not it at all. 230 00:16:37,600 --> 00:16:37,970 No. 231 00:16:38,020 --> 00:16:38,810 You like him? 232 00:16:38,860 --> 00:16:39,450 No. 233 00:16:40,800 --> 00:16:41,170 No. 234 00:16:41,240 --> 00:16:42,810 You don't like Andrew Jackson the president? 235 00:16:42,870 --> 00:16:43,420 No. 236 00:16:45,290 --> 00:16:46,620 Antonio, Jose. 237 00:16:47,430 --> 00:16:48,940 At least we get more culturally. 238 00:16:49,110 --> 00:16:50,320 The guesses now. 239 00:16:55,690 --> 00:16:57,320 Amore, is it an R? 240 00:16:57,390 --> 00:16:58,580 Is it R? 241 00:16:58,790 --> 00:17:02,340 Is an R like Arthur RL oral? 242 00:17:02,430 --> 00:17:03,490 You've never heard of oral? 243 00:17:04,770 --> 00:17:05,600 Are you serious? 244 00:17:05,610 --> 00:17:06,330 Who is Karen? 245 00:17:07,150 --> 00:17:07,720 No. 246 00:17:08,800 --> 00:17:09,220 Adam. 247 00:17:10,120 --> 00:17:10,670 Able. 248 00:17:12,430 --> 00:17:13,250 Abraham. 249 00:17:15,970 --> 00:17:16,620 Arthur. 250 00:17:17,680 --> 00:17:19,460 Never tell Arthur, Arthur. 251 00:17:21,220 --> 00:17:21,580 Hey. 252 00:17:23,060 --> 00:17:24,690 I said Arthur, and you looked at me. 253 00:17:24,800 --> 00:17:25,890 My name is Arthur. 254 00:17:26,040 --> 00:17:27,250 This is it's not Arthur. 255 00:17:27,260 --> 00:17:27,650 So. 256 00:17:30,660 --> 00:17:31,470 OK, great. 257 00:17:33,190 --> 00:17:34,600 It's Arthur aren't OK. 258 00:17:34,610 --> 00:17:35,280 It's Arthur. 259 00:17:35,790 --> 00:17:36,960 This is bullshit. 260 00:17:37,900 --> 00:17:38,350 Fair. 261 00:17:39,720 --> 00:17:40,650 Your name's Arthur. 262 00:17:44,950 --> 00:17:45,640 Just kidding. 263 00:17:47,760 --> 00:17:48,790 But he's not. 264 00:18:06,620 --> 00:18:07,010 It's OK. 265 00:18:07,810 --> 00:18:08,260 It's OK. 266 00:18:25,580 --> 00:18:26,260 You're OK. 267 00:18:32,100 --> 00:18:32,690 Who are you? 268 00:18:33,780 --> 00:18:34,850 Way to take you home. 269 00:18:35,220 --> 00:18:36,240 Where's Graham? 270 00:18:46,040 --> 00:18:49,490 Where he's just required, please. 271 00:18:55,480 --> 00:18:56,540 You're so dirty. 272 00:18:58,870 --> 00:18:59,500 Come with the man. 273 00:19:01,070 --> 00:19:01,930 She was on the screen. 274 00:19:03,400 --> 00:19:04,940 Do you want something else to drink? 275 00:19:06,460 --> 00:19:07,370 Actually, OK. 276 00:19:07,380 --> 00:19:07,930 Thank you. 277 00:19:08,180 --> 00:19:09,110 You know what I mean? 278 00:19:11,060 --> 00:19:13,410 I'm going to try and make this call. 279 00:19:13,420 --> 00:19:16,150 I think about 5% should be enough, right, to reach out. 280 00:19:17,520 --> 00:19:21,870 Using wings, the ones I was telling you about outside got you, did you? 281 00:19:21,990 --> 00:19:23,980 Are there any left from lunch? 282 00:19:27,790 --> 00:19:28,230 I'm. 283 00:19:28,270 --> 00:19:28,760 I'm all right. 284 00:19:28,770 --> 00:19:30,400 These are really, really great wings. 285 00:19:30,850 --> 00:19:33,640 I I really appreciate it, you know, maybe later. 286 00:19:33,650 --> 00:19:34,200 But now I'm. 287 00:19:34,210 --> 00:19:34,460 I'm. 288 00:19:34,530 --> 00:19:35,320 I'm good right now. 289 00:19:35,390 --> 00:19:36,070 Yeah. 290 00:19:36,210 --> 00:19:38,220 I didn't eat that long ago, you know? 291 00:19:40,000 --> 00:19:40,410 OK. 292 00:19:41,310 --> 00:19:42,470 You're not gonna scream, are you? 293 00:19:45,740 --> 00:19:47,390 He is actually one of the good guys. 294 00:19:49,820 --> 00:19:52,480 We don't want the bad man to hear us, do we? 295 00:19:55,360 --> 00:19:55,740 OK. 296 00:19:56,680 --> 00:19:57,150 Scream. 297 00:19:58,840 --> 00:19:59,370 Great. 298 00:20:01,160 --> 00:20:01,660 Great. 299 00:20:01,960 --> 00:20:02,830 That's better, right? 300 00:20:03,940 --> 00:20:04,540 What's your name? 301 00:20:05,650 --> 00:20:06,300 Phoebe, 302 00:20:07,290 --> 00:20:07,920 I'm Paula. 303 00:20:08,500 --> 00:20:09,820 We're here to get you out of here. 304 00:20:10,030 --> 00:20:11,210 Where's Graham? 305 00:20:11,870 --> 00:20:12,130 Who's? 306 00:20:14,900 --> 00:20:15,770 He's grim. 307 00:20:18,340 --> 00:20:18,780 OK. 308 00:20:21,040 --> 00:20:21,690 I need your help. 309 00:20:21,700 --> 00:20:23,440 But Grandma hasn't done his trick yet. 310 00:20:24,440 --> 00:20:25,170 His trick? 311 00:20:25,180 --> 00:20:25,420 Yeah. 312 00:20:26,240 --> 00:20:27,250 I did my whole workbook. 313 00:20:27,260 --> 00:20:28,710 He has to do his trick. 314 00:20:30,570 --> 00:20:32,910 It's always a surprise, obviously. 315 00:20:34,890 --> 00:20:35,270 Grammes. 316 00:20:36,680 --> 00:20:37,370 You'll love him. 317 00:20:37,380 --> 00:20:38,800 Sounds really great, but we gotta go. 318 00:20:39,900 --> 00:20:40,870 OK, you know what? 319 00:20:42,660 --> 00:20:45,190 5% should be enough to make a call 320 00:20:45,460 --> 00:20:46,660 and I'll get all of you guys here. 321 00:20:47,630 --> 00:20:48,550 Control the lamp. 322 00:20:51,470 --> 00:20:53,550 I think that you eat the wings 323 00:20:53,630 --> 00:20:55,600 and then Dan will drive you to your car. 324 00:20:56,360 --> 00:20:57,610 And he'll fix it for you. 325 00:21:00,730 --> 00:21:01,980 He's a great mechanic. 326 00:21:05,080 --> 00:21:06,770 And then it won't cost you any money. 327 00:21:06,820 --> 00:21:07,520 It's easy. 328 00:21:08,400 --> 00:21:09,680 I don't want to be too much trouble. 329 00:21:09,690 --> 00:21:12,677 Honestly, too much trouble would be not letting this 330 00:21:12,757 --> 00:21:14,120 one show you his skills. 331 00:21:15,350 --> 00:21:15,660 Thanks. 332 00:21:16,830 --> 00:21:17,340 There we go. 333 00:21:22,370 --> 00:21:24,990 Whatever offends you, fire fight has. 334 00:21:25,090 --> 00:21:27,320 It's not that I don't trust you with my cars. 335 00:21:30,530 --> 00:21:30,840 But. 336 00:21:33,750 --> 00:21:34,650 OK, well, we're we're. 337 00:21:36,430 --> 00:21:37,050 OK. 338 00:21:38,800 --> 00:21:39,630 Hey, so. 339 00:21:41,030 --> 00:21:41,380 Tough. 340 00:21:44,720 --> 00:21:45,460 Hey, breakdown. 341 00:21:49,230 --> 00:21:49,640 They do. 342 00:21:56,950 --> 00:21:57,260 No. 343 00:22:00,600 --> 00:22:01,350 Abraham. 344 00:22:02,740 --> 00:22:04,170 Honest Abe? 345 00:22:04,220 --> 00:22:05,610 Honest Abe? 346 00:22:05,660 --> 00:22:07,040 Are you honest Abe? 347 00:22:07,640 --> 00:22:08,380 What's wrong with her? 348 00:22:11,910 --> 00:22:13,520 Then they stop so you can learn. 349 00:22:13,570 --> 00:22:14,620 What does it make you learn? 350 00:22:15,070 --> 00:22:17,750 I'm learning how to speak Russian really hard. 351 00:22:18,810 --> 00:22:20,200 That's why I'm still here. 352 00:22:20,370 --> 00:22:22,230 We can't leave till we get it perfect. 353 00:22:23,200 --> 00:22:24,860 Are you honest, Abe? 354 00:22:24,940 --> 00:22:25,810 Why do you lie? 355 00:22:29,680 --> 00:22:30,400 Summarising. 356 00:22:32,910 --> 00:22:33,780 So can you tell us? 357 00:22:47,640 --> 00:22:48,190 I. 358 00:22:51,350 --> 00:22:54,540 So I didn't come out here by myself. 359 00:22:54,740 --> 00:22:55,330 He didn't. 360 00:22:57,700 --> 00:22:59,360 Would you come with my girlfriend? 361 00:23:02,110 --> 00:23:02,880 Close your eyes. 362 00:23:02,890 --> 00:23:03,850 Please dress you up like this. 363 00:23:04,460 --> 00:23:05,650 Except on photo day. 364 00:23:07,130 --> 00:23:08,280 What's for today? 365 00:23:08,870 --> 00:23:12,440 That's when they make us dress up and do our hair. 366 00:23:12,500 --> 00:23:14,150 Time to go, OK? 367 00:23:15,310 --> 00:23:15,920 OK, come on. 368 00:23:16,370 --> 00:23:17,130 We're at the lake. 369 00:23:18,860 --> 00:23:21,100 But then we we got into it. 370 00:23:21,860 --> 00:23:22,570 As we do. 371 00:23:24,090 --> 00:23:24,950 About marriage. 372 00:23:29,140 --> 00:23:29,950 She got mad. 373 00:23:30,810 --> 00:23:34,720 You know that we got in the car, drove off, left me stranded. 374 00:23:36,000 --> 00:23:36,830 From the dead. 375 00:23:38,510 --> 00:23:40,620 Wanted to charge it so I could call my brother, 376 00:23:40,756 --> 00:23:41,730 get back to the city. 377 00:23:43,490 --> 00:23:44,690 And what I've seen here. 378 00:23:52,430 --> 00:23:53,320 Do you have any 379 00:23:54,330 --> 00:23:54,780 easy? 380 00:23:56,240 --> 00:23:56,890 It's mine. 381 00:23:56,960 --> 00:23:58,190 This is callous cold. 382 00:23:58,880 --> 00:23:59,610 This is Caleb. 383 00:24:04,830 --> 00:24:05,360 I don't buy. 384 00:24:12,200 --> 00:24:13,600 You're not calling your brother. 385 00:24:18,260 --> 00:24:19,580 You're calling your girlfriend. 386 00:24:29,820 --> 00:24:30,510 Scaring her. 387 00:24:32,980 --> 00:24:33,630 SketchUp. 388 00:24:35,480 --> 00:24:37,210 OK, I need you to take them. 389 00:24:37,340 --> 00:24:37,850 I know. 390 00:24:37,910 --> 00:24:38,930 Did I mail it? 391 00:24:39,120 --> 00:24:39,820 You are right. 392 00:24:40,420 --> 00:24:42,250 I'm calling my girlfriend, 393 00:24:42,330 --> 00:24:43,820 who left me here stranded in the woods. 394 00:24:46,890 --> 00:24:49,100 Just wanted to smooth things over before I get home. 395 00:24:50,970 --> 00:24:51,320 Yeah. 396 00:24:53,560 --> 00:24:55,770 After you have to get them out of here, you know, what did they make? 397 00:24:56,330 --> 00:24:57,190 We have to get them out. 398 00:24:58,030 --> 00:24:58,680 Get them out of here. 399 00:24:58,690 --> 00:24:59,020 Hey. 400 00:25:01,190 --> 00:25:02,720 Why don't you show them the trick? 401 00:25:02,790 --> 00:25:03,240 No. 402 00:25:03,310 --> 00:25:04,080 Yes, no. 403 00:25:06,110 --> 00:25:07,020 Be shy. 404 00:25:07,250 --> 00:25:07,670 OK? 405 00:25:07,810 --> 00:25:08,340 All right. 406 00:25:08,470 --> 00:25:09,320 You talked me into it. 407 00:25:19,220 --> 00:25:21,730 Mix them up really good, OK. 408 00:25:21,740 --> 00:25:25,070 And then I want you to reach in and just take any old card you want. 409 00:25:25,120 --> 00:25:28,400 Doesn't matter because not matter at all. 410 00:25:29,670 --> 00:25:30,370 OK. 411 00:25:30,450 --> 00:25:31,280 Let everybody see it. 412 00:25:31,290 --> 00:25:32,250 I don't want to see it. 413 00:25:32,410 --> 00:25:34,210 Mix them all up so you can see it. 414 00:25:34,220 --> 00:25:35,010 I don't see it. 415 00:25:35,700 --> 00:25:36,760 Right, they heard her. 416 00:25:38,460 --> 00:25:39,330 Just please tell me. 417 00:25:39,340 --> 00:25:40,530 Just ask all this later, OK? 418 00:25:40,540 --> 00:25:41,490 We gotta get out of here. 419 00:25:42,060 --> 00:25:44,450 Put it back somewhere, anywhere, right? 420 00:25:46,400 --> 00:25:47,310 But that's good. 421 00:25:47,360 --> 00:25:50,070 Now hold the cards in your hand and shuffle them up. 422 00:25:50,080 --> 00:25:51,730 Yeah, just give them a little stuff like that. 423 00:25:53,080 --> 00:25:54,290 The best suffer in the world here. 424 00:25:54,300 --> 00:25:55,150 Oh, that's great. 425 00:25:55,160 --> 00:25:56,990 I need you to take Sophia and Bianca. 426 00:25:59,530 --> 00:26:00,280 Good idea. 427 00:26:00,350 --> 00:26:00,710 OK, 428 00:26:01,550 --> 00:26:02,910 first with my right. 429 00:26:04,640 --> 00:26:07,170 Then with my left I just go like this 430 00:26:07,250 --> 00:26:11,100 and I do a little of that snap, nothing in my hand, 431 00:26:11,180 --> 00:26:14,770 and I reach right in that pocket and there is your card. 432 00:26:16,630 --> 00:26:17,290 Is he right? 433 00:26:21,320 --> 00:26:21,880 There you go. 434 00:26:26,180 --> 00:26:26,680 A bit. 435 00:26:28,640 --> 00:26:29,230 That weird. 436 00:26:29,690 --> 00:26:30,370 What the fuck? 437 00:26:34,300 --> 00:26:34,960 All right, girls. 438 00:26:50,490 --> 00:26:51,170 Are you OK? 439 00:26:51,310 --> 00:26:52,440 Can we have to get out of you right now? 440 00:26:52,450 --> 00:26:52,660 OK. 441 00:26:58,830 --> 00:27:00,220 No, no, no, no, no, no, no. 442 00:27:00,330 --> 00:27:01,020 I'm in the wrong way. 443 00:27:01,030 --> 00:27:01,440 Please. 444 00:27:01,710 --> 00:27:02,570 Pretty please. 445 00:27:03,590 --> 00:27:04,620 Right now I'm not. 446 00:27:04,870 --> 00:27:05,520 I'm not sure. 447 00:27:05,530 --> 00:27:06,920 Please, please, baby. 448 00:27:08,970 --> 00:27:10,140 Tim, you go, OK. 449 00:27:10,870 --> 00:27:13,640 To stay Graham Hugo. 450 00:27:20,710 --> 00:27:23,310 Maybe, sweetheart, I need you to come out right now. 451 00:27:24,350 --> 00:27:24,740 OK. 452 00:27:29,810 --> 00:27:30,420 Sweetheart. 453 00:27:41,270 --> 00:27:41,910 Phoebe. 454 00:27:41,950 --> 00:27:42,680 Sophia. 455 00:27:42,750 --> 00:27:43,570 You guys OK? 456 00:27:48,920 --> 00:27:50,030 Clean the fucking party. 457 00:27:50,040 --> 00:27:51,950 You don't have any lie in the game, and we do. 458 00:27:51,960 --> 00:27:53,730 It's in the go get it, guys. 459 00:27:59,220 --> 00:28:00,470 Mary James bit. 460 00:28:06,610 --> 00:28:08,040 Don't, don't, don't. 461 00:28:15,770 --> 00:28:16,300 Ohh. 462 00:28:52,610 --> 00:28:53,180 It's no good. 463 00:29:12,320 --> 00:29:13,340 Guidestone. 464 00:29:14,170 --> 00:29:14,980 Could be more cunning. 465 00:29:16,320 --> 00:29:17,500 How can you let this happen? 466 00:29:18,320 --> 00:29:19,350 Go get the girls. 467 00:29:19,400 --> 00:29:20,750 I'll meet you at the safe house. 468 00:29:23,560 --> 00:29:23,750 Right. 469 00:29:27,660 --> 00:29:28,290 Hello. 470 00:29:31,650 --> 00:29:32,100 Speak. 471 00:29:34,710 --> 00:29:35,440 You OK? 472 00:29:38,800 --> 00:29:39,610 Do you have a contract? 473 00:29:41,020 --> 00:29:43,620 OK, listen, just grab my ticket to the van 474 00:29:43,700 --> 00:29:45,170 and I'm going to go get AJ. 475 00:29:45,320 --> 00:29:45,590 Go. 476 00:29:45,600 --> 00:29:47,450 Let's go, Phoebe. 477 00:29:49,170 --> 00:29:50,200 I'll meet you at the van. 478 00:30:03,610 --> 00:30:04,040 Yeah. 479 00:30:14,870 --> 00:30:15,390 Hey. 480 00:30:17,440 --> 00:30:18,630 Let me take a wild guess. 481 00:30:19,380 --> 00:30:21,670 This department told me I should walk away right now. 482 00:30:22,290 --> 00:30:24,320 No, man, that's not on the table. 483 00:30:24,670 --> 00:30:27,200 I was just going to ask if you knew if the Knicks were up at the half. 484 00:30:30,950 --> 00:30:33,780 I will shoot these fucking bitches if you don't put the gun down. 485 00:30:55,000 --> 00:30:56,170 How many more of you are there? 486 00:30:59,240 --> 00:31:00,040 They're all dead. 487 00:31:01,100 --> 00:31:02,080 With everybody. 488 00:31:06,570 --> 00:31:09,550 They are when piece of shit boss failed. 489 00:31:10,600 --> 00:31:11,930 Let me to clean up the mess. 490 00:31:14,210 --> 00:31:15,920 If you hear today is what he did. 491 00:31:24,030 --> 00:31:25,070 Go find out, boy. 492 00:31:33,310 --> 00:31:33,950 I got him. 493 00:31:43,820 --> 00:31:44,520 V. 494 00:31:46,940 --> 00:31:47,860 It's OK, sweetheart. 495 00:31:47,870 --> 00:31:48,430 Come on out. 496 00:31:50,170 --> 00:31:51,980 Bad man can't hurt you anymore. 497 00:32:01,150 --> 00:32:02,900 I want you to go outside on the porch. 498 00:32:04,570 --> 00:32:04,840 Go. 499 00:32:04,850 --> 00:32:05,950 He is real tight. 500 00:32:05,960 --> 00:32:07,220 Come to 100, OK? 501 00:32:10,470 --> 00:32:10,800 OK. 502 00:32:10,810 --> 00:32:11,400 Go ahead. 503 00:32:14,030 --> 00:32:15,400 Close the door behind you. 504 00:32:26,840 --> 00:32:27,700 Question. 505 00:32:29,340 --> 00:32:30,260 Sudden death round. 506 00:32:40,470 --> 00:32:41,430 Yeah, no one. 507 00:32:43,670 --> 00:32:45,120 She was a real pain in the ass. 508 00:32:47,270 --> 00:32:48,470 Kept trying to escape. 509 00:32:55,980 --> 00:32:57,290 I fought for my country. 510 00:33:00,850 --> 00:33:03,470 And this is all my little boys can Remember Me by. 511 00:33:16,800 --> 00:33:18,530 Yeah, that's my next question properly. 512 00:33:18,540 --> 00:33:20,890 I'll make sure your son never knows you're here. 513 00:33:26,360 --> 00:33:27,730 Right inside pocket. 514 00:33:38,840 --> 00:33:39,360 It's cool. 515 00:33:40,550 --> 00:33:41,020 0009. 516 00:33:44,630 --> 00:33:46,200 It's under the file gardening. 517 00:33:56,500 --> 00:33:58,070 Still going to keep you promised. 518 00:34:06,320 --> 00:34:07,230 You ready, soldier? 519 00:34:41,720 --> 00:34:43,070 She's in Johannesburg. 520 00:34:46,610 --> 00:34:47,440 When do we leave? 29749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.