All language subtitles for The Adventures Of Superman - S02e04 - Jet Ace

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,479 --> 00:00:14,674 Faster than a speeding bullet. 2 00:00:16,850 --> 00:00:19,648 More powerful than a locomotive. 3 00:00:20,987 --> 00:00:23,979 Able to leap tall buildings at a single bound. 4 00:00:24,190 --> 00:00:26,283 - Look. Up in the sky. -lt's a bird. 5 00:00:26,459 --> 00:00:28,222 - It's a plane. -lt's Superman. 6 00:00:28,395 --> 00:00:31,057 Yes, it's Superman, strange visitor from another planet... 7 00:00:31,231 --> 00:00:33,461 ...who came to Earth with powers and abilities... 8 00:00:33,633 --> 00:00:35,965 ...far beyond those of mortal men. 9 00:00:36,136 --> 00:00:39,731 Superman, who can change the course of mighty rivers... 10 00:00:39,906 --> 00:00:42,101 ...bend steel in his bare hands... 11 00:00:42,275 --> 00:00:44,300 ...and who. disguised as Clark Kent... 12 00:00:44,477 --> 00:00:47,446 ---mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper. 13 00:00:47,614 --> 00:00:53,314 ...fights a never-ending battle for truth, justice and the American way. 14 00:01:35,362 --> 00:01:38,854 Don't worry. chief. Chris has been through this a thousand times before. 15 00:01:39,032 --> 00:01:42,058 That's what has me worried. He's been flying too much lately. 16 00:01:42,235 --> 00:01:44,760 I can never get that nephew of mine to take a vacation. 17 00:01:44,938 --> 00:01:48,669 Jeepers. what a life. Can you imagine getting paid to fly jets? 18 00:01:48,842 --> 00:01:52,835 If you wanna quit the newspaper business and take up flying. you have my permission. 19 00:01:53,013 --> 00:01:55,140 - With or without wings. - I mean. it would be-- 20 00:01:55,315 --> 00:01:59,046 No. sir. I mean-- I intend to keep my feet on the ground. Yes. sir. 21 00:01:59,219 --> 00:02:03,053 You better leave the flying business to Chris White and Superman. Jim. 22 00:02:03,223 --> 00:02:05,157 Eight-six calling Pico Tower. 23 00:02:06,059 --> 00:02:09,756 Going up to 50.000 now to make the level run. Over. 24 00:02:10,196 --> 00:02:13,097 Pico Tower. Go ahead. eight-six. 25 00:02:18,905 --> 00:02:20,634 Ready for the level run now. 26 00:02:21,341 --> 00:02:23,332 Altitude 50,000 feet. 27 00:02:24,110 --> 00:02:26,408 Visibility is perfect. 28 00:02:26,579 --> 00:02:28,877 Hang on. Here we go. 29 00:02:37,223 --> 00:02:39,157 Eight-six calling Pico Tower. 30 00:02:39,325 --> 00:02:42,852 She's a wildcat. I thought the plane would run away from me. 31 00:02:44,064 --> 00:02:45,895 I'm gonna try her in a dive now. 32 00:02:46,066 --> 00:02:50,526 Tower to eight-six. Just stick to level runs as scheduled. Nothing fancy. 33 00:02:50,704 --> 00:02:53,730 Sorry. tower. I can't hear you. I’m coming down. 34 00:02:54,174 --> 00:02:56,836 - General. can't you stop him? - He's a civilian. Mr. White. 35 00:02:59,512 --> 00:03:03,141 You don't think you can see him through the ceiling. do you. Clark? 36 00:03:03,850 --> 00:03:05,408 An unconscious reaction. I guess. 37 00:03:06,219 --> 00:03:10,212 Eight-six to tower. I’m diving. Okay so far. 38 00:03:10,390 --> 00:03:12,255 Speed is Mach 0.6. 39 00:03:12,525 --> 00:03:14,755 Mach O.7... 40 00:03:14,928 --> 00:03:16,725 ...O.8... 41 00:03:16,896 --> 00:03:18,329 Relax chief. he's okay. 42 00:03:18,832 --> 00:03:20,527 ...0.9. 43 00:03:20,700 --> 00:03:22,668 All smooth. 44 00:03:22,836 --> 00:03:24,827 0.95. 45 00:03:25,004 --> 00:03:28,565 She's really a smooth one, general. Wait a minute. 46 00:03:29,776 --> 00:03:31,243 I think I'm feeling. 47 00:03:31,411 --> 00:03:33,709 Feeling a little woozy. 48 00:03:34,314 --> 00:03:37,306 I can't seem 20-- To get my breath. 49 00:03:37,751 --> 00:03:41,448 Eight-six. eight-six. Over. over. 50 00:03:41,621 --> 00:03:45,955 He is in trouble. I can't stand it. I've gotta get out of here. 51 00:03:53,366 --> 00:03:55,766 - Eight-six to tower. - There he is. 52 00:03:56,503 --> 00:04:00,303 The plane's a gem. I’m sorry I’m the one who... 53 00:04:08,047 --> 00:04:12,245 Come in, Chris. Keep fighting it, Chris. You can make it. 54 00:04:12,619 --> 00:04:15,645 No. Not this trip. son. 55 00:04:16,656 --> 00:04:20,786 - This is awful. - Jeepers. he really is in a spot. 56 00:04:21,194 --> 00:04:24,027 Chris. Come in. Come in, Chris. 57 00:04:24,197 --> 00:04:28,293 Chris. can you hear me? Come in, come in, Chris. 58 00:04:30,303 --> 00:04:33,500 Keep fighting it, Chris. You can make it. Chris, come in. 59 00:04:46,486 --> 00:04:47,783 Yes. 60 00:04:47,954 --> 00:04:49,819 I can breathe now. 61 00:04:49,989 --> 00:04:52,753 Somehow. something seems to be leveling the ship. 62 00:04:53,359 --> 00:04:55,293 Thank heavens. 63 00:04:56,229 --> 00:04:59,392 Slow her gradually, Chris, and come on in. 64 00:04:59,566 --> 00:05:02,057 Eight-six to tower. roger. 65 00:05:02,235 --> 00:05:05,500 Coming downstairs now. The easy way. 66 00:05:10,677 --> 00:05:12,975 Well. while you weren't feeling very well... 67 00:05:13,146 --> 00:05:15,376 ...it may interest you to know Chris made it. 68 00:05:15,548 --> 00:05:16,537 Well. I’m very glad. 69 00:05:16,716 --> 00:05:19,412 Good thing he didn't have to depend on you to help him. 70 00:05:19,586 --> 00:05:20,951 Yes. sir. 71 00:05:37,370 --> 00:05:39,463 Just a little statement to the press. captain. 72 00:05:39,639 --> 00:05:41,573 What about the new jet? Break any records? 73 00:05:41,741 --> 00:05:43,971 - I can't tell you anything. - Are you okay. Chris? 74 00:05:44,143 --> 00:05:46,703 I told you. no interviews. How did you get on the field? 75 00:05:46,880 --> 00:05:49,678 It's a trade secret, general. But if you really wanna know... 76 00:05:49,849 --> 00:05:53,615 ...l stabbed two guards. bribed the lieutenant colonel. then flew over the fence. 77 00:05:53,786 --> 00:05:57,051 - Too bad you're not in uniform. - You're from the Blade. aren't you? 78 00:05:57,223 --> 00:06:00,750 - That's right, Steve Martin. You're Kent. - That's right. 79 00:06:00,927 --> 00:06:03,987 I suppose you have to work on the Planet to get special privileges. 80 00:06:04,163 --> 00:06:06,529 These people aren't here as reporters. Mr. Martin. 81 00:06:06,699 --> 00:06:09,827 They're personal friends of Captain White. and he arranged a visit. 82 00:06:10,003 --> 00:06:13,268 You'll get any official information as soon as the Planet does. Martin. 83 00:06:13,439 --> 00:06:16,203 Yeah. I'll bet. 84 00:06:19,045 --> 00:06:22,537 - You had us worried for a minute. son. - I had myself worried. sir. 85 00:06:22,715 --> 00:06:25,548 A pilot has a cracking point just like a plane, Chris. 86 00:06:25,718 --> 00:06:28,084 Now. you've been pushing too hard. Need a rest. 87 00:06:28,254 --> 00:06:31,485 Why don't you run up to my lodge in the mountains. Relax a few days. 88 00:06:31,658 --> 00:06:35,150 - Unc. you're acting like I was-- - I could talk your boss into ordering you. 89 00:06:35,328 --> 00:06:39,025 - Now. why not make it easy and just go? - What about my flight report? 90 00:06:39,198 --> 00:06:41,996 We don't need you to check the instruments and film. 91 00:06:42,168 --> 00:06:44,568 You can write up your own reactions and send them in. 92 00:06:44,737 --> 00:06:47,570 - How? By carrier pigeon? - There's a helicopter mail service. 93 00:06:47,740 --> 00:06:50,971 - Flies to all the hunting lodges. - Looks like they've got you trapped. 94 00:06:51,811 --> 00:06:54,575 All right, but it'll cost you one 20-gauge shotgun. 95 00:06:54,747 --> 00:06:57,079 If I’m going out to pasture. I wanna have some fun. 96 00:06:57,250 --> 00:06:59,013 That's a deal. 97 00:07:48,134 --> 00:07:51,001 - Hi. - How about taking a little ride with us? 98 00:07:51,170 --> 00:07:52,899 You fellas must have the wrong cabin. 99 00:07:53,072 --> 00:07:55,472 Frenchy. don't think we got the wrong cabin. do you? 100 00:07:55,808 --> 00:07:57,776 Let's go. Somebody wants to talk to you. 101 00:07:57,944 --> 00:08:01,004 - Talk to me? Who? - Never mind. just let's go. huh? 102 00:08:01,180 --> 00:08:04,616 I'm not going anyplace. Or do I have to start my hunting a little early? 103 00:08:04,784 --> 00:08:07,480 You can't fire a gun with no bolt in it. captain. 104 00:08:07,653 --> 00:08:10,747 - What kind of a gag--? - Wait a minute. let's not argue about this. 105 00:08:10,923 --> 00:08:14,017 - You gotta lose. - I wouldn't be too sure of that. 106 00:08:14,193 --> 00:08:17,219 Frenchy. it looks like this man needs a little convincing. 107 00:08:22,468 --> 00:08:24,936 - Maybe you ought to go back to the gym. - Lucky punch. 108 00:08:25,104 --> 00:08:28,164 - He got a lucky punch-- - You're lucky didn't knock your brains out. 109 00:08:28,341 --> 00:08:30,935 Now let's pick him up and get him out of here. 110 00:08:35,915 --> 00:08:38,247 Wasn't we supposed to look for some kind of report? 111 00:08:38,418 --> 00:08:40,181 We're supposed to deliver the captain. 112 00:08:40,353 --> 00:08:43,550 The guy wants to pay us more. we come back and deliver the report. 113 00:08:43,723 --> 00:08:47,625 - You should have been a businessman. - Yeah. I am. Now let's get moving. 114 00:08:55,034 --> 00:08:58,868 Leave that alone. nitwit. It would be hard to explain where you got it. 115 00:08:59,038 --> 00:09:01,529 Carry the guy to the car. 116 00:09:04,510 --> 00:09:06,944 Yes. That's it. eh? 117 00:09:07,113 --> 00:09:09,274 Okay. thank you. 118 00:09:10,116 --> 00:09:11,777 Something wrong. chief? 119 00:09:11,951 --> 00:09:16,479 Well. I finally managed to contact that helicopter pilot. 120 00:09:16,656 --> 00:09:19,750 He stopped at the cabin. Chris wasn't there. 121 00:09:19,926 --> 00:09:22,486 Nothing to get alarmed about. He's probably out hunting. 122 00:09:22,662 --> 00:09:26,029 Without his rifle? The pilot found it outside. lying on the ground. 123 00:09:26,199 --> 00:09:30,033 - He wouldn't be that careless with a gun. - What about that flight report. any word? 124 00:09:30,203 --> 00:09:32,933 Not a word. Nothing. And that isn't like him. 125 00:09:33,106 --> 00:09:35,472 What if I take a run to that cabin and look around? 126 00:09:35,641 --> 00:09:38,166 - L'd appreciate it. Kent. - Fine. I'll leave right away. 127 00:09:38,344 --> 00:09:41,541 - Can I go along. Mr. Kent? - The next time you barge into this office-- 128 00:09:41,714 --> 00:09:43,011 I’m sorry. chief. sir. 129 00:09:43,182 --> 00:09:45,446 - I just happened to hear-- - Just happened to hear? 130 00:09:45,618 --> 00:09:48,052 Yes. sir. The door was open. and I couldn't help it. 131 00:09:48,221 --> 00:09:51,554 Kent. will you do me a favor? Take him with you. Get him out of my hair. 132 00:09:51,724 --> 00:09:53,521 - But-- - No “buts.“ That's an order. 133 00:09:53,693 --> 00:09:56,355 Take him with you. and if you can. lose him along the way! 134 00:09:56,529 --> 00:09:58,520 It’ll be with you in a minute. Thanks. chief. 135 00:09:58,698 --> 00:10:00,791 Don't call me “chief.“ 136 00:10:08,241 --> 00:10:09,970 What's this doing out here? 137 00:10:10,143 --> 00:10:13,544 I don't know. Jim. We'll have to ask Chris. 138 00:10:19,886 --> 00:10:23,253 - Maybe there's a door open around back. - Go look. 139 00:10:45,278 --> 00:10:48,145 - What is it, Jimmy? - How'd you get in there? 140 00:10:48,314 --> 00:10:50,714 The door wasn't locked after all. It was just stuck. 141 00:10:50,883 --> 00:10:52,510 I don't see how you could've-- 142 00:10:52,685 --> 00:10:55,518 - Someone's coming. - I don't hear any-- 143 00:10:55,688 --> 00:10:59,715 - Oh. yes. I do. - We better hide till we find out who it is. 144 00:11:05,131 --> 00:11:07,565 - Hey. Nate. look at that. - Yeah. I’m looking. 145 00:11:07,733 --> 00:11:11,692 - Maybe the wind. huh? - Ever hear of the wind busting a lock off? 146 00:11:18,411 --> 00:11:23,178 - Whoever came must have went already. - Okay. get busy and find that report. 147 00:11:41,667 --> 00:11:45,433 - What do we do now. Mr. Kent? - Sit tight. When they leave. I'll follow them. 148 00:11:47,406 --> 00:11:50,534 You know what? I think we're looking for something that ain't here. 149 00:11:50,710 --> 00:11:53,042 - If it ain't here. we can't find it. - Yeah. I know. 150 00:11:53,212 --> 00:11:56,978 - But he said not to come back without it. - What do you want me to do. write one? 151 00:11:57,149 --> 00:11:58,616 Come on. 152 00:12:15,501 --> 00:12:18,470 You stay here. Jim. And keep your eyes open. 153 00:12:42,561 --> 00:12:46,622 - What did you stop the car for? - I didn't. It stopped by itself. 154 00:12:52,438 --> 00:12:54,599 What did you do with Captain White? 155 00:12:59,278 --> 00:13:01,610 I said. what did you do with Captain White? 156 00:13:01,947 --> 00:13:05,144 - Tell him. Nate. Tell him what we done. - Shut your big mouth. Frenchy. 157 00:13:05,318 --> 00:13:07,843 -It’ll talk. I'll tell you. I'll tell you. - Shut up! 158 00:13:08,020 --> 00:13:09,248 Tell me. Frenchy. 159 00:13:11,290 --> 00:13:13,520 - We got hired to kidnap him. - Who hired you? 160 00:13:13,693 --> 00:13:15,957 We don't know. We got our orders over the phone. 161 00:13:16,128 --> 00:13:19,791 - We left him tied in the alley. - You left him in an alley. And then what? 162 00:13:20,199 --> 00:13:24,033 We got another call. The guy told us to come back and look for some kind of report. 163 00:13:24,470 --> 00:13:26,097 Where did you get these calls? 164 00:13:26,272 --> 00:13:30,641 The Excelsior Hotel. room 20. He's gonna call again at 5. That's it, honest. 165 00:13:31,977 --> 00:13:34,810 - Hey. Nate. That cape. - I know. it's Superman. 166 00:13:37,016 --> 00:13:39,450 All right. boys. end of the line. 167 00:13:45,725 --> 00:13:48,626 - What are you gonna do with us? -l'll leave that to the police. 168 00:13:54,333 --> 00:13:58,326 What was your air speed? Altitude? Where's your flight report? 169 00:13:58,504 --> 00:14:01,837 Your air speed. altitude. What kind of fuel did you use? 170 00:14:02,007 --> 00:14:05,170 - No comment. - You'll comment. 171 00:14:06,979 --> 00:14:08,571 You're wasting your time. 172 00:14:08,748 --> 00:14:13,412 Now. look. captain. look. What does it matter to you? 173 00:14:13,586 --> 00:14:16,851 The information is top military secret. that's what it matters. 174 00:14:17,022 --> 00:14:20,014 And nobody's gonna talk it out of me or beat it out of me. 175 00:14:20,192 --> 00:14:22,956 Oh. so that's it. Well, okay. cap. 176 00:14:23,129 --> 00:14:26,895 I know the right people will pay the right price. so there's enough for us both. 177 00:14:27,066 --> 00:14:29,967 - How much will you take? - Let's say 5 million. 178 00:14:30,136 --> 00:14:32,297 Five million. are you nuts? 179 00:14:32,471 --> 00:14:33,870 Then it's no deal. 180 00:14:34,039 --> 00:14:37,167 Well. I’m tired of playing around with you. kid. 181 00:14:53,626 --> 00:14:55,753 Excelsior Hotel? 182 00:14:56,962 --> 00:14:58,862 Give me room 20. 183 00:14:59,865 --> 00:15:01,594 Hello. Nate? 184 00:15:02,234 --> 00:15:05,169 Yeah. Yeah. I know. But did you get“? 185 00:15:05,337 --> 00:15:08,773 Just a minute. Just a minute. you're not Nate. 186 00:15:09,942 --> 00:15:13,002 Well. looks like somebody's playing games. captain. 187 00:15:13,179 --> 00:15:15,704 We'll have to get out of here. 188 00:15:15,881 --> 00:15:17,348 Come on. 189 00:15:17,516 --> 00:15:20,007 Come on. get up. Get up. 190 00:15:22,721 --> 00:15:23,983 Martin? 191 00:15:24,156 --> 00:15:27,853 That just cost you your life. captain. 192 00:15:28,494 --> 00:15:31,463 Great Caesar's ghost, we just can't sit here like bumps on a log. 193 00:15:31,630 --> 00:15:33,222 There's not much we can do. chief. 194 00:15:33,399 --> 00:15:37,893 Henderson's got that man staked out in the room waiting for the call. So until we hear-- 195 00:15:38,838 --> 00:15:42,035 - You take it. Kent. I’m too upset. - All right. chief. 196 00:15:42,208 --> 00:15:44,699 Kent speaking. What's that? 197 00:15:45,644 --> 00:15:47,737 Oh. I see. All right. 198 00:15:48,514 --> 00:15:51,608 - Who was it? -lnspector Henderson. 199 00:15:52,218 --> 00:15:54,083 Well. what did he say? What did he say? 200 00:15:54,253 --> 00:15:57,086 Well. a call came through. but whoever it was got suspicious. 201 00:15:57,256 --> 00:15:59,247 Hung up before they could trace it. 202 00:15:59,425 --> 00:16:02,861 Well. there goes our last hope. 203 00:16:04,196 --> 00:16:07,393 Heaven only knows what's happened to Chris now. 204 00:16:18,711 --> 00:16:20,838 Don't your boys ever clean up after themselves? 205 00:16:21,013 --> 00:16:22,241 Looks like a thorough job. 206 00:16:22,414 --> 00:16:25,042 - If the report was here. they'd have found it. - So? 207 00:16:25,217 --> 00:16:28,414 So I expect the cops to be nosing around here later looking for clues. 208 00:16:28,587 --> 00:16:32,353 That's not all they're gonna find. unless you've changed your mind about talking. 209 00:16:32,525 --> 00:16:35,187 - What do you think. Martin? - Sit down. 210 00:16:36,161 --> 00:16:38,391 - Who's that? - The United States Marines. I hope. 211 00:16:38,564 --> 00:16:41,089 Look. answer it. Whoever it is. get rid of them fast. 212 00:16:41,267 --> 00:16:44,065 But don't forget this gun. One phony move. and you've had it. 213 00:16:44,236 --> 00:16:47,728 Along with whoever's out there. Come on. Get over there. 214 00:16:51,076 --> 00:16:52,771 - Howdy. you Chris White? - Yeah. 215 00:16:53,078 --> 00:16:56,605 I'm Tim Mallory. Fly the whirlybird around here with the mails. 216 00:16:56,782 --> 00:17:00,240 - Mind if I step in? - Well. the place is kind of a mess. 217 00:17:00,419 --> 00:17:03,354 I don't mind that. You ought to see where I live. Why. my wife-- 218 00:17:03,522 --> 00:17:05,922 No. look. Tim. really. you caught me at a bad time. 219 00:17:06,091 --> 00:17:09,060 Well. okay. Mr. White. if you got no mail you want to go out. 220 00:17:09,228 --> 00:17:10,456 No. nothing. 221 00:17:10,629 --> 00:17:14,588 Except that letter to Perry White at the Daily Planet I left for you the other day. 222 00:17:14,767 --> 00:17:16,667 - Letter? But I-- -it was very urgent. 223 00:17:16,835 --> 00:17:18,735 I wanted to make sure he got it. 224 00:17:18,904 --> 00:17:22,840 Come to think of it, maybe I slipped up on that. put it in the other sack. 225 00:17:23,008 --> 00:17:24,373 It’ll take care of it. 226 00:17:24,543 --> 00:17:26,602 - Thanks. - Sure thing. 227 00:17:26,779 --> 00:17:28,679 Oh. Tim. 228 00:17:29,415 --> 00:17:31,406 - Yeah? - I was wondering... 229 00:17:31,584 --> 00:17:35,179 -...when you'd be coming by again. - Oh. day after tomorrow. See you then. 230 00:17:35,354 --> 00:17:37,447 Sure. Thanks again. 231 00:17:40,292 --> 00:17:43,261 So that's what happened to that report. huh? 232 00:17:43,429 --> 00:17:45,124 Sent it on to your dear uncle. 233 00:17:45,297 --> 00:17:48,323 Well. it's too late for that anyway. Come on. 234 00:17:48,500 --> 00:17:50,195 Sit down. 235 00:17:51,337 --> 00:17:53,567 Put your hands behind you. 236 00:17:58,310 --> 00:18:02,872 - You have to tie up a man to shoot him? - Who said I’m gonna shoot you? 237 00:18:03,048 --> 00:18:07,781 I’m just gonna get rid of you and this cabin all in one big. bad accident. 238 00:18:52,431 --> 00:18:54,763 You got one last chance. Tell me what I wanna know. 239 00:18:54,933 --> 00:18:57,493 It’ll leave you here alive. I'll make sure they find you. 240 00:18:57,670 --> 00:18:59,570 After I’m safely out of the country. 241 00:18:59,738 --> 00:19:03,469 - Have a good trip. traitor. - Okay. hero. 242 00:19:03,642 --> 00:19:08,670 When that flame reaches that gas tank. you'll think a blockbuster went off. 243 00:19:21,860 --> 00:19:24,852 Golly. can't you get ahold of Superman and have him do something? 244 00:19:25,030 --> 00:19:28,625 Look. Jim. maybe Superman can find a needle in a haystack... 245 00:19:28,801 --> 00:19:31,599 -...but he has to know which haystack. - That's just fine. 246 00:19:31,770 --> 00:19:36,332 Even if Superman is helpless in a case like this. what chance do we have? 247 00:19:38,877 --> 00:19:41,038 Yes? »Someone to see you, Mr. White. 248 00:19:41,213 --> 00:19:44,774 - Says it's important. -It better be. Send him in. 249 00:19:52,257 --> 00:19:56,956 - Howdy. I’m looking for Mr. White. - This is Mr. White. 250 00:19:57,329 --> 00:20:00,264 - I'm a busy man. what is it? - I hate to bother you... 251 00:20:00,432 --> 00:20:03,629 -...but I got to thinking-- - You got to thinking what? 252 00:20:03,802 --> 00:20:07,101 - Well. about the young man up in the cabin. - You mean Chris? 253 00:20:07,272 --> 00:20:09,604 - That's him. yeah. - What about him? 254 00:20:09,775 --> 00:20:13,438 - Well. if you folks are busy-- - No. no. please. please. 255 00:20:13,612 --> 00:20:17,912 Well. you see. I’m positive that he didn't leave no urgent letter... 256 00:20:18,083 --> 00:20:22,179 ...like he told me when I went by the cabin a couple of hours ago. So I figured-- 257 00:20:22,354 --> 00:20:25,585 You mean. you actually saw Chris in that cabin two hours ago? 258 00:20:25,758 --> 00:20:27,851 - That's what I said. - Well. that's impossible. 259 00:20:28,026 --> 00:20:30,927 - You couldn't have. - But I did. ma'am. Yeah. 260 00:20:31,096 --> 00:20:33,656 - How'd he get back there? - Kent. Kent! 261 00:20:37,736 --> 00:20:40,170 Get me the police. And make it quick. Yes. 262 00:21:10,502 --> 00:21:12,993 Superman! Boy. am I glad to see you. 263 00:21:13,172 --> 00:21:15,402 I'm glad to see you too. Alive. Can you make it? 264 00:21:15,574 --> 00:21:17,804 - I think so. - Come on. boy. 265 00:21:20,312 --> 00:21:23,475 The gun. I gotta have the gun. 266 00:21:31,623 --> 00:21:32,851 - Are you all right? - Yeah. 267 00:21:33,025 --> 00:21:34,390 - Can you drive? - I think so. 268 00:21:34,560 --> 00:21:37,654 Clark Kent will be along this way. You can meet him on the road. 269 00:21:37,830 --> 00:21:41,163 Kent. good. He's a pretty swell guy in spite of what Lois thinks of him. 270 00:21:41,333 --> 00:21:43,665 Well. he'll be glad to hear this. 271 00:21:45,370 --> 00:21:47,531 I still don't know what happened to that report. 272 00:21:47,706 --> 00:21:50,402 Magic. I just rolled it up and made it disappear. 273 00:21:50,576 --> 00:21:52,737 - Just like that. huh? - Almost. 274 00:21:52,911 --> 00:21:56,870 That's why I asked Superman to go back in after the rifle. 275 00:21:58,483 --> 00:22:01,680 Well. that's what I call using your head. 276 00:22:01,987 --> 00:22:03,887 Excuse me. will you? 277 00:22:05,324 --> 00:22:09,556 - Mr. White's office. - I know it's my office, you idiot. 278 00:22:09,862 --> 00:22:12,160 - Hello. chief. - I'm at the sheriff's office. 279 00:22:12,331 --> 00:22:15,528 The cabin's been burned to the ground. Chris must have been in it. 280 00:22:15,701 --> 00:22:20,570 No. chief. Chris was in the cabin. but he's here right now. Hold on. 281 00:22:21,874 --> 00:22:24,502 Hello. unc. You know. I've been worried about you. 282 00:22:24,676 --> 00:22:27,144 You've been worried about me? You listen, young man... 283 00:22:27,312 --> 00:22:29,439 ...stay right there. Don't move, do you hear? 284 00:22:29,615 --> 00:22:31,412 okay- 285 00:22:32,184 --> 00:22:34,584 This is Kent. chief. Now listen. 286 00:22:34,753 --> 00:22:37,950 I want you to have the sheriff announce that Chris died in that fire. 287 00:22:38,123 --> 00:22:41,251 -It’ll explain later. - Somebody better- I'll get right over- 288 00:22:41,426 --> 00:22:43,291 Okay. chief. 289 00:22:44,229 --> 00:22:46,163 Why keep it under his hat? 290 00:22:46,331 --> 00:22:49,095 Well. we don't have any proof against Martin. do we? 291 00:22:49,268 --> 00:22:51,361 No. I guess not. How do we get it? 292 00:22:51,536 --> 00:22:54,300 Just put me in touch with General Summers. 293 00:22:59,912 --> 00:23:02,972 Give me Metropolitan 6-2343 please. 294 00:23:15,160 --> 00:23:16,684 How long is it gonna be. general? 295 00:23:16,862 --> 00:23:19,854 We should get our first report in a few minutes. 296 00:23:21,833 --> 00:23:23,198 How does it feel now. Kent... 297 00:23:23,368 --> 00:23:26,428 ...now that the other papers in town have been invited to the test? 298 00:23:26,605 --> 00:23:29,665 - No one ever tried to keep you out. Martin. - Not much. you didn't. 299 00:23:29,841 --> 00:23:32,309 If you're going to argue. I'll have to clear the room. 300 00:23:32,477 --> 00:23:35,969 - I'm sorry. general. - Eight-six calling Pico Tower. 301 00:23:36,148 --> 00:23:38,082 Pico Tower. Over. 302 00:23:38,250 --> 00:23:41,981 Going up to 50,000 now to make the level run. Over. 303 00:23:42,154 --> 00:23:44,179 Go ahead. But take it easy, Chris. 304 00:23:44,356 --> 00:23:48,554 - Something wrong. Martin? - No. No. nothing's wrong. 305 00:23:48,727 --> 00:23:51,696 That's not the same pilot that flew the test last week. is it? 306 00:23:52,064 --> 00:23:54,191 It's the same pilot all right, Martin. 307 00:23:54,933 --> 00:23:57,094 Are you sure there's nothing wrong. Martin? 308 00:23:57,269 --> 00:23:58,998 - But you're-- You're-- - He's what? 309 00:23:59,171 --> 00:24:02,038 Stand back. All of you. 310 00:24:24,896 --> 00:24:26,921 I should have killed you the first time. 311 00:24:28,066 --> 00:24:31,433 You're scared. Martin. You're shaking. That's bad for the aim. 312 00:24:46,985 --> 00:24:49,351 Clark. do something! Help him. 313 00:24:49,521 --> 00:24:51,011 Let the boy have a good time. 314 00:25:11,610 --> 00:25:15,102 For a while there. I could have used a little more help from Superman again. 315 00:25:15,280 --> 00:25:17,976 Well. that's more than you got from Clark. 316 00:25:18,550 --> 00:25:20,074 From where I stood, you put on... 317 00:25:20,252 --> 00:25:22,880 ...a pretty good Superman performance yourself. Chris. 318 00:26:12,637 --> 00:26:14,628 [ENGLISH]27858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.