All language subtitles for Your Honor (US) - 02x04 - Part Fourteen.GGEZ+ION10+REPACK.AMZN-NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:05,839 Previously on Your Honor... 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,716 This is Rocco Adam Baxter. 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,385 He's your grandson. 4 00:00:10,500 --> 00:00:13,347 I don't want that man anywhere near this family. 5 00:00:13,350 --> 00:00:15,380 I need you to make this intro. 6 00:00:15,400 --> 00:00:16,919 'Cause I'm not going back to New Orleans 7 00:00:16,920 --> 00:00:18,936 empty-handed and ass out, you heard me? 8 00:00:18,940 --> 00:00:22,189 This is the most money I ever trusted somebody with at one time. 9 00:00:22,190 --> 00:00:25,943 Did you ever tell anyone anything 10 00:00:25,950 --> 00:00:27,611 that I should be worried about? 11 00:00:27,620 --> 00:00:30,197 You know I would do anything to protect you. 12 00:00:30,200 --> 00:00:32,780 You're the only friend I've got left. 13 00:00:32,800 --> 00:00:36,280 I want the citizens of this city to have a say in its future. 14 00:00:36,290 --> 00:00:39,700 They ought to benefit from a billion-dollar development deal 15 00:00:39,720 --> 00:00:41,250 that goes through this office. 16 00:00:41,260 --> 00:00:43,085 If only we could get as much support 17 00:00:43,090 --> 00:00:46,333 as that drug-dealing bitch from the Lower Ninth. 18 00:00:46,340 --> 00:00:49,170 I made promises to the people of this city. 19 00:00:49,180 --> 00:00:51,570 Helping rich folk get richer wasn't one of them. 20 00:00:51,580 --> 00:00:54,760 My family's name used to mean something here. 21 00:00:54,780 --> 00:00:58,260 If this hotel were called Conti instead of Baxter, 22 00:00:58,280 --> 00:01:01,979 no one would dare encroach on our territory. 23 00:01:01,980 --> 00:01:03,188 Got a better offer. 24 00:01:03,190 --> 00:01:04,857 Either you sell me this club 25 00:01:04,860 --> 00:01:06,060 or your heirs will. 26 00:01:06,080 --> 00:01:09,528 Her offer was to close at the end of the week, and all cash. 27 00:01:09,530 --> 00:01:11,420 - Mm. Nephew. - [LITTLE MO CHUCKLES] 28 00:01:12,540 --> 00:01:13,550 What you doing here? 29 00:01:13,560 --> 00:01:15,701 We're here to see my favorite auntie, of course. 30 00:01:15,710 --> 00:01:17,800 Change of plans. Run it back. 31 00:01:17,820 --> 00:01:19,038 I need the cash back now. 32 00:01:19,600 --> 00:01:21,080 Run it back? It's already set. 33 00:01:21,090 --> 00:01:24,600 Do you understand what happens if we piss this guy off? 34 00:01:24,620 --> 00:01:25,879 [BIG MO] Just get your ass on the road 35 00:01:25,880 --> 00:01:27,796 and bring me my fucking money. 36 00:01:27,800 --> 00:01:30,040 Big Mo. She canceled the order. 37 00:01:30,050 --> 00:01:31,060 What? 38 00:01:31,080 --> 00:01:32,840 I'm bringing the money back to New Orleans. 39 00:01:32,850 --> 00:01:34,890 If you leave town now, I'm fucked! 40 00:01:34,900 --> 00:01:36,680 You know Roderick don't play about his money. 41 00:01:36,690 --> 00:01:37,931 [GRUNTING] 42 00:01:37,940 --> 00:01:39,016 [LITTLE MO] Fuck, man! 43 00:01:39,020 --> 00:01:40,120 [OFFICER] Hey, I got him. 44 00:01:40,140 --> 00:01:41,500 - What's up? - Get over here. 45 00:01:41,520 --> 00:01:43,020 [OFFICER] Aah! Fuck! 46 00:01:43,730 --> 00:01:46,815 [TENSE, PULSING MUSIC] 47 00:01:48,820 --> 00:01:53,072 I want to eradicate an entire criminal organization. 48 00:01:53,080 --> 00:01:55,199 [MICHAEL] I can't be a spy for you. 49 00:01:55,200 --> 00:01:57,242 At this moment, Michael, 50 00:01:57,250 --> 00:02:00,746 all I want you to do is love that baby. 51 00:02:04,760 --> 00:02:06,860 [BABY ROCCO COOING] 52 00:02:14,780 --> 00:02:15,980 [SNIFFS SOFTLY] 53 00:02:27,380 --> 00:02:30,480 [BREATHING DEEPLY] 54 00:02:33,550 --> 00:02:36,920 [JIMMY SLOWLY WHISTLING "HAPPY BIRTHDAY"] 55 00:03:00,640 --> 00:03:03,170 - [DOG BARKING] - [INSECTS TRILLING] 56 00:03:13,870 --> 00:03:16,270 [ENGINE IDLING] 57 00:03:21,560 --> 00:03:23,960 Tomorrow's my birthday. 58 00:03:26,640 --> 00:03:28,200 50th. 59 00:03:30,640 --> 00:03:33,881 There will be a party over at my hotel. 60 00:03:38,380 --> 00:03:39,900 You should join us. 61 00:03:47,920 --> 00:03:50,180 [SEAT BELT CLICKS] 62 00:03:53,910 --> 00:03:56,200 [SLOW, OMINOUS MUSIC] 63 00:03:57,920 --> 00:04:01,160 How did you know I was staying with my mother-in-law? 64 00:04:10,730 --> 00:04:11,860 Judge. 65 00:04:12,800 --> 00:04:16,320 Why don't you bring your friend Charlie Figaro as well. 66 00:04:21,330 --> 00:04:22,820 See you at the party. 67 00:04:38,560 --> 00:04:40,220 And we're in. 68 00:04:46,200 --> 00:04:51,280 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 69 00:04:53,710 --> 00:04:57,620 [SLOW, TENSE MUSIC] 70 00:05:01,380 --> 00:05:04,130 [PHONE BUZZING] 71 00:05:13,180 --> 00:05:17,480 [BUZZING CONTINUES, MUFFLED] 72 00:05:17,500 --> 00:05:20,940 [PANTING] 73 00:05:20,950 --> 00:05:23,233 [LINE RINGING] 74 00:05:23,240 --> 00:05:24,679 [LITTLE MO OVER RECORDING] Little Mo here. 75 00:05:24,680 --> 00:05:27,613 You know what to do, so do. 76 00:05:27,620 --> 00:05:28,980 [PHONE CLICKS] 77 00:05:43,200 --> 00:05:44,400 [SIGHS] 78 00:05:46,410 --> 00:05:48,463 [TAKES DEEP BREATH] 79 00:05:48,470 --> 00:05:50,040 [KNOCK ON DOOR] 80 00:05:55,380 --> 00:05:57,160 [SIGHS] 81 00:05:59,280 --> 00:06:02,154 Quite a night you're having, huh? 82 00:06:08,640 --> 00:06:09,980 Thank you. 83 00:06:12,720 --> 00:06:14,080 Very nice. 84 00:06:15,640 --> 00:06:18,300 So, your mother-in-law's not home tonight? 85 00:06:18,320 --> 00:06:20,300 She's in Baton Rouge. 86 00:06:20,320 --> 00:06:22,640 Legislature's in session. 87 00:06:23,840 --> 00:06:26,420 But you knew that already. 88 00:06:26,430 --> 00:06:28,360 [OLIVIA] Trying to make small talk. 89 00:06:30,480 --> 00:06:34,740 So, uh... how's Jimmy? 90 00:06:34,750 --> 00:06:36,420 [SIGHS] Older. 91 00:06:39,320 --> 00:06:43,500 Yeah, he invited me to a birthday party tomorrow night. 92 00:06:46,810 --> 00:06:47,820 Really? 93 00:06:52,520 --> 00:06:55,040 You think he wants to use you as a piñata? 94 00:06:56,620 --> 00:06:58,660 Did he say anything else? 95 00:07:03,950 --> 00:07:05,384 He wants me to bring Charlie. 96 00:07:07,790 --> 00:07:09,763 Good. So bring him. 97 00:07:11,500 --> 00:07:14,559 I agreed to help you so that I could protect Charlie. 98 00:07:14,560 --> 00:07:16,645 This is you protecting Charlie. 99 00:07:16,650 --> 00:07:19,020 So I could just deliver him to Jimmy Baxter? 100 00:07:19,700 --> 00:07:22,620 [SIGHS] What are you worried about? It's just a birthday party. 101 00:07:22,640 --> 00:07:24,695 [WHISTLES] 102 00:07:25,430 --> 00:07:26,440 Whoa. 103 00:07:29,620 --> 00:07:30,990 Michael. 104 00:07:31,960 --> 00:07:33,140 Michael. 105 00:07:34,480 --> 00:07:36,220 You just do everything I tell you to do, 106 00:07:36,240 --> 00:07:38,834 and your friend Charlie will be just fine, okay? 107 00:07:41,800 --> 00:07:46,020 - [FAUCET RUNNING] - [PHONE RINGING] 108 00:07:46,040 --> 00:07:47,320 [FAUCET TURNS OFF] 109 00:07:55,040 --> 00:07:56,593 Hello? 110 00:07:56,600 --> 00:07:58,259 [AUTOMATED VOICE] This is a call from an inmate 111 00:07:58,260 --> 00:07:59,973 at the Harris County Jail. 112 00:07:59,980 --> 00:08:02,649 - To accept the charges, press one. - [SIGHS] 113 00:08:02,650 --> 00:08:07,340 [SLOW, SOMBER MUSIC] 114 00:08:07,360 --> 00:08:08,770 [PHONE BEEPS] 115 00:08:11,220 --> 00:08:14,000 [TREY OVER PHONE] Hey, Ma. I need your help. 116 00:08:14,750 --> 00:08:15,912 What'd you do? 117 00:08:15,920 --> 00:08:17,280 Nothing. 118 00:08:17,300 --> 00:08:19,624 Just me and Little Mo had words. 119 00:08:20,730 --> 00:08:22,380 Cops blew it out of proportion. 120 00:08:23,930 --> 00:08:26,000 Words over what? 121 00:08:26,720 --> 00:08:27,880 [TREY] Ma... 122 00:08:28,660 --> 00:08:32,120 What did you and Little Mo have words over? 123 00:08:32,930 --> 00:08:34,200 Nothing. 124 00:08:34,940 --> 00:08:37,670 Must not be nothing if you're calling me from jail. 125 00:08:37,680 --> 00:08:39,720 [SIGHS] 126 00:08:39,740 --> 00:08:41,430 Ma, can you please just get me out? 127 00:08:41,440 --> 00:08:42,840 Please. 128 00:08:45,420 --> 00:08:48,440 I've got a lot of things to do today, 129 00:08:48,460 --> 00:08:51,970 and bailing your behind out of jail ain't one of them. 130 00:08:55,670 --> 00:08:58,160 [DOOR CREAKS SHUT] 131 00:08:59,500 --> 00:09:00,800 You're up. 132 00:09:06,900 --> 00:09:07,964 Who'd you call? 133 00:09:07,970 --> 00:09:09,758 Johnnie Cochran. 134 00:09:11,980 --> 00:09:14,420 You would be dumb enough to call a dead lawyer. 135 00:09:16,640 --> 00:09:17,940 [DOOR BANGS SHUT] 136 00:09:17,960 --> 00:09:19,100 [DOOR OPENS] 137 00:09:21,460 --> 00:09:23,840 Hey. Other phone. 138 00:09:27,160 --> 00:09:29,600 [PHONE BUZZES] 139 00:09:29,620 --> 00:09:30,880 Hello? 140 00:09:30,900 --> 00:09:32,479 [AUTOMATED VOICE] This is a call from an inmate 141 00:09:32,480 --> 00:09:34,233 at the Harris County Jail. 142 00:09:34,240 --> 00:09:36,800 To accept the charges, press one. 143 00:09:36,820 --> 00:09:39,680 [TENSE MUSIC] 144 00:09:39,700 --> 00:09:41,400 [PHONE BEEPS] 145 00:09:41,420 --> 00:09:43,000 [LITTLE MO] Hey, Little Man, it's me. 146 00:09:43,960 --> 00:09:45,544 Yo. Are y-you all right? 147 00:09:45,550 --> 00:09:47,340 I've been better. 148 00:09:49,220 --> 00:09:51,260 You got my bag, right? 149 00:09:51,280 --> 00:09:53,540 [EUGENE SIGHS] Yeah. It's under my bed. 150 00:09:54,260 --> 00:09:55,780 All right, good. 151 00:09:55,800 --> 00:09:57,329 I'm-a figure out a way to get out of here 152 00:09:57,330 --> 00:09:58,974 so I can get back to New Orleans. 153 00:09:59,600 --> 00:10:01,760 Until then, I'm-a need you to guard that shit. 154 00:10:04,800 --> 00:10:05,856 Okay. 155 00:10:05,860 --> 00:10:08,960 That's my life in there, Little Man. 156 00:10:08,970 --> 00:10:09,985 You heard me? 157 00:10:10,760 --> 00:10:12,720 Yeah, I-I got you. 158 00:10:12,740 --> 00:10:14,020 All right, good. 159 00:10:20,540 --> 00:10:22,920 [FOOTSTEPS APPROACHING] 160 00:10:22,940 --> 00:10:24,100 [EUGENE] Morning. 161 00:10:24,840 --> 00:10:25,920 Hey. 162 00:10:30,660 --> 00:10:32,670 Did you go out with the boys last night? 163 00:10:33,560 --> 00:10:35,240 Oh, yeah. We got something to eat. 164 00:10:36,260 --> 00:10:37,440 And? 165 00:10:41,940 --> 00:10:43,640 Trey and Little Mo got into it. 166 00:10:44,620 --> 00:10:45,900 They got busted. 167 00:10:47,420 --> 00:10:48,690 And where were you? 168 00:10:48,700 --> 00:10:50,860 [EUGENE] I was waiting in the car. 169 00:10:55,520 --> 00:10:56,600 Okay. 170 00:10:57,490 --> 00:10:59,326 Just trying to get to the bottom of it. 171 00:11:04,600 --> 00:11:08,460 [SLOW, TENSE MUSIC] 172 00:11:08,470 --> 00:11:09,660 Who's that? 173 00:11:14,980 --> 00:11:16,840 Roderick? 174 00:11:16,880 --> 00:11:18,290 What up, Miss Sheila? 175 00:11:18,300 --> 00:11:20,803 - What are you doing here? - Looking for Trey. 176 00:11:20,810 --> 00:11:22,580 In my backyard? 177 00:11:22,600 --> 00:11:23,934 Didn't want to wake anyone up. 178 00:11:23,940 --> 00:11:25,460 Is he around? 179 00:11:25,480 --> 00:11:27,450 [SHEILA] He hasn't lived here for years. 180 00:11:27,460 --> 00:11:29,480 [RODERICK] Well, he's not in his apartment, either. 181 00:11:30,800 --> 00:11:33,200 [SHEILA] Been trying pretty hard to find him, haven't you? 182 00:11:33,220 --> 00:11:34,236 Yeah. 183 00:11:34,240 --> 00:11:35,560 Got some mechanical issues. 184 00:11:35,580 --> 00:11:36,739 Maybe something he can help me with. 185 00:11:36,740 --> 00:11:38,600 - [CHUCKLES] - You know where he is? 186 00:11:38,620 --> 00:11:40,460 Trey is a grown man. 187 00:11:41,330 --> 00:11:42,702 I don't keep tabs on him. 188 00:11:44,080 --> 00:11:45,580 What about you? 189 00:11:45,590 --> 00:11:48,041 Hmm? You seen him? 190 00:11:48,780 --> 00:11:50,030 No. 191 00:11:51,480 --> 00:11:52,500 What's in the backpack? 192 00:11:54,600 --> 00:11:56,591 It's just my books and stuff. 193 00:11:59,020 --> 00:12:01,263 [SHEILA] What are you doing? 194 00:12:05,100 --> 00:12:06,180 [RODERICK SIGHS] 195 00:12:06,190 --> 00:12:08,763 - Had to check. - Get out my house. 196 00:12:08,770 --> 00:12:10,140 [RODERICK] Have a blessed day. 197 00:12:15,860 --> 00:12:17,160 [SHEILA] You all right? 198 00:12:17,760 --> 00:12:19,110 [SIGHS] 199 00:12:22,700 --> 00:12:24,980 [OLIVIA CHUCKLES] So, what do you think? 200 00:12:32,840 --> 00:12:35,630 - I know, I know. - It's gonna be all right. 201 00:12:35,640 --> 00:12:36,820 [CLEARS THROAT] 202 00:12:38,280 --> 00:12:39,640 [GARY SIGHS] 203 00:12:52,460 --> 00:12:53,840 [GARY] Okay... 204 00:12:56,100 --> 00:12:57,840 [SIGHS] 205 00:12:57,860 --> 00:12:59,780 No, that doesn't work. 206 00:13:01,840 --> 00:13:04,320 I need you to be my eyes at the party. 207 00:13:05,100 --> 00:13:06,740 [SIGHS] 208 00:13:06,750 --> 00:13:09,122 Wh-What is it you want to see? 209 00:13:09,130 --> 00:13:11,200 Jimmy's over-leveraged. 210 00:13:12,040 --> 00:13:14,120 That's what these people do. 211 00:13:14,140 --> 00:13:16,570 They dream about projects that are way too big for them, 212 00:13:16,590 --> 00:13:18,173 and then they make mistakes. 213 00:13:19,300 --> 00:13:21,130 You are grasping at straws. 214 00:13:21,140 --> 00:13:22,500 I am building a case. 215 00:13:22,520 --> 00:13:24,830 No, I know a strong case when I see it, 216 00:13:24,840 --> 00:13:28,420 and I know when prosecutors are not standing on solid ground. 217 00:13:29,480 --> 00:13:30,680 You play the ponies? 218 00:13:31,320 --> 00:13:33,355 - What? - Horse racing. 219 00:13:33,360 --> 00:13:34,720 You ever go to the tracks? 220 00:13:34,740 --> 00:13:37,200 - No. - Well, I do. I love it. 221 00:13:37,220 --> 00:13:38,900 I love horses. 222 00:13:38,920 --> 00:13:41,103 I love that they're imperfect. 223 00:13:41,110 --> 00:13:43,930 I love that it's up to us to get to know them, 224 00:13:44,900 --> 00:13:46,940 and that is my specialty. 225 00:13:46,950 --> 00:13:49,280 - Huh. - And you, my friend, are a mudder. 226 00:13:49,300 --> 00:13:51,403 - Oh. - You're not the strongest, 227 00:13:51,410 --> 00:13:52,600 you're not the fastest, 228 00:13:52,610 --> 00:13:54,660 and you're certainly not the prettiest. 229 00:13:55,440 --> 00:13:57,796 But when shit gets fucking messy, 230 00:13:58,520 --> 00:14:00,620 that's when I'm betting you shine. 231 00:14:01,430 --> 00:14:03,300 Let's try this. 232 00:14:12,130 --> 00:14:13,978 - [GARY] Hmm? - [OLIVIA] Hmm. 233 00:14:13,980 --> 00:14:15,320 [GARY] Mm. That... 234 00:14:16,360 --> 00:14:19,484 Okay, what's going on here? 235 00:14:19,490 --> 00:14:23,280 I think it's... Albert Einstein, mad genius? 236 00:14:23,300 --> 00:14:24,440 Mm. 237 00:14:24,460 --> 00:14:29,200 It's more like Saddam Hussein hiding in a hole. 238 00:14:30,880 --> 00:14:33,820 [HORN BLARES, SIREN WHOOPS] 239 00:14:33,840 --> 00:14:35,160 Where's Andy? 240 00:14:35,180 --> 00:14:37,335 [CHUCKLES] Still hiding. 241 00:14:37,340 --> 00:14:39,340 [BOTH LAUGHING] 242 00:14:39,360 --> 00:14:40,700 Girl. 243 00:14:40,720 --> 00:14:43,130 Why does a woman afraid of needles become a nurse? 244 00:14:43,140 --> 00:14:45,380 - Mm-hmm. - [CHUCKLES] 245 00:14:45,390 --> 00:14:47,387 [PHONE RINGING] 246 00:14:50,260 --> 00:14:51,840 This is Sheila. 247 00:14:51,860 --> 00:14:53,360 [BIG MO OVER PHONE] Hey, sis. 248 00:14:58,530 --> 00:15:02,110 [SLOW, SOMBER MUSIC] 249 00:15:02,130 --> 00:15:04,696 Who... who died? 250 00:15:06,040 --> 00:15:07,260 [SCOFFS] 251 00:15:08,280 --> 00:15:10,400 Everyone's alive and well. 252 00:15:11,060 --> 00:15:13,440 [SHEILA] Hmm. Well, after ten years of silence, 253 00:15:13,450 --> 00:15:15,190 I thought we was done talking. 254 00:15:15,920 --> 00:15:18,030 I can't find our nephew. 255 00:15:18,040 --> 00:15:20,462 Ain't heard from him since yesterday. 256 00:15:21,340 --> 00:15:23,260 Mm, he's with his cousin. 257 00:15:25,030 --> 00:15:26,881 You know where? 258 00:15:26,890 --> 00:15:29,460 I told you to stay away from Trey. 259 00:15:29,480 --> 00:15:30,799 This ain't got nothing to do with him. 260 00:15:30,800 --> 00:15:32,056 Don't play with me. 261 00:15:32,060 --> 00:15:33,820 Not about my son. 262 00:15:34,600 --> 00:15:36,009 Look, I'm just trying to reach Little Mo. 263 00:15:36,010 --> 00:15:37,220 You gonna help me or no? 264 00:15:38,960 --> 00:15:41,210 Is this about money or drugs? 265 00:15:41,230 --> 00:15:43,600 Because I know damn well it's about one or the other. 266 00:15:43,620 --> 00:15:45,063 [SCOFFS] 267 00:15:45,070 --> 00:15:47,000 See, why you got to go there? 268 00:15:47,020 --> 00:15:49,120 - Huh? - Mm-hmm. Am I wrong? 269 00:15:50,490 --> 00:15:52,340 Yeah, thought so. 270 00:15:52,360 --> 00:15:54,800 I ain't call you for no lecture. 271 00:15:54,820 --> 00:15:59,180 No, you called because you got those boys in trouble again. 272 00:15:59,200 --> 00:16:02,200 So I'm-a tell you one last time, 273 00:16:02,220 --> 00:16:04,480 stay away from my son. 274 00:16:05,640 --> 00:16:07,000 [PHONE BEEPS] 275 00:16:12,710 --> 00:16:14,390 [WAITRESS] Here you go, gentlemen. 276 00:16:14,400 --> 00:16:15,600 Thank you kindly. 277 00:16:21,050 --> 00:16:22,720 This is nice. 278 00:16:24,040 --> 00:16:27,060 I mean, it's not like old times, but it still feels kind of good. 279 00:16:29,420 --> 00:16:32,030 I need to ask you a favor. 280 00:16:35,080 --> 00:16:36,540 [SIGHS] 281 00:16:39,190 --> 00:16:40,333 What is it? 282 00:16:41,620 --> 00:16:45,171 I need you to come to a birthday party with me. 283 00:16:46,910 --> 00:16:50,260 [LAUGHS] 284 00:16:50,280 --> 00:16:52,010 That's what you wanted to ask me? 285 00:16:52,020 --> 00:16:53,888 It's for Jimmy Baxter. 286 00:16:56,640 --> 00:16:58,010 You're kidding. 287 00:17:00,210 --> 00:17:02,433 Are you out of your mind? 288 00:17:02,440 --> 00:17:04,580 You shouldn't be talking to Jimmy Baxter. 289 00:17:04,600 --> 00:17:07,853 Hell, I shouldn't be talking to Jimmy Baxter. 290 00:17:07,860 --> 00:17:10,500 He wants political influence. 291 00:17:10,520 --> 00:17:12,749 He's trying to get to me through you, and you're letting him? 292 00:17:12,750 --> 00:17:15,070 There's another reason. 293 00:17:17,440 --> 00:17:18,621 Come on. 294 00:17:21,760 --> 00:17:23,100 It's just that... 295 00:17:24,500 --> 00:17:25,880 he and I... 296 00:17:27,630 --> 00:17:29,740 have a grandchild. 297 00:17:34,780 --> 00:17:37,100 Adam and Fia, they have a baby. 298 00:17:39,220 --> 00:17:42,920 She didn't know she was pregnant when, uh... 299 00:17:48,590 --> 00:17:50,440 Fuck me. 300 00:17:57,760 --> 00:17:59,220 This is all my fault. 301 00:18:00,000 --> 00:18:01,039 What do you mean? 302 00:18:01,040 --> 00:18:03,873 I got Adam his first box of condoms. 303 00:18:03,880 --> 00:18:06,420 Never showed him how to use them, though. [CHUCKLES] 304 00:18:06,430 --> 00:18:08,460 [MICHAEL SIGHS] 305 00:18:08,480 --> 00:18:10,253 So you'll be there? 306 00:18:10,260 --> 00:18:12,873 - He's using you. - I know. 307 00:18:12,880 --> 00:18:15,940 I know. Still, I'd-I'd like it if you were there. 308 00:18:17,660 --> 00:18:19,040 Let me think about it. 309 00:18:21,560 --> 00:18:22,880 Thank you. 310 00:18:25,720 --> 00:18:29,560 [SOFT, INTRIGUING MUSIC] 311 00:18:29,570 --> 00:18:31,194 [KNOCK ON DOOR] 312 00:18:43,820 --> 00:18:46,320 - Hello, Fia. - Hi, Dad. 313 00:18:52,240 --> 00:18:53,800 Today's my birthday. 314 00:18:55,220 --> 00:18:56,640 [FIA] Happy birthday. 315 00:18:58,870 --> 00:19:01,040 Could I see Rocco? 316 00:19:01,060 --> 00:19:04,040 He just went down. Sorry. 317 00:19:05,320 --> 00:19:08,020 Your mother's throwing me a party tonight. 318 00:19:13,500 --> 00:19:16,322 It would mean a lot if you would join us. 319 00:19:17,600 --> 00:19:19,283 I'll try. 320 00:19:22,390 --> 00:19:26,240 I, uh, invited Adam's father. 321 00:19:30,020 --> 00:19:32,000 I hope to see you. 322 00:19:32,010 --> 00:19:34,590 The whole family should be there. 323 00:19:35,940 --> 00:19:37,170 Okay. 324 00:19:40,020 --> 00:19:42,480 [FIA SIGHS] 325 00:19:56,220 --> 00:19:58,690 So, the two of you are back on your bullshit? 326 00:19:58,700 --> 00:19:59,824 We ain't do nothing... 327 00:19:59,830 --> 00:20:02,860 Ah. I'm gonna get to you in a minute. 328 00:20:02,880 --> 00:20:05,413 [QUIET, TENSE MUSIC] 329 00:20:06,460 --> 00:20:08,780 You begged me to take that boy in, 330 00:20:10,140 --> 00:20:12,503 and what did I say? 331 00:20:13,860 --> 00:20:15,506 What did I say? 332 00:20:16,280 --> 00:20:17,670 You said, "Trouble better... " 333 00:20:17,680 --> 00:20:19,719 "Trouble better not come with him." 334 00:20:22,860 --> 00:20:24,900 Why is my sister calling me? 335 00:20:24,920 --> 00:20:26,267 [LITTLE MO] I don't know. 336 00:20:26,880 --> 00:20:28,930 She probably worried about me. 337 00:20:28,940 --> 00:20:31,053 [SHEILA SCOFFS] 338 00:20:31,060 --> 00:20:33,780 I ain't never known her to be a worrier before. 339 00:20:35,420 --> 00:20:37,900 At least not about anybody in this family. 340 00:20:39,440 --> 00:20:42,120 And why is your friend Roderick 341 00:20:42,140 --> 00:20:44,494 snooping around my house this morning? 342 00:20:44,500 --> 00:20:46,204 Did you let him inside? 343 00:20:49,600 --> 00:20:50,700 I swear to God, 344 00:20:50,720 --> 00:20:52,659 if either one of y'all let some shit into my house... 345 00:20:52,660 --> 00:20:55,060 Look, look, just-just get me out, 346 00:20:55,080 --> 00:20:56,422 and I'll take care of it. 347 00:20:57,620 --> 00:20:59,634 Please, Aunt Sheila. 348 00:21:00,600 --> 00:21:01,880 Get me out, 349 00:21:03,100 --> 00:21:06,557 and this, it'll never happen again. 350 00:21:08,020 --> 00:21:09,470 I promise. 351 00:21:17,810 --> 00:21:22,031 [TENSE, OMINOUS MUSIC] 352 00:21:30,460 --> 00:21:31,860 [ENGINE STARTS] 353 00:21:47,580 --> 00:21:48,720 You don't like parties? 354 00:21:48,740 --> 00:21:50,900 I'm not going to your father's birthday party with you. 355 00:21:50,920 --> 00:21:52,280 Why not? 356 00:21:52,300 --> 00:21:55,147 - He's my boss. - He's my boss, too. So what? 357 00:21:56,120 --> 00:21:57,730 Aren't you supposed to be working? 358 00:21:57,740 --> 00:21:59,240 [ELEGANT PIANO MUSIC PLAYING] 359 00:21:59,260 --> 00:22:00,943 I'm always working. 360 00:22:00,950 --> 00:22:02,488 Security's 24/7. 361 00:22:02,490 --> 00:22:05,950 Yeah. I feel real safe right now. 362 00:22:08,250 --> 00:22:09,328 Check this out. 363 00:22:10,640 --> 00:22:13,624 There are 11 people in this lobby, including us. 364 00:22:13,625 --> 00:22:16,961 Family of four waiting for the elevator. Harmless. 365 00:22:16,970 --> 00:22:19,069 Married couple looking at the menu for the restaurant. 366 00:22:19,070 --> 00:22:20,464 Its lunchtime. That makes sense. 367 00:22:20,470 --> 00:22:22,380 That leaves three people, 368 00:22:22,400 --> 00:22:23,860 and I'm tracking all of them. 369 00:22:24,600 --> 00:22:26,179 There's a guy in a chair at my five o'clock 370 00:22:26,180 --> 00:22:27,880 reading yesterday's newspaper. 371 00:22:27,900 --> 00:22:29,263 I don't like that. 372 00:22:29,270 --> 00:22:31,610 There's a strong gentleman who just entered, 373 00:22:31,620 --> 00:22:34,280 and he walks with a limp, probably a... old war injury, 374 00:22:34,290 --> 00:22:36,920 which means he's likely trained in hand-to-hand combat. 375 00:22:36,940 --> 00:22:39,610 Then there's a woman wearing sunglasses, carrying an umbrella 376 00:22:39,620 --> 00:22:42,080 even though the forecast calls for clear skies. 377 00:22:43,500 --> 00:22:45,020 And there's another guy... 378 00:22:46,240 --> 00:22:48,000 super good-looking, 379 00:22:49,260 --> 00:22:51,871 and you're crushing on him, big-time. 380 00:22:54,190 --> 00:22:55,380 [CLICKS TONGUE] 381 00:22:55,400 --> 00:22:57,293 Not one of those things is accurate. 382 00:22:58,160 --> 00:22:59,620 [WHISPERS] Are you sure about that? 383 00:22:59,630 --> 00:23:00,963 - [LAUGHS] - [GINA] Carlo. 384 00:23:03,090 --> 00:23:04,800 Hi, Mom. [CLEARS THROAT] 385 00:23:04,820 --> 00:23:06,389 [GINA] Can I speak with you for a moment? 386 00:23:06,390 --> 00:23:07,700 Yeah. 387 00:23:14,240 --> 00:23:15,850 I don't want you slumming it. 388 00:23:15,870 --> 00:23:16,896 Jesus, Mom. 389 00:23:16,900 --> 00:23:19,607 Don't ever settle. 390 00:23:21,640 --> 00:23:24,030 Are you making sure there's extra security tonight? 391 00:23:24,040 --> 00:23:26,020 - Yeah, I'm on it. - Makes me nervous 392 00:23:26,030 --> 00:23:28,658 having this many family members together out in the open. 393 00:23:30,000 --> 00:23:31,900 Mom, no one's gonna touch us again. 394 00:23:33,640 --> 00:23:35,320 [SIGHS] 395 00:23:35,330 --> 00:23:36,999 You're your mother's son. 396 00:23:37,000 --> 00:23:39,260 Yeah, that's probably why Dad doesn't like me. 397 00:23:39,270 --> 00:23:42,421 Oh, no, he loves you. He just doesn't understand you. 398 00:23:44,420 --> 00:23:47,380 You know, till I had you, my relationship with my papa 399 00:23:47,400 --> 00:23:49,560 was the most important thing in the world to me. 400 00:23:50,860 --> 00:23:53,630 I pray one day you'll have that with your father. 401 00:23:56,680 --> 00:23:58,460 It's okay. 402 00:23:58,480 --> 00:24:00,350 I have that with you. 403 00:24:16,690 --> 00:24:18,780 [SIGHS SOFTLY] 404 00:24:20,860 --> 00:24:24,660 [PHONE RINGING] 405 00:24:37,690 --> 00:24:40,062 [PHONE CONTINUES RINGING] 406 00:24:40,070 --> 00:24:41,620 [SIGHS] 407 00:24:50,710 --> 00:24:55,494 - _ - [SIGHS] 408 00:24:57,800 --> 00:25:00,020 [OLIVIA OVER PHONE] How you coming with that plus-one? 409 00:25:00,040 --> 00:25:02,660 - To be determined. - Mm. 410 00:25:02,680 --> 00:25:04,961 - I'd hate to see you go stag. - [CAR DOOR CLOSES OUTSIDE] 411 00:25:07,010 --> 00:25:08,440 I'll talk to you later. 412 00:25:13,020 --> 00:25:14,880 - [FIA] Thanks. - [MICHAEL] Mm-hmm. 413 00:25:20,620 --> 00:25:21,800 Um... 414 00:25:22,860 --> 00:25:26,920 So, are you... are you coming to my dad's birthday party? 415 00:25:28,980 --> 00:25:30,020 I am. 416 00:25:31,100 --> 00:25:33,040 [SIGHS] 417 00:25:33,060 --> 00:25:37,860 I-I just... I don't want my family butting 418 00:25:37,880 --> 00:25:40,740 into every single part of my life. [SIGHS] 419 00:25:43,320 --> 00:25:46,100 I honestly think that you should stay away from them. 420 00:25:46,120 --> 00:25:47,922 Bad things happen when they're around. 421 00:25:50,320 --> 00:25:52,920 Bad things happen when I'm around, too. 422 00:25:56,340 --> 00:25:59,260 I just want one person in my life that I can trust. 423 00:26:03,600 --> 00:26:04,940 [SIGHS] 424 00:26:10,520 --> 00:26:12,020 [SIGHS] 425 00:26:14,680 --> 00:26:16,408 Can I ask you a question? 426 00:26:17,220 --> 00:26:18,260 Yeah. 427 00:26:19,500 --> 00:26:23,540 When you look at me, do you see Saddam Hussein? 428 00:26:23,550 --> 00:26:24,820 [LAUGHS] 429 00:26:24,830 --> 00:26:25,835 Are... 430 00:26:25,840 --> 00:26:26,940 Really? 431 00:26:30,480 --> 00:26:33,040 Well, I mean, now you've said it, it's all I can see. 432 00:26:35,720 --> 00:26:38,430 [SLOW, TRANQUIL MUSIC] 433 00:26:38,440 --> 00:26:41,517 [SCISSORS CUTTING HAIR] 434 00:27:13,180 --> 00:27:15,880 [SIGHS] 435 00:27:21,760 --> 00:27:24,900 [PHONE BUZZING] 436 00:27:28,280 --> 00:27:29,770 Tell me you found them. 437 00:27:29,780 --> 00:27:31,660 They were picked up in Houston. 438 00:27:33,070 --> 00:27:34,280 Got in a fight. 439 00:27:35,400 --> 00:27:37,690 - [BIG MO] With who? - With each other. 440 00:27:37,700 --> 00:27:40,868 And then Little Mo hit a cop. 441 00:27:40,870 --> 00:27:44,260 [QUIET, TENSE MUSIC] 442 00:27:46,730 --> 00:27:48,250 I need him out. 443 00:27:48,260 --> 00:27:50,220 Yeah, what you need and what I'm gonna do 444 00:27:50,230 --> 00:27:51,640 are two different things. 445 00:27:52,460 --> 00:27:54,548 Tell them he's your CI. 446 00:27:54,550 --> 00:27:57,793 Talk up that "brothers in blue" bullshit. 447 00:27:57,800 --> 00:27:59,400 Just get him released. 448 00:27:59,420 --> 00:28:01,553 What am I, a genie in a fucking lamp? 449 00:28:01,560 --> 00:28:03,800 Genies don't get fucking paid. 450 00:28:03,820 --> 00:28:05,500 You're not paying me enough. 451 00:28:09,130 --> 00:28:12,600 Well, I figured my silence was priceless. 452 00:28:13,860 --> 00:28:17,650 Well, so is me shielding you from the New Orleans PD. 453 00:28:17,660 --> 00:28:20,574 I'm getting tired of always being on this end of the call. 454 00:28:22,000 --> 00:28:24,560 And I'm getting tired of having to repeat myself. 455 00:28:26,980 --> 00:28:28,540 Little Mo's in jail, 456 00:28:29,500 --> 00:28:33,796 and he needs not be, right now. 457 00:28:36,140 --> 00:28:38,600 Yeah. I'll see what I can do. 458 00:28:39,860 --> 00:28:41,630 Bitch. 459 00:28:47,040 --> 00:28:49,740 Which one of y'all is the fastest driver? 460 00:28:49,760 --> 00:28:52,730 [JAZZ BAND PLAYING UPBEAT TUNE] 461 00:28:52,740 --> 00:28:56,401 [LIVELY CHATTER] 462 00:28:56,402 --> 00:28:59,738 [DIALOGUE INAUDIBLE] 463 00:29:41,540 --> 00:29:43,324 You look like a different person. 464 00:29:43,330 --> 00:29:45,659 - [JIMMY CHUCKLES] - Wow. 465 00:29:45,660 --> 00:29:47,244 [JIMMY] Mm-hmm. 466 00:29:47,250 --> 00:29:49,121 A new man, indeed. 467 00:29:49,130 --> 00:29:50,540 Happy birthday. 468 00:29:50,560 --> 00:29:52,200 [JIMMY] Thank you, thank you. 469 00:29:52,220 --> 00:29:54,410 It's incredible what a good barber can do. 470 00:29:54,420 --> 00:29:56,720 That would be me, thank you very much. 471 00:29:56,740 --> 00:29:58,020 Not too shabby. 472 00:30:02,540 --> 00:30:04,240 Well... [CHUCKLES] 473 00:30:05,840 --> 00:30:08,420 Seems like I've been overpaying for years. 474 00:30:08,430 --> 00:30:10,220 [CHUCKLES] 475 00:30:10,240 --> 00:30:12,940 Please, come in, come in. Let's get you a cocktail. 476 00:30:13,900 --> 00:30:15,520 Oh, watch your step. 477 00:30:27,060 --> 00:30:29,380 What is Michael Desiato doing here? 478 00:30:32,920 --> 00:30:34,760 I didn't know he was coming. 479 00:30:36,040 --> 00:30:38,940 But you don't seem terribly surprised. 480 00:30:40,860 --> 00:30:42,160 Carlo. 481 00:30:43,750 --> 00:30:49,520 [JAZZ BAND CONTINUES PLAYING] 482 00:30:53,820 --> 00:30:55,060 [CLICKS TONGUE] 483 00:30:56,980 --> 00:31:04,196 _ 484 00:31:04,200 --> 00:31:05,660 [PHONE WHOOSHES] 485 00:31:09,850 --> 00:31:11,400 Mr. Desiato. 486 00:31:13,230 --> 00:31:15,124 This is a private party. 487 00:31:17,320 --> 00:31:18,740 Jimmy invited me. 488 00:31:19,750 --> 00:31:21,080 [GINA] Is that so? 489 00:31:22,540 --> 00:31:23,924 Yes. 490 00:31:25,490 --> 00:31:27,761 When were you talking with my husband? 491 00:31:30,420 --> 00:31:32,050 He was visiting Fia. 492 00:31:32,060 --> 00:31:36,513 ♪ Shake it in the morning, shake it in the night ♪ 493 00:31:36,520 --> 00:31:38,522 [JAZZ MUSIC FADES] 494 00:31:38,530 --> 00:31:41,120 [TENSE, OMINOUS MUSIC] 495 00:31:41,140 --> 00:31:43,020 Stay away from my family. 496 00:32:02,796 --> 00:32:06,049 [JAZZ BAND CONTINUES PLAYING] 497 00:32:06,050 --> 00:32:08,510 [SIGHS] 498 00:32:08,520 --> 00:32:11,760 [PHONE BUZZING] 499 00:32:14,380 --> 00:32:15,392 Hi, Michael. 500 00:32:15,400 --> 00:32:17,436 [MICHAEL OVER PHONE] Look, I'm leaving. 501 00:32:17,440 --> 00:32:20,022 Not until you do what you came there to do. 502 00:32:20,030 --> 00:32:22,268 Look, I-I don't even know what I'm doing. 503 00:32:22,270 --> 00:32:23,775 Just keep your eyes open. 504 00:32:23,780 --> 00:32:26,140 There's something missing, Michael, so I need you there. 505 00:32:26,160 --> 00:32:28,563 I am not wanted here. 506 00:32:28,570 --> 00:32:30,220 Look, forget Gina, okay? 507 00:32:30,240 --> 00:32:32,420 Jimmy wants you there. That's all that matters. 508 00:32:32,430 --> 00:32:33,494 [LINE BEEPS] 509 00:32:33,500 --> 00:32:36,240 [TENSE, DRAMATIC MUSIC] 510 00:33:00,730 --> 00:33:01,979 [ANNOUNCER OVER LAPTOP] And they're off. 511 00:33:01,980 --> 00:33:05,776 Cornwall Pete jumps right out of the gate... 512 00:33:14,540 --> 00:33:15,919 [ANNOUNCER] And into the first turn, 513 00:33:15,920 --> 00:33:18,622 Sibling Rivalry moves into second, 514 00:33:18,630 --> 00:33:20,749 - followed by Applegate. - Come on, baby. 515 00:33:32,600 --> 00:33:34,789 [ANNOUNCER] And Sibling Rivalry has taken the lead at... 516 00:33:34,790 --> 00:33:35,806 Come on. 517 00:33:50,160 --> 00:33:51,860 [ANNOUNCER] Sibling Rivalry is holding, 518 00:33:51,870 --> 00:33:55,470 but Cornwall Pete is inching back up on the outside, 519 00:33:55,480 --> 00:33:58,530 with 3/16 of a mile to go. 520 00:33:58,540 --> 00:34:02,039 And it's Sibling Rivalry and Cornwall Pete, 521 00:34:02,040 --> 00:34:05,333 one and two, neck and neck, stride by stride. 522 00:34:05,340 --> 00:34:07,963 It's going to be tight to the finish. 523 00:34:07,970 --> 00:34:10,007 And the winner is Cornwall Pete! 524 00:34:10,010 --> 00:34:13,677 - [STATIC OVER EARBUD] - [ANNOUNCER CONTINUES INDISTINCTLY] 525 00:34:18,500 --> 00:34:19,975 [GROANS] 526 00:34:20,960 --> 00:34:22,140 Fuck. 527 00:34:34,950 --> 00:34:37,363 ♪ And I can feel it all in my hands ♪ 528 00:34:37,370 --> 00:34:40,323 ♪ Yeah, I can feel it all in my soul ♪ 529 00:34:40,330 --> 00:34:42,800 ♪ I can feel it all in my feet, oh ♪ 530 00:34:42,810 --> 00:34:44,840 ♪ I can feel it all in my bones ♪ 531 00:34:44,860 --> 00:34:47,333 ♪ I can feel it all in my hands ♪ 532 00:34:47,340 --> 00:34:50,040 ♪ And I can feel it all in my soul ♪ 533 00:34:50,060 --> 00:34:52,841 ♪ Put your hands up in the air... ♪ 534 00:34:52,850 --> 00:34:55,200 [CHARLIE] Hey, you do have a face. 535 00:34:55,220 --> 00:34:57,720 Hey, don't look at me like that. I came here to see the baby. 536 00:34:59,600 --> 00:35:01,330 Thank you. 537 00:35:01,350 --> 00:35:04,843 I imagine it's past its bedtime. 538 00:35:04,850 --> 00:35:07,522 Well, someone must have a photo at least. 539 00:35:07,530 --> 00:35:08,940 ♪ Yeah ♪ 540 00:35:08,960 --> 00:35:11,320 ♪ Now, if you don't know what to do ♪ 541 00:35:11,340 --> 00:35:13,893 ♪ Raise your hands and act a fool ♪ 542 00:35:13,900 --> 00:35:15,780 ♪ Put your hands up in the air ♪ 543 00:35:15,800 --> 00:35:19,326 ♪ Let me hear you say yeah, yeah... ♪ 544 00:35:19,330 --> 00:35:22,329 - [CROWD GROANING] - [MUSIC STOPS] 545 00:35:22,330 --> 00:35:23,740 [CROWD MURMURING] 546 00:35:23,760 --> 00:35:28,081 - [DRUMROLL PLAYING] - ♪ Happy birthday to you ♪ 547 00:35:28,090 --> 00:35:32,961 ♪ Happy birthday to you ♪ 548 00:35:32,970 --> 00:35:38,345 ♪ Happy birthday, dear Jimmy ♪ 549 00:35:38,350 --> 00:35:44,593 ♪ Happy birthday to you ♪ 550 00:35:44,600 --> 00:35:47,854 [CROWD CHEERING, APPLAUSE] 551 00:35:50,070 --> 00:35:51,733 [EXAGGERATED INHALE] 552 00:35:51,740 --> 00:35:53,318 [BLOWS] 553 00:35:53,320 --> 00:35:56,120 - [CHEERING] - [CAMERAS CLICKING] 554 00:35:56,140 --> 00:35:57,155 Hey! 555 00:36:01,750 --> 00:36:03,960 [JIMMY] Does everybody... everybody have one? 556 00:36:03,970 --> 00:36:05,831 I want to thank you so much. Cheers. 557 00:36:05,840 --> 00:36:07,680 [WOMAN] Happy birthday! 558 00:36:07,700 --> 00:36:10,544 Everyone. Friends, family. 559 00:36:10,550 --> 00:36:16,120 I am grateful to mark this special day with each and every one of you. 560 00:36:16,140 --> 00:36:19,520 A big thank-you to my extraordinary wife, Gina, 561 00:36:19,540 --> 00:36:22,100 for arranging these festivities. 562 00:36:22,120 --> 00:36:24,266 [CROWD CHEERING, APPLAUSE] 563 00:36:31,760 --> 00:36:33,483 Now, if a man's been lucky enough 564 00:36:33,490 --> 00:36:36,737 to spend half a century on this earth, 565 00:36:36,740 --> 00:36:38,560 then he's, uh... 566 00:36:40,940 --> 00:36:42,860 [CHUCKLES] 567 00:36:42,870 --> 00:36:47,113 ... he's likely been blessed and cursed, hmm? 568 00:36:47,120 --> 00:36:50,360 You can't, uh, spend... 569 00:36:51,720 --> 00:36:54,830 50 years of life without a bit of both. 570 00:36:55,940 --> 00:37:00,360 Time brings joy and pain. 571 00:37:01,480 --> 00:37:04,890 Loss and renewal. 572 00:37:06,620 --> 00:37:10,723 And tonight, I want to recognize 573 00:37:10,730 --> 00:37:14,180 the newest addition to our family, 574 00:37:15,880 --> 00:37:18,770 Judge Michael Desiato. 575 00:37:18,780 --> 00:37:21,156 [CROWD MURMURING] 576 00:37:21,160 --> 00:37:22,991 [TENSE, DRAMATIC MUSIC] 577 00:37:23,780 --> 00:37:25,260 [JIMMY] Now, come on, Judge. 578 00:37:25,280 --> 00:37:27,243 - Welcome him, welcome him. Come on. - [APPLAUSE] 579 00:37:27,940 --> 00:37:29,860 Give him a round of applause, everybody, come on. 580 00:37:29,880 --> 00:37:31,440 Cheer him on, please. 581 00:37:32,340 --> 00:37:34,260 - [CHEERING] - Come on, come on. 582 00:37:36,470 --> 00:37:38,380 As most of you know, 583 00:37:38,400 --> 00:37:40,759 I became a grandfather this year. 584 00:37:40,760 --> 00:37:43,770 - [CHEERING, WHISTLING] - Yes, yes, I know. I know. [LAUGHS] 585 00:37:43,790 --> 00:37:45,380 Well, so, too, did Michael. 586 00:37:46,430 --> 00:37:48,263 Our lovely daughter Sofia, 587 00:37:48,270 --> 00:37:52,187 and his late son, Adam, blessed us with new life 588 00:37:53,180 --> 00:37:55,190 and new family. 589 00:37:55,200 --> 00:37:59,820 I ask you to welcome him into your hearts tonight, hmm? 590 00:37:59,830 --> 00:38:02,405 - Give him a round of applause. - [CHEERING] 591 00:38:06,920 --> 00:38:11,010 Oh, I'd also like to recognize Michael's best friend, 592 00:38:11,030 --> 00:38:14,820 the mayor of our fine city, Mr. Charlie Figaro. 593 00:38:14,840 --> 00:38:17,243 - [CHEERING] - [STAMMERS] Come on, Mr. Mayor. 594 00:38:17,250 --> 00:38:19,589 Come on down, Mr. Mayor. Come on down. That's right. 595 00:38:19,590 --> 00:38:22,175 Welcome our shy mayor. My goodness. 596 00:38:24,060 --> 00:38:25,280 Thank you. 597 00:38:26,340 --> 00:38:29,580 Uh, as I understand it, Mr. Mayor, you were... 598 00:38:30,500 --> 00:38:32,560 godfather to Michael's son. 599 00:38:32,570 --> 00:38:34,183 Yeah. 600 00:38:34,190 --> 00:38:35,814 [JIMMY] Well, I... [SIGHS] 601 00:38:35,820 --> 00:38:41,219 I would imagine that you were a fine steward of that position. 602 00:38:41,220 --> 00:38:45,780 Now, perhaps, you might be the perfect candidate 603 00:38:45,790 --> 00:38:48,285 to be Baby Rocco's godfather. 604 00:38:48,290 --> 00:38:49,828 [CROWD GASPS, MURMURING] 605 00:38:49,830 --> 00:38:52,340 [JIMMY LAUGHS] 606 00:38:52,360 --> 00:38:54,180 Raise your glasses, everybody. 607 00:38:55,260 --> 00:38:59,530 To old friends and new family. 608 00:38:59,550 --> 00:39:00,560 Cheers. 609 00:39:00,580 --> 00:39:02,389 - Thank you so much for being here tonight. - [CROWD] Cheers. 610 00:39:02,390 --> 00:39:05,385 - Let's enjoy some cake, shall we? - [CHEERING] 611 00:39:05,390 --> 00:39:07,020 - Cheers. - [APPLAUSE] 612 00:39:07,040 --> 00:39:11,057 [JAZZ BAND PLAYING LIVELY MUSIC] 613 00:39:12,120 --> 00:39:14,223 So good to have you both here. 614 00:39:14,230 --> 00:39:16,229 Thank you so much. Cheers. 615 00:39:18,590 --> 00:39:21,983 Ah, Mayor Figaro, Judge Desiato, 616 00:39:21,990 --> 00:39:25,273 meet Carmine Conti, my father-in-law. 617 00:39:25,280 --> 00:39:29,200 Always a pleasure to meet the city's power brokers. 618 00:39:29,220 --> 00:39:33,320 I'm looking forward to the wonderful things we'll do together. 619 00:39:33,330 --> 00:39:36,458 [DRAMATIC, OMINOUS MUSIC] 620 00:39:41,260 --> 00:39:44,299 [CAMERA CLICKING] 621 00:39:47,680 --> 00:39:49,740 [BUZZER SOUNDS] 622 00:39:51,700 --> 00:39:54,340 - You're being released. - Finally. 623 00:39:54,350 --> 00:39:55,640 Just Morrow. 624 00:40:01,460 --> 00:40:04,850 Apparently, you need to get yourself some better friends. 625 00:40:04,860 --> 00:40:06,700 ♪ Too bright, bright ♪ 626 00:40:06,720 --> 00:40:08,840 ♪ It's too bright, too bright ♪ 627 00:40:08,860 --> 00:40:12,530 ♪ Bright, too bright, too bright, bright ♪ 628 00:40:12,540 --> 00:40:15,533 ♪ We know how to shine in the night ♪ 629 00:40:15,540 --> 00:40:17,749 ♪ Cut the lights off, it's too bright ♪ 630 00:40:17,750 --> 00:40:19,580 ♪ Cut the lights off ♪ 631 00:40:19,600 --> 00:40:20,980 ♪ It's too bright ♪ 632 00:40:21,000 --> 00:40:23,920 ♪ We know how to shine, we know how to shine ♪ 633 00:40:23,940 --> 00:40:25,960 ♪ Cut the lights off, it's too bright ♪ 634 00:40:25,980 --> 00:40:28,793 ♪ If it way too heavy, better pass that shit ♪ 635 00:40:28,800 --> 00:40:32,343 ♪ Anything you want, be sure to pass that shit ♪ 636 00:40:32,350 --> 00:40:34,343 ♪ I feel fantastic ♪ 637 00:40:34,350 --> 00:40:36,263 ♪ Got the pedal to the metal... ♪ 638 00:40:36,270 --> 00:40:38,060 Appreciate you. 639 00:40:38,080 --> 00:40:39,729 This ain't no courtesy call. 640 00:40:39,730 --> 00:40:41,440 Big Mo's not happy. 641 00:40:41,460 --> 00:40:43,024 But she will be. 642 00:40:43,030 --> 00:40:44,820 Let me hold your phone. 643 00:40:44,840 --> 00:40:47,362 [RAP MUSIC CONTINUES QUIETLY] 644 00:40:51,870 --> 00:40:54,153 You got her money? 645 00:40:54,160 --> 00:40:55,500 Gonna go get it. 646 00:41:02,300 --> 00:41:04,660 [LINE RINGING] 647 00:41:08,440 --> 00:41:10,580 [EUGENE OVER RECORDING] Don't leave a message. 648 00:41:10,600 --> 00:41:13,300 - [PHONE BEEPS] - Hey, it's me. 649 00:41:14,480 --> 00:41:16,500 Chris and Russell just picked me up. 650 00:41:16,520 --> 00:41:18,660 I'm not sure where you at, 651 00:41:18,680 --> 00:41:21,000 but we're on the way back to the house. 652 00:41:22,380 --> 00:41:24,433 Get the fuck out of there. 653 00:41:24,440 --> 00:41:25,942 ♪ It's too bright ♪ 654 00:41:25,950 --> 00:41:30,110 [JAZZ BAND PLAYING UPBEAT MUSIC] 655 00:41:30,130 --> 00:41:34,826 [LIVELY CHATTER, LAUGHTER] 656 00:41:42,900 --> 00:41:44,410 What's wrong, my darling? 657 00:41:45,280 --> 00:41:46,780 Nothing. I'm fine. 658 00:41:48,200 --> 00:41:50,500 Gina. Tell me. 659 00:41:50,520 --> 00:41:52,840 You see why I called you to come? 660 00:41:54,320 --> 00:41:57,510 Every day, I get more and more worried 661 00:41:57,520 --> 00:42:00,360 about the direction this family is heading in. 662 00:42:00,380 --> 00:42:01,760 It's going to be all right. 663 00:42:01,770 --> 00:42:04,880 I don't know, Papa. Things are different now. 664 00:42:04,900 --> 00:42:07,360 That's why I'm here. 665 00:42:07,380 --> 00:42:09,980 [SPEAKS ITALIAN] 666 00:42:14,870 --> 00:42:16,785 [GINA] Thank you for coming. 667 00:42:17,860 --> 00:42:21,000 I figured Carmine Conti was dead. 668 00:42:21,020 --> 00:42:24,373 He's been living on some island off the coast of Italy, 669 00:42:24,380 --> 00:42:27,990 but he hasn't set foot in New Orleans since the late '90s. 670 00:42:28,000 --> 00:42:30,120 Why is he back here now? 671 00:42:30,140 --> 00:42:31,620 You know what? 672 00:42:31,640 --> 00:42:34,380 Let's worry about that when we get the fuck up out of here. 673 00:42:34,400 --> 00:42:35,520 Yeah. 674 00:42:37,340 --> 00:42:38,590 Michael? 675 00:42:39,560 --> 00:42:41,600 - Hi, Mayor Figaro. - Hi, Fia. 676 00:42:41,610 --> 00:42:45,438 Um, I'm really sorry about what my dad did. I don't... 677 00:42:45,440 --> 00:42:47,740 - I don't know what that was. - Don't worry about it. 678 00:42:47,750 --> 00:42:50,400 Just promise me I'll get a chance to see that baby someday. 679 00:42:50,410 --> 00:42:52,060 Yeah, I promise. 680 00:42:52,080 --> 00:42:54,030 Uh, do you want to see a picture of him? 681 00:42:54,050 --> 00:42:55,865 - [CHARLIE] You know I do. - Okay. 682 00:42:56,620 --> 00:42:57,740 Here you go. 683 00:42:58,660 --> 00:43:00,660 Aw. [CHUCKLES] 684 00:43:00,670 --> 00:43:02,747 Look at that. 685 00:43:02,750 --> 00:43:03,960 Yeah. 686 00:43:06,820 --> 00:43:08,640 I'm-a leave the two of you to talk. 687 00:43:08,660 --> 00:43:09,700 Okay. 688 00:43:09,720 --> 00:43:11,560 - Charlie, thank you. - Sure. 689 00:43:17,060 --> 00:43:18,680 I-I am so embarrassed. 690 00:43:18,700 --> 00:43:21,100 - I'm sorry. [SNIFFLES, SIGHS] - No, don't be. 691 00:43:21,120 --> 00:43:23,940 You were right. I... I shouldn't have come here. 692 00:43:23,960 --> 00:43:25,980 My parents ruin everything. 693 00:43:28,120 --> 00:43:31,430 I just don't want to get in the middle of family affairs. 694 00:43:32,490 --> 00:43:34,643 You are family. 695 00:43:34,650 --> 00:43:37,120 That's the one thing my dad got right. 696 00:43:39,040 --> 00:43:40,780 Oh, no. Stop that. 697 00:43:47,340 --> 00:43:50,044 [DIALOGUE INAUDIBLE] 698 00:43:50,050 --> 00:43:52,280 [SNIFFLES] 699 00:43:52,300 --> 00:43:54,130 [EXHALES] 700 00:43:54,140 --> 00:43:56,220 - It's okay. - It's fine. 701 00:44:00,370 --> 00:44:01,600 Okay. 702 00:44:16,160 --> 00:44:19,443 [CAR DOORS CLOSE] 703 00:44:19,450 --> 00:44:23,520 [INSECTS TRILLING] 704 00:44:39,060 --> 00:44:42,980 [TENSE, OMINOUS MUSIC] 705 00:44:43,000 --> 00:44:46,142 [CRYING] 706 00:44:48,900 --> 00:44:50,520 [SHEILA CRYING] Get out of my house. 707 00:44:51,640 --> 00:44:53,066 Get out of my house! 708 00:44:54,320 --> 00:44:57,960 Now! Get out my house! 709 00:45:05,780 --> 00:45:06,870 [LITTLE MO] Fuck. 710 00:45:08,540 --> 00:45:10,583 Yeah, we here with Little Mo. 711 00:45:12,150 --> 00:45:13,294 Money's gone. 712 00:45:18,560 --> 00:45:21,010 I got a pretty good idea where it's at. 713 00:45:21,020 --> 00:45:23,900 [TENSE, DRAMATIC MUSIC] 714 00:45:31,020 --> 00:45:33,260 Bring his ass back to New Orleans. 715 00:45:43,270 --> 00:45:44,742 Welcome home, Little Man. 716 00:45:49,000 --> 00:45:50,860 [DOGS BARKING] 717 00:46:02,560 --> 00:46:06,480 [LIVELY CHATTER] 718 00:46:06,500 --> 00:46:07,680 Michael. 719 00:46:08,850 --> 00:46:11,280 The birthday boy would like a moment of your time. 720 00:46:14,880 --> 00:46:16,020 Please. 721 00:46:18,990 --> 00:46:21,720 [TENSE, OMINOUS MUSIC] 722 00:46:23,460 --> 00:46:24,940 [WHISTLES] 723 00:46:24,960 --> 00:46:26,860 Oh, you do scrub up well, Judge. 724 00:46:27,900 --> 00:46:29,100 Come on. 725 00:46:48,680 --> 00:46:51,180 All right. Okay. 726 00:47:06,220 --> 00:47:08,284 Looks like you're missing one. 727 00:47:29,350 --> 00:47:31,182 [GRUNTS] 728 00:47:33,040 --> 00:47:35,700 [COUGHS, GROANS] 729 00:47:35,720 --> 00:47:36,970 He's clean. 730 00:47:38,300 --> 00:47:39,565 [COUGHING] 731 00:47:46,860 --> 00:47:48,640 [MICHAEL GROANS] 732 00:47:54,940 --> 00:47:58,120 [JIMMY] You know, my daughter barely speaks to me anymore. 733 00:48:02,990 --> 00:48:04,660 The harder I try, 734 00:48:05,780 --> 00:48:08,340 the more she pulls away. 735 00:48:08,350 --> 00:48:10,020 But you... 736 00:48:13,780 --> 00:48:15,820 You make it look so easy. 737 00:48:18,630 --> 00:48:21,720 Now, I remember, I remember... 738 00:48:23,190 --> 00:48:25,160 I was gonna blow your brains out 739 00:48:25,170 --> 00:48:27,640 when I thought you'd taken a child from me. 740 00:48:32,020 --> 00:48:34,000 That what you're trying to do now? 741 00:48:35,040 --> 00:48:38,360 Hmm? 'Cause, uh, Fia... 742 00:48:40,730 --> 00:48:44,088 ... is the most precious thing I have in this world. 743 00:48:48,990 --> 00:48:50,620 I understand. 744 00:48:59,210 --> 00:49:01,522 Do what you have to do. 745 00:49:06,760 --> 00:49:09,405 What do you want with my family? 746 00:49:11,010 --> 00:49:12,300 [SIGHS] 747 00:49:12,320 --> 00:49:14,340 - Nothing. - [JIMMY] Nothing? 748 00:49:17,350 --> 00:49:18,680 Nothing. 749 00:49:22,650 --> 00:49:28,508 Then why get a job delivering meat to my hotel? 750 00:49:29,600 --> 00:49:30,718 Hmm? 751 00:49:30,720 --> 00:49:32,460 Come drinking at my bar, 752 00:49:32,480 --> 00:49:35,220 telling Carlo about Harry the Hook, 753 00:49:35,240 --> 00:49:40,140 and why do I keep seeing you around my children? 754 00:49:42,760 --> 00:49:44,460 [SIGHS] 755 00:49:45,300 --> 00:49:47,560 Now, remind me. 756 00:49:49,940 --> 00:49:53,650 They let you out of prison early because... ? 757 00:49:57,020 --> 00:49:58,640 Because... 758 00:50:00,180 --> 00:50:02,480 I wanted to kill myself. 759 00:50:05,130 --> 00:50:08,280 They didn't want my blood on their hands. 760 00:50:09,470 --> 00:50:11,968 But that shouldn't stop you. 761 00:50:20,460 --> 00:50:21,940 Go ahead... 762 00:50:23,960 --> 00:50:26,310 ... and just do it. 763 00:50:28,450 --> 00:50:29,800 Please. 764 00:50:45,380 --> 00:50:47,520 [JIMMY] I won't be your executioner. 765 00:50:49,440 --> 00:50:51,210 [GROANS SOFTLY] 766 00:50:58,080 --> 00:51:01,058 [INTRIGUING MUSIC] 767 00:51:02,100 --> 00:51:04,390 [DOOR BANGS OPEN] 768 00:51:04,400 --> 00:51:05,800 [DOOR CLOSES] 769 00:51:09,020 --> 00:51:11,770 [DISTANT DOOR OPENS] 770 00:51:11,780 --> 00:51:14,070 [DOOR CREAKS SHUT] 52678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.