Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,969 --> 00:00:04,803
(slow tense music)
3
00:00:04,803 --> 00:00:07,740
(helicopter whirs)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,109 --> 00:00:12,711
(weapons fire)
6
00:00:18,484 --> 00:00:20,986
(men chatter)
7
00:00:26,492 --> 00:00:29,695
(Deacon groans)
8
00:00:29,695 --> 00:00:34,299
(soldiers chatter
in foreign language)
9
00:00:35,467 --> 00:00:38,037
(weapons fire)
10
00:00:48,680 --> 00:00:51,483
(soldier screams)
11
00:01:36,462 --> 00:01:39,131
(soldier yells)
12
00:02:30,382 --> 00:02:34,453
(mid-tempo lively music)
13
00:02:34,453 --> 00:02:37,122
(water gurgles)
14
00:02:38,357 --> 00:02:41,193
(kettle whistles)
15
00:03:19,865 --> 00:03:20,933
(Deacon groans)
16
00:03:20,933 --> 00:03:23,435
(phone rings)
17
00:03:25,737 --> 00:03:26,572
- Hello?
18
00:03:26,572 --> 00:03:27,406
- [Elaine] Deac?
19
00:03:27,406 --> 00:03:29,575
- Elaine, how are you?
20
00:03:29,575 --> 00:03:31,510
How's that washed-up
husband of yours doing?
21
00:03:31,510 --> 00:03:33,312
- [Elaine] Marty, well,
22
00:03:33,312 --> 00:03:34,613
that's what I was
calling about, Deac.
23
00:03:34,613 --> 00:03:36,615
I just don't know what to do.
24
00:03:36,615 --> 00:03:38,083
Marty had an accident, he's--
25
00:03:38,083 --> 00:03:39,451
- What is it?
26
00:03:39,451 --> 00:03:41,119
- [Elaine] Dead,
Deac, a car wreck.
27
00:03:41,119 --> 00:03:42,754
- A car wreck, when?
28
00:03:42,754 --> 00:03:44,256
- [Elaine] Two weeks ago.
29
00:03:44,256 --> 00:03:47,192
That's what the sheriff's
calling it, a car wreck.
30
00:03:47,192 --> 00:03:48,126
I just don't know.
31
00:03:48,126 --> 00:03:49,361
I didn't know if you knew.
32
00:03:49,361 --> 00:03:51,630
- No, no, I'm
sorry to hear that.
33
00:03:51,630 --> 00:03:53,298
- [Elaine] I've been
running the bar by myself,
34
00:03:53,298 --> 00:03:54,266
and all I can do--
35
00:03:54,266 --> 00:03:55,567
- Well, don't worry about it,
36
00:03:55,567 --> 00:03:58,537
I'll, uh, I'll come up
there this afternoon.
37
00:03:58,537 --> 00:04:00,606
- [Elaine] Oh, thanks, but you
must have things to do and--
38
00:04:00,606 --> 00:04:01,907
- No, no, it's no problem.
39
00:04:01,907 --> 00:04:05,010
I've got, I've got
not urgent business.
40
00:04:05,010 --> 00:04:06,144
I'll be up there today.
41
00:04:07,479 --> 00:04:09,414
- [Elaine] You're a good
friend, Deac, thanks very much.
42
00:04:09,414 --> 00:04:10,248
- Okay.
43
00:04:11,717 --> 00:04:14,319
(phone tone beeps)
44
00:04:14,319 --> 00:04:17,823
(mid-tempo serious music)
45
00:05:42,140 --> 00:05:43,975
- Fill it up, will ya?
46
00:05:49,548 --> 00:05:50,716
- Hey, Audrey.
47
00:05:55,120 --> 00:05:56,955
Let's leave town
for the weekend, eh?
48
00:06:03,729 --> 00:06:04,696
- Just a second.
49
00:06:07,466 --> 00:06:08,333
Three bucks.
50
00:06:09,601 --> 00:06:10,569
- Put it on my tab.
51
00:06:15,040 --> 00:06:17,242
- You at least gonna
bring the bottles back?
52
00:06:19,611 --> 00:06:22,114
(engine revs)
53
00:06:23,415 --> 00:06:24,383
(tires screech)
54
00:06:24,383 --> 00:06:27,052
(bottle clangs)
55
00:06:29,421 --> 00:06:30,655
What do you want?
56
00:06:30,655 --> 00:06:31,790
- Well, tell me
you're not married
57
00:06:31,790 --> 00:06:32,958
and the mother of three kids.
58
00:06:32,958 --> 00:06:33,792
- I'm not.
59
00:06:35,160 --> 00:06:37,262
- That and a tank of
gas, I'll be a happy man.
60
00:06:47,773 --> 00:06:50,075
- How many more of you
guys are gonna show up?
61
00:06:51,476 --> 00:06:53,211
- How many more of me
you think you can handle?
62
00:06:59,284 --> 00:07:00,852
- That'll get you
to the next town.
63
00:07:00,852 --> 00:07:02,988
- Well, I'm not going
to the next town.
64
00:07:02,988 --> 00:07:07,192
- Don't you guys ever get
tired of making life miserable?
65
00:07:07,192 --> 00:07:08,026
- Nevermind.
66
00:07:09,961 --> 00:07:12,964
Lady, if you could tell me
67
00:07:12,964 --> 00:07:15,534
how to get to the Forty
Niners Bar and Grill,
68
00:07:15,534 --> 00:07:16,368
I'd appreciate it.
69
00:07:16,368 --> 00:07:17,235
Keep the change.
70
00:07:17,235 --> 00:07:19,104
- Up there to the right.
71
00:07:19,104 --> 00:07:20,105
- Thank you.
72
00:07:22,274 --> 00:07:25,410
- Uh, are you Elaine's friend?
73
00:07:25,410 --> 00:07:26,244
- Yeah.
74
00:07:26,244 --> 00:07:29,981
- Uh, um, I'm sorry,
75
00:07:29,981 --> 00:07:32,184
I thought you were
somebody else (laughs).
76
00:07:32,184 --> 00:07:33,218
Welcome to town.
77
00:07:34,386 --> 00:07:36,021
- I'll accept your
apology over dinner.
78
00:07:36,922 --> 00:07:38,723
- [Audrey] Okay (laughs).
79
00:07:38,723 --> 00:07:40,225
- What's your name?
80
00:07:40,225 --> 00:07:41,660
- Audrey (laughs).
81
00:07:41,660 --> 00:07:43,595
- [Deacon] Deacon Porter.
82
00:07:43,595 --> 00:07:48,600
- [Audrey] Hi.
83
00:07:50,101 --> 00:07:53,038
(slow piano music)
84
00:07:56,041 --> 00:07:58,510
- I didn't expect you so soon.
85
00:07:58,510 --> 00:07:59,911
Take a look at that picture.
86
00:08:01,479 --> 00:08:03,882
Marty sent me that just
before you guys left Nam.
87
00:08:05,150 --> 00:08:07,185
- I remember the day
we took this picture.
88
00:08:07,185 --> 00:08:08,720
♪ Tell me what you see
89
00:08:08,720 --> 00:08:10,188
- Seems like a long time ago.
90
00:08:12,490 --> 00:08:13,925
Shame to go through
all that combat,
91
00:08:13,925 --> 00:08:15,694
and then to buy it in
a lousy car accident.
92
00:08:15,694 --> 00:08:17,462
- If it was a car accident.
93
00:08:19,464 --> 00:08:21,566
- Marty was too good a driver,
94
00:08:21,566 --> 00:08:23,235
and he knew these
roads too well.
95
00:08:24,102 --> 00:08:25,670
That was no accident, Deac.
96
00:08:25,670 --> 00:08:27,939
- Who'd wanna kill--
(door thuds)
97
00:08:27,939 --> 00:08:28,773
- Elaine.
98
00:08:30,775 --> 00:08:31,676
This the new help?
99
00:08:32,844 --> 00:08:34,212
- [Elaine] Deacon
Porter, Clay Marsh.
100
00:08:34,212 --> 00:08:35,447
- Hi.
101
00:08:35,447 --> 00:08:36,815
- [Clay] Expect, we'll
get to know each other.
102
00:08:41,419 --> 00:08:43,688
- [Elaine] Deac fought
with Marty in Vietnam.
103
00:08:44,723 --> 00:08:45,557
- Vietnam.
104
00:08:55,267 --> 00:08:57,536
Porter, let me give
it to you straight.
105
00:08:58,870 --> 00:09:01,072
We don't take to outsiders
in King's Ransom.
106
00:09:02,274 --> 00:09:04,643
Outsiders usually mean trouble.
107
00:09:04,643 --> 00:09:05,911
And I don't need trouble.
108
00:09:05,911 --> 00:09:07,879
- I'm just here
to help a friend.
109
00:09:07,879 --> 00:09:09,781
- See to it that you
keep it that way.
110
00:09:12,117 --> 00:09:12,951
Elaine.
111
00:09:16,187 --> 00:09:17,789
- He always this friendly?
112
00:09:17,789 --> 00:09:19,758
- He has a problem
with the growers.
113
00:09:19,758 --> 00:09:22,994
They've taken over the valley
for their marijuana business.
114
00:09:22,994 --> 00:09:24,195
- [Jerry] Come on, come here,
115
00:09:24,195 --> 00:09:25,330
I wanna show you
something, come on.
116
00:09:25,330 --> 00:09:26,164
- [Linda] What?
117
00:09:26,164 --> 00:09:26,998
- I'll show ya.
118
00:09:26,998 --> 00:09:28,166
- [Linda] Huh?
119
00:09:29,501 --> 00:09:30,969
- Ta dah!
120
00:09:30,969 --> 00:09:34,806
- Oh, wow, we drove right
past here last night,
121
00:09:34,806 --> 00:09:36,207
and we didn't even see it.
122
00:09:36,207 --> 00:09:37,542
- It was too dark.
123
00:09:37,542 --> 00:09:39,110
It could've been anything.
124
00:09:39,110 --> 00:09:40,278
Look!
125
00:09:40,278 --> 00:09:41,646
- There's more
growing over there.
126
00:09:41,646 --> 00:09:43,181
- I knew you'd like
California better than Canada.
127
00:09:43,181 --> 00:09:46,351
(both laugh)
128
00:09:46,351 --> 00:09:47,686
- Oh, it's harvest time.
129
00:09:47,686 --> 00:09:48,520
- Right.
130
00:09:48,520 --> 00:09:49,354
(gun fires)
131
00:09:49,354 --> 00:09:52,624
(tense dramatic music)
132
00:09:55,093 --> 00:09:56,761
Run, run, dammit.
133
00:09:56,761 --> 00:09:57,595
- What's going on?
134
00:09:57,595 --> 00:09:58,430
- [Jerry] Hurry.
135
00:10:02,167 --> 00:10:03,001
This way.
136
00:10:04,202 --> 00:10:06,972
- [Man In Stripped
Shirt] Over there!
137
00:10:11,042 --> 00:10:12,043
- [Jerry] You head
for the highway,
138
00:10:12,043 --> 00:10:13,111
I'll try to draw their fire.
139
00:10:13,111 --> 00:10:14,346
- No, no!
140
00:10:14,346 --> 00:10:15,947
- [Jerry] Don't argue,
please Linda, do it, go!
141
00:10:15,947 --> 00:10:17,282
- [Linda] Jerry!
142
00:10:18,650 --> 00:10:20,952
(gun fires)
143
00:10:25,490 --> 00:10:28,827
- [Man In Tan Jacket]
Come on, this way!
144
00:10:31,162 --> 00:10:33,765
- [Man] Relax, they'll get him.
145
00:10:35,333 --> 00:10:36,201
- [Man In Tan Jacket] Come
on, don't let him get away,
146
00:10:36,201 --> 00:10:37,335
shoot him.
147
00:10:37,335 --> 00:10:39,637
(guns fire)
148
00:10:41,139 --> 00:10:43,708
(Jerry grunts)
149
00:10:59,824 --> 00:11:01,559
- [Man On Left]
There's our turkey.
150
00:11:01,559 --> 00:11:02,694
(men laugh)
151
00:11:02,694 --> 00:11:05,030
(gun fires)
152
00:11:16,307 --> 00:11:18,977
(Linda screams)
153
00:11:20,345 --> 00:11:23,681
(slow unsettling music)
154
00:11:26,885 --> 00:11:29,487
(Linda grunts)
155
00:11:42,834 --> 00:11:44,302
- Why you no good!
156
00:11:59,384 --> 00:12:01,019
- Come on, let's go.
157
00:12:12,831 --> 00:12:16,501
- (laughs) in it goes, boys!
158
00:12:16,501 --> 00:12:17,335
Woo hoo!
159
00:12:29,447 --> 00:12:32,684
(lively country music)
160
00:12:50,768 --> 00:12:51,903
- Have a beer, Deac.
161
00:12:51,903 --> 00:12:52,871
- [Deacon] Don't mind if I do.
162
00:12:52,871 --> 00:12:54,339
- This is my friend, Jim.
163
00:12:54,339 --> 00:12:55,640
- Hey.
164
00:12:55,640 --> 00:12:56,841
- [Deacon] How you
doin' there, Jim.
165
00:12:56,841 --> 00:12:57,876
- Looks like Jim's
gettin' pretty friendly
166
00:12:57,876 --> 00:12:58,743
with Porter over there.
167
00:12:58,743 --> 00:12:59,978
- [Man On Right] Yeah.
168
00:12:59,978 --> 00:13:02,747
- This here is my
partner, this is Deac.
169
00:13:02,747 --> 00:13:03,581
- How are you?
170
00:13:03,581 --> 00:13:05,016
Nice to meet you.
171
00:13:05,917 --> 00:13:08,019
Excuse me just a minute.
172
00:13:08,019 --> 00:13:08,853
- Hi.
173
00:13:08,853 --> 00:13:09,687
- Hi.
174
00:13:10,822 --> 00:13:12,223
- [Man On Right] Let's do it.
175
00:13:16,895 --> 00:13:18,396
(upbeat country music)
176
00:13:18,396 --> 00:13:19,697
- [Man In Green]
Doing some talking?
177
00:13:19,697 --> 00:13:20,698
What'd you tell that guy?
178
00:13:20,698 --> 00:13:22,767
Huh, what'd you tell him?
179
00:13:22,767 --> 00:13:23,701
- [Jim] I think you got--
180
00:13:23,701 --> 00:13:24,836
- [Man In Green] Big mouth!
181
00:13:26,538 --> 00:13:28,473
I'll teach you to keep
your big mouth shut.
182
00:13:28,473 --> 00:13:29,607
(woman screams)
183
00:13:29,607 --> 00:13:32,777
(man in green grunts)
184
00:13:42,554 --> 00:13:44,989
- Lock him up, I'll
press charges later.
185
00:13:55,667 --> 00:13:57,435
- Come on, let's
take a little walk.
186
00:14:02,507 --> 00:14:05,243
- [Carey] I thought you
and I had an agreement.
187
00:14:05,243 --> 00:14:06,611
- I had no choice.
188
00:14:06,611 --> 00:14:09,414
The whole place
saw what happened.
189
00:14:09,414 --> 00:14:11,416
If Porter hadn't stopped
that goon of yours,
190
00:14:11,416 --> 00:14:12,817
he would have beat
that guy to death.
191
00:14:12,817 --> 00:14:15,853
- He was just a little
excitable, that's all.
192
00:14:15,853 --> 00:14:18,456
You can let him out,
he's cooled down by now.
193
00:14:19,557 --> 00:14:21,059
- Can't do it.
194
00:14:21,059 --> 00:14:23,027
This time is different,
Porter's pressing charges.
195
00:14:23,027 --> 00:14:26,331
- Don't worry about
it, I'll handle Porter.
196
00:14:26,331 --> 00:14:27,565
Everything's okay.
197
00:14:28,900 --> 00:14:32,503
Here's a little something
called bail money.
198
00:14:34,973 --> 00:14:37,075
- I gotta turn you
down on this one Carey.
199
00:14:38,476 --> 00:14:39,410
- Have it your way.
200
00:14:40,478 --> 00:14:43,514
But remember one
thing, I give the word,
201
00:14:43,514 --> 00:14:45,984
my boys will bury you
in your hick town.
202
00:14:56,995 --> 00:14:59,264
Now you better think real hard,
203
00:14:59,264 --> 00:15:00,932
and see if you can't recall
204
00:15:00,932 --> 00:15:03,201
just who it is that's
been keeping you
205
00:15:03,201 --> 00:15:04,402
in business around here.
206
00:15:13,144 --> 00:15:14,379
- Hawkins!
207
00:15:14,379 --> 00:15:15,213
- Sheriff?
208
00:15:16,114 --> 00:15:16,948
Yeah?
209
00:15:18,950 --> 00:15:20,118
- Release the prisoner.
210
00:15:20,985 --> 00:15:21,819
- Okay, Sheriff.
211
00:15:24,822 --> 00:15:28,860
- As usual, it's a pleasure
doing business with you sheriff.
212
00:15:32,730 --> 00:15:35,900
(door thuds)
213
00:15:35,900 --> 00:15:39,237
(slow unsettling music)
214
00:15:46,377 --> 00:15:47,312
- [Man In Vest] I
was at that party.
215
00:15:47,312 --> 00:15:48,980
I knew Marty pretty well.
216
00:15:50,181 --> 00:15:51,082
But you're talking
to the wrong guy.
217
00:15:51,082 --> 00:15:51,916
I gotta go.
218
00:16:01,392 --> 00:16:02,827
- Excuse me sir,
219
00:16:02,827 --> 00:16:04,562
I'm afraid I'm gonna
have to ask you to leave,
220
00:16:04,562 --> 00:16:05,396
right now.
221
00:16:09,734 --> 00:16:10,735
- Thank you.
222
00:16:12,537 --> 00:16:14,539
(uptempo peppy music)
223
00:16:14,539 --> 00:16:16,140
- So how do you like rural life?
224
00:16:17,575 --> 00:16:19,977
- [Deacon] Seems everyone's
too scared to talk to me.
225
00:16:19,977 --> 00:16:21,179
- [Man In Hat] Come on.
226
00:16:21,179 --> 00:16:23,014
- Damn growers, they
think they own the town.
227
00:16:23,881 --> 00:16:25,183
- What about your sheriff?
228
00:16:26,517 --> 00:16:27,885
- I think they own him too.
229
00:16:29,587 --> 00:16:32,123
- I have an idea, why
don't I take you for a ride
230
00:16:32,123 --> 00:16:33,324
through the countryside.
231
00:16:34,559 --> 00:16:36,160
- That's the best
offer I've had yet.
232
00:16:36,160 --> 00:16:37,829
- Yeah, okay.
233
00:16:37,829 --> 00:16:41,099
(mellow country music)
234
00:16:46,871 --> 00:16:50,708
- Well, Audrey, don't
you look pretty tonight.
235
00:16:52,243 --> 00:16:55,146
You really didn't have to get
all dolled up on my account.
236
00:16:56,647 --> 00:16:57,482
- Ready?
237
00:16:57,482 --> 00:16:58,883
- [Audrey] Yeah.
238
00:16:58,883 --> 00:17:01,052
- Pardon me, I didn't realize
you two were together.
239
00:17:01,052 --> 00:17:03,488
Aren't you gonna introduce
me to your friend?
240
00:17:06,524 --> 00:17:08,326
- Deacon Porter, John Carey.
241
00:17:08,326 --> 00:17:11,095
- Welcome to King's
Ransom, Deacon Porter.
242
00:17:11,095 --> 00:17:12,597
- Thank you.
243
00:17:12,597 --> 00:17:14,499
- [Carey] I hope you find
our town to your liking.
244
00:17:14,499 --> 00:17:16,768
- You know what, Carey,
it's not your town.
245
00:17:18,436 --> 00:17:19,337
- You ready?
246
00:17:19,337 --> 00:17:20,171
- Yeah.
247
00:17:24,842 --> 00:17:27,278
(door thuds)
248
00:17:41,692 --> 00:17:44,962
(tense dramatic music)
249
00:18:03,114 --> 00:18:05,450
(cars thud)
250
00:18:17,562 --> 00:18:20,231
(tires screech)
251
00:18:43,554 --> 00:18:44,489
- [Man] Son of a bitch!
252
00:18:44,489 --> 00:18:46,324
Come on, come on, get out.
253
00:18:46,324 --> 00:18:47,625
- Let's get him.
254
00:18:51,462 --> 00:18:54,632
(men groan and grunt)
255
00:18:55,633 --> 00:18:57,168
- [Man] Come on.
256
00:18:57,168 --> 00:19:00,471
- [Man] Grab hold
of him, I got him!
257
00:19:00,471 --> 00:19:01,272
- Reese.
258
00:19:02,773 --> 00:19:04,775
(Deacon grunts)
259
00:19:04,775 --> 00:19:07,345
(punches thud)
260
00:19:09,313 --> 00:19:11,782
- Come on, Carey,
you gotta stop 'em!
261
00:19:11,782 --> 00:19:13,251
- [Reese] Listen, Porter,
262
00:19:13,251 --> 00:19:15,820
we own everything in this town.
263
00:19:15,820 --> 00:19:17,288
(punch thuds)
264
00:19:17,288 --> 00:19:18,856
- [Audrey] Come on, they're
gonna kill him, please!
265
00:19:18,856 --> 00:19:22,326
- Your boyfriend is just
not a reasonable man.
266
00:19:22,326 --> 00:19:23,361
- Nobody owns me.
267
00:19:26,731 --> 00:19:28,666
- Please, stop it.
268
00:19:28,666 --> 00:19:31,269
(punches thud)
269
00:19:32,436 --> 00:19:34,906
- You want him, take him.
270
00:19:37,241 --> 00:19:38,910
Okay, boys, let him go.
271
00:19:44,882 --> 00:19:46,651
- I'm gonna try
something else on this.
272
00:19:46,651 --> 00:19:47,485
Just a second.
273
00:19:59,997 --> 00:20:01,899
I think this is more the way to.
274
00:20:05,336 --> 00:20:08,339
(slow gentle music)
275
00:20:14,412 --> 00:20:15,246
Deac?
276
00:20:19,483 --> 00:20:21,052
- I gotta go.
277
00:20:21,052 --> 00:20:21,886
- Okay.
278
00:20:28,226 --> 00:20:29,961
- It was an accident.
279
00:20:29,961 --> 00:20:31,629
He had a few drinks,
lost it on the curve,
280
00:20:31,629 --> 00:20:33,064
went over the cliff.
281
00:20:33,064 --> 00:20:34,732
- Doesn't sound like
Marty to drink and drive.
282
00:20:34,732 --> 00:20:36,634
- Well, people change,
they get careless.
283
00:20:36,634 --> 00:20:38,502
- Went through six years
of combat with that man.
284
00:20:38,502 --> 00:20:40,638
He kept people alive
because he wasn't careless.
285
00:20:40,638 --> 00:20:43,441
- Hey, Porter, I'm
trying to be nice to you.
286
00:20:43,441 --> 00:20:44,742
- Don't be.
287
00:20:44,742 --> 00:20:45,910
I'll find out what
happened to Marty
288
00:20:45,910 --> 00:20:47,878
with or without your help.
289
00:20:47,878 --> 00:20:50,314
I wanna see that
coroner's report.
290
00:20:50,314 --> 00:20:52,783
- I don't have to
show you anything.
291
00:20:52,783 --> 00:20:54,452
- I'll be back
with a court order.
292
00:20:59,824 --> 00:21:01,292
- [Man With Rifle] Go
right ahead, sheriff,
293
00:21:01,292 --> 00:21:02,627
you know the way.
294
00:21:37,094 --> 00:21:39,597
(men chatter)
295
00:21:45,336 --> 00:21:47,304
- We gotta talk.
296
00:21:47,304 --> 00:21:48,773
- [Carey] What's on your mind?
297
00:21:50,741 --> 00:21:52,677
- That guy Porter's
threatening to open up
298
00:21:52,677 --> 00:21:55,579
the investigation in
Marcus Darien's death.
299
00:21:55,579 --> 00:21:56,480
- Oh yeah?
300
00:21:57,715 --> 00:21:59,116
- Yeah, I think he means it.
301
00:21:59,116 --> 00:22:01,952
That's one guy you
shouldn't have messed with.
302
00:22:01,952 --> 00:22:03,154
- Let him investigate.
303
00:22:03,154 --> 00:22:04,388
What's he gonna find out?
304
00:22:05,256 --> 00:22:06,157
- Maybe nothing.
305
00:22:07,925 --> 00:22:11,028
But if that coroner you
paid off decides to talk,
306
00:22:11,028 --> 00:22:12,730
we're all in a lotta trouble.
307
00:22:13,764 --> 00:22:14,732
- He won't talk.
308
00:22:15,900 --> 00:22:18,102
- I think Porter can
be pretty persuasive.
309
00:22:19,503 --> 00:22:21,739
- Get on back to town,
I'll figure something out.
310
00:22:24,375 --> 00:22:25,209
- [Clay] Yeah.
311
00:22:33,484 --> 00:22:36,921
(slow suspenseful music)
312
00:22:50,835 --> 00:22:53,704
(gasoline sloshes)
313
00:23:01,812 --> 00:23:02,947
- Let's see how they like this.
314
00:23:02,947 --> 00:23:03,781
- Yeah.
315
00:23:05,916 --> 00:23:07,685
(tense gripping music)
316
00:23:07,685 --> 00:23:09,019
- [Man] Yee haw!
317
00:23:19,630 --> 00:23:21,699
(coughs)
318
00:23:26,437 --> 00:23:27,938
- [Deacon] Elaine!
319
00:23:34,044 --> 00:23:34,879
Elaine!
320
00:23:39,717 --> 00:23:42,486
(Elaine screams)
321
00:23:59,737 --> 00:24:02,540
(glass shattering)
322
00:24:18,722 --> 00:24:20,491
- [Man In Blue] Damn!
323
00:24:36,373 --> 00:24:39,376
(explosions rumble)
324
00:24:48,452 --> 00:24:50,788
(gun fires)
325
00:25:07,504 --> 00:25:09,139
- [Man In Flannel]
Bob, what you think?
326
00:25:09,139 --> 00:25:09,974
- Come on!
327
00:25:12,243 --> 00:25:13,344
- [Man In Plaid]
Got him (laughs).
328
00:25:16,280 --> 00:25:17,281
- [Man With Dark
Hair] That's one guy
329
00:25:17,281 --> 00:25:18,515
won't be causing
anymore trouble.
330
00:25:18,515 --> 00:25:20,618
- [Man In Plaid] Yeah,
you can say that again.
331
00:25:20,618 --> 00:25:22,119
(both chuckle)
332
00:25:22,119 --> 00:25:24,221
- [Man With Dark Hair] Come
on, let's get outta here.
333
00:25:24,221 --> 00:25:27,224
(slow somber music)
334
00:25:52,283 --> 00:25:53,617
- 16 bucks.
335
00:25:56,353 --> 00:25:58,222
- Nice and peaceful
around here, huh?
336
00:26:01,492 --> 00:26:03,060
Too bad about your boyfriend.
337
00:26:11,268 --> 00:26:13,938
(Clay chuckles)
338
00:26:21,712 --> 00:26:24,548
♪ I'm in the mood
339
00:26:26,050 --> 00:26:29,153
(hums and vocalizes)
340
00:26:42,433 --> 00:26:44,635
This isn't very
sociable of you, Audrey.
341
00:26:46,070 --> 00:26:49,173
- I should kill you right
now, you son of a bitch.
342
00:26:50,607 --> 00:26:52,710
- Hysterical again?
343
00:26:52,710 --> 00:26:53,644
- Get out.
344
00:26:53,644 --> 00:26:54,745
- [Carey] Get outta here.
345
00:26:54,745 --> 00:26:56,680
- Or I'll shoot your ass off.
346
00:26:59,316 --> 00:27:01,719
(lips smack)
347
00:27:06,323 --> 00:27:09,326
(slow gentle music)
348
00:28:13,457 --> 00:28:14,391
- Hey, Deac.
349
00:28:15,893 --> 00:28:16,693
- Spence?
350
00:28:19,396 --> 00:28:20,998
- This is it?
351
00:28:20,998 --> 00:28:21,965
- [Deacon] You bet.
352
00:28:24,501 --> 00:28:26,837
- Come on, Deac, you
were lucky the last time.
353
00:28:26,837 --> 00:28:30,040
You go back up there again,
they're gonna kill you for sure.
354
00:28:30,040 --> 00:28:30,908
- Gotta go back.
355
00:28:32,076 --> 00:28:33,310
- Why?
356
00:28:33,310 --> 00:28:35,045
- Just something I
gotta do, that's all.
357
00:28:35,045 --> 00:28:36,447
- Will you knock off
the John Wayne shit
358
00:28:36,447 --> 00:28:38,982
for a minute and be realistic?
359
00:28:38,982 --> 00:28:40,284
- Did you bring the stuff?
360
00:28:41,518 --> 00:28:42,352
- Yeah.
361
00:28:52,529 --> 00:28:56,333
Listen, you know I'm the best
362
00:28:56,333 --> 00:28:58,769
electronics specialist
in the business.
363
00:28:58,769 --> 00:29:00,504
Now I've been doing
it for 20 years,
364
00:29:00,504 --> 00:29:02,306
I can do it in my sleep.
365
00:29:02,306 --> 00:29:05,175
You think you can
learn everything from
a book overnight?
366
00:29:07,511 --> 00:29:09,179
Forget it Deac, it's hopeless.
367
00:29:09,179 --> 00:29:10,581
You can't do it by yourself.
368
00:29:11,982 --> 00:29:14,351
I guess you're just gonna
have to take me along.
369
00:29:14,351 --> 00:29:16,487
- It's not your fight, Spence.
370
00:29:16,487 --> 00:29:18,622
- Goddammit, Marty
was my CO too.
371
00:29:18,622 --> 00:29:21,291
- I'm not taking you,
now that's final.
372
00:29:21,291 --> 00:29:22,893
- [Spencer] Fine,
I'm gonna help you
373
00:29:22,893 --> 00:29:24,328
whether you like it or not.
374
00:29:30,534 --> 00:29:32,236
- [Bartlett] You
have my word on it.
375
00:29:33,403 --> 00:29:35,439
- This is a rather
expensive order.
376
00:29:35,439 --> 00:29:37,908
I feel my partners
will require something
377
00:29:37,908 --> 00:29:40,777
a little more substantial
than your word.
378
00:29:41,745 --> 00:29:42,679
- I see your point.
379
00:29:43,847 --> 00:29:46,850
Perhaps the deed to
my boat will suffice.
380
00:29:46,850 --> 00:29:48,952
- I think my
partners will agree.
381
00:29:48,952 --> 00:29:51,221
- I'll have the papers
for you this afternoon.
382
00:29:54,725 --> 00:29:58,362
- Half down, the
balance on delivery,
383
00:29:58,362 --> 00:30:02,733
including the return of
your collateral, of course.
384
00:30:02,733 --> 00:30:04,234
- Of course.
385
00:30:04,234 --> 00:30:06,403
- Salam, Mr. Bartlett.
386
00:30:06,403 --> 00:30:07,237
- See you around,
387
00:30:11,341 --> 00:30:12,276
greaseball.
388
00:30:20,551 --> 00:30:22,019
- You never change, do you?
389
00:30:24,755 --> 00:30:29,760
- Hey, Jesus, it's
been a long time, man,
390
00:30:31,361 --> 00:30:32,262
long time.
391
00:30:33,831 --> 00:30:35,866
- I just looked for you
over at the yacht club,
392
00:30:35,866 --> 00:30:38,101
they told me I'd
find you out here.
393
00:30:38,101 --> 00:30:39,203
Nice boat (chuckles).
394
00:30:39,203 --> 00:30:41,538
- Hell, Art, this isn't my boat.
395
00:30:42,739 --> 00:30:44,107
That's my bucket over there.
396
00:30:45,275 --> 00:30:46,510
- (chuckles) You snake.
397
00:30:48,645 --> 00:30:50,714
- Look, uh, buddy, I know that-
398
00:30:50,714 --> 00:30:53,417
- I just thought
I'd drop by to see
399
00:30:53,417 --> 00:30:55,018
if I could get you
to change your mind
400
00:30:55,018 --> 00:30:57,454
about going with
me to help Deac.
401
00:30:57,454 --> 00:30:59,022
- I can't do it.
402
00:30:59,022 --> 00:31:00,924
I can't go with
you, I'm past it.
403
00:31:00,924 --> 00:31:01,858
- Come on.
404
00:31:01,858 --> 00:31:02,626
- You know what I do now?
405
00:31:03,794 --> 00:31:05,829
I keep the rich Arabs
supplied with pop guns.
406
00:31:07,497 --> 00:31:10,267
It's a real nice arrangement.
407
00:31:11,735 --> 00:31:14,638
Now what can you say to me to
make me wanna fuck that up?
408
00:31:14,638 --> 00:31:17,407
- You got a friend
who needs your help.
409
00:31:17,407 --> 00:31:19,643
- I'll tell you what I'll do,
410
00:31:19,643 --> 00:31:21,845
I'll put together
a package for you.
411
00:31:21,845 --> 00:31:23,313
It'll be good, all you need.
412
00:31:25,082 --> 00:31:26,283
But I can't go with you.
413
00:31:28,819 --> 00:31:30,120
- Call me when it's ready.
414
00:31:38,295 --> 00:31:41,164
(uptempo energetic music)
415
00:31:41,164 --> 00:31:43,934
(crowd chatters)
416
00:31:51,308 --> 00:31:52,109
- You on?
417
00:31:53,043 --> 00:31:54,711
Go, woo!
418
00:31:54,711 --> 00:31:55,512
Take it.
419
00:31:57,414 --> 00:31:58,382
Yah!
420
00:31:58,382 --> 00:32:00,517
- [Man With No Shirt] Whoo.
421
00:32:00,517 --> 00:32:02,919
- All right, come on, come on.
422
00:32:12,663 --> 00:32:13,830
Okay, come on.
423
00:32:14,831 --> 00:32:15,666
Cheese.
424
00:32:16,833 --> 00:32:19,102
Hey, rat, check this out.
425
00:32:19,102 --> 00:32:20,737
Want some balls, come on.
426
00:32:20,737 --> 00:32:23,907
(men grunt and groan)
427
00:32:32,816 --> 00:32:35,218
All right, come on chop suey.
428
00:32:37,354 --> 00:32:40,691
Chow mein time,
brother (grunts).
429
00:32:40,691 --> 00:32:42,693
- Hey, the winner, yeah!
430
00:32:43,760 --> 00:32:44,961
(coins jingle)
431
00:32:44,961 --> 00:32:47,197
- [All] Cheater!
432
00:32:47,197 --> 00:32:50,033
- [Ox] Go, run, move it!
433
00:32:50,033 --> 00:32:51,368
(gun fires)
434
00:32:51,368 --> 00:32:52,436
- Get in!
435
00:32:52,436 --> 00:32:55,072
- [Ox] Spence, you saved my ass!
436
00:32:58,275 --> 00:33:01,144
(knocking on door)
437
00:33:02,946 --> 00:33:03,780
- Yeah?
438
00:33:07,617 --> 00:33:08,518
I'm coming.
439
00:33:08,518 --> 00:33:11,421
(knocking on door)
440
00:33:16,860 --> 00:33:18,328
Who is it?
441
00:33:18,328 --> 00:33:20,297
- [Ox] Where do you think
you're going without me, mofo?
442
00:33:21,665 --> 00:33:22,499
- Ox?
443
00:33:24,835 --> 00:33:29,840
- Ah, (chuckles) yeah, Deac!
444
00:33:40,384 --> 00:33:41,618
- [Keith] I'm telling you,
445
00:33:41,618 --> 00:33:43,653
there's a lifetime
supply up here.
446
00:33:43,653 --> 00:33:45,589
- [Student In Hat] Eh, far out.
447
00:33:45,589 --> 00:33:46,823
- [Keith] Come on, up here.
448
00:33:46,823 --> 00:33:47,991
- [Student In Hat]
(laughs) Where man?
449
00:33:47,991 --> 00:33:50,227
- [Keith] Shh,
just wait a minute.
450
00:33:50,227 --> 00:33:52,796
- [Student In Hat]
Yoo hoo, marijuana!
451
00:33:52,796 --> 00:33:55,132
- [Keith] Hey, you
gotta be serious here.
452
00:33:55,132 --> 00:33:57,267
- [Arnold] Where is this stuff?
453
00:33:57,267 --> 00:33:59,669
- [Student In Hat]
Oh, look at that, man.
454
00:33:59,669 --> 00:34:00,670
- [Arnold] Oh my god.
455
00:34:02,072 --> 00:34:02,906
Wow, more, more.
456
00:34:04,975 --> 00:34:06,209
Hey, I'll get the sack.
457
00:34:06,209 --> 00:34:07,344
- [Student In Hat]
Yeah, Arnold, get it.
458
00:34:07,344 --> 00:34:08,278
- [Keith] What do ya think?
459
00:34:08,278 --> 00:34:10,046
Mother Nature at its best.
460
00:34:10,046 --> 00:34:12,582
- [Student In Hat] True,
man, Keith, you said it.
461
00:34:12,582 --> 00:34:14,017
- Not bad, huh?
462
00:34:14,017 --> 00:34:15,385
- [Student In Hat]
Too green, man.
463
00:34:15,385 --> 00:34:16,453
Uh, look at that?
464
00:34:17,721 --> 00:34:19,022
- This sprig is a
little you know--
465
00:34:19,022 --> 00:34:19,856
(weapon fires)
466
00:34:19,856 --> 00:34:20,991
(student in hat grunts)
467
00:34:20,991 --> 00:34:22,125
(tense suspenseful music)
468
00:34:22,125 --> 00:34:24,361
- Hey, I think you got one.
469
00:34:25,462 --> 00:34:28,131
- [Man In Hat] Check it out, eh.
470
00:34:33,703 --> 00:34:35,272
Only a college kid.
471
00:34:39,943 --> 00:34:41,445
(weapon fires)
472
00:34:41,445 --> 00:34:43,346
- [Keith] Arnold, shit.
473
00:35:02,766 --> 00:35:03,600
Huh?
474
00:35:03,600 --> 00:35:05,735
(gun fires)
475
00:35:05,735 --> 00:35:06,636
- [Barbara] Mornin'
Sheriff, how are ya'?
476
00:35:06,636 --> 00:35:08,004
- Barbara, good.
477
00:35:08,004 --> 00:35:10,006
- [Barbara] Good (chuckles).
478
00:35:10,006 --> 00:35:12,809
- [Reese] I'm worried about
those kids, they went bonkers.
479
00:35:12,809 --> 00:35:14,077
Howdy, Miss Barbara.
480
00:35:14,077 --> 00:35:15,345
- Hi, Reese.
481
00:35:15,345 --> 00:35:16,146
- [Reese] You look
mighty fine today.
482
00:35:16,146 --> 00:35:18,415
- [Barbara] Why, thanks.
483
00:35:18,415 --> 00:35:21,852
- [Reese] Well, look
who's here, mornin'.
484
00:35:26,790 --> 00:35:29,059
- How's the sheriff business?
485
00:35:29,059 --> 00:35:32,562
- There's three kids missing
from college over at Oak Hill.
486
00:35:34,965 --> 00:35:37,300
- Maybe they took off
on spring vacation.
487
00:35:37,300 --> 00:35:38,335
- Maybe they didn't.
488
00:35:40,203 --> 00:35:44,608
Look, Carey, two campers
disappeared from the east.
489
00:35:44,608 --> 00:35:46,042
That coulda happened anywhere.
490
00:35:46,042 --> 00:35:47,344
It's a big, wide country.
491
00:35:48,512 --> 00:35:51,081
I'm talkin' about
local kids now.
492
00:35:51,081 --> 00:35:52,349
(Carey sighs)
493
00:35:52,349 --> 00:35:54,050
And I'm not the only
one that's talking.
494
00:35:54,050 --> 00:35:56,786
- Well, then you better
come up with some answers.
495
00:35:56,786 --> 00:35:57,787
- Don't push me.
496
00:35:59,523 --> 00:36:00,490
- What do you want?
497
00:36:01,691 --> 00:36:02,559
More money?
498
00:36:04,661 --> 00:36:05,829
- No more killings.
499
00:36:11,034 --> 00:36:14,538
- When I do a job, I
do what the job needs.
500
00:36:14,538 --> 00:36:17,340
You're in too deep to tell
me to do anything else.
501
00:36:23,313 --> 00:36:25,248
(slow ominous music)
502
00:36:25,248 --> 00:36:28,185
(thunder crackles)
503
00:36:39,796 --> 00:36:42,732
(knocking on door)
504
00:37:03,086 --> 00:37:05,989
(knocking on door)
505
00:37:14,998 --> 00:37:18,001
(slow gentle music)
506
00:37:58,908 --> 00:38:01,378
- My uncle closed
this place years ago.
507
00:38:01,378 --> 00:38:04,581
Nobody comes around, I doubt
Carey even knows about it.
508
00:38:21,298 --> 00:38:23,133
- Looks solid, boss.
509
00:38:23,133 --> 00:38:24,934
- This place checks
out just fine.
510
00:38:26,503 --> 00:38:27,937
- All right, let's
go get the gear.
511
00:38:27,937 --> 00:38:29,673
- Let's start a war, all right!
512
00:38:30,874 --> 00:38:33,243
- Better get back
to the gas station.
513
00:38:33,243 --> 00:38:34,711
I don't want you gettin' hurt.
514
00:38:34,711 --> 00:38:37,447
- I'll keep an eye
on things, okay?
515
00:38:42,419 --> 00:38:45,121
- Let's just torch
the sons of bitches.
516
00:38:45,121 --> 00:38:48,591
- They'd be back in business
again in two months.
517
00:38:48,591 --> 00:38:51,428
No, I wanna take these bastards
apart one piece at a time.
518
00:38:51,428 --> 00:38:56,166
- You gotta be realistic, Ox,
a little selective sabotage.
519
00:38:56,166 --> 00:38:58,001
- Look it, we're gonna
fight a goddamn war,
520
00:38:58,001 --> 00:39:00,336
let's fight a
goddamn war, do it.
521
00:39:00,336 --> 00:39:03,339
- We are, our way.
522
00:39:03,339 --> 00:39:06,609
(tense dramatic music)
523
00:39:43,580 --> 00:39:44,681
Look at this set up.
524
00:39:46,015 --> 00:39:48,351
Come on, take a closer look.
525
00:40:49,679 --> 00:40:50,513
- Hey!
526
00:40:50,513 --> 00:40:52,882
(man grunts)
527
00:40:56,352 --> 00:40:58,822
(man screams)
528
00:41:31,855 --> 00:41:33,456
- You still draw like a chicken.
529
00:41:34,457 --> 00:41:35,291
- Thanks.
530
00:41:38,495 --> 00:41:39,729
- [Man] Why'd you start?
531
00:41:39,729 --> 00:41:41,631
- [Man] Yeah, hear
the whole thing,
532
00:41:41,631 --> 00:41:42,832
you want me to tell
you the whole thing?
533
00:41:42,832 --> 00:41:44,567
- [Man] Yeah, starting
from the very top.
534
00:41:44,567 --> 00:41:45,535
- [Man] Tell me about
this chick, man,
535
00:41:45,535 --> 00:41:46,903
it's incredible, all right.
536
00:41:46,903 --> 00:41:48,338
Couldn't believe it myself.
537
00:41:48,338 --> 00:41:49,572
- [Man] So did you get any?
538
00:41:49,572 --> 00:41:50,540
- [Man] What you
mean did I get any?
539
00:41:50,540 --> 00:41:51,307
Come on, who you talkin' to.
540
00:41:51,307 --> 00:41:53,676
(both laugh)
541
00:41:57,447 --> 00:41:58,681
- What's up?
542
00:41:58,681 --> 00:42:00,617
- You pick up some
of my boy last night?
543
00:42:00,617 --> 00:42:01,885
- Now why would I do that?
544
00:42:01,885 --> 00:42:04,787
- Maybe you started to
feel like a sheriff.
545
00:42:04,787 --> 00:42:06,522
Just answer me, Marsh.
546
00:42:06,522 --> 00:42:08,124
- Hey, I didn't pick anybody up.
547
00:42:09,292 --> 00:42:11,060
Jesus, you act like
it was the first time
548
00:42:11,060 --> 00:42:12,629
these punks took off on ya.
549
00:42:12,629 --> 00:42:14,330
- Not three at once.
550
00:42:14,330 --> 00:42:16,132
- Maybe they took
a spring vacation.
551
00:42:16,132 --> 00:42:18,101
- And maybe some
other grower decided
552
00:42:18,101 --> 00:42:19,535
I had three men too many.
553
00:42:19,535 --> 00:42:21,571
- Hey, it's a tough business.
554
00:42:21,571 --> 00:42:23,439
- This is my territory.
555
00:42:23,439 --> 00:42:25,108
I pay you to keep it that way.
556
00:42:38,621 --> 00:42:41,190
- Well, it ain't much, Spence,
but it's all we've got.
557
00:42:41,190 --> 00:42:43,426
- Yeah, Bart never came through.
558
00:42:44,560 --> 00:42:46,029
But it should be interesting.
559
00:42:49,599 --> 00:42:51,668
- I wish I had a bazooka.
560
00:42:53,803 --> 00:42:55,338
- Ox!
561
00:42:55,338 --> 00:42:56,172
- Oh!
562
00:42:56,172 --> 00:42:57,607
- Always complaining.
563
00:42:57,607 --> 00:43:00,009
- [Ox] You dickhead.
564
00:43:00,009 --> 00:43:00,877
You are a couple a.
565
00:43:00,877 --> 00:43:04,013
(mid-tempo rock music)
566
00:43:34,811 --> 00:43:38,047
(mellow country music)
567
00:43:54,063 --> 00:43:55,064
- Check out his car.
568
00:44:00,636 --> 00:44:01,404
- Here you are.
569
00:44:03,406 --> 00:44:05,141
- [Man In Hat] Just
passing through, are you?
570
00:44:07,744 --> 00:44:09,245
- Yeah, something like that.
571
00:44:10,813 --> 00:44:12,982
- What sorta business you in?
572
00:44:15,818 --> 00:44:16,953
- Minding my own.
573
00:44:21,724 --> 00:44:22,892
- Where you staying at?
574
00:44:25,528 --> 00:44:28,498
- A motel down the road.
575
00:44:28,498 --> 00:44:29,732
- [Man In Hat] Uh huh.
576
00:44:29,732 --> 00:44:30,566
- Roach motel.
577
00:44:40,777 --> 00:44:41,611
- Shit.
578
00:44:44,313 --> 00:44:48,017
- Cam Thompson, there is
cat hair in your armature.
579
00:44:48,017 --> 00:44:49,485
- [Boy] I'm sorry, Miss King.
580
00:44:50,586 --> 00:44:53,389
- Well, you know I
usually get $35 an hour
581
00:44:53,389 --> 00:44:54,557
for this kind of work.
582
00:45:00,997 --> 00:45:02,498
Okay, half a piece
of Double Bubble
583
00:45:02,498 --> 00:45:07,003
and a kiss from a future
Monte Carlo winner.
584
00:45:19,849 --> 00:45:21,284
- [Bartlett] Hey, hey, somebody!
585
00:45:21,284 --> 00:45:23,086
- [Man] Come on, shit
head, get your ass in here.
586
00:45:23,086 --> 00:45:26,322
(tense dramatic music)
587
00:45:41,104 --> 00:45:43,940
(explosions boom)
588
00:45:48,277 --> 00:45:50,847
(weapons fire)
589
00:46:01,924 --> 00:46:03,226
- [Spencer] Yahoo!
590
00:46:03,226 --> 00:46:05,261
- Spence, jeep!
591
00:46:05,261 --> 00:46:06,095
- Yeehaw!
592
00:46:11,734 --> 00:46:14,170
(Ox screams)
593
00:46:26,549 --> 00:46:29,152
(weapons fire)
594
00:46:56,546 --> 00:46:58,881
(gun fires)
595
00:47:05,821 --> 00:47:10,827
Bulls.
596
00:47:16,098 --> 00:47:17,500
- [Man On Radio] Boss,
they hit both trucks,
597
00:47:17,500 --> 00:47:19,502
and blew the whole
shipment up in smoke.
598
00:47:20,803 --> 00:47:22,004
- Repeat that.
599
00:47:22,004 --> 00:47:23,406
- [Man On Radio]
The convoy is gone.
600
00:47:23,406 --> 00:47:26,309
Plus, we just caught a stranger
with a van full of guns.
601
00:47:26,309 --> 00:47:27,143
- Shit.
602
00:47:30,746 --> 00:47:34,317
Reese, they took the convoy.
603
00:47:34,317 --> 00:47:36,118
- Jesus, I doubled the security.
604
00:47:36,118 --> 00:47:38,154
- Obviously, it wasn't enough.
605
00:47:40,756 --> 00:47:43,659
If it's a war they
want, I'll give 'em one.
606
00:47:46,395 --> 00:47:47,230
(punches thud)
607
00:47:47,230 --> 00:47:50,066
(Bartlett groans)
608
00:48:00,109 --> 00:48:01,310
Who you workin' for?
609
00:48:02,545 --> 00:48:03,713
- Builder's Emporium.
610
00:48:04,647 --> 00:48:06,082
I'm in the lumbar department.
611
00:48:07,483 --> 00:48:10,453
- All you gotta do is
tell us who sent you here.
612
00:48:10,453 --> 00:48:12,455
- Why don't you go
buy yourself a dress.
613
00:48:14,390 --> 00:48:15,291
(punch thuds)
614
00:48:15,291 --> 00:48:18,127
(Bartlett grunts)
615
00:48:23,466 --> 00:48:25,701
- You think it's
worth dying for?
616
00:48:25,701 --> 00:48:28,170
(Bartlett spits)
617
00:48:28,170 --> 00:48:30,373
(punches thud)
618
00:48:30,373 --> 00:48:33,209
(Bartlett groans)
619
00:48:33,209 --> 00:48:34,710
The guy's hardcore.
620
00:48:36,245 --> 00:48:37,813
Bring some boys into town.
621
00:48:39,582 --> 00:48:41,250
Chances are, he's
not on his own.
622
00:48:43,953 --> 00:48:46,422
When he talks, I'll
be over at the cafe.
623
00:48:47,757 --> 00:48:50,359
(Bartlett grunts)
624
00:48:50,359 --> 00:48:52,962
(punches thud)
625
00:49:11,981 --> 00:49:13,416
- Carey's boys picked up a guy
626
00:49:13,416 --> 00:49:16,118
at Jake's Diner
couple hours ago.
627
00:49:16,118 --> 00:49:19,722
Jake said he had a whole van
full of guns, military stuff.
628
00:49:19,722 --> 00:49:20,623
- Bartlett.
629
00:49:22,358 --> 00:49:23,192
Where?
630
00:49:23,192 --> 00:49:24,026
- Jail, I think.
631
00:49:26,228 --> 00:49:29,732
(tense suspenseful music)
632
00:49:43,512 --> 00:49:44,513
- Oh, Jesus.
633
00:49:49,652 --> 00:49:52,054
(men grunts)
634
00:49:58,728 --> 00:49:59,595
(Hawkins groans)
635
00:49:59,595 --> 00:50:00,429
- Ah ah!
636
00:50:05,634 --> 00:50:07,236
- [Deacon] Just stay real quiet.
637
00:50:19,582 --> 00:50:21,617
(keys clang)
638
00:50:21,617 --> 00:50:23,119
- [Hawkins] Hey, I'm
going, I'm going.
639
00:50:23,119 --> 00:50:25,554
- [Ox] Move it, come on,
you wienie, get in there.
640
00:50:25,554 --> 00:50:27,156
- Hey, sleeping on
the job, again, huh?
641
00:50:27,156 --> 00:50:28,090
(Bartlett groans)
642
00:50:28,090 --> 00:50:28,924
Come on.
643
00:50:34,930 --> 00:50:36,699
- [Ox] Okay, in, dickhead.
644
00:50:39,201 --> 00:50:42,104
Pissant, punk.
645
00:50:42,104 --> 00:50:43,739
- [Man In Cell] What the fuck.
646
00:50:43,739 --> 00:50:45,541
You won't get away
with this (moans).
647
00:50:48,077 --> 00:50:49,979
- [Ox] Hey, Deac, my lunch.
648
00:50:54,016 --> 00:50:56,285
- [Man In Cell] Hey, man,
don't eat the fucking key.
649
00:50:56,285 --> 00:50:58,320
- [Man In Cell] We'll cut
that key out of your fat gut.
650
00:50:58,320 --> 00:51:00,489
- Son of a bitch.
651
00:51:00,489 --> 00:51:04,226
- [Ox] Delicious (laughs).
652
00:51:04,226 --> 00:51:05,628
- Porter!
653
00:51:05,628 --> 00:51:07,163
- [Deacon] Stay
out of it, Marsh.
654
00:51:12,835 --> 00:51:16,005
(slow riveting music)
655
00:51:31,053 --> 00:51:33,422
- [Bartlett] Guess you know
how to throw a welcome party.
656
00:51:33,422 --> 00:51:34,490
(all laugh)
657
00:51:34,490 --> 00:51:35,958
- Woo hoo!
658
00:51:35,958 --> 00:51:38,394
- [Ox] All right, we
got that Jack Daniels.
659
00:51:38,394 --> 00:51:39,228
All right.
660
00:51:40,362 --> 00:51:42,198
- [Spencer] Woo, yeah!
661
00:51:43,599 --> 00:51:44,867
- Hey, have a little Jack
Daniels there, buddy.
662
00:51:44,867 --> 00:51:46,936
Good to see ya,
how ya been, huh?
663
00:51:46,936 --> 00:51:48,137
- [Bartlett] Thanks, brother.
664
00:51:48,137 --> 00:51:49,939
- I knew you'd make it.
- Been on ya, huh?
665
00:51:49,939 --> 00:51:52,475
Looks like they got you
going there a little, huh?
666
00:51:52,475 --> 00:51:54,310
Pretty good lookin', huh?
667
00:51:54,310 --> 00:51:56,111
- I just got the
crap beat outta me.
668
00:51:56,111 --> 00:51:57,213
(all laugh)
669
00:51:57,213 --> 00:51:58,481
- No prob, good to see you.
670
00:51:58,481 --> 00:52:00,049
What the fuck, you know?
671
00:52:00,049 --> 00:52:01,283
- Good to see you too, man.
672
00:52:01,283 --> 00:52:02,685
Good to see you too.
673
00:52:02,685 --> 00:52:05,020
- [Ox] Ooh, you sweetie, mm.
674
00:52:16,432 --> 00:52:20,035
(metal scrapes and clangs)
675
00:52:24,540 --> 00:52:27,009
- [Carey] Let's nail
that son of a bitch.
676
00:52:35,484 --> 00:52:38,387
- [Audrey] Reese get your
goddamn hands off me!
677
00:52:38,387 --> 00:52:40,523
You pig, let me go!
678
00:52:40,523 --> 00:52:42,958
- So you ride at his side, huh?
679
00:52:42,958 --> 00:52:44,460
Throw her in the car.
680
00:52:44,460 --> 00:52:45,961
- [Audrey] Carey, get your
goddamn mercenaries off me.
681
00:52:45,961 --> 00:52:46,762
- [Carey] She's gonna take
us to see her boyfriend.
682
00:52:48,030 --> 00:52:49,765
- [Audrey] Goddammit!
683
00:52:52,368 --> 00:52:53,502
- Blow it!
684
00:52:53,502 --> 00:52:56,472
(car tires screech)
685
00:52:58,173 --> 00:52:59,008
(weapon fires)
686
00:52:59,008 --> 00:53:01,777
(explosion booms)
687
00:53:12,321 --> 00:53:13,556
- All right, let's go.
- Go in!
688
00:53:13,556 --> 00:53:15,891
- [Man] Come on, get
it in gear, move out.
689
00:53:15,891 --> 00:53:17,059
- [Man] Let's take
care of these shits,
690
00:53:17,059 --> 00:53:19,562
come on let's shoot
'em, let's go.
691
00:53:23,065 --> 00:53:24,333
- [Man In Hat] Come on,
let's get these jerks.
692
00:53:24,333 --> 00:53:25,734
- Come on.
- Yeah.
693
00:53:27,469 --> 00:53:30,472
(slow uneasy music)
694
00:53:38,814 --> 00:53:41,216
- Reese, move out over there.
695
00:53:41,216 --> 00:53:43,218
The rest of you, follow me.
696
00:54:12,815 --> 00:54:15,985
(explosion booms)
697
00:54:15,985 --> 00:54:18,721
(tense dramatic music)
698
00:54:18,721 --> 00:54:21,290
(weapons fire)
699
00:54:36,071 --> 00:54:39,842
- [Bartlett] Scramble
or we'll never make it.
700
00:54:45,514 --> 00:54:47,349
- Blow the son of
a bitch up, Spence.
701
00:55:28,190 --> 00:55:29,091
- Move out!
702
00:56:10,966 --> 00:56:11,900
- Let's go!
703
00:56:26,381 --> 00:56:28,117
- They can't get far.
704
00:56:28,117 --> 00:56:31,320
Take the boys, track 'em.
705
00:56:31,320 --> 00:56:34,189
Reese, no prisoners.
706
00:56:34,189 --> 00:56:35,424
- [Reese] Let's go, guys.
707
00:56:37,960 --> 00:56:41,196
(tense dramatic music)
708
00:56:56,044 --> 00:56:57,446
Okay, let's go.
709
00:56:57,446 --> 00:56:58,247
Come on.
710
00:57:02,384 --> 00:57:04,853
- [Man In Hat] Come on,
get the goddamn lead out.
711
00:57:10,592 --> 00:57:13,762
(men grunt and groan)
712
00:57:28,010 --> 00:57:30,579
(weapon fires)
713
00:57:39,388 --> 00:57:41,657
(Ox yells)
714
00:58:03,011 --> 00:58:04,179
- You, okay?
715
00:58:04,179 --> 00:58:06,381
- Yeah, just a little rusty.
716
00:58:15,490 --> 00:58:16,325
- [Clay] Where's Carey?
717
00:58:16,325 --> 00:58:17,292
- [Man In Hat] Inside.
718
00:58:21,496 --> 00:58:22,664
(men laugh)
719
00:58:22,664 --> 00:58:23,499
- Carey.
720
00:58:30,138 --> 00:58:32,174
- Get her inside.
721
00:58:32,174 --> 00:58:34,276
- [Man] Come on, come on.
722
00:58:37,746 --> 00:58:40,916
- You and Porter can blow
yourselves up all I care,
723
00:58:40,916 --> 00:58:41,984
but you let her go.
724
00:58:43,418 --> 00:58:44,820
- You're pressing your luck.
725
00:58:46,488 --> 00:58:49,258
- Hey, this stuff's
gonna stop right here.
726
00:58:49,258 --> 00:58:51,727
I'm bringing in
the state police.
727
00:58:51,727 --> 00:58:53,495
- I wouldn't do
that if I were you.
728
00:58:55,030 --> 00:58:55,864
- I mean it.
729
00:58:57,633 --> 00:58:58,467
- So do I.
730
00:59:04,039 --> 00:59:04,873
Reese.
731
00:59:08,176 --> 00:59:11,446
(tense dramatic music)
732
01:00:14,576 --> 01:00:17,179
(weapons fire)
733
01:00:21,683 --> 01:00:24,353
- Boys, let's get him backed up.
734
01:01:01,923 --> 01:01:04,593
- [Man] Get the fuck outta here!
735
01:01:09,464 --> 01:01:10,799
- [Man] Who the?
736
01:01:28,450 --> 01:01:29,284
- Thanks.
737
01:01:31,286 --> 01:01:32,254
- Save it, sheriff.
738
01:01:36,491 --> 01:01:37,626
- [Reese] Delta
one, do you read me?
739
01:01:37,626 --> 01:01:39,661
Come in, this is Delta four.
740
01:01:39,661 --> 01:01:41,530
Delta one, come
in, do you read me?
741
01:01:45,067 --> 01:01:47,235
- [Man in White] They got
at least four of my men.
742
01:01:47,235 --> 01:01:48,570
They're all over the place.
743
01:01:51,106 --> 01:01:53,108
- [Man In Hat]
(coughs) Forget it man,
744
01:01:53,108 --> 01:01:55,510
these guys are too good,
let's get outta here.
745
01:01:56,978 --> 01:02:00,415
- No, we regroup and
hit 'em again tonight.
746
01:02:00,415 --> 01:02:02,150
I'll call for more of the guys.
747
01:02:02,150 --> 01:02:05,754
(mid-tempo gripping music)
748
01:02:09,391 --> 01:02:11,660
(whistles)
749
01:02:16,598 --> 01:02:18,834
(grunting)
750
01:02:29,778 --> 01:02:31,546
(man in hat groans)
751
01:02:31,546 --> 01:02:34,149
(weapons fire)
752
01:02:41,089 --> 01:02:43,525
(men scream)
753
01:02:49,764 --> 01:02:51,666
- [Man In Tree]
Hey, hey, help me!
754
01:02:51,666 --> 01:02:54,870
Don't leave me, let
me go and help, ah!
755
01:03:01,743 --> 01:03:04,546
- Hey, I don't expect
you to believe me.
756
01:03:04,546 --> 01:03:06,681
I want that viper
as much as you do.
757
01:03:06,681 --> 01:03:08,416
- We don't need this
dickhead, shoot him.
758
01:03:08,416 --> 01:03:11,219
- Hey, bog brain, you're
not gonna shoot anybody.
759
01:03:11,219 --> 01:03:12,654
I know of another way in there.
760
01:03:12,654 --> 01:03:13,488
- Ox.
761
01:03:18,527 --> 01:03:20,362
- You guys go barging in there,
762
01:03:20,362 --> 01:03:22,931
Audrey's gonna be the
first one to get it.
763
01:03:22,931 --> 01:03:24,466
I know Carey's escape route.
764
01:03:25,367 --> 01:03:26,535
You'll never find it.
765
01:03:26,535 --> 01:03:27,736
You gotta take me along.
766
01:03:36,178 --> 01:03:37,913
- All right, sheriff, deal.
767
01:03:37,913 --> 01:03:40,448
But you make one
move to cross me,
768
01:03:40,448 --> 01:03:42,284
I'll blow your fucking head off.
769
01:03:47,222 --> 01:03:50,458
(tense dramatic music)
770
01:04:08,109 --> 01:04:10,712
(metal clanks)
771
01:04:21,756 --> 01:04:22,591
- Shh!
772
01:04:45,280 --> 01:04:47,082
- All right, Ox,
there's your field.
773
01:04:47,983 --> 01:04:49,150
You torch it.
774
01:04:49,150 --> 01:04:51,319
You guys see the
fire, blow the bridge.
775
01:04:52,787 --> 01:04:54,522
- What if you're not back yet?
776
01:04:54,522 --> 01:04:55,357
- You blow it.
777
01:04:56,258 --> 01:04:57,092
- Okay.
778
01:04:59,094 --> 01:05:00,762
- Hey, Ox!
779
01:05:00,762 --> 01:05:04,599
That weed starts to burn,
don't breathe too deep, huh?
780
01:05:04,599 --> 01:05:07,002
- [Ox] (inhales) All right,
781
01:05:07,002 --> 01:05:08,737
biggest joint in
the world (laughs)!
782
01:05:09,838 --> 01:05:13,174
(tense dramatic music)
783
01:05:25,654 --> 01:05:28,923
♪ A hunting we will go
784
01:05:29,824 --> 01:05:32,160
(vocalizes)
785
01:05:36,197 --> 01:05:41,202
Oh, baby, the ganja (laughs)
786
01:05:43,104 --> 01:05:47,042
Ooh, yeah (laughs), delicious.
787
01:06:00,355 --> 01:06:01,756
- You might need this, Marsh.
788
01:06:55,844 --> 01:06:58,079
(Ox yells)
789
01:06:58,079 --> 01:07:00,648
(weapons fire)
790
01:07:09,190 --> 01:07:11,960
- Mwah, stay right
there (laughs).
791
01:07:17,766 --> 01:07:20,735
Smoke, all we need
is a little match.
792
01:07:24,205 --> 01:07:26,775
Beep (laughs).
793
01:07:38,453 --> 01:07:39,320
(alarm blares)
794
01:07:39,320 --> 01:07:42,657
(tense dramatic music)
795
01:07:52,400 --> 01:07:54,903
(men chatter)
796
01:07:59,040 --> 01:07:59,974
- [Man] What is it?
797
01:07:59,974 --> 01:08:00,775
- The outfield's been torched.
798
01:08:00,775 --> 01:08:02,343
The field's on fire.
799
01:08:02,343 --> 01:08:03,545
- Shotgun, get it right.
800
01:08:05,580 --> 01:08:08,917
Alert the outposts,
nobody in, nobody out.
801
01:08:08,917 --> 01:08:11,686
- [Man On Right]
Come on, Henley.
802
01:08:37,479 --> 01:08:39,414
- [Spencer] That's one.
803
01:08:45,854 --> 01:08:47,355
- [Man] All right,
let's go, come on.
804
01:08:47,355 --> 01:08:49,124
- [Man] Come on,
let's go get 'em.
805
01:08:49,124 --> 01:08:50,458
- [Man] Come on let's go.
806
01:08:50,458 --> 01:08:52,193
- [Bartlett] Come on.
807
01:09:00,835 --> 01:09:03,338
(weapon fires)
808
01:09:04,739 --> 01:09:07,442
- [Ox] (laughs) I love the
smell of dope in the morning.
809
01:09:07,442 --> 01:09:08,943
(men chatter)
810
01:09:08,943 --> 01:09:12,280
(weapon fires)
811
01:09:12,280 --> 01:09:16,151
- [Ox] Mm, (laughs) okay,
let's take one of these.
812
01:09:16,151 --> 01:09:18,353
Oh, hello baby, yeah.
813
01:09:18,353 --> 01:09:21,122
(speaks faintly)
814
01:09:22,657 --> 01:09:25,660
Now let's kill some
sons of bitches.
815
01:09:36,604 --> 01:09:37,438
Ah, nice!
816
01:09:42,577 --> 01:09:43,878
- [Reese] Drop it, Porter.
817
01:09:44,846 --> 01:09:47,282
(Audrey groans)
818
01:09:47,282 --> 01:09:48,449
- Let her go, Reese.
819
01:09:51,319 --> 01:09:52,554
- [Reese] I said drop it.
820
01:09:56,324 --> 01:09:59,160
(weapon clatters)
821
01:10:04,632 --> 01:10:06,634
- It ain't worth dying for, boy.
822
01:10:06,634 --> 01:10:07,468
Let her go.
823
01:10:07,468 --> 01:10:08,303
- Now the handgun.
824
01:10:10,038 --> 01:10:11,539
Real easy!
825
01:10:11,539 --> 01:10:12,373
(gun fires)
826
01:10:12,373 --> 01:10:15,143
(Audrey screams)
827
01:10:21,182 --> 01:10:22,016
- [Clay] Come on let's go.
828
01:10:22,016 --> 01:10:23,685
Stay down, stay down.
829
01:10:23,685 --> 01:10:26,921
(weapons fire)
830
01:10:26,921 --> 01:10:28,089
- Quick, get out now.
831
01:10:28,089 --> 01:10:29,757
- [Man] Keep firing.
832
01:10:31,459 --> 01:10:33,394
- [Man] Son of a bitch.
833
01:10:34,596 --> 01:10:37,699
- Now shoot him.
- Shoot him, come on.
834
01:11:07,161 --> 01:11:10,732
- [Ox] Ah, ha ha (laughs)!
835
01:11:26,981 --> 01:11:28,249
- [Man] Come on, we gotta stop
836
01:11:28,249 --> 01:11:31,185
that fat son of a
bitch, he's crazy.
837
01:11:31,185 --> 01:11:33,788
(weapon fires)
838
01:11:43,264 --> 01:11:45,867
(weapon fires)
839
01:12:02,884 --> 01:12:04,552
- [Bartlett] Spence!
840
01:12:23,471 --> 01:12:25,139
- [Man] There he is.
841
01:12:29,944 --> 01:12:32,347
(Ox screams)
842
01:13:02,877 --> 01:13:05,246
- [Bartlett] Go on, take off!
843
01:13:05,246 --> 01:13:06,147
Go, go, go!
844
01:13:10,818 --> 01:13:14,055
(tense dramatic music)
845
01:13:27,101 --> 01:13:29,704
(weapon fires)
846
01:13:52,994 --> 01:13:55,930
(Bartlett screams)
847
01:14:36,204 --> 01:14:39,540
(slow unsettling music)
848
01:14:52,153 --> 01:14:53,888
- Blow it, goddammit!
849
01:15:03,364 --> 01:15:04,198
Blow it!
850
01:15:30,725 --> 01:15:33,394
(water rumbles)
851
01:15:49,377 --> 01:15:50,211
- Deac!
852
01:15:59,387 --> 01:16:02,323
(slow somber music)
853
01:16:21,676 --> 01:16:25,913
(moves into tense
dramatic music)
53041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.