All language subtitles for The.Wrong.Tenant.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,572 --> 00:01:46,340 What's up? 2 00:01:46,373 --> 00:01:47,207 Nothing. 3 00:01:49,911 --> 00:01:51,111 Okay. 4 00:02:18,606 --> 00:02:19,473 Thank you. 5 00:02:20,975 --> 00:02:22,944 It's only fair. 6 00:02:22,977 --> 00:02:24,344 Nah, not really. 7 00:02:24,378 --> 00:02:26,581 You actually get paid for your job. 8 00:02:29,282 --> 00:02:30,652 Can we see some of your stuff? 9 00:02:30,685 --> 00:02:32,520 It's not ready quite yet. 10 00:02:32,553 --> 00:02:35,188 - Yet? - This one's a huge art fan. 11 00:02:35,222 --> 00:02:36,658 - Oh. - Are you really? 12 00:02:36,691 --> 00:02:37,959 No, she's teasing. 13 00:02:37,992 --> 00:02:39,426 She thinks it's funny. 14 00:02:40,427 --> 00:02:42,229 Oh my gosh, did you guys get that puppy? 15 00:02:42,262 --> 00:02:43,765 Aww, Charlie. 16 00:02:43,798 --> 00:02:44,732 Oh my gosh, it's so cute. 17 00:02:44,766 --> 00:02:45,800 You guys got the dog then? 18 00:02:45,833 --> 00:02:48,803 No, we decided not to. 19 00:02:48,836 --> 00:02:49,837 Yup. 20 00:02:49,871 --> 00:02:51,673 We. 21 00:02:51,706 --> 00:02:53,407 The big royal we, right? 22 00:02:53,440 --> 00:02:56,476 Yeah, we did talk about that. 23 00:02:56,511 --> 00:02:58,345 Wasn't he the cutest dog you ever saw though? 24 00:02:58,378 --> 00:02:59,647 Oh my gosh, he was so cute. 25 00:02:59,681 --> 00:03:00,548 Did you show him? 26 00:03:00,581 --> 00:03:01,816 Did she show you? - She showed me the dog. 27 00:03:01,849 --> 00:03:03,851 It's a good-lookin' animal. 28 00:03:03,885 --> 00:03:05,252 You know I work long hours, 29 00:03:05,285 --> 00:03:07,454 so it wouldn't be fair to the dog. 30 00:03:07,487 --> 00:03:08,388 Okay. 31 00:03:08,422 --> 00:03:10,825 Let's not lie to our friends. 32 00:03:10,858 --> 00:03:14,227 Mr. Super Cop over here doesn't think I'm wifey material. 33 00:03:14,261 --> 00:03:15,630 - No, no, no no, no. - No. 34 00:03:15,663 --> 00:03:18,298 If we got a dog, then he'd have to commit. 35 00:03:20,868 --> 00:03:21,703 That's our cue. 36 00:03:21,736 --> 00:03:23,604 So thank you for dinner. 37 00:03:23,638 --> 00:03:25,540 - This was so fun. - This was so fun. 38 00:03:25,573 --> 00:03:26,174 This was great. 39 00:03:26,206 --> 00:03:26,908 Next time our place, 'kay? 40 00:03:26,941 --> 00:03:28,241 Yeah, absolutely. Absolutely. 41 00:03:28,275 --> 00:03:29,242 Absolutely. - Please soon. 42 00:03:29,276 --> 00:03:30,678 Yeah, we'll show you out. 43 00:03:30,712 --> 00:03:32,245 - Great. - Thank you, guys. 44 00:03:32,279 --> 00:03:33,648 We'll show ya out. 45 00:03:36,951 --> 00:03:38,986 - No, you started it. - I started it? 46 00:03:39,020 --> 00:03:40,922 No, you started it. You started it with that- 47 00:03:40,955 --> 00:03:42,456 - No. - Come on. 48 00:03:42,489 --> 00:03:43,725 All I did was ask. 49 00:03:46,761 --> 00:03:48,629 Why do you bother watching? 50 00:03:51,465 --> 00:03:53,266 You can't leave me with them. 51 00:03:54,401 --> 00:03:55,837 I can't stay either. 52 00:03:57,004 --> 00:03:58,371 All right? Nothing. 53 00:03:58,405 --> 00:03:59,439 You know, I don't think there's anything 54 00:03:59,473 --> 00:04:02,643 that we could possibly do to straighten this out. 55 00:04:03,845 --> 00:04:05,378 Shut the fuck up! 56 00:04:06,047 --> 00:04:07,347 You're gonna wake him up. 57 00:04:16,057 --> 00:04:17,759 Where do you think you're going? 58 00:04:17,792 --> 00:04:18,659 To see my boyfriend. 59 00:04:18,693 --> 00:04:19,426 Your boyfriend? 60 00:04:19,459 --> 00:04:20,862 I think you mean your drug dealer. 61 00:04:20,895 --> 00:04:22,864 I told you, mom, that stuff wasn't his. 62 00:04:22,897 --> 00:04:24,397 That stuff wasn't his? Really? 63 00:04:24,431 --> 00:04:25,767 Will that be his defense at his trial, huh? 64 00:04:25,800 --> 00:04:27,835 Okay, maybe he's not the only person on earth 65 00:04:27,869 --> 00:04:28,903 who smokes crack. 66 00:04:28,936 --> 00:04:30,004 What are you tryin' to tell me, Susie? 67 00:04:30,037 --> 00:04:31,438 - Nothing. - You know what? 68 00:04:31,471 --> 00:04:32,740 Just don't start with me right now. 69 00:04:32,774 --> 00:04:34,374 Now is not a good time, okay? 70 00:04:34,407 --> 00:04:35,510 It's never a good time, is it? 71 00:04:35,543 --> 00:04:36,443 Go to your room. 72 00:04:36,476 --> 00:04:37,779 I told you I was going. 73 00:04:37,812 --> 00:04:38,613 I told you what I was doing. 74 00:04:38,646 --> 00:04:40,047 What more do you want from me, okay? 75 00:04:40,081 --> 00:04:41,448 Jesus Christ. 76 00:04:41,481 --> 00:04:41,949 Mom! 77 00:04:43,350 --> 00:04:44,952 Don't speak to me like this, okay? 78 00:04:44,986 --> 00:04:46,621 Just shut up! 79 00:04:46,654 --> 00:04:47,588 Fuck. 80 00:04:47,622 --> 00:04:48,589 You just hit me! 81 00:04:48,623 --> 00:04:50,525 It is my job, Susie, to protect you 82 00:04:50,558 --> 00:04:52,994 and to keep you away from criminals and drug dealers. 83 00:04:53,027 --> 00:04:54,896 He's not a criminal! 84 00:04:54,929 --> 00:04:56,030 I told you he's not a criminal! 85 00:04:56,063 --> 00:04:57,899 - Mom. - Go to your room. 86 00:04:57,932 --> 00:04:58,833 - No! - Please. 87 00:04:58,866 --> 00:05:00,300 Mom, please stop. 88 00:05:03,571 --> 00:05:05,338 Your father knows I'm right. 89 00:05:06,841 --> 00:05:09,376 Your father, he knows I'm right. 90 00:05:21,856 --> 00:05:22,857 Dad? 91 00:05:23,891 --> 00:05:27,394 Dad, can I stay in here with you? 92 00:05:27,427 --> 00:05:28,495 I got work to do 93 00:05:35,002 --> 00:05:35,870 Close the door. 94 00:05:57,959 --> 00:05:58,926 Hey babe. 95 00:05:58,960 --> 00:05:59,861 Hey. 96 00:05:59,894 --> 00:06:01,596 I can't talk about it right now. 97 00:06:01,629 --> 00:06:03,998 Something happened at work and I need you to come get me. 98 00:06:04,031 --> 00:06:05,398 - Okay. - Thank you. 99 00:06:05,432 --> 00:06:06,801 Yeah, I'll be right there. 100 00:06:13,174 --> 00:06:15,509 So you didn't lose control or anything? 101 00:06:18,045 --> 00:06:19,881 How you feelin' today, George? 102 00:06:21,883 --> 00:06:23,050 Anxiety? 103 00:06:23,084 --> 00:06:26,386 Maybe somethin' you said and then he picked up on that? 104 00:06:27,922 --> 00:06:29,557 What's making you so angry. 105 00:06:31,058 --> 00:06:33,728 You. 106 00:06:33,761 --> 00:06:36,931 You're the one who said that he reminded you of your dad. 107 00:06:36,964 --> 00:06:40,400 No, I didn't do anything at all. 108 00:06:41,903 --> 00:06:42,770 Then why? 109 00:06:46,207 --> 00:06:47,808 I heard you laugh at me. 110 00:06:49,911 --> 00:06:51,444 This last time I was here. 111 00:06:51,478 --> 00:06:54,148 I was outside. You were on the phone with somebody. 112 00:06:54,181 --> 00:06:55,383 I heard the whole thing. 113 00:06:55,415 --> 00:06:57,785 This is similar to what we talked about about last week. 114 00:06:57,818 --> 00:06:59,854 He's got PPD. 115 00:06:59,887 --> 00:07:02,823 Distrust is a classic symptom of that disorder. 116 00:07:02,857 --> 00:07:03,958 Challenging to treat. 117 00:07:05,960 --> 00:07:06,894 George. 118 00:07:06,928 --> 00:07:08,996 I heard you laugh at me! 119 00:07:09,030 --> 00:07:10,731 You bitch! 120 00:07:16,037 --> 00:07:16,938 Fuckin' bitch. 121 00:07:16,971 --> 00:07:18,739 What did the cops say? 122 00:07:20,007 --> 00:07:21,943 - That I broke his nose. - Jesus. 123 00:07:21,976 --> 00:07:23,544 Lucky shot, I guess. 124 00:07:25,980 --> 00:07:26,948 What happens now? 125 00:07:28,549 --> 00:07:31,218 The state board is going to investigate me. 126 00:07:31,252 --> 00:07:32,452 They have to. 127 00:07:32,485 --> 00:07:35,556 And I will be suspended until the investigation is over. 128 00:07:36,157 --> 00:07:37,525 Suspended. 129 00:07:39,994 --> 00:07:40,995 Okay. 130 00:08:41,756 --> 00:08:43,024 What are we gonna do? 131 00:08:45,192 --> 00:08:46,761 Can you call Robert? 132 00:08:46,794 --> 00:08:47,728 I already did. 133 00:08:47,762 --> 00:08:48,996 He said they're not hiring 134 00:08:49,030 --> 00:08:51,699 and he doesn't know anyone else who is. 135 00:08:51,732 --> 00:08:53,534 So what about your show? 136 00:08:54,268 --> 00:08:55,770 It's not for another couple months. 137 00:08:55,803 --> 00:08:57,104 Couldn't you move it up? 138 00:08:58,305 --> 00:09:01,075 Gallery's booked out in advance and I'm just not ready. 139 00:09:03,010 --> 00:09:05,079 So how much do you have left in savings? 140 00:09:06,614 --> 00:09:09,083 Just enough to make this conversation more depressing. 141 00:09:10,384 --> 00:09:13,921 Well I can carry us for a few months, but- 142 00:09:13,954 --> 00:09:14,555 I know. 143 00:09:14,588 --> 00:09:15,956 We have to do something. 144 00:09:17,091 --> 00:09:17,958 We will. 145 00:09:37,111 --> 00:09:39,113 Since when do you drink white? 146 00:09:40,081 --> 00:09:41,148 It's all we had. 147 00:09:43,951 --> 00:09:46,120 We're gonna have to rent out the spare room. 148 00:09:47,154 --> 00:09:48,122 Not necessarily. 149 00:09:48,155 --> 00:09:49,156 I was actually thinking- 150 00:09:49,190 --> 00:09:50,724 I already put an ad online. 151 00:09:54,128 --> 00:09:55,129 I'm sorry. 152 00:09:56,997 --> 00:09:57,865 Me too. 153 00:11:00,194 --> 00:11:01,896 You gotta do it like this. 154 00:11:04,198 --> 00:11:06,267 Spot me. Spot me. 155 00:11:15,209 --> 00:11:16,210 Pretty cool, huh? 156 00:11:17,344 --> 00:11:18,212 Yeah. 157 00:11:22,449 --> 00:11:23,984 I'm leaving tonight. 158 00:11:25,753 --> 00:11:26,820 When? 159 00:11:26,854 --> 00:11:27,888 Whenever dad gets home. 160 00:11:27,922 --> 00:11:32,126 He's late, so mom's gonna be busy arguing with him. 161 00:11:34,428 --> 00:11:35,296 Did you hear me? 162 00:11:37,097 --> 00:11:38,199 Yeah. 163 00:11:38,232 --> 00:11:39,233 Where are you going? 164 00:11:40,367 --> 00:11:44,104 Trevor, he has some family in Nevada. 165 00:11:45,105 --> 00:11:46,740 We're gonna go and stay with them. 166 00:11:47,474 --> 00:11:49,076 Are you ever coming back? 167 00:11:50,211 --> 00:11:51,979 Would you? 168 00:11:54,014 --> 00:11:57,117 Look, I'm always gonna be your sister, okay? 169 00:11:58,385 --> 00:12:00,187 Nothing is ever gonna change that. 170 00:12:05,259 --> 00:12:06,126 C'mon. 171 00:12:43,931 --> 00:12:45,933 I'll always be here with you, 'kay? 172 00:13:15,329 --> 00:13:16,297 - Hi. - Julie? 173 00:13:16,330 --> 00:13:17,164 Yeah. 174 00:13:17,197 --> 00:13:18,232 Here to talk to you about the room. 175 00:13:18,265 --> 00:13:18,633 Perfect. Yeah. 176 00:13:18,667 --> 00:13:19,933 Come on in. 177 00:13:19,967 --> 00:13:21,135 - How are you? - Good. How are you? 178 00:13:21,168 --> 00:13:22,069 - Good. Very good. - Nice to meet you. 179 00:13:22,102 --> 00:13:23,037 Oh, check this out. 180 00:13:23,070 --> 00:13:23,571 It's gonna be right down here. 181 00:13:23,605 --> 00:13:24,438 Alrighty. 182 00:13:25,306 --> 00:13:27,609 I do Yoga, Tai Chi and life. 183 00:13:27,642 --> 00:13:29,310 Oh, that's so nice. 184 00:13:29,343 --> 00:13:30,911 So this is the room. 185 00:13:30,944 --> 00:13:32,913 Check it out. Give it a spin. 186 00:13:32,946 --> 00:13:35,282 You get your own bathroom, nice bed, closet. 187 00:13:35,316 --> 00:13:36,183 Yeah. 188 00:13:38,218 --> 00:13:43,190 900 bucks a month, little steep for- 189 00:13:43,223 --> 00:13:45,159 Well it's a great neighborhood. 190 00:13:47,361 --> 00:13:48,395 Yeah. 191 00:13:49,997 --> 00:13:51,265 So you have full access to the kitchen 192 00:13:51,298 --> 00:13:54,268 and we've got the washer and dryer in there. 193 00:13:54,301 --> 00:13:54,835 - Oh, cool. - Yeah. 194 00:13:54,868 --> 00:13:55,869 Make yourself at home. 195 00:13:55,903 --> 00:13:57,204 Kitchen sounds good. 196 00:13:57,237 --> 00:13:58,339 I really like that, yeah. - You can cook. 197 00:13:58,372 --> 00:13:59,340 That's great. - Yeah, no. 198 00:13:59,373 --> 00:14:00,441 We love someone who can cook. 199 00:14:00,474 --> 00:14:01,942 - I know. - Either way. 200 00:14:01,975 --> 00:14:03,310 - Sounds great. - We need to try that out. 201 00:14:03,344 --> 00:14:05,412 So this is the room. 202 00:14:05,446 --> 00:14:07,114 It's a nice-size room. 203 00:14:07,147 --> 00:14:08,349 You have your own private bath. 204 00:14:08,382 --> 00:14:09,283 Obviously you have the bed. 205 00:14:09,316 --> 00:14:12,353 Decent-sized storage area in the closet. 206 00:14:12,386 --> 00:14:13,887 - Yeah. - Great. 207 00:14:13,921 --> 00:14:15,856 So what's your snake policy? 208 00:14:17,257 --> 00:14:18,593 - What? - Do we have a snake policy? 209 00:14:18,626 --> 00:14:21,995 And what would it be if there was a snake? 210 00:14:22,029 --> 00:14:22,896 I think- 211 00:14:25,299 --> 00:14:26,467 Do you keep it in a box? 212 00:14:38,178 --> 00:14:40,414 Did you guys get this bedbug certified? 213 00:14:42,416 --> 00:14:43,417 We have not. 214 00:14:43,450 --> 00:14:45,252 - Mm-mmm, nope. - Yet. 215 00:14:45,285 --> 00:14:46,420 But we can do that. 216 00:14:46,453 --> 00:14:47,555 Absolutely. 217 00:14:47,589 --> 00:14:50,457 Well when you do, wouldn't it be like a certificate? 218 00:14:50,491 --> 00:14:51,892 Okay. 219 00:14:54,061 --> 00:14:55,195 It's the first time movin' outta my mom's house 220 00:14:55,229 --> 00:14:57,197 so excited and lookin' for a good place. 221 00:14:57,231 --> 00:14:58,132 - You're movin' out. - Yeah. 222 00:14:58,165 --> 00:14:59,433 - First place. - Finally. 223 00:14:59,466 --> 00:15:02,369 First place. 224 00:15:02,403 --> 00:15:03,270 Hi. 225 00:15:04,037 --> 00:15:05,507 You're here about the room, right? 226 00:15:05,540 --> 00:15:06,974 Yes, I hope it's still available. 227 00:15:07,007 --> 00:15:09,209 I'm looking to get settled in right away. 228 00:15:11,311 --> 00:15:12,346 You know, I'm so sorry. 229 00:15:12,379 --> 00:15:13,447 It just got rented. 230 00:15:14,381 --> 00:15:16,016 - Sad face. - I know. 231 00:15:16,049 --> 00:15:16,917 Bye. 232 00:15:18,720 --> 00:15:20,387 Who was that? 233 00:15:20,421 --> 00:15:22,423 Jehovah's witness. 234 00:15:22,456 --> 00:15:23,525 Those are the worst. 235 00:15:33,568 --> 00:15:34,401 Hi. 236 00:15:34,435 --> 00:15:36,437 Hey, I'm Paul. 237 00:15:36,470 --> 00:15:37,337 We had an appointment. 238 00:15:37,371 --> 00:15:38,439 - Hey, Ben. - Ben. 239 00:15:38,472 --> 00:15:39,273 Nice to meet you, Paul. 240 00:15:39,306 --> 00:15:40,474 - Nice to meet you. - Come on in. 241 00:15:40,508 --> 00:15:41,543 Thank you. 242 00:15:41,576 --> 00:15:42,443 Should we show you the room? 243 00:15:42,476 --> 00:15:43,444 Please. 244 00:15:43,477 --> 00:15:45,012 It's right this way. 245 00:15:45,045 --> 00:15:48,015 So Julie and I sleep right across the hallway. 246 00:15:48,048 --> 00:15:49,316 Here's the room. 247 00:15:49,349 --> 00:15:52,419 It's got a great bathroom, your own shower. 248 00:15:52,453 --> 00:15:54,188 Nice size closet, bed. 249 00:15:54,221 --> 00:15:55,557 It's actually a great room. 250 00:15:55,590 --> 00:15:56,624 This is big. 251 00:15:56,658 --> 00:15:57,458 I like this. 252 00:15:57,491 --> 00:15:59,293 Is it okay if I? 253 00:15:59,326 --> 00:16:00,695 Yeah, absolutely. 254 00:16:00,728 --> 00:16:03,163 So the ad said 900. 255 00:16:03,197 --> 00:16:05,499 Is that still the rate you guys were thinkin'? 256 00:16:07,502 --> 00:16:09,504 We could go down to 850. 257 00:16:12,740 --> 00:16:14,274 That'd be great. 258 00:16:14,308 --> 00:16:15,175 850. 259 00:16:16,578 --> 00:16:19,079 What do you do for a living, Paul? 260 00:16:19,112 --> 00:16:20,481 Is it okay if I? 261 00:16:20,515 --> 00:16:21,482 Yeah, yeah, yeah. 262 00:16:21,516 --> 00:16:23,050 - Test this out? - Get in there. 263 00:16:23,083 --> 00:16:25,052 So nothing right now. 264 00:16:25,085 --> 00:16:27,488 I used to work in finance in New York. 265 00:16:27,522 --> 00:16:29,724 Mm-hmm. 266 00:16:29,757 --> 00:16:31,358 Be willing to pay up front. 267 00:16:31,391 --> 00:16:33,393 - 'Kay. - What're you doin' out here? 268 00:16:34,194 --> 00:16:35,095 I just want a change of pace. 269 00:16:35,128 --> 00:16:37,064 I've never seen California. 270 00:16:37,097 --> 00:16:38,265 Just kinda see what it was all about. 271 00:16:38,298 --> 00:16:39,099 It's great out here actually. 272 00:16:39,132 --> 00:16:40,300 It seems amazing. 273 00:16:40,334 --> 00:16:41,569 Hikes and you can go surfing. 274 00:16:41,603 --> 00:16:42,302 Right, right, right. 275 00:16:42,336 --> 00:16:44,506 So why did you quit your job? 276 00:16:44,539 --> 00:16:45,540 We got a lotta questions. 277 00:16:45,573 --> 00:16:46,508 No, no. I get it. 278 00:16:46,541 --> 00:16:47,509 Someone's movin' in your house. 279 00:16:47,542 --> 00:16:49,076 This is a big deal. 280 00:16:49,109 --> 00:16:50,110 I don't know. I guess I just wanted a change of pace. 281 00:16:50,143 --> 00:16:52,446 I wanted to see the sun every once in a while. 282 00:16:54,214 --> 00:16:56,383 How long were you planning on staying? 283 00:16:56,416 --> 00:16:57,685 That's a good question. 284 00:16:57,719 --> 00:16:59,086 At least a year. 285 00:16:59,587 --> 00:17:01,488 That's real quick. 286 00:17:01,523 --> 00:17:02,189 And if it's all the same to you, 287 00:17:02,222 --> 00:17:03,525 I can just give you that now. 288 00:17:03,558 --> 00:17:04,526 Get it outta the way. 289 00:17:04,559 --> 00:17:06,561 - You give us- - The full year. 290 00:17:06,594 --> 00:17:08,128 - The full year? - Yes. 291 00:17:08,161 --> 00:17:10,765 I'd rather just have it done, paid for, outta the way. 292 00:17:10,798 --> 00:17:12,299 And I can pay with cash. 293 00:17:15,302 --> 00:17:20,407 I'm cool with cash, but I think we'll let you know. 294 00:17:20,675 --> 00:17:21,543 Oh. 295 00:17:21,576 --> 00:17:22,510 Yeah, of course. 296 00:17:22,544 --> 00:17:23,377 Right. 297 00:17:23,410 --> 00:17:24,779 No, very good. - Yeah. No, after you. 298 00:17:24,812 --> 00:17:26,280 Thanks. 299 00:17:26,313 --> 00:17:27,815 Awesome. Is this real hardwood 300 00:17:27,849 --> 00:17:29,584 or is this laminate? - It's laminate, yeah. 301 00:17:29,617 --> 00:17:31,084 It's real laminate. 302 00:17:31,886 --> 00:17:33,220 It is a pleasure meetin' you both. 303 00:17:33,253 --> 00:17:34,388 Hey Paul, thanks for comin' by. 304 00:17:34,421 --> 00:17:35,590 - Absolutely. - Yeah, thank you. 305 00:17:35,623 --> 00:17:37,424 You both have a good night, okay? 306 00:17:42,396 --> 00:17:43,230 You see that? 307 00:17:43,263 --> 00:17:43,965 You see how that's loose right there? 308 00:17:43,998 --> 00:17:44,999 I could fix that right up for ya. 309 00:17:45,033 --> 00:17:47,602 You know, we have been meaning to get to that. 310 00:17:47,635 --> 00:17:49,571 And we will get to it today. 311 00:17:49,604 --> 00:17:50,505 Are you sure? 312 00:17:50,538 --> 00:17:51,639 Because my tools are right in the truck. 313 00:17:51,673 --> 00:17:52,372 - I got it. - Yeah? 314 00:17:52,406 --> 00:17:53,541 Yeah, I appreciate it though. 315 00:17:53,575 --> 00:17:54,809 Okay no, man. Absolutely. 316 00:17:54,842 --> 00:17:55,677 You both have a good night. 317 00:17:55,710 --> 00:17:57,579 Okay. You too, Paul. 318 00:17:57,612 --> 00:17:58,746 Well thank you. 319 00:17:58,780 --> 00:17:59,714 All right. 320 00:17:59,747 --> 00:18:00,548 Drive safe, Paul. 321 00:18:00,582 --> 00:18:01,816 Thanks again. 322 00:18:18,600 --> 00:18:19,466 Well? 323 00:18:20,400 --> 00:18:21,435 I finally found him online. 324 00:18:21,468 --> 00:18:23,738 He's got tons of friends on different social media, 325 00:18:23,771 --> 00:18:25,138 hundreds of pictures. 326 00:18:25,172 --> 00:18:27,642 I mean he seems like a pretty normal guy. 327 00:18:29,644 --> 00:18:30,545 One year? 328 00:18:33,581 --> 00:18:34,549 It's a long time. 329 00:18:39,787 --> 00:18:42,155 When we got the house, it felt- 330 00:18:42,189 --> 00:18:43,658 - Final. - Yes. 331 00:18:43,691 --> 00:18:45,627 Julie, this is our first house. 332 00:18:45,660 --> 00:18:48,730 It's supposed to be ours. 333 00:18:50,965 --> 00:18:53,735 Never thought I'd have a roommate again. 334 00:18:53,768 --> 00:18:54,769 Me neither. 335 00:18:54,802 --> 00:18:56,236 You're my roommate. 336 00:19:01,909 --> 00:19:03,477 - Really? - The food was good. 337 00:19:03,511 --> 00:19:04,646 The conversation wasn't but whatever. 338 00:19:04,679 --> 00:19:06,246 Yeah, well you know 339 00:19:06,279 --> 00:19:07,381 once we join this company, it is what it is, Max. 340 00:19:07,414 --> 00:19:08,650 Listen Bonnie, I'm just going- 341 00:19:08,683 --> 00:19:10,551 So when's he coming? 342 00:19:11,418 --> 00:19:12,587 He's not. 343 00:19:12,620 --> 00:19:15,590 I'm walking over to the gas station on Stevenson Avenue 344 00:19:15,623 --> 00:19:16,724 and he's picking me up. 345 00:19:17,859 --> 00:19:19,694 So why are you still here? 346 00:19:19,727 --> 00:19:21,629 Do you like the look of me right now? 347 00:19:21,663 --> 00:19:23,196 I don't really know. 348 00:19:23,230 --> 00:19:23,931 Like a bitch. 349 00:19:23,965 --> 00:19:24,932 You know. - Ooh. 350 00:19:24,966 --> 00:19:25,800 That's a big- 351 00:19:25,833 --> 00:19:26,701 What if they hear us? 352 00:19:26,734 --> 00:19:27,835 - Bitch? - I can tell 'em 353 00:19:27,869 --> 00:19:29,771 you went to go sleep over at Lisa's 354 00:19:29,804 --> 00:19:31,539 or something if you want. 355 00:19:31,572 --> 00:19:33,875 That won't really make a difference, okay? 356 00:19:33,908 --> 00:19:36,209 We'll be across the state line by morning. 357 00:19:36,243 --> 00:19:38,378 Can you at least tell me where you're going? 358 00:19:38,412 --> 00:19:39,446 - Stop drinking. - Listen, Max. 359 00:19:39,479 --> 00:19:40,915 No, you listen to me, Max. - You really need to. 360 00:19:40,948 --> 00:19:42,349 I don't think that's a good idea. 361 00:19:42,382 --> 00:19:45,218 At least not right away, okay? 362 00:19:45,252 --> 00:19:46,921 But I wanted to send you a birthday present. 363 00:19:51,959 --> 00:19:54,428 Listen, Max. It's not up to me. 364 00:19:54,461 --> 00:19:55,328 I'm a better man than this. 365 00:19:55,362 --> 00:19:57,965 You know mom and dad love us, right? 366 00:19:57,999 --> 00:19:59,399 So then why are you leaving? 367 00:19:59,433 --> 00:20:00,333 - Yeah. - Yeah, okay. 368 00:20:00,367 --> 00:20:00,968 You're keeping it. 369 00:20:01,002 --> 00:20:02,537 What's keeping you here? 370 00:20:02,570 --> 00:20:03,871 Because she just doesn't know how to show it. 371 00:20:03,905 --> 00:20:05,039 Dad too. 372 00:20:05,073 --> 00:20:07,508 - Why are you still here? - I'm here, Bonnie. 373 00:20:07,542 --> 00:20:08,710 I think they prefer if you left. 374 00:20:08,743 --> 00:20:12,980 But I love you, okay? 375 00:20:13,014 --> 00:20:14,649 So come here. 376 00:20:14,682 --> 00:20:15,783 Get up. 377 00:20:15,817 --> 00:20:17,719 I love you, okay? 378 00:20:19,386 --> 00:20:20,688 I love you so, so much. 379 00:20:20,722 --> 00:20:23,223 David, do you know where your sister is? 380 00:20:25,026 --> 00:20:26,627 Listen, Max. 381 00:20:26,661 --> 00:20:27,862 Get out here now! 382 00:20:28,563 --> 00:20:29,964 - What? What? - Can you get out here? 383 00:20:29,997 --> 00:20:32,033 Pretend to care where your daughter is please. 384 00:20:32,066 --> 00:20:33,467 Dammit! 385 00:20:33,501 --> 00:20:34,969 Did you two get into it again last night? 386 00:20:35,002 --> 00:20:36,003 No, but you would know 387 00:20:36,037 --> 00:20:37,672 if you ever poked your head outside that door. 388 00:20:48,649 --> 00:20:49,517 Dad. 389 00:20:50,985 --> 00:20:52,820 Dad. 390 00:20:52,854 --> 00:20:53,755 Can we shoot tomorrow? 391 00:20:56,591 --> 00:20:58,492 Why you wanna learn how to shoot guns? 392 00:20:58,526 --> 00:21:00,795 Max, did you call yet? 393 00:21:01,896 --> 00:21:03,798 Kinda wanted to get outta the house. 394 00:21:08,069 --> 00:21:09,804 All right. 395 00:21:09,837 --> 00:21:10,705 Let's go. 396 00:21:16,544 --> 00:21:17,845 Julie. 397 00:21:17,879 --> 00:21:19,547 Julie, guess. 398 00:21:24,451 --> 00:21:25,787 You got your old job back. 399 00:21:26,687 --> 00:21:27,889 No, no. 400 00:21:27,922 --> 00:21:31,559 And that actually kinda makes my news seem pretty shitty. 401 00:21:31,592 --> 00:21:32,660 What happened? 402 00:21:32,693 --> 00:21:35,730 One of Devin's bartenders got a part on a TV show. 403 00:21:35,763 --> 00:21:36,831 He offered me the job. 404 00:21:37,832 --> 00:21:38,900 Oh. 405 00:21:38,933 --> 00:21:39,901 It's just day shifts to start. 406 00:21:39,934 --> 00:21:41,468 But as long as I don't screw up, 407 00:21:41,502 --> 00:21:42,637 he's gonna put me on Friday and Saturday nights 408 00:21:42,670 --> 00:21:43,871 in a couple weeks. 409 00:21:43,905 --> 00:21:45,907 He said I can make like 200 bucks a shift on a Friday night, 410 00:21:45,940 --> 00:21:47,008 maybe more. 411 00:21:47,041 --> 00:21:50,511 Well that's great, baby. 412 00:21:58,719 --> 00:22:00,721 Still gonna have to rent out the room. 413 00:22:08,563 --> 00:22:09,997 Babe, I think that's him. 414 00:22:10,031 --> 00:22:11,666 Let's go say hello. 415 00:22:14,168 --> 00:22:15,402 Hey guys. 416 00:22:20,808 --> 00:22:21,642 All right, all right. 417 00:22:21,676 --> 00:22:22,677 Extend your arms. 418 00:22:22,710 --> 00:22:26,047 All right, but you don't wanna lock 'em out, okay? 419 00:22:26,080 --> 00:22:28,049 All right, relax your shoulders. 420 00:22:28,082 --> 00:22:29,550 'Kay, all right. 421 00:22:29,584 --> 00:22:30,483 Bend your knees a little bit. 422 00:22:30,518 --> 00:22:31,919 There you go. There you go. 423 00:22:31,953 --> 00:22:33,588 Okay, you ready? 424 00:22:33,621 --> 00:22:34,889 All right, now line up your shot. 425 00:22:37,892 --> 00:22:38,893 All right, shoot. 426 00:22:48,035 --> 00:22:49,871 Tougher than it looks, right? 427 00:22:49,904 --> 00:22:51,438 Yeah. 428 00:22:51,471 --> 00:22:52,607 So you're goin' hunting 429 00:22:52,640 --> 00:22:53,908 with Uncle Bobby next weekend, right? 430 00:22:53,941 --> 00:22:54,942 Yes. 431 00:22:55,877 --> 00:22:56,777 Can I come? 432 00:22:57,912 --> 00:22:59,446 I don't know if I could sneak that one by your mom. 433 00:22:59,479 --> 00:23:01,381 Hey, she doesn't like guns. 434 00:23:02,984 --> 00:23:04,652 Why does she have to know? 435 00:23:06,821 --> 00:23:09,489 Maybe when you're a little older, all right, bud? 436 00:23:09,523 --> 00:23:11,391 Let's try this again, all right? 437 00:23:11,993 --> 00:23:12,927 Line up your shot. 438 00:23:14,028 --> 00:23:15,395 Line it up. There you go. 439 00:23:16,163 --> 00:23:16,998 Shoot. 440 00:23:24,071 --> 00:23:24,906 Yes. 441 00:23:24,939 --> 00:23:26,406 Close, close. 442 00:23:28,075 --> 00:23:29,409 Yes! 443 00:24:23,264 --> 00:24:24,832 So I was thinking tomorrow, 444 00:24:24,865 --> 00:24:26,834 maybe we could run to the store and pick up some stuff 445 00:24:26,867 --> 00:24:29,837 to invite Gary and Zamia over again. 446 00:24:29,870 --> 00:24:32,039 Should we have invited him to eat with us? 447 00:24:33,674 --> 00:24:35,543 We only had enough steak for two. 448 00:24:35,576 --> 00:24:36,544 I mean what would we have given him? 449 00:24:36,577 --> 00:24:37,878 I just don't want him to feel 450 00:24:37,912 --> 00:24:40,881 like we intentionally you know, excluded him. 451 00:24:41,716 --> 00:24:43,751 We'll invite him next time. 452 00:24:45,119 --> 00:24:47,121 - Yeah. - Your turn on the dishes. 453 00:24:47,154 --> 00:24:49,256 Yeah, I'll do 'em in the morning. 454 00:24:49,290 --> 00:24:50,124 Tonight. 455 00:24:50,157 --> 00:24:51,692 I'll do 'em right now. 456 00:25:06,173 --> 00:25:07,041 Fuck. 457 00:25:12,646 --> 00:25:13,981 - Hey man. - Hey. 458 00:25:14,015 --> 00:25:15,016 We're gonna go to bed. 459 00:25:15,049 --> 00:25:16,083 You cool? 460 00:25:16,117 --> 00:25:17,118 I'm great. 461 00:25:17,151 --> 00:25:18,019 Thank you. 462 00:25:18,052 --> 00:25:19,053 Welcome home. 463 00:25:19,086 --> 00:25:21,055 Or welcome to our home. - Welcome to our home. 464 00:25:22,289 --> 00:25:23,224 Thank you, guys. I appreciate it. 465 00:25:23,257 --> 00:25:24,258 I really do. - Sure, sure. 466 00:25:24,291 --> 00:25:25,626 This is gonna be good. 467 00:25:25,659 --> 00:25:26,627 'Kay. Have a good night, Paul. 468 00:25:26,660 --> 00:25:27,628 - You too. - Okay. 469 00:25:27,661 --> 00:25:29,864 - Goodnight. - Thank you. 470 00:25:39,940 --> 00:25:40,875 Goodnight, babe. 471 00:25:54,155 --> 00:25:55,022 Okay. 472 00:25:56,190 --> 00:25:57,124 Okay. 473 00:26:02,063 --> 00:26:03,264 Wait, wait, wait, wait. 474 00:26:03,297 --> 00:26:05,132 What if he hears us? 475 00:26:05,166 --> 00:26:06,834 Try not to moan so loud. 476 00:26:22,116 --> 00:26:23,617 - Second. - Oh no. 477 00:26:33,294 --> 00:26:37,932 Yeah. 478 00:26:39,266 --> 00:26:40,968 Yeah, yeah? 479 00:26:41,001 --> 00:26:41,936 Okay. 480 00:26:41,969 --> 00:26:43,237 Okay, okay. 481 00:26:43,270 --> 00:26:44,138 Okay. 482 00:26:46,874 --> 00:26:47,341 Oh gosh. 483 00:27:00,020 --> 00:27:01,122 Yeah? - Oh yeah. 484 00:27:01,155 --> 00:27:01,989 - Yeah? - Oh yeah. 485 00:27:02,022 --> 00:27:04,658 Yeah? 486 00:27:08,896 --> 00:27:09,598 Yeah, yeah. 487 00:27:09,630 --> 00:27:11,966 - Yeah, right there. - Yeah. 488 00:27:11,999 --> 00:27:12,666 Uh-huh. 489 00:27:12,700 --> 00:27:13,801 Yeah? C'mon. 490 00:27:13,834 --> 00:27:15,336 - Yes, yes, yes. - C'mon, c'mon. 491 00:27:15,369 --> 00:27:17,171 C'mon, baby. 492 00:27:17,204 --> 00:27:18,639 C'mon, c'mon. 493 00:27:23,010 --> 00:27:24,645 Shit. 494 00:27:34,155 --> 00:27:35,789 Did we wake him up? 495 00:27:57,178 --> 00:27:58,479 - Shh. - Shh. 496 00:27:58,513 --> 00:27:59,980 He's coming. 497 00:28:04,251 --> 00:28:05,352 Oh shit. 498 00:28:05,386 --> 00:28:06,487 What? 499 00:28:06,521 --> 00:28:08,889 I'll call you. 500 00:28:14,495 --> 00:28:15,696 Sweetheart? 501 00:28:17,198 --> 00:28:18,065 David. 502 00:28:19,501 --> 00:28:21,268 David, will you look at me please? 503 00:28:25,507 --> 00:28:26,707 Why are you up? 504 00:28:27,374 --> 00:28:28,242 Sweetheart? 505 00:28:29,376 --> 00:28:30,911 David, please look at me. 506 00:28:32,413 --> 00:28:33,280 David? 507 00:28:35,249 --> 00:28:36,817 Look at me. 508 00:28:56,370 --> 00:28:57,972 Oh yeah. Yeah. 509 00:28:58,005 --> 00:28:59,740 Yeah, he definitely heard us. 510 00:29:00,508 --> 00:29:03,310 It's our house. 511 00:29:03,344 --> 00:29:04,211 He'll live. 512 00:29:24,365 --> 00:29:26,200 - Good morning. - Good morning. 513 00:29:27,334 --> 00:29:28,135 Excuse me. 514 00:29:30,938 --> 00:29:32,940 Thanks for doin' the dishes. 515 00:29:32,973 --> 00:29:34,441 It's not a problem. 516 00:29:36,110 --> 00:29:38,312 Actually couldn't sleep last night. 517 00:29:39,346 --> 00:29:40,981 Can I offer you some coffee? 518 00:29:41,015 --> 00:29:42,249 I don't drink the stuff. 519 00:29:42,283 --> 00:29:43,150 Thank you though. 520 00:29:48,422 --> 00:29:51,158 So I guess you're back to work. 521 00:29:51,191 --> 00:29:52,793 No, actually 522 00:29:53,595 --> 00:29:55,396 habit, I guess. 523 00:30:01,001 --> 00:30:02,836 Can I make you dinner tonight? 524 00:30:04,071 --> 00:30:04,572 Just me? 525 00:30:04,606 --> 00:30:06,840 And Ben of course. 526 00:30:09,143 --> 00:30:10,377 - Sure. - Great. 527 00:30:13,515 --> 00:30:14,882 Enjoy the coffee. 528 00:30:26,160 --> 00:30:29,029 So no pants, that's a thing now. 529 00:30:31,198 --> 00:30:32,266 Sweet. 530 00:30:35,436 --> 00:30:37,438 There she is. 531 00:30:37,471 --> 00:30:38,939 Wow, Paul. 532 00:30:38,972 --> 00:30:40,240 I don't know if we should eat it or take a picture. 533 00:30:41,375 --> 00:30:42,343 Little wine for ya? 534 00:30:42,376 --> 00:30:43,444 - Yeah. - Yes, please. 535 00:30:43,477 --> 00:30:44,311 Absolutely. 536 00:30:44,345 --> 00:30:45,513 Excellent. 537 00:30:49,950 --> 00:30:51,418 - Thank you. - Indeed. 538 00:30:55,557 --> 00:30:56,990 So Paul, 539 00:30:58,192 --> 00:31:00,595 do you have any family out here or is everyone back East? 540 00:31:00,628 --> 00:31:01,495 Not out here. 541 00:31:03,997 --> 00:31:06,066 Are you from the East Coast originally? 542 00:31:07,134 --> 00:31:07,602 No. 543 00:31:15,677 --> 00:31:16,910 I'm sorry. 544 00:31:19,012 --> 00:31:21,616 I bounced around in the foster care system for a while, 545 00:31:21,649 --> 00:31:23,250 so I'm not really from anywhere 546 00:31:23,283 --> 00:31:25,285 and I never really had a family to speak of. 547 00:31:25,319 --> 00:31:26,554 - We're sorry to hear that. - How old were you 548 00:31:26,588 --> 00:31:28,422 when you lost them? 549 00:31:30,324 --> 00:31:31,191 It's okay. 550 00:31:32,426 --> 00:31:34,261 They died when I was a teenager. 551 00:31:36,430 --> 00:31:37,431 How 'bout a toast? 552 00:31:39,433 --> 00:31:41,468 Hmm, all right. 553 00:31:41,503 --> 00:31:42,970 To new friends. 554 00:31:43,003 --> 00:31:44,271 - New friends. - New friends. 555 00:31:51,445 --> 00:31:52,514 ♪ I had the chance ♪ 556 00:31:52,547 --> 00:31:54,181 You doin' all right, man? 557 00:31:54,214 --> 00:31:55,082 Cool. Cool, cool. 558 00:31:55,717 --> 00:31:57,451 You want another beer? 559 00:31:57,484 --> 00:31:58,452 - Yeah, sure. - Yeah? 560 00:31:58,485 --> 00:31:59,420 You got it. 561 00:31:59,453 --> 00:32:00,154 Make this one a cold one. 562 00:32:00,187 --> 00:32:00,655 Cold one. 563 00:32:00,688 --> 00:32:01,922 You got it, Jerry. 564 00:32:04,291 --> 00:32:05,159 There you go, Jer. 565 00:32:05,192 --> 00:32:06,427 Jerry, what's up, brother? 566 00:32:06,460 --> 00:32:07,394 How you doin' today, man? 567 00:32:07,428 --> 00:32:08,429 Hey, feelin' all right. 568 00:32:08,462 --> 00:32:09,731 Great. 569 00:32:09,764 --> 00:32:11,131 So you findin' everything all right today? 570 00:32:11,165 --> 00:32:14,034 Yeah, it's been goin' pretty smooth. 571 00:32:14,067 --> 00:32:15,235 Little bit on the slower side. 572 00:32:15,269 --> 00:32:16,970 But otherwise, it's been pretty cool. 573 00:32:17,004 --> 00:32:17,705 It's 2:30, you know? 574 00:32:17,739 --> 00:32:19,039 Cut it some slack. 575 00:32:19,072 --> 00:32:19,574 - It's the middle of the day. - Yeah? 576 00:32:19,607 --> 00:32:20,708 Yeah. 577 00:32:20,742 --> 00:32:21,643 Hey listen, Devin. 578 00:32:21,676 --> 00:32:23,310 I just wanted to say thank you 579 00:32:23,343 --> 00:32:24,746 for giving me the opportunity to have this job. 580 00:32:24,779 --> 00:32:26,681 It means a lot to Julie and I. - Stop. Stop, please. 581 00:32:26,714 --> 00:32:28,182 Stop, man. Stop. 582 00:32:28,215 --> 00:32:29,349 - No, really. - You would've done 583 00:32:29,383 --> 00:32:30,417 the same thing for me. 584 00:32:30,451 --> 00:32:31,485 Yeah, of course. 585 00:32:31,519 --> 00:32:33,454 And besides, man, you haven't broken anything 586 00:32:33,487 --> 00:32:36,724 or pissed anybody off yet as far as I can tell. 587 00:32:36,758 --> 00:32:37,692 Am I right about that, Jerry? 588 00:32:37,725 --> 00:32:39,627 Guy's a real asshole. 589 00:32:39,661 --> 00:32:41,529 Keeps askin' me if I need anything. 590 00:32:42,764 --> 00:32:44,532 Okay then. 591 00:32:44,566 --> 00:32:46,501 So we'll see you tonight. 592 00:32:47,602 --> 00:32:48,469 Tonight? 593 00:32:48,503 --> 00:32:49,737 Why not? 594 00:32:49,771 --> 00:32:50,738 I mean you're good enough for Jerry, 595 00:32:50,772 --> 00:32:51,739 you're good enough for me. 596 00:32:51,773 --> 00:32:53,741 Now you're a real asshole too. 597 00:32:53,775 --> 00:32:55,577 Now see? 598 00:32:55,610 --> 00:32:56,578 Yeah, Devin. 599 00:32:56,611 --> 00:32:57,745 Thank you. 600 00:32:57,779 --> 00:32:59,112 Thanks again. 601 00:32:59,146 --> 00:32:59,747 Don't worry about it, man. 602 00:32:59,781 --> 00:33:00,715 Keep up the good work. 603 00:33:00,748 --> 00:33:01,516 Cool, cool, cool, cool, cool. 604 00:33:03,484 --> 00:33:04,552 Whiskey and ginger? 605 00:33:04,586 --> 00:33:05,986 Yeah, what do ya got? 606 00:33:11,391 --> 00:33:12,226 Excuse me. 607 00:33:12,259 --> 00:33:13,060 Hey man. 608 00:33:13,093 --> 00:33:14,662 Look, I ordered... 609 00:33:14,696 --> 00:33:15,563 Hey, excuse me. 610 00:33:18,533 --> 00:33:19,466 Just one second. One second. 611 00:33:19,501 --> 00:33:20,535 One sec. 612 00:33:21,603 --> 00:33:22,302 Excuse me? 613 00:33:22,336 --> 00:33:23,738 I'll be right with you, okay? 614 00:33:23,771 --> 00:33:24,772 Hey, hey, hey. 615 00:33:24,806 --> 00:33:26,139 You doin' good, man? - Yeah. 616 00:33:26,173 --> 00:33:28,510 - Hey, you doin' all right? - Yeah. 617 00:33:28,543 --> 00:33:29,476 You got this, G. 618 00:33:29,511 --> 00:33:30,512 Thank you. I'm fine. 619 00:33:30,545 --> 00:33:31,478 I'm fine, all right? 620 00:33:34,114 --> 00:33:35,115 Open or closed? 621 00:33:35,148 --> 00:33:36,483 - Open. - All right, hang on. 622 00:33:36,518 --> 00:33:39,219 It's two dirty vodka martinis, extra dirty. 623 00:33:39,253 --> 00:33:40,153 Three gummy bear shots. 624 00:33:40,187 --> 00:33:41,121 I don't know what that is. 625 00:33:41,154 --> 00:33:41,656 Yeah, I'm not sure either. 626 00:33:41,689 --> 00:33:42,790 Just. 627 00:33:42,824 --> 00:33:44,391 Excuse me. 628 00:33:44,424 --> 00:33:46,493 This is way too strong like straight-up vodka strong. 629 00:33:46,528 --> 00:33:47,261 I'll get you another one. 630 00:33:47,294 --> 00:33:48,228 Excuse me. 631 00:33:48,262 --> 00:33:49,196 This guy can't make your drink. 632 00:33:49,229 --> 00:33:50,765 - Excuse me. - Why do we keep coming here? 633 00:33:50,798 --> 00:33:51,733 This sucks. - Do you have any free beer? 634 00:33:58,806 --> 00:33:59,774 Opa. 635 00:34:03,511 --> 00:34:04,579 Vodka, sorry? 636 00:34:17,759 --> 00:34:22,462 Come on. 637 00:34:35,710 --> 00:34:36,611 Julie. 638 00:34:36,644 --> 00:34:38,412 Julie. 639 00:34:38,445 --> 00:34:40,314 Paul has nothin' to do with it. 640 00:34:40,347 --> 00:34:43,350 I know you want him to act like. 641 00:34:43,383 --> 00:34:46,453 I'm so insulted and you are blaming him. 642 00:34:46,486 --> 00:34:49,423 You broke a glass over someone's face. 643 00:34:49,456 --> 00:34:51,826 If it wasn't for me, Julie, I swear- 644 00:34:51,859 --> 00:34:53,327 You wanna make everything so perfect 645 00:34:53,360 --> 00:34:55,530 that you push our daughter out of the house. 646 00:34:55,563 --> 00:34:56,430 How perfect will it be 647 00:34:56,463 --> 00:34:58,198 when David decides he's had enough too? 648 00:34:58,231 --> 00:34:59,399 It's time to be a parent. 649 00:34:59,433 --> 00:35:00,434 And I'm not? 650 00:35:00,467 --> 00:35:02,269 You didn't even try to look for her. 651 00:35:02,302 --> 00:35:06,106 Because I know she doesn't wanna be found. 652 00:35:19,453 --> 00:35:22,657 - Hey Paul. - Hey, there he is. 653 00:35:22,690 --> 00:35:23,825 Bulb went out. 654 00:35:23,858 --> 00:35:26,360 I was at the store so I thought I'd pick one up for ya 655 00:35:26,393 --> 00:35:27,361 and fix it. 656 00:35:27,394 --> 00:35:30,765 Mind poppin' the light on there for me, bud? 657 00:35:30,798 --> 00:35:32,265 - Hey. - Yeah. 658 00:35:33,601 --> 00:35:34,736 Thanks. 659 00:35:34,769 --> 00:35:36,136 Yeah, man. 660 00:35:37,538 --> 00:35:38,573 Anytime, man. 661 00:36:00,828 --> 00:36:03,665 What are we watching, guys? 662 00:36:03,698 --> 00:36:05,332 Do you want some? 663 00:36:05,833 --> 00:36:06,701 Want one? 664 00:36:09,504 --> 00:36:10,672 Hey there, bud. 665 00:36:10,705 --> 00:36:11,873 I'm gettin' Chinese. 666 00:36:11,906 --> 00:36:12,740 You in? 667 00:36:14,742 --> 00:36:15,643 I'm good. 668 00:36:15,677 --> 00:36:16,811 - You sure? - Yeah, yeah. 669 00:36:16,844 --> 00:36:17,779 - Yeah? - Yeah, yeah. 670 00:36:17,812 --> 00:36:18,980 - Thanks. - Okay. 671 00:36:22,850 --> 00:36:24,184 - Hey Jules. - Hey. 672 00:36:26,721 --> 00:36:28,388 Who got you flowers? 673 00:36:28,422 --> 00:36:29,456 Paul. 674 00:36:29,489 --> 00:36:31,258 He said he saw someone selling them on the street 675 00:36:31,291 --> 00:36:32,392 and he thought of me. 676 00:36:32,426 --> 00:36:33,695 He was gonna sneak them in 677 00:36:33,728 --> 00:36:35,362 and pretend they were from you. 678 00:36:36,463 --> 00:36:37,330 Oh. 679 00:36:38,700 --> 00:36:39,734 Okay. 680 00:36:42,904 --> 00:36:44,539 Hey, where you two goin'? 681 00:36:45,540 --> 00:36:46,774 Lunch. 682 00:36:46,808 --> 00:36:48,576 That's perfect. 683 00:36:48,609 --> 00:36:49,143 I was on my way out. 684 00:36:49,177 --> 00:36:50,712 Lemme treat you guys. 685 00:36:51,946 --> 00:36:53,681 - We- - We need some alone time. 686 00:36:53,715 --> 00:36:54,749 Yeah. 687 00:36:56,951 --> 00:36:58,318 That's understood. 688 00:36:59,887 --> 00:37:00,788 Okay. 689 00:37:00,822 --> 00:37:01,723 We'll see you later, man. 690 00:37:01,756 --> 00:37:03,223 'Kay, have a good time. 691 00:37:11,498 --> 00:37:13,333 Okay, you guys have a good time. 692 00:37:17,471 --> 00:37:19,774 Jules, open the door. 693 00:37:54,976 --> 00:37:56,409 Is that Ben? 694 00:37:56,443 --> 00:37:57,645 No, he's still at work. 695 00:38:05,553 --> 00:38:08,623 - Z. - He's such an asshole. 696 00:38:09,857 --> 00:38:10,992 Who's that? 697 00:38:11,025 --> 00:38:12,794 That's Paul. I told you about him. 698 00:38:12,827 --> 00:38:13,694 Oh, right. 699 00:38:14,562 --> 00:38:16,664 Well you're probably awake now, right? 700 00:38:16,697 --> 00:38:17,732 I am. 701 00:38:17,765 --> 00:38:18,365 Good. 702 00:38:18,398 --> 00:38:19,867 I need a male perspective. 703 00:38:20,902 --> 00:38:22,703 Three years. 704 00:38:22,737 --> 00:38:25,072 You think you know somebody after three years. 705 00:38:25,106 --> 00:38:26,741 He knew what he was getting into, right? 706 00:38:26,774 --> 00:38:29,342 I mean you pretty much know the first couple months 707 00:38:29,376 --> 00:38:31,378 whether you wanna be with somebody or not, right? 708 00:38:31,411 --> 00:38:33,648 I know how I feel after the first night. 709 00:38:34,649 --> 00:38:36,684 Then why if you didn't like somebody's personality 710 00:38:36,717 --> 00:38:39,520 would you stay with them for three years? 711 00:38:39,554 --> 00:38:41,055 Are you sure it just wasn't another fight? 712 00:38:41,088 --> 00:38:43,490 I mean Gary loves you, Z. 713 00:38:43,524 --> 00:38:45,860 A weak man will stay with his woman 714 00:38:45,893 --> 00:38:48,395 long past losing interest. 715 00:38:48,428 --> 00:38:49,063 He wasn't weak. 716 00:38:49,096 --> 00:38:50,097 He was a cop. 717 00:38:50,131 --> 00:38:51,833 Doesn't matter. 718 00:38:51,866 --> 00:38:52,834 A coward's a coward. 719 00:38:54,068 --> 00:38:57,104 Doesn't matter what he does, doesn't matter how big he is. 720 00:38:57,138 --> 00:38:58,706 None of it matters. 721 00:38:59,640 --> 00:39:00,473 I loved him. 722 00:39:01,509 --> 00:39:03,978 Sweetie, you and Gary are gonna work this out. 723 00:39:04,011 --> 00:39:05,847 No. 724 00:39:05,880 --> 00:39:06,914 - What? - Excuse me? 725 00:39:08,583 --> 00:39:10,051 You cannot give love to someone 726 00:39:10,084 --> 00:39:11,919 who's incapable of giving it back. 727 00:39:13,453 --> 00:39:15,723 Underneath it all, you'll suspect it isn't real 728 00:39:16,691 --> 00:39:18,491 and you will hold back because of it. 729 00:39:20,061 --> 00:39:21,896 Paul, we appreciate you tryin' to help, 730 00:39:21,929 --> 00:39:23,865 but you don't even know Gary. 731 00:39:23,898 --> 00:39:25,132 No, maybe he's right. 732 00:39:25,166 --> 00:39:28,069 I mean it never felt right, you know? 733 00:39:28,102 --> 00:39:30,370 It never felt like it was supposed to. 734 00:39:32,740 --> 00:39:34,108 Vodka sour, right? 735 00:39:34,141 --> 00:39:35,375 Yeah. 736 00:39:37,612 --> 00:39:41,582 Okay, so where did you leave it with him? 737 00:39:42,516 --> 00:39:44,585 I threw a rock through his car window. 738 00:39:45,586 --> 00:39:47,688 You are definitely sleeping here tonight. 739 00:39:47,722 --> 00:39:49,657 It's not why I came over, Jules. 740 00:39:49,690 --> 00:39:50,591 No, it's fine. 741 00:39:50,625 --> 00:39:52,425 Ben isn't gonna be home 'til 2:30 anyway 742 00:39:52,459 --> 00:39:55,395 and we can sleep on the couch. 743 00:39:56,998 --> 00:39:58,633 There's no reason for two people 744 00:39:58,666 --> 00:40:00,835 to sleep on one couch when I can. 745 00:40:02,236 --> 00:40:04,939 You'll take my bed, okay? 746 00:40:06,674 --> 00:40:07,508 That's that. 747 00:40:18,152 --> 00:40:21,989 Hey, just gonna grab my charger real quick. 748 00:40:24,659 --> 00:40:25,126 Goodnight. 749 00:40:25,159 --> 00:40:25,993 Hang out. 750 00:41:26,887 --> 00:41:27,755 Hey. 751 00:41:29,023 --> 00:41:30,858 Hey. 752 00:41:30,891 --> 00:41:32,026 Is he still here? 753 00:41:33,027 --> 00:41:33,894 - Who? - Paul. 754 00:41:36,197 --> 00:41:37,898 He left like an hour ago. 755 00:41:37,932 --> 00:41:39,166 Why? 756 00:41:39,200 --> 00:41:41,836 Zamia came over last night. 757 00:41:41,869 --> 00:41:43,137 They had sex. 758 00:41:43,170 --> 00:41:44,038 What? 759 00:41:45,206 --> 00:41:46,040 You sure? 760 00:41:47,141 --> 00:41:48,275 Did you see something? 761 00:41:48,309 --> 00:41:49,810 No, I didn't have to see anything. 762 00:41:49,844 --> 00:41:53,047 What I heard wasn't open to interpretation. 763 00:41:54,015 --> 00:41:55,016 Shit. 764 00:41:57,918 --> 00:41:59,820 I mean don't you think that's a little weird? 765 00:41:59,854 --> 00:42:02,189 He met her like an hour before. 766 00:42:02,223 --> 00:42:04,025 He's a guy, babe. 767 00:42:04,058 --> 00:42:05,526 She'd been drinking. 768 00:42:07,361 --> 00:42:10,131 All right, so are you sayin' it was like- 769 00:42:10,164 --> 00:42:11,632 No, no. 770 00:42:12,299 --> 00:42:14,769 So she seemed into it. 771 00:42:15,336 --> 00:42:16,537 Yeah. 772 00:42:18,039 --> 00:42:19,006 Okay. 773 00:42:20,074 --> 00:42:22,877 Then they're adults and it is none of our business. 774 00:42:22,910 --> 00:42:25,746 No, I think he did it to mess with me. 775 00:42:25,780 --> 00:42:27,114 Why would he do that? 776 00:42:27,148 --> 00:42:28,783 Because of that night he heard us. 777 00:42:28,816 --> 00:42:31,018 Julie, what does he care? 778 00:42:32,086 --> 00:42:34,188 He knew I would hear. 779 00:42:34,221 --> 00:42:35,356 He was completely sober 780 00:42:35,389 --> 00:42:37,291 and he knew that I would have to listen. 781 00:42:37,324 --> 00:42:40,161 Okay, so should we give him his money back 782 00:42:40,194 --> 00:42:41,796 because he likes to have sex? 783 00:42:41,829 --> 00:42:43,697 Okay, you're not here all the time. 784 00:42:43,731 --> 00:42:46,000 You work nights, you sleep during the day. 785 00:42:47,134 --> 00:42:48,636 - Julie. - There is 786 00:42:48,669 --> 00:42:50,771 something not right about him. 787 00:42:52,139 --> 00:42:54,975 Julie, I love you. 788 00:42:55,009 --> 00:42:56,911 But we can't kick someone outta the house 789 00:42:56,944 --> 00:43:00,614 because they had consensual sex with our crazy friend. 790 00:43:01,715 --> 00:43:04,085 Goodnight or mornin' or what is it? 791 00:43:04,118 --> 00:43:05,152 Go back to bed. 792 00:43:29,677 --> 00:43:31,245 What's up? 793 00:43:32,279 --> 00:43:35,015 I wanted to see you one last time before you left again. 794 00:43:38,152 --> 00:43:39,386 Listen, bud. 795 00:43:39,420 --> 00:43:41,889 Your mom and I are just goin' through some stuff right now. 796 00:43:43,023 --> 00:43:45,960 But listen, if you ever wanna talk to me, we can talk. 797 00:43:47,161 --> 00:43:48,796 Are you gonna leave for good? 798 00:43:51,999 --> 00:43:53,167 Maybe. 799 00:43:53,200 --> 00:43:57,238 That shouldn't change anything between us, you're my son. 800 00:44:01,475 --> 00:44:04,912 It's just better for everybody like this. 801 00:44:11,085 --> 00:44:12,253 I gotta go to work, bud. 802 00:44:13,454 --> 00:44:14,755 But it's Sunday. 803 00:44:16,724 --> 00:44:18,192 Yeah, but I need the overtime. 804 00:44:28,469 --> 00:44:30,137 Hey Paul. 805 00:44:30,171 --> 00:44:31,172 Hey. 806 00:44:31,205 --> 00:44:32,239 These aren't bad, man. 807 00:44:32,273 --> 00:44:33,774 Thank you. Thank you. 808 00:44:33,807 --> 00:44:35,009 Thank you. - I like these. 809 00:44:35,042 --> 00:44:35,976 When's the show? 810 00:44:36,010 --> 00:44:37,344 Just a couple weeks away now. 811 00:44:37,378 --> 00:44:39,113 And these are definitely goin' up, right? 812 00:44:39,146 --> 00:44:40,247 Maybe, maybe. 813 00:44:40,281 --> 00:44:41,182 What're you talkin' about maybe? 814 00:44:41,215 --> 00:44:43,184 Honestly, I'm not sure. 815 00:44:43,217 --> 00:44:44,285 We'll see. 816 00:44:44,318 --> 00:44:45,186 You're not sure? 817 00:44:45,219 --> 00:44:46,420 Look at this thing. 818 00:44:46,453 --> 00:44:47,922 This is beautiful, Ben. 819 00:44:48,489 --> 00:44:49,390 What's goin' on? Talk to me. 820 00:44:49,423 --> 00:44:50,291 What's goin' on? 821 00:44:51,759 --> 00:44:52,993 We only get so many shots 822 00:44:53,027 --> 00:44:55,162 and I just don't know if this exhibit, 823 00:44:55,196 --> 00:44:57,831 these pieces are in game-shape or gallery- 824 00:44:57,865 --> 00:44:59,166 You know what? That's bullshit. 825 00:44:59,200 --> 00:45:00,134 It's bullshit and you know it. 826 00:45:00,167 --> 00:45:01,168 These are very good. 827 00:45:01,202 --> 00:45:02,203 Quit bein' such a pussy. 828 00:45:03,505 --> 00:45:05,739 No, I'm not. 829 00:45:05,773 --> 00:45:09,343 I don't necessarily think that's the situation here. 830 00:45:09,376 --> 00:45:10,778 Yeah. Ben, why'd you stop painting? 831 00:45:10,811 --> 00:45:11,779 Let's get to the crux of it. 832 00:45:11,812 --> 00:45:12,947 Why did you stop? 833 00:45:14,882 --> 00:45:17,952 Well when you moved in, 834 00:45:17,985 --> 00:45:21,288 that room was kind of my studio space. 835 00:45:21,322 --> 00:45:22,323 Are you an artist? 836 00:45:22,356 --> 00:45:24,191 Yes, I think so. 837 00:45:24,225 --> 00:45:25,226 Yeah? 838 00:45:25,259 --> 00:45:26,260 You think so? - Yes. 839 00:45:26,293 --> 00:45:27,094 - You made these. - Yes. 840 00:45:27,127 --> 00:45:28,095 You would call yourself an artist. 841 00:45:28,128 --> 00:45:28,796 Yes. 842 00:45:28,829 --> 00:45:30,231 Then create something, Ben. 843 00:45:31,265 --> 00:45:32,132 'Kay, you need space? 844 00:45:32,166 --> 00:45:34,368 Take an easel, put it in the backyard. 845 00:45:34,401 --> 00:45:36,070 Quit makin' excuses. 846 00:45:38,872 --> 00:45:40,274 I gotta go to the store. 847 00:45:41,375 --> 00:45:42,743 Yeah. 848 00:45:43,545 --> 00:45:45,279 How's the job goin' there, bud? 849 00:45:46,380 --> 00:45:47,281 It's fine. 850 00:45:50,084 --> 00:45:51,151 I don't think I'll have much of a career 851 00:45:51,185 --> 00:45:53,287 as a bartender anyways. 852 00:45:55,022 --> 00:45:55,889 Anyways. 853 00:45:56,857 --> 00:45:58,560 Be careful please. 854 00:45:58,593 --> 00:45:59,994 Just be careful. 855 00:46:00,027 --> 00:46:00,861 I will. 856 00:46:02,530 --> 00:46:04,765 Have a good night, man. 857 00:46:11,872 --> 00:46:13,407 Here you go, darlin'. 858 00:46:13,440 --> 00:46:15,342 Hey bartender. 859 00:46:16,443 --> 00:46:18,879 I'm feeling good tonight. 860 00:46:18,912 --> 00:46:23,250 I wanna buy a round of shots for everyone sitting here. 861 00:46:23,284 --> 00:46:25,119 - All right. - Yeah. 862 00:46:27,388 --> 00:46:28,255 All right. 863 00:46:28,289 --> 00:46:29,290 Okay. Yeah, sure. 864 00:46:29,323 --> 00:46:30,457 What're we doin' a shot of? 865 00:46:30,491 --> 00:46:33,360 We're doin' a shot of dealer's choice, my friend. 866 00:46:33,394 --> 00:46:35,863 I'm pretty sure you know what you're doin' back there. 867 00:46:39,233 --> 00:46:40,100 Comin' up. 868 00:46:42,336 --> 00:46:43,337 You know that guy? 869 00:46:46,440 --> 00:46:48,142 - No. - Keep 'em happy. 870 00:46:49,310 --> 00:46:51,045 Nice work. 871 00:46:51,078 --> 00:46:51,945 Thanks. 872 00:46:52,446 --> 00:46:53,280 All right. 873 00:46:53,314 --> 00:46:54,348 Here you go, guys. 874 00:46:54,381 --> 00:46:56,183 Here you go. 875 00:46:56,216 --> 00:46:57,918 All right, for y'all. 876 00:46:57,951 --> 00:46:59,219 There you go, guys. 877 00:47:00,054 --> 00:47:01,855 And one for yourself too, bud. 878 00:47:03,625 --> 00:47:05,225 Sure. 879 00:47:05,259 --> 00:47:06,193 Sure. 880 00:47:12,567 --> 00:47:13,834 This looks good. 881 00:47:14,502 --> 00:47:15,869 Everybody, salut. 882 00:47:15,903 --> 00:47:19,239 Cheers. 883 00:47:22,209 --> 00:47:23,210 Yeah, yeah. 884 00:47:23,243 --> 00:47:26,280 Great choice on whatever the hell you put in that. 885 00:47:29,983 --> 00:47:31,885 Line doesn't stop here. 886 00:47:31,919 --> 00:47:33,487 I'll tell ya that right now. 887 00:47:33,521 --> 00:47:36,090 Your name's David, right? 888 00:47:37,291 --> 00:47:38,225 No, man. 889 00:47:38,258 --> 00:47:39,426 You must have me confused with someone else. 890 00:47:39,460 --> 00:47:40,461 Name's Paul. 891 00:47:41,563 --> 00:47:45,265 Hmm, couple years ago, desert sapphire in Arizona. 892 00:47:45,299 --> 00:47:46,200 We were playing cards. 893 00:47:46,233 --> 00:47:47,134 You remember that? 894 00:47:50,538 --> 00:47:52,339 I'm terrible at cards, man. 895 00:47:56,443 --> 00:47:57,378 All right. 896 00:47:57,411 --> 00:47:58,445 Yeah, you're right. My mistake. 897 00:47:58,479 --> 00:48:00,981 Yeah, like I said I think you're mistaken. 898 00:48:01,014 --> 00:48:01,649 Have yourself a good evening. 899 00:48:01,683 --> 00:48:03,016 Hey you too, bud. 900 00:48:05,285 --> 00:48:07,488 All right, who's game for another round? 901 00:48:07,522 --> 00:48:08,355 Yes? 902 00:48:08,389 --> 00:48:09,456 Yes? 903 00:48:09,490 --> 00:48:12,560 Yes, let's do it and something different this time. 904 00:48:12,594 --> 00:48:13,427 - Yeah? - Do it. 905 00:48:13,460 --> 00:48:14,461 Let's do it. 906 00:48:14,495 --> 00:48:15,396 Line it up. 907 00:48:15,429 --> 00:48:16,296 Yeah, okay. 908 00:48:17,398 --> 00:48:18,232 Yeah, yeah, yeah, yeah. 909 00:48:18,265 --> 00:48:19,433 Lemme try somethin'. I got it, okay. 910 00:48:22,403 --> 00:48:23,937 Yes. 911 00:48:23,971 --> 00:48:25,507 Look at this guy go, huh? 912 00:48:29,443 --> 00:48:32,012 Nice, like a waterfall. 913 00:48:32,045 --> 00:48:33,313 Here they are. There they go. 914 00:48:41,523 --> 00:48:43,190 Gimme your glasses. 915 00:48:44,491 --> 00:48:45,593 Everybody gets one. 916 00:48:45,627 --> 00:48:46,460 All right, here we go. 917 00:48:46,493 --> 00:48:47,494 Everyone. 918 00:48:47,529 --> 00:48:48,362 Missed the cigarettes. 919 00:48:48,395 --> 00:48:49,129 You got it. 920 00:48:50,998 --> 00:48:53,467 - Yeah, all right. - That was good. 921 00:48:53,501 --> 00:48:55,469 - Oh yeah, it is. - Woohoo. 922 00:48:56,738 --> 00:48:58,372 All right, all right, all right. 923 00:48:58,405 --> 00:49:01,475 Look how on fire this guy is right now. 924 00:49:01,509 --> 00:49:03,277 Thanks to this guy right here. 925 00:49:03,310 --> 00:49:06,213 Hit it, hit it, hit it. 926 00:49:08,081 --> 00:49:09,383 ♪ Come on over ♪ 927 00:49:09,416 --> 00:49:10,117 ♪ Don't you turn it on ♪ 928 00:49:10,150 --> 00:49:12,520 ♪ Don't dance so close to me ♪ 929 00:49:12,554 --> 00:49:13,454 Doin' okay? 930 00:49:16,558 --> 00:49:18,459 You're not drivin', right? 931 00:49:18,492 --> 00:49:20,260 No. 932 00:49:20,294 --> 00:49:21,428 No, I'm not. 933 00:49:21,462 --> 00:49:23,130 So I got a cab. 934 00:49:23,163 --> 00:49:24,264 It's been out front for five minutes. 935 00:49:24,298 --> 00:49:28,435 I just told him just keep the meter runnin', you know? 936 00:49:28,469 --> 00:49:29,336 Fuck it. 937 00:49:31,438 --> 00:49:32,306 Hey Paul. 938 00:49:33,541 --> 00:49:34,576 Thanks, man. 939 00:49:35,677 --> 00:49:36,511 Yeah. 940 00:49:36,544 --> 00:49:37,545 You got it, bud. 941 00:49:37,579 --> 00:49:41,516 I appreciate you lookin' after the house for me. 942 00:49:41,549 --> 00:49:44,552 Looks a lot better than it used to, that's for sure. 943 00:49:45,553 --> 00:49:46,487 Hold on. 944 00:49:46,521 --> 00:49:48,388 I'm sorry. What do you mean? 945 00:49:54,696 --> 00:49:55,563 I'm drunk. 946 00:49:57,264 --> 00:49:57,799 Later, man. 947 00:49:57,832 --> 00:49:59,032 Okay, be safe. 948 00:49:59,066 --> 00:50:00,167 I'm gonna be safe. 949 00:50:00,200 --> 00:50:01,435 Bye. 950 00:50:01,468 --> 00:50:04,672 ♪ 'Cause you know it's so so wrong ♪ 951 00:50:04,706 --> 00:50:06,608 ♪ Best to keep your distance ♪ 952 00:50:06,641 --> 00:50:07,775 ♪ Don't you turn it on ♪ 953 00:50:07,809 --> 00:50:12,179 ♪ Don't dance so close to me ♪ 954 00:50:12,212 --> 00:50:14,381 Hey, I'm gonna close out. 955 00:50:14,414 --> 00:50:15,315 Okay, got you. 956 00:50:18,653 --> 00:50:19,486 Here you go, brother. 957 00:50:19,521 --> 00:50:20,387 Thank you. 958 00:50:21,656 --> 00:50:24,559 And for what it's worth, 959 00:50:24,592 --> 00:50:26,426 that guy's name's not Paul. 960 00:50:28,563 --> 00:50:29,531 Sorry? 961 00:50:29,564 --> 00:50:32,734 The guy that just left, his name's not Paul. 962 00:50:32,767 --> 00:50:33,635 It's David. 963 00:50:36,103 --> 00:50:37,104 You sure? 964 00:50:38,238 --> 00:50:41,609 Couple years ago, we were playin' poker in Arizona. 965 00:50:41,643 --> 00:50:43,611 All night long, we were talkin'. 966 00:50:43,645 --> 00:50:45,245 Told me his name was David. 967 00:50:46,413 --> 00:50:49,116 So that's it, you guys played cards together 968 00:50:49,149 --> 00:50:49,784 and that's all? 969 00:50:49,817 --> 00:50:51,553 No, that is not all. 970 00:50:51,586 --> 00:50:52,554 That piece of shit, 971 00:50:54,421 --> 00:50:56,490 I show him a couple of pictures of my family, 972 00:50:56,524 --> 00:50:58,392 my ex-wife, my daughters. 973 00:50:58,425 --> 00:51:02,362 So he shows me a picture of his sister, young, beautiful. 974 00:51:02,396 --> 00:51:04,164 All I said is, "Hey, she's pretty." 975 00:51:04,197 --> 00:51:05,265 It wasn't being disrespectful. 976 00:51:05,299 --> 00:51:06,701 I wasn't being perverted or anything. 977 00:51:06,734 --> 00:51:08,503 The guy just loses his shit, flips out, 978 00:51:08,536 --> 00:51:11,438 breaks a beer bottle, tries to stab me with it. 979 00:51:11,471 --> 00:51:12,472 All hell breaks loose. 980 00:51:12,507 --> 00:51:14,709 The security guards had come in throw him out. 981 00:51:14,742 --> 00:51:16,410 Guy was completely psycho. 982 00:51:16,443 --> 00:51:19,446 And you're sure that was that guy. 983 00:51:19,479 --> 00:51:20,048 Yeah. 984 00:51:20,080 --> 00:51:21,683 Oh yeah, it was that guy. 985 00:51:44,672 --> 00:51:45,673 Yeah. 986 00:51:46,708 --> 00:51:47,542 - Hey. - Hey. 987 00:51:49,744 --> 00:51:50,645 Feelin' okay? 988 00:51:52,379 --> 00:51:53,380 Feelin' pretty good, man. 989 00:51:53,413 --> 00:51:55,148 You know? 990 00:51:55,182 --> 00:51:57,685 Yeah, had a lot to drink last night. 991 00:51:57,719 --> 00:51:59,754 You're right. 992 00:51:59,787 --> 00:52:00,622 I did. 993 00:52:01,856 --> 00:52:05,693 Listen, I wanna say thank you for your help at the bar. 994 00:52:06,661 --> 00:52:09,229 Hey man, that's not a problem. 995 00:52:10,531 --> 00:52:12,332 I mean you'd do it for me, right? 996 00:52:13,601 --> 00:52:15,637 Yeah, of course I would. 997 00:52:15,670 --> 00:52:17,505 'Course I would. 998 00:52:18,706 --> 00:52:19,707 Okay. 999 00:52:19,741 --> 00:52:20,742 Yeah. - Okay. 1000 00:52:22,476 --> 00:52:23,645 I'll see you. 1001 00:52:23,678 --> 00:52:24,912 I'll see ya, man. 1002 00:52:36,958 --> 00:52:39,159 Is dad ever coming back? 1003 00:52:41,663 --> 00:52:43,330 Well he'll have to eventually. 1004 00:52:43,898 --> 00:52:45,432 His stuff is still here. 1005 00:52:47,635 --> 00:52:48,503 C'mere. 1006 00:52:51,405 --> 00:52:53,373 You know I love you, right? 1007 00:52:53,407 --> 00:52:54,542 Love you too, mom. 1008 00:52:54,575 --> 00:52:56,443 I only want what's best for you. 1009 00:52:58,680 --> 00:53:00,180 You'll never leave me, right? 1010 00:53:01,582 --> 00:53:02,717 I'll never leave you. 1011 00:53:03,851 --> 00:53:05,218 Good boy. 1012 00:53:28,710 --> 00:53:29,744 This is Julie. 1013 00:53:39,352 --> 00:53:40,855 Yes, thank you. 1014 00:53:40,888 --> 00:53:42,724 Thank you so much. 1015 00:53:56,571 --> 00:53:59,040 So we're full-blown alcoholics now. 1016 00:53:59,073 --> 00:54:00,474 We are celebrating. 1017 00:54:01,542 --> 00:54:02,076 'Kay. 1018 00:54:02,110 --> 00:54:03,544 What are we celebrating? 1019 00:54:03,578 --> 00:54:04,712 So I heard from the arbitrator. 1020 00:54:04,746 --> 00:54:05,713 You did. 1021 00:54:05,747 --> 00:54:07,481 He said he couldn't say anything officially. 1022 00:54:07,515 --> 00:54:09,449 But things are lookin' good 1023 00:54:09,483 --> 00:54:12,319 and they're gonna have a decision by the end of the week. 1024 00:54:12,352 --> 00:54:12,987 - All right, cheers. - Cheers. 1025 00:54:13,020 --> 00:54:14,689 That's fantastic. 1026 00:54:14,722 --> 00:54:15,623 That's good news. 1027 00:54:17,859 --> 00:54:18,826 I also have good news. 1028 00:54:19,861 --> 00:54:20,995 'Kay. 1029 00:54:21,028 --> 00:54:22,362 I just got off the phone with Devin 1030 00:54:22,395 --> 00:54:25,265 and I'm being promoted to head bartender. 1031 00:54:25,867 --> 00:54:26,868 - That's great. - Yeah. 1032 00:54:26,901 --> 00:54:28,536 - That means- - More money. 1033 00:54:29,537 --> 00:54:31,606 And especially if you get your job back, 1034 00:54:33,007 --> 00:54:34,474 we can get rid of Paul. 1035 00:54:36,677 --> 00:54:37,178 And get our room back. 1036 00:54:37,211 --> 00:54:38,646 Yeah, that's good. 1037 00:54:38,679 --> 00:54:40,681 We can ask Paul to leave. 1038 00:54:40,715 --> 00:54:41,749 Let's tell him today. 1039 00:54:42,950 --> 00:54:43,885 Okay. 1040 00:54:43,918 --> 00:54:45,686 - 30 days. - All right. 1041 00:54:45,720 --> 00:54:46,554 Yeah, cheers. 1042 00:54:46,587 --> 00:54:47,088 To 30 days. 1043 00:54:50,658 --> 00:54:51,859 Hey Paul? 1044 00:54:53,561 --> 00:54:54,427 Paul? 1045 00:54:58,065 --> 00:54:59,299 Where is he? 1046 00:55:01,068 --> 00:55:04,672 What's that, Ben? 1047 00:55:14,849 --> 00:55:16,316 Hey Paul? 1048 00:55:19,821 --> 00:55:20,922 Hey Paul? 1049 00:55:20,955 --> 00:55:22,557 Paul, hey. 1050 00:55:22,590 --> 00:55:26,694 Hey, I hope it's okay I use this. 1051 00:55:26,727 --> 00:55:28,563 - Yeah, it's fine. - Yeah, yeah, yeah. 1052 00:55:28,596 --> 00:55:32,533 Listen, we've got somethin' we wanted to talk to you about. 1053 00:55:33,167 --> 00:55:34,467 What's up, guys? 1054 00:55:35,937 --> 00:55:37,839 So listen, havin' you. 1055 00:55:37,872 --> 00:55:38,840 You've been. 1056 00:55:38,873 --> 00:55:39,841 It's not- 1057 00:55:39,874 --> 00:55:42,543 We're gonna refund the rest of your money. 1058 00:55:44,111 --> 00:55:45,847 Why? 1059 00:55:45,880 --> 00:55:47,480 Well we're in a position 1060 00:55:47,515 --> 00:55:50,450 where we no longer need to rent out the room. 1061 00:55:50,483 --> 00:55:51,752 You got a promotion. 1062 00:55:53,621 --> 00:55:55,690 Well Julie's probably getting her job back. 1063 00:55:55,723 --> 00:55:57,725 Why'd you get that promotion, Ben? 1064 00:55:59,026 --> 00:56:00,127 I appreciate everything. 1065 00:56:00,161 --> 00:56:03,097 We appreciate everything. 1066 00:56:03,130 --> 00:56:04,999 It's just- - Right. 1067 00:56:05,032 --> 00:56:06,399 We're married. 1068 00:56:06,433 --> 00:56:07,935 I mean wouldn't you be more comfortable 1069 00:56:07,969 --> 00:56:09,469 in a place of your own? 1070 00:56:09,503 --> 00:56:10,972 You obviously have enough money. 1071 00:56:14,909 --> 00:56:16,510 I'll be out by tonight. 1072 00:56:17,945 --> 00:56:18,846 No, you don't. 1073 00:56:20,915 --> 00:56:21,816 Was I rude? 1074 00:56:36,063 --> 00:56:37,765 The hell was that about? 1075 00:56:55,049 --> 00:56:55,950 Hey Jules? 1076 00:57:42,663 --> 00:57:43,798 Mr. Samson? 1077 00:57:43,831 --> 00:57:44,799 Hey Jules. 1078 00:57:47,601 --> 00:57:48,636 Where's my patient? 1079 00:57:48,669 --> 00:57:49,870 Oh, he's walkin' down the street 1080 00:57:49,904 --> 00:57:53,507 with a couple hundred bucks in his pocket happy as a clam. 1081 00:57:53,541 --> 00:57:56,077 He does wanna schedule for next week, by the way. 1082 00:57:59,547 --> 00:58:00,815 What did you tell him? 1083 00:58:00,848 --> 00:58:02,249 Hmm, I just told him that your husband 1084 00:58:02,283 --> 00:58:04,885 wanted to surprise you for our anniversary. 1085 00:58:06,287 --> 00:58:07,989 How did you even get in here? 1086 00:58:08,022 --> 00:58:10,257 Well it was real tough, Jules. 1087 00:58:10,291 --> 00:58:12,259 I had to wait about five minutes to tag in 1088 00:58:12,293 --> 00:58:14,494 behind someone through the door. 1089 00:58:15,062 --> 00:58:18,733 And I like that door code 333. 1090 00:58:18,766 --> 00:58:21,802 You put a lotta effort into that one and I appreciate it. 1091 00:58:22,837 --> 00:58:24,939 What do you want, Paul? 1092 00:58:24,972 --> 00:58:27,908 You know, I've been in a lotta these offices 1093 00:58:27,942 --> 00:58:28,809 over the years. 1094 00:58:30,044 --> 00:58:33,647 I could tell you anything I want, all the things I've done 1095 00:58:34,281 --> 00:58:36,550 and you couldn't tell anyone. 1096 00:58:36,584 --> 00:58:38,619 Unless you're an active threat now. 1097 00:58:40,788 --> 00:58:41,655 Yes. 1098 00:58:42,223 --> 00:58:44,125 Unless I was an active threat. 1099 00:58:48,162 --> 00:58:50,598 Who are SR and DR? 1100 00:58:56,170 --> 00:58:58,105 You are not my patient, Paul. 1101 00:58:59,073 --> 00:59:00,641 Do I need to call the cops? 1102 00:59:00,674 --> 00:59:02,810 Why would you need to do that, Jules? 1103 00:59:04,211 --> 00:59:06,647 We're just two friends hangin' out, 1104 00:59:06,680 --> 00:59:08,816 shootin' the shit as they say. 1105 00:59:09,950 --> 00:59:12,820 I just wanted to stop by to see where you worked 1106 00:59:13,821 --> 00:59:15,189 and say hello. 1107 00:59:15,222 --> 00:59:16,757 And I love the space, by the way. 1108 00:59:16,791 --> 00:59:18,359 It's very calming, very soothing. 1109 00:59:18,392 --> 00:59:19,627 Have a good day. 1110 00:59:22,096 --> 00:59:23,264 God bless. 1111 00:59:26,634 --> 00:59:27,668 What is that? 1112 00:59:30,805 --> 00:59:31,672 Shit. 1113 00:59:34,809 --> 00:59:36,177 No. 1114 00:59:36,210 --> 00:59:37,078 No, no. 1115 00:59:38,012 --> 00:59:38,879 No. 1116 01:00:12,146 --> 01:00:13,013 C'mon. 1117 01:00:15,149 --> 01:00:16,617 Fuck, fuck. 1118 01:00:17,284 --> 01:00:18,152 Fuck. 1119 01:00:20,054 --> 01:00:21,088 You son of a bitch. 1120 01:00:30,297 --> 01:00:32,032 Shit, shit! 1121 01:01:12,473 --> 01:01:14,275 We should call the cops. 1122 01:01:15,176 --> 01:01:15,943 Why? 1123 01:01:17,044 --> 01:01:19,079 He didn't destroy anything valuable. 1124 01:01:28,255 --> 01:01:30,424 You know, I don't have to go. 1125 01:01:30,457 --> 01:01:32,193 It's been three days. 1126 01:01:32,226 --> 01:01:33,327 We've changed the locks. 1127 01:01:33,360 --> 01:01:35,296 At some point, you've gotta work. 1128 01:01:36,897 --> 01:01:39,066 I'm not closing, so that's good. 1129 01:01:39,099 --> 01:01:40,301 Okay. 1130 01:01:40,334 --> 01:01:42,937 Would you keep texting me please, so I know you're okay? 1131 01:01:42,970 --> 01:01:43,837 I will. 1132 01:01:44,405 --> 01:01:45,806 'Kay, I love you. 1133 01:01:47,241 --> 01:01:48,409 Love you too. 1134 01:01:48,442 --> 01:01:50,277 Okay, I'll see you in a little bit. 1135 01:02:02,323 --> 01:02:03,958 You doin' all right, Jerry? 1136 01:02:03,991 --> 01:02:04,858 Yeah. 1137 01:02:05,527 --> 01:02:06,727 Good. 1138 01:02:16,270 --> 01:02:17,271 There he is. 1139 01:02:18,138 --> 01:02:19,340 Favorite bartender. 1140 01:02:21,842 --> 01:02:23,344 What are you doing? 1141 01:02:23,377 --> 01:02:24,345 Hey, our best customer. 1142 01:02:24,378 --> 01:02:26,080 How you doin', sir? 1143 01:02:26,113 --> 01:02:27,014 Doin' well. 1144 01:02:27,047 --> 01:02:27,748 It's good to see you. - Good to see you. 1145 01:02:27,781 --> 01:02:29,984 You know this guy right here, 1146 01:02:30,017 --> 01:02:31,318 this guy really understands 1147 01:02:31,352 --> 01:02:33,087 all the facets of customer service. 1148 01:02:33,120 --> 01:02:33,655 He really gets it. 1149 01:02:33,688 --> 01:02:34,822 He definitely does. 1150 01:02:34,855 --> 01:02:35,557 You know what? 1151 01:02:35,590 --> 01:02:37,358 First round's on us, okay? 1152 01:02:37,391 --> 01:02:38,892 Ben'll take great care of you. 1153 01:02:38,926 --> 01:02:41,161 - I appreciate that. - Appreciate you, my man. 1154 01:02:43,397 --> 01:02:45,199 I'm just here to drink. 1155 01:02:46,433 --> 01:02:48,235 What can I get for you, sir? 1156 01:02:49,203 --> 01:02:50,437 Hmm. 1157 01:02:50,471 --> 01:02:51,405 I trust ya. 1158 01:03:17,197 --> 01:03:18,132 Get away from me 1159 01:03:18,165 --> 01:03:20,067 or I'll break the next one over your face. 1160 01:03:20,100 --> 01:03:21,302 Don't you think we should probably 1161 01:03:21,335 --> 01:03:22,369 call Julie for that, Ben? 1162 01:03:25,306 --> 01:03:26,407 Get outta here. 1163 01:03:45,959 --> 01:03:48,228 Here you go, sir. 1164 01:03:48,262 --> 01:03:49,330 On the house. 1165 01:03:53,233 --> 01:03:54,368 Doin' all right? 1166 01:03:55,503 --> 01:03:57,204 I'll do one more please. 1167 01:03:58,339 --> 01:04:00,140 Just as a whiskey rocks. 1168 01:04:11,586 --> 01:04:12,886 Open or closed? 1169 01:04:12,920 --> 01:04:13,555 Just closed please. 1170 01:04:13,588 --> 01:04:14,488 Thanks. 1171 01:04:24,498 --> 01:04:26,367 Hey man, Paul Smith. 1172 01:04:28,135 --> 01:04:28,902 Hi. 1173 01:04:28,936 --> 01:04:30,237 Alan Brady. 1174 01:04:30,270 --> 01:04:31,972 - Alan Brady. - Yeah, nice to meet you. 1175 01:04:32,005 --> 01:04:33,374 It's nice to meet you, Alan Brady. 1176 01:04:33,407 --> 01:04:34,375 Mm-hmm. 1177 01:04:34,408 --> 01:04:36,043 You wrappin' things up? 1178 01:04:36,076 --> 01:04:37,911 Yeah, I got an early morning. 1179 01:04:39,647 --> 01:04:41,649 That's the worst time. 1180 01:04:41,683 --> 01:04:43,384 I'm used to it. 1181 01:04:43,417 --> 01:04:44,652 Thanks. 1182 01:04:44,686 --> 01:04:45,886 Thanks. 1183 01:04:51,693 --> 01:04:54,128 What do ya say, bottoms up? 1184 01:04:54,161 --> 01:04:54,729 Yeah. 1185 01:05:00,434 --> 01:05:01,902 You be easy now. 1186 01:05:11,613 --> 01:05:12,479 Oh my. 1187 01:05:17,552 --> 01:05:19,420 Call an ambulance! 1188 01:05:20,320 --> 01:05:21,523 Sir, you okay? Sir. 1189 01:05:25,693 --> 01:05:27,294 It's gonna be okay. 1190 01:05:27,327 --> 01:05:28,530 Sir, sir. 1191 01:05:28,563 --> 01:05:31,031 Ben, call an ambulance! 1192 01:05:31,064 --> 01:05:32,966 Yeah, there's a guy. 1193 01:05:33,000 --> 01:05:34,502 He's choking at the bar. 1194 01:05:34,536 --> 01:05:35,503 There's blood. 1195 01:05:37,104 --> 01:05:37,705 No. 1196 01:05:37,739 --> 01:05:38,972 No, I get that. 1197 01:05:41,475 --> 01:05:42,342 Okay. 1198 01:05:43,444 --> 01:05:44,311 Bye. 1199 01:05:46,413 --> 01:05:48,982 You know my favorite part about this job? 1200 01:05:50,250 --> 01:05:52,019 The owner never gets involved. 1201 01:05:52,787 --> 01:05:54,421 He lets me handle the day-to-day. 1202 01:05:54,455 --> 01:05:55,489 We barely even speak. 1203 01:05:56,658 --> 01:05:58,025 All that's done now. 1204 01:05:59,661 --> 01:06:03,063 And the sickest part about this whole thing is we got lucky. 1205 01:06:03,096 --> 01:06:04,398 I mean thank god that man survived. 1206 01:06:04,431 --> 01:06:05,733 Can you imagine if he died on our floor? 1207 01:06:05,767 --> 01:06:08,135 We may as well have blown this place up. 1208 01:06:08,703 --> 01:06:10,572 - Devin, I- - I know. 1209 01:06:10,605 --> 01:06:12,239 You broke a piece of glass 1210 01:06:12,272 --> 01:06:14,241 and the next customer choked on that piece of glass, 1211 01:06:14,274 --> 01:06:15,375 right or wrong? 1212 01:06:15,409 --> 01:06:17,010 It was him, I told you. 1213 01:06:17,044 --> 01:06:18,613 What, a random customer? 1214 01:06:18,646 --> 01:06:20,147 Why would he do somethin' like that? 1215 01:06:20,180 --> 01:06:22,082 He's not a random customer. 1216 01:06:22,115 --> 01:06:25,486 He's my roommate, ex-roommate now. 1217 01:06:27,555 --> 01:06:28,455 You lied to me? 1218 01:06:30,057 --> 01:06:31,258 It was him. 1219 01:06:34,729 --> 01:06:36,363 I need your keys. 1220 01:06:46,574 --> 01:06:48,041 There's no video at the bar. 1221 01:06:48,075 --> 01:06:50,344 There's no way to prove he did anything wrong. 1222 01:06:50,377 --> 01:06:52,680 The number you gave me is to a burner. 1223 01:06:52,714 --> 01:06:54,248 There's no registration needed for that 1224 01:06:54,281 --> 01:06:56,551 and I guarantee you he's thrown it in the trash by now. 1225 01:06:56,584 --> 01:06:59,086 You have no idea where he's from. 1226 01:06:59,119 --> 01:07:01,121 You're tellin' me his name is Paul Smith. 1227 01:07:01,154 --> 01:07:04,258 Do you know how many Paul Smiths we have in our system? 1228 01:07:04,291 --> 01:07:06,393 Everyone knows the same story we do. 1229 01:07:06,426 --> 01:07:09,129 He's from New York and he worked in finance. 1230 01:07:09,162 --> 01:07:10,497 Just acquaintances. 1231 01:07:11,766 --> 01:07:12,667 Look, if you had a copy of his driver's license 1232 01:07:12,700 --> 01:07:14,536 or a credit card or anything like that, 1233 01:07:14,569 --> 01:07:16,203 I could do some real digging. 1234 01:07:16,236 --> 01:07:19,674 What he did at Julie's work and with my paintings. 1235 01:07:19,707 --> 01:07:23,545 I mean those are technically crimes, right? 1236 01:07:23,578 --> 01:07:24,278 Sure. 1237 01:07:25,613 --> 01:07:27,247 Well trespassing, property damage. 1238 01:07:28,883 --> 01:07:30,818 Even if you had him in hand right now, 1239 01:07:30,852 --> 01:07:32,219 there's no way he's gonna do time 1240 01:07:32,252 --> 01:07:34,087 for either one of those two things. 1241 01:07:37,124 --> 01:07:38,660 You could try a restraining order. 1242 01:07:38,693 --> 01:07:40,294 We're definitely doing that. 1243 01:07:41,461 --> 01:07:44,832 Get the restraining order, get an alarm system. 1244 01:07:44,866 --> 01:07:46,734 I know you don't wanna hear that, 1245 01:07:46,768 --> 01:07:49,069 but it's the best you can do right now. 1246 01:07:50,905 --> 01:07:52,707 Do you lock the door? 1247 01:07:52,740 --> 01:07:54,241 Yes. 1248 01:08:00,548 --> 01:08:04,217 User arming in progress. 1249 01:08:12,660 --> 01:08:14,127 Can you sleep? 1250 01:08:15,730 --> 01:08:16,564 No. 1251 01:08:17,799 --> 01:08:18,700 Can you sleep? 1252 01:08:21,669 --> 01:08:22,704 No. 1253 01:08:30,210 --> 01:08:32,379 Listen, you gotta go to work tomorrow. 1254 01:08:33,648 --> 01:08:34,682 I don't. 1255 01:08:34,716 --> 01:08:36,584 Just try. 1256 01:08:39,754 --> 01:08:40,655 I just can't. 1257 01:09:26,000 --> 01:09:27,434 Fuck. 1258 01:09:28,235 --> 01:09:30,370 Was that the alarm? 1259 01:09:30,404 --> 01:09:31,639 Could it be a malfunction? 1260 01:09:31,673 --> 01:09:33,206 We're not that lucky. 1261 01:09:47,320 --> 01:09:50,525 We're all gonna go sit down at the table 1262 01:09:50,558 --> 01:09:54,529 and have ourselves a nice little conversation! 1263 01:09:56,698 --> 01:09:57,565 Hmm. 1264 01:09:58,900 --> 01:10:00,635 Come on, Julie. Come on. 1265 01:10:00,668 --> 01:10:01,803 Come here. 1266 01:10:01,836 --> 01:10:03,571 Come on, get this back in there 1267 01:10:03,604 --> 01:10:04,505 Faster, Julie. 1268 01:10:04,539 --> 01:10:05,740 Faster please! 1269 01:10:07,608 --> 01:10:10,343 Maybe this is as good as time as any. 1270 01:10:10,377 --> 01:10:11,679 No it isn't, Max. 1271 01:10:12,680 --> 01:10:14,749 Your mother and I are getting separated. 1272 01:10:14,782 --> 01:10:16,416 It's what's best for everyone. 1273 01:10:17,384 --> 01:10:18,318 We have planned to wait 1274 01:10:18,351 --> 01:10:20,822 until the end of the school year to tell you. 1275 01:10:20,855 --> 01:10:22,289 You're smart, bud. 1276 01:10:22,322 --> 01:10:24,025 You see how we are. 1277 01:10:24,058 --> 01:10:26,326 We're just not good together anymore. 1278 01:10:26,961 --> 01:10:28,629 Good. Are we done? 1279 01:10:30,898 --> 01:10:33,000 Do not look back here please, Julie. 1280 01:10:33,034 --> 01:10:34,434 Thank you very much. 1281 01:10:34,468 --> 01:10:36,704 Up against the wall. - Listen to him. 1282 01:10:36,738 --> 01:10:37,739 Shut up. 1283 01:10:37,772 --> 01:10:39,841 Quit bein' such a pussy. 1284 01:10:39,874 --> 01:10:40,942 Can you shut up please? 1285 01:10:40,975 --> 01:10:42,476 Huh? - Yes. 1286 01:10:42,510 --> 01:10:43,477 Yes? 1287 01:10:43,511 --> 01:10:44,011 Good, Ben. 1288 01:10:44,045 --> 01:10:44,879 That's good. 1289 01:10:44,912 --> 01:10:45,813 Come here. 1290 01:10:45,847 --> 01:10:46,848 Good, bud. 1291 01:10:46,881 --> 01:10:49,016 All right, sit down. 1292 01:10:49,050 --> 01:10:50,718 What do you want, Paul? 1293 01:10:50,752 --> 01:10:51,853 What do you want, huh? 1294 01:10:52,385 --> 01:10:56,824 Do not move, Julie! 1295 01:10:57,725 --> 01:10:58,693 - No. - Get back! 1296 01:10:58,726 --> 01:11:00,561 Okay. 1297 01:11:00,595 --> 01:11:01,963 Thank you. 1298 01:11:03,898 --> 01:11:05,800 Calm down, Ben. 1299 01:11:05,833 --> 01:11:07,267 Calm down, okay? 1300 01:11:07,935 --> 01:11:08,903 Yeah? 1301 01:11:08,936 --> 01:11:09,804 Yeah? - Yes. 1302 01:11:10,905 --> 01:11:13,340 If I hear one more snivel outta you 1303 01:11:13,373 --> 01:11:18,546 that has not been caught, this is what's gonna happen. 1304 01:11:19,847 --> 01:11:21,749 This is my house. 1305 01:11:21,783 --> 01:11:24,852 It's mine, all right? 1306 01:11:24,886 --> 01:11:27,387 This is my house! 1307 01:11:27,922 --> 01:11:28,890 All of it! 1308 01:11:28,923 --> 01:11:32,660 Everything you see is mine. 1309 01:11:32,693 --> 01:11:33,561 It's my house. 1310 01:11:35,062 --> 01:11:37,865 I'm gonna give you cash, a wad of cash. 1311 01:11:37,899 --> 01:11:40,300 You want a bunch of cash 1312 01:11:42,703 --> 01:11:46,574 and you pretend like the house doesn't even exist 1313 01:11:46,607 --> 01:11:49,376 and you'll never have to see me again, huh? 1314 01:11:50,978 --> 01:11:53,781 Just don't hurt her. 1315 01:11:53,815 --> 01:11:56,818 "Just don't hurt her," eh? 1316 01:11:56,851 --> 01:11:59,020 "Just don't hurt her." 1317 01:11:59,053 --> 01:12:01,889 Oh god! 1318 01:12:01,923 --> 01:12:03,057 If you have that much money, 1319 01:12:03,090 --> 01:12:04,959 why don't you go buy your own house? 1320 01:12:04,992 --> 01:12:08,863 Get back in the corner, Julie please. 1321 01:12:08,896 --> 01:12:09,730 I don't wanna hurt you. 1322 01:12:09,764 --> 01:12:10,430 I know. 1323 01:12:10,463 --> 01:12:13,634 Paul, can work this out. 1324 01:12:14,467 --> 01:12:15,903 - We can work it out. - Yes. 1325 01:12:15,937 --> 01:12:18,438 ♪ We can work it out ♪ 1326 01:12:18,471 --> 01:12:20,473 ♪ We can work it out ♪ 1327 01:12:26,547 --> 01:12:27,849 Ooh. 1328 01:12:27,882 --> 01:12:29,684 Ooh. 1329 01:12:29,717 --> 01:12:30,585 Get! 1330 01:12:32,987 --> 01:12:33,921 We cannot. 1331 01:12:33,955 --> 01:12:36,356 We cannot work it out. 1332 01:12:39,026 --> 01:12:41,762 You want this house so bad? 1333 01:12:41,796 --> 01:12:44,832 The second you pull that trigger, you will never have it. 1334 01:12:44,866 --> 01:12:47,735 What did you think? 1335 01:12:47,768 --> 01:12:49,837 Did you think we'd become friends 1336 01:12:49,871 --> 01:12:53,641 and we would sell you the house? 1337 01:12:54,809 --> 01:12:56,777 This is our home. 1338 01:12:57,778 --> 01:12:59,379 We're not leaving. 1339 01:13:00,548 --> 01:13:01,883 You can kill us if you want, 1340 01:13:03,551 --> 01:13:05,186 but you still lose. 1341 01:13:05,219 --> 01:13:06,888 Fucking! 1342 01:13:06,921 --> 01:13:08,421 Oh, you're right. 1343 01:13:11,926 --> 01:13:13,794 You're right. 1344 01:13:13,828 --> 01:13:15,196 You are right. 1345 01:13:15,229 --> 01:13:18,900 And when you're right, you're right. 1346 01:13:37,685 --> 01:13:38,819 Julie. 1347 01:13:41,122 --> 01:13:43,658 Ben. 1348 01:13:50,164 --> 01:13:51,065 Ivy. 1349 01:13:51,098 --> 01:13:51,966 Ivy Lane. 1350 01:13:54,702 --> 01:13:55,569 Okay. 1351 01:13:58,072 --> 01:14:00,041 I don't know if he's coming back. 1352 01:14:19,060 --> 01:14:19,927 He's here. 1353 01:14:21,195 --> 01:14:23,564 Please just get someone here right away. 1354 01:15:03,104 --> 01:15:05,840 I got a boy on a stoop. 1355 01:15:07,041 --> 01:15:08,275 Hey buddy. 1356 01:15:08,309 --> 01:15:10,644 Got a call about some noise, you okay? 1357 01:15:12,947 --> 01:15:17,251 David, are you in there? 1358 01:15:17,284 --> 01:15:20,154 Open this door now or I'm comin' in. 1359 01:15:20,187 --> 01:15:23,024 Can you hear me in there, David? 1360 01:15:23,057 --> 01:15:23,958 David! 1361 01:16:04,799 --> 01:16:06,834 Hey, you by yourself? 1362 01:16:09,970 --> 01:16:10,805 What's goin' on, man? 1363 01:16:10,838 --> 01:16:11,939 Talk to me. 1364 01:16:11,972 --> 01:16:13,174 Anybody in the house? 1365 01:16:13,207 --> 01:16:15,176 - Susie. - David. 1366 01:16:15,209 --> 01:16:16,043 Hi. 1367 01:16:20,081 --> 01:16:21,148 Hi. - Hi. 1368 01:16:21,182 --> 01:16:22,183 You're the sister? - Susie. 1369 01:16:22,216 --> 01:16:23,184 Nice to meet you. - How you doin'? 1370 01:16:23,217 --> 01:16:24,885 Got him talk finally. 1371 01:16:24,919 --> 01:16:25,786 Yeah. 1372 01:16:26,654 --> 01:16:28,055 Let's go inside, bud okay? 1373 01:16:39,200 --> 01:16:40,734 Some good rice. 1374 01:16:45,139 --> 01:16:46,140 God you're back. 1375 01:16:54,181 --> 01:16:55,749 Nothing good can stay here. 1376 01:16:57,318 --> 01:16:58,352 Okay, we should burn it. 1377 01:17:25,446 --> 01:17:27,915 Stop! 1378 01:17:27,948 --> 01:17:29,049 Don't move. 1379 01:17:33,053 --> 01:17:35,656 You know how use that, Julie? 1380 01:17:36,323 --> 01:17:38,125 I guess we'll find out. 1381 01:17:40,928 --> 01:17:41,662 Go ahead. 1382 01:17:47,968 --> 01:17:49,870 Told you that I didn't wanna hurt ya. 1383 01:17:51,305 --> 01:17:53,174 I just wanted the house. 1384 01:17:53,207 --> 01:17:56,177 It's not yours to have. 1385 01:17:58,245 --> 01:18:00,681 Then no one will have it. 1386 01:18:26,508 --> 01:18:29,343 Ready to go, Jules, huh? 1387 01:18:32,547 --> 01:18:34,281 Ready to go, huh, Jules? 1388 01:18:34,315 --> 01:18:35,149 Huh? 1389 01:18:50,464 --> 01:18:51,332 Sis? 1390 01:18:56,870 --> 01:18:57,738 Sis? 1391 01:19:09,584 --> 01:19:12,753 Fuck! 1392 01:20:21,221 --> 01:20:24,058 Did you find out who he was? 1393 01:20:24,091 --> 01:20:26,393 Well with that many aliases there was enough of a trail, 1394 01:20:26,427 --> 01:20:28,362 we could track down his real name. 1395 01:20:29,163 --> 01:20:33,133 He used to live with his family in this house. 1396 01:20:33,167 --> 01:20:34,335 What? 1397 01:20:34,368 --> 01:20:35,436 Yeah. 1398 01:20:42,242 --> 01:20:44,011 Think of somethin' to fill it with. 1399 01:21:25,419 --> 01:21:27,020 ♪ With immaculate feet ♪ 1400 01:21:27,054 --> 01:21:28,255 ♪ You're kickin' rocks down the street ♪ 1401 01:21:28,288 --> 01:21:32,292 ♪ Storm clouds gather on your mind ♪ 1402 01:21:32,326 --> 01:21:33,528 ♪ I've given all ♪ 1403 01:21:33,561 --> 01:21:35,597 ♪ And I can't bury those feet in the sand ♪ 1404 01:21:35,630 --> 01:21:39,601 ♪ Somethin's got to change ♪ 1405 01:21:39,634 --> 01:21:41,468 ♪ If you come on over ♪ 1406 01:21:41,503 --> 01:21:43,237 ♪ Don't you turn it on ♪ 1407 01:21:43,270 --> 01:21:46,940 ♪ 'Cause you know it's so so wrong ♪ 1408 01:21:46,974 --> 01:21:48,543 ♪ If you come on over ♪ 1409 01:21:48,576 --> 01:21:49,711 ♪ Don't you turn it on ♪ 1410 01:21:49,744 --> 01:21:54,081 ♪ Don't dance so close to me ♪ 1411 01:21:54,114 --> 01:21:55,650 ♪ If you come on over ♪ 1412 01:21:55,683 --> 01:21:57,384 ♪ Don't you turn it on ♪ 1413 01:21:57,418 --> 01:22:01,088 ♪ 'Cause you know it's so so wrong ♪ 1414 01:22:01,121 --> 01:22:03,023 ♪ Best keep your distance ♪ 1415 01:22:03,056 --> 01:22:04,024 ♪ Don't you turn it on ♪ 1416 01:22:04,057 --> 01:22:08,462 ♪ Don't dance so close to me ♪ 1417 01:22:08,495 --> 01:22:09,997 ♪ Give up, I'll give in ♪ 1418 01:22:10,030 --> 01:22:11,331 ♪ Fearful eyes full of sin ♪ 1419 01:22:11,365 --> 01:22:15,469 ♪ Storm clouds gather on your mind ♪ 1420 01:22:15,503 --> 01:22:17,171 ♪ We both know that it's wrong ♪ 1421 01:22:17,204 --> 01:22:18,640 ♪ Point in case here's the song ♪ 1422 01:22:18,673 --> 01:22:22,544 ♪ Somethin's got to change ♪ 1423 01:22:22,577 --> 01:22:24,546 ♪ If you come on over ♪ 1424 01:22:24,579 --> 01:22:26,146 ♪ Don't you turn it on ♪ 1425 01:22:26,180 --> 01:22:29,517 ♪ 'Cause you know it's so so wrong ♪ 1426 01:22:29,551 --> 01:22:32,654 ♪ If you come on over and you turn it on ♪ 1427 01:22:32,687 --> 01:22:37,057 ♪ Don't dance so close to me ♪ 1428 01:22:37,090 --> 01:22:38,660 ♪ If you come on over ♪ 1429 01:22:38,693 --> 01:22:40,294 ♪ Don't you turn it on ♪ 1430 01:22:40,327 --> 01:22:44,164 ♪ 'Cause you know it's so so wrong ♪ 1431 01:22:44,198 --> 01:22:45,767 ♪ Best keep your distance ♪ 1432 01:22:45,800 --> 01:22:47,134 ♪ Don't you turn it on ♪ 1433 01:22:47,167 --> 01:22:51,104 ♪ Don't dance so close to me ♪ 1434 01:22:58,580 --> 01:23:01,014 ♪ You've never seen my best ♪ 1435 01:23:01,048 --> 01:23:05,620 ♪ All my weaknesses lie on battlin' ground ♪ 1436 01:23:05,653 --> 01:23:08,222 ♪ You're not like all the rest ♪ 1437 01:23:08,255 --> 01:23:10,123 ♪ Don't second guess ♪ 1438 01:23:10,157 --> 01:23:12,660 ♪ Just listen to me ♪ 1439 01:23:12,694 --> 01:23:15,362 ♪ This ghastly game of Chess ♪ 1440 01:23:15,395 --> 01:23:20,033 ♪ I must confess weighs heavy on me ♪ 1441 01:23:20,067 --> 01:23:22,369 ♪ This is my SOS ♪ 1442 01:23:22,402 --> 01:23:26,508 ♪ We made this mess and I won't fall in it ♪ 1443 01:23:26,541 --> 01:23:30,010 ♪ Won't fall in it ♪ 1444 01:23:59,574 --> 01:24:01,141 ♪ If you come on over ♪ 1445 01:24:01,174 --> 01:24:02,777 ♪ Don't you turn it on ♪ 1446 01:24:02,810 --> 01:24:06,480 ♪ 'Cause you know it's so so wrong ♪ 1447 01:24:06,514 --> 01:24:09,349 ♪ If you come on over and you turn it on ♪ 1448 01:24:09,383 --> 01:24:13,588 ♪ Don't dance so close to me ♪ 1449 01:24:13,621 --> 01:24:15,557 ♪ If you come on over ♪ 1450 01:24:15,590 --> 01:24:17,291 ♪ Don't you turn it on ♪ 1451 01:24:17,324 --> 01:24:20,728 ♪ 'Cause you know it's so so wrong ♪ 1452 01:24:20,762 --> 01:24:22,597 ♪ Best keep your distance ♪ 1453 01:24:22,630 --> 01:24:23,698 ♪ Don't you turn it on ♪ 1454 01:24:23,731 --> 01:24:27,869 ♪ Don't dance so close to me ♪ 1455 01:24:27,902 --> 01:24:29,403 ♪ Immaculate feet ♪ 1456 01:24:29,436 --> 01:24:31,238 ♪ You're kickin' rocks down the street ♪ 1457 01:24:31,271 --> 01:24:32,239 ♪ I've given all ♪ 1458 01:24:32,272 --> 01:24:35,142 ♪ And I can't bury those feet in the sand ♪ 1459 01:24:35,175 --> 01:24:36,778 ♪ With immaculate feet ♪ 1460 01:24:36,811 --> 01:24:38,580 ♪ You're kickin' rocks down the street ♪ 1461 01:24:38,613 --> 01:24:39,814 ♪ I've given all ♪ 1462 01:24:39,847 --> 01:24:43,083 ♪ And I can't bury those feet in the sand ♪ 94628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.