All language subtitles for The.Nomad.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,668 --> 00:03:22,302 Good morning. 2 00:03:22,369 --> 00:03:23,738 Stop it. 3 00:03:24,872 --> 00:03:27,675 You have nothing to be grumpy about. 4 00:03:29,209 --> 00:03:31,713 Well... Thank you. 5 00:03:32,245 --> 00:03:34,549 I do have reasons to be worried. 6 00:03:34,682 --> 00:03:36,984 I haven't said a word about us to anyone from work. 7 00:03:37,250 --> 00:03:39,554 How about anyone not from work? 8 00:03:39,987 --> 00:03:41,488 You really have to chill about this. 9 00:03:42,190 --> 00:03:43,490 You work for me. 10 00:03:43,758 --> 00:03:45,526 Who cares about what people think? 11 00:03:47,195 --> 00:03:49,327 You not seeing this as a problem... 12 00:03:49,329 --> 00:03:51,933 ...makes it an even bigger problem. 13 00:03:58,005 --> 00:03:59,574 Sweet Jesus! 14 00:04:01,209 --> 00:04:03,544 Those are the ones you like. 15 00:04:05,780 --> 00:04:07,615 You have a rosary on the night table. 16 00:04:10,184 --> 00:04:11,384 Is it new? 17 00:04:12,086 --> 00:04:13,588 It belonged to my grandmother. 18 00:04:13,688 --> 00:04:14,956 Sure, whatever. 19 00:04:15,422 --> 00:04:16,924 It's a family Relic. 20 00:04:17,692 --> 00:04:19,193 Eat your muffin. 21 00:04:31,706 --> 00:04:34,374 Do you think Aaron seems a little off lately? 22 00:04:35,943 --> 00:04:37,879 I don't think he ever looked on. 23 00:04:39,647 --> 00:04:41,647 I understand why he's feeling so uncomfortable. 24 00:04:41,649 --> 00:04:45,019 Especially now that we are so close. 25 00:04:45,086 --> 00:04:48,421 He knew what this whole thing was about. Don't feel sorry for him. 26 00:04:48,455 --> 00:04:50,992 His feelings are little hurt. Who cares. 27 00:04:51,159 --> 00:04:53,661 This is bigger than him, bigger than any of us. 28 00:04:53,761 --> 00:04:56,264 If we succeed today I don't think it's gonna be okay with the results. 29 00:04:56,329 --> 00:04:58,431 When we succeed today. 30 00:04:59,801 --> 00:05:02,170 Making history is troubling. 31 00:05:03,436 --> 00:05:04,572 Talk to Elijah. 32 00:05:04,672 --> 00:05:06,607 He'll know what to do about his condition. 33 00:05:07,775 --> 00:05:10,778 Faith is not a condition. It's an it's an antivirus! 34 00:05:11,179 --> 00:05:13,181 All right, okay. 35 00:05:14,182 --> 00:05:15,950 I've already heard that speech. 36 00:05:17,118 --> 00:05:17,785 Look... 37 00:05:18,653 --> 00:05:19,954 Talk to Elijah. 38 00:05:20,420 --> 00:05:21,421 I already did. 39 00:05:21,454 --> 00:05:23,524 Right after we moved into the lab. 40 00:05:23,958 --> 00:05:24,924 He didn't seem to have... 41 00:05:24,926 --> 00:05:25,993 ...any problems with Aaron then. 42 00:05:26,093 --> 00:05:27,261 Talk to him again. 43 00:05:27,628 --> 00:05:29,597 He might seem to have a problem with him now. 44 00:05:32,332 --> 00:05:33,333 Anyway... 45 00:05:33,601 --> 00:05:34,969 Finish that and go. 46 00:05:36,804 --> 00:05:38,471 You kicking me out already? 47 00:05:41,209 --> 00:05:44,344 We're not gonna walk in the lab holding hands. 48 00:05:46,013 --> 00:05:47,949 One can only dream. 49 00:05:54,856 --> 00:05:56,324 You want to run it again? 50 00:05:56,991 --> 00:05:57,992 No need. 51 00:05:58,192 --> 00:05:59,359 We can do it. 52 00:05:59,527 --> 00:06:01,229 I know we can but... 53 00:06:02,129 --> 00:06:03,798 ...it wouldn't make any difference. 54 00:06:04,165 --> 00:06:05,398 You don't know that. 55 00:06:05,498 --> 00:06:07,535 We've run it five times already. 56 00:06:08,803 --> 00:06:11,539 So run it a sixth and a seventh and an eighth. 57 00:06:11,973 --> 00:06:14,308 ♪♪♪♪♪ 58 00:06:15,076 --> 00:06:17,645 I believe it's time to accept the results. 59 00:06:17,712 --> 00:06:19,881 - Fuck your results! - That's out of line, Aaron! 60 00:06:19,914 --> 00:06:21,381 Fuck your results and fuck you all! 61 00:06:21,414 --> 00:06:22,915 I heard you the first time, Aaron! 62 00:06:22,917 --> 00:06:24,585 - I know how you feel. - The fuck you do. 63 00:06:24,652 --> 00:06:26,554 What makes you think I'm not feeling the same way? 64 00:06:26,587 --> 00:06:28,153 Cause you don't have any fucking faith... 65 00:06:28,155 --> 00:06:29,387 You just want to destroy everything... 66 00:06:29,389 --> 00:06:31,259 That's all you've been after since all this started. 67 00:06:31,325 --> 00:06:32,925 You're right. I don't have any faith. 68 00:06:32,927 --> 00:06:35,594 I don't believe in a higher power that supervises everything. 69 00:06:35,596 --> 00:06:37,397 How could you possibly know how I feel? 70 00:06:44,205 --> 00:06:46,238 I didn't destroy anything. 71 00:06:46,240 --> 00:06:49,076 I wanted answers. Like you, like everybody here. 72 00:06:49,243 --> 00:06:50,611 Some answer you found. 73 00:06:50,711 --> 00:06:52,914 The truth hurts. I know. 74 00:06:55,049 --> 00:06:56,951 - Aaron... - Get te fuck away from me. 75 00:06:58,286 --> 00:07:00,252 Our names will be next to Copernicus... 76 00:07:00,254 --> 00:07:03,124 ...and Galileo in the history books. 77 00:07:03,224 --> 00:07:04,424 Get the fuck away from me! 78 00:07:17,638 --> 00:07:19,307 No, no! 79 00:07:28,316 --> 00:07:29,383 Nobody move! 80 00:07:29,583 --> 00:07:30,217 Stop! 81 00:07:31,419 --> 00:07:32,887 He's bleeding. 82 00:07:33,087 --> 00:07:34,487 Everybody stay back. 83 00:07:34,789 --> 00:07:36,757 He needs an ambulance. Now. 84 00:07:48,336 --> 00:07:50,671 Call a fucking ambulance. Now! 85 00:08:14,295 --> 00:08:15,463 Are you sure you're not cold? 86 00:08:15,529 --> 00:08:17,497 What makes you think I would lie about that? 87 00:08:17,598 --> 00:08:18,599 Beats me... 88 00:08:18,766 --> 00:08:20,167 ...kind of like every other thing that you do. 89 00:08:20,301 --> 00:08:23,270 Closer to death every minute. No time for bullshit. 90 00:08:23,838 --> 00:08:24,939 Well... 91 00:08:26,340 --> 00:08:28,442 Thank you, Phil. 92 00:08:29,710 --> 00:08:31,345 You're welcome, Angelina. 93 00:08:32,113 --> 00:08:34,115 Hey Phil. Is she giving you a hard time? 94 00:08:34,181 --> 00:08:35,049 When is she not? 95 00:08:35,216 --> 00:08:36,217 Morning, mom. 96 00:08:36,450 --> 00:08:39,353 He keeps insisting I wear a sweater. I'm not cold. 97 00:08:39,453 --> 00:08:40,888 How many ways do I have to tell him? 98 00:08:40,988 --> 00:08:42,723 He's just trying to do his job. That's all. 99 00:08:42,823 --> 00:08:43,657 Annoying. 100 00:08:44,025 --> 00:08:45,860 Whatever... 101 00:08:46,694 --> 00:08:47,795 Thank you, Phil. 102 00:08:47,995 --> 00:08:48,996 You're welcome. 103 00:08:51,399 --> 00:08:52,800 What did you bring me? 104 00:08:52,867 --> 00:08:54,033 Don't blow it, all right? 105 00:08:54,035 --> 00:08:55,703 It was hard enough finding this place. 106 00:08:56,037 --> 00:08:57,638 This zoo you mean. 107 00:08:58,539 --> 00:08:59,407 Chocolate. 108 00:08:59,707 --> 00:09:00,841 I love chocolate. 109 00:09:01,042 --> 00:09:02,209 I know. 110 00:09:05,146 --> 00:09:06,247 So... 111 00:09:06,414 --> 00:09:09,650 How is your video thing going? 112 00:09:09,717 --> 00:09:11,218 Still like it? 113 00:09:11,419 --> 00:09:12,586 Yeah. Why wouldn't I? 114 00:09:13,220 --> 00:09:15,056 You are a news reporter... 115 00:09:15,222 --> 00:09:17,425 Should have an office job like I did. 116 00:09:17,526 --> 00:09:18,559 Better yet... 117 00:09:18,592 --> 00:09:20,761 Be a pretty face anchor. Less exposed. 118 00:09:20,895 --> 00:09:22,396 No, thank you. 119 00:09:24,031 --> 00:09:26,400 You certainly have the face for it. 120 00:09:28,235 --> 00:09:29,270 Look... 121 00:09:29,770 --> 00:09:32,173 There are two kinds of people in this world... 122 00:09:32,339 --> 00:09:34,909 The ones who like themselves and the ones that don't. 123 00:09:35,276 --> 00:09:37,009 You have to decide which one you're going to be... 124 00:09:37,011 --> 00:09:39,413 ...and I strongly recommend the former. 125 00:09:46,954 --> 00:09:48,557 What did you bring me today? 126 00:09:52,126 --> 00:09:54,028 Chocolates. 127 00:09:56,931 --> 00:09:59,633 Great... I love chocolate. 128 00:10:02,770 --> 00:10:04,573 I know, mom. 129 00:10:17,284 --> 00:10:19,554 This is it. Utilities are not included. 130 00:10:28,129 --> 00:10:29,430 I'll take. 131 00:10:29,964 --> 00:10:31,999 You haven't even seen the whole place yet. 132 00:10:35,002 --> 00:10:36,437 I'll take it. 133 00:10:37,271 --> 00:10:38,239 Okay... 134 00:10:38,573 --> 00:10:41,308 I'll... uh... need to check your credit score... 135 00:10:41,742 --> 00:10:44,145 I'll get back to you as soon as I do so. 136 00:10:45,246 --> 00:10:47,148 This will cover six months. 137 00:10:57,626 --> 00:10:59,126 Church collection box. 138 00:11:01,829 --> 00:11:03,697 I'll take the jacket too. 139 00:11:15,276 --> 00:11:16,611 Six months... 140 00:11:17,612 --> 00:11:18,946 That's it. 141 00:11:45,706 --> 00:11:46,840 How is he? 142 00:11:47,875 --> 00:11:49,410 Still in surgery. 143 00:11:51,680 --> 00:11:55,049 I sent a team to go and try to find him he shouldn't be too far. 144 00:11:55,716 --> 00:11:57,751 - I want to go too. - They're already out there. 145 00:11:57,818 --> 00:11:58,886 Who do you send? 146 00:11:58,919 --> 00:11:59,920 Katherine y Robert. 147 00:12:00,020 --> 00:12:01,019 Those pencil pushers? 148 00:12:01,021 --> 00:12:02,723 I can't send the cops now, can I? 149 00:12:02,923 --> 00:12:04,758 I know him. I can find him first. 150 00:12:04,858 --> 00:12:06,427 I'm sure you can. 151 00:12:06,760 --> 00:12:08,327 I told you he was going to be trouble... 152 00:12:08,329 --> 00:12:10,262 - You could have done something about it. - So this is my fault? 153 00:12:10,264 --> 00:12:11,765 That's what you're saying? 154 00:12:17,171 --> 00:12:19,173 That's not what I meant. 155 00:12:21,041 --> 00:12:22,876 Look, this isn't easy for any of us. 156 00:12:23,010 --> 00:12:25,712 That's why you have to let me go after him... 157 00:12:25,714 --> 00:12:28,048 I'm not saying I can predict his moves... 158 00:12:28,182 --> 00:12:30,552 ...but I've been working with you for five years... 159 00:12:31,051 --> 00:12:32,920 ...Got to know him pretty well. 160 00:12:37,592 --> 00:12:39,460 Use whatever means necessary. 161 00:12:41,962 --> 00:12:44,131 Whatever means necessary, do you understand? 162 00:12:46,635 --> 00:12:47,768 He cannot talk. 163 00:12:50,871 --> 00:12:51,772 He won't 164 00:13:32,479 --> 00:13:33,914 Stop! 165 00:13:34,948 --> 00:13:36,751 Please. Stop! 166 00:13:40,421 --> 00:13:42,256 Tell me, priest... 167 00:13:42,856 --> 00:13:44,458 Why did God make us? 168 00:13:44,659 --> 00:13:47,161 What's the meaning of life? 169 00:13:48,162 --> 00:13:49,263 What? 170 00:13:49,664 --> 00:13:51,131 The meaning of life. What is it? 171 00:13:51,265 --> 00:13:53,033 To love and serve God. 172 00:13:54,101 --> 00:13:55,501 To love and serve others. 173 00:13:56,805 --> 00:14:00,341 God put us on this earth to care for each other. 174 00:14:00,474 --> 00:14:03,110 Then why did he put us here in the first place? 175 00:14:11,885 --> 00:14:13,187 Aaron! 176 00:14:13,655 --> 00:14:16,857 Yes... Aaron. 177 00:14:18,859 --> 00:14:21,228 But... why? 178 00:14:22,896 --> 00:14:24,898 You don't have a clue, do you? 179 00:15:07,241 --> 00:15:08,375 Excuse me. 180 00:15:08,942 --> 00:15:11,846 ♪♪ suspenseful music ♪ 181 00:15:15,750 --> 00:15:17,384 Get back here! Get back in the house! 182 00:15:17,451 --> 00:15:18,986 Leave me alone! 183 00:15:19,086 --> 00:15:20,387 You're acting crazy! 184 00:15:20,454 --> 00:15:21,355 Fuck you! 185 00:15:21,689 --> 00:15:23,223 It's gonna bee alright, my sweet baby girl... 186 00:15:23,591 --> 00:15:24,893 - Get back in there! - Fuck you! 187 00:15:25,459 --> 00:15:26,960 Leah, my sweet baby girl. 188 00:15:27,394 --> 00:15:29,363 Don't touch her. Don't you touch her! 189 00:16:28,155 --> 00:16:29,524 Hey, this is Lance Abad... 190 00:16:29,624 --> 00:16:31,425 ... You know the 'beep' routine. 191 00:16:32,192 --> 00:16:34,328 Hey Lance. It's Daneen... 192 00:16:35,964 --> 00:16:38,499 I know you can't answer your phone right now... 193 00:16:41,368 --> 00:16:43,170 I just wanted to let you know that I... 194 00:16:43,303 --> 00:16:44,973 ... I didn't see this coming... 195 00:16:45,472 --> 00:16:48,442 ... I didn't see it. I should have but... 196 00:16:51,679 --> 00:16:55,550 I'm gonna find Aaron and make him pay for this. 197 00:17:00,387 --> 00:17:02,657 Next time I'd see you... 198 00:17:02,790 --> 00:17:07,461 I'd love to walk in the lab holding hands with you. 199 00:17:49,037 --> 00:17:50,772 Leah, you did a great job today. 200 00:17:53,273 --> 00:17:54,207 What's wrong? 201 00:17:55,043 --> 00:17:56,243 Did you see a ghost? 202 00:17:57,045 --> 00:17:58,378 Sorry... 203 00:17:59,614 --> 00:18:01,616 ... I thought that I saw somebody. 204 00:18:01,716 --> 00:18:02,750 You alright? 205 00:18:03,918 --> 00:18:04,586 Yeah. 206 00:18:05,118 --> 00:18:07,454 Anyway, I wanted to tell you that you did a great job today. 207 00:18:07,889 --> 00:18:08,856 Murder scene footage. 208 00:18:08,923 --> 00:18:09,891 Oh... yeah... 209 00:18:10,858 --> 00:18:11,893 Thank you. 210 00:18:12,192 --> 00:18:13,728 You've already told me that up there though. 211 00:18:14,028 --> 00:18:17,462 Actually I wanted to tell you that I'm having a dinner party at my place this Saturday. 212 00:18:17,464 --> 00:18:20,068 ... I mean just a few friends and some other work-related people. 213 00:18:20,133 --> 00:18:22,637 - Great... Have fun. A - MATT: I wanted you to come. 214 00:18:23,638 --> 00:18:26,074 If you want to, of course. No obligation. 215 00:18:26,975 --> 00:18:28,810 I have to go to Village Park. 216 00:18:29,209 --> 00:18:30,545 What's Village Park? 217 00:18:30,979 --> 00:18:33,581 It's a retirement home that mom's in. 218 00:18:34,214 --> 00:18:35,717 On Saturday night? 219 00:18:36,283 --> 00:18:38,820 Yeah... She's not doing well so I... 220 00:18:39,386 --> 00:18:40,955 ... have to go and take care of her. 221 00:18:42,322 --> 00:18:44,124 Okay then. Your loss. 222 00:18:44,291 --> 00:18:45,660 Thank you anyway. 223 00:18:45,893 --> 00:18:48,328 - See you tomorrow? - Yeah. Yes, of course. 224 00:18:58,506 --> 00:19:00,340 Hi. You've reached Aaron Swafford. 225 00:19:00,642 --> 00:19:02,307 Can't come to the phone right now... 226 00:19:02,309 --> 00:19:03,578 Please leave a message. 227 00:19:03,778 --> 00:19:05,813 Hey Aaron. It's Daneen again... 228 00:19:06,781 --> 00:19:09,182 There's only one way to make things right. 229 00:19:09,984 --> 00:19:11,184 Call me. 230 00:22:01,789 --> 00:22:03,956 - Get back in the fucking house... - No. No! 231 00:22:03,958 --> 00:22:05,423 - Get back in there! - Leave me alone! 232 00:22:05,425 --> 00:22:07,492 You're acting like a crazy woman! 233 00:22:07,494 --> 00:22:09,261 - Fuck you! - Leah... 234 00:22:09,263 --> 00:22:11,199 Leah, my sweet baby girl. 235 00:22:11,331 --> 00:22:12,298 Don't touch her! 236 00:22:12,300 --> 00:22:15,468 I didn't touch her! I didn't touch her! 237 00:23:43,524 --> 00:23:45,927 No chocolate today? 238 00:23:46,459 --> 00:23:48,529 Mom, your sugar level is through the roof. 239 00:23:48,629 --> 00:23:49,931 Fuck my sugar level. 240 00:23:50,430 --> 00:23:52,934 How is it possible that a number has power over me? 241 00:23:53,134 --> 00:23:54,735 The number doesn't have power over you... 242 00:23:55,102 --> 00:23:57,571 - But your doctor should though. - Fuck my doctor too. 243 00:23:57,605 --> 00:23:58,906 Beautiful, Mom! 244 00:23:59,240 --> 00:24:00,875 What's life without its pleasures? 245 00:24:01,075 --> 00:24:03,544 Coming from a presbyterian, apparently a nightmare. 246 00:24:03,744 --> 00:24:04,444 Exactly! 247 00:24:05,379 --> 00:24:07,114 And leave the church out of this. 248 00:24:07,214 --> 00:24:09,550 I've been trying for years but you won't let me. 249 00:24:10,551 --> 00:24:12,051 Where's all this bitterness coming from? 250 00:24:12,053 --> 00:24:13,854 What's wrong with Jesus all of a sudden? 251 00:24:13,988 --> 00:24:15,957 Nothing Mom. It was a joke. 252 00:24:17,425 --> 00:24:19,794 I go to church. When I have time. 253 00:24:19,827 --> 00:24:22,263 And apparently you don't want to. 254 00:24:24,497 --> 00:24:26,067 I did my best, you know? 255 00:24:26,499 --> 00:24:29,637 I gave you an education. I gave you Faith... 256 00:24:29,837 --> 00:24:31,739 Where would you be without your ethics? 257 00:24:31,839 --> 00:24:33,574 Okay, mom. I get it. 258 00:24:40,348 --> 00:24:41,515 I saw Dad. 259 00:24:43,985 --> 00:24:44,952 Where? 260 00:24:45,252 --> 00:24:46,454 In front of my building... 261 00:24:47,355 --> 00:24:48,923 Just for a split second. 262 00:24:49,857 --> 00:24:51,125 - Did you talk to him? - No... 263 00:24:52,259 --> 00:24:53,527 He disappeared. 264 00:24:54,996 --> 00:24:56,464 Does he still live in Roslyn? 265 00:24:56,664 --> 00:24:59,133 Don't you go and do anything stupid. 266 00:24:59,200 --> 00:25:00,001 Like what? 267 00:25:00,334 --> 00:25:01,335 Kill him? 268 00:25:02,269 --> 00:25:04,138 At least I would have the guts to do it. 269 00:25:05,106 --> 00:25:07,174 His wife is not yours to take. 270 00:25:07,208 --> 00:25:08,109 Are you kidding me? 271 00:25:08,309 --> 00:25:10,678 If anybody had the right to take his life it would be me. 272 00:25:11,445 --> 00:25:13,180 Not you. Not God. 273 00:25:13,781 --> 00:25:14,615 Me. 274 00:25:30,831 --> 00:25:32,066 I love you, Mom. 275 00:25:37,872 --> 00:25:40,509 I won't forget the chocolates tomorrow. 276 00:25:41,709 --> 00:25:42,710 Good. 277 00:25:56,190 --> 00:25:57,024 Good morning, Mike. 278 00:25:57,191 --> 00:25:59,358 Yes, the investigation continues... 279 00:25:59,360 --> 00:26:02,161 After this morning's NYPD press conference... 280 00:26:02,163 --> 00:26:05,332 ... the motives behind this vicious murder are still unclear... 281 00:26:05,433 --> 00:26:07,566 Father Charles was a pillar in his community... 282 00:26:07,568 --> 00:26:09,570 ... and a beloved leader in his congregation. 283 00:26:09,904 --> 00:26:13,574 A mass in his honor will take place this Sunday at Saint John's. 284 00:26:17,378 --> 00:26:19,280 Do you believe in coincidence? 285 00:26:19,780 --> 00:26:21,048 What do you mean? 286 00:26:21,682 --> 00:26:23,449 I saw my father yesterday... 287 00:26:23,451 --> 00:26:24,952 Right outside of our building. 288 00:26:25,453 --> 00:26:26,987 I haven't seen him in years... 289 00:26:27,788 --> 00:26:28,923 And then I guess I... 290 00:26:29,290 --> 00:26:31,425 I met this man on the subway... 291 00:26:31,725 --> 00:26:32,460 Met? 292 00:26:33,461 --> 00:26:35,564 He made me... feel something. 293 00:26:36,630 --> 00:26:38,265 What are you talking about? 294 00:26:38,299 --> 00:26:40,801 Do you believe that everything happens for a reason? 295 00:26:42,036 --> 00:26:43,904 I think that everything happens 296 00:26:44,472 --> 00:26:45,406 Period. 297 00:26:45,706 --> 00:26:48,309 Then we give it a reason that's relevant for us. 298 00:26:49,110 --> 00:26:51,045 Everything's a coincidence. 299 00:26:51,112 --> 00:26:53,712 Everything that happens before what you think is a coincidence... 300 00:26:53,714 --> 00:26:55,749 ...has led you to that particular moment. 301 00:26:56,250 --> 00:26:58,551 If nothing had happened before that had... 302 00:26:58,553 --> 00:27:00,921 ...the coincident would've never happened either. 303 00:27:01,789 --> 00:27:04,792 Therefore, everything's a coincidence. 304 00:27:05,594 --> 00:27:07,161 Holly shit. 305 00:27:07,761 --> 00:27:11,098 It's just random events that we all make especial for ourselves. 306 00:27:11,832 --> 00:27:15,069 Well, look at little Aristotle right next to me. 307 00:27:15,636 --> 00:27:17,938 We're self-center know-it-all primates... 308 00:27:18,272 --> 00:27:19,773 What can I say? 309 00:27:24,411 --> 00:27:25,346 What? 310 00:27:27,681 --> 00:27:30,317 I miss this... us. 311 00:27:31,986 --> 00:27:33,354 Matt. 312 00:27:33,988 --> 00:27:35,756 I wish we could do this more often. 313 00:27:39,528 --> 00:27:41,095 Let's go back to work. 314 00:27:44,498 --> 00:27:45,933 Yeah. 315 00:28:26,006 --> 00:28:27,509 Fuck, fuck, fuck... 316 00:28:27,708 --> 00:28:28,842 Come on. 317 00:28:58,839 --> 00:29:00,941 - DANEEN How is Lance? - Still in the ICU... 318 00:29:01,342 --> 00:29:03,444 I don't want to lie to you but it's not looking good. 319 00:29:05,513 --> 00:29:07,915 Aaron's gonna pay for this. I promise. 320 00:29:07,948 --> 00:29:09,684 I know. I want him to pay too. 321 00:29:09,883 --> 00:29:11,752 Any updates on the pencil pushers? 322 00:29:11,885 --> 00:29:13,722 No. How about you? 323 00:29:13,887 --> 00:29:16,423 I think I got something but it's too soon to tell yet. 324 00:29:17,057 --> 00:29:17,891 You got a lead? 325 00:29:18,025 --> 00:29:19,426 I'll let you know what it takes me... 326 00:29:19,527 --> 00:29:21,563 Call me if there's any change with Lance. 327 00:29:21,762 --> 00:29:23,063 - Daneen. - What? 328 00:29:24,231 --> 00:29:25,966 We ran it again. 329 00:29:27,702 --> 00:29:28,769 And? 330 00:29:29,436 --> 00:29:30,804 Same result. 331 00:29:31,573 --> 00:29:33,274 You did it, my friend. 332 00:29:33,708 --> 00:29:35,042 We all did it. 333 00:29:35,075 --> 00:29:36,810 No. We followed you. You did this. 334 00:29:38,045 --> 00:29:40,649 Get used to be known as the woman who killed god. 335 00:29:41,549 --> 00:29:42,983 God killer. 336 00:29:43,050 --> 00:29:44,719 It's got a nice ring to it, doesn't it? 337 00:29:44,885 --> 00:29:46,086 I guess it does. 338 00:29:46,387 --> 00:29:48,922 The Nobel Prize isn't going to be big enough for you, Doctor Belman. 339 00:29:48,989 --> 00:29:51,091 I'm afraid of the world that's coming... 340 00:29:51,292 --> 00:29:52,393 People are not... 341 00:29:53,994 --> 00:29:56,765 "We" are not ready to go on supervised... 342 00:29:57,264 --> 00:30:00,735 Anyway... None of this will matter if I can't stop Aaron. 343 00:30:00,769 --> 00:30:02,267 One thing at a time, Daneen... 344 00:30:02,269 --> 00:30:03,505 We don't have to do all at once. 345 00:30:03,672 --> 00:30:05,439 I have to go. I'll call you later. 346 00:30:58,325 --> 00:31:01,895 Don't turn... I said, don't turn. 347 00:31:02,697 --> 00:31:04,131 I have a gun. 348 00:31:04,532 --> 00:31:07,234 See that alley? Let's go. 349 00:31:31,024 --> 00:31:32,326 How about you, Father James? 350 00:31:35,663 --> 00:31:37,998 Do you know what the meaning of life is? 351 00:32:19,373 --> 00:32:20,642 How about you, Father James? 352 00:32:21,375 --> 00:32:23,711 Do you know what the meaning of life is? 353 00:32:26,915 --> 00:32:28,315 Do you even have a gun? 354 00:32:28,415 --> 00:32:29,751 On your knees. Now. 355 00:32:33,621 --> 00:32:34,789 Are you gonna kill me? 356 00:32:34,823 --> 00:32:36,791 Leah Thompson. Where is she? 357 00:32:37,157 --> 00:32:38,459 I don't know where she is. 358 00:32:38,660 --> 00:32:40,160 What time does she come to work? 359 00:32:40,260 --> 00:32:41,962 She doesn't come in to work every day. 360 00:32:42,329 --> 00:32:43,430 Where does she live? 361 00:32:43,565 --> 00:32:45,263 I don't know where she lives. Somewhere in Brooklyn, I think. 362 00:32:45,265 --> 00:32:46,166 Brooklyn is big. 363 00:32:46,500 --> 00:32:48,736 - I just told you. I don't know! - Shoosh! 364 00:32:49,236 --> 00:32:50,572 All right... 365 00:32:53,675 --> 00:32:54,576 Her mother. 366 00:32:55,008 --> 00:32:55,944 What about her? 367 00:32:56,009 --> 00:32:57,110 She's in a home. 368 00:32:57,244 --> 00:32:57,745 Where? 369 00:32:58,078 --> 00:33:00,314 Let me think... It's... Town Park. 370 00:33:00,515 --> 00:33:01,114 Brooklyn too? 371 00:33:01,315 --> 00:33:01,916 Village Park! 372 00:33:02,115 --> 00:33:02,750 Where is it? 373 00:33:02,817 --> 00:33:03,852 I don't know. I'm not sure. 374 00:33:04,017 --> 00:33:04,686 Think. 375 00:33:05,085 --> 00:33:06,351 I just told you. I don't know where it is. 376 00:33:06,353 --> 00:33:07,287 Just fucking Google it! 377 00:33:22,971 --> 00:33:24,772 Don't turn. 378 00:34:11,318 --> 00:34:11,920 Hey. 379 00:34:12,085 --> 00:34:13,019 You said that there's no... 380 00:34:13,021 --> 00:34:14,656 ...such thing as coincidence, right? 381 00:34:14,722 --> 00:34:16,488 That nothing happens for a reason? 382 00:34:16,490 --> 00:34:17,190 Well, guess what? 383 00:34:17,725 --> 00:34:18,325 What? 384 00:34:18,560 --> 00:34:20,026 Remember that guy from the subway? 385 00:34:20,028 --> 00:34:20,595 Yeah. 386 00:34:21,194 --> 00:34:22,195 I followed him. 387 00:34:23,497 --> 00:34:24,566 How did you find him? 388 00:34:26,400 --> 00:34:27,401 Check your phone. 389 00:34:28,368 --> 00:34:29,837 How about you, Father James? 390 00:34:30,270 --> 00:34:31,873 You know what the meaning of life is? 391 00:34:35,409 --> 00:34:37,210 Christ. How the name of God did you get this... 392 00:34:37,344 --> 00:34:38,245 I know how to find him. 393 00:34:39,581 --> 00:34:41,015 How? Do you know him? 394 00:34:41,616 --> 00:34:43,381 I don't know his name but... 395 00:34:43,383 --> 00:34:45,352 I know where he lives. 396 00:34:45,620 --> 00:34:46,621 You gotta call the cops. 397 00:34:46,854 --> 00:34:47,354 Not yet. 398 00:34:47,689 --> 00:34:49,057 Why not? What do you want to do? 399 00:34:51,091 --> 00:34:52,625 I want some air time tomorrow. 400 00:34:52,627 --> 00:34:54,227 And then we can call the cops. 401 00:34:55,395 --> 00:34:56,931 You out of your fucking mind? 402 00:34:56,965 --> 00:34:58,066 Is that a yes? 403 00:34:59,299 --> 00:35:00,467 Sure. You got it. 404 00:35:00,602 --> 00:35:03,037 Okay, great. I'll see you tomorrow. 405 00:35:03,303 --> 00:35:03,938 Leah. 406 00:35:04,539 --> 00:35:05,439 What? 407 00:35:05,607 --> 00:35:07,274 There's somebody looking for you. 408 00:35:07,441 --> 00:35:08,876 What do you mean somebody's looking for me? 409 00:35:08,910 --> 00:35:11,045 A woman. She stopped me in the middle of the street and... 410 00:35:11,244 --> 00:35:13,146 ...took me to an alley at gunpoint. 411 00:35:13,748 --> 00:35:14,381 Are you okay? 412 00:35:14,549 --> 00:35:15,447 She was asking me questions... 413 00:35:15,449 --> 00:35:16,316 ...about where you lived... 414 00:35:16,818 --> 00:35:18,653 She definitely knows where you work. 415 00:35:19,053 --> 00:35:19,821 Who is she? 416 00:35:20,088 --> 00:35:22,090 I don't know. I couldn't see her face. 417 00:35:22,557 --> 00:35:23,558 What did you tell her? 418 00:35:23,758 --> 00:35:25,560 Nothing. I don't even know where you live. 419 00:35:26,628 --> 00:35:27,829 Just be careful, okay? 420 00:35:30,230 --> 00:35:32,399 Yeah... I will. 421 00:35:36,136 --> 00:35:39,507 First it was Father Charles, last night Father James. 422 00:35:40,173 --> 00:35:43,509 The importance of this footage is not merely journalistic or informative... 423 00:35:43,511 --> 00:35:44,912 It goes beyond that... 424 00:35:45,178 --> 00:35:46,814 It's an attack on faith itself. 425 00:35:47,115 --> 00:35:49,282 Viewer discretion is advised. 426 00:36:40,668 --> 00:36:41,869 I need to talk to her. 427 00:36:42,970 --> 00:36:43,871 Who are you? 428 00:36:44,972 --> 00:36:45,873 Alone. 429 00:36:52,479 --> 00:36:54,082 She's all yours. 430 00:37:01,789 --> 00:37:02,924 It's nice out, right? 431 00:37:04,525 --> 00:37:09,496 Better out that in those torture chambers they have me in. 432 00:37:09,997 --> 00:37:11,733 You don't seem tortured. 433 00:37:12,867 --> 00:37:17,103 I met a lawyer once who said that the national sport of America... 434 00:37:17,105 --> 00:37:19,370 ...isn't baseball. It's litigation. 435 00:37:19,372 --> 00:37:20,906 That's bullshit... 436 00:37:20,908 --> 00:37:22,342 It's complaining. 437 00:37:26,948 --> 00:37:29,117 Do you live around here? 438 00:37:29,917 --> 00:37:31,853 I actually came to talk to you. 439 00:37:32,220 --> 00:37:33,420 To me? 440 00:37:33,521 --> 00:37:35,790 What business can you possibly have with me? 441 00:37:35,857 --> 00:37:37,959 I work with your daughter. Leah. 442 00:37:40,027 --> 00:37:41,562 At... at the firm? 443 00:37:42,362 --> 00:37:43,931 At the network but nice try. 444 00:37:44,264 --> 00:37:45,900 Just making sure. 445 00:37:47,902 --> 00:37:50,872 Leah actually brings me these chocolates every week. 446 00:37:51,806 --> 00:37:53,606 I keep telling her to bring more... 447 00:37:53,608 --> 00:37:55,241 ...cause they'll never last a week... 448 00:37:55,243 --> 00:37:58,746 ...but she says that's too much chocolate. 449 00:37:59,947 --> 00:38:02,382 There's no such a thing as too much chocolate. 450 00:38:02,550 --> 00:38:03,316 Exactly! 451 00:38:03,483 --> 00:38:06,954 Now she wants to bring me some sugar-free crap. 452 00:38:08,823 --> 00:38:10,323 This is so good. 453 00:38:10,457 --> 00:38:12,459 Yeah... Fuck yeah. 454 00:38:12,960 --> 00:38:14,327 I need to get me some of these. 455 00:38:15,263 --> 00:38:17,131 They make them in Brooklyn... 456 00:38:18,099 --> 00:38:19,399 Red Hook Treats... 457 00:38:19,634 --> 00:38:21,002 It's uh... 458 00:38:26,607 --> 00:38:30,144 It's a block from my daughter's apartment... 459 00:38:31,245 --> 00:38:33,948 You said you needed to talk to me. What about? 460 00:38:35,783 --> 00:38:36,951 Those chocolates. 461 00:38:37,251 --> 00:38:39,954 Leah always refuses to tell me where she gets them. 462 00:38:40,655 --> 00:38:42,290 Well... now you know. 463 00:38:44,258 --> 00:38:47,261 Thank you... for sharing that information with me. 464 00:38:47,829 --> 00:38:48,696 Sure. 465 00:38:48,830 --> 00:38:51,265 Gotta enjoy life while you can, darling. 466 00:38:51,532 --> 00:38:52,834 I sure will. 467 00:38:57,337 --> 00:38:58,539 Come and visit. 468 00:38:58,639 --> 00:38:59,941 You know where to find me. 469 00:39:19,794 --> 00:39:20,728 Hello? 470 00:39:21,229 --> 00:39:22,663 USPS. 471 00:39:30,071 --> 00:39:32,139 I believe it's time we accept the results. 472 00:39:32,206 --> 00:39:33,207 Fuck your results! 473 00:39:33,373 --> 00:39:35,373 What makes you think I'm not feeling the same way? 474 00:39:35,375 --> 00:39:36,575 Cause you don't have any fucking faith... 475 00:39:36,577 --> 00:39:37,877 ...you just want to destroy everything. 476 00:39:37,879 --> 00:39:39,345 Higher power that supervises everything... 477 00:39:39,347 --> 00:39:40,913 How could you possibly know how I feel? 478 00:39:40,915 --> 00:39:41,916 I want answers... 479 00:39:42,083 --> 00:39:44,585 - Some answer you found. - The truth hurts. 480 00:40:08,209 --> 00:40:09,543 I want to talk to you. 481 00:40:09,744 --> 00:40:10,745 About what? 482 00:40:11,612 --> 00:40:12,113 That. 483 00:40:12,246 --> 00:40:13,347 I'm not for hire. 484 00:40:13,547 --> 00:40:15,049 I wasn't gonna pay you anyway. 485 00:40:16,017 --> 00:40:17,184 I know what you're doing. 486 00:40:17,351 --> 00:40:18,352 You do? 487 00:40:19,620 --> 00:40:20,721 Sit down. 488 00:40:22,356 --> 00:40:23,391 Red Hook Treats. 489 00:40:23,591 --> 00:40:25,026 Hey. This is Leah Thompson. 490 00:40:25,293 --> 00:40:27,293 I buy chocolates from you pretty much every week. 491 00:40:27,295 --> 00:40:28,763 My mom loves them. 492 00:40:29,030 --> 00:40:32,400 Hey. Yes, of course. Leah. How can I help you today? 493 00:40:32,700 --> 00:40:34,366 I won't be able to just stop by. 494 00:40:34,368 --> 00:40:36,404 Could you send the over to my place? 495 00:40:36,704 --> 00:40:38,739 Sure. The usual? 496 00:40:39,040 --> 00:40:40,207 Yes, that'll be great. 497 00:40:40,473 --> 00:40:41,309 Awesome. 498 00:40:42,109 --> 00:40:43,778 When do you think it'll be ready? 499 00:40:44,312 --> 00:40:47,982 Give us like 25 minutes? Maybe 30. Tops. 500 00:40:48,149 --> 00:40:49,482 Cool. Thank you so much. 501 00:40:49,750 --> 00:40:51,619 Tell Angelina I say 'hi'. 502 00:40:52,053 --> 00:40:53,220 I sure will. 503 00:40:53,921 --> 00:40:55,656 Thank you. Have a good one. 504 00:40:55,990 --> 00:40:56,924 You too. 505 00:40:57,758 --> 00:41:00,893 Are you some sort of crazy atheist? 506 00:41:00,895 --> 00:41:03,564 Or is this some sort of heathen revenge or something? 507 00:41:03,664 --> 00:41:06,400 I'd say everybody is an atheist when it comes to other religions. 508 00:41:06,466 --> 00:41:08,069 So you are an atheist. 509 00:41:08,602 --> 00:41:10,171 I was a believer. 510 00:41:10,271 --> 00:41:12,807 But it turns out God is irrelevant. 511 00:41:12,840 --> 00:41:14,073 And hope is irrelevant. 512 00:41:14,075 --> 00:41:15,808 And anybody who tells you anything different... 513 00:41:15,810 --> 00:41:17,511 ...is utterly and irredeemably full of shit. 514 00:41:17,611 --> 00:41:18,478 But why kill them? 515 00:41:18,579 --> 00:41:19,814 Because nothing makes! 516 00:41:19,847 --> 00:41:21,449 But you're too stupid to understand that. 517 00:41:21,515 --> 00:41:22,249 Excuse me? 518 00:41:22,316 --> 00:41:23,481 You're even smart enough... 519 00:41:23,483 --> 00:41:24,652 ...to know how stupid you really are. 520 00:41:24,819 --> 00:41:25,786 Fuck you! 521 00:41:27,989 --> 00:41:30,322 You want me to bash your daddy's brains in... 522 00:41:30,324 --> 00:41:32,259 ...but you can't take a little shit? 523 00:41:32,492 --> 00:41:34,295 You're not ready for this. 524 00:41:34,762 --> 00:41:36,630 My father fits the profile. 525 00:41:37,131 --> 00:41:40,201 He's a pastor. He could be added to your list. 526 00:41:40,334 --> 00:41:41,535 What list? 527 00:41:41,635 --> 00:41:44,138 Your kill list. Cut the shit out. 528 00:41:44,305 --> 00:41:47,108 If you want him dead so bad why don't you kill him yourself? 529 00:41:48,509 --> 00:41:49,710 I don't have the balls. 530 00:41:49,777 --> 00:41:51,777 You should definitely not be saying that... 531 00:41:51,779 --> 00:41:53,948 ...to someone you're threatening with a knife. 532 00:41:57,184 --> 00:41:59,120 I was seven when he... 533 00:42:01,622 --> 00:42:04,558 My mother got us out of that house. 534 00:42:04,792 --> 00:42:06,727 But he followed us out. 535 00:42:08,195 --> 00:42:10,564 I thought he was gonna kill us... 536 00:42:11,799 --> 00:42:13,968 But my mother stabbed him. 537 00:42:14,235 --> 00:42:16,904 He fell on the ground. He was bleeding 538 00:42:18,639 --> 00:42:20,374 But he didn't die. 539 00:42:21,142 --> 00:42:23,577 That son of a bitch didn't die. 540 00:42:27,081 --> 00:42:29,016 Touching. 541 00:42:30,751 --> 00:42:32,686 All right| 542 00:42:33,320 --> 00:42:36,857 You either help me or I turn you to the cops. 543 00:42:40,061 --> 00:42:42,063 You know what happen to rats, right? 544 00:42:42,329 --> 00:42:43,431 Stop! 545 00:42:43,898 --> 00:42:44,899 I said stop! 546 00:42:48,169 --> 00:42:51,572 Killing that motherfucker will make no difference for you. 547 00:42:51,705 --> 00:42:53,707 It's not gonna change the world or anything. 548 00:42:53,874 --> 00:42:56,208 Wrong. The world is always changing. 549 00:42:56,210 --> 00:42:58,579 The ones who can't change it think it's always the same. 550 00:42:58,679 --> 00:43:00,448 Are you changing it? 551 00:43:01,215 --> 00:43:03,918 It's gonna change in ways you cannot possibly imagine. 552 00:43:04,085 --> 00:43:06,587 I think you give too much credit to those priests. 553 00:43:06,687 --> 00:43:08,722 Don't believe me. I don't care. 554 00:43:08,789 --> 00:43:09,890 I'll believe it when I see it. 555 00:43:09,957 --> 00:43:12,561 By then it'll be too late. You'll just know. 556 00:43:14,862 --> 00:43:15,796 Okay. 557 00:43:16,630 --> 00:43:18,432 I get it. 558 00:43:20,367 --> 00:43:21,536 You're crazy. 559 00:43:26,207 --> 00:43:27,141 I'll do it. 560 00:43:28,742 --> 00:43:29,610 What? 561 00:43:30,444 --> 00:43:32,413 I'll add him to my list. 562 00:43:34,048 --> 00:43:36,784 If we do this there's no going back. 563 00:43:37,785 --> 00:43:40,054 No hesitation. No cold feet. 564 00:43:40,754 --> 00:43:42,591 No bullshit. 565 00:43:47,161 --> 00:43:50,464 Tell me why I shouldn't just kill you right now instead of him. 566 00:43:53,134 --> 00:43:55,402 I just need to know that he's dead. 567 00:43:56,337 --> 00:44:00,074 Kill him first and then you can do whatever you want with me. 568 00:44:20,629 --> 00:44:23,697 If you want him dead so bad why don't you kill him yourself? 569 00:44:25,199 --> 00:44:26,800 I don't have the balls. 570 00:44:28,202 --> 00:44:29,970 You're not ready for this. 571 00:44:39,980 --> 00:44:41,815 Thank you, Phil. 572 00:44:55,396 --> 00:44:57,998 - Morning. - Morning. 573 00:44:58,032 --> 00:44:59,500 You look like shit! 574 00:44:59,668 --> 00:45:01,636 The bags under your eyes! 575 00:45:06,675 --> 00:45:09,476 Phil said he saw you on the news. 576 00:45:10,545 --> 00:45:11,245 Really? 577 00:45:11,845 --> 00:45:14,048 He told me you were talking about a murderer. 578 00:45:14,248 --> 00:45:16,350 Some guy who's killing priests or something. 579 00:45:16,685 --> 00:45:18,687 Yep... That's right. 580 00:45:19,253 --> 00:45:20,655 Killing priests. 581 00:45:21,055 --> 00:45:22,691 What is this? 582 00:45:22,856 --> 00:45:25,560 The Spanish Civil War all over again? 583 00:45:26,160 --> 00:45:29,063 This world has really lost its course. 584 00:45:36,437 --> 00:45:38,172 I've seen Dad. 585 00:45:39,006 --> 00:45:41,509 Yeah, you already told me this. 586 00:45:43,744 --> 00:45:45,379 - Did you...? - What? 587 00:45:45,547 --> 00:45:46,780 How could you? 588 00:45:46,947 --> 00:45:48,015 What? 589 00:45:48,115 --> 00:45:50,417 Who the fuck do you think you are? 590 00:45:51,051 --> 00:45:52,554 You've ruined everything! 591 00:45:52,687 --> 00:45:54,255 Angelina you have to calm down. 592 00:45:54,288 --> 00:45:56,090 - You disgust me! - Angelina... 593 00:45:56,190 --> 00:45:58,292 I told you not to do it. Not to do it! 594 00:45:58,425 --> 00:46:00,729 What kind of stupid cunt are you? 595 00:46:00,794 --> 00:46:02,029 Mom! 596 00:46:08,570 --> 00:46:09,470 Angelina... 597 00:46:10,471 --> 00:46:11,305 ...calm down. 598 00:46:45,607 --> 00:46:46,775 Hey, Frank. 599 00:46:47,274 --> 00:46:49,009 - Hey, Danny. - How are you doing? 600 00:47:12,634 --> 00:47:14,001 You want to go in? 601 00:47:14,268 --> 00:47:16,170 Don't worry. I'm not in a rush. 602 00:47:16,470 --> 00:47:17,838 You're not from New York, are you? 603 00:47:17,971 --> 00:47:19,541 No. Why? 604 00:47:19,973 --> 00:47:21,975 You said you're not in a rush. 605 00:47:22,109 --> 00:47:24,211 - You got me there. - And you accent? 606 00:47:24,345 --> 00:47:25,346 Where's that from? 607 00:47:25,446 --> 00:47:28,182 I'm a time traveler from the future. 608 00:47:36,056 --> 00:47:37,891 Israel? 609 00:47:38,058 --> 00:47:39,193 Sure. 610 00:47:41,730 --> 00:47:43,030 All right. 611 00:47:43,297 --> 00:47:44,532 All right. Load and clear, ma'am. 612 00:47:44,666 --> 00:47:46,367 You have a nice day. 613 00:49:06,480 --> 00:49:07,981 No knife today? 614 00:49:08,550 --> 00:49:09,584 Can I come in? 615 00:49:09,918 --> 00:49:10,785 No. 616 00:49:12,419 --> 00:49:13,420 Please. 617 00:49:20,961 --> 00:49:21,930 Thank you. 618 00:49:29,336 --> 00:49:30,672 Are you drunk? 619 00:49:31,906 --> 00:49:33,908 Not as much as I should be. 620 00:49:33,974 --> 00:49:35,844 You can't stay. 621 00:49:36,578 --> 00:49:38,780 What would make you think that I want to? 622 00:49:38,847 --> 00:49:39,681 You should go home. 623 00:49:40,247 --> 00:49:43,150 And you should show a little fucking empathy for a change. 624 00:49:58,265 --> 00:50:01,701 Did you know that the chemicals that make up... 625 00:50:01,703 --> 00:50:05,038 ...the human body are worth $3,000 in the market? 626 00:50:07,140 --> 00:50:07,976 That's it. 627 00:50:08,475 --> 00:50:12,145 Carbon, hydrogen, oxygen... All that crap. 628 00:50:12,479 --> 00:50:14,147 Three thousand bucks. 629 00:50:15,482 --> 00:50:18,653 We're only what we have up here. 630 00:50:20,622 --> 00:50:22,557 And she's lost her mind. 631 00:50:23,558 --> 00:50:26,460 She is fucking senile. 632 00:50:28,663 --> 00:50:30,230 Do you know what that means? 633 00:50:31,164 --> 00:50:33,233 No, I don't know what that means. 634 00:50:33,367 --> 00:50:36,504 That means that my dear mother is worth only $3,000. 635 00:50:36,671 --> 00:50:39,473 Fucking Midtown rent at best. 636 00:50:57,859 --> 00:51:00,562 You know memories are what make us? 637 00:51:01,829 --> 00:51:03,363 They're priceless. 638 00:51:18,245 --> 00:51:19,446 What are you doing? 639 00:51:21,248 --> 00:51:23,952 It's rude to let me drink alone, dickhead. 640 00:51:29,557 --> 00:51:30,558 To me. 641 00:51:32,192 --> 00:51:33,193 What the hell. 642 00:51:43,403 --> 00:51:46,273 When was the last time that you had a good fuck? 643 00:52:55,308 --> 00:52:56,944 Your phone is off. 644 00:52:58,211 --> 00:53:00,345 It is? Sorry... 645 00:53:00,347 --> 00:53:03,183 I have a lot on my mind. 646 00:53:08,856 --> 00:53:10,024 I'm sorry, Leah. 647 00:53:11,626 --> 00:53:14,562 Your mother passed away early this morning. 648 00:53:16,296 --> 00:53:19,399 We came in to wake her up for her gym class... 649 00:53:20,735 --> 00:53:23,037 ...that's when we found her. 650 00:53:26,074 --> 00:53:28,643 It was... it was very peaceful. 651 00:53:36,918 --> 00:53:38,351 Thank you, Phil. 652 00:53:39,020 --> 00:53:41,189 You're always really great to her. 653 00:53:44,192 --> 00:53:45,560 She really deserved it. 654 00:53:47,227 --> 00:53:48,029 Yeah. 655 00:53:48,930 --> 00:53:50,698 Yeah, she did. 656 00:54:01,542 --> 00:54:02,910 You want these? 657 00:54:04,912 --> 00:54:06,114 They're her favorite. 658 00:54:06,214 --> 00:54:07,515 I know. 659 00:54:12,120 --> 00:54:13,420 Thanks. 660 00:54:37,277 --> 00:54:38,546 Any update, doc? 661 00:54:41,616 --> 00:54:42,884 All right... 662 00:54:42,950 --> 00:54:43,985 Thanks. 663 00:54:44,252 --> 00:54:45,620 Shit. 664 00:54:52,827 --> 00:54:54,760 He's killing his old teachers... 665 00:54:54,762 --> 00:54:56,796 Some sort of revenge against those who gave him Faith. 666 00:54:56,798 --> 00:54:58,933 First was father Charles and the Father James... 667 00:54:59,600 --> 00:55:01,334 We need to figure out who's going to be next. 668 00:55:01,434 --> 00:55:02,835 - Daneen, listen... - I have a lead... 669 00:55:02,837 --> 00:55:05,971 There is this reporter who filmed his second murder. 670 00:55:05,973 --> 00:55:08,240 I'm pretty sure sh'e going to try to make contact with him... 671 00:55:08,242 --> 00:55:09,440 ...or follow him or something. 672 00:55:09,442 --> 00:55:11,411 She's key to finding him. 673 00:55:11,579 --> 00:55:13,014 I'm at her apartment right now. 674 00:55:13,114 --> 00:55:15,583 Daneen, listen. I got bad news about Lance. 675 00:55:16,184 --> 00:55:18,653 He didn't make it. I'm sorry. 676 00:55:20,188 --> 00:55:22,487 We tried everything we could... 677 00:55:22,489 --> 00:55:24,525 I'm really, really sorry. 678 00:55:28,529 --> 00:55:30,296 Thank you for the update. 679 00:55:30,298 --> 00:55:32,133 I'll keep you posted if anything comes up. 680 00:55:32,934 --> 00:55:34,602 Just be careful out there, okay? 681 00:55:36,336 --> 00:55:37,772 I will. 682 00:56:47,174 --> 00:56:48,876 I'm ready. 683 00:56:59,120 --> 00:57:02,256 Why did you say that hope is irrelevant? 684 00:57:04,191 --> 00:57:05,793 Just trying to make conversation. 685 00:57:08,596 --> 00:57:10,097 I'm nervous. That's all. 686 00:57:10,398 --> 00:57:12,199 So keep it to yourself. 687 00:57:20,473 --> 00:57:23,277 They're charlatans. Con men. 688 00:57:24,078 --> 00:57:26,047 And they deserve to die because of it? 689 00:57:26,147 --> 00:57:29,250 It's not about them. It's about the damage they're causing. 690 00:57:32,153 --> 00:57:34,588 How is giving hope to people causing damage? 691 00:57:34,755 --> 00:57:36,757 Lies cause damage. 692 00:57:39,393 --> 00:57:42,493 When you spend your whole life believing something that's then proven to be false... 693 00:57:42,495 --> 00:57:45,399 ...you either ignore the evidence or you can do something about it. 694 00:57:50,137 --> 00:57:52,273 So you decided to do something about it. 695 00:57:53,174 --> 00:57:54,675 Look. 696 00:57:55,409 --> 00:57:57,609 I can prove with no margin of error... 697 00:57:57,611 --> 00:58:01,747 ...that there's no god, no eternity, no logic to our suffering. 698 00:58:01,749 --> 00:58:03,584 Nothing makes sense. 699 00:58:06,320 --> 00:58:08,754 It's that why you asked him what the meaning of life was? 700 00:58:08,756 --> 00:58:12,093 Some sort of sadistic final touch or something? 701 00:58:12,126 --> 00:58:13,861 I'm not enjoying this. 702 00:58:14,428 --> 00:58:16,430 Just has to be done. 703 00:58:16,764 --> 00:58:18,699 For the greater good. 704 00:58:28,542 --> 00:58:29,844 What are you doing? 705 00:58:30,044 --> 00:58:31,445 Just keep a lookout, okay? 706 00:58:33,781 --> 00:58:35,149 I thought you had a car. 707 00:58:36,050 --> 00:58:37,351 I have them all. 708 00:59:02,877 --> 00:59:03,978 There. 709 00:59:10,918 --> 00:59:12,486 Any security systems? 710 00:59:15,656 --> 00:59:17,725 An alarm. Maybe. 711 00:59:18,859 --> 00:59:20,494 Maybe? 712 00:59:20,995 --> 00:59:22,763 I think that's what we had... 713 00:59:22,930 --> 00:59:25,433 I was seven... I don't really remember. 714 00:59:25,766 --> 00:59:27,501 Well, it isn't much. 715 00:59:27,935 --> 00:59:29,837 Could've put a little more thought into this plan. 716 00:59:29,937 --> 00:59:31,038 I don't have a plan. 717 00:59:31,405 --> 00:59:32,541 Wonderful. 718 00:59:32,606 --> 00:59:34,341 Remember, no cold feet. 719 00:59:34,442 --> 00:59:35,843 Don't push it. 720 00:59:38,946 --> 00:59:41,248 If he's in the alarm's gonna be off. 721 00:59:41,550 --> 00:59:44,051 Does he live alone? New wife? Children? 722 00:59:44,852 --> 00:59:47,421 - No. - Guns? 723 00:59:48,022 --> 00:59:51,025 Probably. I think a handgun. 724 00:59:51,358 --> 00:59:52,726 Probably upstairs. 725 00:59:54,361 --> 00:59:55,930 Probably, probably. 726 00:59:58,599 --> 01:00:01,435 Okay. Go ring the doorbell. 727 01:00:01,536 --> 01:00:02,736 Me? 728 01:00:42,676 --> 01:00:43,811 Who's there? 729 01:00:45,813 --> 01:00:46,780 What do you want? 730 01:00:50,784 --> 01:00:51,919 It's me. 731 01:00:52,119 --> 01:00:54,255 Yeah... Me who? 732 01:00:56,490 --> 01:00:57,491 Your daughter. 733 01:00:58,292 --> 01:00:59,460 Leah. 734 01:01:04,932 --> 01:01:05,933 It's really you. 735 01:01:12,039 --> 01:01:14,475 My God, what are you doing here? 736 01:01:18,547 --> 01:01:20,781 Jesus Christ, you're a woman now. 737 01:01:24,852 --> 01:01:26,320 How long has it been? 738 01:02:24,778 --> 01:02:26,447 Wait! Wait! 739 01:02:28,882 --> 01:02:29,950 Not yet. 740 01:02:46,735 --> 01:02:47,801 Not a good idea. 741 01:02:48,035 --> 01:02:49,103 Please, don't. 742 01:02:50,204 --> 01:02:54,308 I just wanna know that you know why this is happening to you. 743 01:02:54,408 --> 01:02:55,610 Please, Leah, don't do this. 744 01:02:55,710 --> 01:02:57,911 Yo do know why this is happening, don't you? 745 01:02:58,112 --> 01:02:59,813 Everything I did was for you. 746 01:03:00,715 --> 01:03:02,584 - I did all for you. - Oh, you did? 747 01:03:02,651 --> 01:03:04,451 Your mother's got it all wrong. 748 01:03:04,586 --> 01:03:05,587 She's got it all wrong. 749 01:03:05,720 --> 01:03:06,920 What did she get wrong? 750 01:03:09,890 --> 01:03:10,592 She... 751 01:03:11,760 --> 01:03:13,728 She thought she saw us. 752 01:03:15,296 --> 01:03:16,397 Me. 753 01:03:17,164 --> 01:03:18,165 But it wasn't true. 754 01:03:18,299 --> 01:03:19,900 Just fucking admit it! 755 01:03:20,401 --> 01:03:23,003 Just fucking have the decency to admit it! 756 01:03:23,103 --> 01:03:24,771 I swear to God it wasn't true, Leah. 757 01:03:24,773 --> 01:03:25,906 I never touched you! 758 01:03:28,909 --> 01:03:31,111 I never laid a hand on you. 759 01:03:36,183 --> 01:03:37,985 If you never did anything... 760 01:03:39,587 --> 01:03:43,957 ...then why do I still feel you every single night? 761 01:03:46,026 --> 01:03:47,428 I loved you so much. 762 01:03:49,196 --> 01:03:50,497 I loved you so much. 763 01:03:53,000 --> 01:03:56,303 I still do, my sweet baby girl. 764 01:04:36,310 --> 01:04:37,411 Where to? 765 01:04:39,313 --> 01:04:39,913 What? 766 01:04:40,214 --> 01:04:41,982 Where do you want me to drop you off? 767 01:04:44,819 --> 01:04:46,320 At my place. 768 01:04:46,987 --> 01:04:48,222 Address? 769 01:06:02,963 --> 01:06:04,429 You ever hear from that woman? 770 01:06:04,431 --> 01:06:05,600 The one with the gun? 771 01:06:05,834 --> 01:06:08,335 No.... Besides, I haven't been home in a couple of days. 772 01:06:08,469 --> 01:06:09,470 Where have you stayed? 773 01:06:13,641 --> 01:06:15,409 With a friend. 774 01:06:15,743 --> 01:06:17,010 A girlfriend. 775 01:06:20,748 --> 01:06:22,182 You should call the police. 776 01:06:22,316 --> 01:06:23,952 Yeah, I will. 777 01:06:29,089 --> 01:06:31,124 All of this has to mean something, right? 778 01:06:33,862 --> 01:06:35,964 Life has to mean something. 779 01:06:38,265 --> 01:06:41,502 I mean, we can't just be born and the work and then die. 780 01:06:43,370 --> 01:06:45,540 That's what most people do anyways. 781 01:06:49,777 --> 01:06:51,345 No. My mother saved me. 782 01:06:51,478 --> 01:06:53,213 That has to mean something. 783 01:06:59,954 --> 01:07:02,220 All my life I've been driven by this anger... 784 01:07:02,222 --> 01:07:04,726 ...and this desire for revenge. 785 01:07:06,794 --> 01:07:08,663 Now that I had it, I... 786 01:07:10,965 --> 01:07:12,867 ...I feel completely empty inside. 787 01:07:13,902 --> 01:07:17,505 You've lost your purpose. Your sense of direction. 788 01:07:26,548 --> 01:07:27,515 Yeah. 789 01:07:27,916 --> 01:07:29,316 I guess I have. 790 01:07:31,218 --> 01:07:33,186 I'm a fucking nomad now. 791 01:07:54,441 --> 01:07:58,111 The meaning of life is the one we give it ourselves. 792 01:07:59,112 --> 01:08:00,515 I'm sorry, Matt. 793 01:08:00,949 --> 01:08:02,282 It's all good. 794 01:08:02,449 --> 01:08:04,451 We don't choose to be loved. 795 01:08:04,586 --> 01:08:06,353 Otherwise we'd always choose better. 796 01:08:16,363 --> 01:08:18,198 Call the police about that woman. 797 01:08:18,398 --> 01:08:19,534 I said I will. 798 01:08:19,634 --> 01:08:21,268 Just let me worry about you, okay? 799 01:08:21,468 --> 01:08:23,071 Okay, but I'm fine. 800 01:08:24,973 --> 01:08:25,940 Sure. 801 01:08:27,407 --> 01:08:28,876 When you really are... 802 01:08:29,242 --> 01:08:32,914 ...you're not gonna miss any more of my Saturday night dinner parties. 803 01:08:52,432 --> 01:08:53,635 Please, stay. 804 01:08:54,802 --> 01:08:57,605 I have something that someone like you might find... 805 01:08:58,238 --> 01:08:59,406 ...interesting. 806 01:09:01,743 --> 01:09:03,511 I'm Dr. Daneen Bellman. 807 01:09:04,679 --> 01:09:05,613 Leah Thompson. 808 01:09:06,179 --> 01:09:08,281 But I feel that you already knew that. 809 01:09:09,851 --> 01:09:11,418 Are you a woman of faith? 810 01:09:12,920 --> 01:09:15,123 No. I don't think so. 811 01:09:15,455 --> 01:09:18,458 Good. That's gonna make things much easier. 812 01:09:19,661 --> 01:09:23,430 What if I tell you I can prove that God doesn't exist? 813 01:09:23,698 --> 01:09:25,700 Sure, but you can't. 814 01:09:26,299 --> 01:09:27,802 That's where you are wrong. 815 01:09:27,869 --> 01:09:29,537 I already have. 816 01:09:29,937 --> 01:09:31,371 - Scientifically? - Yes. 817 01:09:31,438 --> 01:09:33,007 - Mathematically? - Yes. 818 01:09:33,141 --> 01:09:34,008 Bullshit. 819 01:09:34,042 --> 01:09:35,308 You don't have to believe me. 820 01:09:35,342 --> 01:09:36,878 Good, cause I don't. 821 01:09:48,122 --> 01:09:50,825 Daneen Bellman. 822 01:09:55,129 --> 01:09:56,731 You're kind of a big deal. 823 01:09:56,898 --> 01:09:57,899 I am. 824 01:09:59,801 --> 01:10:01,869 And you served in the military. 825 01:10:03,705 --> 01:10:05,840 So there's no God or anything. 826 01:10:06,007 --> 01:10:07,407 Again, yes. 827 01:10:07,508 --> 01:10:09,010 Yeah, this is stupid. 828 01:10:09,309 --> 01:10:11,544 Stupind is not changing your mind when... 829 01:10:11,546 --> 01:10:14,247 ... you haven evidence that challenges your believes. 830 01:10:14,347 --> 01:10:17,151 I'm gonna need hard evidence if you want me to bring this to the network. 831 01:10:17,185 --> 01:10:18,986 I don't want you to go to the network. 832 01:10:19,187 --> 01:10:20,922 Then what do you want? I mean... 833 01:10:21,354 --> 01:10:23,658 Sorry. I really don't have time for this. 834 01:10:23,758 --> 01:10:26,160 Aaron was a member of my lab team. 835 01:10:26,259 --> 01:10:28,529 He's a man of the cloth. A man of faith. 836 01:10:30,198 --> 01:10:31,199 He's a priest? 837 01:10:33,701 --> 01:10:35,603 And a very dangerous one. 838 01:10:37,071 --> 01:10:39,071 Faith is an anti-virus. 839 01:10:39,073 --> 01:10:41,876 It's a firewall that protects us and makes us feel good. 840 01:10:41,943 --> 01:10:43,945 It tells you exactly what you want to hear. 841 01:10:44,579 --> 01:10:46,446 But it can also make you lose your mind. 842 01:10:46,948 --> 01:10:49,550 The brain intakes the truth as if it was a virus. 843 01:10:49,584 --> 01:10:51,953 Some people are immune, others get sick. 844 01:10:52,587 --> 01:10:55,388 People are not ready for the truth. 845 01:10:56,190 --> 01:10:58,258 The same way Aaron wasn't. 846 01:10:58,458 --> 01:11:01,763 So you want to find Aaron to make him stop spreading the truth. 847 01:11:02,063 --> 01:11:04,866 I just don't want anybody else to die. 848 01:11:04,966 --> 01:11:08,202 The truth will inevitably come to light. 849 01:11:08,268 --> 01:11:10,972 But first we need to prepare Humanity for it. 850 01:11:11,072 --> 01:11:12,270 But you know the truth. 851 01:11:12,272 --> 01:11:14,206 And if you say that the truth makes everyone insane, then... 852 01:11:14,208 --> 01:11:15,375 ...why aren't you crazy? 853 01:11:19,547 --> 01:11:21,215 What makes you think I'm not? 854 01:11:27,054 --> 01:11:28,222 Stay away from me. 855 01:11:37,965 --> 01:11:39,466 I don't have time for stalkers. 856 01:11:41,569 --> 01:11:42,770 I wanted to see you. 857 01:11:42,837 --> 01:11:43,838 What for? 858 01:11:45,405 --> 01:11:47,074 Can I use your bathroom? 859 01:11:56,617 --> 01:11:58,019 You know where it is. 860 01:12:06,627 --> 01:12:08,129 Okay. Now you need to leave. 861 01:12:08,361 --> 01:12:09,263 - Why? - Look... 862 01:12:09,429 --> 01:12:11,664 You wanted your father out of the picture. You got it. 863 01:12:11,666 --> 01:12:13,265 You wanted a good fuck. You got it. 864 01:12:13,267 --> 01:12:14,669 What more do you want from me? 865 01:12:14,769 --> 01:12:16,537 My father is dead. 866 01:12:16,671 --> 01:12:19,372 And I literally feel no relief at all. 867 01:12:19,841 --> 01:12:22,844 You're the only person that I can talk to about this. 868 01:12:22,944 --> 01:12:24,444 How is this my problem? 869 01:12:24,512 --> 01:12:26,113 Because you're a priest! 870 01:12:27,548 --> 01:12:30,683 I was at the park today and a woman came up to me... 871 01:12:30,685 --> 01:12:32,885 ...and said that you worked with her on some... 872 01:12:32,887 --> 01:12:34,822 sort of experiment or something? 873 01:12:34,889 --> 01:12:36,290 Okay, you need to leave now. 874 01:12:36,356 --> 01:12:37,658 - Why? - Because she could've followed you. 875 01:12:37,692 --> 01:12:39,293 - She didn't. - How the fuck do you know? 876 01:12:39,327 --> 01:12:41,028 Because she was still in the park bench when I left. 877 01:12:41,128 --> 01:12:42,830 And people on park benches can't get up and walk? 878 01:12:42,897 --> 01:12:44,530 - I don't know! - Look, you don't know... 879 01:12:44,532 --> 01:12:46,165 ...what's a stake here. I can't take any risks. 880 01:12:46,167 --> 01:12:47,635 You need to leave now. 881 01:12:47,702 --> 01:12:49,702 My life is literally falling apart... 882 01:12:49,704 --> 01:12:52,306 ...and I can't make much sense out of anything anymore. 883 01:12:52,405 --> 01:12:54,006 Well having a senseless life is ultimately... 884 01:12:54,008 --> 01:12:56,010 ...everybody's fate. Why should it be any different for you? 885 01:12:56,043 --> 01:12:58,012 My god you can be an asshole sometimes. 886 01:13:03,084 --> 01:13:06,654 I think that our paths have crossed for a reason. 887 01:13:06,754 --> 01:13:09,489 That's why you're just as ignorant as everybody else. 888 01:13:09,590 --> 01:13:10,224 No. 889 01:13:11,893 --> 01:13:16,364 You've made me feel things that nobody has before. 890 01:13:16,697 --> 01:13:18,699 Us meeting wasn't random. 891 01:13:19,166 --> 01:13:20,431 I know that you feel it too... 892 01:13:20,433 --> 01:13:22,103 ...because if you didn't feel it then... 893 01:13:22,570 --> 01:13:24,372 You would've left by now. 894 01:13:25,940 --> 01:13:29,377 I think that I'm stuck in your head as much as you're stuck in mine. 895 01:13:30,077 --> 01:13:32,113 And that's fucking you up. 896 01:13:33,547 --> 01:13:35,349 Love is pointless. 897 01:13:35,516 --> 01:13:38,451 It might be... but it's real. 898 01:13:41,856 --> 01:13:42,924 On the ground. 899 01:13:44,025 --> 01:13:44,926 I'm not armed. 900 01:13:45,059 --> 01:13:46,761 I said on the ground now. 901 01:13:47,061 --> 01:13:48,262 You gonna shoot me? 902 01:13:49,730 --> 01:13:51,232 I'm trying not to. 903 01:13:52,432 --> 01:13:53,968 I'm not gonna stop. 904 01:13:54,368 --> 01:13:55,369 I know. 905 01:14:40,314 --> 01:14:42,116 Don't follow me. 906 01:15:02,970 --> 01:15:04,805 Oh, my God! Come on. 907 01:15:13,214 --> 01:15:14,682 The world is always changing... 908 01:15:14,715 --> 01:15:16,550 It's gonna change in ways you cannot possibly imagen. 909 01:15:16,650 --> 01:15:18,185 Are you changing it? 910 01:15:20,221 --> 01:15:23,155 I can prove with no margin or error... It turns out that God is irrelevant... 911 01:15:23,157 --> 01:15:25,659 - Nothing makes sense! - I was a believer 912 01:15:30,364 --> 01:15:31,565 Where did he go? 913 01:15:31,699 --> 01:15:32,800 I don't know. 914 01:15:33,067 --> 01:15:34,502 Why didn't you go with him? 915 01:15:34,702 --> 01:15:37,071 You seem to need more help than he did. 916 01:15:47,915 --> 01:15:50,082 - What are you doing? - I'm calling 911. 917 01:15:50,084 --> 01:15:51,585 - No. - You need to go to a hospital! 918 01:15:51,652 --> 01:15:53,154 He's gonna vanish again. 919 01:15:53,187 --> 01:15:54,889 I need to fix this mess. 920 01:15:55,256 --> 01:15:57,191 - What are you looking for? - My gun. 921 01:15:57,425 --> 01:15:58,759 Are you gonna kill him? 922 01:16:02,763 --> 01:16:04,098 He took it. 923 01:16:46,607 --> 01:16:48,640 I want to report a man with a gun. 924 01:17:01,590 --> 01:17:03,824 I can't get you out of my fucking head. 925 01:17:06,060 --> 01:17:07,962 I can't get you out of my fucking head either. 926 01:17:08,129 --> 01:17:10,599 Don't you try to sell me that like it's a good thing. 927 01:17:11,799 --> 01:17:13,602 - But it is. - It's not! 928 01:17:15,069 --> 01:17:16,470 It is. 929 01:17:17,838 --> 01:17:20,074 It gives you a purpose. 930 01:17:21,275 --> 01:17:24,445 It gives you a reason to wake up in the morning. 931 01:17:38,627 --> 01:17:40,761 Go and live your life Leah. 932 01:17:41,829 --> 01:17:44,832 You still might find something to be grateful for. 933 01:17:53,474 --> 01:17:58,279 I'd trade all my tomorrows... for a single yesterday. 934 01:20:00,100 --> 01:20:01,603 Next one's on you. 935 01:20:02,604 --> 01:20:04,104 Thank you. 936 01:20:07,676 --> 01:20:11,412 You know, that's it. Everything happens for a reason. 937 01:20:11,445 --> 01:20:12,846 - Don't get me started. - No, no, no. 938 01:20:12,946 --> 01:20:15,115 That's what I choose to believe. 939 01:20:15,316 --> 01:20:17,519 Even if it's total bullshit. 940 01:20:18,018 --> 01:20:19,987 That's what I choose to believe. 941 01:20:23,924 --> 01:20:25,292 Fair enough. 942 01:20:26,795 --> 01:20:29,296 Now all you got to do is find that reason. 943 01:20:30,197 --> 01:20:32,199 Worth giving it a chance, don't you think? 944 01:20:42,677 --> 01:20:44,445 I'm sorry I ratted you out. 945 01:20:48,783 --> 01:20:52,886 I honestly don't know what I would do if I had a gun pointing at my head. 946 01:20:56,223 --> 01:20:58,459 You know you're going to be changing ghosts, don't you? 947 01:21:00,060 --> 01:21:00,961 Maybe. 948 01:21:02,329 --> 01:21:05,199 But I would trade all of my yesterdays... 949 01:21:05,633 --> 01:21:08,502 For the dream of a better tomorrow. 950 01:21:20,013 --> 01:21:21,081 So... 951 01:21:21,583 --> 01:21:24,218 Are you ready for a dinner party this Saturday? 952 01:21:35,429 --> 01:21:36,598 I might be. 65716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.