Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,970 --> 00:00:07,970
♪ MTV ♪
2
00:00:08,709 --> 00:00:10,344
Run or you're gonna die.
3
00:00:12,680 --> 00:00:13,915
There's a full moon coming.
4
00:00:13,982 --> 00:00:15,316
All of them are bitten on the highway.
5
00:00:15,383 --> 00:00:16,384
They're gonna need us.
6
00:00:16,450 --> 00:00:18,452
- Neither of them had a scratch.
- Because they healed!
7
00:00:25,359 --> 00:00:26,660
You wanna tell them
8
00:00:26,727 --> 00:00:28,196
all the secrets that
could get us killed?
9
00:00:28,262 --> 00:00:30,764
Now it's their secret, too.
10
00:01:37,966 --> 00:01:39,300
This way.
11
00:01:39,367 --> 00:01:41,202
You can see all the
canyons on this side.
12
00:01:41,269 --> 00:01:42,636
How many times have you been up here?
13
00:01:42,702 --> 00:01:44,772
- Once or twice.
- Is this safe?
14
00:01:44,838 --> 00:01:46,207
Nope.
15
00:01:46,273 --> 00:01:47,308
Why do you think there's
a hundred signs out there
16
00:01:47,308 --> 00:01:48,376
telling us not to come in?
17
00:01:48,442 --> 00:01:49,877
Stop being a bunch of pussies.
18
00:01:49,944 --> 00:01:52,413
You can't say "pussy"
anymore, asshole. It's sexist.
19
00:01:52,480 --> 00:01:55,283
But I'm gay and you can
talk about my asshole?
20
00:02:00,854 --> 00:02:02,756
Holy shit.
21
00:02:02,823 --> 00:02:04,192
Look.
22
00:02:28,316 --> 00:02:30,584
It's the fucking apocalypse.
23
00:02:30,651 --> 00:02:32,520
That's a fire line over there.
24
00:02:32,586 --> 00:02:34,922
They've contained that part.
You see the stone ridges?
25
00:02:34,989 --> 00:02:36,690
That's where they're
saying the origin point is.
26
00:02:36,757 --> 00:02:38,426
Where one of us started the fire.
27
00:02:38,492 --> 00:02:40,593
You really think it's one of us?
28
00:02:40,661 --> 00:02:42,596
Everybody's saying it
was a kid from our school.
29
00:02:42,663 --> 00:02:44,165
Probably someone sitting
on the bus with us.
30
00:02:44,232 --> 00:02:45,433
I wasn't on that bus.
31
00:02:45,499 --> 00:02:48,102
But you know a lot about
fire, don't you, Cyrus?
32
00:02:48,169 --> 00:02:49,203
My dad was a fucking firefighter.
33
00:02:49,270 --> 00:02:51,539
I know who it was.
34
00:02:51,605 --> 00:02:52,973
You know who set the fire?
35
00:02:53,041 --> 00:02:54,342
Well, I have a theory.
36
00:02:54,408 --> 00:02:56,244
If it was definitely someone on the bus.
37
00:02:56,310 --> 00:02:57,411
Well, it wasn't me.
38
00:02:57,478 --> 00:02:58,646
No one's talking about you, Tia.
39
00:02:58,712 --> 00:03:00,448
Literally no one ever talks about you.
40
00:03:00,514 --> 00:03:02,216
Who's your suspect?
41
00:03:02,283 --> 00:03:04,818
Blake Navarro.
42
00:03:04,885 --> 00:03:07,121
Remember what she was
like last year, you guys?
43
00:03:07,188 --> 00:03:08,589
Like, completely normal.
44
00:03:08,656 --> 00:03:10,258
And then her parents get divorced
45
00:03:10,324 --> 00:03:12,360
and she gets all anti-technology
46
00:03:12,426 --> 00:03:14,561
and just fucking drops every
single one of her friends.
47
00:03:14,595 --> 00:03:15,596
You mean you?
48
00:03:17,731 --> 00:03:19,733
Okay, so you guys would
all be totally shocked
49
00:03:19,800 --> 00:03:21,969
to see her on the news in handcuffs?
50
00:03:22,036 --> 00:03:23,971
I kind of like that she
doesn't carry a cell phone.
51
00:03:26,107 --> 00:03:27,475
She just doesn't give a fuck.
52
00:03:27,541 --> 00:03:29,343
Okay, keep making my point, please.
53
00:03:29,410 --> 00:03:30,511
Thank you.
54
00:03:30,578 --> 00:03:31,979
Guess who else is gonna be on the news?
55
00:03:32,046 --> 00:03:34,348
You as one of those dumb
fucks who died taking a selfie.
56
00:03:34,415 --> 00:03:37,851
Wait, wait, wait.
57
00:03:40,588 --> 00:03:42,390
- Do you hear that?
- Hear what?
58
00:03:48,996 --> 00:03:51,999
Guys, there's someone below us.
59
00:04:38,379 --> 00:04:39,947
Shit. Damn it.
60
00:04:40,103 --> 00:04:41,872
Who the fuck shared their location?
61
00:04:41,939 --> 00:04:43,674
If I don't, my parents
call the cops to find me.
62
00:04:43,741 --> 00:04:45,543
Oh, shit.
63
00:04:50,113 --> 00:04:52,182
Uh, we were just here to see the fire.
64
00:04:52,250 --> 00:04:54,385
Now you're coming with us.
65
00:04:56,454 --> 00:04:57,755
We got four of 'em.
66
00:06:19,136 --> 00:06:21,805
- Why are they here?
- I don't know. I don't care.
67
00:06:21,872 --> 00:06:24,542
- They were at the hospital.
- Please shut up.
68
00:06:24,608 --> 00:06:25,909
Oh. W-what were they doing there?
69
00:06:25,976 --> 00:06:27,311
Everett, you need to shut up.
70
00:06:27,378 --> 00:06:30,714
Stop talking, stop
moving, stop everything.
71
00:06:30,781 --> 00:06:33,351
Keep your fucking mouth shut.
72
00:06:35,653 --> 00:06:38,422
No talking.
73
00:06:44,094 --> 00:06:46,764
It's still the full moon.
74
00:06:46,830 --> 00:06:48,899
What's his problem anyway?
75
00:06:48,966 --> 00:06:50,901
I think he's got anxiety.
76
00:06:50,968 --> 00:06:52,202
He's got something.
77
00:06:52,269 --> 00:06:54,505
What if they're still trying to kill us?
78
00:06:54,572 --> 00:06:55,673
What if they killed Connor?
79
00:06:55,739 --> 00:06:57,274
- He was bitten too.
- Who's Connor?
80
00:06:57,341 --> 00:07:00,177
Whispering is talking.
81
00:07:02,913 --> 00:07:04,615
I'm sorry, but are we under arrest?
82
00:07:04,682 --> 00:07:06,216
- Don't say that.
- Why not?
83
00:07:06,283 --> 00:07:07,585
Because then they will arrest us.
84
00:07:07,651 --> 00:07:09,587
It's a few questions, guys.
85
00:07:09,653 --> 00:07:12,356
We're just trying to clear up
timelines and stuff like that.
86
00:07:12,423 --> 00:07:14,324
Nobody's getting arrested.
87
00:07:14,392 --> 00:07:16,026
Well, then how about
you call our parents?
88
00:07:16,093 --> 00:07:18,295
Oh, shit, my parents. Oh, no.
89
00:07:18,362 --> 00:07:20,130
Once we get there, how about
you call them yourselves?
90
00:07:20,197 --> 00:07:22,466
- They're gonna kill me.
- Look, Everett, take this.
91
00:07:22,533 --> 00:07:23,834
Is it a pill?
92
00:07:23,901 --> 00:07:26,837
No. Try it.
93
00:07:32,242 --> 00:07:34,445
No, no, no. No.
94
00:07:34,512 --> 00:07:36,680
No. Like this.
95
00:07:54,965 --> 00:07:56,767
We're here.
96
00:08:00,303 --> 00:08:04,274
Altadena residents, check
in at the blue table.
97
00:08:04,341 --> 00:08:07,010
La Cañada Flintridge, you're at the red.
98
00:08:07,077 --> 00:08:09,547
If you are from North Glendale,
99
00:08:09,613 --> 00:08:11,515
we do not have a check-in yet.
100
00:08:11,582 --> 00:08:13,617
Line up at the sidewalk.
101
00:08:15,352 --> 00:08:20,257
Again, Altadena residents,
check in at the blue table.
102
00:08:21,725 --> 00:08:24,294
La Cañada Flintridge, you're at the red.
103
00:08:24,361 --> 00:08:26,930
If you are from north Glendale,
104
00:08:26,997 --> 00:08:29,533
line up at the sidewalk.
105
00:08:50,253 --> 00:08:53,423
Easy.
106
00:08:53,491 --> 00:08:55,358
Easy. Settle down, boy.
107
00:08:55,425 --> 00:08:57,127
Settle down.
108
00:08:59,630 --> 00:09:00,798
It's Luna, right?
109
00:09:02,032 --> 00:09:03,433
Let's get this over with.
110
00:09:20,618 --> 00:09:21,719
What's Tia doing here?
111
00:09:24,121 --> 00:09:26,650
You know what doesn't look good
on a college application, Tia?
112
00:09:26,651 --> 00:09:28,291
- A criminal record.
- It wasn't my idea.
113
00:09:28,358 --> 00:09:30,060
I didn't even know we were going.
114
00:09:30,127 --> 00:09:32,029
You do not have a check-in yet.
115
00:09:32,095 --> 00:09:33,831
Line up at the sidewalk.
116
00:09:40,103 --> 00:09:41,539
She needs her medications.
117
00:09:41,605 --> 00:09:43,774
Is there a hospital
I should bring her to?
118
00:09:44,975 --> 00:09:47,010
Follow me.
119
00:09:48,679 --> 00:09:50,480
Miller.
120
00:09:58,155 --> 00:10:00,223
I can't believe you
left our fucking dog.
121
00:10:00,290 --> 00:10:02,593
I need a new prescription.
122
00:10:02,660 --> 00:10:04,061
No, I didn't finish it.
123
00:10:04,127 --> 00:10:06,296
It went up in flames like
the rest of my goddamn house.
124
00:10:06,363 --> 00:10:09,366
I said five beds. Two
adults, three kids.
125
00:10:09,432 --> 00:10:10,801
We need five.
126
00:10:15,205 --> 00:10:16,373
No. The others are still
answering questions.
127
00:10:16,439 --> 00:10:18,175
Because the cops said four teenagers
128
00:10:18,241 --> 00:10:19,777
were seen at the origin of the fire.
129
00:10:28,185 --> 00:10:30,353
Okay. Can you... can you help Nana?
130
00:10:31,822 --> 00:10:33,523
Keep movin'.
131
00:10:33,591 --> 00:10:34,725
You got a problem?
132
00:10:34,792 --> 00:10:36,894
Just you.
133
00:10:36,960 --> 00:10:38,762
Sit down.
134
00:10:49,539 --> 00:10:51,541
Phoebe. Hey, Phoebe.
135
00:10:51,609 --> 00:10:53,543
- What'd they ask you?
- About the fire.
136
00:10:53,611 --> 00:10:54,945
You know, they think it's one of us.
137
00:10:55,012 --> 00:10:56,580
What'd you tell them?
138
00:10:56,647 --> 00:10:59,449
That I think it was you.
139
00:10:59,516 --> 00:11:01,652
Hey, Harlan, steal
anyone's boyfriend lately?
140
00:11:01,719 --> 00:11:03,053
Just yours.
141
00:11:05,255 --> 00:11:06,924
She was fucking with me, right?
142
00:11:09,860 --> 00:11:11,094
We should ask for a lawyer.
143
00:11:11,161 --> 00:11:12,663
You know what happens when we do that?
144
00:11:12,730 --> 00:11:13,897
They arrest us.
145
00:11:13,964 --> 00:11:15,065
I'm not getting arrested.
146
00:11:15,132 --> 00:11:16,466
Sorry, but if I have to,
147
00:11:16,533 --> 00:11:17,601
I'm telling them everything
they want to know.
148
00:11:17,601 --> 00:11:19,536
Everything?
149
00:11:19,603 --> 00:11:21,438
We need a story.
150
00:11:21,504 --> 00:11:23,473
Something simple. We all stick to it.
151
00:11:23,540 --> 00:11:25,676
Like we were working on a
school project or something?
152
00:11:25,676 --> 00:11:28,078
No. Jesus, Luna.
153
00:11:28,145 --> 00:11:29,813
- Like we were smoking weed.
- But that's a crime.
154
00:11:29,880 --> 00:11:33,483
Which makes it sound like
we're telling the truth.
155
00:11:33,550 --> 00:11:35,152
Nobody gives a shit
about a couple of kids
156
00:11:35,218 --> 00:11:36,553
smoking in the woods.
157
00:11:36,620 --> 00:11:38,121
I don't smoke weed.
158
00:11:38,188 --> 00:11:39,188
I tried edibles once and all it did
159
00:11:39,222 --> 00:11:41,324
was make my anxiety worse.
160
00:11:41,391 --> 00:11:43,827
- So you're that guy?
- Pretty much.
161
00:11:50,200 --> 00:11:51,534
Hey. Did you tell them?
162
00:11:51,601 --> 00:11:53,937
- Tell them what?
- What you saw on the highway.
163
00:11:54,004 --> 00:11:56,439
I didn't see shit.
164
00:12:02,646 --> 00:12:04,481
Why is your heart beating so fast?
165
00:12:07,150 --> 00:12:09,887
That guy? That's your type?
166
00:12:09,953 --> 00:12:12,122
Fuck off.
167
00:12:14,557 --> 00:12:18,762
Everett Lang. You're up.
168
00:12:18,829 --> 00:12:21,198
Let's go.
169
00:12:52,996 --> 00:12:55,265
Thanks, Miller. We got it from here.
170
00:13:07,811 --> 00:13:09,780
It's a white noise machine.
171
00:13:09,847 --> 00:13:12,515
Keep the distractions out.
172
00:13:12,582 --> 00:13:15,552
I know. My therapist uses one.
173
00:13:15,618 --> 00:13:17,620
Mine too.
174
00:13:20,190 --> 00:13:24,027
Everett, your friend Connor is missing.
175
00:13:27,164 --> 00:13:30,100
It, uh, looks like he pulled
his leg right out of this cast
176
00:13:30,167 --> 00:13:33,436
which, I imagine, was not easy to do.
177
00:13:33,503 --> 00:13:34,938
Must have been in quite a hurry.
178
00:13:35,005 --> 00:13:36,506
What do you mean missing?
179
00:13:36,573 --> 00:13:37,841
No one can seem to find him
180
00:13:37,908 --> 00:13:39,376
and he's not answering his phone.
181
00:13:39,442 --> 00:13:41,644
In other words, missing.
182
00:13:41,711 --> 00:13:43,513
His parents are
understandably concerned.
183
00:13:43,580 --> 00:13:44,848
They have no idea why
184
00:13:44,915 --> 00:13:46,817
he would just leave
the hospital like that.
185
00:13:46,884 --> 00:13:49,386
Yeah. Kind of like what
you did the other night.
186
00:13:49,452 --> 00:13:54,224
Do you think Connor had
anything to do with the fire?
187
00:13:54,291 --> 00:13:57,194
No. He-he would never
do anything like that.
188
00:13:57,260 --> 00:13:59,629
Do you know someone who
would do something like that?
189
00:14:01,731 --> 00:14:03,066
Wait, you guys are
looking for him, right?
190
00:14:03,133 --> 00:14:04,902
Like, to make sure he's okay?
191
00:14:04,968 --> 00:14:08,071
Actually, Everett,
let's get back to you.
192
00:14:08,138 --> 00:14:10,908
We have a witness who can place you
193
00:14:10,974 --> 00:14:15,212
and Blake Navarro and
Harlan and Luna Briggs
194
00:14:15,278 --> 00:14:18,181
very close to the point
of origin of the fire.
195
00:14:18,248 --> 00:14:21,251
Earlier today. This
stone ridge right here.
196
00:14:21,318 --> 00:14:22,953
Can you tell me what you
guys were doing there?
197
00:14:23,020 --> 00:14:24,654
Same thing everyone does there.
198
00:14:24,721 --> 00:14:26,089
We were smoking.
199
00:14:26,156 --> 00:14:28,158
- Smoking what?
- Weed.
200
00:14:28,225 --> 00:14:31,228
- How often do you smoke?
- Like, barely ever.
201
00:14:31,294 --> 00:14:33,463
And what exactly were you smoking?
202
00:14:33,530 --> 00:14:36,299
- Weed.
- Right.
203
00:14:36,366 --> 00:14:38,201
Pipe? Joint? Blunt?
204
00:14:38,268 --> 00:14:39,268
An edible.
205
00:14:41,171 --> 00:14:42,805
You were smoking an edible?
206
00:14:44,074 --> 00:14:47,477
Everett, just say that we
smoked and you took an edible.
207
00:14:47,544 --> 00:14:50,213
Fucking please.
208
00:14:50,280 --> 00:14:53,350
They smoked. I took an edible.
209
00:14:54,985 --> 00:14:56,753
Did you hear that?
210
00:14:56,820 --> 00:14:59,555
Everett, can you hear me?
211
00:14:59,622 --> 00:15:02,392
Yes.
212
00:15:02,459 --> 00:15:03,760
Yes what?
213
00:15:03,827 --> 00:15:05,963
Yes. That's all we were doing.
214
00:15:06,029 --> 00:15:07,564
Harlan...
215
00:15:09,032 --> 00:15:13,003
- I can hear you too.
- Holy shit.
216
00:15:13,070 --> 00:15:15,572
You can hear what I'm saying right now?
217
00:15:15,638 --> 00:15:17,707
- So can I.
- Oh, my God.
218
00:15:17,774 --> 00:15:21,778
This is fucking amazing.
219
00:15:29,619 --> 00:15:33,290
Everett. Listen to me.
220
00:15:33,356 --> 00:15:35,492
I'm gonna tell you exactly what to say.
221
00:15:43,066 --> 00:15:44,968
Everett, are you all right?
222
00:15:45,035 --> 00:15:46,870
Why do you keep asking about me?
223
00:15:46,937 --> 00:15:49,072
Something happened to Connor
and you need to find him.
224
00:15:49,139 --> 00:15:50,240
I understand your concern.
225
00:15:50,307 --> 00:15:52,409
We have local PD out looking for him.
226
00:15:52,475 --> 00:15:54,211
But it does make me wonder.
227
00:15:54,277 --> 00:15:56,046
Is there a reason Connor
might not want to be found?
228
00:15:56,113 --> 00:15:57,580
Everett, forget about Connor.
229
00:15:57,647 --> 00:15:59,416
Answer the questions so we
can get the hell out of here.
230
00:16:01,784 --> 00:16:03,753
Who you talkin' to?
231
00:16:03,820 --> 00:16:06,289
No one.
232
00:16:06,356 --> 00:16:10,727
You mean no one on the
other side of this wall?
233
00:16:15,565 --> 00:16:17,767
You want to talk?
234
00:16:21,071 --> 00:16:22,906
- Talk to me.
- I want a lawyer.
235
00:16:22,973 --> 00:16:24,441
Shit, Everett.
236
00:16:24,507 --> 00:16:25,909
You're not under arrest.
237
00:16:25,976 --> 00:16:27,144
Okay, fine.
238
00:16:27,210 --> 00:16:28,211
Then I-I want to talk to my parents.
239
00:16:29,312 --> 00:16:31,581
Go ahead. Give 'em a call.
240
00:16:49,299 --> 00:16:53,003
Can I get a lawyer instead?
241
00:16:53,070 --> 00:16:55,265
You struggle with some
pretty bad anxiety, don't you?
242
00:16:55,266 --> 00:16:57,840
Yeah, you could say that.
243
00:16:57,907 --> 00:17:00,177
Used to hit me the hardest
right before I went to sleep.
244
00:17:01,278 --> 00:17:03,480
Do you know why that happens?
245
00:17:03,546 --> 00:17:08,685
Um, something to do with survival.
246
00:17:10,086 --> 00:17:12,189
It's a threat response.
247
00:17:12,255 --> 00:17:13,690
Right before we go to sleep,
248
00:17:13,756 --> 00:17:16,526
our brain goes into a
state of hypervigilance
249
00:17:16,593 --> 00:17:18,361
because back when we
were living in caves,
250
00:17:18,428 --> 00:17:20,229
sleep was the time we were most likely
251
00:17:20,296 --> 00:17:23,100
to get eaten by saber-toothed tiger.
252
00:17:23,166 --> 00:17:26,268
So now we lie in bed
staring at the ceiling,
253
00:17:26,335 --> 00:17:29,406
feeling that anxiety
race through our bodies
254
00:17:29,472 --> 00:17:31,441
because we're waiting to
be attacked by a predator
255
00:17:31,508 --> 00:17:34,577
that hasn't existed in 10,000 years.
256
00:17:34,644 --> 00:17:39,282
Okay, well, I'm not worried
about a saber-toothed tiger.
257
00:17:39,349 --> 00:17:41,584
What are you worried about, Everett?
258
00:17:44,154 --> 00:17:47,024
What keeps you up at night?
259
00:17:49,459 --> 00:17:52,062
I'm not talking to any of you.
260
00:17:52,129 --> 00:17:55,098
- I want a lawyer.
- Fine.
261
00:17:55,165 --> 00:17:57,767
Let's go get you a lawyer.
262
00:17:57,834 --> 00:18:01,538
Get your ass up.
263
00:18:01,604 --> 00:18:03,506
- Let's go.
- Get your...
264
00:18:03,573 --> 00:18:04,841
Hey!
265
00:18:06,309 --> 00:18:10,380
And you just assaulted a police officer.
266
00:18:10,447 --> 00:18:12,815
That's not what I saw.
267
00:18:12,882 --> 00:18:15,318
Get your hands off my son, officer,
268
00:18:15,385 --> 00:18:18,521
or we will have a
conversation about assault.
269
00:18:28,631 --> 00:18:31,868
Yes, of course. I told
them my dad's a lawyer.
270
00:18:31,934 --> 00:18:34,537
I want names and badge
numbers. I'm calling the DA.
271
00:18:34,604 --> 00:18:36,573
They can't get away with this shit.
272
00:18:37,907 --> 00:18:39,442
You're coming home, right?
273
00:18:40,843 --> 00:18:41,944
It's the weekend, Dad.
274
00:18:42,011 --> 00:18:45,215
No. I'm obviously not coming home.
275
00:18:45,282 --> 00:18:47,250
Careful, sweetheart.
276
00:18:47,317 --> 00:18:50,253
Shit. Wait. Dad, hold on.
277
00:19:11,141 --> 00:19:12,909
Unbelievable.
278
00:19:22,051 --> 00:19:23,720
Dad, I got a flat tire.
279
00:19:23,786 --> 00:19:25,688
I think someone slashed it.
280
00:19:25,755 --> 00:19:28,291
I'm coming to pick you up.
281
00:19:33,530 --> 00:19:36,966
- What the fuck?
- Phoebe?
282
00:19:37,033 --> 00:19:39,902
Phoebe!
283
00:20:04,961 --> 00:20:07,029
Phoebe, what's going on?
284
00:20:07,096 --> 00:20:10,066
Dad, the tires are flat.
285
00:20:10,133 --> 00:20:11,734
Which ones?
286
00:20:18,074 --> 00:20:19,409
All of them.
287
00:20:38,127 --> 00:20:39,796
Mr. Briggs.
288
00:20:39,862 --> 00:20:41,464
Mr. Briggs.
289
00:20:44,334 --> 00:20:46,736
- Are you the one in charge?
- Kristin Ramsey.
290
00:20:46,803 --> 00:20:48,238
We're very glad you're okay.
291
00:20:48,305 --> 00:20:50,807
You're not talking to my
kids without a lawyer present.
292
00:20:50,873 --> 00:20:52,375
- My lawyer.
- Fine.
293
00:20:52,442 --> 00:20:54,844
- Call him in.
- Her.
294
00:20:54,911 --> 00:20:56,413
And unless you're charging
someone with a crime,
295
00:20:56,479 --> 00:20:58,181
they are free to go, right?
296
00:20:58,248 --> 00:20:59,916
Not if we arrest them.
297
00:21:02,118 --> 00:21:03,453
Uh, Mr. Briggs, we were just
298
00:21:03,520 --> 00:21:05,154
asking the kids a couple questions.
299
00:21:05,222 --> 00:21:06,656
They were kind enough to volunteer.
300
00:21:06,723 --> 00:21:09,426
Not me.
301
00:21:09,492 --> 00:21:12,094
I didn't volunteer for shit.
302
00:21:13,963 --> 00:21:15,432
Dad.
303
00:21:15,498 --> 00:21:18,134
What?
304
00:21:18,201 --> 00:21:19,769
Dad, they need to come with us.
305
00:21:19,836 --> 00:21:22,305
- Why?
- Mr. Briggs.
306
00:21:22,372 --> 00:21:25,875
- Because...
- Mr. Briggs.
307
00:21:25,942 --> 00:21:27,744
Because they're like us.
308
00:21:45,828 --> 00:21:47,597
But then the bite
healed and so did hers,
309
00:21:47,664 --> 00:21:50,600
except Connor's didn't look
the same and it didn't heal.
310
00:21:50,667 --> 00:21:52,101
- Who's Connor?
- My friend.
311
00:21:52,168 --> 00:21:53,370
He called me from the hospital
312
00:21:53,436 --> 00:21:54,671
and said something
was trying to kill him
313
00:21:54,672 --> 00:21:55,672
just like the voice
on the phone told us.
314
00:21:55,672 --> 00:21:56,773
And now nobody can find him.
315
00:21:56,839 --> 00:21:58,641
You have no idea who called you?
316
00:21:58,708 --> 00:22:00,209
He knew my name.
317
00:22:00,277 --> 00:22:01,378
Told me to leave the hospital.
318
00:22:01,444 --> 00:22:02,779
He said it was gonna try and kill me
319
00:22:02,845 --> 00:22:04,381
before the next full moon.
320
00:22:08,084 --> 00:22:10,987
Um, where are we going?
321
00:22:11,053 --> 00:22:13,189
You're coming back with us.
322
00:22:13,256 --> 00:22:14,691
I have to get back to the motel.
323
00:22:14,757 --> 00:22:16,293
We have to talk first.
324
00:22:16,359 --> 00:22:18,127
I'll take you both
wherever you need to go,
325
00:22:18,194 --> 00:22:21,264
but I need to hear the whole story.
326
00:22:21,331 --> 00:22:23,032
Whatever the two of
you saw on the highway,
327
00:22:23,099 --> 00:22:27,304
whatever bit you...
328
00:22:27,370 --> 00:22:29,005
came after me too.
329
00:22:31,808 --> 00:22:33,075
Did you see it?
330
00:22:35,878 --> 00:22:37,179
I don't know what I saw.
331
00:22:37,246 --> 00:22:39,682
Something hit the truck and I ran.
332
00:22:39,749 --> 00:22:41,884
That's what pushed
you over the fire line.
333
00:22:41,951 --> 00:22:44,321
Was it... him?
334
00:22:46,155 --> 00:22:48,057
Was it our real father?
335
00:22:55,332 --> 00:22:56,733
Hey, can somebody tell me
336
00:22:56,799 --> 00:22:58,768
why we're not arresting
those little shits?
337
00:23:00,703 --> 00:23:02,872
Because I don't think they set the fire.
338
00:23:02,939 --> 00:23:07,344
So how come every word out of their
mouths sounds like a fuckin' lie?
339
00:23:07,410 --> 00:23:09,145
Well, first of all, they're teenagers.
340
00:23:09,211 --> 00:23:10,513
All they do is lie.
341
00:23:10,580 --> 00:23:12,882
Second, they probably
are hiding something.
342
00:23:12,949 --> 00:23:15,485
Just might not have
anything to do with the fire.
343
00:23:15,552 --> 00:23:17,487
Well, maybe you should
have pushed harder.
344
00:23:17,554 --> 00:23:19,489
Five minutes in a room with them,
345
00:23:19,556 --> 00:23:21,724
I'd have had a confession.
346
00:23:21,791 --> 00:23:22,959
Hey, Miller, your shift is over.
347
00:23:23,025 --> 00:23:24,394
You're done.
348
00:23:24,461 --> 00:23:26,929
I'll see you at the bar. Come on.
349
00:23:26,996 --> 00:23:30,800
Officer, speaking of pushing,
350
00:23:30,867 --> 00:23:32,702
if I see you so much as lay a hand
351
00:23:32,769 --> 00:23:36,673
on one of those kids again,
you're off the task force.
352
00:23:38,708 --> 00:23:40,142
Yeah.
353
00:24:17,847 --> 00:24:19,449
You know, we have questions too.
354
00:24:19,516 --> 00:24:22,118
I wish I had the answers.
355
00:24:22,184 --> 00:24:25,788
To be honest, we don't know
much more about this than you.
356
00:24:25,855 --> 00:24:28,458
Well, what about them?
357
00:24:28,525 --> 00:24:31,260
Haven't they been, like...
358
00:24:31,327 --> 00:24:32,595
You can say it.
359
00:24:32,662 --> 00:24:33,896
I'm not saying it.
360
00:24:33,963 --> 00:24:35,665
You're gonna have to say it eventually.
361
00:24:35,732 --> 00:24:37,366
You're like us now.
362
00:24:37,434 --> 00:24:40,503
I'm definitely not like you.
363
00:24:42,672 --> 00:24:45,742
I need to talk with these
guys alone for a minute.
364
00:24:45,808 --> 00:24:47,510
Don't go anywhere. Okay?
365
00:24:52,715 --> 00:24:53,783
Guys.
366
00:25:07,864 --> 00:25:10,667
You shouldn't have checked
yourself out of the hospital.
367
00:25:10,733 --> 00:25:13,836
I'm fine.
368
00:25:13,903 --> 00:25:16,806
Listen to me.
369
00:25:16,873 --> 00:25:18,841
Blake's right. They're not like you.
370
00:25:18,908 --> 00:25:20,242
They were bitten.
371
00:25:20,309 --> 00:25:22,579
The rules could be
completely different for them.
372
00:25:22,645 --> 00:25:24,581
I said the same thing.
373
00:25:24,647 --> 00:25:26,115
We don't know what's
gonna happen to them
374
00:25:26,182 --> 00:25:27,650
on the night of a full moon.
375
00:25:27,717 --> 00:25:30,052
But nothing's ever happened
to us on a full moon.
376
00:25:30,119 --> 00:25:32,755
I wouldn't say nothing.
377
00:25:35,124 --> 00:25:37,927
It was a full moon
the night I found you.
378
00:25:37,994 --> 00:25:39,729
What are you guys feeling right now?
379
00:25:39,796 --> 00:25:41,798
Anything different?
380
00:25:41,864 --> 00:25:43,600
When Everett was being questioned,
381
00:25:43,666 --> 00:25:48,204
we were in separate rooms,
but we could hear each other.
382
00:25:48,270 --> 00:25:50,707
Like, we could all hear each other.
383
00:25:50,773 --> 00:25:52,742
You mean the way Harlan can hear?
384
00:25:52,809 --> 00:25:54,110
It's like we were sharing it.
385
00:25:54,176 --> 00:25:55,712
It's because we're a
pack. We're connected.
386
00:25:55,778 --> 00:25:57,446
We're not connected.
387
00:25:57,514 --> 00:25:59,949
- Okay? We barely even know them.
- Was it just the hearing?
388
00:26:00,016 --> 00:26:01,217
Did you guys see anything
389
00:26:01,283 --> 00:26:03,786
or sense anything else about them?
390
00:26:03,853 --> 00:26:05,888
Our eyes.
391
00:26:05,955 --> 00:26:07,089
When we were together for the first time
392
00:26:07,156 --> 00:26:09,859
in the woods, our eyes were glowing.
393
00:26:11,227 --> 00:26:15,498
Glowing? Jesus.
394
00:26:15,565 --> 00:26:19,502
Okay. Anything else?
395
00:26:19,569 --> 00:26:20,737
Like what?
396
00:26:23,840 --> 00:26:25,508
I don't know.
397
00:26:25,575 --> 00:26:27,009
Are you trying to ask us
398
00:26:27,076 --> 00:26:29,846
if we think they're gonna
turn into actual werewolves?
399
00:26:29,912 --> 00:26:31,748
Like, grow fangs and hair
400
00:26:31,814 --> 00:26:34,016
and run around in the woods
and kill some fucking deer?
401
00:26:34,083 --> 00:26:38,888
If they do, let's hope
that's all they kill.
402
00:26:38,955 --> 00:26:42,024
We have never killed anything before.
403
00:26:42,091 --> 00:26:44,761
You've never had a pack before.
404
00:27:29,806 --> 00:27:31,808
- He's not answering.
- Hmm?
405
00:27:31,874 --> 00:27:32,975
He's not answering.
406
00:27:34,611 --> 00:27:35,778
I can't wait any longer.
407
00:27:35,845 --> 00:27:37,814
I gotta go see if I can find him.
408
00:27:37,880 --> 00:27:39,448
Um...
409
00:27:46,355 --> 00:27:47,489
Well...
410
00:27:49,759 --> 00:27:51,393
It's still the full moon.
411
00:27:54,263 --> 00:27:57,266
Maybe we should stay.
412
00:27:57,333 --> 00:27:59,836
I mean, if it's really
coming after us...
413
00:28:02,138 --> 00:28:03,706
I don't want to be anywhere near Danny.
414
00:28:03,773 --> 00:28:07,977
So you're starting to
believe all of this now?
415
00:28:08,044 --> 00:28:10,713
No.
416
00:28:13,816 --> 00:28:15,451
But...
417
00:28:17,620 --> 00:28:19,455
What?
418
00:28:21,490 --> 00:28:24,560
He called me too. The
voice on the phone.
419
00:28:24,627 --> 00:28:26,796
He left me a message on the motel phone.
420
00:28:29,932 --> 00:28:32,802
What did he say?
421
00:28:32,869 --> 00:28:35,805
He said, "You're not safe."
422
00:28:35,872 --> 00:28:37,439
But I've been thinking,
423
00:28:37,506 --> 00:28:40,777
what if the message wasn't meant for me?
424
00:28:40,843 --> 00:28:43,846
What if it was meant
for my dad and Danny?
425
00:28:43,913 --> 00:28:45,848
That they're not safe?
426
00:28:45,915 --> 00:28:47,650
From me.
427
00:28:53,055 --> 00:28:54,256
Tell that bitch
428
00:28:54,323 --> 00:28:56,058
I just drove three miles on rims.
429
00:28:56,125 --> 00:28:57,193
She thinks she can slash my tires
430
00:28:57,259 --> 00:28:58,594
and just walk away?
431
00:28:58,661 --> 00:29:01,363
Absolutely not. I am
gonna fucking ruin her.
432
00:29:03,599 --> 00:29:05,001
Why is she calling me?
433
00:29:05,067 --> 00:29:06,535
Because she doesn't have a phone.
434
00:29:06,602 --> 00:29:08,738
You didn't really slash
her tires, did you?
435
00:29:08,805 --> 00:29:11,007
How could she? She's
been here the whole time.
436
00:29:11,073 --> 00:29:12,709
Does anyone have Phoebe's address?
437
00:29:12,775 --> 00:29:14,343
- I do.
- Text me.
438
00:29:14,410 --> 00:29:15,644
Okay.
439
00:29:18,881 --> 00:29:20,149
Don't ask.
440
00:29:20,216 --> 00:29:21,250
You slept with her
boyfriend in her own house?
441
00:29:21,250 --> 00:29:23,385
He said don't ask.
442
00:29:23,452 --> 00:29:25,621
Now, Everett, Blake, I want
you two to call your parents
443
00:29:25,688 --> 00:29:27,156
and tell them you're
staying with us tonight.
444
00:29:27,223 --> 00:29:28,357
- But...
- I'm grounded.
445
00:29:28,424 --> 00:29:29,458
I'm supposed to watch my brother.
446
00:29:29,525 --> 00:29:31,027
Okay. Then give me 20 minutes.
447
00:29:31,093 --> 00:29:33,963
Just gotta check if this girl's okay.
448
00:29:34,030 --> 00:29:35,197
Lock everything behind me.
449
00:29:35,264 --> 00:29:36,933
- What about Connor?
- What about us?
450
00:29:36,999 --> 00:29:38,167
20 minutes.
451
00:29:53,149 --> 00:29:55,084
Sorry, but I have another question.
452
00:29:55,151 --> 00:29:56,318
The voice on the phone
said it had to kill us
453
00:29:56,385 --> 00:29:57,486
before the next full moon.
454
00:29:57,553 --> 00:29:58,888
Does that mean we're okay now?
455
00:29:58,955 --> 00:30:00,622
Is it supposed to kill
us before the full moon,
456
00:30:00,689 --> 00:30:02,458
during the full moon,
or when the sun rises?
457
00:30:02,524 --> 00:30:03,860
How are we supposed to know?
458
00:30:03,926 --> 00:30:06,095
Because you're...
459
00:30:06,162 --> 00:30:07,329
Twins?
460
00:30:09,832 --> 00:30:11,768
Our senses are turned
up during the full moon.
461
00:30:11,834 --> 00:30:14,904
In the morning, we're back to normal.
462
00:30:14,971 --> 00:30:15,972
So we're not safe yet?
463
00:30:18,140 --> 00:30:21,710
We've still got the rest of the night?
464
00:30:21,778 --> 00:30:23,145
To die.
465
00:30:54,643 --> 00:30:56,846
It's okay. Nothing's out there.
466
00:30:56,913 --> 00:30:58,147
You sure?
467
00:30:58,214 --> 00:31:00,616
Hey, how much can you actually hear?
468
00:31:00,682 --> 00:31:02,318
It depends. It's better on a full moon.
469
00:31:02,384 --> 00:31:04,320
- What else can you do?
- What do you mean?
470
00:31:04,386 --> 00:31:05,988
Like, your hearing.
471
00:31:06,055 --> 00:31:07,389
Is there anything else you can do?
472
00:31:07,456 --> 00:31:10,626
She can run fast. Like, really fast.
473
00:31:10,692 --> 00:31:12,361
Good for her.
474
00:31:13,229 --> 00:31:14,363
He's strong.
475
00:31:17,099 --> 00:31:18,667
How strong?
476
00:31:20,502 --> 00:31:25,007
I kind of put my fist
through a support beam.
477
00:31:25,074 --> 00:31:26,575
It was big.
478
00:31:29,078 --> 00:31:31,948
Yeah. What about you?
479
00:31:32,014 --> 00:31:33,749
Smell.
480
00:31:33,816 --> 00:31:35,017
That's kind of gross.
481
00:31:35,084 --> 00:31:36,685
Yeah.
482
00:31:36,752 --> 00:31:38,888
Can be.
483
00:31:38,955 --> 00:31:43,792
Wait, so is it like we
each have one ability?
484
00:31:43,860 --> 00:31:45,327
I don't get it.
485
00:31:45,394 --> 00:31:47,463
When we were with the cops,
you could all hear like me.
486
00:31:47,529 --> 00:31:50,332
Maybe it's like when
we're together we sync up.
487
00:31:50,399 --> 00:31:52,234
It's because we're
connected. We're a pack.
488
00:31:52,301 --> 00:31:54,103
Enough of the pack shit, Luna.
489
00:31:54,170 --> 00:31:57,406
Can you two still hear like me?
490
00:31:57,473 --> 00:31:59,942
Wait, let me try something.
491
00:32:00,009 --> 00:32:02,144
I put on a high-frequency tone.
492
00:32:03,679 --> 00:32:05,147
I don't hear anything. Do you?
493
00:32:08,417 --> 00:32:10,552
Turn it off, please.
494
00:32:11,753 --> 00:32:13,489
Oh.
495
00:32:15,791 --> 00:32:20,029
- Wait.
- You hear something?
496
00:32:20,096 --> 00:32:23,299
- No.
- You smell something?
497
00:32:26,002 --> 00:32:27,904
There's something out there.
498
00:32:37,079 --> 00:32:38,847
I got that too.
499
00:32:47,223 --> 00:32:49,291
It smells like...
500
00:32:49,358 --> 00:32:51,260
Acid.
501
00:32:51,327 --> 00:32:53,629
That's exactly what it smells like.
502
00:32:53,695 --> 00:32:55,164
What?
503
00:32:57,633 --> 00:32:58,867
Anger.
504
00:33:18,687 --> 00:33:20,589
- Don't open it.
- Why?
505
00:33:20,656 --> 00:33:22,558
You don't know who's out there.
506
00:33:22,624 --> 00:33:24,260
I'm pretty sure the werewolf
wouldn't bother knocking
507
00:33:24,326 --> 00:33:26,262
before he comes to rip us apart.
508
00:33:26,328 --> 00:33:27,663
You said "werewolf."
509
00:33:27,729 --> 00:33:29,065
Go fuck yourself.
510
00:33:30,499 --> 00:33:33,835
This is Officer Trent
Miller with the LAPD.
511
00:33:33,902 --> 00:33:36,505
I need to ask a few follow-up questions.
512
00:33:36,572 --> 00:33:38,274
Isn't that the guy you assaulted?
513
00:33:38,340 --> 00:33:40,576
- He assaulted me.
- His name's Trent?
514
00:33:40,642 --> 00:33:42,711
I know you're in there.
515
00:33:42,778 --> 00:33:45,948
I could see you through the windows.
516
00:33:46,015 --> 00:33:47,283
Just here to talk.
517
00:33:47,349 --> 00:33:49,018
You don't have to talk to him.
518
00:33:49,085 --> 00:33:50,886
- He knows we're here.
- It doesn't matter.
519
00:33:50,953 --> 00:33:52,221
If you tell the cops they can't come in,
520
00:33:52,288 --> 00:33:53,789
they legally can't.
521
00:33:57,259 --> 00:33:58,327
You can't come in.
522
00:33:58,394 --> 00:33:59,595
That's fine by me.
523
00:33:59,661 --> 00:34:01,563
Let's talk out here.
524
00:34:01,630 --> 00:34:03,499
Five minutes, guys. That's all I need.
525
00:34:03,565 --> 00:34:05,801
Come on. Open the door.
526
00:34:07,603 --> 00:34:09,605
Go into the office down the hall.
527
00:34:09,671 --> 00:34:10,973
I don't want this guy
to know you're here.
528
00:34:11,040 --> 00:34:12,641
- What are you gonna do?
- I'm thinking.
529
00:34:12,708 --> 00:34:13,808
Go!
530
00:34:13,875 --> 00:34:15,944
We're all on the same side here.
531
00:34:16,011 --> 00:34:18,214
We're all just trying to figure out...
532
00:34:18,279 --> 00:34:21,116
- Go.
- Who started the fire.
533
00:34:21,183 --> 00:34:23,919
We'll never bother you again.
534
00:34:23,986 --> 00:34:26,022
Promise.
535
00:35:26,715 --> 00:35:29,051
Are you still feeling it?
536
00:35:32,854 --> 00:35:35,157
- The full moon?
- Uh, yeah.
537
00:35:35,224 --> 00:35:38,026
Definitely still feeling it.
538
00:35:48,170 --> 00:35:49,571
Did you set the fire?
539
00:35:49,638 --> 00:35:51,240
I told you. I don't know anything.
540
00:35:51,307 --> 00:35:53,209
Let's try that again.
541
00:35:53,275 --> 00:35:55,077
Did you set the fire?
542
00:35:55,144 --> 00:35:57,679
- Dude. Get your hands...
- Mother...
543
00:35:57,746 --> 00:36:00,116
No, Dad, he's outside.
544
00:36:00,182 --> 00:36:02,218
He's talking to him right now.
545
00:36:02,284 --> 00:36:03,552
Yeah, it's the same cop.
546
00:36:07,423 --> 00:36:08,757
Okay. I'm on my way back.
547
00:36:08,824 --> 00:36:10,326
Did the cop say anything?
548
00:36:10,392 --> 00:36:12,594
He said he just wanted
to ask some questions.
549
00:36:12,661 --> 00:36:16,298
Did you set the fire?
550
00:36:16,365 --> 00:36:18,500
Tell me...
551
00:36:18,567 --> 00:36:20,802
the fucking truth!
552
00:36:42,291 --> 00:36:44,160
The cop. It took the fucking cop.
553
00:36:44,226 --> 00:36:45,327
- What?
- It's outside.
554
00:36:45,394 --> 00:36:46,828
It's right outside the house.
555
00:36:46,895 --> 00:36:48,397
Dad. Dad, did you hear that?
556
00:36:48,464 --> 00:36:50,699
- Harlan!
- What do we do?
557
00:36:50,766 --> 00:36:52,033
Can you get to the stable outside?
558
00:36:52,100 --> 00:36:53,235
What's in the stable?
559
00:36:53,302 --> 00:36:55,003
Harlan, listen to me,
560
00:36:55,070 --> 00:36:57,406
it's ten steps from the kitchen door.
561
00:36:57,473 --> 00:36:58,473
You can make it.
562
00:36:58,474 --> 00:36:59,975
I need you to get the rifle.
563
00:37:00,041 --> 00:37:01,377
The rifle in your office?
564
00:37:01,443 --> 00:37:03,745
Not that one. It's in the stable.
565
00:37:03,812 --> 00:37:06,081
But the rifle's in the
gun case in the office.
566
00:37:06,148 --> 00:37:07,583
This one is different.
567
00:37:07,649 --> 00:37:08,984
I'll explain later.
568
00:37:09,050 --> 00:37:11,920
It's in the supply cabinet
in the stable, all right?
569
00:37:36,545 --> 00:37:37,913
Go.
570
00:37:49,325 --> 00:37:52,828
I don't hear them.
571
00:37:52,894 --> 00:37:55,497
Luna?
572
00:37:55,564 --> 00:38:00,101
- We gotta get out of here.
- Okay. What about the cop?
573
00:38:00,168 --> 00:38:01,670
We'll go out the back door.
574
00:38:09,445 --> 00:38:11,613
What about Harlan and Luna?
575
00:38:11,680 --> 00:38:13,582
They don't seem to be too
concerned about us right now.
576
00:38:13,649 --> 00:38:15,183
Okay, but what if it's still out there?
577
00:38:15,251 --> 00:38:17,253
There's nothing out there, Everett.
578
00:38:17,319 --> 00:38:19,555
If you want to stay,
fine. But I'm going.
579
00:38:25,361 --> 00:38:26,795
Don't leave the house.
580
00:38:26,862 --> 00:38:29,298
- Who are you?
- You're almost safe.
581
00:38:29,365 --> 00:38:31,132
The moon is past its peak.
582
00:38:31,199 --> 00:38:32,934
Are you watching us?
583
00:38:33,001 --> 00:38:34,135
Is it still trying to kill us?
584
00:38:34,202 --> 00:38:36,638
Don't leave the house.
585
00:39:41,670 --> 00:39:43,872
All right, tactical
case. Supply cabinet.
586
00:39:43,939 --> 00:39:45,341
- You see it?
- Harlan.
587
00:39:48,777 --> 00:39:51,046
What's the combination?
588
00:39:51,112 --> 00:39:52,648
Dad, how do you open the case?
589
00:39:52,714 --> 00:39:54,115
The combination!
590
00:39:54,182 --> 00:39:55,551
All right, it's six numbers.
591
00:39:55,617 --> 00:39:57,653
- Luna, are you listening?
- Yeah.
592
00:39:57,719 --> 00:40:00,956
34, 21...
593
00:40:01,022 --> 00:40:07,022
16, 42, 26, 32.
594
00:40:23,512 --> 00:40:25,213
- Luna.
- Huh?
595
00:40:25,280 --> 00:40:26,815
What's the combination?
596
00:40:29,385 --> 00:40:32,688
- Luna.
- Harlan, can you hear me?
597
00:41:38,019 --> 00:41:42,157
I think he said not to leave the house.
598
00:41:42,223 --> 00:41:44,059
You think we're safe in there?
599
00:41:46,161 --> 00:41:49,164
We're not safe anywhere.
600
00:42:04,746 --> 00:42:05,781
Blake.
601
00:43:15,851 --> 00:43:18,186
Wh-why...
602
00:43:18,253 --> 00:43:20,288
why didn't it kill me?
603
00:43:20,355 --> 00:43:22,791
Maybe that's not what it wants.
604
00:43:22,858 --> 00:43:25,894
Not anymore.
605
00:43:25,961 --> 00:43:29,264
Then what the fuck does it want?
606
00:43:29,330 --> 00:43:31,633
Well, why would it try and
kill us at Blake's house?
607
00:43:31,700 --> 00:43:34,435
And now it just takes off?
608
00:43:36,404 --> 00:43:39,074
Because we're connected.
609
00:43:39,140 --> 00:43:41,176
We're part of its pack.
610
00:43:55,123 --> 00:43:58,026
Are you okay?
611
00:43:58,093 --> 00:43:59,294
What happened?
612
00:44:08,770 --> 00:44:09,971
These are silver.
613
00:44:13,341 --> 00:44:14,976
Real silver.
614
00:44:19,114 --> 00:44:22,050
Yes.
615
00:44:22,117 --> 00:44:24,085
You made these?
616
00:44:24,152 --> 00:44:25,453
Yes.
617
00:44:25,520 --> 00:44:28,924
To kill werewolves?
618
00:44:28,990 --> 00:44:30,926
Yes.
619
00:44:34,029 --> 00:44:36,131
To kill us?
620
00:44:43,605 --> 00:44:45,607
Yes.
621
00:45:08,664 --> 00:45:10,331
When I found the two of you...
622
00:45:10,398 --> 00:45:12,467
You were both cubs.
623
00:45:12,934 --> 00:45:14,670
I saw that thing up close.
624
00:45:17,673 --> 00:45:19,574
- It's not gonna kill us?
- It's protecting us.
625
00:45:19,641 --> 00:45:20,642
Werewolf!
626
00:45:24,000 --> 00:45:29,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
43332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.