Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:03,220
(gentle music)
2
00:00:08,238 --> 00:00:11,238
(crickets chirping)
3
00:00:12,153 --> 00:00:15,403
("Sometimes We Bleed")
4
00:00:23,793 --> 00:00:26,513
♪ 'Cause sometimes we smile ♪
5
00:00:26,510 --> 00:00:29,210
♪ And sometimes we bleed ♪
6
00:00:29,210 --> 00:00:31,650
♪ Could you never plan on flying ♪
7
00:00:31,651 --> 00:00:34,961
♪ If you're too afraid to fall ♪
8
00:00:34,963 --> 00:00:39,383
♪ Don't you worry about nothing that ♪
9
00:00:46,033 --> 00:00:47,783
♪ Oh ♪
10
00:00:48,753 --> 00:00:51,753
(dashboard chiming)
11
00:00:53,037 --> 00:00:54,607
Great, just what I need.
12
00:00:54,610 --> 00:00:55,650
[Announcer] That was Jimmy DeTalente
13
00:00:55,647 --> 00:00:57,527
and the Electric Revival.
14
00:00:57,530 --> 00:01:00,400
You're listening to WCHP The Rock.
15
00:01:00,400 --> 00:01:02,100
Hey, it looks like
there's a chance of rain
16
00:01:02,100 --> 00:01:03,450
and thunderstorms tonight,
17
00:01:03,450 --> 00:01:06,420
especially if you're in or
around the Hope Springs area.
18
00:01:06,420 --> 00:01:07,270
Perfect.
19
00:01:10,208 --> 00:01:15,178
(phone ringing)
(phone buzzing)
20
00:01:15,179 --> 00:01:16,179
Just leave me alone!
21
00:01:17,140 --> 00:01:19,940
(thunder rumbling)
22
00:01:19,943 --> 00:01:20,783
Oh, man.
23
00:01:25,324 --> 00:01:26,494
I can make it.
24
00:01:28,583 --> 00:01:30,413
(thunder crackles)
25
00:01:30,410 --> 00:01:32,430
Okay, Dream Motel, it is.
26
00:01:40,103 --> 00:01:43,273
(elegant piano music)
27
00:02:33,966 --> 00:02:36,376
(bell rings)
28
00:02:46,620 --> 00:02:49,490
What does anyone have to do
to get service around here?
29
00:02:49,490 --> 00:02:53,130
Can I help you?
(thunder rumbling)
30
00:02:53,130 --> 00:02:54,640
Yeah.
31
00:02:54,640 --> 00:02:56,900
I'm just looking for a room for the night.
32
00:02:56,896 --> 00:02:58,056
Mm.
33
00:02:58,060 --> 00:02:59,740
Not the nicest of nights, is it?
34
00:03:00,580 --> 00:03:02,760
Terrible storm coming through.
35
00:03:02,760 --> 00:03:04,990
The temperatures are dropping really fast.
36
00:03:06,310 --> 00:03:09,400
So do you have a room?
37
00:03:09,400 --> 00:03:11,050
Oh, I'm sorry.
38
00:03:11,050 --> 00:03:12,150
Hang on just a second.
39
00:03:16,130 --> 00:03:17,100
Here.
40
00:03:17,100 --> 00:03:18,400
You might use those later.
41
00:03:19,320 --> 00:03:21,450
So you want a room, then?
42
00:03:24,400 --> 00:03:26,600
You're in luck, we have lots.
43
00:03:26,600 --> 00:03:28,050
So just you?
44
00:03:29,250 --> 00:03:30,720
Yeah, just me.
45
00:03:30,717 --> 00:03:31,817
And just one room?
46
00:03:32,700 --> 00:03:35,000
Yup, just one room.
47
00:03:35,000 --> 00:03:38,590
Well, let's get just a little
bit of information from you,
48
00:03:38,590 --> 00:03:40,690
and we will be all set.
49
00:03:43,320 --> 00:03:46,250
Oh, you should know that your
room comes with free Wi-Fi,
50
00:03:46,250 --> 00:03:49,160
free cable, and free
local telephone calls.
51
00:03:49,160 --> 00:03:50,670
There's also pastries and coffee
52
00:03:50,670 --> 00:03:52,280
in the lobby in the morning.
53
00:03:52,280 --> 00:03:53,110
Fine.
54
00:03:54,290 --> 00:03:57,480
Oh, I almost forgot, do
you accept credit cards?
55
00:03:57,480 --> 00:03:58,830
I'm all out of cash.
56
00:03:58,830 --> 00:04:00,360
Let's not worry about that tonight.
57
00:04:00,360 --> 00:04:03,030
You're obviously trying
to get in from the cold.
58
00:04:03,030 --> 00:04:05,920
Your room is number 147.
59
00:04:05,920 --> 00:04:08,930
It's the best room in the
motel if I do say so myself.
60
00:04:08,930 --> 00:04:10,830
It's down the hall and to your right.
61
00:04:10,830 --> 00:04:12,200
You can't miss it.
62
00:04:12,200 --> 00:04:14,650
And if you need anything,
just let me know.
63
00:04:14,647 --> 00:04:15,477
Thanks.
64
00:04:21,348 --> 00:04:24,428
(gentle piano music)
65
00:04:40,505 --> 00:04:41,835
Home sweet home.
66
00:04:52,550 --> 00:04:55,220
(elegant music)
67
00:05:30,250 --> 00:05:33,880
[Woman] Well, maybe now,
we need that more than ever.
68
00:05:34,799 --> 00:05:37,219
(door thuds)
69
00:05:42,276 --> 00:05:43,756
(Jennifer sighs)
- Look at me.
70
00:05:45,525 --> 00:05:48,075
You do whatever you feel you have to do,
71
00:05:48,084 --> 00:05:50,124
but you leave me out of it.
72
00:05:50,120 --> 00:05:51,020
[Brad] Hey, Jen.
73
00:05:52,150 --> 00:05:52,980
It's Brad.
74
00:05:54,710 --> 00:05:57,410
Hey, listen, I've been thinking it over
75
00:05:57,410 --> 00:05:59,860
and I really think you're
doing the right thing.
76
00:05:59,860 --> 00:06:01,320
We're too young to have a kid.
77
00:06:01,320 --> 00:06:03,760
I mean, we're barely out of high school
78
00:06:03,760 --> 00:06:05,730
and we don't need this.
79
00:06:07,470 --> 00:06:08,590
I don't need this.
80
00:06:09,550 --> 00:06:10,850
[Announcer] Message deleted.
81
00:06:10,850 --> 00:06:12,230
The next message.
82
00:06:12,230 --> 00:06:15,200
Hello, Miss Hurley, this
is Dr. Channing's secretary
83
00:06:15,200 --> 00:06:17,460
from the Midpoint Family Planning Center.
84
00:06:17,460 --> 00:06:19,000
I'm just calling to
confirm your appointment
85
00:06:19,000 --> 00:06:20,760
for tomorrow afternoon at 2:00 p.m.
86
00:06:20,757 --> 00:06:23,027
If you could please
arrive 15 minutes early,
87
00:06:23,030 --> 00:06:25,490
we can get any last bits
of paperwork filled out.
88
00:06:25,490 --> 00:06:27,560
Also, Dr. Channing
wanted me to let you know
89
00:06:27,560 --> 00:06:29,430
that the procedure itself
shouldn't take too long,
90
00:06:29,430 --> 00:06:31,540
and that a counselor will
be available afterwards
91
00:06:31,540 --> 00:06:33,300
should you need to speak to someone.
92
00:06:33,300 --> 00:06:34,130
Thank you.
93
00:06:35,220 --> 00:06:36,830
[Announcer] The next message.
94
00:06:36,830 --> 00:06:39,480
[Mother] Hey, darling, it's Mom.
95
00:06:39,480 --> 00:06:42,030
I wish we could've talked
things through some more.
96
00:06:42,880 --> 00:06:46,230
Your news just came as a
bit of a shock at first.
97
00:06:46,230 --> 00:06:49,820
But I just want you to know
that whatever you decide to do,
98
00:06:49,820 --> 00:06:51,300
I'm here for you.
99
00:06:52,200 --> 00:06:54,060
And about your dad,
100
00:06:54,060 --> 00:06:56,510
well, honey, it's just
gonna take him some time.
101
00:06:56,510 --> 00:06:59,440
You've always been his little girl.
102
00:06:59,440 --> 00:07:02,240
Let's sit down and talk,
and have some coffee.
103
00:07:02,240 --> 00:07:04,110
I'll make my special blend.
104
00:07:04,110 --> 00:07:05,510
I know you love it.
105
00:07:06,640 --> 00:07:10,900
But please, please don't make
any rash decisions, honey.
106
00:07:10,900 --> 00:07:12,000
Call me.
107
00:07:12,000 --> 00:07:12,940
I love you.
108
00:07:14,587 --> 00:07:15,837
[Announcer] End of messages.
109
00:07:15,836 --> 00:07:18,416
(gentle music)
110
00:07:20,066 --> 00:07:22,066
(sighs)
111
00:07:23,889 --> 00:07:27,059
(footsteps pattering)
112
00:07:28,769 --> 00:07:31,019
(knocking)
113
00:07:37,336 --> 00:07:38,246
What the?
114
00:07:42,709 --> 00:07:45,239
(bird chirping)
115
00:07:45,235 --> 00:07:47,185
(gentle piano music)
116
00:07:47,187 --> 00:07:48,517
What's going on?
117
00:07:50,910 --> 00:07:51,990
Where am I?
118
00:08:25,220 --> 00:08:27,800
Excuse me, sir, where am I?
119
00:08:28,730 --> 00:08:31,810
[Man] Well, you are in the
Hope Springs Municipal Park
120
00:08:31,810 --> 00:08:34,330
in, well, Hope Springs.
121
00:08:35,391 --> 00:08:38,561
Hope Springs?!
122
00:08:38,560 --> 00:08:40,320
[Man] That is what I said, Hope Springs.
123
00:08:40,320 --> 00:08:41,300
Are you okay?
124
00:08:41,300 --> 00:08:43,700
I mean, you seem confused.
125
00:08:43,700 --> 00:08:44,990
Hope Springs?
126
00:08:44,990 --> 00:08:46,140
How did I get here?
127
00:08:49,440 --> 00:08:52,120
Is there a police station around?
128
00:08:52,120 --> 00:08:53,740
[Man] Well, we do
have a sheriff's office
129
00:08:53,740 --> 00:08:56,310
just down the hill that way, in town,
130
00:08:56,310 --> 00:08:58,490
but Herb is probably not in today.
131
00:08:58,490 --> 00:08:59,690
Perfect day for fishing.
132
00:09:00,590 --> 00:09:01,830
Thanks.
133
00:09:01,830 --> 00:09:05,110
[Man] But you may get lucky
and find him at the cafe.
134
00:09:05,110 --> 00:09:07,100
Best coffee in town.
135
00:09:07,100 --> 00:09:09,240
Ask for their special blend.
136
00:09:09,244 --> 00:09:12,334
(gentle piano music)
137
00:09:35,543 --> 00:09:38,633
(train horn wailing)
138
00:09:43,943 --> 00:09:48,943
♪ Lying here in silence ♪
(bell chiming)
139
00:09:50,596 --> 00:09:55,596
♪ And I can feel your heartbeat ♪
140
00:09:57,386 --> 00:10:00,886
♪ The shadows dance on
the wall behind us ♪
141
00:10:00,893 --> 00:10:02,143
I'll be right with you.
142
00:10:05,090 --> 00:10:06,290
There you go, Billy.
143
00:10:06,290 --> 00:10:07,640
Eggs just how you like 'em.
144
00:10:11,700 --> 00:10:13,080
I saw you outside.
145
00:10:13,080 --> 00:10:14,840
I was looking for the sheriff.
146
00:10:14,840 --> 00:10:16,520
We've got a saying around here:
147
00:10:16,520 --> 00:10:18,790
If it's a beautiful
day, the sheriff's away.
148
00:10:18,790 --> 00:10:21,040
Yeah, you can be sure of
one thing around here,
149
00:10:21,040 --> 00:10:23,630
the weather's good,
sheriff's gone fishing.
150
00:10:23,630 --> 00:10:25,550
Yeah, so I've heard.
151
00:10:25,550 --> 00:10:28,140
So can I get you something?
152
00:10:28,140 --> 00:10:28,970
Yeah.
153
00:10:30,210 --> 00:10:34,790
What can I get for 7.29?
154
00:10:36,970 --> 00:10:40,310
In The King's Cafe, you
can get a feast for 7.29.
155
00:10:41,270 --> 00:10:43,270
Not much choice, but the food's edible
156
00:10:43,270 --> 00:10:45,260
and the coffee's hot and strong.
157
00:10:45,260 --> 00:10:47,290
And there's plenty of both.
158
00:10:47,290 --> 00:10:49,490
Just coffee.
159
00:10:49,490 --> 00:10:50,390
Coming right up.
160
00:10:54,550 --> 00:10:56,060
I made it myself.
161
00:10:56,060 --> 00:10:57,800
It's my mother's recipe.
162
00:10:57,800 --> 00:10:59,690
She called it her special blend.
163
00:11:07,840 --> 00:11:10,750
Mm, this is good, really good.
164
00:11:10,750 --> 00:11:12,250
You can thank her for me.
165
00:11:12,250 --> 00:11:14,050
You want to know the secret?
166
00:11:14,050 --> 00:11:15,160
A splash of vanilla.
167
00:11:15,160 --> 00:11:17,060
It makes all the difference.
168
00:11:17,060 --> 00:11:17,890
Excuse me.
169
00:11:20,048 --> 00:11:21,538
Splash of vanilla?
170
00:11:23,610 --> 00:11:25,590
[Madison] Who's winning?
171
00:11:25,592 --> 00:11:26,932
I am, darling.
172
00:11:26,930 --> 00:11:28,410
Only 'cause he's cheating.
173
00:11:28,410 --> 00:11:31,330
Well, if you guys need
anything else, you just holler.
174
00:11:31,330 --> 00:11:32,890
You just keep that
coffee coming, darling,
175
00:11:32,890 --> 00:11:34,890
and all's good with the world.
176
00:11:34,890 --> 00:11:35,720
Will do.
177
00:11:39,560 --> 00:11:40,840
Busy day?
178
00:11:40,840 --> 00:11:42,070
Not really.
179
00:11:42,070 --> 00:11:44,040
There's an RV show over in Lockwood today,
180
00:11:44,040 --> 00:11:47,330
so most of the town's folk
will be headed over to that.
181
00:11:47,330 --> 00:11:48,860
Not much happens around here.
182
00:11:48,860 --> 00:11:49,930
I'm Jennifer.
183
00:11:49,930 --> 00:11:53,270
I'm Madison, and I'm
very pleased to meet you.
184
00:11:53,270 --> 00:11:56,100
To be honest, it's nice
to see a new face in here.
185
00:11:56,100 --> 00:11:57,450
Are you just passing through?
186
00:11:57,450 --> 00:11:59,560
Yeah, I think so.
187
00:11:59,560 --> 00:12:00,640
Figures.
188
00:12:00,640 --> 00:12:03,050
Nothing ever happens around here.
189
00:12:03,054 --> 00:12:05,504
And the last person moved
here seven years ago.
190
00:12:05,500 --> 00:12:07,100
And the only reason I know that
191
00:12:07,100 --> 00:12:09,480
is because that person was me.
192
00:12:09,480 --> 00:12:11,620
I came here to live with my grandma.
193
00:12:11,620 --> 00:12:13,290
I've been here seven years now.
194
00:12:13,290 --> 00:12:14,410
Wow.
195
00:12:14,410 --> 00:12:15,800
What do you do for fun around here?
196
00:12:15,800 --> 00:12:18,660
Like I said, nothing much
really happens around here.
197
00:12:19,530 --> 00:12:22,910
But still, only 14 more
months come September?
198
00:12:24,000 --> 00:12:25,180
I can't believe that in a year,
199
00:12:25,180 --> 00:12:28,110
I'm gonna be getting out of
this town and going to college.
200
00:12:28,110 --> 00:12:29,860
14 months?
201
00:12:29,860 --> 00:12:30,730
September?
202
00:12:32,002 --> 00:12:32,842
What?
203
00:12:32,835 --> 00:12:34,155
Sorry?
204
00:12:34,160 --> 00:12:36,200
You mentioned September.
205
00:12:36,200 --> 00:12:37,650
What month are we in right now?
206
00:12:37,650 --> 00:12:39,530
It's July, of course.
207
00:12:39,530 --> 00:12:40,690
July 17th.
208
00:12:42,071 --> 00:12:42,961
July?
209
00:12:44,590 --> 00:12:47,810
July 2036?!
210
00:12:47,810 --> 00:12:49,080
It can't be.
211
00:12:49,080 --> 00:12:50,670
Ma'am, are you okay?
212
00:12:50,670 --> 00:12:52,220
This is a joke, right?!
213
00:12:52,220 --> 00:12:53,390
What's a joke?
214
00:12:53,390 --> 00:12:54,900
All of this.
215
00:12:54,900 --> 00:12:57,610
One minute, it's night, then it's day.
216
00:12:57,610 --> 00:12:59,860
Hope Springs?!
217
00:12:59,860 --> 00:13:03,120
July, when it's supposed
to be February, in 2036?
218
00:13:03,120 --> 00:13:06,690
It's not 2036, it's 2019!
219
00:13:06,690 --> 00:13:08,350
Everything okay out here?
220
00:13:08,350 --> 00:13:11,010
Okay?
221
00:13:11,010 --> 00:13:13,330
No, everything is not okay out here.
222
00:13:13,333 --> 00:13:15,183
What the heck is going on?!
223
00:13:24,072 --> 00:13:25,992
(sighs)
224
00:13:25,990 --> 00:13:27,100
How can this be?
225
00:13:28,540 --> 00:13:30,720
July of 2036?
226
00:13:31,850 --> 00:13:33,390
How?
227
00:13:33,390 --> 00:13:35,710
[Man] Have you ever heard the phrase,
228
00:13:35,710 --> 00:13:39,500
with God, all things are possible?
229
00:13:39,500 --> 00:13:40,330
You?
230
00:13:41,650 --> 00:13:42,560
How?
231
00:13:43,480 --> 00:13:45,180
This is all part of a joke, right?
232
00:13:46,200 --> 00:13:48,240
No, Jennifer, this is no joke.
233
00:13:49,809 --> 00:13:53,579
You are currently years into
the future, 17th of July, 2036.
234
00:13:57,830 --> 00:14:02,070
But it's the 2nd of February, 2019.
235
00:14:02,070 --> 00:14:02,900
You're right.
236
00:14:03,950 --> 00:14:06,680
Back in 2019, it is February 2nd.
237
00:14:08,700 --> 00:14:11,670
But, you see, God has brought you here
238
00:14:11,670 --> 00:14:13,000
to reveal something to you
239
00:14:14,470 --> 00:14:17,030
that could possibly change your future
240
00:14:18,190 --> 00:14:19,690
and the course of many people.
241
00:14:20,865 --> 00:14:21,695
God?
242
00:14:21,698 --> 00:14:24,748
But I don't believe in God.
243
00:14:24,750 --> 00:14:26,080
I know you don't believe in God,
244
00:14:26,080 --> 00:14:29,830
but your lack of belief
doesn't make him any less real.
245
00:14:32,390 --> 00:14:34,010
Okay.
246
00:14:34,010 --> 00:14:38,040
Let's say I go along with this, this joke,
247
00:14:38,040 --> 00:14:42,030
and let's say that a
nonexistent God is real,
248
00:14:42,030 --> 00:14:45,020
why on Earth would God bring me here,
249
00:14:45,020 --> 00:14:48,680
to the middle of Nowheresville
in the year 2036?
250
00:14:48,680 --> 00:14:51,950
What on Earth could God
possibly have to show me here?
251
00:14:51,950 --> 00:14:55,410
It's not what, Jennifer, it's who.
252
00:14:55,410 --> 00:14:56,730
Who?
253
00:14:56,730 --> 00:14:59,200
God wants to show me someone here in 2036?
254
00:15:00,270 --> 00:15:02,120
Yeah, that's his plan.
255
00:15:02,120 --> 00:15:03,000
Who?
256
00:15:03,000 --> 00:15:04,400
Who does he want to show me?
257
00:15:05,290 --> 00:15:07,250
We'll get to that in a minute.
258
00:15:07,250 --> 00:15:09,250
But first, I want to ask you a question.
259
00:15:09,250 --> 00:15:10,080
Okay.
260
00:15:11,700 --> 00:15:14,390
Have you ever done anything
261
00:15:14,390 --> 00:15:17,120
that you wished you
could go back and change?
262
00:15:17,120 --> 00:15:18,980
Sure, hasn't everyone?
263
00:15:20,630 --> 00:15:25,630
But you, what would
you go back and change?
264
00:15:25,630 --> 00:15:28,560
What is the one thing that you wish
265
00:15:28,560 --> 00:15:30,110
you could go back and do again,
266
00:15:32,300 --> 00:15:33,650
but differently this time?
267
00:15:36,860 --> 00:15:38,860
See, I'm not here to drag up the past.
268
00:15:38,860 --> 00:15:40,440
All people make mistakes.
269
00:15:40,440 --> 00:15:44,420
It's just (sighs) that is why you're here,
270
00:15:45,780 --> 00:15:48,100
to see a future that could be
271
00:15:50,820 --> 00:15:54,300
if just one choice was made differently.
272
00:15:54,300 --> 00:15:57,790
Jennifer, all of our
lives, we make decisions,
273
00:15:57,790 --> 00:16:00,940
good ones, not so good ones,
274
00:16:00,940 --> 00:16:03,560
and with each and every decision,
275
00:16:03,560 --> 00:16:07,880
those choices, large or
small, they affect our future,
276
00:16:09,840 --> 00:16:12,620
they become who we become,
277
00:16:14,490 --> 00:16:18,580
and, perhaps, they can
change the course of history.
278
00:16:19,780 --> 00:16:20,950
Who are you?
279
00:16:22,590 --> 00:16:25,120
Who I am is not really
important right now,
280
00:16:25,120 --> 00:16:26,140
it's who you are.
281
00:16:27,540 --> 00:16:32,540
I'm simply just a messenger,
a helper, a guide, really.
282
00:16:34,110 --> 00:16:37,630
And you've come here
to help me, to guide me?
283
00:16:37,630 --> 00:16:39,370
Mm-hm, yeah.
284
00:16:39,370 --> 00:16:40,200
I'm gonna try.
285
00:16:41,260 --> 00:16:43,540
Let's say I believe all of this,
286
00:16:43,540 --> 00:16:47,910
why me, why now, and why 2036?
287
00:16:49,390 --> 00:16:51,360
I help people all the time,
288
00:16:52,350 --> 00:16:54,940
some, like yourself,
actually get to see me.
289
00:16:56,080 --> 00:16:58,270
Others just know that I'm at work.
290
00:16:58,270 --> 00:17:00,620
I'm here to help you see what could be.
291
00:17:02,700 --> 00:17:05,090
You see, none of this really exists.
292
00:17:05,090 --> 00:17:07,530
I mean, not in your reality at least.
293
00:17:08,560 --> 00:17:11,360
This cafe, this town, these people,
294
00:17:12,250 --> 00:17:14,250
they're simply shadows of what could be.
295
00:17:15,900 --> 00:17:17,650
Like the two men playing cards,
296
00:17:19,370 --> 00:17:20,610
one of those guys over there
297
00:17:20,610 --> 00:17:23,730
is riding high on Wall
Street back in 2019.
298
00:17:24,870 --> 00:17:26,960
He's making all the money
he could possibly make.
299
00:17:26,960 --> 00:17:30,720
He has a big home, he has a
big yard, he has a fancy car,
300
00:17:30,720 --> 00:17:33,900
and he can buy literally
anything he wants.
301
00:17:34,960 --> 00:17:37,840
This is the path that
he's chosen for himself,
302
00:17:37,840 --> 00:17:39,540
to make as much money as possible,
303
00:17:41,390 --> 00:17:45,200
but I brought him here to
let him reevaluate his life,
304
00:17:46,530 --> 00:17:48,130
and let him see that money-making
305
00:17:48,130 --> 00:17:50,380
is not the most important
thing in the world.
306
00:17:52,210 --> 00:17:56,320
Here, he's content just to play cards
307
00:17:56,320 --> 00:17:57,550
with a newfound friend.
308
00:17:59,210 --> 00:18:01,760
Here, he's actually going to church,
309
00:18:01,760 --> 00:18:04,430
and he's on a committee
to help raise finances
310
00:18:04,430 --> 00:18:07,550
for homeless people in the cities.
311
00:18:07,550 --> 00:18:10,030
In 2019, he's a very different man
312
00:18:10,030 --> 00:18:12,530
with only one all-consuming thing,
313
00:18:12,530 --> 00:18:14,190
and that is to make money.
314
00:18:15,480 --> 00:18:20,480
And here, I'm showing him a
more simple, more abundant life,
315
00:18:21,670 --> 00:18:23,270
things that he's missing out on.
316
00:18:24,230 --> 00:18:25,780
And without friends and family,
317
00:18:26,970 --> 00:18:28,570
he's gonna learn he has nothing.
318
00:18:29,650 --> 00:18:33,000
So what is this place, heaven?
319
00:18:34,620 --> 00:18:39,620
No, no, this is just merely
a shadow of things to come
320
00:18:40,220 --> 00:18:41,760
or things that could be.
321
00:18:43,860 --> 00:18:47,050
Take Billy, for example,
typing away on his laptop.
322
00:18:48,800 --> 00:18:51,300
I brought him here from 1987.
323
00:18:54,052 --> 00:18:58,842
You see, in 1985, he's a
student in New York with a PhD.
324
00:19:00,920 --> 00:19:02,730
And in a life that was supposed to be
325
00:19:02,730 --> 00:19:06,140
full of happiness and wonder,
326
00:19:07,180 --> 00:19:09,330
his wife got killed in
a drive-by shooting.
327
00:19:12,000 --> 00:19:14,180
Billy has spent the last two years
328
00:19:14,180 --> 00:19:15,530
tracking down that shooter,
329
00:19:17,280 --> 00:19:20,870
but not to bring him to justice
or to put him behind bars,
330
00:19:22,300 --> 00:19:23,130
but to kill him.
331
00:19:26,010 --> 00:19:27,510
I brought him here so he could
332
00:19:28,910 --> 00:19:31,220
maybe find some evidence and whatnot.
333
00:19:32,820 --> 00:19:33,890
And so he can take it back
334
00:19:33,890 --> 00:19:35,700
and give it to the local authorities
335
00:19:35,700 --> 00:19:38,970
so that that guy can be brought
336
00:19:38,970 --> 00:19:41,190
to real justice, the legal way.
337
00:19:42,270 --> 00:19:43,400
And?
338
00:19:43,400 --> 00:19:45,980
Well, he's gonna give his findings
339
00:19:45,980 --> 00:19:48,010
back to the police when he gets back.
340
00:19:48,980 --> 00:19:50,020
You see the chef?
341
00:19:51,720 --> 00:19:53,160
He's the shooter's son.
342
00:19:54,440 --> 00:19:57,280
And after serving 15 years for his crime,
343
00:19:57,280 --> 00:20:00,740
the shooter, who was only 18 back in 1987,
344
00:20:02,180 --> 00:20:04,320
he'll be released from prison.
345
00:20:04,320 --> 00:20:06,420
He'll get a job, and he'll start a family.
346
00:20:08,251 --> 00:20:11,091
His son's a good man,
nothing like his father.
347
00:20:12,110 --> 00:20:14,550
And he'll be given a chance at life
348
00:20:14,550 --> 00:20:16,120
because his father wasn't shot down
349
00:20:16,120 --> 00:20:21,120
in an act of coldblooded
violence, but will now live.
350
00:20:21,300 --> 00:20:25,930
So you're some kind of,
like, time traveling angel,
351
00:20:25,930 --> 00:20:27,590
or a fairy godmother?
352
00:20:27,590 --> 00:20:29,690
Even though you're obviously a man.
353
00:20:29,690 --> 00:20:30,790
Something like that.
354
00:20:31,793 --> 00:20:35,843
And you bring people
here, to Hope Springs,
355
00:20:35,840 --> 00:20:38,290
to show them the errors of their ways?
356
00:20:39,447 --> 00:20:41,487
This is one place I bring 'em,
357
00:20:43,068 --> 00:20:45,558
people that perhaps need time to think.
358
00:20:46,400 --> 00:20:50,200
You have to admit, it's a good
place to sit back and think.
359
00:20:50,200 --> 00:20:51,090
It's quiet.
360
00:20:52,510 --> 00:20:55,750
Others, I take to different places,
361
00:20:55,750 --> 00:20:58,310
to the future, to the past,
362
00:20:58,310 --> 00:21:01,340
sometimes to the distant past
or even the distant future,
363
00:21:01,340 --> 00:21:04,490
but all with one single purpose in mind:
364
00:21:04,490 --> 00:21:07,150
a chance to take a step back,
365
00:21:07,150 --> 00:21:09,960
an opportunity to rethink things,
366
00:21:09,960 --> 00:21:13,490
and have the freedom to make a change.
367
00:21:15,010 --> 00:21:17,650
So all these people,
368
00:21:17,650 --> 00:21:19,220
do they always choose to change
369
00:21:19,220 --> 00:21:20,770
their decisions and their ways?
370
00:21:22,350 --> 00:21:24,070
Sadly, no.
371
00:21:24,070 --> 00:21:26,170
Some people can just be so stubborn.
372
00:21:27,910 --> 00:21:32,030
But, you know, a lot do, and
for the better, I might add.
373
00:21:32,030 --> 00:21:35,250
So why am I here?
374
00:21:35,250 --> 00:21:40,150
Well, as I said, I brought
you here to meet someone.
375
00:21:40,152 --> 00:21:41,132
Meet someone?
376
00:21:41,130 --> 00:21:41,980
Who?
377
00:21:41,982 --> 00:21:45,782
(gentle piano music)
378
00:21:45,780 --> 00:21:47,130
The young woman, Madison.
379
00:21:49,610 --> 00:21:51,060
She's why I brought you here.
380
00:21:52,630 --> 00:21:53,790
Madison?
381
00:21:53,790 --> 00:21:54,710
But why her?
382
00:21:56,100 --> 00:21:58,600
Madison is a very remarkable young lady.
383
00:22:00,060 --> 00:22:02,670
18 years old and she already sees the best
384
00:22:02,670 --> 00:22:04,540
in every person that she meets.
385
00:22:06,460 --> 00:22:08,280
She was born to a single mother.
386
00:22:10,430 --> 00:22:11,680
She was raised in Seattle
387
00:22:11,680 --> 00:22:13,940
until her mother contracted cancer
388
00:22:13,940 --> 00:22:15,940
and died when she was only 10 years old.
389
00:22:17,090 --> 00:22:18,860
Then she came here to Hope Springs,
390
00:22:18,860 --> 00:22:20,310
to live with her grandmother.
391
00:22:22,310 --> 00:22:25,290
She's a hard worker and
a straight A student,
392
00:22:25,290 --> 00:22:27,420
always has a smile on her face,
393
00:22:28,700 --> 00:22:30,540
even though she's experienced so much loss
394
00:22:30,540 --> 00:22:33,340
in such a short period of time.
395
00:22:33,340 --> 00:22:35,530
She sounds like a nice person,
396
00:22:35,530 --> 00:22:38,290
but why'd you bring me here to meet her?
397
00:22:38,290 --> 00:22:42,480
Jennifer, I know about the baby,
398
00:22:45,310 --> 00:22:47,490
and I know what you're
thinking about doing,
399
00:22:50,197 --> 00:22:54,257
and I really think a cup
of Madison's special blend
400
00:22:56,400 --> 00:22:58,220
is exactly what you need right now.
401
00:23:02,044 --> 00:23:02,884
Coffee.
402
00:23:04,557 --> 00:23:05,387
Madison.
403
00:23:15,490 --> 00:23:16,430
[Madison] Jennifer?
404
00:23:16,430 --> 00:23:17,480
[Jennifer] Madison?
405
00:23:18,570 --> 00:23:19,400
Madison?
406
00:23:22,000 --> 00:23:23,290
I was worried about you.
407
00:23:23,290 --> 00:23:25,810
You just sort of freaked out.
408
00:23:25,810 --> 00:23:28,710
I was worried that I'd done or
said something to offend you.
409
00:23:28,710 --> 00:23:30,500
I'm really sorry, but--
- Don't apologize.
410
00:23:30,500 --> 00:23:32,400
You didn't do or say anything wrong.
411
00:23:32,400 --> 00:23:33,790
It was me, all me.
412
00:23:34,660 --> 00:23:36,870
Just let me spend time with you.
413
00:23:36,870 --> 00:23:38,460
Okay.
414
00:23:38,460 --> 00:23:40,940
So is everything okay?
415
00:23:40,940 --> 00:23:42,190
Everything is fine now.
416
00:23:43,260 --> 00:23:45,970
Listen, this might sound a little strange,
417
00:23:45,970 --> 00:23:48,840
God literally knows, this
day has been totally bizarre,
418
00:23:48,840 --> 00:23:51,900
but would you mind telling me
a little bit about yourself?
419
00:23:51,900 --> 00:23:53,120
Huh?
420
00:23:53,120 --> 00:23:55,790
Don't worry, I'm not
a stalker or a weirdo.
421
00:23:55,790 --> 00:24:00,190
I don't know if I have time
to even explain, but I'm your,
422
00:24:00,190 --> 00:24:02,650
a friend of your mother's.
423
00:24:02,650 --> 00:24:04,010
My mother.
424
00:24:04,010 --> 00:24:05,890
You knew my mother?
425
00:24:05,890 --> 00:24:08,140
But you're not much older than me.
426
00:24:08,140 --> 00:24:09,600
How'd you know my mother?
427
00:24:09,600 --> 00:24:11,360
Don't worry about that right now.
428
00:24:11,360 --> 00:24:12,530
I just want to get to know you,
429
00:24:12,530 --> 00:24:14,670
who you are and what you're like.
430
00:24:14,670 --> 00:24:19,420
Well, I'm Madison, but
you already know that much.
431
00:24:21,260 --> 00:24:23,480
I live here in Hope Springs.
432
00:24:24,760 --> 00:24:27,390
I've never really had to
talk about myself before.
433
00:24:27,390 --> 00:24:28,750
What do you want to know?
434
00:24:28,750 --> 00:24:30,280
Tell me what you want
to do with your life
435
00:24:30,280 --> 00:24:32,170
after you graduate next year.
436
00:24:32,170 --> 00:24:35,320
Well, I want to go to med school.
437
00:24:35,320 --> 00:24:36,820
And be a nurse, a doctor?
438
00:24:36,820 --> 00:24:39,220
Yeah, I want to be a doctor.
439
00:24:39,220 --> 00:24:41,310
You say you knew my mother,
440
00:24:41,310 --> 00:24:43,350
then you'll know that she died of cancer
441
00:24:43,350 --> 00:24:45,190
when she was only 30 years old.
442
00:24:46,210 --> 00:24:48,310
I want to eventually help people like her.
443
00:24:49,530 --> 00:24:50,780
30 years old?
444
00:24:52,490 --> 00:24:56,940
She died at 30 years old?
445
00:24:56,940 --> 00:24:58,890
Yeah, I know.
446
00:24:58,890 --> 00:25:01,750
I still can't believe she passed so young.
447
00:25:01,750 --> 00:25:05,970
She was an amazing woman, had
her whole life ahead of her.
448
00:25:07,120 --> 00:25:09,360
She was a brilliant student.
449
00:25:09,360 --> 00:25:11,030
She got accepted in the Harvard Law
450
00:25:11,030 --> 00:25:12,290
right out of high school,
451
00:25:13,530 --> 00:25:16,400
and then she found out she was pregnant.
452
00:25:16,400 --> 00:25:18,110
She was only 19 years old.
453
00:25:19,200 --> 00:25:22,110
She gave up all her dreams
just so she could have me.
454
00:25:23,480 --> 00:25:27,380
And then a few years
later, she got cancer.
455
00:25:29,060 --> 00:25:33,450
But even then, she
always put others first.
456
00:25:33,450 --> 00:25:35,410
She always told me that
throughout our lives,
457
00:25:35,410 --> 00:25:39,780
we make choices, good
ones and not so good ones,
458
00:25:39,780 --> 00:25:44,040
but each and every one of
those choices, large or small,
459
00:25:44,040 --> 00:25:46,620
affects the future, who we become,
460
00:25:46,620 --> 00:25:49,510
and even the course of history itself.
461
00:25:49,510 --> 00:25:52,750
And then she'd always shake
her finger at me and say,
462
00:25:52,747 --> 00:25:54,497
"Always do everything in your power
463
00:25:54,497 --> 00:25:57,397
"to make good choices
in life, young lady."
464
00:25:57,400 --> 00:25:59,080
She sounds very wise.
465
00:25:59,080 --> 00:26:00,660
Oh, she was.
466
00:26:00,660 --> 00:26:01,990
She was amazing.
467
00:26:03,000 --> 00:26:07,890
But, above all, I am who
I am today because of her.
468
00:26:07,890 --> 00:26:09,810
I mean, let's face it,
469
00:26:09,810 --> 00:26:12,710
I wouldn't be here today if
she had made the wrong choice.
470
00:26:16,550 --> 00:26:18,110
I love you, Mom.
471
00:26:18,110 --> 00:26:19,760
Thank you.
472
00:26:19,760 --> 00:26:21,300
I love you too, Madison.
473
00:26:29,220 --> 00:26:32,560
Hey, Miri, what day is it?
474
00:26:32,560 --> 00:26:34,680
[Miri] Today is February 3rd, 2019.
475
00:26:55,253 --> 00:26:57,353
Oh, good morning.
476
00:26:57,352 --> 00:26:59,582
I trust you slept well last night.
477
00:26:59,580 --> 00:27:00,410
What?
478
00:27:01,800 --> 00:27:03,170
Oh.
479
00:27:03,170 --> 00:27:05,360
Yeah, it was great.
480
00:27:05,360 --> 00:27:07,820
Well, we aim to please
here at The Dream Motel.
481
00:27:09,340 --> 00:27:11,970
I suppose you'll be wanting
an express checkout?
482
00:27:11,974 --> 00:27:12,814
What?
483
00:27:13,874 --> 00:27:14,714
Oh.
484
00:27:15,900 --> 00:27:18,700
Oh, by the way, a lovely
young woman called this morning,
485
00:27:18,700 --> 00:27:20,400
claiming to be your mother.
486
00:27:20,400 --> 00:27:23,220
She says that she'd like to
meet you at the cafe downtown.
487
00:27:23,220 --> 00:27:24,130
My mom?
488
00:27:24,130 --> 00:27:26,200
- Yeah.
- But how?
489
00:27:26,200 --> 00:27:28,120
That's just part of the service here.
490
00:27:28,120 --> 00:27:32,870
Oh, and I took the liberty
of fixing your car for you.
491
00:27:32,870 --> 00:27:34,440
Thank you, Jesse.
492
00:27:34,440 --> 00:27:35,910
Thank you for everything.
493
00:27:36,770 --> 00:27:38,120
You're welcome, Jennifer.
494
00:27:39,700 --> 00:27:40,720
All good now?
495
00:27:41,847 --> 00:27:43,697
It will be.
496
00:27:43,695 --> 00:27:44,945
[Jesse] Good.
497
00:27:48,240 --> 00:27:52,630
Oh, I almost forgot, the
room, how much do I owe you?
498
00:27:52,630 --> 00:27:53,570
Don't worry about it.
499
00:27:53,570 --> 00:27:54,770
It's been taken care of.
500
00:27:56,050 --> 00:27:56,880
Thank you.
501
00:28:14,780 --> 00:28:16,130
It's gonna be a good day.
502
00:28:19,767 --> 00:28:22,017
(chuckles)
503
00:28:33,250 --> 00:28:34,080
Can I help you?
504
00:28:35,110 --> 00:28:38,530
Yeah, yeah, I need a room.
505
00:28:38,530 --> 00:28:40,290
Hey, welcome to The Dream Motel.
506
00:28:40,290 --> 00:28:41,160
My name's Jesse.
507
00:28:42,000 --> 00:28:44,010
Yeah, whatever.
508
00:28:44,010 --> 00:28:45,310
Just give me a room, okay?
509
00:28:47,340 --> 00:28:50,070
Room 147, the best room in the motel
510
00:28:50,070 --> 00:28:51,590
if I do say so myself.
511
00:28:51,590 --> 00:28:53,910
Yeah, yeah, look, that
should more than cover it.
512
00:28:53,910 --> 00:28:54,810
All right?
513
00:28:54,810 --> 00:28:57,900
Oh, and I don't want to
be disturbed, all right?
514
00:29:02,095 --> 00:29:03,585
(sighs)
515
00:29:03,592 --> 00:29:06,682
(gentle piano music)
516
00:29:09,440 --> 00:29:10,770
Oh, what a dump.
517
00:29:27,466 --> 00:29:29,836
(panting)
518
00:29:29,840 --> 00:29:34,630
Oh, Charlie, boy, what have you done?
519
00:29:34,634 --> 00:29:36,634
(sighs)
520
00:29:41,132 --> 00:29:43,722
(gentle music)
521
00:29:43,772 --> 00:29:48,322
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.