Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,00
=======================
More Adult Videos Subtitles:
https://av-subs.alwaysdata.net
=======================
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,999
- Good evening, my
lord and master.
3
00:00:19,000 --> 00:00:22,00
It is my pleasure, and it
is my honor to serve you.
4
00:00:23,000 --> 00:00:24,999
I have but one talent.
5
00:00:25,000 --> 00:00:26,999
I tell stories.
6
00:00:27,000 --> 00:00:30,00
My name is Scheherazade.
7
00:00:35,000 --> 00:00:38,00
(gentle enchanting music)
8
00:01:32,000 --> 00:01:34,999
- [Narrator] Long ago,
there lived a sultan
9
00:01:35,000 --> 00:01:38,00
whose name was Chaka Khan.
10
00:02:16,000 --> 00:02:17,999
The Great Khan enjoyed life.
11
00:02:18,000 --> 00:02:21,00
- I enjoy life.
12
00:02:27,000 --> 00:02:28,999
- [Narrator] Since the
beginnings of time,
13
00:02:29,000 --> 00:02:31,999
the Khans have ruled the
sands of the ancient kingdom
14
00:02:32,000 --> 00:02:33,999
of Asia Minor.
15
00:02:34,000 --> 00:02:36,999
Life was simple and sweet.
16
00:02:37,000 --> 00:02:38,999
And the people of
this tiny kingdom
17
00:02:39,000 --> 00:02:42,00
have a sense of purpose.
18
00:02:43,000 --> 00:02:45,999
- Sex, it's what we do best.
19
00:02:46,000 --> 00:02:46,999
(upbeat music)
20
00:02:47,000 --> 00:02:50,00
Really keeps the peace.
21
00:03:01,000 --> 00:03:03,999
The great sultan Khan was
unselfish when it came to
22
00:03:04,000 --> 00:03:06,999
setting the example
23
00:03:07,000 --> 00:03:10,00
He gave of himself over and over
and over again
24
00:03:13,000 --> 00:03:16,00
It also helped that the country
was rich with beautiful and
25
00:03:17,000 --> 00:03:20,00
excitable young girls
26
00:12:40,000 --> 00:12:42,999
It's good to be the sultan.
27
00:12:43,000 --> 00:12:43,999
(warm mysterious music)
28
00:12:44,000 --> 00:12:45,999
- [Narrator] But things
weren't always like this,
29
00:12:46,000 --> 00:12:49,00
for there was a time where
there was no sex in the kingdom.
30
00:12:55,000 --> 00:12:58,00
(wand reverberating)
31
00:13:02,000 --> 00:13:02,999
(magic chimes)
32
00:13:03,000 --> 00:13:06,00
(chuckling)
33
00:13:15,000 --> 00:13:15,999
(sighs)
34
00:13:16,000 --> 00:13:19,00
(inhales sharply)
35
00:13:21,000 --> 00:13:24,00
(laughing)
36
00:13:37,000 --> 00:13:37,999
(sighs)
37
00:13:38,000 --> 00:13:41,00
- I'm bored.
38
00:13:42,000 --> 00:13:45,00
And I can't get off.
39
00:13:48,000 --> 00:13:49,999
- A contest, my lord.
40
00:13:50,000 --> 00:13:50,999
- What about it?
41
00:13:51,000 --> 00:13:53,999
- That's it!
42
00:13:54,000 --> 00:13:54,999
- What's it?
43
00:13:55,000 --> 00:13:55,999
- The it!
44
00:13:56,000 --> 00:13:59,00
- Oh, of course.
45
00:14:02,000 --> 00:14:05,00
Um, which it is it exactly?
46
00:14:06,000 --> 00:14:07,999
- The it contest.
47
00:14:08,000 --> 00:14:10,999
We find a girl with it.
48
00:14:11,000 --> 00:14:14,00
Someone, my lord,
who gets to you.
49
00:14:16,000 --> 00:14:16,999
- I don't have much hope.
50
00:14:17,000 --> 00:14:20,00
- Let me try, my lord.
51
00:14:22,000 --> 00:14:25,00
- Go there, friend.
(laughing)
52
00:14:28,000 --> 00:14:28,999
- Attention.
53
00:14:29,000 --> 00:14:30,999
Attention.
54
00:14:31,000 --> 00:14:33,999
Draw close, all young maidens.
55
00:14:34,000 --> 00:14:37,00
A contest is announced,
and everyone is eligible.
56
00:14:39,000 --> 00:14:42,00
The great Sultan Khan is
searching for a consort.
57
00:14:45,000 --> 00:14:46,999
When in disgraced with fortune
- And so, a contest
58
00:14:47,000 --> 00:14:48,999
was announced.
- In men's eyes.
59
00:14:49,000 --> 00:14:51,999
(gentle enchanting music)
60
00:14:52,000 --> 00:14:53,999
- Name?
61
00:14:54,000 --> 00:14:56,999
- Doria.
62
00:14:57,000 --> 00:15:00,00
- Doria.
63
00:15:02,000 --> 00:15:04,999
What makes you
think you have it?
64
00:15:05,000 --> 00:15:07,999
- Fellatio.
65
00:15:08,000 --> 00:15:08,999
- Hmm.
66
00:15:09,000 --> 00:15:10,999
Fellatio.
67
00:15:11,000 --> 00:15:11,999
- Yes, sir.
68
00:15:12,000 --> 00:15:14,999
I'm very good at it.
69
00:15:15,000 --> 00:15:17,999
- Why is that?
70
00:15:18,000 --> 00:15:20,999
- I love doing it.
71
00:15:21,000 --> 00:15:23,999
- [Narrator] Attitude
was important.
72
00:15:24,000 --> 00:15:27,00
- Show us.
73
00:15:30,000 --> 00:15:33,00
(wand reverberates)
74
00:15:35,000 --> 00:15:38,00
(fingers snap)
75
00:15:42,000 --> 00:15:45,00
(hands clap)
76
00:15:50,000 --> 00:15:53,00
(chimes tinkling)
77
00:15:58,000 --> 00:16:00,999
- Thank you, Your Worship.
78
00:16:01,000 --> 00:16:04,00
With pleasure.
79
00:16:14,000 --> 00:16:17,00
Mm, I like you.
80
00:16:19,000 --> 00:16:20,999
Do you like me?
81
00:16:21,000 --> 00:16:23,999
- I don't think I have a choice.
82
00:16:24,000 --> 00:16:25,999
I'm a servant.
83
00:16:26,000 --> 00:16:27,999
(chuckles)
84
00:16:28,000 --> 00:16:30,999
- I know how to make
you feel like a king.
85
00:16:31,000 --> 00:16:34,00
Come with me
86
00:16:41,000 --> 00:16:44,00
Have a seat
87
00:16:47,000 --> 00:16:49,999
I love to make it big
88
00:16:50,000 --> 00:16:51,999
Stand back!
89
00:16:52,000 --> 00:16:55,00
I don't know how big
this thing gets
90
00:17:00,000 --> 00:17:02,999
It's a monster
91
00:17:03,000 --> 00:17:04,999
Is it too big?
92
00:17:05,000 --> 00:17:08,00
Not for me
93
00:23:12,000 --> 00:23:15,00
- Charming.
94
00:23:17,000 --> 00:23:18,999
(scepter bangs)
95
00:23:19,000 --> 00:23:22,00
- Next.
96
00:23:24,000 --> 00:23:26,999
- So, you're sisters,
is that true?
97
00:23:27,000 --> 00:23:27,999
- Yes, Your Honor.
98
00:23:28,000 --> 00:23:29,999
- We've always been sisters.
99
00:23:30,000 --> 00:23:31,999
- I see. (chuckles)
100
00:23:32,000 --> 00:23:32,999
Which one of you is older?
101
00:23:33,000 --> 00:23:33,999
- She is.
- I am.
102
00:23:34,000 --> 00:23:35,999
- She is.
103
00:23:36,000 --> 00:23:38,999
Well then, why are you here?
104
00:23:39,000 --> 00:23:40,999
- To be the sultan's consorts.
105
00:23:41,000 --> 00:23:42,999
- It'd be the greatest
honor of our lives.
106
00:23:43,000 --> 00:23:43,999
- We love the sultan.
107
00:23:44,000 --> 00:23:45,999
- We wanna help.
108
00:23:46,000 --> 00:23:49,00
- Wants to help.
109
00:23:51,000 --> 00:23:54,00
You girls are a credit
to your country.
110
00:23:57,000 --> 00:23:59,999
You really are both
charming young women,
111
00:24:00,000 --> 00:24:02,999
credit to your country.
112
00:24:03,000 --> 00:24:05,999
Very sweet, very
nice what you have.
113
00:24:06,000 --> 00:24:07,999
Very nice indeed.
114
00:24:08,000 --> 00:24:08,999
And you too, sweetheart.
115
00:24:09,000 --> 00:24:10,999
(laughs)
116
00:24:11,000 --> 00:24:12,999
Very nice, very nice.
117
00:24:13,000 --> 00:24:16,00
So, what is it you girls are
going to do for us today?
118
00:24:17,000 --> 00:24:17,999
- Tickle each other.
119
00:24:18,000 --> 00:24:18,999
- We're very ticklish.
120
00:24:19,000 --> 00:24:19,999
- Ticklish?
121
00:24:20,000 --> 00:24:20,999
(girl squeals)
- Yes, you're right.
122
00:24:21,000 --> 00:24:21,999
(giggling)
123
00:24:22,000 --> 00:24:22,999
- We both are.
124
00:24:23,000 --> 00:24:26,00
- I see, well.
125
00:24:27,000 --> 00:24:27,999
Ticklish.
126
00:24:28,000 --> 00:24:29,999
(laughing)
127
00:24:30,000 --> 00:24:30,999
That's wonderful.
128
00:24:31,000 --> 00:24:34,00
(light music)
129
00:24:36,000 --> 00:24:38,999
All right, let's see.
130
00:24:39,000 --> 00:24:40,999
- Thank you, Your Reverence.
131
00:24:41,000 --> 00:24:44,00
- Thank you very much.
132
00:24:47,000 --> 00:24:47,999
(giggles)
133
00:24:48,000 --> 00:24:49,999
- Ready?
134
00:24:50,000 --> 00:24:51,999
- Anytime.
135
00:24:52,000 --> 00:24:53,999
- What rhymes with pickle?
136
00:24:54,000 --> 00:24:54,999
- Nickel.
- Fickle.
137
00:24:55,000 --> 00:24:55,999
- Sickle.
- Tickle!
138
00:24:56,000 --> 00:24:59,00
(girls screaming)
(girls laughing)
139
00:25:24,000 --> 00:25:24,999
- Stop!
140
00:25:25,000 --> 00:25:26,999
Please, uncle!
141
00:25:27,000 --> 00:25:27,999
- Give up?
(girl screams)
142
00:25:28,000 --> 00:25:29,999
Give up?
- Yes.
143
00:25:30,000 --> 00:25:31,999
- If you give up, you
have to pay the price.
144
00:25:32,000 --> 00:25:32,999
- Anything.
145
00:25:33,000 --> 00:25:33,999
- Anything?
- Anything.
146
00:25:34,000 --> 00:25:34,999
- You promise?
147
00:25:35,000 --> 00:25:36,999
- Yes, any, I cross my heart.
148
00:25:37,000 --> 00:25:39,999
- You have to kiss me.
149
00:25:40,000 --> 00:25:43,00
- What?
- You heard, kiss me.
150
00:25:45,000 --> 00:25:46,999
Doesn't count.
151
00:25:47,000 --> 00:25:48,999
I mean on the lips.
152
00:25:49,000 --> 00:25:52,00
You have to.
153
00:25:53,000 --> 00:25:55,999
Again, you have to practice.
154
00:25:56,000 --> 00:25:57,999
- Are you sure
this is okay to do?
155
00:25:58,000 --> 00:25:59,999
- We're sisters.
156
00:26:00,000 --> 00:26:02,999
- I'm starting to feel funny.
157
00:26:03,000 --> 00:26:03,999
- Kissing does that to you.
158
00:26:04,000 --> 00:26:05,999
Come on, try again.
159
00:26:06,000 --> 00:26:07,999
- Okay.
160
00:26:08,000 --> 00:26:09,999
Here goes.
161
00:26:10,000 --> 00:26:13,00
(lips kissing)
162
00:26:15,000 --> 00:26:15,999
- You want a kiss?
163
00:26:16,000 --> 00:26:17,999
- It makes me tingle.
164
00:26:18,000 --> 00:26:19,999
- It's supposed to.
165
00:26:20,000 --> 00:26:23,00
- Let's do it again.
166
00:33:43,000 --> 00:33:44,999
- Not bad.
167
00:33:45,000 --> 00:33:46,999
Very cute.
168
00:33:47,000 --> 00:33:48,999
- We practice all the time.
169
00:33:49,000 --> 00:33:52,00
- We'd love to be the
sultan's little girls.
170
00:33:53,000 --> 00:33:55,999
- I'm sorry, I, it
wouldn't look right.
171
00:33:56,000 --> 00:33:57,999
- I beg your pardon,
Your Worship.
172
00:33:58,000 --> 00:33:58,999
We are old enough.
173
00:33:59,000 --> 00:34:01,999
- We just look young,
that's our specialty.
174
00:34:02,000 --> 00:34:04,999
- We're not minors,
we're over 18.
175
00:34:05,000 --> 00:34:07,999
- Yes, I know, but the sultan
has an image to maintain.
176
00:34:08,000 --> 00:34:11,00
Um, it wouldn't look right.
177
00:34:14,000 --> 00:34:15,999
- Rats.
- Rats.
178
00:34:16,000 --> 00:34:17,999
(scepter bangs)
179
00:34:18,000 --> 00:34:18,999
- Next.
180
00:34:19,000 --> 00:34:22,00
(rhythmic music)
181
00:34:25,000 --> 00:34:25,999
- Name?
182
00:34:26,000 --> 00:34:29,00
- Ample.
183
00:34:32,000 --> 00:34:33,999
- I'll say.
184
00:34:34,000 --> 00:34:35,999
- This is Candy
and this is Kitten.
185
00:34:36,000 --> 00:34:37,999
- Nice to meet you all.
186
00:34:38,000 --> 00:34:40,999
I bet I can guess
your specialty.
187
00:34:41,000 --> 00:34:42,999
- You can?
188
00:34:43,000 --> 00:34:45,999
- Well, uh, you're very healthy.
189
00:34:46,000 --> 00:34:49,00
- I love my breasts,
and I can suck them.
190
00:34:50,000 --> 00:34:50,999
- Really?
191
00:34:51,000 --> 00:34:54,00
- Uh huh.
192
00:34:55,000 --> 00:34:58,00
(lips smacking)
193
00:35:15,000 --> 00:35:16,999
That was Candy.
194
00:35:17,000 --> 00:35:20,00
And Kitten, she
likes to be licked.
195
00:35:40,000 --> 00:35:41,999
Mm.
196
00:35:42,000 --> 00:35:45,00
Men seem to stare at my
breasts all the time.
197
00:35:46,000 --> 00:35:46,999
- Does that bother you?
198
00:35:47,000 --> 00:35:49,999
- Oh no, I like it.
199
00:35:50,000 --> 00:35:52,999
Do you think the sultan
would like to play with them?
200
00:35:53,000 --> 00:35:55,999
- Well, they, uh,
they are tempting.
201
00:35:56,000 --> 00:35:58,999
- Oh, well, you know, he
could get in between 'em
202
00:35:59,000 --> 00:36:00,999
and bounce 'em around.
203
00:36:01,000 --> 00:36:02,999
And uh, he could tie them up.
204
00:36:03,000 --> 00:36:05,999
Some men like to
do that, you know?
205
00:36:06,000 --> 00:36:06,999
- Really?
206
00:36:07,000 --> 00:36:09,999
- Mine look really good
when they're tied up.
207
00:36:10,000 --> 00:36:12,999
But do you know the best thing?
208
00:36:13,000 --> 00:36:14,999
- Do tell.
209
00:36:15,000 --> 00:36:16,999
- The best thing is
when you sit on me,
210
00:36:17,000 --> 00:36:20,00
get in between
them, and fuck them.
211
00:36:22,000 --> 00:36:24,999
- In between them, you say?
212
00:36:25,000 --> 00:36:28,00
- If you had somebody
here, I could show you.
213
00:36:29,000 --> 00:36:30,999
- Darn.
214
00:36:31,000 --> 00:36:34,00
The boys that help
just went to lunch.
215
00:36:35,000 --> 00:36:37,999
- Oh, well, you could
do it, Your Honor,
216
00:36:38,000 --> 00:36:40,999
if it wasn't a bother.
217
00:36:41,000 --> 00:36:42,999
- Well.
218
00:36:43,000 --> 00:36:46,00
I suppose someone
must, for the sultan.
219
00:36:47,000 --> 00:36:49,999
- The sultan is blessed
to have someone like you.
220
00:36:50,000 --> 00:36:50,999
- I know.
221
00:36:51,000 --> 00:36:52,999
- [Woman] A patriot.
222
00:36:53,000 --> 00:36:54,999
- Well, of course.
223
00:36:55,000 --> 00:36:55,999
- A hero.
224
00:36:56,000 --> 00:36:57,999
- Yes.
225
00:36:58,000 --> 00:36:58,999
- An example.
226
00:36:59,000 --> 00:36:59,999
- Lay down.
227
00:37:00,000 --> 00:37:03,00
- [Apple] Oh.
228
00:42:04,000 --> 00:42:06,999
- [Narrator] There were
preliminaries and eliminations
229
00:42:07,000 --> 00:42:09,999
and round robins,
and eventually,
230
00:42:10,000 --> 00:42:12,999
three finalists were chosen.
231
00:42:13,000 --> 00:42:16,00
The sultan himself was
to be the final judge.
232
00:42:18,000 --> 00:42:21,00
Lady Viviane had bribed
her way into the finals.
233
00:42:22,000 --> 00:42:23,999
She was rich and
could show the sultan
234
00:42:24,000 --> 00:42:27,00
the true meaning of decadence.
235
00:42:28,000 --> 00:42:30,999
- I've arranged a party.
236
00:42:31,000 --> 00:42:31,999
- Do I have to dress?
237
00:42:32,000 --> 00:42:35,00
- No, it's a small get-together.
238
00:42:36,000 --> 00:42:36,999
You'll like it.
239
00:42:37,000 --> 00:42:37,999
Mm.
240
00:42:38,000 --> 00:42:39,999
- Who's coming?
241
00:42:40,000 --> 00:42:41,999
(Viviane chuckles)
242
00:42:42,000 --> 00:42:43,999
- [Narrator] Lady
Viv was a swinger.
243
00:42:44,000 --> 00:42:47,00
She gave the best
parties in town.
244
00:42:48,000 --> 00:42:51,00
Everyone who was anyone
came and came and came.
245
00:42:53,000 --> 00:42:56,00
(woman moaning)
246
00:48:37,000 --> 00:48:40,00
Lick my nipples
247
00:49:25,000 --> 00:49:28,00
She's doin a good job on ya huh?
248
00:49:42,000 --> 00:49:45,00
She's sucking your pussy good
enough? Huh?
249
00:50:57,000 --> 00:51:00,00
Oh yeah baby, we are gonna make
sure you come good, all
250
00:51:01,000 --> 00:51:01,999
over her face
251
00:51:02,000 --> 00:51:05,00
You wanna lick his balls?
252
00:53:09,000 --> 00:53:10,999
Loosen up Sultan
253
00:53:11,000 --> 00:53:13,999
Sorry
254
00:53:14,000 --> 00:53:15,999
Do you want to try something
kinky?
255
00:53:16,000 --> 00:53:18,999
I know a trick
256
00:53:19,000 --> 00:53:20,999
So what's your trick?
257
00:53:21,000 --> 00:53:24,00
Both of you are going to fuck me
258
00:53:25,000 --> 00:53:26,999
Where?
259
00:53:27,000 --> 00:53:29,999
Where?
260
00:53:30,000 --> 00:53:31,999
You're going to fuck me in my
ass
261
00:53:32,000 --> 00:53:33,999
I am?
262
00:53:34,000 --> 00:53:37,00
Come on, you'll like it
263
00:53:40,000 --> 00:53:43,00
It will feel good
264
00:53:44,000 --> 00:53:47,00
Ok
265
00:54:26,000 --> 00:54:28,999
The Sultan Khan was amazed
266
00:54:29,000 --> 00:54:30,999
It was kinky
267
00:54:31,000 --> 00:54:34,00
and for the moment, he liked it
268
00:55:13,000 --> 00:55:16,00
Oh yeah, I want it to last,
want it to last long
269
00:55:44,000 --> 00:55:46,999
Do it more, I want more, give it
to me all
270
00:55:47,000 --> 00:55:50,00
Yes, oh yes.
271
00:57:04,000 --> 00:57:06,999
Grab my hips while I come,
272
00:57:07,000 --> 00:57:10,00
yes make me come
273
00:57:24,000 --> 00:57:27,00
I want you to come all
over my ass
274
00:58:29,000 --> 00:58:32,00
At dawn, Lady Viviane invited
everyone back to her house
275
00:58:33,000 --> 00:58:34,999
to continue the party.
276
00:58:35,000 --> 00:58:38,00
(upbeat music)
277
00:58:48,000 --> 00:58:49,999
(gentle mysterious music)
278
00:58:50,000 --> 00:58:53,00
(exhaling)
279
00:58:59,000 --> 00:59:01,999
The sultan was exhausted.
280
00:59:02,000 --> 00:59:05,00
He looked out over
his city and thought.
281
00:59:13,000 --> 00:59:16,00
- There must be more
to life than this.
282
00:59:17,000 --> 00:59:18,999
But what?
283
00:59:19,000 --> 00:59:20,999
(triumphant music)
(whip cracks)
284
00:59:21,000 --> 00:59:24,00
- [Narrator] Power.
285
00:59:32,000 --> 00:59:35,00
(choir singing in
foreign language)
286
01:00:34,000 --> 01:00:36,999
The second finalist
was named Elita.
287
01:00:37,000 --> 01:00:40,00
She came from a military family.
288
01:00:43,000 --> 01:00:44,999
- I know what you need.
289
01:00:45,000 --> 01:00:46,999
- [Narrator] The sultan
was bound by the rules.
290
01:00:47,000 --> 01:00:50,00
He had to give each
finalist a fair chance.
291
01:00:54,000 --> 01:00:56,999
- Training.
292
01:00:57,000 --> 01:00:59,999
You need to learn
how to be my slave.
293
01:01:00,000 --> 01:01:01,999
- I'll try.
294
01:01:02,000 --> 01:01:05,00
- You do want to
learn, don't you?
295
01:01:06,000 --> 01:01:08,999
- Yes.
296
01:01:09,000 --> 01:01:10,999
- First lesson.
297
01:01:11,000 --> 01:01:13,999
Yes,
298
01:01:14,000 --> 01:01:15,999
Mistress.
299
01:01:16,000 --> 01:01:19,00
- Yes, Mistress.
300
01:01:24,000 --> 01:01:25,999
- [Elita] Louder.
301
01:01:26,000 --> 01:01:29,00
- Yes, Mistress.
302
01:01:31,000 --> 01:01:34,00
- Good.
303
01:01:37,000 --> 01:01:40,00
You have this silly
thing sticking out.
304
01:01:43,000 --> 01:01:44,999
- Sorry, I can't help it.
305
01:01:45,000 --> 01:01:47,999
- Does it itch, little puppy?
306
01:01:48,000 --> 01:01:51,00
- Yes.
307
01:02:06,000 --> 01:02:08,999
- You want me to play
with it, don't you?
308
01:02:09,000 --> 01:02:11,999
- Yes, if you would, please.
309
01:02:12,000 --> 01:02:14,999
- I won't.
310
01:02:15,000 --> 01:02:18,00
Tell me, little puppy,
do you jerk it off?
311
01:02:19,000 --> 01:02:19,999
- Yes.
312
01:02:20,000 --> 01:02:21,999
(lips smack)
313
01:02:22,000 --> 01:02:25,00
- What a naughty thing to do.
314
01:02:31,000 --> 01:02:34,00
(whip thuds)
315
01:02:59,000 --> 01:03:02,00
(restraints rattling)
316
01:03:03,000 --> 01:03:06,00
Show us.
317
01:03:09,000 --> 01:03:10,999
We're waiting, little puppy.
318
01:03:11,000 --> 01:03:14,00
Jerk it off.
319
01:03:22,000 --> 01:03:25,00
Watch
320
01:03:32,000 --> 01:03:35,00
Squeeze the head a little
321
01:03:39,000 --> 01:03:42,00
Rub a little harder
322
01:03:50,000 --> 01:03:53,00
Too fast, stop, stop!
323
01:04:04,000 --> 01:04:06,999
You'll come only when I let you
324
01:04:07,000 --> 01:04:10,00
You are my property
325
01:04:11,000 --> 01:04:13,999
Her name is Leia
326
01:04:14,000 --> 01:04:16,999
She came to me and asked
327
01:04:17,000 --> 01:04:19,999
to be trained
328
01:04:20,000 --> 01:04:22,999
if I wanted to be nice
329
01:04:23,000 --> 01:04:26,00
I could lend her to you
330
01:04:51,000 --> 01:04:54,00
Leia is always...wet
331
01:04:57,000 --> 01:04:58,999
Have a heart
332
01:04:59,000 --> 01:05:02,00
You have to earn it
333
01:05:04,000 --> 01:05:04,999
How?
334
01:05:05,000 --> 01:05:07,999
The old fashioned way
335
01:05:08,000 --> 01:05:11,00
You'll catch on
336
01:05:16,000 --> 01:05:19,00
Lick! A little faster
337
01:05:25,000 --> 01:05:28,00
Faster
338
01:05:31,000 --> 01:05:34,00
Faster
339
01:05:37,000 --> 01:05:40,00
Suck a little higher
340
01:05:47,000 --> 01:05:50,00
Faster
341
01:06:00,000 --> 01:06:03,00
Faster
342
01:06:05,000 --> 01:06:08,00
Lick it harder
343
01:07:07,000 --> 01:07:10,00
You can only put this
much in
344
01:07:15,000 --> 01:07:16,999
A little more please
345
01:07:17,000 --> 01:07:20,00
This much
346
01:07:25,000 --> 01:07:26,999
More
347
01:07:27,000 --> 01:07:30,00
Then lick faster
348
01:07:35,000 --> 01:07:38,00
This much
349
01:07:41,000 --> 01:07:42,999
More please
350
01:07:43,000 --> 01:07:46,00
Then suck on it
351
01:07:48,000 --> 01:07:50,999
You wanna go all the way
in don't you
352
01:07:51,000 --> 01:07:53,999
Oh yes mistress
353
01:07:54,000 --> 01:07:57,00
Then lick faster
354
01:10:33,000 --> 01:10:34,999
- [Narrator] On the next night,
355
01:10:35,000 --> 01:10:37,999
the sultan met the third
and final contestant.
356
01:10:38,000 --> 01:10:39,999
(enchanting music)
357
01:10:40,000 --> 01:10:43,00
- My name is Scheherazade,
Your Highness.
358
01:10:44,000 --> 01:10:47,00
- You are very beautiful.
359
01:10:48,000 --> 01:10:51,00
- If I am in your eyes,
my lord, thank you.
360
01:10:52,000 --> 01:10:52,999
- [Narrator] To
match her beauty,
361
01:10:53,000 --> 01:10:55,999
Scheherazade possessed
the most exotic talent
362
01:10:56,000 --> 01:10:58,999
of all the contestants.
363
01:10:59,000 --> 01:11:01,999
It was a special gift.
364
01:11:02,000 --> 01:11:05,00
Scheherazade had the
gift of imagination.
365
01:11:08,000 --> 01:11:09,999
- My lord sultan,
would you permit me
366
01:11:10,000 --> 01:11:11,999
to show you a family treasure?
367
01:11:12,000 --> 01:11:12,999
- But of course.
368
01:11:13,000 --> 01:11:14,999
Where is it?
369
01:11:15,000 --> 01:11:18,00
- Here.
370
01:11:33,000 --> 01:11:34,999
- It's just a mirror.
371
01:11:35,000 --> 01:11:37,999
- But a very special
mirror, my lord.
372
01:11:38,000 --> 01:11:41,00
You see, it was a gift to my
grandfather who was a sailor.
373
01:11:42,000 --> 01:11:42,999
- What was his name?
374
01:11:43,000 --> 01:11:45,999
- Sinbad.
375
01:11:46,000 --> 01:11:46,999
- Never heard of him.
376
01:11:47,000 --> 01:11:48,999
- Oh, but you will, my lord.
377
01:11:49,000 --> 01:11:52,00
You see, this mirror was a
gift to Sinbad from a genie.
378
01:11:55,000 --> 01:11:58,00
It is said to possess
magical powers.
379
01:11:59,000 --> 01:12:02,00
- Hmm.
380
01:12:03,000 --> 01:12:05,999
Looks like an
ordinary mirror to me.
381
01:12:06,000 --> 01:12:07,999
- Legend has it,
Your Royal Highness,
382
01:12:08,000 --> 01:12:10,999
when you make love in
front of this mirror,
383
01:12:11,000 --> 01:12:12,999
then you will fall in love.
384
01:12:13,000 --> 01:12:16,00
- [Sultan] Hmm.
385
01:12:19,000 --> 01:12:22,00
- Would you like to try?
386
01:12:25,000 --> 01:12:28,00
- I'm obliged.
387
01:12:29,000 --> 01:12:32,00
(headband rattling)
388
01:12:34,000 --> 01:12:37,00
It's in the rules
of the contest.
389
01:12:38,000 --> 01:12:41,00
(gentle music)
390
01:12:55,000 --> 01:12:58,00
- [Narrator] The truth was
the mirror was quite ordinary.
391
01:13:00,000 --> 01:13:03,00
Its legend came from
Scheherazade's imagination.
392
01:19:34,000 --> 01:19:35,999
- And that, my lords and ladies,
393
01:19:36,000 --> 01:19:39,00
is the story of how I became
consort to the sultan.
394
01:19:40,000 --> 01:19:43,00
For the next 1,001 nights, I
told the great Khan stories.
395
01:19:45,000 --> 01:19:47,999
If we had the time, I
would love to tell you
396
01:19:48,000 --> 01:19:51,00
one of these tales.
397
01:19:52,000 --> 01:19:55,00
But perhaps another time.
25120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.