Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,596 --> 00:01:05,396
- Ahhh. Here's Mommy.
- Hi, Mom.
2
00:01:05,556 --> 00:01:09,276
Here we go, far away.
3
00:01:09,436 --> 00:01:12,756
Oh, my. Gonna miss you.
4
00:01:14,358 --> 00:01:15,717
There you are.
5
00:01:15,876 --> 00:01:18,436
- Thank you.
- You're welcome.
6
00:01:18,597 --> 00:01:21,557
- Take care, Mrs Eberhart. Be happy.
- Thank you, Charlie.
7
00:01:21,717 --> 00:01:23,557
Come back and see us.
8
00:01:23,717 --> 00:01:26,838
Bye, kids. See you.
9
00:01:41,518 --> 00:01:43,437
Hey.
10
00:02:07,359 --> 00:02:09,200
Let me take that.
11
00:02:09,638 --> 00:02:11,599
Right.
12
00:02:14,000 --> 00:02:16,720
Take care of him, will you?
He's upset.
13
00:02:18,439 --> 00:02:21,240
Now, hang on to him tight
so he doesn't jump out the window.
14
00:02:21,400 --> 00:02:24,639
There you are, Mr Eberhart.
We're gonna miss you.
15
00:02:24,799 --> 00:02:27,279
- Thanks a lot, have a good trip.
- All right.
16
00:02:27,439 --> 00:02:29,200
- Bye.
- All right, bye.
17
00:02:29,360 --> 00:02:30,800
Terrific job you did up there.
18
00:02:31,440 --> 00:02:33,600
I'm sorry,
I thought I checked everything.
19
00:02:33,760 --> 00:02:36,119
- Yeah.
- Daddy?
20
00:02:36,279 --> 00:02:39,121
I just saw a man carrying
a naked lady.
21
00:02:39,280 --> 00:02:42,201
Well, that's why we're moving
to Stepford.
22
00:05:21,487 --> 00:05:23,607
- Come on, Fred.
- Come on, Amy.
23
00:05:23,767 --> 00:05:25,807
Come on, Fred.
Come on, Fred.
24
00:05:26,007 --> 00:05:27,967
You don't even have to lock
the doors in Stepford.
25
00:05:28,126 --> 00:05:31,848
- That's really something, isn't it?
- Yeah.
26
00:05:53,368 --> 00:05:56,008
Mr Eberhart, what's the story
with this piece?
27
00:05:56,168 --> 00:05:57,889
Upstairs, in the main bedroom.
28
00:05:58,049 --> 00:05:59,370
- Upstairs?
- Yeah.
29
00:05:59,530 --> 00:06:01,770
- Terrific.
- Turn around, huh?
30
00:06:01,970 --> 00:06:04,209
This guy's gonna kill us today.
31
00:06:05,608 --> 00:06:06,929
Coffee?
32
00:06:07,088 --> 00:06:10,849
We're not allowed to drink anything
on the job, lady, except beer.
33
00:06:20,169 --> 00:06:23,609
Come on, Freddie, you want
a little water here, huh?
34
00:06:29,011 --> 00:06:30,610
Hi.
35
00:06:31,051 --> 00:06:32,690
I'm Carol Van Sant.
36
00:06:34,451 --> 00:06:38,691
I just thought this might come
in handy. It's a casserole.
37
00:06:38,851 --> 00:06:41,851
That's really very nice of you.
38
00:06:43,570 --> 00:06:46,210
I'm Walter Eberhart.
39
00:06:47,131 --> 00:06:49,891
My wife's just inside.
I know she'd like to talk to you.
40
00:06:50,051 --> 00:06:52,572
Oh, no, I know
how much fun moving is.
41
00:06:53,051 --> 00:06:55,651
Look, if there's anything else you need,
please call.
42
00:06:55,851 --> 00:06:57,891
I just live over there.
43
00:06:58,051 --> 00:07:02,371
Oh, and tell your wife, you keep
that as long as you want.
44
00:07:03,573 --> 00:07:07,292
- Bye now.
- Thank you.
45
00:08:10,455 --> 00:08:12,335
She cooks as good as she looks, Ted.
46
00:08:27,496 --> 00:08:29,735
What do you suppose
the people are like here?
47
00:08:29,895 --> 00:08:32,856
Friendly. That was
a good casserole she cooked.
48
00:08:33,416 --> 00:08:36,296
- Why did we move?
- We both agreed it was best.
49
00:08:36,496 --> 00:08:38,416
I mean, it's best for the kids.
50
00:08:38,576 --> 00:08:43,136
And, well, it's best for you. You know,
I mean, you got more space here.
51
00:08:43,296 --> 00:08:45,696
You can make yourself a darkroom.
It was time to move.
52
00:08:45,856 --> 00:08:47,855
You know, I got a terrific deal
on this house.
53
00:08:48,016 --> 00:08:53,857
And because it's safe, and because
I can warm my ass by a real fire.
54
00:08:55,056 --> 00:08:56,976
Those are all terrific reasons.
55
00:08:57,856 --> 00:09:00,577
You ever make it
in front of a log fire?
56
00:09:02,017 --> 00:09:05,257
- Not with you.
- Well, it comes with the house.
57
00:09:06,577 --> 00:09:08,897
It's part of the deal.
58
00:09:27,658 --> 00:09:30,659
You go sit in those empty seats.
59
00:10:39,061 --> 00:10:42,141
Now, I also do the notes
on 'Newcomer's Column'
60
00:10:42,302 --> 00:10:45,061
for The Weekly Chronicle.
61
00:10:45,701 --> 00:10:47,781
You've got the copy
I left in the mailbox?
62
00:10:47,941 --> 00:10:49,462
Yes, thank you.
63
00:10:49,662 --> 00:10:52,581
Then you know my style.
It's mainly for ladies.
64
00:10:52,741 --> 00:10:55,943
So you just go right ahead
and tell me about yourself.
65
00:10:56,862 --> 00:10:58,701
Well, there's nothing much
to tell, really.
66
00:11:00,023 --> 00:11:02,503
- What does your husband do?
- He's a lawyer.
67
00:11:02,703 --> 00:11:05,823
- Lawyer.
- Me,
68
00:11:05,982 --> 00:11:10,262
I'm a sort of hopeful, would-be,
semiprofessional photographer.
69
00:11:10,822 --> 00:11:14,942
What do you think you'll miss
most about New York?
70
00:11:20,262 --> 00:11:21,584
Noise.
71
00:12:54,828 --> 00:12:58,787
Well, I don't know who the guy was,
but I'm assuming it was Mr Van Sant.
72
00:12:59,708 --> 00:13:03,908
- Well, what time was it?
- Midmorning, way before noon.
73
00:13:04,067 --> 00:13:06,988
Well, they sure start early
in Stepford, don't they?
74
00:13:07,148 --> 00:13:09,108
You mean the guy just
walked up behind her,
75
00:13:09,268 --> 00:13:12,187
and he put his hands
on her boobs?
76
00:13:12,347 --> 00:13:15,108
How did he do it exactly?
Was it like this, or was it like...?
77
00:13:15,268 --> 00:13:16,987
Walter.
78
00:13:17,147 --> 00:13:20,748
- You're getting me all soapy.
- I'm just trying to get the facts straight.
79
00:13:20,948 --> 00:13:22,270
- It's my legal mind.
- Your sexy mind.
80
00:13:22,430 --> 00:13:24,069
Stepford has really done
things to you.
81
00:13:24,229 --> 00:13:26,229
I'd like to christen
every room in the house
82
00:13:26,389 --> 00:13:27,709
before I pay off the mortgage.
83
00:13:27,869 --> 00:13:29,868
- Just finish the dishes first.
- Yeah.
84
00:13:30,028 --> 00:13:33,229
- Tell me about your day.
- Well, I didn't witness
85
00:13:33,389 --> 00:13:37,869
any soft-core porno like you,
so it's dull by comparison.
86
00:13:38,029 --> 00:13:41,829
But, oh, I did meet some
of the other Stepford commuters.
87
00:13:41,989 --> 00:13:44,229
- You want coffee?
- Sanka.
88
00:13:44,389 --> 00:13:48,149
- Oh, I haven't gone shopping yet.
- Oh, regular will be all right.
89
00:13:48,309 --> 00:13:50,110
They seem like
a bright bunch of guys.
90
00:13:50,310 --> 00:13:54,430
I mean, they have
a nice thing going here.
91
00:13:54,630 --> 00:13:56,910
They were telling me
about the Men's Association.
92
00:13:57,070 --> 00:13:58,590
Apparently, it's the thing to join.
93
00:13:58,750 --> 00:14:00,589
It's quite an honour
to be invited to join.
94
00:14:00,749 --> 00:14:02,071
Why is it an honour?
95
00:14:02,390 --> 00:14:03,711
Why is it an honour?
96
00:14:04,150 --> 00:14:07,350
Well, because practically every
important guy in town's a member,
97
00:14:07,551 --> 00:14:09,590
commuters and townies.
I mean, everybody,
98
00:14:09,750 --> 00:14:13,271
the TV executives, the shrinks,
the scientists, the police chief,
99
00:14:13,431 --> 00:14:16,271
the fire chief, the head of the hospital,
the guy who runs the phone company.
100
00:14:16,431 --> 00:14:17,870
So did they ask you?
101
00:14:18,471 --> 00:14:21,831
- Did they ask me?
- Yes, Walter, am I going crazy?
102
00:14:21,991 --> 00:14:24,591
You keep repeating the questions.
Did they ask you?
103
00:14:24,751 --> 00:14:26,071
Well, in a way, yes.
104
00:14:26,632 --> 00:14:29,592
In a way you could refuse,
or in a way you had to accept?
105
00:14:29,792 --> 00:14:32,872
Well, they said I had a good chance
of getting in, which I felt good about.
106
00:14:34,312 --> 00:14:39,151
I have to admit, though, that there's
one rule that I don't much care for,
107
00:14:39,311 --> 00:14:45,153
but apparently, it's gonna be changed
in, oh, six months or something.
108
00:14:45,312 --> 00:14:47,112
Well, what rule is that?
109
00:14:47,952 --> 00:14:50,992
Well, right now
it's strictly men only.
110
00:14:53,032 --> 00:14:54,633
I give up on you.
111
00:14:55,553 --> 00:14:57,073
Well, what's that supposed to mean?
112
00:14:57,793 --> 00:15:00,272
Why don't you ever once
just tell me the truth?
113
00:15:00,432 --> 00:15:03,833
You pretend we decide things together,
but it's always you, what you want.
114
00:15:03,993 --> 00:15:05,793
You asked me if I wanted
to move out here,
115
00:15:05,953 --> 00:15:08,114
and I found you'd already been
looking at a house.
116
00:15:08,274 --> 00:15:09,793
You asked me if I liked this place,
117
00:15:09,953 --> 00:15:11,913
and I found you'd already made
a down payment.
118
00:15:12,073 --> 00:15:14,273
Now you're asking me about
the lousy Men's Association,
119
00:15:14,433 --> 00:15:17,714
and it's quite obvious
you've already joined.
120
00:15:17,874 --> 00:15:20,634
Why bother to ask me at all?
121
00:15:20,794 --> 00:15:23,394
I'm gonna put the kids to bed.
122
00:15:36,874 --> 00:15:39,874
Come on, Daddy's waiting.
Yes, you may. Come on, Come on.
123
00:15:40,033 --> 00:15:43,474
Ladies, we have specials today
on crenshaw melons,
124
00:15:43,634 --> 00:15:47,355
English walnuts and avocados.
That's in aisle seven.
125
00:15:47,515 --> 00:15:49,274
- How much is it?
- $53.13, please.
126
00:15:49,435 --> 00:15:51,554
Walter, wait, wait.
Walter, have you made it out?
127
00:15:51,715 --> 00:15:54,635
Yeah, I just made it out. Why?
128
00:15:55,635 --> 00:15:56,756
- Oh, my God.
- I'm sorry...
129
00:15:56,915 --> 00:15:58,516
- You can ring it separately.
- All right, OK.
130
00:16:13,116 --> 00:16:15,876
OK, Mrs. Sunderson.
131
00:16:16,077 --> 00:16:18,876
Hold it a second, Mrs. Sunderson.
132
00:16:23,356 --> 00:16:28,596
OK, Come on.
Watch it!
133
00:16:28,756 --> 00:16:30,077
Hey, what was that?
134
00:16:30,236 --> 00:16:32,436
- Oh, shit.
- Oh, my God, Carol.
135
00:16:32,636 --> 00:16:36,397
I didn't see you.
I thought it was clear.
136
00:16:36,556 --> 00:16:38,956
Oh, my God.
I'm sorry, I'm sorry.
137
00:16:39,117 --> 00:16:42,838
Oh, no, it's nothing, really.
It's just a surprise.
138
00:16:42,997 --> 00:16:46,677
- I'm fine. It's just my head. I...
- It wasn't my fault.
139
00:16:46,837 --> 00:16:48,757
I... I didn't mean nothing. It was just
one of those things, you know.
140
00:16:48,917 --> 00:16:50,518
No, I'm fine.
141
00:16:51,236 --> 00:16:54,718
It wasn't my fault. You know,
I didn't see the car coming.
142
00:16:54,878 --> 00:16:57,438
It came right...
It wasn't my fault.
143
00:16:57,598 --> 00:16:59,238
It wasn't my fault.
144
00:17:09,078 --> 00:17:12,159
- How do you feel, Carol?
- I'm telling you, I'm fine. I'm really fine.
145
00:17:12,319 --> 00:17:15,039
Isn't that Carol Van Sant?
146
00:17:15,759 --> 00:17:19,040
Well, I think that she had
sort of an accident. Come on, now.
147
00:17:19,239 --> 00:17:21,839
Should anyone send
for an ambulance?
148
00:17:23,239 --> 00:17:24,879
Get an ambulance
down here right away.
149
00:17:25,039 --> 00:17:28,279
We have an accident.
In the parking lot.
150
00:17:28,439 --> 00:17:31,998
Get it down here right away.
In the parking lot.
151
00:17:32,559 --> 00:17:35,560
What are you talking about?
I'm looking at... I can see it right now.
152
00:17:35,720 --> 00:17:38,879
Get it down here right away.
Don't give me a hard time.
153
00:17:39,479 --> 00:17:43,160
This is all so silly. I...
I'm fine. It's not serious.
154
00:17:43,359 --> 00:17:44,879
What can I do, Carol? Tell me.
155
00:17:45,040 --> 00:17:47,600
- Oh, my groceries.
- I'll take them home for you.
156
00:17:47,760 --> 00:17:50,880
- Could you call Larson's Garage?
- Larson's Garage, of course.
157
00:17:51,080 --> 00:17:57,760
This is all so silly. It's just my head.
I... Oh, this is all so silly.
158
00:17:57,920 --> 00:18:00,360
It... It's just my head.
159
00:18:00,520 --> 00:18:02,921
Poor, Carol.
She's such a nice person.
160
00:18:12,321 --> 00:18:15,562
Do you think you'd get ambulance
service better than this anywhere else?
161
00:18:15,761 --> 00:18:17,281
Two hours you'd wait in New York.
162
00:18:17,482 --> 00:18:21,761
And I bet even in Scarsdale,
it'd take 45 minutes. Six minutes or so.
163
00:18:21,921 --> 00:18:23,882
Any of the rest of you
wanna have an accident,
164
00:18:24,042 --> 00:18:26,082
make sure you do it
right here in Stepford.
165
00:18:26,242 --> 00:18:28,642
- OK, pull it on out.
- Six minutes. Can you beat that?
166
00:18:28,802 --> 00:18:30,722
Well, I guess that's
the friendliest accident I ever saw.
167
00:18:30,882 --> 00:18:32,201
- You know...
- What?
168
00:18:32,401 --> 00:18:36,042
We may be new here,
but isn't Stepford Hospital that way?
169
00:18:36,243 --> 00:18:38,682
Oh, no, no, no, you're wrong. It...
170
00:18:40,043 --> 00:18:41,442
No, no...
171
00:18:41,602 --> 00:18:45,522
You're not wrong. The ambulance
went that way, didn't it?
172
00:19:06,404 --> 00:19:08,244
Mommy.
173
00:19:10,643 --> 00:19:12,643
Mommy.
174
00:19:13,523 --> 00:19:15,563
What is it?
175
00:19:20,284 --> 00:19:22,484
What is it, sweetie?
176
00:19:23,924 --> 00:19:27,483
I think Teddy's gonna cry all night.
177
00:19:27,764 --> 00:19:29,965
Oh, no, look.
178
00:19:30,924 --> 00:19:34,965
- He's happy. Lookit.
- No, that's his unhappy face.
179
00:19:35,165 --> 00:19:38,724
He doesn't like it here.
He's gonna be crying all night.
180
00:19:39,845 --> 00:19:42,725
- What do you think has upset him?
- He doesn't like this room.
181
00:19:45,005 --> 00:19:47,685
Oh, yes, he does.
182
00:19:48,246 --> 00:19:51,205
He told me he loves it here.
183
00:19:51,446 --> 00:19:54,125
He loves the quiet.
184
00:19:56,006 --> 00:20:00,526
He's thinking about all the honey
he can get out in the trees here.
185
00:20:01,925 --> 00:20:05,007
He told me he liked it even better
than Central Park
186
00:20:05,167 --> 00:20:07,566
because he can take walks
by himself,
187
00:20:07,726 --> 00:20:10,926
and he doesn't have to worry
about getting lost.
188
00:20:12,047 --> 00:20:14,646
He's really a Stepford bear.
189
00:20:15,047 --> 00:20:17,927
He really knows his way around.
190
00:21:14,089 --> 00:21:15,849
Walter?
191
00:21:16,090 --> 00:21:17,410
You all right?
192
00:21:19,009 --> 00:21:20,489
Yeah.
193
00:21:21,289 --> 00:21:23,649
It's awfully late.
194
00:21:31,290 --> 00:21:32,890
Everything go OK at the initiation?
195
00:21:37,130 --> 00:21:41,770
It wasn't an initiation.
This is not a college fraternity.
196
00:21:42,250 --> 00:21:43,931
They just showed me
around the place,
197
00:21:44,091 --> 00:21:47,330
and they asked me if I wanted to join.
And I said, yes, I did.
198
00:21:47,649 --> 00:21:50,691
Good.
Walter, I was worried.
199
00:21:50,891 --> 00:21:53,252
I wake up,
it's the middle of the night.
200
00:21:53,411 --> 00:21:57,411
You're sitting here alone, drinking.
Why are you sitting here?
201
00:21:57,571 --> 00:22:00,011
Why didn't you come to bed?
202
00:22:02,211 --> 00:22:03,531
I'm coming to bed.
203
00:22:04,291 --> 00:22:06,171
Did anybody say something
to upset you?
204
00:22:06,372 --> 00:22:08,572
I'm not upset.
205
00:22:09,013 --> 00:22:11,452
There's nothing to be upset about.
206
00:22:11,612 --> 00:22:14,331
- Everything's fine.
- It's not fine.
207
00:22:14,491 --> 00:22:19,933
I was worried. Walter, I love you,
but you expect me to be a mind reader.
208
00:22:26,331 --> 00:22:28,012
I love you.
209
00:22:29,533 --> 00:22:31,612
I really love you.
210
00:22:31,773 --> 00:22:34,133
Do you...? Do you know that?
211
00:22:34,293 --> 00:22:39,133
I really do. And I know
I've screwed this whole thing up.
212
00:22:39,293 --> 00:22:41,012
- You didn't wanna move here.
- Look...
213
00:22:41,172 --> 00:22:42,493
- I know that, no.
- I'll get over it.
214
00:22:42,652 --> 00:22:44,572
I've already gotten over it.
That's not what I'm talking about.
215
00:22:44,732 --> 00:22:46,493
Do you understand that
I really love you?
216
00:22:46,653 --> 00:22:49,453
Yeah. Yes.
217
00:22:54,213 --> 00:22:56,214
Let's go to bed.
218
00:23:03,615 --> 00:23:05,854
I feel like I'm getting old.
219
00:23:06,014 --> 00:23:08,454
You're not getting old.
220
00:23:10,413 --> 00:23:12,775
I feel like it.
221
00:23:17,014 --> 00:23:18,415
Hi.
222
00:23:20,254 --> 00:23:23,495
- Are you Joanna Eberhart?
- Yes.
223
00:23:23,694 --> 00:23:26,375
The Joanna Eberhart?
224
00:23:26,536 --> 00:23:31,535
Avid shutterbug, ex-Gothamite who
misses the noise of the naked city?
225
00:23:31,695 --> 00:23:33,496
Yes.
226
00:23:34,815 --> 00:23:38,376
Hey, boy, am I glad to see you.
227
00:23:38,536 --> 00:23:42,296
Hi, I'm Bobby. Bobby Markowe.
228
00:23:42,455 --> 00:23:44,415
That's upward mobility for Markowitz.
229
00:23:44,615 --> 00:23:47,456
I'm also an ex-Gothamite, who's been
living here in Ajax country
230
00:23:47,616 --> 00:23:50,056
for just over a month now,
and I'm going crazy.
231
00:23:50,216 --> 00:23:54,217
You see, doctor, my problem is that,
given complete freedom of choice,
232
00:23:54,377 --> 00:23:56,577
I don't wanna squeeze
the goddamn Charmin.
233
00:23:57,296 --> 00:23:58,936
Anyway, I saw your name here.
234
00:23:59,096 --> 00:24:00,097
- I hope you don't think...
- Oh, no.
235
00:24:00,257 --> 00:24:02,136
Yeah, it was fantastic, fantastic.
236
00:24:02,296 --> 00:24:05,737
Here you are. Wait a minute, I think
you got a headline. Wait a minute.
237
00:24:05,897 --> 00:24:07,737
- No.
- You got a headline on this page.
238
00:24:07,898 --> 00:24:11,497
Here she is.
'Eberhart moves to Stepford.'
239
00:24:11,657 --> 00:24:13,057
- I wish they'd use one of my...
- 'Avid shutterbug.'
240
00:24:13,217 --> 00:24:14,537
I knew you were fantastic,
you are.
241
00:24:14,696 --> 00:24:16,977
Have I seen any of your pictures
in magazines? I know I must have.
242
00:24:17,138 --> 00:24:18,777
- I doubt it.
- Right? You're terrific.
243
00:24:18,937 --> 00:24:22,578
I know you are. Eber... I don't know,
but I think I do know you.
244
00:24:22,738 --> 00:24:24,777
- Anyway.
- No, but I'm glad to have a friend.
245
00:24:24,937 --> 00:24:26,258
Me too. How do you do?
246
00:24:26,418 --> 00:24:28,297
Listen, you wanna go
and have something to drink?
247
00:24:28,457 --> 00:24:29,457
- Eat.
- Eat?
248
00:24:29,618 --> 00:24:31,018
- Yeah.
- OK.
249
00:24:31,178 --> 00:24:35,058
- I got all this junk here.
- Got any smokes?
250
00:24:36,258 --> 00:24:38,178
I dropped my best camera on my foot.
251
00:24:38,338 --> 00:24:40,179
Have you really got film
in those things?
252
00:24:40,338 --> 00:24:42,978
Oh, yes.
I'm the very avid shutterbug.
253
00:24:43,139 --> 00:24:45,458
Yeah, listen, I really...
To tell you the truth,
254
00:24:45,618 --> 00:24:48,059
ordinarily, I don't pay
any attention to that newspaper,
255
00:24:48,219 --> 00:24:49,818
- because it's full of it, you know.
- I know.
256
00:24:49,978 --> 00:24:52,059
I saw your name,
and it stood out for some reason.
257
00:24:52,379 --> 00:24:54,219
Whatever made you
choose Stepford?
258
00:24:54,379 --> 00:24:56,899
- Oh, I didn't. Walter did.
- Oh, yeah, it figures.
259
00:24:57,060 --> 00:24:58,980
Dave brought us here
because of land values.
260
00:24:59,139 --> 00:25:00,740
He's best in bed
when the market's up.
261
00:25:02,019 --> 00:25:04,139
I think I'll break into
Walter's Scotch.
262
00:25:04,338 --> 00:25:08,620
Hey, hey, hey, you know something,
I'm gonna like you.
263
00:25:08,780 --> 00:25:10,740
Yeah.
264
00:25:11,300 --> 00:25:16,619
A messy kitchen. It's beautiful.
A home away from home.
265
00:25:16,780 --> 00:25:19,620
Oh, my, of course,
it doesn't compare to mine.
266
00:25:19,780 --> 00:25:21,581
You haven't got
any of those magnificent
267
00:25:21,741 --> 00:25:24,061
peanut-butter handprints
all over your cabinets yet.
268
00:25:24,221 --> 00:25:26,941
But then, you're new here,
and Stepford wasn't ruined in a day.
269
00:25:27,101 --> 00:25:29,021
Hello, Hi-C.
270
00:25:29,180 --> 00:25:32,260
Hey, you want a Ring Ding?
I smuggled it over the border.
271
00:25:32,460 --> 00:25:36,261
- What year is it?
- '59, a collector's item.
272
00:25:36,421 --> 00:25:38,261
- It'd be great with Scotch.
- Yeah.
273
00:25:38,421 --> 00:25:41,341
Two things I always carry:
Tampax and Ring Dings.
274
00:25:41,501 --> 00:25:44,502
And I don't even wanna
think what that means.
275
00:25:44,662 --> 00:25:46,981
I'll tell you. Thanks.
276
00:25:47,141 --> 00:25:48,661
I can't figure out this burg.
277
00:25:49,221 --> 00:25:51,061
It's like maids have been
declared illegal,
278
00:25:51,222 --> 00:25:52,542
and the housewife
with the neatest place
279
00:25:52,702 --> 00:25:54,182
gets Robert Redford for Christmas.
280
00:25:54,342 --> 00:25:56,061
And believe me,
if that's the prize, I'd enter,
281
00:25:56,221 --> 00:25:58,302
but nobody will tell what
the contest rules are.
282
00:25:58,462 --> 00:25:59,781
- Cheers.
- Cheers.
283
00:26:01,662 --> 00:26:03,822
Not to mention that
creepy Men's Association.
284
00:26:03,982 --> 00:26:06,582
- Yours too?
- Every night.
285
00:26:06,742 --> 00:26:08,062
Dave wouldn't miss.
286
00:26:08,382 --> 00:26:11,182
- What do you think they do up there?
- Watch dirty movies
287
00:26:11,342 --> 00:26:12,982
and reminisce about
the good old days.
288
00:26:13,182 --> 00:26:14,862
What good old days?
289
00:26:15,063 --> 00:26:17,584
Like those good old days when
Playboy used the airbrush.
290
00:26:18,983 --> 00:26:21,223
Ring Dings and Scotch,
great combination.
291
00:26:21,423 --> 00:26:24,623
- We may have started something.
- I'll drink to that, cheers.
292
00:26:24,783 --> 00:26:26,743
Totally disgusting.
293
00:26:26,904 --> 00:26:29,583
- Don't you like it?
- I don't know which one I like the best.
294
00:26:29,743 --> 00:26:32,864
You're very honest. That's what
I like about you. It's awful.
295
00:26:45,104 --> 00:26:47,264
Hey, it's me.
296
00:26:47,424 --> 00:26:51,104
And I'm here, and I'm on
the New Projects committee.
297
00:26:51,264 --> 00:26:53,745
Yeah, New Projects.
298
00:26:54,264 --> 00:26:58,065
Well, how would you feel about some
of the guys meeting at our house?
299
00:26:58,225 --> 00:27:01,384
- Well, like now, tonight.
- Well, OK.
300
00:27:02,223 --> 00:27:07,345
Yeah, that'd be great. I actually get
to see you and some living people.
301
00:27:07,585 --> 00:27:10,785
- Give me a few minutes, huh?
- We'll be along in about 20 minutes.
302
00:27:11,305 --> 00:27:12,785
All right. Bye-bye.
303
00:27:14,745 --> 00:27:17,745
- She'd love it.
- Good.
304
00:27:18,345 --> 00:27:22,346
You're not altogether sure about
Stepford yet, are you, Walter?
305
00:27:24,146 --> 00:27:26,426
No, no, that's not true.
306
00:27:27,025 --> 00:27:29,065
I think I am. It's...
307
00:27:30,466 --> 00:27:33,426
It's a big change.
You've got to admit that.
308
00:27:33,826 --> 00:27:36,506
A change for the better, Walter.
309
00:27:50,346 --> 00:27:54,066
See, I intend to really fix
this place up, you know.
310
00:27:54,226 --> 00:27:56,267
I thought I'd...
311
00:27:56,707 --> 00:28:00,428
...make it into sort of
a den-cum-playroom.
312
00:28:01,187 --> 00:28:04,227
Maybe I'll put the pool table
right over there.
313
00:28:04,387 --> 00:28:06,827
I thought I'd go to town, you know,
really spoil myself.
314
00:28:07,227 --> 00:28:09,267
It'd be great for the kids.
315
00:28:09,987 --> 00:28:12,388
Well, who's talking about the kids?
This is a playroom.
316
00:28:12,547 --> 00:28:13,907
They ain't gonna be allowed in.
317
00:28:32,628 --> 00:28:35,348
I like to watch women
doing little domestic chores.
318
00:28:38,029 --> 00:28:40,428
You came to the right town.
319
00:28:42,069 --> 00:28:44,669
Who was the one wanted tea?
320
00:28:45,589 --> 00:28:47,429
Claude.
321
00:28:48,310 --> 00:28:50,789
Claude Axhelm.
322
00:28:52,189 --> 00:28:54,750
- He's the one who...
- Stutters.
323
00:28:55,430 --> 00:28:58,030
I'm not good on names.
324
00:28:58,349 --> 00:28:59,710
Why do they call you 'Dis'?
325
00:28:59,869 --> 00:29:01,990
Because I used to work
at Disneyland.
326
00:29:02,150 --> 00:29:06,791
- No, really.
- That's really. Don't you believe me?
327
00:29:07,031 --> 00:29:08,871
No.
328
00:29:09,431 --> 00:29:11,670
- Why not?
- You don't look like someone
329
00:29:11,830 --> 00:29:14,870
who enjoys making
other people happy.
330
00:29:20,672 --> 00:29:22,550
It was on the market
for about six months.
331
00:29:22,711 --> 00:29:24,991
No kidding. Six months.
332
00:29:25,151 --> 00:29:28,351
- Excuse me, your tea.
- Thank you.
333
00:29:28,511 --> 00:29:33,831
Oh, you know, I'm really
into speech work, words.
334
00:29:33,992 --> 00:29:35,831
Perhaps we might talk
about it sometime.
335
00:29:35,991 --> 00:29:40,271
Oh, yes, certainly, absolutely.
Let's get you a napkin.
336
00:29:43,352 --> 00:29:45,872
I hope your wife
has gotten over the accident.
337
00:29:46,033 --> 00:29:48,592
It was your wife, wasn't it?
338
00:29:48,752 --> 00:29:53,472
Oh, yeah, yes. It was nothing.
It looked worse than it was.
339
00:29:53,632 --> 00:29:56,512
I should go and see her.
I should've done it before.
340
00:29:56,672 --> 00:29:58,192
She'd like that.
341
00:29:58,352 --> 00:30:01,433
- Shall we make a start?
- Is it all right if Joanna sits in?
342
00:30:01,793 --> 00:30:05,232
Definitely. I'm sure she's got
a lot to contribute.
343
00:30:05,472 --> 00:30:07,193
Well,
344
00:30:07,352 --> 00:30:09,633
you want me to get you
a more comfortable chair, hon?
345
00:30:09,793 --> 00:30:11,513
No, it's OK.
346
00:30:12,152 --> 00:30:14,034
My drink.
347
00:30:14,313 --> 00:30:16,113
Excuse me.
348
00:30:17,152 --> 00:30:20,753
Well, we all know what we're here for,
so who's gonna be the first genius?
349
00:30:20,953 --> 00:30:26,634
Well, how about the Christmas toys
for the under...? For the poor kids?
350
00:30:26,833 --> 00:30:28,993
For chrissake, Claude,
it's only May.
351
00:30:29,153 --> 00:30:33,833
Yeah, well, I guess it's a little early
to start thinking about Christmas.
352
00:30:34,034 --> 00:30:36,675
I'm frankly more interested
in the overprivileged kids,
353
00:30:36,835 --> 00:30:38,675
like my son hated camp.
So naturally,
354
00:30:38,835 --> 00:30:40,674
Charmaine won't hear
of him going back.
355
00:30:40,875 --> 00:30:43,394
What's he gonna do all summer
besides drive me batty?
356
00:30:44,314 --> 00:30:47,234
I thought we might try
a tag sale here this year.
357
00:30:47,433 --> 00:30:50,355
Oh, sure, put a tag on all of his toys,
we'll make a fortune.
358
00:30:50,755 --> 00:30:52,074
That's a good idea.
359
00:30:53,874 --> 00:30:57,115
I mean, everybody's got something
around the house that they don't need,
360
00:30:57,314 --> 00:30:59,715
- and we can help sell it.
- A barn dance.
361
00:30:59,875 --> 00:31:01,194
- Barn dance?
- A barn dance?
362
00:31:01,355 --> 00:31:02,675
- Well, that went out in the '40s.
- Right.
363
00:31:03,034 --> 00:31:06,915
I think a barn dance would be
a good idea. Well, I'd like it anyway.
364
00:31:07,116 --> 00:31:09,235
You're talking about a square dance,
aren't you?
365
00:31:09,715 --> 00:31:11,516
Is that what you mean,
a square dance?
366
00:31:17,195 --> 00:31:21,236
Hey, hey, wait. Anybody
ever heard of a cakewalk?
367
00:31:21,676 --> 00:31:23,675
- A cakewalk?
- Yeah, a cakewalk.
368
00:31:23,875 --> 00:31:25,876
- It's a dance.
- It's a terrific way to raise money.
369
00:31:26,156 --> 00:31:28,636
Cakewalk is not a dance.
370
00:31:28,796 --> 00:31:34,316
It's a thing where all the women bring
over cakes, then you draw this circle
371
00:31:34,476 --> 00:31:36,637
on the floor. And you've got numbers,
and everybody circles...
372
00:31:36,797 --> 00:31:39,596
Now, look, could we just get back
to the original subject?
373
00:31:39,756 --> 00:31:42,276
Now, I brought up the possibility
of a tag sale.
374
00:31:42,477 --> 00:31:43,998
Do you think we can
go through with that or not?
375
00:31:44,158 --> 00:31:45,518
I thought we talked about it.
376
00:31:45,678 --> 00:31:47,878
Well, nobody said whether they
really were for or against a tag sale.
377
00:31:48,037 --> 00:31:49,356
Well, he said something
about a barn dance.
378
00:31:49,516 --> 00:31:50,837
Do you wanna do a barn dance
or a tag sale?
379
00:31:50,997 --> 00:31:52,957
We even suggested the possibility
of putting the barn dance
380
00:31:53,117 --> 00:31:55,517
and the tag sale together
at the same time.
381
00:31:55,678 --> 00:31:57,118
Ted, Ted, wait a minute, wait.
382
00:31:57,278 --> 00:31:59,918
You have a better idea about the town.
383
00:32:00,638 --> 00:32:05,278
I would go for the sale because I think
you'd get, like, somebody's garage
384
00:32:05,477 --> 00:32:08,198
- and you could do that.
- Whose garage could we use?
385
00:32:08,358 --> 00:32:09,678
And I have to tell you
386
00:32:09,837 --> 00:32:12,799
that we've always run the club
democratically, and we've...
387
00:32:12,998 --> 00:32:14,318
- Claude.
- We've always...
388
00:32:14,478 --> 00:32:18,118
- You are full of crap.
- It's not my fault, because...
389
00:32:18,278 --> 00:32:19,679
- Claude.
- And I wanna tell you
390
00:32:19,839 --> 00:32:23,038
that I'm kind of disgusted about the
way you guys are handling yourselves
391
00:32:23,199 --> 00:32:25,399
- at this meeting.
- Well, now, wait a minute, Ed.
392
00:32:25,559 --> 00:32:27,519
We're just trying
to get some ideas for you.
393
00:32:27,718 --> 00:32:30,598
I think you ought to appoint me
chairman, I'll run the whole thing.
394
00:32:30,759 --> 00:32:33,438
If you'd run the whole thing, you're
gonna alienate everybody in this town.
395
00:32:33,598 --> 00:32:35,479
If I can't do it,
my wife, Charmaine, will.
396
00:32:35,679 --> 00:32:39,320
Excuse me. Let me see if I kind
of get the consensus of all this.
397
00:32:39,759 --> 00:32:42,920
You really are more interested
in one kind of big event rather than
398
00:32:43,080 --> 00:32:46,280
a lot of little ones? Is that fair to say?
I mean, is that what you're...?
399
00:32:46,440 --> 00:32:50,001
I mean, a tag sale and all that
nonsense is really not appropriate, is it?
400
00:32:50,161 --> 00:32:54,001
You want something big because we
have a real need here for some...
401
00:32:55,320 --> 00:32:58,200
Well, you know, I think this has been
a very successful meeting. Don't you?
402
00:32:58,360 --> 00:33:01,480
I think we got enough things that we
can present to the meeting, you know.
403
00:33:01,640 --> 00:33:02,960
- Walter.
- When is the next meeting?
404
00:33:03,120 --> 00:33:05,040
- What?
- I'm gonna go check on the children.
405
00:33:05,200 --> 00:33:06,520
- Excuse me.
- Yes, yes.
406
00:33:06,680 --> 00:33:08,000
After...
407
00:33:25,521 --> 00:33:28,643
- Are you still driving that big Lincoln?
- Yeah, yeah.
408
00:33:28,803 --> 00:33:30,681
You should have traded it in years ago.
409
00:33:30,842 --> 00:33:32,441
Well, if you drive the way you talk,
410
00:33:32,601 --> 00:33:35,362
you're gonna have a lot of accidents,
I'll tell you that.
411
00:33:36,681 --> 00:33:38,282
Any...? Anybody else want a nightcap?
412
00:33:38,442 --> 00:33:41,522
Yeah, get me a decent brandy, will
you? Instead of this cooking sherry.
413
00:33:41,682 --> 00:33:43,043
Yes.
414
00:33:45,842 --> 00:33:48,602
In case you're wondering
what I've been doing.
415
00:33:49,203 --> 00:33:51,563
- You're not the Ike Mazzard are you?
- I'm afraid so.
416
00:33:51,723 --> 00:33:54,843
Oh, no. Walter, tell him.
I'm just awful on names.
417
00:33:55,003 --> 00:33:56,323
You'll have to forgive me.
418
00:33:56,483 --> 00:33:58,923
I used to gawk at all those girls
in those magazines.
419
00:33:59,283 --> 00:34:01,122
You blighted my adolescence,
you know that.
420
00:34:01,282 --> 00:34:02,923
I thought I blighted your adolescence.
421
00:34:03,962 --> 00:34:05,763
I can't get over this.
422
00:34:05,923 --> 00:34:07,524
- Is this for me?
- Keep it.
423
00:34:07,843 --> 00:34:10,924
Keep it? I'll insure it.
Thank you so much.
424
00:34:11,084 --> 00:34:12,923
My pleasure.
425
00:34:13,484 --> 00:34:15,083
- Here you are, Ike.
- Thanks.
426
00:34:15,243 --> 00:34:16,563
See what you missed.
427
00:34:16,723 --> 00:34:19,243
Oh. Oh, yeah, it's...
428
00:34:19,643 --> 00:34:23,685
It's... It's very good
around the eyes, you...
429
00:34:28,724 --> 00:34:30,925
You've been a long time.
430
00:34:31,325 --> 00:34:34,365
I'm just clearing up some things.
431
00:34:34,645 --> 00:34:38,085
I just can't stand to come down in the
morning to a bunch of filthy ashtrays.
432
00:34:39,725 --> 00:34:42,326
What do you think?
Nice bunch of guys, huh?
433
00:34:42,645 --> 00:34:44,444
You serious?
434
00:34:44,604 --> 00:34:46,525
You have to be kidding.
You wouldn't have given those bores
435
00:34:46,686 --> 00:34:49,166
the time of day back in Manhattan.
436
00:34:55,565 --> 00:34:57,645
I mean, OK.
437
00:34:57,805 --> 00:35:01,366
I was pleased to get this,
and he was quite sweet. But the rest...
438
00:35:01,566 --> 00:35:04,925
- Well, I don't happen to agree.
- Walter, you must agree.
439
00:35:05,086 --> 00:35:07,566
My God, they're worse
than your senior partners.
440
00:35:07,726 --> 00:35:11,806
New Projects committee. They ought
to start by working on themselves.
441
00:35:11,967 --> 00:35:14,407
- Well, that's your opinion.
- Well, of course it's my opinion.
442
00:35:14,567 --> 00:35:17,566
Who else sat there?
Where's your sense of humour?
443
00:35:17,726 --> 00:35:19,046
They were dummies.
444
00:35:19,206 --> 00:35:22,807
I mean, take el presidente,
that graduate of Disneyland.
445
00:35:23,006 --> 00:35:25,246
Well, he just happens to be a Ph.D.
from Berkeley.
446
00:35:25,406 --> 00:35:27,247
He runs a multimillion-dollar
corporation.
447
00:35:27,407 --> 00:35:29,927
What do they make, sleeping pills?
Look, this isn't me,
448
00:35:30,087 --> 00:35:32,366
and what you're saying isn't you.
449
00:35:32,607 --> 00:35:35,687
- You're putting me on.
- No.
450
00:35:35,847 --> 00:35:37,768
No. I...
451
00:35:40,608 --> 00:35:43,966
Look, this... This is Stepford.
It's not New York or...
452
00:35:44,127 --> 00:35:48,088
These are the people we have to
live with and... And they suit me.
453
00:36:12,849 --> 00:36:14,728
- Yeah, they really are.
- I gotta go see...
454
00:36:14,889 --> 00:36:16,409
- You gonna be around later?
- Yeah.
455
00:36:16,570 --> 00:36:18,168
OK. Bye-bye.
456
00:36:19,010 --> 00:36:20,689
- Got a drink there?
- Oh, I'm fine. Thanks.
457
00:36:20,850 --> 00:36:22,769
Yeah? Sure?
458
00:36:23,289 --> 00:36:25,610
Yeah. Hey, listen, Marie. You want
to go for a swim later? Marie, huh?
459
00:36:25,770 --> 00:36:27,488
- Oh, yes. I'd love that, Dale.
- OK. All right.
460
00:36:27,649 --> 00:36:29,170
- Thank you very much.
- All right.
461
00:36:29,330 --> 00:36:31,329
- I haven't forgotten your...
- Where's my wife?
462
00:36:31,489 --> 00:36:32,491
Where is your wife?
463
00:36:32,611 --> 00:36:34,529
- Hi, Walter.
- Hey, Dis. How are you?
464
00:36:34,730 --> 00:36:36,249
I'm fine. How are you?
Good to see you.
465
00:36:36,409 --> 00:36:37,689
- Yeah.
- Hey, good to see you.
466
00:36:37,889 --> 00:36:39,490
Ed is having a hell of a time down
there with Bobby.
467
00:36:39,610 --> 00:36:41,050
- Give him a hand, will you?
- OK, sure. We'll go down
468
00:36:41,210 --> 00:36:43,171
and give him a hand.
469
00:36:46,851 --> 00:36:49,730
Get some drinks down to the pool
right away. Come on.
470
00:37:04,411 --> 00:37:07,172
Over there, there's some kids
you can play with.
471
00:37:15,091 --> 00:37:17,411
Can you believe all this?
472
00:37:18,091 --> 00:37:21,571
For a bachelor, old Dis
must be quite a catch.
473
00:37:21,972 --> 00:37:23,572
What do you say we go home
and change?
474
00:37:23,732 --> 00:37:25,092
Like put on a fancy dress?
475
00:37:25,212 --> 00:37:27,011
Absolutely not.
476
00:37:27,171 --> 00:37:28,532
- Hello.
- Hello.
477
00:37:28,651 --> 00:37:30,451
- How are you?
- Fine, thank you.
478
00:37:30,692 --> 00:37:33,172
- Lovely party.
- Yes.
479
00:37:38,852 --> 00:37:40,292
Did you get a look at the food?
480
00:37:40,572 --> 00:37:43,092
How about photographing it
for a Save the Children poster?
481
00:37:43,373 --> 00:37:47,012
Like Walter says, it's all so dazzling.
Why don't I like it?
482
00:37:47,172 --> 00:37:50,934
I mean, I like it. It's perfect.
How could you not like it?
483
00:37:51,133 --> 00:37:53,533
I just don't like it.
Am I making any sense?
484
00:37:53,693 --> 00:37:55,613
- Well, hi, you two.
- Hi.
485
00:37:55,773 --> 00:37:57,374
You want to come
and meet some people?
486
00:37:57,535 --> 00:37:59,533
Why not? We're not proud.
487
00:37:59,693 --> 00:38:01,573
Oh, you haven't got a drink.
488
00:38:01,733 --> 00:38:04,214
I must get you a drink.
489
00:38:07,573 --> 00:38:09,175
Good shot.
490
00:38:09,374 --> 00:38:11,693
- All right, who's first here?
- And a medium well.
491
00:38:11,853 --> 00:38:15,094
- Don't use the tongs.
- No, that's right. Use that, will you?
492
00:38:15,253 --> 00:38:16,975
- This is the Wimpiris way.
- What is that? Is that medium?
493
00:38:17,135 --> 00:38:19,414
That's a medium. This is a rare.
494
00:38:19,614 --> 00:38:20,934
Rare.
495
00:38:21,094 --> 00:38:24,254
I'll just die if I don't get this recipe.
496
00:38:24,654 --> 00:38:27,135
Want another well...?
You want a well-done?
497
00:38:28,334 --> 00:38:31,375
Well, I told you to move them over.
498
00:38:31,535 --> 00:38:34,295
Move them over toward the centre.
499
00:38:39,376 --> 00:38:41,775
I'll just die if I don't get this recipe.
500
00:39:06,175 --> 00:39:10,016
I'll just die if I don't get this recipe.
501
00:39:20,657 --> 00:39:21,976
- Walter?
- Yes?
502
00:39:22,136 --> 00:39:25,097
- Take over, will you?
- OK.
503
00:39:28,777 --> 00:39:31,296
How many of these have you had?
504
00:39:31,577 --> 00:39:34,219
Don't you know
you can't handle this stuff?
505
00:39:34,418 --> 00:39:36,898
Don't you remember
what this stuff does to you?
506
00:39:37,058 --> 00:39:39,578
I'll just die if I don't get this recipe.
507
00:39:39,738 --> 00:39:42,538
Why the hell do you do this
in public?
508
00:39:43,738 --> 00:39:46,778
Come on.
We'll just go and get a little coffee.
509
00:39:52,978 --> 00:39:55,818
Well, it was this problem I had,
you see. I...
510
00:39:55,978 --> 00:39:59,299
I couldn't handle it.
It was out of control.
511
00:40:00,258 --> 00:40:04,259
I guess that's one of the reasons
Ted moved us to Stepford. The...
512
00:40:04,419 --> 00:40:07,019
The drinking was getting so bad,
513
00:40:07,180 --> 00:40:09,939
and he blamed the city
and all its pressures.
514
00:40:10,139 --> 00:40:12,459
And, oh, I knew I shouldn't have
touched the stuff.
515
00:40:12,659 --> 00:40:15,420
But I did, and I'm sorry I ruined it all.
516
00:40:15,620 --> 00:40:18,779
- You don't have to apologize, Carol.
- Not to us.
517
00:40:18,978 --> 00:40:21,859
We just felt that it was important
that you two understand,
518
00:40:22,020 --> 00:40:23,619
you being the newest in Stepford.
519
00:40:23,778 --> 00:40:25,940
We didn't want you
getting the wrong opinion.
520
00:40:26,300 --> 00:40:28,700
'We'? Who is 'we'?
521
00:40:28,900 --> 00:40:31,620
Oh, well, Ted, naturally.
522
00:40:31,780 --> 00:40:33,701
And Ike was there, and...
523
00:40:33,861 --> 00:40:38,421
Oh, he's so old and smart that, after I'd
sobered up some, we asked him and...
524
00:40:38,620 --> 00:40:41,181
You mean the men made you come
and apologize like this?
525
00:40:41,381 --> 00:40:45,582
Oh, no.
No, I wanted to, really.
526
00:40:45,741 --> 00:40:48,301
All they did was
sort of confirm my feelings.
527
00:40:48,500 --> 00:40:51,380
- Well, why don't you come in.
- Oh, no.
528
00:40:51,541 --> 00:40:53,581
No, I've got to get back. I...
529
00:40:53,741 --> 00:40:56,942
I've seen Charmaine and...
530
00:40:57,261 --> 00:40:58,941
Well, I...
531
00:40:59,101 --> 00:41:01,182
I ought to get back.
532
00:41:10,181 --> 00:41:11,621
Incredible.
533
00:41:11,782 --> 00:41:14,821
Absolutely unbelievable.
534
00:41:15,343 --> 00:41:18,582
If I was forced to apologize
every time I got smashed,
535
00:41:18,742 --> 00:41:20,943
I'd spend my whole life
wandering around saying,
536
00:41:21,103 --> 00:41:23,622
'I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.'
537
00:41:25,662 --> 00:41:28,303
That is a lady
that could use some help.
538
00:41:28,542 --> 00:41:30,543
I told you I...
539
00:41:30,703 --> 00:41:32,942
...messed a little bit
with women's lib in New York.
540
00:41:33,143 --> 00:41:34,903
Didn't we all?
541
00:41:35,422 --> 00:41:39,383
I'm not contemplating
any Maidenform bonfires,
542
00:41:39,543 --> 00:41:43,023
but they could certainly use
something around here.
543
00:41:43,423 --> 00:41:46,663
- Oh, yeah.
- You game?
544
00:41:48,943 --> 00:41:51,022
I'm game.
545
00:41:51,743 --> 00:41:54,064
Boy, am I game!
546
00:41:54,225 --> 00:41:55,823
Wow!
547
00:41:57,064 --> 00:41:59,144
Gee, it sounds like fun.
548
00:41:59,304 --> 00:42:01,984
But I've got three kids,
and the oldest is 6.
549
00:42:02,184 --> 00:42:04,624
And that doesn't leave me
with a whole lot of extra time.
550
00:42:05,144 --> 00:42:06,744
We really understand, Marie.
551
00:42:06,904 --> 00:42:10,185
And we're not after you
to change your whole lifestyle,
552
00:42:10,345 --> 00:42:13,425
but doesn't it ever bother you
that the most important organisation
553
00:42:13,585 --> 00:42:15,225
in Stepford is sexually archaic?
554
00:42:17,584 --> 00:42:20,506
- Archaic?
- Old-fashioned. Out-of-date.
555
00:42:21,506 --> 00:42:24,905
Does it ever bother me?
No.
556
00:42:25,266 --> 00:42:28,064
I've never been
much of a joiner, I'm afraid.
557
00:42:28,224 --> 00:42:31,545
I guess it's because I've just been
so busy, what with baking and all that.
558
00:42:31,706 --> 00:42:34,345
This isn't any kind of a lifelong
commitment we're after.
559
00:42:34,504 --> 00:42:36,346
We just want to see
if there's any interest
560
00:42:36,506 --> 00:42:39,185
for some kind of activities in Stepford.
That's all.
561
00:42:39,346 --> 00:42:42,105
Well, there isn't any interest here,
Joanna.
562
00:42:42,745 --> 00:42:46,866
I know I shouldn't say this,
but I just love my brownies.
563
00:42:49,026 --> 00:42:53,466
I'm sorry. I just can't waste my
spare moments on something like that.
564
00:42:53,626 --> 00:42:56,186
But you do go out sometimes,
don't you?
565
00:42:56,347 --> 00:42:57,667
Go out?
566
00:42:57,826 --> 00:42:59,187
Of course I go out.
567
00:42:59,346 --> 00:43:01,787
I'm out now, aren't I?
568
00:43:02,226 --> 00:43:03,668
Which one do you like?
569
00:43:03,828 --> 00:43:07,427
Oh, I don't think either one.
570
00:43:07,867 --> 00:43:09,747
- This is who?
- Cornell.
571
00:43:09,906 --> 00:43:12,427
Husband owns the pharmacy.
She works there sometimes.
572
00:43:12,587 --> 00:43:14,588
What I'd give for her chest.
573
00:43:19,188 --> 00:43:22,147
There's this thing they've invented.
It's called knocking.
574
00:43:22,307 --> 00:43:24,388
Doesn't interest me.
I'm a natural-born barger.
575
00:43:36,468 --> 00:43:39,709
God, I just love that.
576
00:43:42,268 --> 00:43:46,549
- Hey.
- Oh, yes. Yes.
577
00:43:47,908 --> 00:43:49,869
Oh, yes.
578
00:43:51,989 --> 00:43:56,150
Nobody's ever touched me
the way you touch me.
579
00:43:57,269 --> 00:43:59,709
Oh, there.
580
00:44:01,109 --> 00:44:03,829
Oh, you're the best, Frank.
581
00:44:03,989 --> 00:44:07,750
Oh, God, are you the best.
582
00:44:08,310 --> 00:44:09,631
Oh, there.
583
00:44:11,750 --> 00:44:15,230
- Wait.
- Oh, God.
584
00:44:16,590 --> 00:44:19,189
- God, are you the best.
- Let's go.
585
00:44:19,469 --> 00:44:21,830
You're the king, Frank.
586
00:44:22,711 --> 00:44:25,871
Oh, you're the champion, Frank.
587
00:44:27,549 --> 00:44:30,031
Oh, you're the master!
588
00:44:33,511 --> 00:44:35,631
- Is this the right place?
- Must be.
589
00:44:35,791 --> 00:44:37,991
- Last house on Snowflake Lane.
- You're sure, now?
590
00:44:38,151 --> 00:44:42,991
- We don't want to strike out again.
- 'Oh, God, Frank, I'm sure. I'm sure.'
591
00:44:43,151 --> 00:44:45,390
Wasn't that awful? All your fault too.
592
00:44:45,551 --> 00:44:47,871
I know, but this time,
I got us an invitation.
593
00:44:48,032 --> 00:44:50,112
Listen, her name's
Charmaine Wimpiris.
594
00:44:50,272 --> 00:44:52,910
And we were buying our kids shoes.
And I got to talking, and she said,
595
00:44:53,070 --> 00:44:54,792
'Come on over.
It sounds interesting.'
596
00:44:54,952 --> 00:44:57,711
The way we've been bombing out,
I consider that a triumph.
597
00:44:57,871 --> 00:45:00,153
- She said her court's in the back.
- OK.
598
00:45:08,192 --> 00:45:09,552
Game.
599
00:45:09,712 --> 00:45:12,552
- Five-one. Let's change.
- OK.
600
00:45:12,712 --> 00:45:14,593
God, this is fun.
601
00:45:17,713 --> 00:45:19,712
No!
602
00:45:19,872 --> 00:45:22,073
- Oh, that was great.
- Oh, I haven't played
603
00:45:22,233 --> 00:45:25,113
- in such a long time.
- Oh, you're good. You're really good.
604
00:45:25,273 --> 00:45:27,673
I can tell that.
You're just out of practice.
605
00:45:27,834 --> 00:45:30,274
Really. Hey, didn't you think
she was terrific?
606
00:45:30,474 --> 00:45:32,234
I thought you were terrific.
607
00:45:33,594 --> 00:45:37,994
Oh, well, listen. Play at my place
any time you want. I really mean that.
608
00:45:38,153 --> 00:45:41,555
Now, Jenny Fisher used to play.
She finked out on me.
609
00:45:41,715 --> 00:45:43,194
The only competition I've got left
610
00:45:43,354 --> 00:45:45,473
are two teenage boys
with permanent erections.
611
00:45:45,673 --> 00:45:47,514
- Send them to my place.
- Are you kidding?
612
00:45:47,674 --> 00:45:49,234
I'd be lost without them.
613
00:45:49,395 --> 00:45:51,315
Why don't you get her that...
614
00:45:51,475 --> 00:45:52,874
- Give you some lessons.
- I'll give you a lesson.
615
00:45:53,034 --> 00:45:56,314
- Thank you. No.
- Come on, I need the workout.
616
00:45:56,474 --> 00:45:59,394
Thank you, Nettie.
Isn't Nettie marvellous?
617
00:45:59,554 --> 00:46:02,914
A German Virgo.
Their thing is, you know, to serve.
618
00:46:03,115 --> 00:46:06,796
Oh, that's why we won the war.
619
00:46:07,875 --> 00:46:12,315
Well, girls, I didn't get you here
on false pretences, really. I...
620
00:46:12,474 --> 00:46:16,476
I'm interested. I'm no fanatic,
but I'm really interested.
621
00:46:16,636 --> 00:46:19,395
Actually, we moved here
about two months ago,
622
00:46:19,555 --> 00:46:21,476
and Ed joins
this Men's Association.
623
00:46:21,835 --> 00:46:24,315
Believe me,
I know that it's unfair and sexist,
624
00:46:24,475 --> 00:46:28,675
but, frankly, anything that gets him
out of the house nights is fine with me.
625
00:46:28,835 --> 00:46:31,596
If we could get a consciousness-raising
group going, you'd come?
626
00:46:32,997 --> 00:46:35,596
- What?
- A consciousness-raising session.
627
00:46:36,796 --> 00:46:38,836
- A bitching session, you mean.
- Sure.
628
00:46:39,355 --> 00:46:41,198
Like a shot, I'd come.
629
00:46:41,358 --> 00:46:44,756
You wouldn't believe
what Ed tries putting me through.
630
00:46:45,675 --> 00:46:47,957
He has a rubber suit
made for me in England.
631
00:46:49,157 --> 00:46:51,796
- Well!
- How about that, sports fans?
632
00:46:52,396 --> 00:46:55,556
What is a rubber suit?
633
00:46:56,916 --> 00:46:59,598
I'm an accent freak.
634
00:46:59,758 --> 00:47:02,317
I'm not sure why.
Probably on account of...
635
00:47:02,477 --> 00:47:05,277
I don't know if you've noticed
or not, but I stammer.
636
00:47:06,117 --> 00:47:08,117
- When you were young, you mean?
- No, no.
637
00:47:08,277 --> 00:47:12,597
I still do.
Just I work extra hard to control it.
638
00:47:12,798 --> 00:47:14,558
Now, here.
639
00:47:14,718 --> 00:47:17,717
I want you to write down
every place you've ever lived,
640
00:47:17,878 --> 00:47:20,199
from when you were born until now.
641
00:47:20,838 --> 00:47:25,879
And this is just standard vocabulary.
642
00:47:26,039 --> 00:47:28,279
See, just straight through the alphabet.
643
00:47:28,439 --> 00:47:32,038
'A. Aback. Abandon.' Like that.
644
00:47:32,598 --> 00:47:38,319
And this here's easy to operate.
Just push the switch and talk into it.
645
00:47:39,159 --> 00:47:42,079
I think I can manage that,
646
00:47:42,399 --> 00:47:44,919
- but what's this for?
- Just a lifelong hobby.
647
00:47:45,680 --> 00:47:48,320
- Don't touch.
- See, once I get enough samples,
648
00:47:48,480 --> 00:47:52,640
I aim to feed them all
into a computer and program it.
649
00:47:52,800 --> 00:47:56,878
What I'll get back is an instant
geographical rundown on a person.
650
00:47:57,039 --> 00:48:00,361
I really think it'll be more important
than fingerprints in police work.
651
00:48:01,000 --> 00:48:05,800
That's very interesting, Claude,
but it's too much work.
652
00:48:06,361 --> 00:48:10,239
We Stepford wives are busy, busy,
busy. You know, like your wife.
653
00:48:10,439 --> 00:48:13,561
- Is he going to take your fingerprints?
- No, sweetie.
654
00:48:13,721 --> 00:48:15,159
Just like your wife.
655
00:48:15,320 --> 00:48:18,121
Bobby and I tried to involve her
in one of our projects,
656
00:48:18,281 --> 00:48:19,680
but she had too much ironing.
657
00:48:21,040 --> 00:48:23,361
Maybe you could convince her.
658
00:48:23,521 --> 00:48:27,282
Kit Sunderson too.
If they could find the time for me,
659
00:48:27,441 --> 00:48:28,921
I could find it for you.
660
00:48:29,121 --> 00:48:33,802
Isn't this kind of blackmail, Joanna?
661
00:48:35,201 --> 00:48:37,601
It's what made this country great,
Claude.
662
00:48:43,043 --> 00:48:45,803
Usually we start out bitching,
663
00:48:45,962 --> 00:48:49,082
but maybe if we're lucky, we can get
into something more constructive.
664
00:48:50,842 --> 00:48:52,163
Anybody have any questions?
665
00:48:58,243 --> 00:49:00,043
Well, good.
666
00:49:00,203 --> 00:49:01,683
Then we might as well get started.
667
00:49:04,443 --> 00:49:05,842
Fine. Terrific.
668
00:49:06,002 --> 00:49:08,243
Who wants to go first?
669
00:49:11,203 --> 00:49:13,123
Talk about anything.
670
00:49:13,283 --> 00:49:17,242
Sex, money, our marriages,
anything at all.
671
00:49:21,924 --> 00:49:24,084
Well, how about if I start?
672
00:49:24,604 --> 00:49:27,723
Right, yes, well...
673
00:49:29,244 --> 00:49:32,844
I think there are times when
Walter cares more about the law
674
00:49:33,003 --> 00:49:34,524
than he does about me,
675
00:49:34,684 --> 00:49:36,005
and that can hurt.
676
00:49:36,685 --> 00:49:38,165
I don't think that...
677
00:49:38,644 --> 00:49:42,203
I don't think that Ed ever loved me.
678
00:49:42,564 --> 00:49:44,404
I mean,
679
00:49:44,564 --> 00:49:46,604
he married me
because I looked right.
680
00:49:47,084 --> 00:49:50,565
It made a big impression
on the other TV executives for his wife
681
00:49:50,725 --> 00:49:52,965
to look like I look.
682
00:49:55,525 --> 00:49:57,765
God knows he's given me things.
683
00:49:59,805 --> 00:50:02,326
I'm not complaining
on that score, but...
684
00:50:04,885 --> 00:50:06,405
He never loved me.
685
00:50:08,325 --> 00:50:10,686
I didn't bake anything yesterday.
686
00:50:11,326 --> 00:50:14,165
Took me so long to get
the upstairs floor to shine,
687
00:50:14,365 --> 00:50:15,966
I didn't have any time to bake.
688
00:50:16,126 --> 00:50:18,685
Well, you don't have to bake, Kit.
There's no law.
689
00:50:18,885 --> 00:50:22,166
Hell, Ed's lucky if I remember
to keep him in white bread.
690
00:50:22,606 --> 00:50:25,006
Easy On spray starch.
691
00:50:25,165 --> 00:50:27,886
It must save me
half an hour a day, at least.
692
00:50:28,047 --> 00:50:30,967
You'll never run short of time again.
I guarantee it.
693
00:50:31,127 --> 00:50:34,247
I've just been tempted so many times
to try Easy On.
694
00:50:35,206 --> 00:50:37,207
I'm not trying to be
a leader or anything,
695
00:50:37,367 --> 00:50:40,367
but we're not supposed to delve
quite so specifically into housework.
696
00:50:40,527 --> 00:50:42,847
Easy On's really that good, is it?
697
00:50:43,007 --> 00:50:47,367
Is it that good? Well, if time is your
enemy, make friends with Easy On.
698
00:50:47,527 --> 00:50:48,847
That's all I can tell you.
699
00:50:50,088 --> 00:50:53,047
It's so good
that if ever I became famous
700
00:50:53,207 --> 00:50:55,808
and the Easy On people asked
me would I do a commercial,
701
00:50:55,968 --> 00:50:59,727
not only would I do it,
I'd do it for free.
702
00:50:59,927 --> 00:51:01,808
That's how good it is.
703
00:51:01,968 --> 00:51:04,088
Holy cow.
704
00:51:23,089 --> 00:51:26,208
I think I'll take Fred for a walk.
705
00:51:26,369 --> 00:51:27,848
Fred?
706
00:51:28,009 --> 00:51:30,649
- Where is he? Did he get out again?
- No.
707
00:51:30,809 --> 00:51:33,089
I said I was going to take him
for a walk.
708
00:51:35,490 --> 00:51:36,889
You going out?
709
00:51:37,049 --> 00:51:39,689
No, I'm gonna walk him
around the bathroom.
710
00:51:39,850 --> 00:51:42,410
You just keep doing
whatever you're doing.
711
00:51:42,570 --> 00:51:44,810
I'm very fond of you.
712
00:51:45,649 --> 00:51:48,210
Well, I'm fond of you too.
713
00:51:48,370 --> 00:51:49,970
Fred!
714
00:51:50,370 --> 00:51:53,250
Freddie. Wanna go for a walk?
715
00:52:50,772 --> 00:52:52,893
Fine, Walter, just fine.
716
00:53:08,214 --> 00:53:09,933
Fred.
717
00:53:11,933 --> 00:53:13,414
Fred.
718
00:53:13,574 --> 00:53:16,614
Come on back here now.
Don't give me a hard time!
719
00:53:17,693 --> 00:53:19,334
Fred!
720
00:53:29,015 --> 00:53:30,815
Fred.
721
00:53:48,615 --> 00:53:51,495
Fred. Come here.
722
00:54:27,176 --> 00:54:30,537
Sorry about that, lady.
I really didn't mean to frighten you.
723
00:54:32,457 --> 00:54:36,978
- Oh, it's Mrs Eberhart.
- Yes. And you did frighten me.
724
00:54:37,138 --> 00:54:38,897
Once again, Mrs Eberhart,
my apologies.
725
00:54:39,058 --> 00:54:41,338
But this is a pretty quiet town.
726
00:54:41,657 --> 00:54:44,498
Lot of very nice houses, like your own.
727
00:54:44,657 --> 00:54:48,096
People have valuable things.
We have to be careful.
728
00:54:49,258 --> 00:54:51,298
You see that old mansion
over there?
729
00:54:51,458 --> 00:54:54,098
- It's a landmark building.
- I didn't know that.
730
00:54:54,297 --> 00:54:57,539
Some railroad tycoon built it in 1870.
731
00:54:57,698 --> 00:55:00,139
Before the Men's Association
took it over, it was a wreck.
732
00:55:00,339 --> 00:55:02,498
Now the Association's got
a restoration committee
733
00:55:02,659 --> 00:55:06,498
to try and fix up what was ruined,
so we have to be very careful.
734
00:55:06,659 --> 00:55:08,818
We can't let people
just walk around at night.
735
00:55:09,499 --> 00:55:11,219
One of the reasons I moved
from the city
736
00:55:11,379 --> 00:55:13,178
was so I could walk around at night.
737
00:55:13,498 --> 00:55:17,020
Well, certainly, you and Fred
can walk around at night.
738
00:55:17,459 --> 00:55:19,699
But I'd stick a little closer to home.
739
00:55:19,859 --> 00:55:23,539
Really, Mrs Eberhart, this isn't the
best place for you to wander around.
740
00:55:24,459 --> 00:55:26,219
I see.
741
00:55:26,379 --> 00:55:29,139
- Thank you. Good night.
- Good night.
742
00:56:07,222 --> 00:56:09,182
Come on, Ed, let me drive.
743
00:56:09,342 --> 00:56:12,341
You're in no fit state, OK?
744
00:56:20,782 --> 00:56:22,262
All right?
745
00:56:22,823 --> 00:56:25,302
Thattaboy.
746
00:56:29,342 --> 00:56:31,823
Just lie back and relax.
747
00:56:33,743 --> 00:56:35,622
Feel OK?
748
00:56:36,383 --> 00:56:38,302
Good.
749
00:56:38,463 --> 00:56:40,102
All right. Here we go.
750
00:56:53,743 --> 00:56:55,743
Joanna.
751
00:56:56,303 --> 00:56:59,102
Joanna. Come over here.
Come over here.
752
00:57:11,424 --> 00:57:13,945
- Hi, dear.
- That's lovely, honey.
753
00:57:14,584 --> 00:57:16,544
All right, ladies?
Got everything you want?
754
00:57:16,704 --> 00:57:18,904
- Oh, yes, thanks.
- Have a good day.
755
00:57:19,103 --> 00:57:21,063
Thanks so much.
756
00:57:25,185 --> 00:57:28,345
- I was trying to tell you.
- Yes, what was that about?
757
00:57:28,505 --> 00:57:30,824
- That was Frank.
- Frank?
758
00:57:30,984 --> 00:57:33,626
The house. Remember?
That was Frank.
759
00:57:33,785 --> 00:57:35,585
And that was Mrs Frank.
760
00:57:35,745 --> 00:57:38,465
- 'God, there, Frank, yes.'
- Oh, I remember.
761
00:57:38,625 --> 00:57:40,866
I remember. God.
762
00:57:41,026 --> 00:57:43,346
Now, how about that
for our Stepford twosome.
763
00:57:43,506 --> 00:57:46,985
- Oh, God, yes. Wait a minute.
- OK.
764
00:57:47,145 --> 00:57:48,785
We're going the wrong way.
I have to go this way.
765
00:57:48,945 --> 00:57:50,265
- Cleaners.
- Yes.
766
00:57:50,425 --> 00:57:51,747
- Hi.
- On the other side.
767
00:57:51,905 --> 00:57:53,227
- Hi.
- Hello.
768
00:57:53,387 --> 00:57:55,906
Have you heard?
Just spreading like wildfire.
769
00:57:56,066 --> 00:57:59,466
A black family's moving into town.
770
00:58:00,026 --> 00:58:01,827
Think that's good?
771
00:58:01,987 --> 00:58:04,666
I think it's good.
Well, I don't know if I think it's good
772
00:58:04,826 --> 00:58:07,266
so much as I think it's natural,
considering, well,
773
00:58:07,426 --> 00:58:11,306
I mean, after all,
we are the most liberal town around.
774
00:58:11,506 --> 00:58:13,147
- Stepford?
- Liberal?
775
00:58:13,467 --> 00:58:14,866
Well, sure.
776
00:58:15,027 --> 00:58:17,867
We have the first Chinese restaurant
in Fairfield County.
777
00:58:18,067 --> 00:58:19,187
Ah, yes.
778
00:58:20,228 --> 00:58:22,107
And we had the first women's club
779
00:58:22,267 --> 00:58:25,707
to ask any of those liberation ladies
to come lecture.
780
00:58:25,868 --> 00:58:28,307
- There are no women's clubs here.
- There was.
781
00:58:28,467 --> 00:58:30,347
I went to a meeting once.
782
00:58:30,507 --> 00:58:33,389
There must have been
50 of us there.
783
00:58:34,228 --> 00:58:36,347
Well, where the hell are they?
784
00:58:36,507 --> 00:58:37,828
Some of them moved away,
785
00:58:37,988 --> 00:58:39,988
but I guess most of them
just plain got bored.
786
00:58:40,148 --> 00:58:41,467
I know I did.
787
00:58:41,668 --> 00:58:44,108
There we are. Off you go.
788
00:58:44,909 --> 00:58:46,548
We disbanded, oh,
789
00:58:46,708 --> 00:58:49,828
years ago. We weren't
accomplishing anything useful.
790
00:58:50,029 --> 00:58:52,309
You mean useful
like doing housework?
791
00:58:53,108 --> 00:58:55,149
I like to see my home looking nice.
792
00:58:55,349 --> 00:58:57,788
Look, we found this at the library.
793
00:58:58,388 --> 00:59:01,189
Listen, Carol, it says you were
president of that club.
794
00:59:01,389 --> 00:59:04,150
I only took the post
because nobody else would.
795
00:59:04,349 --> 00:59:07,349
Please explain to me what you're into.
796
00:59:07,509 --> 00:59:09,389
Is it enough?
797
00:59:09,548 --> 00:59:13,470
Well, enough for me maybe is
not enough for you, Joanna, but...
798
00:59:13,630 --> 00:59:18,430
Well, you see, Ted's doing really well
in his scientific research now,
799
00:59:18,869 --> 00:59:21,110
and I give him a good home.
800
00:59:21,270 --> 00:59:22,710
I really think that helps.
801
00:59:23,350 --> 00:59:26,911
The kids are doing the best
they've ever done in school,
802
00:59:27,071 --> 00:59:28,910
and I'm here all the time. I...
803
00:59:29,829 --> 00:59:32,510
Well, I know that helps too.
804
00:59:32,670 --> 00:59:37,151
I'm really off the booze,
and God knows that's better.
805
00:59:37,351 --> 00:59:40,791
It's none of your business,
but our sex life is better too.
806
00:59:41,070 --> 00:59:46,231
Look, I'm sorry to disappoint you,
but I'm happy.
807
00:59:47,912 --> 00:59:49,911
I'm happy.
808
00:59:52,191 --> 00:59:54,512
You know,
maybe we're the crazy ones.
809
00:59:54,671 --> 00:59:56,672
Don't say that. We're not.
810
00:59:57,072 --> 01:00:00,351
- You sure?
- We're fine.
811
01:00:00,991 --> 01:00:02,313
OK.
812
01:00:02,472 --> 01:00:04,312
We are fine.
813
01:00:56,755 --> 01:00:59,074
- Hi.
- How'd it go?
814
01:00:59,234 --> 01:01:02,994
What? Oh, well, he hated them.
815
01:01:03,394 --> 01:01:07,114
I must say, I was inclined to agree.
I don't know what made me take them.
816
01:01:07,275 --> 01:01:08,954
But still...
817
01:01:10,794 --> 01:01:13,634
Did the girls bring Fred over
when they came?
818
01:01:13,794 --> 01:01:15,115
Not that I know of.
819
01:01:15,275 --> 01:01:18,515
Oh, shoot.
And he has no license, nothing.
820
01:01:18,755 --> 01:01:21,155
Can I leave the kids here a bit
while I go look for him?
821
01:01:21,316 --> 01:01:22,635
Sure, I'll go with you.
822
01:01:23,716 --> 01:01:27,915
- Dave, will you take care of the kids?
- OK.
823
01:01:28,235 --> 01:01:29,715
I'll be right back.
824
01:01:29,875 --> 01:01:31,836
All right, Mommy.
825
01:01:31,996 --> 01:01:35,277
We'll find him. Tell me more about
what that fink said in the gallery.
826
01:01:38,556 --> 01:01:41,916
Fred! Fred!
827
01:01:47,877 --> 01:01:50,796
- Did you see what I saw?
- Found him?
828
01:01:51,317 --> 01:01:53,636
No, back at Charmaine's.
829
01:01:56,677 --> 01:01:58,917
Oh, my God.
830
01:02:33,518 --> 01:02:37,878
You see, Ed hated tennis,
but he never said a word.
831
01:02:38,038 --> 01:02:41,599
All he wanted to do was to please me.
832
01:02:41,959 --> 01:02:48,000
Well, I want to please him now,
and, boy, am I ever going to.
833
01:02:48,199 --> 01:02:51,919
You see, we spent this weekend
at this beautiful little inn in Vermont.
834
01:02:52,079 --> 01:02:55,039
Just Ed and me, you know,
talking things through.
835
01:02:55,239 --> 01:02:58,279
The Park Merrill with some friends,
the Fishers,
836
01:02:58,439 --> 01:03:00,239
and we had the most terrific time.
837
01:03:00,998 --> 01:03:04,279
I can't get my mind operating.
838
01:03:06,160 --> 01:03:08,799
Besides, I'm just swamped with work.
839
01:03:09,121 --> 01:03:11,960
- Work?
- Oh, yes. I fired Nettie.
840
01:03:12,120 --> 01:03:13,681
Yeah, it was...
841
01:03:13,840 --> 01:03:17,521
It was just the being alone with Ed
that did it.
842
01:03:17,720 --> 01:03:21,601
All I ever thought about before
was just me.
843
01:03:22,280 --> 01:03:23,600
Well,
844
01:03:23,800 --> 01:03:26,361
I'm here to tell you
that's all over now.
845
01:03:26,560 --> 01:03:29,521
Ed's always hankered
after a heated swimming pool.
846
01:03:29,681 --> 01:03:31,280
And now he's going to get it.
847
01:03:55,522 --> 01:03:58,082
Look, I've been doing
a little research, OK?
848
01:03:58,242 --> 01:03:59,603
And a lot of thinking.
849
01:03:59,763 --> 01:04:02,002
And I know what I'm gonna say
is gonna sound crazy,
850
01:04:02,162 --> 01:04:05,762
but if you laugh at it,
I swear to God I'm gonna be sick.
851
01:04:05,922 --> 01:04:09,243
OK, you remember hearing about
the Texas tranquilliser?
852
01:04:09,403 --> 01:04:11,564
It was in TIME. I cut it out.
853
01:04:11,722 --> 01:04:13,883
Wait a second. Sit down.
854
01:04:15,883 --> 01:04:20,203
Issue dated October 4th, 1971.
'71, right.
855
01:04:20,363 --> 01:04:23,243
It's about why there are
almost no murders in El Paso.
856
01:04:23,563 --> 01:04:25,284
See, this scientist has this theory
857
01:04:25,444 --> 01:04:27,564
that there's something that
comes from the water in El Paso.
858
01:04:27,724 --> 01:04:29,083
It comes from deep wells,
859
01:04:29,282 --> 01:04:32,965
and it's got some chemical tranquilliser
in it and... Well, read.
860
01:04:33,124 --> 01:04:34,564
See?
861
01:04:34,724 --> 01:04:36,804
Dallas is over two times as big
as El Paso,
862
01:04:36,963 --> 01:04:40,004
but that year, there were 242 murders
in Dallas.
863
01:04:40,164 --> 01:04:42,723
And there were only 13 in El Paso.
864
01:04:43,123 --> 01:04:46,884
Joanna. Joanna, I think
that's what's going on in Stepford.
865
01:04:47,044 --> 01:04:48,684
I think there's something in the water
866
01:04:48,845 --> 01:04:51,885
that turns us into hausfraus, drones,
whatever you want to call it.
867
01:04:52,044 --> 01:04:54,004
Charmaine's changed,
Carol Van Sant's changed,
868
01:04:54,164 --> 01:04:56,524
and so have all those other
women's club members.
869
01:04:56,684 --> 01:04:59,245
Well, I...
I suppose it's possible.
870
01:04:59,605 --> 01:05:01,084
It can't all be coincidence.
871
01:05:01,645 --> 01:05:03,804
Look at all those places.
872
01:05:03,965 --> 01:05:06,526
Electronics, computers,
aerospace junk.
873
01:05:07,445 --> 01:05:10,806
And labs. Who knows what?
874
01:05:11,684 --> 01:05:14,646
They must all be dumping
their chemical garbage
875
01:05:14,845 --> 01:05:16,566
in the Stepford River,
876
01:05:16,766 --> 01:05:18,486
and it could be making
its way to us.
877
01:05:19,446 --> 01:05:22,566
Listen, the 6:00 news
scares me every night.
878
01:05:22,726 --> 01:05:24,687
I don't see what's so far-out
about my theory.
879
01:05:24,847 --> 01:05:28,325
All right. Why don't we write
the state environmental agency
880
01:05:28,485 --> 01:05:30,967
and have them check
the water in the reservoir.
881
01:05:31,126 --> 01:05:33,967
Governmental agencies.
I've worked for them, Joanna.
882
01:05:34,127 --> 01:05:36,687
And I mean, if they're way above
average or any good at all,
883
01:05:36,847 --> 01:05:39,447
they'll manage to lose a letter
if you send it to them.
884
01:05:39,607 --> 01:05:42,726
They teach courses in misfiling
at those places.
885
01:05:42,886 --> 01:05:44,527
You know what I think
we ought to do?
886
01:05:44,687 --> 01:05:47,607
I think we ought to take a sample
of the water ourselves
887
01:05:47,767 --> 01:05:50,087
and then get it
to a trustworthy chemist.
888
01:05:50,247 --> 01:05:52,567
Trouble is,
I don't know anybody except...
889
01:05:52,727 --> 01:05:56,008
...you know, guys at that
stinking Men's Association.
890
01:05:56,168 --> 01:05:58,727
I lost my virginity
to a trustworthy chemist.
891
01:05:59,887 --> 01:06:01,647
No kidding.
892
01:06:01,807 --> 01:06:03,687
Did he do it on Blue Cross?
893
01:06:03,847 --> 01:06:06,208
- His name was Raymond Chandler.
- Oh, gosh.
894
01:06:06,368 --> 01:06:12,048
And we had a gag, a sort of stupid,
private thing going.
895
01:06:13,128 --> 01:06:16,848
I used to ask him
why he didn't talk like he wrote.
896
01:06:17,008 --> 01:06:19,088
He wasn't a bit hard-boiled,
897
01:06:19,248 --> 01:06:22,488
and he hated any sort of violence.
But I kept it going.
898
01:06:22,648 --> 01:06:24,287
Some nights I wouldn't let
him touch me
899
01:06:24,448 --> 01:06:27,089
until he told me the plot
of his next novel.
900
01:06:27,248 --> 01:06:30,409
Which was, of course,
The Big Sleep.
901
01:06:31,249 --> 01:06:33,930
Sometimes it nearly drove him crazy.
902
01:06:34,290 --> 01:06:37,289
Isn't it funny the things you do
when you're in love?
903
01:06:37,529 --> 01:06:42,488
We were both seniors at NYU,
and it wasn't just passion. It was love.
904
01:06:42,648 --> 01:06:44,808
Why didn't you marry him?
905
01:06:44,968 --> 01:06:46,729
I don't know.
906
01:06:47,810 --> 01:06:50,050
Maybe we took the joke too far.
907
01:06:50,210 --> 01:06:52,370
Maybe the fun went out of it.
908
01:06:53,849 --> 01:06:56,850
I thought Walter was going
to become Perry Mason.
909
01:06:57,530 --> 01:06:59,770
So it was Farewell, My Lovely.
910
01:06:59,930 --> 01:07:02,010
Did you ever see that?
911
01:07:03,250 --> 01:07:06,811
Anyway, I think if I look
in the phone book
912
01:07:06,971 --> 01:07:10,371
and this guy is still in New York,
then he's our man.
913
01:07:10,610 --> 01:07:12,652
- Are you out of your mind?
- No.
914
01:07:12,812 --> 01:07:16,610
I can't just call him up and say,
'Hi, I used to be Joanna Ingles.
915
01:07:16,770 --> 01:07:20,171
'You deflowered me 12 years ago.
Would you check my water?'
916
01:07:20,810 --> 01:07:24,731
Final gas-chromatograph readings
will be coming in in a minute or two.
917
01:07:24,891 --> 01:07:28,372
- Thank you so much for this.
- Oh, don't be silly.
918
01:07:28,532 --> 01:07:31,652
- Long time.
- Twelve years.
919
01:07:33,771 --> 01:07:35,811
You married a dentist,
wasn't that it?
920
01:07:35,971 --> 01:07:37,610
Lawyer.
921
01:07:38,132 --> 01:07:39,730
You happy?
922
01:07:39,891 --> 01:07:43,172
- Yes, very.
- Good, good.
923
01:07:43,332 --> 01:07:47,133
- Are you married?
- Going on nine years.
924
01:07:47,532 --> 01:07:49,733
And, yes, very.
925
01:07:50,772 --> 01:07:52,093
Here's the report you ordered,
Mr Chandler.
926
01:07:52,253 --> 01:07:53,851
Thank you, Elizabeth.
927
01:07:55,372 --> 01:07:59,812
Well, I can say right off the bat that...
928
01:08:01,733 --> 01:08:04,133
...you've got water in your water.
929
01:08:06,654 --> 01:08:08,014
Now, what can I tell you girls?
930
01:08:08,174 --> 01:08:10,413
I mean, I wouldn't want to drink
too much of it,
931
01:08:11,053 --> 01:08:13,293
- but it's water.
- Can't you be more specific?
932
01:08:13,813 --> 01:08:16,453
Yes, but in order to do that,
933
01:08:16,613 --> 01:08:20,054
I'd specifically have to know
what it is I'm trying to find.
934
01:08:21,534 --> 01:08:24,774
I mean, there's nothing here.
Look at that.
935
01:08:28,574 --> 01:08:32,494
Well, can you go any further
in confirming my suspicions?
936
01:08:34,055 --> 01:08:36,494
I'm sorry, about what?
937
01:08:36,654 --> 01:08:39,414
The women in Stepford
love housework,
938
01:08:39,575 --> 01:08:43,294
and I thought there might be
something in the water.
939
01:08:45,014 --> 01:08:47,376
- Where did you find her?
- It's not funny.
940
01:08:47,536 --> 01:08:48,974
No, it isn't.
941
01:08:49,135 --> 01:08:51,855
All right. You're right.
Look, that was rude of me.
942
01:08:52,015 --> 01:08:53,416
- Mrs...
- Markowe.
943
01:08:53,576 --> 01:08:54,896
Markowe.
944
01:08:55,056 --> 01:08:58,975
I can tell you categorically that there's
no such thing as a cleaner-compeller.
945
01:08:59,134 --> 01:09:02,856
If there was, I would patent it myself,
make a million bucks,
946
01:09:03,016 --> 01:09:06,494
win the Nobel Prize and retire.
947
01:09:07,856 --> 01:09:11,736
I guess we're going.
I'll see you outside.
948
01:09:17,576 --> 01:09:21,096
- I'm sorry. Tell her that.
- Yes.
949
01:09:27,816 --> 01:09:29,416
Hey,
950
01:09:29,576 --> 01:09:32,016
we blew it, didn't we?
951
01:09:32,776 --> 01:09:34,856
I don't know, Raymond.
952
01:09:35,696 --> 01:09:37,977
It's hard to be smart.
953
01:09:38,736 --> 01:09:40,058
Yeah.
954
01:09:40,218 --> 01:09:41,937
Bye-bye.
955
01:09:46,818 --> 01:09:49,218
I don't care what anybody says.
956
01:09:49,378 --> 01:09:53,338
I'm not going to end up like
one of those pan-scrubbers.
957
01:09:53,499 --> 01:09:56,498
I'm getting the hell out of Stepford.
958
01:09:56,658 --> 01:09:59,259
I'll ask Dave tonight,
and we'll move.
959
01:09:59,419 --> 01:10:01,858
Hey, hey, hey, you too.
960
01:10:02,018 --> 01:10:04,858
You can't break up a team like us.
We're the best thing to happen
961
01:10:05,019 --> 01:10:07,138
since Laurel and Hardy.
Will you think about it?
962
01:10:07,299 --> 01:10:08,617
'Zoom.
963
01:10:09,418 --> 01:10:11,339
'Zoot suit.
964
01:10:11,498 --> 01:10:13,417
'Zulu.'
965
01:10:15,538 --> 01:10:17,699
And that's that.
966
01:10:44,579 --> 01:10:46,700
I'm finally finished.
967
01:10:47,899 --> 01:10:49,741
When was that?
968
01:10:55,581 --> 01:10:58,021
Walter, would you move?
969
01:11:00,861 --> 01:11:02,740
No, no.
970
01:11:03,899 --> 01:11:07,541
- What? What did I say?
- I meant move, leave Stepford.
971
01:11:09,742 --> 01:11:12,222
We just got to Stepford.
972
01:11:13,301 --> 01:11:15,941
Hey, are you that unhappy?
973
01:11:16,541 --> 01:11:19,221
Is it everything you expected?
974
01:11:19,821 --> 01:11:21,502
Well...
975
01:11:21,941 --> 01:11:23,741
No. No, it's not, but...
976
01:11:23,902 --> 01:11:25,582
...I just didn't want to be
the first one to admit it.
977
01:11:25,742 --> 01:11:28,462
You know, I'm the one that wanted
to come here in the first place.
978
01:11:28,622 --> 01:11:30,862
You think the men are dull.
979
01:11:31,022 --> 01:11:33,622
Well, I think the women are too.
980
01:11:33,782 --> 01:11:36,581
You're right. I agree with you.
That's why I want to move.
981
01:11:36,741 --> 01:11:38,982
Yeah, but the area sure is nice,
though, you know.
982
01:11:39,143 --> 01:11:41,101
It's perfect for the kids.
983
01:11:41,261 --> 01:11:44,862
Maybe Norwood or Eastbridge.
984
01:11:45,503 --> 01:11:46,864
OK, let's move.
985
01:11:48,304 --> 01:11:50,343
You mean it?
That's all there is to it?
986
01:11:50,503 --> 01:11:52,703
I just had to ask?
Shouldn't we fight or something?
987
01:11:52,864 --> 01:11:54,862
Well, I don't want
to move tonight, Joanna.
988
01:11:55,022 --> 01:11:59,742
What is it, June already? And I got
all this work piled up here. Jesus, I...
989
01:12:00,543 --> 01:12:01,863
OK, I'll tell you what.
990
01:12:02,023 --> 01:12:03,903
Why don't you look around,
and we'll figure on moving in August.
991
01:12:04,063 --> 01:12:07,424
That way, the kids can get settled in
before school starts.
992
01:12:09,224 --> 01:12:11,465
Hey, these papers are all
in sequence, you know.
993
01:12:11,625 --> 01:12:13,624
I mean, you're crushing
Mr Ziegler's will.
994
01:12:13,784 --> 01:12:15,223
I'll make you a beneficiary.
995
01:12:15,383 --> 01:12:17,264
I guess Mr Ziegler
can wait a little while.
996
01:12:17,424 --> 01:12:19,424
- You mean it? We can move?
- Yeah.
997
01:12:19,783 --> 01:12:21,743
Oh, Walter.
998
01:12:22,663 --> 01:12:25,385
Oh, Walter, you're really sweet.
999
01:12:37,266 --> 01:12:40,904
Girls, I think after four houses,
I'm getting to know your taste.
1000
01:12:41,064 --> 01:12:42,945
This may be it.
1001
01:12:43,225 --> 01:12:49,025
He's an ITT VP transferred to
Panama, probably to start a revolution.
1002
01:12:54,386 --> 01:12:58,785
There will be at least eight lonely ladies
in Eastbridge Centre for a while.
1003
01:12:58,945 --> 01:13:01,345
I don't know how he got away
with it so close to home.
1004
01:13:01,506 --> 01:13:03,425
- Oh, my.
- I'll go in first. You stay here.
1005
01:13:03,586 --> 01:13:07,785
They gave me the key, but you
never know what you'll walk into.
1006
01:13:08,106 --> 01:13:11,626
Thanks. Oh, Mrs Kirgassa,
I love you.
1007
01:13:11,786 --> 01:13:14,987
Oh, she's fat and lovely.
She's got a big mouth, and I love her.
1008
01:13:15,147 --> 01:13:17,427
What a treat. When I told Dave
we were house hunting,
1009
01:13:17,587 --> 01:13:19,227
he nearly jumped out of his skin.
1010
01:13:19,387 --> 01:13:21,626
He threatened to cancel The Plaza.
1011
01:13:21,786 --> 01:13:24,506
- What is The Plaza?
- Oh, I forgot.
1012
01:13:24,666 --> 01:13:27,148
I'm supposed to ask you
if you will take our kids and the dog
1013
01:13:27,308 --> 01:13:31,467
so Dave and I can have a weekend,
our annual weekend, at The Plaza.
1014
01:13:31,626 --> 01:13:34,508
It's to commemorate the time
he took a young virgin to the theatre
1015
01:13:34,668 --> 01:13:37,187
and faked her up to his room.
1016
01:13:37,348 --> 01:13:39,067
Hell, I had to lose it sometime.
1017
01:13:39,227 --> 01:13:42,588
- The coast is clear. Come on, girls.
- Right.
1018
01:13:42,747 --> 01:13:45,226
- Anyway, will you do it for me?
- Do what?
1019
01:13:45,386 --> 01:13:47,789
Take care of the kids and the dog
for the weekend.
1020
01:13:47,949 --> 01:13:51,469
Oh, I know it's just a horrible thing
to even think about, isn't it? Forget it.
1021
01:13:51,629 --> 01:13:54,988
- No. Yes, it is, but OK.
- You will?
1022
01:13:55,148 --> 01:13:57,188
The girls at least
will love having the dog.
1023
01:13:57,348 --> 01:13:59,788
Ever since dear old Fred departed,
they've been after me
1024
01:13:59,948 --> 01:14:02,309
- to get another one.
- Yes.
1025
01:14:02,469 --> 01:14:05,749
- I don't know about Walter, though.
- What do you mean?
1026
01:14:05,910 --> 01:14:08,389
Well, you know, Walter hates noise.
1027
01:14:08,550 --> 01:14:09,868
- I want one!
- Me!
1028
01:14:10,029 --> 01:14:13,909
The dog's under the table, for crying...
Hey, there's a dog under the table.
1029
01:14:14,069 --> 01:14:16,509
Honey, can I have
some more coffee, please?
1030
01:14:16,669 --> 01:14:19,029
Dolly is...
Dolly's under the table here.
1031
01:14:19,189 --> 01:14:21,110
I wish you would...
1032
01:14:21,270 --> 01:14:23,390
Can I have
some more coffee, please?
1033
01:14:23,949 --> 01:14:27,031
How many pancakes are you
gonna give...? Yeah, thank you.
1034
01:15:13,592 --> 01:15:16,032
- Joanna.
- Yeah?
1035
01:15:16,192 --> 01:15:20,032
Look, I played Monopoly with them.
I didn't pass go, I didn't collect.
1036
01:15:20,192 --> 01:15:22,912
I played backgammon. I played
Scrabble with the goddamn kids.
1037
01:15:23,072 --> 01:15:24,872
They're in the kitchen now.
What do you want me to do?
1038
01:15:25,032 --> 01:15:29,353
Walter, you've had seven years
of college. Use your brain.
1039
01:15:29,513 --> 01:15:31,073
I'm sorry, but I'm onto something,
1040
01:15:31,234 --> 01:15:34,353
and I think maybe it's the best I've ever
done. And I wanna stick with it.
1041
01:15:34,513 --> 01:15:36,632
But how do I amuse them?
1042
01:15:36,793 --> 01:15:39,952
I amuse them seven days a week.
1043
01:15:40,913 --> 01:15:43,793
They know all the
Sesame Street songs.
1044
01:15:44,312 --> 01:15:47,313
- Have a sing-along.
- A sing-along.
1045
01:15:47,753 --> 01:15:49,153
Jesus.
1046
01:15:50,394 --> 01:15:53,553
Mr Atkinson, I've been at these
since Saturday, just about nonstop,
1047
01:15:53,713 --> 01:15:56,794
because I had to get them into
some sort of shape for you to see
1048
01:15:56,954 --> 01:15:59,114
because I think
they're an improvement,
1049
01:15:59,274 --> 01:16:01,553
and you've got to think so too.
1050
01:16:01,713 --> 01:16:05,033
I'm doing all the talking, I know,
but these are my little girls
1051
01:16:05,193 --> 01:16:08,115
and those are someone else's,
my best friend's little boys.
1052
01:16:08,274 --> 01:16:10,835
And you've just got to tell me,
1053
01:16:10,995 --> 01:16:13,275
am I crazy?
1054
01:16:13,755 --> 01:16:15,714
Aren't they good?
1055
01:16:16,154 --> 01:16:18,874
Please say something.
I don't care.
1056
01:16:19,274 --> 01:16:21,154
No, I do care.
1057
01:16:21,313 --> 01:16:23,554
Don't say anything bad.
1058
01:16:24,155 --> 01:16:27,035
These are really quite good.
1059
01:16:27,195 --> 01:16:30,395
You're not saying that because you're
frightened I might be a crazy lady?
1060
01:16:30,555 --> 01:16:36,516
Clearly, you are a crazy lady,
but clearly, again, these are nice.
1061
01:16:36,675 --> 01:16:38,155
Wait a minute.
1062
01:16:38,435 --> 01:16:41,795
You said 'good'.
'Really quite good', you said.
1063
01:16:41,955 --> 01:16:43,555
Good is better than nice.
1064
01:16:43,716 --> 01:16:45,035
You're not changing your mind,
are you?
1065
01:16:45,195 --> 01:16:47,237
No. The results are lovely.
1066
01:16:47,397 --> 01:16:51,116
Don't get upset again.
Lovely is better than good.
1067
01:16:51,276 --> 01:16:54,196
But what fascinates me is,
1068
01:16:54,356 --> 01:16:56,196
what is it you want from it all?
1069
01:16:56,596 --> 01:16:58,197
Do you know?
1070
01:16:58,997 --> 01:17:00,837
I want...
1071
01:17:01,157 --> 01:17:03,078
...somewhere...
1072
01:17:03,238 --> 01:17:05,757
...someday, someone to look
at something and say,
1073
01:17:05,917 --> 01:17:08,317
'Hey, that reminds of an Ingles.'
1074
01:17:08,477 --> 01:17:10,877
Ingles was my maiden name.
1075
01:17:12,076 --> 01:17:13,916
I guess I want to be remembered.
1076
01:17:14,076 --> 01:17:15,917
Yeah, don't we all?
1077
01:17:16,037 --> 01:17:16,878
Bobby?
1078
01:17:17,198 --> 01:17:20,237
- It's me.
- Kitchen.
1079
01:17:21,316 --> 01:17:24,757
I've just come from Atkinson's
in New York, and he loves my stuff.
1080
01:17:24,917 --> 01:17:28,398
Well, not loves, maybe, but he's
genuinely interested in my work.
1081
01:17:28,558 --> 01:17:30,317
The gallery for photographers.
1082
01:17:30,959 --> 01:17:32,758
That's wonderful, Joanna.
1083
01:17:34,197 --> 01:17:36,839
If you're going to tell me
you don't like this dress,
1084
01:17:36,999 --> 01:17:38,639
I'm sticking my head
right in the oven.
1085
01:17:38,799 --> 01:17:41,758
Dave bought it for me for the weekend.
He spent a ton on me.
1086
01:17:41,918 --> 01:17:43,957
How about the shape?
1087
01:17:44,679 --> 01:17:46,517
Padded uplift bra.
1088
01:17:46,678 --> 01:17:49,320
It's true what they say in the ads.
1089
01:17:49,480 --> 01:17:52,319
Oh, Joanna, Dave turned
me loose in Bergdorf's,
1090
01:17:52,519 --> 01:17:54,560
- and I went mad.
- Bobby.
1091
01:17:54,759 --> 01:17:57,639
At The Plaza, some guy tried
picking me up in the lobby.
1092
01:17:58,038 --> 01:18:00,758
You know how long it's been
since that happened?
1093
01:18:01,239 --> 01:18:02,758
Of course, I did look terrific.
1094
01:18:02,919 --> 01:18:06,278
Bobby, you're not at The Plaza now, so
why are you wearing all that makeup?
1095
01:18:06,438 --> 01:18:08,960
You never even used to clean
your kitchen, much less wear makeup.
1096
01:18:11,199 --> 01:18:14,160
Admit it, Joanna, I was a joke.
1097
01:18:14,321 --> 01:18:17,959
Dave works hard all day long,
and what does he come home to?
1098
01:18:18,119 --> 01:18:21,400
- A slob.
- Bobby, it's gotten to you now.
1099
01:18:21,640 --> 01:18:22,960
Nothing's got me.
1100
01:18:23,120 --> 01:18:27,482
I just want to look like a woman and
keep my house looking decent too.
1101
01:18:27,641 --> 01:18:30,642
- You're just like Charmaine.
- Will you stop?
1102
01:18:31,081 --> 01:18:32,920
And you're not going to leave
Stepford either, are you?
1103
01:18:33,080 --> 01:18:37,521
Leave Stepford?
Good schools, low taxes, clean air?
1104
01:18:38,001 --> 01:18:40,160
No. You're right.
1105
01:18:40,320 --> 01:18:44,202
- Shall I make us a nice pot of coffee?
- No, no. I've really got to go now.
1106
01:18:44,921 --> 01:18:47,961
Stop by any time. I'll be here.
1107
01:19:20,003 --> 01:19:22,043
- Oh, my God, look out!
- Watch out!
1108
01:19:38,283 --> 01:19:42,123
OK, so you're upset. So you pass
a school bus, and you dent the wagon.
1109
01:19:42,284 --> 01:19:43,603
Bobby Markowe buys a new bra,
1110
01:19:43,762 --> 01:19:46,123
and I gotta pay for a new mailbox
for the Van Sants.
1111
01:19:46,284 --> 01:19:49,123
So what? So, what are you
talking about, Joanna?
1112
01:19:49,283 --> 01:19:51,884
Why can't you understand?
Her kitchen was sparkling.
1113
01:19:52,045 --> 01:19:53,565
Yeah, so you said.
1114
01:19:53,725 --> 01:19:55,444
Look, I hate to Come on
like the heavy,
1115
01:19:55,604 --> 01:19:57,204
but what's that got to do
with you going crazy?
1116
01:19:57,363 --> 01:19:59,284
It wasn't just that.
It wasn't just anything.
1117
01:19:59,444 --> 01:20:02,084
She's changed!
And stop telling me I'm crazy.
1118
01:20:02,444 --> 01:20:04,805
Are you two fighting?
1119
01:20:05,245 --> 01:20:07,725
- No.
- We don't like it when you fight.
1120
01:20:08,165 --> 01:20:11,325
Look, we're not fighting. We're just
talking. Now, Come on, you guys.
1121
01:20:11,485 --> 01:20:13,604
Go on outside, all right?
1122
01:20:15,565 --> 01:20:18,446
Oh, boy. This is really terrific.
1123
01:20:19,805 --> 01:20:22,045
This is really terrific for them,
you know.
1124
01:20:22,205 --> 01:20:25,686
Yeah, I remember when my mother
and father used to yell at each other.
1125
01:20:25,846 --> 01:20:28,525
- I didn't want them to go through this.
- Well, neither do I.
1126
01:20:28,685 --> 01:20:32,127
I'm sorry. I said I'm sorry about
the car, but I was panicked and upset.
1127
01:20:32,287 --> 01:20:35,166
Oh, look. That's no big deal.
It's the rest of it that bothers me.
1128
01:20:35,326 --> 01:20:37,725
Just try to look at it
from my point of view, Joanna.
1129
01:20:37,885 --> 01:20:40,166
Walter, I just want to say
one thing to you.
1130
01:20:40,326 --> 01:20:42,287
Bobby really has changed.
Believe me.
1131
01:20:42,446 --> 01:20:45,006
Everything in her house
looked like a TV commercial.
1132
01:20:45,166 --> 01:20:48,246
Well, good. Good.
She had to clean it sooner or later.
1133
01:20:48,407 --> 01:20:51,647
It looked like a goddamn pigsty.
1134
01:20:54,767 --> 01:20:57,408
I mean, when are things
gonna start sparkling around here?
1135
01:20:57,567 --> 01:20:58,927
That's what I'd like to know.
1136
01:20:59,087 --> 01:21:02,967
I mean, just look at the way
my kids are dressed. Ragamuffins.
1137
01:21:03,206 --> 01:21:05,006
Jeez, I work 80 hours a week.
1138
01:21:05,166 --> 01:21:08,768
I live in a great house, and my kids
look like they belong on welfare.
1139
01:21:13,008 --> 01:21:15,967
Look, if you paid a little more attention
to your family and a little less
1140
01:21:16,127 --> 01:21:18,967
- to your goddamn picture-taking...
- I'm getting the hell out of Stepford.
1141
01:21:19,127 --> 01:21:22,448
I'm getting us a house now,
and if it's hard on you, tough.
1142
01:21:22,608 --> 01:21:23,927
And if it's hard on the kids,
1143
01:21:24,088 --> 01:21:27,168
I'll ease up on my goddamn picture-
taking and stay around the house,
1144
01:21:27,328 --> 01:21:28,808
and believe me, they'll survive.
1145
01:21:28,968 --> 01:21:31,448
That's what I'm talking about, Walter,
is surviving.
1146
01:21:34,408 --> 01:21:35,727
OK. All right.
1147
01:21:35,887 --> 01:21:38,728
I mean, I'll take a loss
on this great house if I have to.
1148
01:21:38,889 --> 01:21:41,089
But there's one condition,
or we don't go anywhere.
1149
01:21:41,249 --> 01:21:44,129
You see somebody. You get
some help. You see a psychiatrist.
1150
01:21:44,448 --> 01:21:46,569
I'm fine.
I don't need to see anybody.
1151
01:21:46,729 --> 01:21:49,368
Yeah, well, you say you're fine,
but me, I'd like another opinion
1152
01:21:49,528 --> 01:21:51,690
because I'm not too anxious
to move to Eastbridge
1153
01:21:51,850 --> 01:21:54,289
and after four months there, be told
by my sweet wife we got to move again
1154
01:21:54,449 --> 01:21:58,490
because she doesn't like the way her
neighbours keep their houses clean.
1155
01:21:58,731 --> 01:22:03,370
Look, I'm not asking anything
unreasonable, and I don't like asking it.
1156
01:22:03,929 --> 01:22:06,810
But you want me to disrupt our lives
for the second time
1157
01:22:06,970 --> 01:22:09,810
in a couple of months
on some fixation you've gotten.
1158
01:22:10,290 --> 01:22:12,091
Now, that's the unreasonable part.
1159
01:22:12,251 --> 01:22:13,651
You've got to see that.
1160
01:22:21,290 --> 01:22:25,810
You and me,
we don't have to fight about this.
1161
01:22:26,210 --> 01:22:28,211
We're going to move.
1162
01:22:28,369 --> 01:22:31,011
It's only a few more weeks.
1163
01:22:37,411 --> 01:22:39,571
It doesn't have to be
anything dramatic.
1164
01:22:39,731 --> 01:22:42,851
There's a couple of topnotch guys
right here in town.
1165
01:22:43,011 --> 01:22:46,052
Just talk to one of them.
They'd see you.
1166
01:22:46,732 --> 01:22:49,213
But I wouldn't see them.
1167
01:22:50,014 --> 01:22:53,412
If I see anybody, I'll find my own.
1168
01:22:56,972 --> 01:23:00,412
I'm here at my husband's insistence.
1169
01:23:01,452 --> 01:23:05,533
We moved to Stepford with our
children, oh, a few months ago.
1170
01:23:05,692 --> 01:23:08,334
Before that, we lived in Manhattan.
1171
01:23:09,094 --> 01:23:11,413
And now I want to move out.
1172
01:23:12,692 --> 01:23:16,293
You see, I have nothing
against the general area,
1173
01:23:16,453 --> 01:23:20,532
but the women in Stepford just seem
to be on a different wavelength.
1174
01:23:20,692 --> 01:23:22,814
Well, that all seems
very straightforward.
1175
01:23:23,733 --> 01:23:26,974
And your husband wants you
to see me because...?
1176
01:23:28,213 --> 01:23:32,013
He feels I'm being irrational.
1177
01:23:32,813 --> 01:23:35,894
He says there's no certainty
I'd like Eastbridge
1178
01:23:36,055 --> 01:23:37,773
or someplace like that any better.
1179
01:23:38,574 --> 01:23:43,174
And he doesn't want to spend his life
moving from one house to another.
1180
01:23:44,054 --> 01:23:46,134
Yes, understandable,
1181
01:23:46,574 --> 01:23:51,134
but Stepford, I know,
has a reputation for being unsocial.
1182
01:23:51,294 --> 01:23:54,214
So I also understand
why you might be unhappy there.
1183
01:23:54,495 --> 01:23:56,776
I'd be unhappy there.
1184
01:23:56,976 --> 01:23:59,576
Any move is traumatic,
and a city-to-suburbs move
1185
01:23:59,735 --> 01:24:02,296
for a woman with interests
other than purely family
1186
01:24:02,456 --> 01:24:05,534
can seem like a jaunt to Siberia.
1187
01:24:06,615 --> 01:24:09,135
What would you think of
if I said Westport, Connecticut?
1188
01:24:12,696 --> 01:24:14,736
Writers, artists.
1189
01:24:14,896 --> 01:24:16,455
Now you have no reason
to know this,
1190
01:24:16,615 --> 01:24:19,935
but Truro, Massachusetts,
is this sort of elephant's graveyard
1191
01:24:20,096 --> 01:24:21,814
for psychoanalysts.
1192
01:24:21,975 --> 01:24:24,976
Perhaps Stepford is heaven
for the house-and-garden type.
1193
01:24:25,136 --> 01:24:27,576
One person tells another.
1194
01:24:28,857 --> 01:24:32,176
Some don't like it and leave.
Others that do like it, arrive.
1195
01:24:32,336 --> 01:24:35,296
I mean, Westport
didn't always have writers.
1196
01:24:35,816 --> 01:24:38,337
They didn't breed from an original pair.
1197
01:24:38,497 --> 01:24:39,976
I understand.
1198
01:24:40,136 --> 01:24:43,537
Well, I'm not surprised.
You're obviously a very bright woman.
1199
01:25:04,258 --> 01:25:08,579
What does surprise me is that you
have come all this way to talk to me,
1200
01:25:10,777 --> 01:25:13,138
and then you don't talk to me.
1201
01:25:40,419 --> 01:25:43,899
I think the men are behind it.
1202
01:25:44,939 --> 01:25:46,900
What men?
1203
01:25:47,180 --> 01:25:48,939
All of them.
1204
01:25:50,419 --> 01:25:53,140
All of them in the Association.
1205
01:25:57,740 --> 01:26:01,101
My husband, everyone.
1206
01:26:02,540 --> 01:26:04,940
The women don't...
1207
01:26:05,099 --> 01:26:07,822
Can't arrive in Stepford
loving housework.
1208
01:26:07,981 --> 01:26:11,459
They change once they get there.
I think the men make them change.
1209
01:26:12,461 --> 01:26:13,900
How would they do that?
1210
01:26:14,180 --> 01:26:16,660
I don't know. They...
1211
01:26:16,900 --> 01:26:18,381
They...
1212
01:26:21,141 --> 01:26:23,101
Oh, Jesus.
1213
01:26:23,541 --> 01:26:28,101
It's so awful.
If I'm wrong, I'm insane.
1214
01:26:28,502 --> 01:26:32,542
And if I'm right,
it's worse than if I'm wrong.
1215
01:26:34,262 --> 01:26:36,302
I don't know what they do exactly.
1216
01:26:36,462 --> 01:26:40,542
They draw our pictures,
and they tape our voices.
1217
01:26:40,702 --> 01:26:43,661
And the women
all look neat and pretty.
1218
01:26:43,821 --> 01:26:45,701
There's a man.
He's a druggist.
1219
01:26:45,862 --> 01:26:48,061
He runs the pharmacy.
1220
01:26:48,541 --> 01:26:50,223
And he's nothing.
1221
01:26:50,383 --> 01:26:54,423
He's nothing, but his wife
is just breathtaking.
1222
01:26:55,022 --> 01:26:58,022
And once, by mistake, I happened
to hear them making love,
1223
01:26:58,184 --> 01:27:02,862
and she was carrying on incredibly,
like he was some kind of God's gift.
1224
01:27:03,022 --> 01:27:06,183
And Charmaine changed in four
months and ripped up her tennis court.
1225
01:27:06,343 --> 01:27:08,902
And Bobby, my best friend,
changed in four months,
1226
01:27:09,062 --> 01:27:10,703
and that's what convinced me.
1227
01:27:10,864 --> 01:27:14,225
That's how long I've been
in Stepford. Four months.
1228
01:27:15,223 --> 01:27:16,663
And I don't know what's going on.
1229
01:27:16,823 --> 01:27:20,623
I just know something is wrong,
and my time is coming.
1230
01:27:22,783 --> 01:27:25,305
You're terribly frightened, aren't you?
1231
01:27:26,304 --> 01:27:28,305
Can you sleep?
1232
01:27:28,626 --> 01:27:30,505
Well, that's easy.
We can take care of that.
1233
01:27:30,665 --> 01:27:32,825
We'll see a lot of each other,
and you can talk some more.
1234
01:27:32,985 --> 01:27:35,864
See, it's unfortunate, but I have
to go away for a couple of days.
1235
01:27:36,024 --> 01:27:38,584
It's something I can't put off
at this short notice,
1236
01:27:38,984 --> 01:27:41,984
- but when I'm back, we'll talk.
- No.
1237
01:27:42,145 --> 01:27:43,944
No, you don't want to talk, or what?
1238
01:27:44,105 --> 01:27:46,985
I won't be here when you get back.
Don't you see?
1239
01:27:47,145 --> 01:27:48,866
It's going to happen before then.
1240
01:27:49,026 --> 01:27:51,585
Don't ask me to explain it.
I just know.
1241
01:27:51,745 --> 01:27:56,186
There will be somebody with my name,
and she'll cook and clean like crazy,
1242
01:27:56,345 --> 01:28:00,386
but she won't take pictures,
and she won't be me.
1243
01:28:00,546 --> 01:28:02,186
She'll...
1244
01:28:04,545 --> 01:28:08,786
She'll... She'll be like one
of those robots in Disneyland.
1245
01:28:18,707 --> 01:28:20,506
All right, now listen.
1246
01:28:20,666 --> 01:28:22,826
I'll give you a prescription,
which you'll have filled.
1247
01:28:22,986 --> 01:28:25,986
Then you gather up your children,
and you get the hell away.
1248
01:28:26,146 --> 01:28:27,747
Don't tell your husband.
Don't tell anyone.
1249
01:28:27,906 --> 01:28:29,866
Just go wherever you feel safe.
1250
01:28:30,027 --> 01:28:32,826
- Now, do you have family?
- They're dead.
1251
01:28:32,986 --> 01:28:35,587
Well, just drive and stop someplace,
1252
01:28:35,747 --> 01:28:37,588
and in a few days,
1253
01:28:37,748 --> 01:28:39,107
I'll be back on the 10th,
1254
01:28:39,268 --> 01:28:42,866
you ring me, I'll come to you,
and we'll sort this thing out.
1255
01:28:45,147 --> 01:28:47,227
Now, how does that sound?
1256
01:29:36,870 --> 01:29:38,829
They're not here.
1257
01:29:41,109 --> 01:29:43,670
- Where are they?
- I told you, they're not here.
1258
01:29:46,471 --> 01:29:48,310
They're with friends.
They're fine.
1259
01:29:48,470 --> 01:29:50,150
Amy?
1260
01:29:50,310 --> 01:29:52,150
Kim?
1261
01:29:54,030 --> 01:29:56,031
Which friends?
1262
01:29:57,831 --> 01:29:59,710
They're fine.
1263
01:30:00,830 --> 01:30:02,911
How was your visit?
Did she fix you up?
1264
01:30:03,192 --> 01:30:05,232
Walter, I'm taking the children away.
1265
01:30:05,392 --> 01:30:06,912
Where are they?
Are they at Bobby's?
1266
01:30:07,072 --> 01:30:09,072
Look. Just...
They're fine. I told you.
1267
01:30:09,232 --> 01:30:11,070
Look, we don't want you
to get upset again.
1268
01:30:11,231 --> 01:30:13,270
Now just go on upstairs
and lie down.
1269
01:30:13,431 --> 01:30:16,351
Don't talk to me like that. I don't want
to lie down. I want my children.
1270
01:30:16,512 --> 01:30:19,150
Joanna, go upstairs
and lie down now!
1271
01:30:19,311 --> 01:30:22,191
Don't tell me what to do,
you bastard!
1272
01:30:29,713 --> 01:30:32,072
- Joanna.
- Walter!
1273
01:30:38,873 --> 01:30:41,392
Joanna, open this goddamn door!
1274
01:30:51,512 --> 01:30:53,753
All right, you just stay in there, then.
1275
01:30:54,514 --> 01:30:56,554
You just stay in there.
1276
01:31:24,794 --> 01:31:28,994
Cornell call you? Yeah, yeah.
1277
01:31:29,395 --> 01:31:34,116
I had some trouble. I don't know,
but I think I handled it.
1278
01:31:37,515 --> 01:31:41,396
Yeah, yeah. Well, I don't know.
1279
01:31:44,955 --> 01:31:47,997
I do not know,
but I think it's all right.
1280
01:31:48,156 --> 01:31:51,437
She's upset.
She's really upset.
1281
01:31:53,436 --> 01:31:55,835
She ran upstairs.
1282
01:32:04,877 --> 01:32:06,437
Yeah.
1283
01:32:06,996 --> 01:32:09,996
Well, she's in the room.
1284
01:32:10,717 --> 01:32:12,035
Yeah.
1285
01:32:12,195 --> 01:32:15,596
Yeah. I think it's...
I think it's all right.
1286
01:32:19,837 --> 01:32:22,077
Oh, Dis?
1287
01:32:22,596 --> 01:32:24,358
Well, what should I do?
1288
01:32:24,517 --> 01:32:25,958
Oh, I'll just...
1289
01:33:05,239 --> 01:33:07,998
Why, look at you,
for heaven's sakes.
1290
01:33:08,158 --> 01:33:09,798
Bobby. Bobby, listen.
1291
01:33:09,959 --> 01:33:12,199
You need a fresh-perked
cup of coffee.
1292
01:33:12,359 --> 01:33:14,719
I don't want any coffee.
I just want my children.
1293
01:33:14,880 --> 01:33:16,320
Well, they're not here.
1294
01:33:16,480 --> 01:33:19,079
Dave's working late,
so I shooed my boys off with friends
1295
01:33:19,238 --> 01:33:22,440
so I could give myself a chance
to do some real cleaning.
1296
01:33:22,600 --> 01:33:24,319
Who ever told you
Kim and Amy were here?
1297
01:33:24,479 --> 01:33:27,680
No one. No one, but the night
they changed you, I kept your kids.
1298
01:33:27,840 --> 01:33:29,361
It just seemed logical to me.
1299
01:33:29,520 --> 01:33:31,601
Changed me? What's that mean?
1300
01:33:31,761 --> 01:33:34,760
I don't know. I really don't.
1301
01:33:35,040 --> 01:33:38,600
Bobby, stop it! Look at me.
Say I'm right.
1302
01:33:38,760 --> 01:33:41,400
You are different.
Your figure's different, your face,
1303
01:33:41,560 --> 01:33:44,159
what you talk about,
all of this is different.
1304
01:33:44,320 --> 01:33:48,282
Yes. Yes. This, it's wonderful.
1305
01:33:48,442 --> 01:33:50,961
Why don't you change your mind
and have a cup.
1306
01:33:51,121 --> 01:33:52,521
What does 'archaic' mean?
1307
01:33:53,041 --> 01:33:54,561
- Archaic?
- Yes.
1308
01:33:54,722 --> 01:33:56,921
- I don't know.
- Think. You used to know.
1309
01:33:57,081 --> 01:33:59,281
When we went to Marie Axhelm's
and she was ironing,
1310
01:33:59,441 --> 01:34:03,681
- she didn't know, but you did.
- Did I? Well, I forgot.
1311
01:34:03,841 --> 01:34:05,722
How do you want it?
1312
01:34:07,521 --> 01:34:12,403
- It wasn't on the word list, was it?
- This is a new blend and very mild.
1313
01:34:14,281 --> 01:34:16,562
- Do you take cream?
- Look, I bleed.
1314
01:34:16,721 --> 01:34:21,281
- Oh, that's right. You take it black.
- When I cut myself, I bleed.
1315
01:34:22,801 --> 01:34:25,603
- Do you bleed?
- Why, look at your hand.
1316
01:34:28,163 --> 01:34:29,483
No, you look.
1317
01:34:30,482 --> 01:34:32,642
Joanna.
1318
01:34:44,403 --> 01:34:47,484
How could you do a thing like that?
1319
01:34:59,523 --> 01:35:02,444
How could you do a thing like that?
1320
01:35:07,284 --> 01:35:10,445
How could you do a thing like that?
1321
01:35:12,764 --> 01:35:15,924
When I was just going
to give you coffee.
1322
01:35:16,125 --> 01:35:18,924
When I was just going
to give you coffee.
1323
01:35:19,885 --> 01:35:22,645
When I was just going
to give you coffee.
1324
01:35:23,645 --> 01:35:25,764
I thought we were friends.
1325
01:35:25,925 --> 01:35:27,885
I thought we were friends.
1326
01:35:28,044 --> 01:35:30,445
I was just going to give you coffee.
1327
01:35:30,605 --> 01:35:32,966
I was just going to give you coffee.
1328
01:35:33,125 --> 01:35:34,886
I thought we were friends.
1329
01:35:35,046 --> 01:35:36,685
I thought we were friends.
1330
01:35:36,845 --> 01:35:38,485
I thought we were friends.
1331
01:35:38,645 --> 01:35:40,406
How could you do a thing like that?
1332
01:35:41,244 --> 01:35:43,005
I thought we were friends.
1333
01:35:44,326 --> 01:35:46,886
She must have sneaked out
when I was on the telephone.
1334
01:35:47,046 --> 01:35:49,247
Listen, Walter. It's gonna be OK.
1335
01:35:49,407 --> 01:35:53,006
The phones are jammed, the alarm
is out, and the roads are blocked off.
1336
01:35:53,166 --> 01:35:56,727
Everybody's out looking for her,
so don't panic.
1337
01:36:01,206 --> 01:36:03,087
I'll be back, all right?
1338
01:37:40,850 --> 01:37:42,610
I want my children!
1339
01:37:44,650 --> 01:37:46,492
Where are they?
1340
01:37:46,652 --> 01:37:49,971
Where are they? Where are
my children? I want them.
1341
01:37:53,133 --> 01:37:54,651
Association.
1342
01:39:52,056 --> 01:39:53,977
Mommy?
1343
01:39:58,816 --> 01:40:00,657
Mommy?
1344
01:40:38,539 --> 01:40:40,619
Mommy?
1345
01:40:49,339 --> 01:40:50,819
Mommy?
1346
01:40:59,299 --> 01:41:00,859
Mommy?
1347
01:41:02,219 --> 01:41:04,420
Mommy?
1348
01:41:04,580 --> 01:41:06,101
Mommy?
1349
01:41:08,141 --> 01:41:09,781
Mommy?
1350
01:41:11,420 --> 01:41:13,140
Mommy?
1351
01:41:13,820 --> 01:41:15,421
Hello, Joanna.
1352
01:41:15,581 --> 01:41:16,981
Mom...?
1353
01:41:18,900 --> 01:41:20,900
Quite a lot of worry
you caused everybody.
1354
01:41:21,782 --> 01:41:24,021
Poor Walter is very concerned.
1355
01:41:27,342 --> 01:41:28,862
Where are my children?
1356
01:41:29,022 --> 01:41:32,021
The first time I met you,
I knew you were a good mother.
1357
01:41:32,181 --> 01:41:33,501
Well, they're quite safe.
1358
01:41:33,661 --> 01:41:35,902
Having a lovely
evening with Charmaine.
1359
01:41:36,101 --> 01:41:37,900
She was thrilled to have them.
1360
01:41:43,501 --> 01:41:45,343
What have you got there?
1361
01:41:46,022 --> 01:41:48,821
Oh, no. No.
No, you're not gonna need that.
1362
01:41:48,981 --> 01:41:51,700
It's nothing like that at all.
You've got quite the wrong idea.
1363
01:41:51,862 --> 01:41:54,062
You've had the wrong
idea all the time.
1364
01:41:54,223 --> 01:41:55,822
It's nothing like you imagine.
1365
01:41:55,982 --> 01:41:58,743
Just another stage.
1366
01:41:58,903 --> 01:42:01,622
Think about it like that,
and there's nothing to it.
1367
01:42:03,382 --> 01:42:04,862
Why?
1368
01:42:05,022 --> 01:42:06,464
Why?
1369
01:42:08,663 --> 01:42:10,583
Because we can.
1370
01:42:12,904 --> 01:42:15,184
We found a way of doing it,
and it's just perfect.
1371
01:42:15,344 --> 01:42:17,903
It's perfect for us
and perfect for you.
1372
01:42:21,423 --> 01:42:23,063
You're a very good subject.
1373
01:42:23,223 --> 01:42:25,264
Perhaps the best we've had.
1374
01:42:25,424 --> 01:42:28,223
You were brighter than most.
1375
01:42:28,704 --> 01:42:31,304
Do you mind if I make a call?
1376
01:42:36,504 --> 01:42:38,943
See, think of it
the other way around.
1377
01:42:39,103 --> 01:42:42,223
Wouldn't you like some perfect stud
waiting on you around the house?
1378
01:42:42,384 --> 01:42:44,664
Praising you? Servicing you?
1379
01:42:44,825 --> 01:42:46,825
Whispering how your sagging flesh
was beautiful,
1380
01:42:46,985 --> 01:42:48,745
no matter how you looked?
1381
01:42:48,904 --> 01:42:50,905
Excuse me.
1382
01:42:51,345 --> 01:42:53,344
Everything's fine.
1383
01:42:54,305 --> 01:42:57,785
Just as I said.
Aren't I always right?
1384
01:42:58,625 --> 01:43:00,545
Yes, I'll take it from now.
1385
01:43:00,704 --> 01:43:02,545
Everybody can go home.
1386
01:43:06,065 --> 01:43:07,625
Well,
1387
01:43:07,786 --> 01:43:09,586
that's all there is.
1388
01:43:10,466 --> 01:43:12,426
So why don't we get it over.
1389
01:43:14,226 --> 01:43:16,866
You know, you hurried us a little.
We weren't quite ready for you,
1390
01:43:17,025 --> 01:43:18,745
if you want to know the truth.
1391
01:45:05,351 --> 01:45:07,190
Oh, no.
1392
01:45:14,832 --> 01:45:17,031
Oh, God.
1393
01:46:21,234 --> 01:46:24,313
- Hi, Kit. How are you?
- Hello, Marie Ann.
1394
01:46:38,674 --> 01:46:40,235
Linda, what do you want?
1395
01:46:40,395 --> 01:46:42,315
I don't want to spend my
entire day in the supermarket.
1396
01:46:42,475 --> 01:46:44,435
Look, we live in a nice neighbourhood.
1397
01:46:45,834 --> 01:46:48,236
This is clean, safe.
1398
01:46:55,955 --> 01:46:57,796
Why don't you give it a chance.
1399
01:46:59,796 --> 01:47:02,554
- Hello, Marie.
- Hello, Charmaine.
1400
01:47:16,636 --> 01:47:19,356
- Hi, Carol.
- Hi, Charmaine.
1401
01:47:34,917 --> 01:47:37,277
- Hello, Carol.
- Hi, Pat.
1402
01:47:42,557 --> 01:47:44,638
- Hi, Bobby.
- Hello, Carol. How are you?
1403
01:47:44,798 --> 01:47:46,438
Oh, I'm fine.
1404
01:48:13,999 --> 01:48:16,719
- Hello, Bobby.
- Hello, Joanna. How are you?
1405
01:48:16,878 --> 01:48:19,278
- Oh, I'm fine. How are you?
- I'm fine.
1406
01:48:19,438 --> 01:48:21,360
- How are the children?
- They're fine.
1407
01:48:21,520 --> 01:48:24,320
- And yours?
- Fine, fine.
111714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.