Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,587 --> 00:00:49,967
THE INTEREST OF LOVE
2
00:02:07,043 --> 00:02:08,503
What's on your mind?
3
00:02:12,048 --> 00:02:14,048
EPISODE 12
4
00:02:15,260 --> 00:02:16,680
Why call if you don't want to talk?
5
00:02:17,554 --> 00:02:18,604
Those two…
6
00:02:20,014 --> 00:02:21,314
They're dating, right?
7
00:02:25,311 --> 00:02:26,901
Sang-su and Su-yeong.
8
00:02:29,524 --> 00:02:30,654
Did you know?
9
00:02:32,861 --> 00:02:36,361
I know everything you know, Gyeong-pil.
10
00:02:37,365 --> 00:02:38,365
Hold on.
11
00:02:40,326 --> 00:02:43,036
Then why haven't you
said anything this whole time?
12
00:02:46,124 --> 00:02:49,294
You're not some naive 20-year-old.
Why would you be so foolish?
13
00:02:52,046 --> 00:02:53,456
Is that being foolish?
14
00:02:57,010 --> 00:03:00,140
Does giving your entire heart
to someone make you foolish?
15
00:03:01,180 --> 00:03:03,430
I turned a blind eye to protect our love.
16
00:03:04,058 --> 00:03:07,098
Was it foolish of me
to expect him to give up on her?
17
00:03:11,274 --> 00:03:13,484
Then you shouldn't have
gotten hurt in the process.
18
00:03:15,737 --> 00:03:17,487
I thought he'd be different.
19
00:03:19,198 --> 00:03:20,328
Love…
20
00:03:21,826 --> 00:03:23,236
makes you feel anxious.
21
00:03:24,037 --> 00:03:25,117
Good luck.
22
00:03:26,748 --> 00:03:28,538
I'm rooting for you.
23
00:03:29,500 --> 00:03:30,500
I really am.
24
00:03:37,383 --> 00:03:38,933
What about Su-yeong?
25
00:03:43,640 --> 00:03:44,470
Sorry?
26
00:03:45,350 --> 00:03:46,600
How is your relationship…
27
00:03:48,519 --> 00:03:49,809
these days?
28
00:03:55,610 --> 00:03:57,030
Love sways your heart.
29
00:03:57,111 --> 00:04:01,821
It must be sad for you, though, Mr. Jeong.
Doesn't it feel empty without her?
30
00:04:07,664 --> 00:04:09,334
Don't you feel empty, Sang-su?
31
00:04:10,500 --> 00:04:11,580
And in the end…
32
00:04:19,008 --> 00:04:20,588
you get caught because of love.
33
00:04:37,777 --> 00:04:41,317
THE INTEREST OF LOVE
34
00:04:42,532 --> 00:04:45,702
Stop the car. We need to talk.
35
00:04:47,453 --> 00:04:49,003
We'll talk later.
36
00:04:50,081 --> 00:04:50,921
Mi-gyeong.
37
00:04:51,749 --> 00:04:53,709
I said we'll talk later.
38
00:04:58,256 --> 00:05:01,216
-We have to do it today.
-Today is my birthday!
39
00:05:03,511 --> 00:05:05,311
I have feelings for someone.
40
00:05:07,932 --> 00:05:08,892
And it's not you.
41
00:05:23,364 --> 00:05:25,584
I told you I wanted to talk later!
42
00:05:28,911 --> 00:05:30,791
Do you really think that I don't know?
43
00:05:33,124 --> 00:05:39,134
Do you think I have no idea
where your true feelings lie?
44
00:05:43,092 --> 00:05:45,972
They're living together.
45
00:05:47,722 --> 00:05:50,602
Su-yeong and Mr. Jeong
are living together!
46
00:05:59,734 --> 00:06:00,784
I'm sorry.
47
00:06:07,617 --> 00:06:09,037
Let's break up.
48
00:06:19,879 --> 00:06:21,629
Who is she anyway?
49
00:06:24,217 --> 00:06:26,467
What on earth does she mean to you?!
50
00:06:26,552 --> 00:06:28,642
This isn't about her.
51
00:06:30,473 --> 00:06:31,433
It's about how I feel.
52
00:06:31,516 --> 00:06:35,726
This is only happening
because you have feelings for her.
53
00:06:35,812 --> 00:06:37,022
Mi-gyeong.
54
00:06:38,397 --> 00:06:39,567
It's not like that.
55
00:06:39,649 --> 00:06:41,859
Then why do you want to break up?
56
00:06:44,570 --> 00:06:46,780
Is it because you don't love me anymore?
57
00:06:50,785 --> 00:06:51,865
Sang-su.
58
00:06:54,372 --> 00:06:56,252
Don't act like…
59
00:06:57,917 --> 00:07:00,457
you fell out of love with me.
60
00:07:03,089 --> 00:07:04,969
You never loved me in the first place.
61
00:07:06,092 --> 00:07:08,642
We didn't get together
because you loved me.
62
00:07:10,096 --> 00:07:11,676
That part hasn't changed.
63
00:07:14,642 --> 00:07:16,732
So that's not a valid reason to break up.
64
00:07:20,857 --> 00:07:21,727
I'm sorry.
65
00:07:32,285 --> 00:07:33,405
I'm so sorry.
66
00:07:39,667 --> 00:07:41,667
You gave me your word.
67
00:07:42,837 --> 00:07:44,257
You said you'd try.
68
00:07:44,881 --> 00:07:47,881
So I need you to try again
from the beginning.
69
00:08:06,611 --> 00:08:12,781
Do you really like me?
70
00:08:18,331 --> 00:08:19,751
Why would you ask me that?
71
00:08:21,667 --> 00:08:22,787
I'm just curious.
72
00:08:26,255 --> 00:08:28,165
Are your feelings for me…
73
00:08:33,387 --> 00:08:34,967
out of love…
74
00:08:38,434 --> 00:08:39,774
Or compassion?
75
00:08:48,319 --> 00:08:50,699
Do you think I don't feel any love
76
00:08:52,532 --> 00:08:54,282
for you?
77
00:09:00,248 --> 00:09:01,538
What about you?
78
00:09:07,630 --> 00:09:09,220
Is love the only emotion…
79
00:09:11,634 --> 00:09:13,054
you feel toward me?
80
00:09:46,919 --> 00:09:48,249
Did you get home safely?
81
00:10:26,959 --> 00:10:27,919
Hello?
82
00:10:29,420 --> 00:10:31,130
Can you talk?
83
00:10:31,714 --> 00:10:32,594
Yes.
84
00:10:35,384 --> 00:10:36,344
Are you okay?
85
00:10:39,597 --> 00:10:42,597
No. I'm not okay.
86
00:10:45,853 --> 00:10:47,523
Where are you right now?
87
00:10:52,443 --> 00:10:53,573
I'm home.
88
00:11:48,958 --> 00:11:51,248
Is Ms. Park okay?
89
00:12:02,221 --> 00:12:04,431
You're here
to tell me something, aren't you?
90
00:12:09,228 --> 00:12:13,398
I just wanted to walk with you.
91
00:12:16,444 --> 00:12:17,574
That's why I came.
92
00:12:22,491 --> 00:12:23,951
It looks like you're in pain.
93
00:12:27,455 --> 00:12:29,035
Yes, but that's okay.
94
00:12:59,778 --> 00:13:01,068
You haven't left yet?
95
00:13:03,032 --> 00:13:05,702
I'm waiting
for Mr. Yuk's approval on something.
96
00:13:07,453 --> 00:13:09,123
Can I drink this?
97
00:13:14,210 --> 00:13:16,300
I'm sorry for how we left last night.
98
00:13:17,171 --> 00:13:19,921
Sang-su wanted to spend time with me
since it was my birthday.
99
00:13:21,759 --> 00:13:24,599
We chatted until late last night,
so I'm a bit tired.
100
00:13:28,599 --> 00:13:31,389
Let's set up another date
and have something tasty.
101
00:13:32,436 --> 00:13:35,396
Please tell Mr. Jeong that I'm sorry.
102
00:13:43,364 --> 00:13:45,414
Mr. Yang, are you out of your mind?
103
00:13:45,991 --> 00:13:48,201
How could you taint
our reputation like this?
104
00:13:49,787 --> 00:13:53,037
This branch
is just full of dating couples.
105
00:13:53,123 --> 00:13:55,883
Men and women matters
are the root of all problems here.
106
00:13:57,628 --> 00:14:01,628
So tell me.
Whom has Seok-hyeon decided to live with?
107
00:14:01,715 --> 00:14:04,085
His ex?
Or the FSS vice president's daughter?
108
00:14:04,176 --> 00:14:06,176
How would I know?
109
00:14:06,845 --> 00:14:08,255
People are scary these days.
110
00:14:08,889 --> 00:14:11,889
Now everyone knows Mr. Yang
and his ex's private information.
111
00:14:11,976 --> 00:14:13,766
Where they went to school, their families…
112
00:14:15,563 --> 00:14:18,403
See? This is how scary relationships are.
113
00:14:19,066 --> 00:14:20,436
Just don't date anyone.
114
00:14:22,444 --> 00:14:24,574
I'm more scared
of this month's credit card bill.
115
00:14:24,655 --> 00:14:26,525
Stop gossiping, will you?
116
00:14:26,615 --> 00:14:29,945
Mr. Yang is the talk of the town
at all the other branches.
117
00:14:30,035 --> 00:14:33,035
We should support him
since he's one of us.
118
00:14:33,122 --> 00:14:34,462
BRANCH MANAGER'S OFFICE
119
00:14:39,169 --> 00:14:40,249
Wash my car!
120
00:15:06,155 --> 00:15:07,405
Hey.
121
00:15:07,489 --> 00:15:08,739
Hey, leave him alone.
122
00:15:11,785 --> 00:15:13,495
Gosh, he's done for.
123
00:15:14,330 --> 00:15:15,250
What do you mean?
124
00:15:16,206 --> 00:15:19,036
Mr. Yang has been suspended.
125
00:15:21,086 --> 00:15:24,966
HQ found out about the scandal.
He's been suspended for two months.
126
00:15:27,801 --> 00:15:29,801
So this is the outcome.
127
00:15:31,305 --> 00:15:33,175
Banks are too conservative.
128
00:15:34,934 --> 00:15:36,944
One scandal here could ruin your career.
129
00:15:37,019 --> 00:15:38,439
He would've been promoted
130
00:15:38,520 --> 00:15:41,650
and received financial support
from his in-laws.
131
00:15:41,732 --> 00:15:44,442
I don't get why he did that.
132
00:15:44,526 --> 00:15:47,986
Me neither. He knew he'd regret it.
133
00:15:53,827 --> 00:15:55,657
-Please fill that out.
-Okay.
134
00:16:03,879 --> 00:16:04,799
Ms. Ahn.
135
00:16:07,257 --> 00:16:08,177
Ms. Ahn?
136
00:16:09,593 --> 00:16:10,513
Yes?
137
00:16:14,515 --> 00:16:18,435
I'm sorry. Could you fill this out?
138
00:16:26,860 --> 00:16:29,820
Sang-su, what are you doing?
You should sit on that side.
139
00:16:31,949 --> 00:16:34,279
Jeez. You're so dense.
140
00:16:37,705 --> 00:16:39,455
Goodness.
141
00:16:39,540 --> 00:16:40,500
Okay.
142
00:16:40,582 --> 00:16:44,382
Seok-hyeon, what do you want?
Order anything you want. It's on me.
143
00:16:44,461 --> 00:16:49,301
What's done is done.
You should stay strong.
144
00:16:49,383 --> 00:16:52,183
I'm sorry.
145
00:16:52,261 --> 00:16:54,891
I'm not trying
to criticize you or anything.
146
00:16:54,972 --> 00:16:57,222
I'm just curious.
147
00:16:58,392 --> 00:17:03,612
You're crazy, aren't you?
How could you do something like that?
148
00:17:03,689 --> 00:17:07,479
If you liked her that much,
you should've just stayed with her.
149
00:17:07,568 --> 00:17:10,488
Can you please shut up?
150
00:17:10,571 --> 00:17:14,491
Just think about it.
You were set for life.
151
00:17:14,575 --> 00:17:17,615
Did you like her that much?
152
00:17:18,287 --> 00:17:23,877
What were you thinking?
Are you a fool for love? Is that it?
153
00:17:25,544 --> 00:17:26,884
I didn't want to regret it.
154
00:17:29,923 --> 00:17:31,473
I didn't want…
155
00:17:33,469 --> 00:17:35,799
I didn't want to lose her.
That's why I did it.
156
00:17:37,890 --> 00:17:39,020
I'm sorry.
157
00:17:52,571 --> 00:17:55,781
Have you given it some thought?
158
00:18:00,162 --> 00:18:05,172
You're the one who should think about it.
I already gave you my answer.
159
00:18:11,882 --> 00:18:14,552
My dad seems to be waiting for your call.
160
00:18:16,261 --> 00:18:17,431
When is a good time for you?
161
00:18:20,224 --> 00:18:21,234
Mi-gyeong.
162
00:18:24,937 --> 00:18:30,397
You know as well as I do.
It's over for us.
163
00:18:36,490 --> 00:18:38,870
How can you say that
after seeing what happened to Mr. Yang?
164
00:18:40,202 --> 00:18:42,252
What if you end up like him?
165
00:18:47,668 --> 00:18:48,668
I don't care.
166
00:18:58,428 --> 00:18:59,468
Then what about Su-yeong?
167
00:19:03,100 --> 00:19:04,980
Are you okay with her getting hurt?
168
00:19:08,355 --> 00:19:11,475
Didn't you see how people
bad-mouthed Mr. Yang's ex?
169
00:19:13,193 --> 00:19:15,453
And she didn't even work at the bank.
170
00:19:16,947 --> 00:19:20,367
Because she didn't have an affair
with a married man,
171
00:19:21,827 --> 00:19:23,497
do you think she'll be okay?
172
00:19:27,291 --> 00:19:29,791
If we break up and you start dating her,
173
00:19:29,877 --> 00:19:32,667
you'll go through
what Mr. Yang went through.
174
00:19:32,754 --> 00:19:35,094
Don't you want
to keep working at the bank?
175
00:19:40,971 --> 00:19:42,561
You could lose…
176
00:19:44,725 --> 00:19:46,845
a lot more than you might expect.
177
00:19:47,561 --> 00:19:50,151
So think this through more carefully.
178
00:19:55,736 --> 00:19:56,946
Then what about you?
179
00:19:59,198 --> 00:20:00,658
Are you okay?
180
00:20:03,952 --> 00:20:06,162
Are you really okay with dating me…
181
00:20:08,582 --> 00:20:10,212
when you already know how I feel?
182
00:20:18,425 --> 00:20:22,505
Anything is better
than breaking up with you.
183
00:20:36,151 --> 00:20:39,401
We haven't seen each other in a while.
184
00:20:42,282 --> 00:20:43,282
That's true.
185
00:20:44,952 --> 00:20:48,582
I was so shocked that day
that I just left in a hurry.
186
00:20:49,331 --> 00:20:50,371
Yes.
187
00:20:50,457 --> 00:20:51,537
You seemed like it.
188
00:20:55,712 --> 00:20:57,882
As you already know, our family is…
189
00:21:00,050 --> 00:21:01,180
Compared to yours, we're…
190
00:21:02,928 --> 00:21:03,888
We're…
191
00:21:04,680 --> 00:21:06,270
You know.
192
00:21:10,686 --> 00:21:11,646
So…
193
00:21:12,813 --> 00:21:15,193
I came here today to ask
194
00:21:15,274 --> 00:21:16,824
what you plan to do.
195
00:21:18,735 --> 00:21:19,735
What do you mean?
196
00:21:22,614 --> 00:21:25,244
Our adult children are dating.
197
00:21:25,325 --> 00:21:28,535
As parents, we can't help
but consider their future.
198
00:21:30,539 --> 00:21:33,789
They're still young.
We don't need to think that far ahead.
199
00:21:35,294 --> 00:21:37,464
Goodness. Ms. Han.
200
00:21:38,755 --> 00:21:40,255
Are you drawing a line?
201
00:21:40,340 --> 00:21:42,090
No, not at all.
202
00:21:42,175 --> 00:21:45,175
I think we're being hasty
when they haven't been dating for long.
203
00:21:45,262 --> 00:21:47,812
They've been together for some time now.
204
00:21:47,889 --> 00:21:49,599
I found out a long time ago.
205
00:21:50,392 --> 00:21:51,692
I see.
206
00:21:53,770 --> 00:21:54,770
Hold on.
207
00:21:56,148 --> 00:21:57,978
Don't you approve of Mi-gyeong?
208
00:22:01,153 --> 00:22:04,163
Goodness. This is unbelievable.
209
00:22:06,742 --> 00:22:08,792
Aren't you against them getting married?
210
00:22:08,869 --> 00:22:12,459
Yes, but it's a different story
when you're against it too.
211
00:22:13,081 --> 00:22:17,671
When you think about it,
shouldn't I be the one who's against it?
212
00:22:23,216 --> 00:22:24,046
What is it?
213
00:22:28,138 --> 00:22:29,508
You have a pimple.
214
00:22:35,687 --> 00:22:36,727
Oh, no.
215
00:22:38,440 --> 00:22:40,400
I must've been really stressed.
216
00:22:41,234 --> 00:22:42,534
It's so big.
217
00:22:42,652 --> 00:22:44,652
KCU BANK
218
00:22:48,075 --> 00:22:49,445
-Goodbye.
-Goodbye.
219
00:22:53,330 --> 00:22:54,790
-Hey, Jong-hyeon.
-Hello.
220
00:22:54,873 --> 00:22:56,423
-Hey.
-Come on. Hold on.
221
00:22:56,500 --> 00:22:58,380
-Jong-hyeon has told us a lot about you.
-Stop.
222
00:22:58,502 --> 00:23:00,172
If you're free, please stop by!
223
00:23:00,253 --> 00:23:01,383
-Please come!
-Come!
224
00:23:01,463 --> 00:23:02,713
-Su-yeong?
-Why did you do that?
225
00:23:02,798 --> 00:23:04,378
I'm sorry, Su-yeong.
226
00:23:09,513 --> 00:23:11,683
I'll come there. Where are you?
227
00:23:33,328 --> 00:23:35,208
-Cheers.
-Cheers.
228
00:23:40,043 --> 00:23:42,173
Once again, it's nice to meet you.
229
00:23:42,254 --> 00:23:44,924
By the way, is today a special occasion?
230
00:23:46,049 --> 00:23:47,179
It's our 50-day celebration.
231
00:23:51,179 --> 00:23:52,679
Didn't you know?
232
00:23:52,764 --> 00:23:54,394
We have 50 days until the exam.
233
00:23:58,061 --> 00:23:59,061
So how long…
234
00:23:59,146 --> 00:24:01,816
-have you two been going out?
-How did you meet?
235
00:24:02,607 --> 00:24:04,897
-Stop asking her.
-Why?
236
00:24:04,985 --> 00:24:07,775
We met at the bank.
We work at the same place.
237
00:24:08,738 --> 00:24:09,658
No way.
238
00:24:09,739 --> 00:24:11,619
-Unbelievable.
-Jong-hyeon has skills.
239
00:24:11,700 --> 00:24:12,740
He has everything.
240
00:24:12,826 --> 00:24:14,946
Well, I'm more envious of her.
241
00:24:16,163 --> 00:24:20,633
She's pretty, works at a bank,
and also dates Jong-hyeon.
242
00:24:21,293 --> 00:24:22,883
I'm so jealous.
243
00:24:22,961 --> 00:24:25,341
-Hey, stop drinking.
-Why?
244
00:24:25,422 --> 00:24:27,722
Thanks to you,
my mock exam scores have shot up,
245
00:24:27,799 --> 00:24:28,759
so I'm in a great mood.
246
00:24:29,676 --> 00:24:32,596
You were laughing at my jokes
up until a while ago.
247
00:24:35,599 --> 00:24:38,599
Su-yeong, it's okay
to make him laugh, right?
248
00:24:41,938 --> 00:24:42,858
Sorry?
249
00:24:42,939 --> 00:24:47,189
He told me
that he was the most grateful to you.
250
00:24:47,277 --> 00:24:49,857
But he said he had the most fun with me.
251
00:24:50,780 --> 00:24:52,950
He laughs a lot when I'm around.
252
00:24:53,992 --> 00:24:56,082
Hey, what's gotten into you?
253
00:24:56,161 --> 00:24:59,621
-What?
-Su-yeong, I'm sorry.
254
00:25:11,593 --> 00:25:12,973
I'm sorry about today.
255
00:25:14,054 --> 00:25:15,184
What for?
256
00:25:16,306 --> 00:25:20,186
I shouldn't have let you come.
You ended up paying for everything.
257
00:25:21,436 --> 00:25:22,896
It's not a big deal.
258
00:25:41,831 --> 00:25:45,961
PERMANENTLY CLOSED DUE TO PERSONAL REASONS
259
00:25:50,423 --> 00:25:51,933
Do you live around here?
260
00:25:55,929 --> 00:25:58,429
I live nearby too. Up there.
261
00:26:25,625 --> 00:26:26,575
Su-yeong.
262
00:26:27,711 --> 00:26:29,801
Do you want to go on a date tomorrow?
263
00:26:31,172 --> 00:26:33,172
But your exam is around the corner.
264
00:26:33,967 --> 00:26:34,967
Exactly.
265
00:26:35,760 --> 00:26:38,720
Let's go on a date before I get too busy.
266
00:26:42,183 --> 00:26:43,143
All right.
267
00:26:44,894 --> 00:26:45,774
Let's do that.
268
00:27:12,589 --> 00:27:15,589
Your palm is sweaty.
269
00:27:25,602 --> 00:27:26,692
Let's go in.
270
00:27:27,771 --> 00:27:28,771
Okay.
271
00:27:46,623 --> 00:27:49,333
They're living together.
272
00:27:50,210 --> 00:27:53,050
Su-yeong and Mr. Jeong
are living together!
273
00:28:14,234 --> 00:28:15,154
What's this?
274
00:28:16,236 --> 00:28:18,446
They're tarts. You can have them.
275
00:28:20,532 --> 00:28:22,082
Did you get them for me?
276
00:28:22,909 --> 00:28:25,449
They looked good, so I bought some.
277
00:28:30,250 --> 00:28:32,590
Stop what you're doing and sit down.
278
00:28:44,013 --> 00:28:47,483
Today, Mi-gyeong's mom came for a visit.
279
00:28:48,309 --> 00:28:51,149
They seem to think
marriage is on the table.
280
00:28:51,771 --> 00:28:52,731
Am I right?
281
00:28:56,901 --> 00:29:00,241
I just want to know
what your thoughts are about this.
282
00:29:05,285 --> 00:29:06,575
We're going to break up.
283
00:29:08,371 --> 00:29:09,831
It's already over on my part.
284
00:29:13,209 --> 00:29:17,589
But Mi-gyeong isn't ready yet,
so I'm giving her some time.
285
00:29:19,799 --> 00:29:21,429
What kind of person is she?
286
00:29:23,470 --> 00:29:24,430
What?
287
00:29:26,264 --> 00:29:28,144
The person whom you truly like.
288
00:29:28,850 --> 00:29:31,060
What kind of woman is she?
289
00:29:45,074 --> 00:29:46,534
I don't know when it started,
290
00:29:47,619 --> 00:29:49,999
but I'd run simulations in my head.
291
00:29:53,166 --> 00:29:57,546
No matter what the issue is,
I'd always imagine the end result first.
292
00:29:59,964 --> 00:30:02,724
I'd imagine the worst possible scenario
293
00:30:03,384 --> 00:30:07,104
and worry about whether or not
I could handle it.
294
00:30:09,808 --> 00:30:13,308
I only feel at ease
once I come up with a solution.
295
00:30:15,605 --> 00:30:16,605
But with her…
296
00:30:18,983 --> 00:30:20,323
that's not possible.
297
00:30:24,906 --> 00:30:26,156
I feel anxious…
298
00:30:27,951 --> 00:30:29,371
and uncomfortable…
299
00:30:31,579 --> 00:30:32,869
about this situation…
300
00:30:34,916 --> 00:30:36,166
and my feelings.
301
00:30:38,920 --> 00:30:40,050
And yet…
302
00:30:44,467 --> 00:30:46,427
none of that matters when I'm with her.
303
00:30:55,728 --> 00:30:56,808
End of confession.
304
00:30:59,274 --> 00:31:01,574
Can I get back to that?
305
00:31:17,917 --> 00:31:19,167
Shall we?
306
00:31:20,712 --> 00:31:21,632
Yes.
307
00:31:32,473 --> 00:31:33,563
Excuse me.
308
00:31:44,944 --> 00:31:47,244
Back up!
309
00:32:03,421 --> 00:32:05,671
-You should eat too.
-I will.
310
00:32:10,887 --> 00:32:11,797
Su-yeong--
311
00:32:13,765 --> 00:32:15,095
-Why did you hit him?
-Oh, dear.
312
00:32:15,183 --> 00:32:16,353
Stop that.
313
00:32:16,434 --> 00:32:18,484
Hush. There are other customers here.
314
00:32:18,561 --> 00:32:20,311
Apologize to your brother.
315
00:32:20,396 --> 00:32:22,476
-Give me the phone.
-You were saying?
316
00:32:22,565 --> 00:32:24,105
Never mind. Enjoy the food.
317
00:32:24,192 --> 00:32:25,862
He apologized. Now be quiet.
318
00:32:25,944 --> 00:32:28,324
-It's over.
-Be quiet. We're in public.
319
00:32:39,040 --> 00:32:39,870
What is it?
320
00:32:41,376 --> 00:32:44,746
I have something to give you.
321
00:33:04,941 --> 00:33:06,611
Do you not like it?
322
00:33:11,280 --> 00:33:12,240
No, I like it.
323
00:33:34,429 --> 00:33:35,349
Does it not fit?
324
00:33:36,639 --> 00:33:39,519
I think my finger is a little swollen.
325
00:33:41,602 --> 00:33:42,902
I'll try it on again later.
326
00:33:44,522 --> 00:33:45,572
Okay.
327
00:33:53,239 --> 00:33:54,239
Thank you.
328
00:34:29,233 --> 00:34:30,403
Hello?
329
00:34:33,071 --> 00:34:33,951
Hello, ma'am.
330
00:34:35,406 --> 00:34:37,866
Should I apologize
for calling you out on the weekend?
331
00:34:39,702 --> 00:34:40,542
That's okay.
332
00:34:41,788 --> 00:34:44,368
By the way, what did you want to tell me?
333
00:34:46,000 --> 00:34:46,960
It's nothing serious.
334
00:34:47,043 --> 00:34:49,753
First, let me check off
a few things from my bucket list.
335
00:34:49,837 --> 00:34:52,627
I'd sometimes get jealous
of my friends who have sons.
336
00:34:52,715 --> 00:34:54,585
They go on shopping dates, you see.
337
00:34:55,551 --> 00:34:57,181
I see.
338
00:34:58,429 --> 00:35:00,599
Goodness, Sang-su. Follow me.
339
00:35:10,149 --> 00:35:11,939
-It's okay.
-Right?
340
00:35:12,026 --> 00:35:13,356
Isn't it just perfect?
341
00:35:15,863 --> 00:35:17,743
Your son is very handsome, ma'am.
342
00:35:20,284 --> 00:35:21,744
Is he not your son?
343
00:35:22,370 --> 00:35:23,500
Yes, he is.
344
00:35:24,747 --> 00:35:26,617
Sang-su, go try this on.
345
00:35:28,709 --> 00:35:29,959
Ma'am.
346
00:35:30,711 --> 00:35:32,511
I have something to tell you.
347
00:35:34,340 --> 00:35:35,340
What is it?
348
00:35:46,644 --> 00:35:48,064
Hey, you're here.
349
00:35:57,446 --> 00:35:59,196
We went shopping together.
350
00:36:02,243 --> 00:36:04,293
Why didn't you invite me?
351
00:36:04,370 --> 00:36:07,830
We stopped midway
because he had something to tell me.
352
00:36:09,208 --> 00:36:11,708
You shouldn't call him when he's busy.
353
00:36:11,794 --> 00:36:13,424
He should be with me instead.
354
00:36:13,504 --> 00:36:15,464
I had something to say too.
355
00:36:16,966 --> 00:36:18,046
What is it?
356
00:36:19,385 --> 00:36:20,675
To be honest,
357
00:36:20,761 --> 00:36:24,101
I liked you from the moment
I first laid my eyes on you.
358
00:36:26,642 --> 00:36:31,152
So I've decided
to fully support your marriage.
359
00:36:39,572 --> 00:36:41,032
Are you moved by what I said?
360
00:36:41,908 --> 00:36:42,988
Did I startle you?
361
00:36:43,826 --> 00:36:46,076
They say parents
always give in to their kids.
362
00:36:46,162 --> 00:36:47,912
And I agree.
363
00:36:48,831 --> 00:36:50,041
Mom.
364
00:36:52,376 --> 00:36:53,246
I'm sorry.
365
00:36:56,547 --> 00:36:57,627
For what?
366
00:36:58,424 --> 00:36:59,974
Don't do it.
367
00:37:01,177 --> 00:37:05,217
Don't cut him off. That's rude.
368
00:37:06,474 --> 00:37:07,854
I'm listening, Sang-su.
369
00:37:10,102 --> 00:37:11,942
-I--
-Don't.
370
00:37:17,276 --> 00:37:18,396
Mi-gyeong and I…
371
00:37:23,366 --> 00:37:24,866
have decided to break up.
372
00:37:34,919 --> 00:37:35,959
I'm sorry.
373
00:37:55,856 --> 00:37:57,476
We need to talk.
374
00:38:06,742 --> 00:38:08,202
How could you do this?
375
00:38:10,246 --> 00:38:13,576
My mom liked you so much
that she wanted us to get married.
376
00:38:13,666 --> 00:38:14,876
Did you have to…
377
00:38:17,044 --> 00:38:18,884
let her know like this?
378
00:38:18,963 --> 00:38:23,343
Pretending like everything was fine
would've been more dishonest.
379
00:38:25,386 --> 00:38:27,136
I'm truly sorry.
380
00:38:28,389 --> 00:38:30,099
I'm aware of how much I hurt you.
381
00:38:30,182 --> 00:38:31,182
But…
382
00:38:33,853 --> 00:38:35,603
I can't keep going like this.
383
00:38:35,688 --> 00:38:36,518
Why…
384
00:38:40,693 --> 00:38:41,903
Why can't you…
385
00:38:44,322 --> 00:38:46,202
just love me?
386
00:38:49,785 --> 00:38:52,455
Even though you want to break up,
387
00:38:53,414 --> 00:38:56,254
and you're in love with someone else,
I still love you.
388
00:38:57,793 --> 00:38:59,923
So why don't you love me back?
389
00:39:01,047 --> 00:39:03,087
What did I do that was so wrong?
390
00:39:03,174 --> 00:39:06,724
It's not your fault
that I feel this way, Mi-gyeong.
391
00:39:14,018 --> 00:39:17,478
What about Su-yeong?
Is she going to break up too?
392
00:39:20,983 --> 00:39:27,163
If you break up with me,
will she leave Mr. Jeong and come to you?
393
00:39:34,663 --> 00:39:35,793
Sang-su, I…
394
00:39:36,957 --> 00:39:39,167
I really tried my best.
395
00:39:41,045 --> 00:39:43,915
I wanted to be a good person
because that was easier to do.
396
00:39:46,175 --> 00:39:47,925
But I won't be like that anymore.
397
00:39:50,262 --> 00:39:51,932
I'll do whatever it takes…
398
00:39:55,309 --> 00:39:57,189
to get the love I deserve.
399
00:40:19,583 --> 00:40:20,713
I won't be out long.
400
00:40:22,628 --> 00:40:24,298
And I couldn't tell you earlier,
401
00:40:27,299 --> 00:40:30,719
but I'm going
to look for a place again soon.
402
00:40:32,763 --> 00:40:36,813
Maybe not as big as my old house,
but I could find a smaller place.
403
00:40:40,354 --> 00:40:43,904
I'll also pay you back soon.
404
00:40:50,072 --> 00:40:51,072
All right.
405
00:40:56,454 --> 00:40:57,334
Su-yeong.
406
00:41:03,627 --> 00:41:05,917
Can I ask you for a favor?
407
00:41:08,340 --> 00:41:10,050
Move a bit more to the side.
408
00:41:14,054 --> 00:41:15,104
To your left.
409
00:41:17,558 --> 00:41:21,018
This is an important photo, though.
Going to a photo studio might be better.
410
00:41:21,520 --> 00:41:22,400
This is fine.
411
00:41:23,689 --> 00:41:27,189
I think I'll do better on the exam
if you take the photo.
412
00:41:40,372 --> 00:41:41,712
I'm going to take it now.
413
00:41:54,762 --> 00:42:01,562
Do you really like me?
414
00:42:03,938 --> 00:42:07,938
Do you love me?
415
00:42:13,113 --> 00:42:14,283
I won't give up.
416
00:42:17,451 --> 00:42:20,081
So can we start over?
417
00:42:30,798 --> 00:42:31,878
I love you.
418
00:43:03,956 --> 00:43:05,036
Good night.
419
00:43:05,124 --> 00:43:06,834
SECTION CHIEF
HA SANG-SU
420
00:43:15,968 --> 00:43:19,138
KCU BANK
421
00:43:30,649 --> 00:43:32,939
How's Seok-hyeon doing these days?
422
00:43:33,944 --> 00:43:35,244
He's going on a trip.
423
00:43:35,321 --> 00:43:37,361
More like going into exile if you ask me.
424
00:43:39,533 --> 00:43:41,833
I don't have to worry
about you, Sang-su, do I?
425
00:43:42,953 --> 00:43:43,953
Hey.
426
00:43:44,705 --> 00:43:47,115
Don't follow Seok-hyeon's footsteps.
427
00:43:47,708 --> 00:43:49,788
You might not suffer as much as he did,
428
00:43:49,877 --> 00:43:53,167
but you'll be done for if you offend
anyone in Ms. Park's family.
429
00:43:55,507 --> 00:43:58,387
What's with the long face?
Did you guys argue?
430
00:43:58,469 --> 00:44:01,969
About the Yeongmin Group's loan deal,
have you read the documents?
431
00:44:02,056 --> 00:44:06,016
Yes, I started.
I'll finish up before lunchtime.
432
00:44:24,203 --> 00:44:27,583
NEW NOTIFICATION: KCU HQ ANNOUNCEMENT
433
00:44:30,501 --> 00:44:33,091
KCU BANK ANNOUNCEMENT
FOR 4TH QUARTER POSITION TRANSFER
434
00:44:46,892 --> 00:44:47,892
Are you busy?
435
00:44:53,691 --> 00:44:55,361
I came to apologize.
436
00:44:57,152 --> 00:44:58,152
Sorry?
437
00:45:01,240 --> 00:45:03,490
I found out you were living
with Jong-hyeon…
438
00:45:07,037 --> 00:45:09,497
when I visited your house the last time.
439
00:45:12,751 --> 00:45:15,001
I told Sang-su about it.
440
00:45:22,928 --> 00:45:25,178
You know why I did that, right?
441
00:45:28,475 --> 00:45:29,845
But still, I'm sorry.
442
00:45:32,896 --> 00:45:35,106
It was a personal matter.
443
00:45:37,359 --> 00:45:39,029
But I used it to my advantage.
444
00:45:44,491 --> 00:45:46,831
I tried to resent you.
445
00:45:49,204 --> 00:45:51,044
And I did a bit.
446
00:45:51,915 --> 00:45:52,995
That's okay.
447
00:45:57,129 --> 00:46:00,669
You can resent and despise me.
448
00:46:05,387 --> 00:46:07,007
That would make me feel better.
449
00:46:07,097 --> 00:46:08,017
That's exactly why…
450
00:46:11,018 --> 00:46:12,598
I don't want you to feel better.
451
00:46:14,563 --> 00:46:17,613
I want you to feel bad,
knowing that I like you.
452
00:46:19,985 --> 00:46:24,105
Let that be a reason
to think twice about him.
453
00:46:29,411 --> 00:46:31,711
I want you to continue feeling guilty.
454
00:46:33,916 --> 00:46:34,916
So…
455
00:46:37,586 --> 00:46:39,296
I'm going to keep liking you.
456
00:47:32,975 --> 00:47:36,845
When I was in college,
there was a girl whom I liked.
457
00:47:38,689 --> 00:47:39,979
First love for both of us.
458
00:47:42,651 --> 00:47:45,611
I knew she was from a wealthy family.
459
00:47:46,530 --> 00:47:49,240
But one day, her cousin visited me.
460
00:47:50,325 --> 00:47:53,195
That was when I found out
how incredibly rich they were.
461
00:47:56,748 --> 00:47:58,708
Well, the rest of the story is obvious.
462
00:48:00,544 --> 00:48:02,214
"You're not good enough for her."
463
00:48:03,255 --> 00:48:04,625
He told me to break up.
464
00:48:08,135 --> 00:48:13,845
But I didn't listen, and I think it was
the third time he visited me.
465
00:48:35,787 --> 00:48:37,867
I've never told this to anyone before.
466
00:48:41,168 --> 00:48:42,878
Then why did you tell me?
467
00:48:54,222 --> 00:48:55,312
Because I'm so bored.
468
00:48:56,683 --> 00:49:00,153
Gosh, why don't we ever see
any students come to the bank?
469
00:49:00,228 --> 00:49:01,518
Do I need to reach out to them?
470
00:49:01,605 --> 00:49:03,895
Gosh, this is a problem.
471
00:49:19,206 --> 00:49:22,286
AHN SU-YEONG
472
00:49:40,727 --> 00:49:42,097
You haven't left yet.
473
00:49:43,563 --> 00:49:44,613
No.
474
00:49:46,942 --> 00:49:48,822
You didn't have to hang up.
475
00:49:55,575 --> 00:49:56,445
Goodbye.
476
00:49:57,119 --> 00:49:58,039
By the way…
477
00:50:00,330 --> 00:50:01,920
whom were you calling?
478
00:50:08,130 --> 00:50:12,630
I was wondering if it was Ms. Park
because she'll be out soon.
479
00:50:24,563 --> 00:50:26,863
I'm going to see Su-yeong now.
480
00:51:10,108 --> 00:51:11,228
Then what about Su-yeong?
481
00:51:13,028 --> 00:51:14,858
Are you okay with her getting hurt?
482
00:51:16,948 --> 00:51:19,988
Because she didn't have an affair
with a married man,
483
00:51:21,578 --> 00:51:23,368
do you think she'll be okay?
484
00:51:25,457 --> 00:51:26,827
Is Su-yeong going to break up too?
485
00:51:28,794 --> 00:51:35,054
If you break up with me,
will she leave Mr. Jeong and come to you?
486
00:52:50,292 --> 00:52:53,842
I'm near your house.
Can we meet for a minute?
487
00:53:40,592 --> 00:53:41,512
Sang-su.
488
00:53:42,469 --> 00:53:44,009
Can you go to the subbranch?
489
00:53:44,596 --> 00:53:45,676
Sorry?
490
00:53:45,764 --> 00:53:48,394
Ms. Ahn suddenly took the day off,
491
00:53:48,475 --> 00:53:52,225
so I asked if anyone
would be willing to sub for her.
492
00:53:52,312 --> 00:53:55,822
But then everyone
became busy all of a sudden.
493
00:53:55,899 --> 00:53:57,649
Look how busy they are.
494
00:53:57,734 --> 00:53:59,824
So how could I ask them…
495
00:54:01,571 --> 00:54:02,571
What is it?
496
00:54:02,656 --> 00:54:04,776
Are you suddenly busy too?
Should I go instead?
497
00:54:06,326 --> 00:54:08,236
No, I'll go.
498
00:54:09,037 --> 00:54:10,407
Okay. Thanks.
499
00:54:18,088 --> 00:54:20,468
Please fill in the blanks I checked.
500
00:54:20,548 --> 00:54:21,548
Okay.
501
00:54:25,720 --> 00:54:26,760
Why are you here?
502
00:54:26,846 --> 00:54:28,256
I'm subbing for her.
503
00:55:10,807 --> 00:55:12,427
I have a question.
504
00:55:13,935 --> 00:55:20,605
Do you really like me?
505
00:55:22,902 --> 00:55:26,782
Do you love me?
506
00:55:26,865 --> 00:55:27,815
I like you.
507
00:55:29,868 --> 00:55:31,908
It wasn't a mistake,
and I don't regret it.
508
00:55:37,834 --> 00:55:40,344
Don't follow Seok-hyeon's footsteps.
509
00:55:40,420 --> 00:55:43,720
You'll be done for if you offend
anyone in Ms. Park's family.
510
00:55:46,092 --> 00:55:47,472
Banks are too conservative.
511
00:55:48,219 --> 00:55:50,059
One scandal here could ruin your career.
512
00:55:50,138 --> 00:55:51,348
He would've been promoted
513
00:55:51,431 --> 00:55:54,561
and received financial support from
his in-laws. I don't get why he did that.
514
00:55:55,226 --> 00:55:57,936
Me neither. He knew he'd regret it.
515
00:55:58,813 --> 00:55:59,773
That's exactly why…
516
00:56:00,899 --> 00:56:02,229
I don't want you to feel better.
517
00:56:05,236 --> 00:56:06,606
Think twice about him.
518
00:56:07,947 --> 00:56:10,197
I want you to continue feeling guilty.
519
00:56:10,283 --> 00:56:11,333
So…
520
00:56:12,869 --> 00:56:14,539
I'm going to keep liking you.
521
00:56:15,663 --> 00:56:17,083
It looks like you're in pain.
522
00:56:20,668 --> 00:56:21,708
Yes, but that's okay.
523
00:56:54,327 --> 00:56:56,787
"THE FAREWELL WALTZ"
524
00:57:29,779 --> 00:57:30,859
It's me.
525
00:57:33,825 --> 00:57:34,865
I know.
526
00:57:37,954 --> 00:57:40,334
Where are you?
527
00:58:05,857 --> 00:58:07,397
Where are you going?
528
00:58:07,484 --> 00:58:08,654
Can you close up alone?
529
00:58:08,735 --> 00:58:10,235
Have you thought this through?
530
00:58:13,323 --> 00:58:16,163
No. I'm done thinking.
I decided that a while ago.
531
00:58:35,136 --> 00:58:36,546
Did you take the day off?
532
00:58:37,222 --> 00:58:38,932
JEONG JONG-HYEON
533
00:58:39,015 --> 00:58:40,225
I miss you.
534
00:58:41,100 --> 00:58:42,810
You know I love you, right?
535
00:58:48,775 --> 00:58:52,565
SLIDE TO POWER OFF
536
00:59:21,766 --> 00:59:23,176
You came to the right place.
537
00:59:25,687 --> 00:59:28,567
Of course. You're here.
538
00:59:34,904 --> 00:59:36,664
Do you want some steamed silkworms?
539
00:59:37,782 --> 00:59:39,032
There's some over there.
540
00:59:40,577 --> 00:59:44,537
It's okay. I'm full. I had a heavy lunch.
541
00:59:49,544 --> 00:59:52,304
I was sick of the ocean
when I lived in Tongyeong.
542
00:59:56,676 --> 01:00:00,426
But I always think of it
when I'm struggling.
543
01:00:06,144 --> 01:00:07,564
Are you struggling?
544
01:00:21,159 --> 01:00:23,949
You made a nice sand castle.
545
01:00:25,705 --> 01:00:28,115
I made them a lot as a kid.
546
01:00:29,500 --> 01:00:31,040
Sand is free, after all.
547
01:00:36,007 --> 01:00:38,757
Do you know what I realized…
548
01:00:40,470 --> 01:00:42,220
while making a sand castle?
549
01:00:47,435 --> 01:00:49,435
That one day,
it will eventually get washed away.
550
01:00:55,276 --> 01:00:56,936
Despite knowing all that…
551
01:00:59,155 --> 01:01:02,195
I was always worried
after carefully building one.
552
01:01:04,744 --> 01:01:08,254
"What if someone destroys it
once I return home?"
553
01:01:11,167 --> 01:01:13,587
"What if it gets swept away by the waves?"
554
01:01:16,172 --> 01:01:17,972
I was worried sick all night long.
555
01:01:22,720 --> 01:01:24,470
So guess what I did?
556
01:01:27,308 --> 01:01:28,518
What did you do?
557
01:01:33,356 --> 01:01:35,226
I destroyed it myself.
558
01:01:41,948 --> 01:01:43,698
That way, I wouldn't have to worry.
559
01:01:47,829 --> 01:01:50,289
If I destroyed it myself…
560
01:01:56,838 --> 01:01:58,378
You could be wrong.
561
01:02:01,551 --> 01:02:02,971
The sand castle…
562
01:02:04,971 --> 01:02:06,971
could remain there for a very long time.
563
01:02:39,964 --> 01:02:42,094
You've changed, Mr. Ha.
564
01:03:01,527 --> 01:03:04,567
Can you get me something hot to drink?
565
01:03:05,990 --> 01:03:07,950
The wind is picking up. It's chilly.
566
01:03:19,587 --> 01:03:20,547
Sure.
567
01:03:39,273 --> 01:03:40,193
Mr. Ha.
568
01:03:46,864 --> 01:03:47,824
Thank you.
569
01:03:52,829 --> 01:03:54,039
I'll be quick.
570
01:04:33,536 --> 01:04:34,406
Excuse me.
571
01:04:35,121 --> 01:04:36,791
One minute, please.
572
01:04:39,792 --> 01:04:42,462
Excuse me. I'd like to pay for these.
573
01:04:42,545 --> 01:04:44,795
Sure. One minute, please.
574
01:04:47,258 --> 01:04:49,968
I'm sorry, but could you hurry?
575
01:04:50,052 --> 01:04:51,052
Okay.
576
01:04:54,432 --> 01:04:55,522
Here.
577
01:04:55,600 --> 01:04:57,560
That's 10,000 won. The change--
578
01:05:47,401 --> 01:05:50,991
The phone you have dialed is turned off…
579
01:05:56,243 --> 01:05:57,333
Thank you for the meal.
580
01:05:57,411 --> 01:05:59,541
-Thank you. Goodbye.
-Bye.
581
01:06:06,462 --> 01:06:07,342
Hello.
582
01:06:16,597 --> 01:06:18,467
Where's Mom? I heard she was discharged.
583
01:06:20,017 --> 01:06:23,977
She's resting at home. Have you eaten yet?
584
01:06:26,273 --> 01:06:28,233
I want to drink instead.
585
01:07:01,851 --> 01:07:03,311
Why did you do it?
586
01:07:07,773 --> 01:07:10,073
We may have been poor.
587
01:07:12,820 --> 01:07:15,660
But we were still a happy family
before that incident.
588
01:07:19,118 --> 01:07:23,078
Mom worked really hard
while you were away working.
589
01:07:24,081 --> 01:07:27,211
She worked at a restaurant
and sold insurance as well.
590
01:07:28,961 --> 01:07:31,341
She worked her fingers to the bone.
591
01:07:33,716 --> 01:07:35,716
So why did you do that to her?
592
01:07:46,645 --> 01:07:48,555
Did you like that woman that much?
593
01:07:52,485 --> 01:07:55,105
You didn't care about hurting others
594
01:07:55,196 --> 01:07:57,486
or being criticized by them.
595
01:07:59,909 --> 01:08:01,329
Were you that much in love?
596
01:08:10,836 --> 01:08:12,546
It can't be stopped.
597
01:08:18,511 --> 01:08:20,601
Once you start loving someone,
598
01:08:21,889 --> 01:08:23,179
you can't stop.
599
01:08:27,394 --> 01:08:30,444
You know it's wrong,
but you just can't stop.
600
01:08:43,494 --> 01:08:44,664
Then why did you come back?
601
01:08:44,745 --> 01:08:46,325
Because of regret.
602
01:08:48,707 --> 01:08:51,877
If it were possible to turn back time,
603
01:08:52,586 --> 01:08:54,046
that choice wouldn't be made.
604
01:08:55,464 --> 01:08:59,434
Nobody would make that choice
if they knew how much they'd suffer later.
605
01:09:16,152 --> 01:09:18,242
You weren't of any help to me back then…
606
01:09:20,781 --> 01:09:22,281
and you're still of no help.
607
01:09:23,242 --> 01:09:25,412
Su-yeong, is something going on?
608
01:09:26,245 --> 01:09:27,245
I'm leaving.
609
01:09:50,895 --> 01:09:52,305
JEONG JONG-HYEON
610
01:09:52,396 --> 01:09:55,316
SU-YEONG, WHY IS YOUR PHONE OFF?
611
01:09:55,399 --> 01:09:56,729
OPEN IMAGE
612
01:09:57,568 --> 01:10:01,488
SECTION CHIEF
HA SANG-SU
613
01:10:44,365 --> 01:10:46,985
Can we meet right now?
614
01:11:07,179 --> 01:11:08,009
Hello.
615
01:11:09,014 --> 01:11:11,604
Has Ms. Ahn come to work yet?
616
01:11:12,935 --> 01:11:14,645
She just went into the locker room.
617
01:11:16,563 --> 01:11:17,563
I see.
618
01:11:20,567 --> 01:11:21,897
-Hey.
-Hello.
619
01:11:21,986 --> 01:11:25,816
Long time no see, Mr. Kim.
The advertisement pamphlets just came in.
620
01:11:25,906 --> 01:11:27,826
-Good. Thanks in advance.
-My pleasure.
621
01:11:28,534 --> 01:11:31,374
By the way, where is Mr. Jeong?
622
01:11:31,453 --> 01:11:33,163
I'm not sure. Maybe he's running late.
623
01:12:03,694 --> 01:12:04,744
You're here.
624
01:12:11,827 --> 01:12:14,617
Why did you leave
all of a sudden yesterday?
625
01:12:51,492 --> 01:12:52,992
Is it true?
626
01:12:56,288 --> 01:12:58,328
-Let's talk outside.
-Answer me!
627
01:12:58,415 --> 01:13:00,915
-Jong-hyeon--
-I'm asking you a question!
628
01:13:07,341 --> 01:13:08,341
Tell me.
629
01:13:13,097 --> 01:13:14,257
You already know the answer.
630
01:13:41,041 --> 01:13:42,841
What are you doing?
631
01:13:42,918 --> 01:13:45,338
-Let me go!
-Mr. Jeong!
632
01:13:45,421 --> 01:13:48,221
What? Is there something
between you and Su-yeong too?
633
01:13:49,133 --> 01:13:51,223
Did you sleep with her too?
634
01:14:24,334 --> 01:14:27,424
THE INTEREST OF LOVE
635
01:14:45,981 --> 01:14:47,571
You scumbag. Why did you…
636
01:14:47,691 --> 01:14:49,531
Did you have feelings for Gyeong-pil?
637
01:14:49,610 --> 01:14:50,780
Is this funny to you?
638
01:14:50,861 --> 01:14:53,031
-Watch your mouth.
-Sang-su got himself in trouble.
639
01:14:53,113 --> 01:14:55,413
Sang-su and Su-yeong
can never be together now.
640
01:14:55,491 --> 01:14:58,201
I'm just saying it's okay
to be happy about it.
641
01:14:58,285 --> 01:14:59,535
Let me ask you one thing.
642
01:14:59,620 --> 01:15:02,160
Did Sang-su mean anything to you?
643
01:15:03,248 --> 01:15:05,578
Then why did you want to stay together?
644
01:15:05,667 --> 01:15:07,087
You never loved me, did you?
645
01:15:07,169 --> 01:15:09,049
Were you happy when you were with me?
646
01:15:10,214 --> 01:15:11,174
Mi-gyeong.
647
01:15:11,256 --> 01:15:13,336
I don't want you to hurt because of me.
648
01:15:14,092 --> 01:15:15,392
I like Su-yeong.
649
01:15:17,513 --> 01:15:19,473
What I'm afraid of the most…
650
01:15:19,556 --> 01:15:21,516
is not seeing you, Su-yeong.
651
01:15:24,603 --> 01:15:26,613
Subtitle translation by: Sooji Kim
42148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.