Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:30,000
S@CINES y ATVKS
2
00:00:47,208 --> 00:00:49,291
Bien, aquí vamos.
3
00:00:49,375 --> 00:00:51,708
Es solo otra entrevista.
4
00:00:51,791 --> 00:00:55,458
Solo otra entrevista para salvar tu programa.
5
00:01:00,916 --> 00:01:02,708
Tienes esto.
6
00:01:04,583 --> 00:01:06,958
Necesito que hable sobre el divorcio.
7
00:01:07,041 --> 00:01:08,726
Si él no habla de eso, no tenemos final.
8
00:01:08,750 --> 00:01:10,392
No podemos terminar la temporada con un maldito gemido.
9
00:01:10,416 --> 00:01:12,267
¿Estás bromeando? Será buenisimo. Lo tienes...
10
00:01:12,291 --> 00:01:14,083
- No me patrocines. - Lo siento. Soy estúpido.
11
00:01:14,166 --> 00:01:16,333
Esta es nuestra última oportunidad con él. Solo necesito concentrarme.
12
00:01:16,416 --> 00:01:17,666
Sin distracciones hoy.
13
00:01:17,750 --> 00:01:20,958
Bien, entonces Ramona y Dar de la red acaban de aterrizar.
14
00:01:21,041 --> 00:01:22,125
Tú...?
15
00:01:22,208 --> 00:01:24,767
Solo aliméntalos, tráeles café y mantenlos alejados de mí.
16
00:01:24,791 --> 00:01:27,041
Entiendo. Feliz último día.
17
00:01:29,416 --> 00:01:30,708
- ¡Hola! - ¡Ey!
18
00:01:30,791 --> 00:01:32,666
- ¡Aliado! ¡Emocionante! - Oh, Aliado. Dios mío.
19
00:01:32,750 --> 00:01:35,625
Chicos, ¿tienen hambre? Tenemos un camión de sándwiches de helado.
20
00:01:35,708 --> 00:01:36,916
- Oh, son las 9:00 am - Oh.
21
00:01:37,000 --> 00:01:39,250
Sí, pero tenemos sabores de desayuno.
22
00:01:40,916 --> 00:01:42,625
Hola jefe.
23
00:01:42,708 --> 00:01:43,916
Esto no debería llevar mucho tiempo.
24
00:01:44,000 --> 00:01:46,250
Solo una simple entrevista de salida recapitulando la temporada.
25
00:01:46,333 --> 00:01:49,125
- Ya sabes que hacer. - Ningún problema.
26
00:01:49,208 --> 00:01:50,458
Excelente. Saltemos directamente.
27
00:01:50,541 --> 00:01:54,583
Quiero decir, por supuesto que hubo presión adicional después de que gané la segunda temporada,
28
00:01:54,666 --> 00:01:57,416
y me imagino que habrá aún más después de volver a ganar esta temporada,
29
00:01:57,500 --> 00:02:00,208
Porque hay ciertas expectativas ahora, ¿verdad?
30
00:02:00,291 --> 00:02:04,083
Como, tengo que mantener, eh, un nivel de perfección.
31
00:02:05,708 --> 00:02:10,125
¿Eso hace que sea difícil tener alguna apariencia de una vida fuera del trabajo?
32
00:02:11,208 --> 00:02:12,666
Uh, un poco.
33
00:02:12,750 --> 00:02:14,041
¿Como con tus relaciones?
34
00:02:14,125 --> 00:02:16,083
Leí que Pria está saliendo de nuevo.
35
00:02:19,125 --> 00:02:20,291
Como debería.
36
00:02:20,375 --> 00:02:21,416
Mm.
37
00:02:22,791 --> 00:02:26,875
A-Otra vez, cuando-cuando estás trabajando...
38
00:02:26,958 --> 00:02:30,333
tan duro como soy, es difícil de mantener...
39
00:02:38,750 --> 00:02:41,750
No es ningún secreto que Pria y yo nos separamos.
40
00:02:41,833 --> 00:02:44,375
Eso es culpa mía porque fui un marido de mierda.
41
00:02:46,791 --> 00:02:48,708
¿Pero cambiaría algo?
42
00:02:48,791 --> 00:02:55,083
Quiero decir, soy el dos veces campeón reinante de Dessert Island.
43
00:02:55,166 --> 00:02:57,500
Porque mientras todos los demás estaban ocupados follándose unos a otros,
44
00:02:57,583 --> 00:03:00,708
Mantuve mi ojo en el premio, porque no estaba aquí para hacer amigos.
45
00:03:00,791 --> 00:03:02,958
Estaba aquí para hacer flanes.
46
00:03:04,958 --> 00:03:07,583
Y ahora...
47
00:03:07,666 --> 00:03:08,791
Y ahora mírame.
48
00:03:08,875 --> 00:03:12,333
Acabo de tener mi propia panadería en el Aeropuerto de Cancún.
49
00:03:12,416 --> 00:03:13,458
Lo hice.
50
00:03:13,541 --> 00:03:19,083
Pero sí, en el proceso, perdí a mi pareja y a mi mejor amiga.
51
00:03:19,166 --> 00:03:21,708
Pero, sinceramente, no lo sé. Quiero decir...
52
00:03:23,291 --> 00:03:26,125
creo que no importa...
53
00:03:26,208 --> 00:03:29,291
por cual camino bajé,
54
00:03:29,375 --> 00:03:32,250
Hubiera sentido que estaba sacrificando algo.
55
00:03:33,916 --> 00:03:35,083
Sí.
56
00:03:40,625 --> 00:03:42,333
Creo que lo tenemos.
57
00:03:42,416 --> 00:03:43,416
Genial. Cortar.
58
00:03:44,625 --> 00:03:45,958
- Está bien, asombroso. - ¡Ay!
59
00:03:46,041 --> 00:03:47,517
- Ese momento... lo viste, ¿verdad? - Sí.
60
00:03:47,541 --> 00:03:49,517
- No quería ir allí, pero luego... - El silencio.
61
00:03:49,541 --> 00:03:51,208
¡Sí! Funciona cada vez.
62
00:03:51,291 --> 00:03:53,559
No sabía que Pria estaba saliendo de nuevo. ¿Dónde leíste eso?
63
00:03:53,583 --> 00:03:55,791
No lo hice, pero fue una buena entrevista.
64
00:03:55,875 --> 00:03:57,583
- ¡Lo hiciste! - ¡Ay!
65
00:03:57,666 --> 00:03:59,875
Otra temporada increíble en la lata.
66
00:03:59,958 --> 00:04:02,166
- Mm. Tan especial. - Mm. Tan especial.
67
00:04:02,250 --> 00:04:05,333
Bueno, ustedes querían fuegos artificiales para terminar la temporada.
68
00:04:05,416 --> 00:04:07,041
Ta-da!
69
00:04:07,125 --> 00:04:09,750
- Ah, sí, muy bien. - Tan bueno.
70
00:04:09,833 --> 00:04:12,541
Y nos encantaría hablar contigo sobre el futuro del programa,
71
00:04:12,625 --> 00:04:13,767
- Si tienes un minuto. - Mm-hmm.
72
00:04:13,791 --> 00:04:15,642
Absolutamente. De hecho, iba a empezar a hacer una lluvia de ideas este fin de semana.
73
00:04:15,666 --> 00:04:17,146
Oh, Dios mío, Ally clásico.
74
00:04:17,208 --> 00:04:19,125
- Sin días libres. - Sí, nos encanta tu ética de trabajo.
75
00:04:19,208 --> 00:04:22,000
Entonces, sí, mientras miramos hacia adelante, comenzamos a mirar hacia atrás,
76
00:04:22,083 --> 00:04:25,208
y la primera temporada estaba aquí...
77
00:04:25,291 --> 00:04:28,333
y la segunda temporada estaba aquí... un poco más abajo...
78
00:04:28,416 --> 00:04:31,958
y la tercera temporada, ya sabes, basada en los pocos episodios que ya se emitieron,
79
00:04:32,041 --> 00:04:35,500
en realidad estamos entrando... aquí.
80
00:04:35,583 --> 00:04:37,666
Sí, incluso diría que está debajo del área genital.
81
00:04:37,750 --> 00:04:40,250
Oh. Estás bien. ¿Tus genitales o mis genitales?
82
00:04:40,333 --> 00:04:41,476
- Bueno, yo... - Porque es mi...
83
00:04:41,500 --> 00:04:42,767
- Supongo que es... - ¿Son esos tus genitales?
84
00:04:42,791 --> 00:04:45,041
Bueno, estos son mis genitales aquí, así que...
85
00:04:45,125 --> 00:04:47,375
Transponer mis genitales en tus pantalones.
86
00:04:47,458 --> 00:04:49,267
- Está, como, debajo de eso. - ¿Pero por dónde empiezan?
87
00:04:49,291 --> 00:04:52,625
Lo siento. ¿Estás cancelando el programa?
88
00:04:54,041 --> 00:04:57,625
Sí, quiero decir, ya sabes, tres temporadas es una buena racha.
89
00:04:57,708 --> 00:05:01,125
Sí. En estos días, tienes suerte de pasar uno.
90
00:05:01,208 --> 00:05:03,583
Desafiamos las probabilidades.
91
00:05:03,666 --> 00:05:04,916
Definitivamente.
92
00:05:05,000 --> 00:05:06,541
Sí.
93
00:05:06,625 --> 00:05:07,708
A la mierda, ¿sabes?
94
00:05:07,791 --> 00:05:10,791
Deberíamos estar celebrando todo lo que hemos logrado.
95
00:05:10,875 --> 00:05:12,333
Mm-hmm.
96
00:05:12,416 --> 00:05:13,851
Hablando de, uh, ¿qué estás haciendo ahora mismo?
97
00:05:13,875 --> 00:05:17,583
Quizá quieras... ir a hacer eso que hicimos una vez.
98
00:05:17,666 --> 00:05:20,833
- Oh. Um, ya sabes, eh... - Hola, Christian.
99
00:05:20,916 --> 00:05:22,309
Sí, casi hemos terminado de terminar.
100
00:05:22,333 --> 00:05:25,166
¿Nos vemos en el bar en 30?
101
00:05:25,250 --> 00:05:27,583
Claro, yo... Iré después de esto.
102
00:05:27,666 --> 00:05:30,916
¡Alguien va a vomitar esta noche!
103
00:05:31,000 --> 00:05:32,875
- Sí. - ¡Eres tu!
104
00:05:32,958 --> 00:05:35,416
Lo prometo, eres tú. Va a ser él.
105
00:05:35,500 --> 00:05:37,083
Oh, yo... Tienes planes.
106
00:05:37,166 --> 00:05:38,809
- Totalmente. Eso es, eh... - Sí, yo...
107
00:05:38,833 --> 00:05:40,250
Divertirse.
108
00:05:40,333 --> 00:05:42,750
Sí. Uno...
109
00:05:42,833 --> 00:05:45,500
Sí. Deberías tomarte un tiempo libre.
110
00:05:45,583 --> 00:05:47,208
Diviértete.
111
00:05:50,416 --> 00:05:52,458
- ¡Voy a vomitar esta noche! - ¡Sí, lo eres!
112
00:05:52,541 --> 00:05:54,833
- Sí. - ¡Ven aquí!
113
00:05:54,916 --> 00:05:57,125
Bien por usted.
114
00:06:00,833 --> 00:06:03,250
Hola cariño. es tu mama
115
00:06:03,333 --> 00:06:07,083
Acabo de ver ese artículo sobre tu programa en The Seattle Times.
116
00:06:07,166 --> 00:06:09,125
Estoy tan orgulloso de ti.
117
00:06:09,208 --> 00:06:10,833
El semestre de otoño comienza en una semana,
118
00:06:10,916 --> 00:06:15,208
y me encantaría ver tu cara antes de volver a los niños a tiempo completo.
119
00:06:15,291 --> 00:06:17,208
Te extraño, cariño.
120
00:06:17,291 --> 00:06:20,208
Oh, mi chico.
121
00:06:22,541 --> 00:06:25,708
♪ Somos solo tú y yo ♪
122
00:06:25,791 --> 00:06:28,500
♪ No tengo nada que hacer ♪
123
00:06:28,583 --> 00:06:31,333
♪ No hay trabajo que hacer ♪
124
00:06:31,416 --> 00:06:33,458
♪ Nadie a quien joder ♪
125
00:06:33,541 --> 00:06:36,208
♪ Pero va a estar bien ♪
126
00:06:36,291 --> 00:06:40,041
♪ Sí, va a ser genial ♪
127
00:06:40,125 --> 00:06:44,208
♪ La gente siempre dice que necesito tomar un descanso ♪
128
00:06:44,291 --> 00:06:47,375
♪ Y estoy feliz por eso ♪
129
00:06:47,458 --> 00:06:49,791
♪ Estoy feliz por eso ♪
130
00:06:49,875 --> 00:06:51,601
♪ Estoy feliz, feliz, feliz... ♪
131
00:06:55,625 --> 00:06:58,333
Vamos, Ally, sé lo difícil que es seguir adelante.
132
00:06:58,416 --> 00:07:00,583
pero va a ser mucho más fácil empezar de nuevo.
133
00:07:00,666 --> 00:07:03,041
¿Tienes alguna idea nueva que hayas estado dando vueltas?
134
00:07:03,125 --> 00:07:08,416
Quiero decir, tengo algunas ideas para cosas más serias de interés humano.
135
00:07:08,500 --> 00:07:10,541
Por favor, no digas ese doctor nudista.
136
00:07:10,625 --> 00:07:13,416
Se llama naturismo, y es una idea completamente formada.
137
00:07:13,500 --> 00:07:15,083
Podría empezar de inmediato.
138
00:07:15,166 --> 00:07:18,250
Nadie quiere ver un montón de normos desnudos que no están follando.
139
00:07:18,333 --> 00:07:20,208
Postre.
140
00:07:20,291 --> 00:07:22,750
Podrías empezar el universo de Dessert.
141
00:07:22,833 --> 00:07:23,875
Ya sabes, juega conmigo.
142
00:07:23,958 --> 00:07:25,916
"Postre."
143
00:07:26,000 --> 00:07:27,916
"Dess-Hurt".
144
00:07:28,000 --> 00:07:29,041
"Herir."
145
00:07:29,125 --> 00:07:31,291
Casillero Dess-Hurt. ¡Dess-Hurt Locker!
146
00:07:32,708 --> 00:07:33,875
- ¿Qué? - ¡Sí!
147
00:07:33,958 --> 00:07:36,916
Tienes a Jeremy Renner, que está disponible, en el desierto,
148
00:07:37,000 --> 00:07:39,083
y prueba diferentes tipos de baklava.
149
00:07:39,166 --> 00:07:42,916
Y tal vez uno de ellos tenga un... un petardo dentro.
150
00:07:43,000 --> 00:07:45,541
Y dices: "¡No, no te comas ese!"
151
00:07:45,625 --> 00:07:47,500
Veo muchas estaciones, mi amigo.
152
00:07:47,583 --> 00:07:52,000
Eso es... tan ofensivo en tantos niveles.
153
00:07:52,083 --> 00:07:53,625
¿Es?
154
00:07:53,708 --> 00:07:55,976
Sería mejor si el petardo sobresaliera de una magdalena,
155
00:07:56,000 --> 00:07:57,309
Haz que parezca una vela de cumpleaños.
156
00:07:57,333 --> 00:07:58,875
Vendido.
157
00:07:58,958 --> 00:08:00,250
Vendido. Yo puedo hacer eso.
158
00:08:00,333 --> 00:08:03,333
¡Dios no! No me estoy metiendo en esto.
159
00:08:03,416 --> 00:08:05,726
Está bien, mira, tengo que correr. Me estoy desatando las trompas.
160
00:08:05,750 --> 00:08:07,791
Solo sigue dándole vueltas, ¿de acuerdo?
161
00:08:07,875 --> 00:08:10,166
Quiero decir, tal vez esto es una bendición disfrazada.
162
00:08:10,250 --> 00:08:12,142
No has dejado de trabajar desde que te conozco.
163
00:08:12,166 --> 00:08:14,250
Por favor, no me digas que me tome un tiempo para mí.
164
00:08:14,333 --> 00:08:16,666
Bueno, escucha, no puede doler. Ya sabes, despeja tu cabeza.
165
00:08:16,750 --> 00:08:18,750
Lo correcto va a llegar, ¿de acuerdo?
166
00:08:18,833 --> 00:08:21,541
Solo déjalo reposar. ¿Bueno?
167
00:08:21,625 --> 00:08:23,458
Brew-jaja.
168
00:08:40,250 --> 00:08:41,601
Hola mamá.
169
00:08:41,625 --> 00:08:43,458
Um, devolviéndote la llamada.
170
00:08:43,541 --> 00:08:45,208
¿Dónde estás?
171
00:08:45,291 --> 00:08:48,458
De todos modos, vendré a visitarte. Sorpresa.
172
00:08:48,541 --> 00:08:51,041
Te veré en unas horas.
173
00:08:51,125 --> 00:08:52,708
Jesús.
174
00:08:52,791 --> 00:08:54,708
Bueno.
175
00:08:54,791 --> 00:08:56,791
Muy bien, amigo.
176
00:08:56,875 --> 00:08:58,916
Aquí vamos.
177
00:09:06,791 --> 00:09:08,625
- Lo siento mucho. - Está bien.
178
00:09:10,583 --> 00:09:12,583
Veo que tienes tu propio bebé peludo ahí abajo.
179
00:09:12,666 --> 00:09:15,708
- ¿Cómo se llama? - Uh, es un él, en realidad.
180
00:09:15,791 --> 00:09:18,791
Voy a tratar de descansar un poco, si no te importa.
181
00:09:27,250 --> 00:09:29,750
Oh, bud. Oh, no.
182
00:09:29,833 --> 00:09:33,000
Oh, siento que estés enfermo.
183
00:09:33,083 --> 00:09:35,833
Oh hombre. Estaremos allí pronto.
184
00:09:35,916 --> 00:09:38,541
Vaya Vete a la mierda también, ¿eh?
185
00:09:38,625 --> 00:09:41,250
Eso está maduro.
186
00:09:42,333 --> 00:09:45,583
Eh... discúlpame.
187
00:09:45,666 --> 00:09:48,833
Hola. Mi gato, um, tuvo un accidente.
188
00:09:48,916 --> 00:09:51,166
Solo necesito limpiarlo. ¿Puedo escabullirme sobre ti?
189
00:09:51,250 --> 00:09:53,791
Sabes, solo estamos tratando de descansar un poco.
190
00:09:53,875 --> 00:09:55,458
Quiero decir, si te parece bien.
191
00:09:55,541 --> 00:09:58,541
Ella acaba de noquear, así que por favor...
192
00:09:59,916 --> 00:10:01,708
Eso huele jodidamente asqueroso.
193
00:10:01,791 --> 00:10:04,250
Sí. Es una combinación de mierda y vómito.
194
00:10:04,333 --> 00:10:08,166
Mira, lo siento, pero no voy a despertarla, te lo prometo.
195
00:10:10,250 --> 00:10:12,750
Está bien, vamos.
196
00:10:18,541 --> 00:10:19,791
¡Ay dios mío!
197
00:10:19,875 --> 00:10:22,125
¡¿Estás bromeando?!
198
00:10:23,625 --> 00:10:26,750
♪ bajo el agua ♪
199
00:10:26,833 --> 00:10:29,625
♪ Lo encontré ♪
200
00:10:29,708 --> 00:10:33,250
♪ Tuve que dormir ♪
201
00:10:33,333 --> 00:10:36,083
♪ Para entrar ♪
202
00:10:36,166 --> 00:10:39,541
♪ Odio a soñar ♪
203
00:10:39,625 --> 00:10:42,750
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
204
00:10:42,833 --> 00:10:46,208
♪ Odio a soñar ♪
205
00:10:46,291 --> 00:10:48,250
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
206
00:10:49,958 --> 00:10:53,125
♪ Bueno, lo tengo, lo tengo, lo tengo, lo tengo ♪
207
00:10:53,208 --> 00:10:56,500
♪ Estoy bien, estoy bien, estoy bien, estoy bien ♪
208
00:10:56,583 --> 00:10:59,375
♪ Lo tengo, lo tengo, lo tengo, lo tengo ♪
209
00:10:59,458 --> 00:11:02,125
♪ Estoy bien, estoy bien, estoy bien. ♪
210
00:11:15,500 --> 00:11:17,083
¿Mamá?
211
00:11:19,000 --> 00:11:21,083
Bueno.
212
00:11:21,166 --> 00:11:23,958
Oh, lo logramos. Lo hicimos.
213
00:11:27,333 --> 00:11:28,791
¿Mamá?
214
00:11:34,083 --> 00:11:35,958
¿Hola?
215
00:11:43,958 --> 00:11:46,083
- ¡Ay dios mío! - ¡Oh!
216
00:11:46,166 --> 00:11:47,833
Cariño, ¿qué haces aquí?
217
00:11:47,916 --> 00:11:50,166
¡Ay! ¿No recibiste mi mensaje?
218
00:11:50,250 --> 00:11:53,541
Oh, Dios mío, cariño, pensé que me estabas haciendo una broma.
219
00:11:53,625 --> 00:11:55,916
Estoy tan feliz de verte.
220
00:11:56,000 --> 00:11:57,791
Ah, te acuerdas de Sheldon.
221
00:11:57,875 --> 00:11:58,916
Hola Aliado.
222
00:11:59,000 --> 00:12:00,750
¿Señor McGovern?
223
00:12:00,833 --> 00:12:02,125
Él te enseñó tercer grado.
224
00:12:02,208 --> 00:12:03,916
Mamá, lo sé.
225
00:12:04,000 --> 00:12:06,041
- Todos estamos muy orgullosos de ti, Ally. - Mm-hmm.
226
00:12:06,125 --> 00:12:09,250
Está bien, está claro que estáis ocupados, así que me iré.
227
00:12:09,333 --> 00:12:11,250
- ¿Cariño? - ¿Sí?
228
00:12:11,333 --> 00:12:13,351
Cariño, realmente creo que deberías ducharte antes de irte.
229
00:12:13,375 --> 00:12:17,291
porque hueles a una combinación de mierda y vómito.
230
00:12:17,375 --> 00:12:19,416
¡De acuerdo, adios!
231
00:12:39,458 --> 00:12:41,375
Tequila con un chorrito de agua.
232
00:12:41,458 --> 00:12:42,875
Gracias.
233
00:12:49,416 --> 00:12:50,750
Santa mierda.
234
00:12:50,833 --> 00:12:53,291
Ally Brenner en carne y hueso.
235
00:12:53,375 --> 00:12:55,041
Ey.
236
00:12:55,125 --> 00:12:56,791
Joder, ha sido para siempre.
237
00:12:56,875 --> 00:12:59,041
Hombre, les cuento a todos sobre el momento en que nos besamos
238
00:12:59,125 --> 00:13:01,666
en esa fiesta de chicos y chicas en octavo grado.
239
00:13:01,750 --> 00:13:03,916
Espera, ¿estás...?
240
00:13:05,125 --> 00:13:06,708
¿Estas aquí solo?
241
00:13:06,791 --> 00:13:09,125
¿Me atrevo a decir en una isla solo?
242
00:13:09,208 --> 00:13:11,000
Veo lo que estás haciendo.
243
00:13:11,083 --> 00:13:13,375
"Lo siento, Chef, ha sido 'desierto'".
244
00:13:13,458 --> 00:13:15,000
Ahí está.
245
00:13:15,083 --> 00:13:16,708
Joder, desearía que mi esposa estuviera aquí.
246
00:13:16,791 --> 00:13:17,916
Ooh, tengo que tomar una foto.
247
00:13:18,000 --> 00:13:19,458
- Ella va a enloquecer. - Oh.
248
00:13:19,541 --> 00:13:22,208
- ¿Ustedes son grandes fanáticos del programa? - Oh, joder, sí.
249
00:13:22,291 --> 00:13:24,267
Quiero decir, con los niños y esas cosas, solo necesitamos algo sin sentido.
250
00:13:24,291 --> 00:13:26,500
podemos lanzar en el fondo. Es perfecto.
251
00:13:29,458 --> 00:13:32,041
Oh, hombre, te ves un poco andrajoso.
252
00:13:32,125 --> 00:13:33,875
Tomemos otro.
253
00:13:42,250 --> 00:13:43,916
¿Alimentos que puedes follar?
254
00:13:44,000 --> 00:13:45,333
Mierda.
255
00:13:49,708 --> 00:13:52,833
♪ Soy un marinero en este mar oscuro y espantoso... ♪
256
00:13:54,291 --> 00:13:56,000
Hola, roger. Ey.
257
00:13:56,083 --> 00:13:58,291
¿Puedo conseguir mi habitual para ir? Gracias hombre.
258
00:14:01,583 --> 00:14:05,083
♪ He estado buscando una taza de simpatía ♪
259
00:14:07,375 --> 00:14:11,416
♪ Pero sigo recibiendo olas que simplemente no me dejan ser ♪
260
00:14:11,500 --> 00:14:13,208
♪ Y voy a llegar tarde... ♪
261
00:14:13,291 --> 00:14:14,625
¿Aliado?
262
00:14:16,458 --> 00:14:18,000
Sean. Ay dios mío.
263
00:14:18,083 --> 00:14:20,166
Sí, ¿te estabas escondiendo debajo de la mesa?
264
00:14:20,250 --> 00:14:22,000
¿Estaba hola...? No. No.
265
00:14:22,083 --> 00:14:25,958
Solo estaba... Estaba buscando mi, eh...
266
00:14:26,041 --> 00:14:27,750
maní. Entiendo.
267
00:14:27,833 --> 00:14:29,791
Oh...
268
00:14:29,875 --> 00:14:32,000
Vaya, esto es una locura.
269
00:14:32,083 --> 00:14:33,291
¿Qué estás haciendo aquí?
270
00:14:33,375 --> 00:14:37,083
Sí, estaba a punto de preguntarte lo mismo.
271
00:14:37,166 --> 00:14:40,750
Sabes, solo estoy visitando mis viejos lugares frecuentados
272
00:14:40,833 --> 00:14:44,041
en la remota posibilidad de que pueda encontrarme con un ex de hace diez años.
273
00:14:44,125 --> 00:14:46,500
¿Oh sí? ¿Con cuántos te has topado hasta ahora?
274
00:14:47,875 --> 00:14:51,083
No, en realidad acabo de terminar otra temporada de mi programa.
275
00:14:51,166 --> 00:14:55,541
así que pensé en tomarme unos días, ver a mi mamá, relajarme.
276
00:14:55,625 --> 00:14:57,375
Con seguridad.
277
00:14:57,458 --> 00:15:00,833
Y enhorabuena, por cierto. Tú, eh, realmente lo hiciste.
278
00:15:00,916 --> 00:15:02,541
Gracias.
279
00:15:02,625 --> 00:15:05,583
Telerrealidad. Yo, uh, nunca lo hubiera adivinado.
280
00:15:05,666 --> 00:15:09,125
Bueno, lo que estoy haciendo ahora es básicamente hacer documentales,
281
00:15:09,208 --> 00:15:10,666
excepto que la gente realmente lo ve.
282
00:15:13,541 --> 00:15:16,625
¿Pero qué hay de ti? ¿Qué haces estos días?
283
00:15:17,708 --> 00:15:20,166
Yo, uh, te daré una suposición.
284
00:15:21,875 --> 00:15:23,666
Oh, mierda. Acaso tú...
285
00:15:23,750 --> 00:15:25,875
Terminar yendo a trabajar para mi papá, sí.
286
00:15:25,958 --> 00:15:27,875
Contratistas de la familia Campbell.
287
00:15:27,958 --> 00:15:30,375
¿Has notado la nueva decoración aquí?
288
00:15:30,458 --> 00:15:32,541
- Oh, espera, ¿tú hiciste esto? - Sí.
289
00:15:32,625 --> 00:15:36,666
Me preguntaba de dónde salió la mancha de sangre cuando Eric DaCosta se cortó el dedo.
290
00:15:36,750 --> 00:15:38,583
Esa mancha fue lo primero que se fue.
291
00:15:38,666 --> 00:15:41,208
¿Cómo no fueron los carámbanos lo primero?
292
00:15:41,291 --> 00:15:44,791
No tienes idea de cuánto les rogué que se deshicieran de esas cosas.
293
00:15:44,875 --> 00:15:46,726
Pero, ya sabes, siempre es Navidad en Leavenworth.
294
00:15:53,291 --> 00:15:56,208
Bueno, fue bueno verte.
295
00:15:56,291 --> 00:15:58,958
Sí. Sí.
296
00:16:02,041 --> 00:16:03,541
¿Sabes que?
297
00:16:03,625 --> 00:16:07,916
Iba a tomar un bocado rápido para llevar, pero, ¿sabes, quieres compañía?
298
00:16:08,000 --> 00:16:10,958
¿Quizás no te importaría ir a medias conmigo con ese maní?
299
00:16:11,041 --> 00:16:13,666
Oh.
300
00:16:13,750 --> 00:16:15,708
Lo estaba guardando para más tarde.
301
00:16:15,791 --> 00:16:17,833
¿En realidad?
302
00:16:17,916 --> 00:16:20,083
No vas a tocar este jodido maní.
303
00:16:21,958 --> 00:16:24,625
- Guau. Es impresionante. - Sí.
304
00:16:24,708 --> 00:16:26,851
Ya sabes, el diseño ha estado en mi cabeza durante mucho tiempo.
305
00:16:26,875 --> 00:16:28,750
Simplemente no puedo creer que esté hecho.
306
00:16:28,833 --> 00:16:30,184
Estoy muy orgulloso de ello.
307
00:16:30,208 --> 00:16:32,125
Tus padres se ven geniales.
308
00:16:32,208 --> 00:16:34,916
Oh, tu hermano ya creció.
309
00:16:35,000 --> 00:16:36,291
Mira este.
310
00:16:36,375 --> 00:16:38,458
Su esposa y dos hijos.
311
00:16:38,541 --> 00:16:40,458
¿El pequeño Jeremy es papá?
312
00:16:40,541 --> 00:16:41,934
Lo sé. Lo sé. Lo sé.
313
00:16:41,958 --> 00:16:43,708
Nos estamos haciendo viejos.
314
00:16:43,791 --> 00:16:47,000
Está bien, así que estás trabajando con tu papá,
315
00:16:47,083 --> 00:16:49,875
y construiste la casa de tus sueños en el lote familiar.
316
00:16:49,958 --> 00:16:51,875
Realmente estás duplicando tus esfuerzos por quedarte en casa.
317
00:16:53,166 --> 00:16:55,000
Oh, ya sabes, mi papá está envejeciendo.
318
00:16:55,083 --> 00:16:57,309
- Él como que cuenta conmigo para manejar el negocio. - Mm. Mm-hmm.
319
00:16:57,333 --> 00:16:58,541
Oh vamos.
320
00:16:58,625 --> 00:17:00,541
¿Cuándo fue la última vez que viniste a casa?
321
00:17:00,625 --> 00:17:02,458
Vengo a casa.
322
00:17:02,541 --> 00:17:04,333
Para Navidad.
323
00:17:04,416 --> 00:17:06,708
A veces.
324
00:17:06,791 --> 00:17:09,208
Guau. Supongo que ha sido un par de años.
325
00:17:09,291 --> 00:17:11,791
Pero mi trabajo es muy exigente.
326
00:17:11,875 --> 00:17:13,515
Yo soy el jefe. Realmente no puedo tomarme un tiempo libre.
327
00:17:13,583 --> 00:17:15,625
Suena estresante.
328
00:17:15,708 --> 00:17:17,250
No lo amo.
329
00:17:17,333 --> 00:17:19,500
Quiero decir, este siempre fue el objetivo.
330
00:17:19,583 --> 00:17:20,809
Además, ¿por qué volvería?
331
00:17:20,833 --> 00:17:22,184
Realmente ya no hay nada aquí para mí.
332
00:17:22,208 --> 00:17:24,875
Um, mi madre, pero ella llega a Los Ángeles al menos una vez al año.
333
00:17:24,958 --> 00:17:28,333
Wow, es realmente difícil verte ahí arriba en ese caballo alto.
334
00:17:28,416 --> 00:17:31,083
No no no no no. Leavenworth es genial.
335
00:17:31,166 --> 00:17:34,333
No es realmente propicio para lo que... Sabes a lo que me refiero.
336
00:17:34,416 --> 00:17:37,041
Ya veo a lo que se refiere, señorita Hollywood.
337
00:17:37,125 --> 00:17:39,916
- Eso no es lo que estoy diciendo. - No no no no.
338
00:17:40,000 --> 00:17:42,416
Me gusta. Me gusta. Lo tomo como un desafío.
339
00:17:42,500 --> 00:17:43,750
- ¿Oh sí? - Mm-hmm.
340
00:17:45,583 --> 00:17:48,250
¿Sabes que? Vamos.
341
00:17:48,333 --> 00:17:51,125
- ¿A dónde vamos? - ¡Por el maldito carril de los recuerdos! ¡Vamos!
342
00:17:52,625 --> 00:17:55,166
Vamos. ¡Chú chú!
343
00:17:57,833 --> 00:18:01,333
- Supongo que esto es un gran "vete a la mierda" a mi dieta Paleo. - Mm.
344
00:18:01,416 --> 00:18:02,892
Si vas a hacerlo, necesitas más queso.
345
00:18:02,916 --> 00:18:04,125
Más. Más.
346
00:18:04,208 --> 00:18:05,333
Ay dios mío.
347
00:18:05,416 --> 00:18:07,375
♪ Y si espero un poco más... ♪
348
00:18:07,458 --> 00:18:08,916
¿Entonces?
349
00:18:09,000 --> 00:18:10,500
Guau.
350
00:18:10,583 --> 00:18:11,791
Consigue un poco más.
351
00:18:11,875 --> 00:18:13,958
UH oh. Alimenta al gremlin después de la medianoche.
352
00:18:14,041 --> 00:18:16,041
Ahí está ella.
353
00:18:16,125 --> 00:18:17,725
- Vamos, dame un poco de eso. - Mm-mm.
354
00:18:17,750 --> 00:18:19,958
- Vamos, vamos... - ¡Necesitamos otro!
355
00:18:20,041 --> 00:18:22,458
Oh, Dios mío, tan cerca.
356
00:18:22,541 --> 00:18:24,416
Está tan cerca.
357
00:18:24,500 --> 00:18:26,791
¡No, espera, no, espera, no, espera!
358
00:18:26,875 --> 00:18:28,458
♪ Podría ser tu hombre... ♪
359
00:18:28,541 --> 00:18:29,791
¡Resoplar! ¡Resoplar! ¡Resoplar!
360
00:18:29,875 --> 00:18:32,500
¡No, no, no, el queso, el queso!
361
00:18:32,583 --> 00:18:35,208
Resoplar. Resoplar. Resoplar. Resoplar. Resoplar.
362
00:18:37,000 --> 00:18:38,291
- ¡Agujero de pastel! - ¿Qué?
363
00:18:38,375 --> 00:18:40,291
Agujero de pastel. ¡Alimentos que puedes joder!
364
00:18:40,375 --> 00:18:42,291
¿Qué? Estás... ¿Qué estás haciendo?
365
00:18:42,375 --> 00:18:44,583
- ¡Temporada de agujeros de pastel! - ¿Qué?
366
00:18:48,916 --> 00:18:51,000
♪ ¿Quieres un hombre? ♪
367
00:18:51,083 --> 00:18:53,625
¡Vamos vamos vamos vamos vamos!
368
00:18:53,708 --> 00:18:55,958
¡El ladrón de carámbanos vive!
369
00:19:00,500 --> 00:19:02,666
Oh, Dios, demasiado queso.
370
00:19:02,750 --> 00:19:05,708
♪ ¿Quieres un hombre? Podría ser tu hombre... ♪
371
00:19:05,791 --> 00:19:07,431
♪ ¿Quieres un hombre? ¿Quieres un hombre? ♪
372
00:19:07,500 --> 00:19:09,333
♪ Podría ser tu hombre... ♪
373
00:19:09,416 --> 00:19:11,333
- Oh. - Oh, espera.
374
00:19:11,416 --> 00:19:13,666
- Oh oh oh oh. - ¡Oh, mierda!
375
00:19:13,750 --> 00:19:15,625
♪ ¿Quieres un hombre? ¿Quieres un hombre? ♪
376
00:19:15,708 --> 00:19:20,958
♪ Podría ser tu ma-aaaa-an ♪
377
00:19:21,041 --> 00:19:23,291
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
378
00:19:23,375 --> 00:19:24,875
¡Oh!
379
00:19:24,958 --> 00:19:28,625
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. ♪
380
00:19:31,333 --> 00:19:32,625
Mucho del tiempo,
381
00:19:32,708 --> 00:19:37,875
si un sujeto dice algo emotivo, simplemente me siento allí durante unos diez segundos,
382
00:19:37,958 --> 00:19:40,708
y los verás como retorcerse.
383
00:19:40,791 --> 00:19:44,791
Y luego empiezan a hablar, tratando de llenar el espacio,
384
00:19:44,875 --> 00:19:47,583
y ahí es cuando obtienes las mejores cosas.
385
00:19:47,666 --> 00:19:49,541
Su verdadero yo sale a la luz.
386
00:19:51,416 --> 00:19:52,541
Guau.
387
00:19:52,625 --> 00:19:55,750
Sí. Es un poco intenso.
388
00:19:55,833 --> 00:19:57,791
Pero vivo para ello.
389
00:19:57,875 --> 00:20:00,791
Entonces...
390
00:20:00,875 --> 00:20:03,125
como que manipulas a la gente.
391
00:20:03,208 --> 00:20:06,458
¿Qué? No.
392
00:20:06,541 --> 00:20:10,833
No. La mayoría de las personas están desesperadas por decirte cómo se sienten.
393
00:20:10,916 --> 00:20:13,916
Son solo, ya sabes...
394
00:20:14,000 --> 00:20:16,375
Necesitan permiso para hacerlo.
395
00:20:18,875 --> 00:20:22,291
Entonces, ¿tengo permiso para decirte algo?
396
00:20:22,375 --> 00:20:24,583
Por supuesto.
397
00:20:26,208 --> 00:20:28,291
Ya sabes, si estoy...
398
00:20:28,375 --> 00:20:30,708
Siendo honesto,
399
00:20:30,791 --> 00:20:35,833
Me molestó toda tu industria durante mucho tiempo por apartarte de mí.
400
00:20:37,833 --> 00:20:40,250
Lamento mucho cómo terminaron las cosas.
401
00:20:40,333 --> 00:20:43,333
Sabes, tenía que darle a LA una oportunidad real.
402
00:20:43,416 --> 00:20:45,500
Si lo se. Lo sé. es solo...
403
00:20:47,291 --> 00:20:50,000
Sabes, estaría mintiendo si dijera que todavía no pienso en
404
00:20:50,083 --> 00:20:53,333
¿Qué hubiera pasado si no te hubieras ido hace tantos años?
405
00:20:56,000 --> 00:20:58,791
Me he estado preguntando lo mismo recientemente.
406
00:21:00,083 --> 00:21:03,041
Como si tal vez tomé la decisión equivocada.
407
00:21:05,333 --> 00:21:06,916
¿De verdad quieres decir eso?
408
00:21:07,000 --> 00:21:09,416
Cancelaron el programa.
409
00:21:09,500 --> 00:21:11,791
Oh, no. Ale, mierda. Lo siento mucho.
410
00:21:14,083 --> 00:21:19,083
Es como si construyeras toda tu vida alrededor de esta única cosa, y luego...
411
00:21:21,458 --> 00:21:23,458
¿Qué pasa si fue algo incorrecto?
412
00:21:37,375 --> 00:21:39,541
"Hashtag reno en faros".
413
00:21:43,291 --> 00:21:45,625
Qué noche tan divertida y surrealista.
414
00:21:46,791 --> 00:21:49,250
Fue realmente genial verte.
415
00:21:49,333 --> 00:21:51,333
Sí.
416
00:21:51,416 --> 00:21:53,250
Si tu tambien.
417
00:22:11,666 --> 00:22:15,000
No quiero ser demasiado directo, pero, um...
418
00:22:15,083 --> 00:22:18,625
¿Estás ofreciendo recorridos por esa hermosa casa nueva que tienes?
419
00:22:19,916 --> 00:22:21,583
Oh, eh...
420
00:22:21,666 --> 00:22:23,833
Quiero decir, podríamos ir a casa de mi madre.
421
00:22:23,916 --> 00:22:25,125
No estoy seguro si eres consciente,
422
00:22:25,208 --> 00:22:27,875
pero es más o menos convertido en el burdel de la ciudad.
423
00:22:35,083 --> 00:22:38,583
Nunca debí haberte enseñado ese truco del silencio.
424
00:22:38,666 --> 00:22:41,166
No.
425
00:22:41,250 --> 00:22:43,250
No, yo, eh...
426
00:22:44,625 --> 00:22:47,791
Sabes, tal vez sea mejor si lo llamamos una noche.
427
00:22:48,875 --> 00:22:52,041
Ya sabes, porque solo estarás en la ciudad unos días, y yo solo...
428
00:22:52,125 --> 00:22:53,767
- Totalmente. - ...no querría llegar demasiado...
429
00:22:53,791 --> 00:22:54,833
Totalmente, totalmente.
430
00:22:54,916 --> 00:22:57,333
Buenas noches. Adiós.
431
00:23:09,333 --> 00:23:11,750
Oh, guau, guau, guau.
432
00:23:15,583 --> 00:23:17,583
Eso fue brutal.
433
00:23:21,708 --> 00:23:23,333
Voy a enviarle un mensaje de texto.
434
00:23:26,750 --> 00:23:28,750
Bueno. Bueno.
435
00:23:31,041 --> 00:23:34,250
Ey. Lo siento si lo hice raro.
436
00:23:34,333 --> 00:23:39,500
Tuve una noche tan divertida contigo, y solo espero no haberla arruinado por
437
00:23:39,583 --> 00:23:41,833
tratando de obligarte a entrar y tener sexo conmigo.
438
00:23:41,916 --> 00:23:43,875
Ha ha.
439
00:23:55,708 --> 00:23:57,375
"¿Es demasiado tarde para volver?"
440
00:23:57,458 --> 00:23:59,791
¡Mierda santa!
441
00:24:02,583 --> 00:24:04,375
Mm.
442
00:24:04,458 --> 00:24:09,000
El burdel está abierto 24/7.
443
00:24:10,375 --> 00:24:12,833
No sé.
444
00:24:14,041 --> 00:24:17,416
Bueno.
445
00:24:17,500 --> 00:24:19,666
Veo lo que hizo allí, Sr. Campbell.
446
00:24:19,750 --> 00:24:22,541
Está bien, vamos a ver. Oh, está enviando mensajes de texto, está enviando mensajes de texto.
447
00:24:25,833 --> 00:24:27,208
Eh.
448
00:24:28,416 --> 00:24:31,666
¡Oh! Polla blanca.
449
00:24:33,000 --> 00:24:34,833
Ese no era el pene de Sean.
450
00:24:35,916 --> 00:24:38,166
Supongo que cambió su número.
451
00:24:38,250 --> 00:24:40,833
Es tan agradable tenerla en casa.
452
00:24:40,916 --> 00:24:42,583
Hola.
453
00:24:42,666 --> 00:24:43,875
¡Ay, ay!
454
00:24:43,958 --> 00:24:46,541
Bueno, buenas tardes, dormilón.
455
00:24:46,625 --> 00:24:49,041
Pensé que ibas a dormir todo el día.
456
00:24:49,125 --> 00:24:51,666
- Te hice huevos con queso, tus favoritos. - Mm.
457
00:24:51,750 --> 00:24:53,708
Mío también.
458
00:24:53,791 --> 00:24:55,726
Oh, mamá, no creo que pueda comer queso ahora mismo.
459
00:24:55,750 --> 00:24:58,375
O durante mucho tiempo.
460
00:24:58,458 --> 00:25:01,750
Oh, ¿estás en otra de tus dietas de Los Ángeles o algo así?
461
00:25:01,833 --> 00:25:04,125
Seguro.
462
00:25:04,208 --> 00:25:05,684
Sabes, no sé cómo lo haces,
463
00:25:05,708 --> 00:25:08,666
estar cerca de todos esos deliciosos postres todos los días en el trabajo.
464
00:25:08,750 --> 00:25:10,458
Pero, por cierto, ¿cómo va el espectáculo?
465
00:25:10,541 --> 00:25:13,333
Es... es bueno.
466
00:25:13,416 --> 00:25:15,833
Eh, escucha, mamá, ¿puedo tomar prestado tu auto por un rato?
467
00:25:15,916 --> 00:25:17,291
Oh, por supuesto.
468
00:25:17,375 --> 00:25:20,916
Pero pensé que íbamos a pasar el rato hoy, tal vez dar un paseo
469
00:25:21,000 --> 00:25:23,333
- o ver una película o algo así. - Oh sí.
470
00:25:23,416 --> 00:25:25,059
- Dejaré espacio para Red Vines. - Oh.
471
00:25:25,083 --> 00:25:28,916
Le gusta morder la parte superior e inferior y hacer una pajilla.
472
00:25:29,000 --> 00:25:30,750
Mentecato.
473
00:25:32,666 --> 00:25:35,916
Bueno, en realidad iba a ir a ver a Sean un rato.
474
00:25:36,000 --> 00:25:38,208
Me encontré con él ayer, y...
475
00:25:38,291 --> 00:25:40,708
Oh, bueno, qué bueno. Por favor, dale lo mejor de mí.
476
00:25:40,791 --> 00:25:44,958
Ya sabes, transformó por completo mi estudio de arte.
477
00:25:45,041 --> 00:25:46,458
- Lo haré. - Oh.
478
00:25:47,916 --> 00:25:49,500
Y tal vez podamos tomar una copa más tarde.
479
00:25:49,583 --> 00:25:50,833
- Amaría eso. - Bueno.
480
00:25:50,916 --> 00:25:52,916
- Ah, y, cariño? - ¿Sí?
481
00:25:53,000 --> 00:25:55,791
Te ves tan bonita.
482
00:25:55,875 --> 00:25:57,625
Gracias mamá.
483
00:26:00,458 --> 00:26:01,875
Bueno.
484
00:26:05,583 --> 00:26:07,541
Tienes esto.
485
00:26:14,916 --> 00:26:16,208
Guau.
486
00:26:30,250 --> 00:26:31,625
Ey.
487
00:26:31,708 --> 00:26:33,625
Hola.
488
00:26:33,708 --> 00:26:35,375
Intenté enviarte un mensaje de texto,
489
00:26:35,458 --> 00:26:39,250
pero supongo que cambiaste tu número en algún momento de la última década.
490
00:26:40,583 --> 00:26:41,708
Así que aquí estoy.
491
00:26:41,791 --> 00:26:46,708
Um, solo quería disculparme por cómo terminaron las cosas anoche.
492
00:26:46,791 --> 00:26:47,916
O esta mañana o lo que sea.
493
00:26:48,000 --> 00:26:49,916
No, Ally, no, no, no te preocupes por eso.
494
00:26:50,000 --> 00:26:52,625
No no. Sé que lo hice incómodo.
495
00:26:52,708 --> 00:26:55,208
Y odio eso.
496
00:26:55,291 --> 00:26:57,250
Porque la noche fue tan perfecta.
497
00:26:57,333 --> 00:27:02,958
No me he sentido tan libre en no sé ni cuánto tiempo.
498
00:27:04,000 --> 00:27:06,333
Solo sacas ese lado de mí, ¿sabes?
499
00:27:09,333 --> 00:27:11,791
Y estaba pensando en lo que dijiste sobre
500
00:27:11,875 --> 00:27:14,333
cómo solo estaré aquí por un par de días, y...
501
00:27:15,750 --> 00:27:18,708
... ya sabes, ¿y si fueran más de un par de días?
502
00:27:19,791 --> 00:27:21,166
Sean, honey?
503
00:27:21,250 --> 00:27:23,500
- Mamá, hola. - I...
504
00:27:23,583 --> 00:27:26,500
- ¿Aliado? - ¡Jojo!
505
00:27:26,583 --> 00:27:29,250
¡Oh Dios mío! No sabía que vendrías.
506
00:27:29,333 --> 00:27:32,166
- ¡No me dijiste que Ally vendría! - No lo sabía.
507
00:27:32,250 --> 00:27:33,333
Oh, no, no, no, lo siento.
508
00:27:33,416 --> 00:27:35,184
No me di cuenta de que ustedes estaban teniendo algo esta noche.
509
00:27:35,208 --> 00:27:37,750
- Volveré en otro momento. - No seas tonto.
510
00:27:37,833 --> 00:27:39,125
- ¡Adelante! - Oh. No mamá.
511
00:27:39,208 --> 00:27:40,684
No te he visto en un millón de años.
512
00:27:40,708 --> 00:27:42,541
Mamá, ella solo estaba...
513
00:27:42,625 --> 00:27:44,458
Mi amor.
514
00:27:44,541 --> 00:27:46,208
Mira a quién encontre.
515
00:27:46,291 --> 00:27:48,208
- Tengo que ir a trabajar. - Aliado, cariño.
516
00:27:48,291 --> 00:27:50,250
Qué especial que estés aquí.
517
00:27:50,333 --> 00:27:51,541
Hola, Barry.
518
00:27:51,625 --> 00:27:54,041
Entonces, ¿cómo te trata la Ciudad de los Ángeles?
519
00:27:54,125 --> 00:27:56,916
¿Sigues haciendo ese programa donde todo el mundo fornica?
520
00:27:57,000 --> 00:27:58,916
Me hace sonrojar solo de pensarlo.
521
00:27:59,000 --> 00:28:00,833
Ya sabes, en realidad es un espectáculo de repostería.
522
00:28:00,916 --> 00:28:03,958
Oh. ¿Hay un componente de comida en el programa?
523
00:28:04,041 --> 00:28:05,916
- Sí. - Sí.
524
00:28:06,000 --> 00:28:07,708
Uh, que alguien llame a Brendan Fraser
525
00:28:07,791 --> 00:28:09,833
Porque tenemos una explosión del pasado.
526
00:28:09,916 --> 00:28:11,791
- Refrescante referencia. - Échale un vistazo.
527
00:28:11,875 --> 00:28:14,458
- Este es Brad, segundo nombre Pitt. - Ay dios mío.
528
00:28:14,541 --> 00:28:16,416
- Es nuestro pequeño rompecorazones. - Hola.
529
00:28:16,500 --> 00:28:17,541
Hola.
530
00:28:17,625 --> 00:28:20,000
Y esta es Jennifer Aniston.
531
00:28:20,083 --> 00:28:21,125
Bromear.
532
00:28:21,208 --> 00:28:22,791
Jeremy clásico.
533
00:28:22,875 --> 00:28:25,166
¿No sería eso salvaje? Usted lo consigue. Estás en el negocio.
534
00:28:25,250 --> 00:28:27,166
Oh, ¿has conocido a Cassidy?
535
00:28:27,250 --> 00:28:28,958
Ah, no lo creo. soy aliado
536
00:28:29,041 --> 00:28:31,625
Hola. Encantado de conocerlo. Lo siento, me necesitan en la cocina.
537
00:28:31,708 --> 00:28:33,767
- Oye, papá, mira. - Estoy mirando. Estoy buscando.
538
00:28:33,791 --> 00:28:35,458
Cuídate de ese malvado muñeco de nieve.
539
00:28:35,541 --> 00:28:36,833
Zoink.
540
00:28:38,041 --> 00:28:39,708
Y hazlo.
541
00:28:39,791 --> 00:28:42,625
¿Qué?
542
00:28:42,708 --> 00:28:46,791
♪ Esta es mi nota. ♪
543
00:28:46,875 --> 00:28:48,434
Eso fue tan bueno. Eso fue tan bueno.
544
00:28:48,458 --> 00:28:49,898
- Oh, disonancia. - Eso fue tan bueno.
545
00:28:49,958 --> 00:28:52,666
Antes de que digas nada, solo debes saber esto.
546
00:28:52,750 --> 00:28:54,875
Yo tampoco sé lo que estoy haciendo aquí.
547
00:28:54,958 --> 00:28:56,250
Eso rastrea.
548
00:28:56,333 --> 00:28:58,851
Pero me alegra ver que tú y Sean siguen siendo totalmente codependientes.
549
00:28:58,875 --> 00:29:00,208
Sí.
550
00:29:00,291 --> 00:29:01,833
¿Dónde está tu media naranja real?
551
00:29:01,916 --> 00:29:03,791
- Eh... - ¿Está Talia aquí?
552
00:29:03,875 --> 00:29:05,750
Oh. Sobre eso...
553
00:29:05,833 --> 00:29:07,083
- UH oh. - Mm...
554
00:29:07,166 --> 00:29:08,684
- Ah, sí, gracias por mencionarlo. - Oh, no.
555
00:29:08,708 --> 00:29:10,184
- No, pero está bien. No estoy bien. - Oh, Dios, Benny.
556
00:29:10,208 --> 00:29:14,000
Estoy bien, ella es realmente buena, y es lo mejor.
557
00:29:14,083 --> 00:29:15,625
¡Bien, todos!
558
00:29:15,708 --> 00:29:16,875
¿Es hora de Jojo?
559
00:29:16,958 --> 00:29:18,208
La cena está lista.
560
00:29:18,291 --> 00:29:21,375
Es estilo buffet, así que toma un plato y regresa.
561
00:29:22,458 --> 00:29:23,726
- Es hora de Jojo. - Es hora de Jojo.
562
00:29:28,166 --> 00:29:29,291
- Sí. - Tú no sabes eso.
563
00:29:29,375 --> 00:29:30,625
- Lo sé. - No lo haces.
564
00:29:30,708 --> 00:29:33,250
eso lo se Bastante seguro. Bastante seguro.
565
00:29:33,333 --> 00:29:35,291
- ¡Oye, oye! - Hola de nuevo.
566
00:29:35,375 --> 00:29:37,083
¿Cómo estás?
567
00:29:40,833 --> 00:29:42,226
Uh-oh, aquí vamos.
568
00:29:42,250 --> 00:29:44,541
- UH oh. - Jojo hora!
569
00:29:44,625 --> 00:29:48,541
Ah, como si no fuera a decir nada.
570
00:29:48,625 --> 00:29:52,833
No, pero en serio, qué maravilloso que todos nosotros estemos aquí,
571
00:29:52,916 --> 00:29:57,708
familia, amigos, algunos de los cuales no hemos visto en mucho tiempo.
572
00:29:59,166 --> 00:30:03,166
Y simplemente me siento agradecido.
573
00:30:03,250 --> 00:30:07,083
Así que gracias a los novios por darnos un motivo para celebrar.
574
00:30:08,416 --> 00:30:10,791
Todos, levanten su copa
575
00:30:10,875 --> 00:30:13,875
a Sean y Cassidy.
576
00:30:13,958 --> 00:30:15,125
¡Salud!
577
00:30:15,208 --> 00:30:17,291
¡Sean y Cassidy!
578
00:30:17,375 --> 00:30:18,875
- ¡Sí! - Salud.
579
00:30:18,958 --> 00:30:20,184
Tráelo, tráelo.
580
00:30:20,208 --> 00:30:21,875
- Sí. Sí. - Muy bien.
581
00:30:21,958 --> 00:30:24,416
- Salud. - Salud.
582
00:30:32,916 --> 00:30:36,541
♪ Ninguna mujer... ♪
583
00:30:36,625 --> 00:30:38,416
Jo, realmente debería irme.
584
00:30:38,500 --> 00:30:41,041
Llevas diciendo eso desde que llegaste aquí.
585
00:30:41,125 --> 00:30:42,166
¿Cual es la prisa?
586
00:30:44,375 --> 00:30:45,666
Tengo que ser honesto.
587
00:30:45,750 --> 00:30:48,875
Estaba un poco sorprendido de verte esta noche,
588
00:30:48,958 --> 00:30:52,291
sabiendo lo mal que lo pasó Sean después de vosotros...
589
00:30:52,375 --> 00:30:55,416
- Bien. - Pero estoy tan feliz
590
00:30:55,500 --> 00:30:58,458
para ver que encontraron su camino de regreso el uno al otro.
591
00:30:58,541 --> 00:31:00,833
♪ Medianoche manejando por la Bahía... ♪
592
00:31:00,916 --> 00:31:04,208
Es solo que... le dije a mi mamá que tomaríamos una copa, así que...
593
00:31:04,291 --> 00:31:05,416
Entiendo.
594
00:31:05,500 --> 00:31:09,041
- Ojalá pudiera guardarte todo para mí. - Oh.
595
00:31:12,750 --> 00:31:14,791
Estoy orgulloso de ti.
596
00:31:14,875 --> 00:31:18,250
Nuestro pequeño cineasta se está apoderando de Hollywood.
597
00:31:19,625 --> 00:31:22,333
Oh. Esperar.
598
00:31:22,416 --> 00:31:25,333
Tienes que fotografiar la boda.
599
00:31:25,416 --> 00:31:27,458
- ¿Qué? - Sean y Cas.
600
00:31:27,541 --> 00:31:30,000
Ellos querían mantener todo íntimo, ya sabes,
601
00:31:30,083 --> 00:31:32,892
solo amigos y familiares, por lo que pusieron a Jeremy a cargo de las tareas del videógrafo.
602
00:31:32,916 --> 00:31:35,708
Pero ahora que tenemos un verdadero profesional...
603
00:31:35,791 --> 00:31:39,083
- Ah, no lo creo. - Ay, no, no, no, no, no, no lo entiendes.
604
00:31:39,166 --> 00:31:40,916
Jeremy ha estado hablando de su plan
605
00:31:41,000 --> 00:31:44,125
para hacer de este video una nueva versión toma por toma de Wedding Crashers.
606
00:31:44,208 --> 00:31:48,041
Quiere que haga la escena de la lancha motora.
607
00:31:48,125 --> 00:31:52,416
Oh, Jojo, yo... yo no estaba exactamente invitado.
608
00:31:52,500 --> 00:31:54,583
Estaba en la ciudad.
609
00:31:54,666 --> 00:31:58,041
Bueno, qué feliz accidente para todos nosotros.
610
00:31:58,125 --> 00:31:59,976
Nos reuniremos todos en el río mañana al mediodía.
611
00:32:00,000 --> 00:32:02,250
- Yo sólo... yo no... - Ally.
612
00:32:02,333 --> 00:32:03,916
eres familia
613
00:32:04,000 --> 00:32:06,041
Sería raro si no estuvieras allí.
614
00:32:08,375 --> 00:32:10,500
Bueno.
615
00:32:10,583 --> 00:32:12,583
- Buenas noches. - Buenas noches.
616
00:32:25,125 --> 00:32:26,833
Aliado. Ey. Ey.
617
00:32:26,916 --> 00:32:28,892
- Espera. - No te preocupes, no voy a venir a esto mañana.
618
00:32:28,916 --> 00:32:31,166
No sabía qué decirle a tu mamá.
619
00:32:31,250 --> 00:32:33,375
Y lo siento mucho.
620
00:32:33,458 --> 00:32:35,583
Me siento bastante tonto.
621
00:32:35,666 --> 00:32:38,458
No, oye, mira, lo siento, ¿de acuerdo? debería haber...
622
00:32:39,916 --> 00:32:41,166
Debería haberte dicho.
623
00:32:41,250 --> 00:32:44,250
Sí, es un poco raro que lo hayas dejado fuera.
624
00:32:44,333 --> 00:32:45,833
Lo sé, y yo...
625
00:32:47,083 --> 00:32:49,500
No hay excusa. yo, eh...
626
00:32:51,458 --> 00:32:53,291
Lo-lo siento.
627
00:32:55,125 --> 00:32:56,541
Bueno, felicidades.
628
00:33:09,125 --> 00:33:11,125
¿Qué carajo?
629
00:33:20,416 --> 00:33:22,041
¿Quieres tomar una copa?
630
00:33:26,000 --> 00:33:27,666
¿Quién es ella?
631
00:33:27,750 --> 00:33:30,083
¿Y, cuantos años tiene ella? Ella es como un feto.
632
00:33:30,166 --> 00:33:32,083
Como, ¿cómo se conocieron?
633
00:33:32,166 --> 00:33:33,625
Andar a tropezones.
634
00:33:33,708 --> 00:33:36,166
¿Andar a tropezones? ¿Aquel en el que la chica se acerca primero?
635
00:33:36,250 --> 00:33:37,833
Por supuesto.
636
00:33:37,916 --> 00:33:40,166
Pero, como, ¿cuándo?
637
00:33:40,250 --> 00:33:42,000
No sé. Sucedió bastante rápido.
638
00:33:42,083 --> 00:33:43,916
Han estado juntos como seis meses.
639
00:33:44,000 --> 00:33:46,625
¿Seis meses? Esta chica tiene sed.
640
00:33:46,708 --> 00:33:49,166
Está bien, no digas "sediento". Ella es realmente genial.
641
00:33:49,250 --> 00:33:50,250
Sí.
642
00:33:50,333 --> 00:33:53,625
Claro, si te gusta todo ese amor de niño hippie,
643
00:33:53,708 --> 00:33:57,375
"No uso sostén ni me importa un carajo lo que pienses al respecto".
644
00:33:57,458 --> 00:34:00,791
Oh, lo que sea. Ya no soy así.
645
00:34:00,875 --> 00:34:03,208
Dios, es todo tan vergonzoso.
646
00:34:03,291 --> 00:34:07,583
Le dije que mi vida es un jodido desastre, y luego lo besé.
647
00:34:07,666 --> 00:34:09,250
y luego me presento en su casa...
648
00:34:09,333 --> 00:34:12,000
Espera, espera, espera, espera, espera. ¿Lo besaste?
649
00:34:12,083 --> 00:34:14,500
- ¿Q-cuándo? - Anoche.
650
00:34:14,583 --> 00:34:17,583
Tuvimos toda esta loca aventura.
651
00:34:17,666 --> 00:34:18,946
Hablamos hasta que salió el sol.
652
00:34:19,000 --> 00:34:21,458
Pensé que era, como, el destino o algo así.
653
00:34:21,541 --> 00:34:24,416
- Puaj. - Oh, Jesús, sabía que algo estaba pasando.
654
00:34:24,500 --> 00:34:26,708
¿Qué quieres decir?
655
00:34:26,791 --> 00:34:30,208
Bien, estaba con Sean ayer cuando vimos que estabas en la ciudad.
656
00:34:30,291 --> 00:34:33,875
Matt Nolan publicó esta terrible foto tuya en Instagram.
657
00:34:33,958 --> 00:34:36,041
¿Matt Nolan?
658
00:34:36,125 --> 00:34:37,916
Maldito tipo de franela.
659
00:34:38,000 --> 00:34:39,750
Vale, espera... ¿entonces qué?
660
00:34:39,833 --> 00:34:42,958
Bien, entonces estoy con Sean,
661
00:34:43,041 --> 00:34:44,851
estamos en medio de unas copas, y luego él simplemente, como, despega
662
00:34:44,875 --> 00:34:46,767
y dice que tiene que descansar un poco o algo.
663
00:34:46,791 --> 00:34:50,250
¿Así que específicamente vino a verme?
664
00:34:50,333 --> 00:34:51,583
Oh...
665
00:34:51,666 --> 00:34:54,166
¿Ver? Todavía hay algo allí.
666
00:34:54,250 --> 00:34:58,958
Está bien, no estoy en desacuerdo con que esté un poco fuera de lugar para Sean, pero...
667
00:34:59,041 --> 00:35:00,916
Quiero decir, se va a casar en unos días.
668
00:35:01,000 --> 00:35:03,125
Pero claramente está teniendo dudas.
669
00:35:03,208 --> 00:35:04,333
Aliado.
670
00:35:04,416 --> 00:35:06,041
¿Qué?
671
00:35:07,583 --> 00:35:09,041
Es demasiado tarde.
672
00:35:15,416 --> 00:35:17,041
¿Sabes qué? A la mierda Matt Nolan.
673
00:35:18,333 --> 00:35:20,958
- ¿No lo besaste en octavo grado? - Aparentemente.
674
00:35:56,500 --> 00:36:00,125
♪ ¿No te traté bien ahora? ♪
675
00:36:00,208 --> 00:36:03,166
♪ ¿No? ♪
676
00:36:03,250 --> 00:36:06,208
♪ ¿No hice lo mejor que pude? ♪
677
00:36:06,291 --> 00:36:09,250
♪ ¿No? ♪
678
00:36:10,875 --> 00:36:14,041
♪ Esta es la canción para mi amor Sean ♪
679
00:36:14,125 --> 00:36:18,125
♪ Me mudo a nuestro lugar, voy a besar su rostro ♪
680
00:36:18,208 --> 00:36:19,958
♪ Voy a abrazarlo cerca ♪
681
00:36:20,041 --> 00:36:23,541
♪ Por el resto de nuestros días ♪
682
00:36:23,625 --> 00:36:27,833
♪ Porque todavía tengo aleteos en mi corazón ♪
683
00:36:27,916 --> 00:36:31,333
♪ Excepto cuando hace esos pedos de brócoli ♪
684
00:36:31,416 --> 00:36:32,833
¿Quién yo?
685
00:36:32,916 --> 00:36:34,833
♪ Él es el indicado para mí ♪
686
00:36:34,916 --> 00:36:38,666
♪ Esta es la canción para mi amor Sean. ♪
687
00:36:41,833 --> 00:36:45,041
♪ Ella es la indicada para mí, ella es la indicada para mí ♪
688
00:36:45,125 --> 00:36:47,250
Dios mío, tiene la voz de un ángel.
689
00:36:47,333 --> 00:36:50,083
Shh. Oye, oye, estás arruinando mi flujo, ¿de acuerdo? Shh.
690
00:36:50,166 --> 00:36:52,541
♪ Ella es la indicada para mí ♪
691
00:36:52,625 --> 00:36:56,041
♪ Aliado es mi Frisbee ♪
692
00:36:56,125 --> 00:36:58,059
Oh, no. Oh, voy directo hacia ti ahora.
693
00:36:58,083 --> 00:37:00,000
Oh, no.
694
00:37:00,083 --> 00:37:02,583
Oh bebe. ¿Estás bien?
695
00:37:25,541 --> 00:37:27,541
No es demasiado tarde.
696
00:37:58,875 --> 00:38:00,166
Sólo un segundo.
697
00:38:00,250 --> 00:38:02,041
Uno...
698
00:38:02,125 --> 00:38:04,708
Y hazlo.
699
00:38:04,791 --> 00:38:06,458
No pensé que te volvería a ver.
700
00:38:06,541 --> 00:38:07,750
Sorpresa.
701
00:38:09,458 --> 00:38:11,166
Entonces, ¿qué está pasando ahora mismo?
702
00:38:11,250 --> 00:38:13,833
Bueno, estaba pensando en todo lo que dijiste anoche,
703
00:38:13,916 --> 00:38:16,791
y un monton de cosas...
704
00:38:16,875 --> 00:38:18,666
¿UH Huh?
705
00:38:18,750 --> 00:38:20,791
... y necesito terminar con esto.
706
00:38:20,875 --> 00:38:22,125
Lo que sea que es.
707
00:38:23,208 --> 00:38:25,416
¿Quieres decir, como, contigo y Sean?
708
00:38:25,500 --> 00:38:27,208
Sí.
709
00:38:27,291 --> 00:38:28,416
¿Tú y el novio?
710
00:38:28,500 --> 00:38:31,458
Quiero decir, podemos llamarlo Sean.
711
00:38:31,541 --> 00:38:35,041
¿Entonces, qué estás haciendo? ¿Vas a arruinar la boda?
712
00:38:35,125 --> 00:38:37,625
Bueno, Jojo en realidad me pidió que filmara todo,
713
00:38:37,708 --> 00:38:40,291
así que técnicamente soy parte de la boda ahora.
714
00:38:41,458 --> 00:38:43,833
¿Qué crees que realmente va a pasar?
715
00:38:43,916 --> 00:38:46,125
- ¿Cuál es tu plan aquí? - No sé.
716
00:38:47,500 --> 00:38:48,791
No sé.
717
00:38:48,875 --> 00:38:51,375
Pero lo siento, no puedo marcharme.
718
00:38:51,458 --> 00:38:55,416
Bueno, te estás alejando mientras hablamos. Solo hazlo en la otra dirección.
719
00:38:57,041 --> 00:38:59,708
Ey. ¿Necesitas ayuda con eso?
720
00:39:03,291 --> 00:39:05,875
¿Qué estás haciendo aquí?
721
00:39:05,958 --> 00:39:08,458
Estoy aquí para ti.
722
00:39:09,791 --> 00:39:11,458
Aliado, yo...
723
00:39:11,541 --> 00:39:13,333
Hola.
724
00:39:13,416 --> 00:39:14,416
Todavía estás aquí.
725
00:39:14,500 --> 00:39:16,000
- Hey sí. - Ey.
726
00:39:16,083 --> 00:39:18,166
Jojo me pidió que me hiciera cargo del camarógrafo...
727
00:39:18,250 --> 00:39:19,791
o básicamente me forzó.
728
00:39:19,875 --> 00:39:22,416
- Oh. - Ya sabes cómo es ella.
729
00:39:22,500 --> 00:39:26,541
Um, hablando de eso, probablemente debería hacerlo ahora mismo.
730
00:39:26,625 --> 00:39:27,791
- Entonces... - No, nosotros...
731
00:39:27,875 --> 00:39:29,791
No por favor. Está bien.
732
00:39:29,875 --> 00:39:33,125
Cuéntenme, ¿cómo se sienten para su gran fin de semana?
733
00:39:33,208 --> 00:39:34,583
- Eh... - Eh...
734
00:39:34,666 --> 00:39:37,375
Me siento como...
735
00:39:37,458 --> 00:39:40,125
somos los nuevos sujetos de tu reality show.
736
00:39:41,625 --> 00:39:42,708
Lo siento.
737
00:39:42,791 --> 00:39:44,750
Espero que esté bien que esté haciendo esto.
738
00:39:44,833 --> 00:39:49,625
Este es tu fin de semana, y solo intento ayudar a conmemorar el momento.
739
00:39:49,708 --> 00:39:52,625
Con seguridad. Cuanto más, mejor.
740
00:39:52,708 --> 00:39:53,833
Sí.
741
00:39:53,916 --> 00:39:56,416
Deberíamos arreglar esto.
742
00:39:56,500 --> 00:39:57,833
- Sí. Sí. - Ponlos en marcha.
743
00:39:57,916 --> 00:39:58,976
- Hagámoslo. - Sí.
744
00:39:59,000 --> 00:40:00,226
- Totalmente. - Si absolutamente.
745
00:40:03,333 --> 00:40:04,375
¿Aliado?
746
00:40:04,458 --> 00:40:06,750
Ay dios mío. Ev!
747
00:40:06,833 --> 00:40:09,750
¡Oh, vaya!
748
00:40:09,833 --> 00:40:13,000
- Hola. - Creo que no te he visto desde que nos graduamos.
749
00:40:13,083 --> 00:40:14,791
Oh, mi... oh, Dios mío.
750
00:40:14,875 --> 00:40:16,833
Todo el mundo está teniendo hijos.
751
00:40:16,916 --> 00:40:18,875
Te veré por ahí.
752
00:40:18,958 --> 00:40:22,166
Entonces, tenemos un invitado extra.
753
00:40:22,250 --> 00:40:25,750
Sí. Sí. Lo siento.
754
00:40:25,833 --> 00:40:27,833
Conoces a mi mamá.
755
00:40:28,875 --> 00:40:31,750
Tú, eh... ¿estás seguro de que está bien?
756
00:40:31,833 --> 00:40:33,791
Quiero decir, sabes que no me importa.
757
00:40:33,875 --> 00:40:36,041
Quiero que tengas a toda tu gente aquí.
758
00:40:36,125 --> 00:40:38,125
Mientras eso sea lo que quieras.
759
00:40:40,875 --> 00:40:42,916
Sí. Si seguro.
760
00:40:43,000 --> 00:40:45,517
Quiero decir, ya sabes, si nada más, obtendremos buenas imágenes del fin de semana, ¿verdad?
761
00:40:45,541 --> 00:40:46,958
Sí. Seguro.
762
00:40:47,041 --> 00:40:48,791
- ¡Oh! - Oh.
763
00:40:48,875 --> 00:40:51,500
Quise decir que era genial, como, de una manera ingeniosa.
764
00:40:51,583 --> 00:40:54,083
- Oh, por supuesto. - Oh, por supuesto.
765
00:40:55,708 --> 00:40:57,541
Bien. Vamos, eh, vamos.
766
00:40:57,625 --> 00:40:59,333
- Tengo este. No, lo tengo. - Bueno.
767
00:40:59,416 --> 00:41:01,625
Tú, eh... No, lo tengo. Vamos.
768
00:41:05,791 --> 00:41:07,375
tengo que saber
769
00:41:07,458 --> 00:41:09,916
¿Jamie y Pria van a volver a estar juntos?
770
00:41:10,000 --> 00:41:12,291
Vas a tener que mirar y averiguarlo.
771
00:41:13,791 --> 00:41:16,125
¡Lo sabía!
772
00:41:16,208 --> 00:41:17,750
Aunque todo es muy triste.
773
00:41:17,833 --> 00:41:20,541
Hablando de chismes, cuéntame sobre la novia.
774
00:41:20,625 --> 00:41:23,041
- ¿Qué pensamos de ella? - Oh, ella es genial.
775
00:41:23,125 --> 00:41:24,625
Chica muy dulce.
776
00:41:24,708 --> 00:41:27,958
Sí, ese parece ser el consenso.
777
00:41:28,041 --> 00:41:29,892
¿Has llegado a pasar mucho tiempo con ella?
778
00:41:29,916 --> 00:41:32,750
Escuché que todo esto sucedió bastante rápido.
779
00:41:32,833 --> 00:41:34,583
Tú me estás diciendo.
780
00:41:34,666 --> 00:41:37,166
Pero, sí, la hemos visto una cantidad decente.
781
00:41:37,250 --> 00:41:40,208
- Realmente se esfuerza con nosotros. - Mm.
782
00:41:40,291 --> 00:41:42,625
Creo que realmente le gusta tener un sentido de familia.
783
00:41:42,708 --> 00:41:46,500
¿Oh? ¿Sus padres no están en la foto o...?
784
00:41:46,583 --> 00:41:49,625
Bueno, en realidad están justo en Seattle,
785
00:41:49,708 --> 00:41:52,916
pero aparentemente Cassidy no les ha hablado en años.
786
00:41:53,000 --> 00:41:54,916
Jo, no es asunto nuestro.
787
00:41:55,000 --> 00:41:58,041
Oye, solo significa más tiempo para nosotros con los nietos.
788
00:41:59,791 --> 00:42:00,875
♪ Dios mío ♪
789
00:42:00,958 --> 00:42:03,333
- ♪ Sabes que volveré ♪ - ♪ Aquí estoy ♪
790
00:42:03,416 --> 00:42:05,666
- ♪ El regreso del Mack ♪ - ♪ Una vez más ♪
791
00:42:05,750 --> 00:42:06,791
♪ El regreso del Mack... ♪
792
00:42:06,875 --> 00:42:09,750
Entonces, ella es bastante cercana a su familia, ¿eh?
793
00:42:09,833 --> 00:42:11,208
Sí, yo supongo que sí.
794
00:42:11,291 --> 00:42:12,726
Espera, ¿no sabías que ella venía, amigo?
795
00:42:12,750 --> 00:42:13,791
- ¿No que?
796
00:42:13,875 --> 00:42:17,291
Está bien, háblame. ¿Cómo nos sentimos acerca de esto?
797
00:42:17,375 --> 00:42:19,666
Bueno, no es ideal, pero es lo que es.
798
00:42:19,750 --> 00:42:24,416
Está bien, di la palabra y te ayudaré a enterrar ese cuerpecito.
799
00:42:24,500 --> 00:42:25,958
¡Entrante!
800
00:42:26,041 --> 00:42:27,458
¡UH oh! ¡UH oh!
801
00:42:27,541 --> 00:42:29,434
- ¡Banco! ¡Banco, banco, banco! ¡Banco, banco, banco, banco! - ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
802
00:42:29,458 --> 00:42:31,541
¡Tu has sumergido mi barco de guerra!
803
00:42:34,625 --> 00:42:37,333
¿Consíguelo? ¿Consíguelo?
804
00:42:37,416 --> 00:42:39,125
¡Como esa película, Battleship!
805
00:42:40,583 --> 00:42:43,416
esta perra
806
00:42:43,500 --> 00:42:44,666
♪ Vete a la mierda ♪
807
00:42:44,750 --> 00:42:47,666
♪ Vete a la mierda, vete a la mierda ♪
808
00:42:47,750 --> 00:42:50,708
♪ Vete a la mierda, vete a la mierda ♪
809
00:42:50,791 --> 00:42:53,291
♪ Vete a la mierda, vete a la mierda ♪
810
00:42:53,375 --> 00:42:56,000
- ♪ Vete a la mierda, vete a la mierda ♪ - ♪ Sí... ♪
811
00:42:56,083 --> 00:42:58,333
- Esta perra. - Ey.
812
00:42:58,416 --> 00:43:00,625
- Que tengas un buen espectáculo. - Gracias.
813
00:43:00,708 --> 00:43:02,125
Rockear.
814
00:43:02,208 --> 00:43:04,041
Sí.
815
00:43:04,125 --> 00:43:05,541
- ♪ Vete a la mierda ♪ - ♪ No ♪
816
00:43:05,625 --> 00:43:06,791
♪ Vete a la mierda ♪
817
00:43:06,875 --> 00:43:08,642
♪ No soy activista, soy el protagonista... ♪
818
00:43:08,666 --> 00:43:10,291
Ey. Uno...
819
00:43:10,375 --> 00:43:15,166
Tu IPA más fuerte para él, y, sabes qué, tendré lo mismo.
820
00:43:16,791 --> 00:43:19,666
- Aliado. - Sean.
821
00:43:19,750 --> 00:43:22,125
¿Qué estás haciendo? ¿Qué es, qué es esto?
822
00:43:23,375 --> 00:43:25,541
Sabías que estaba en el bar la otra noche.
823
00:43:25,625 --> 00:43:27,625
Por eso viniste.
824
00:43:29,125 --> 00:43:31,083
Y me alegro de que lo hayas hecho.
825
00:43:32,666 --> 00:43:34,375
Hola a todos.
826
00:43:34,458 --> 00:43:37,875
Uh, soy tu novia/entretenimiento de la noche.
827
00:43:37,958 --> 00:43:41,166
No podría pensar en una banda que me guste más que nosotros, así que...
828
00:43:43,000 --> 00:43:48,250
Uh, pero realmente, quiero agradecer a Joanne y Barry no solo por este fin de semana
829
00:43:48,333 --> 00:43:50,625
sino por ser tan genial.
830
00:43:50,708 --> 00:43:54,791
No sé, por aceptarme.
831
00:43:54,875 --> 00:44:00,541
Um, de todos modos, este es en realidad nuestro último show juntos.
832
00:44:00,625 --> 00:44:03,625
Por un rato al menos.
833
00:44:03,708 --> 00:44:05,875
Uh, ¡vaya!
834
00:44:11,583 --> 00:44:14,625
Directamente desde Seattle, somos Dirty Blush.
835
00:44:14,708 --> 00:44:16,583
Esta es para ti, cariño.
836
00:44:18,333 --> 00:44:19,666
¡Uno, dos, tres!
837
00:44:19,750 --> 00:44:21,830
♪ Eres tan punk rock ♪
838
00:44:21,875 --> 00:44:24,250
♪ ¿Cómo te volviste tan punk rock? ♪
839
00:44:24,333 --> 00:44:27,416
♪ Eres tan realmente punk rock, tan jodidamente punk rock ♪
840
00:44:27,500 --> 00:44:29,958
♪ ¡Realmente punk rock! ♪
841
00:44:30,041 --> 00:44:34,083
♪ Cada día es el mejor día de nuestras vidas ♪
842
00:44:34,166 --> 00:44:38,833
♪ Cada día es el mejor día de nuestras vidas... ♪
843
00:44:38,916 --> 00:44:40,500
¡Muy bien, despejen el espacio!
844
00:44:40,583 --> 00:44:41,726
- ¡Despeja el espacio! - Ey.
845
00:44:41,750 --> 00:44:43,226
- ¡Esto está ocurriendo! ¡Esto está ocurriendo! - No.
846
00:44:43,250 --> 00:44:46,166
Jeremy, no. Come on, man, no.
847
00:44:49,375 --> 00:44:51,708
¿Por qué es tan bueno en eso?
848
00:44:52,791 --> 00:44:54,750
Levantarse. No más. No más.
849
00:44:54,833 --> 00:44:57,875
¡Se va de nuevo! ¡Se va de nuevo!
850
00:44:57,958 --> 00:45:00,791
♪ Oye, por ahí ♪
851
00:45:00,875 --> 00:45:02,250
♪ Luciendo realmente genial ♪
852
00:45:02,333 --> 00:45:05,208
♪ Tienes la ropa bien apretada ♪
853
00:45:05,291 --> 00:45:07,750
♪ Luciendo muy bien, haciéndome sentir bien ♪
854
00:45:07,833 --> 00:45:10,791
♪ y yo ♪
855
00:45:10,875 --> 00:45:13,458
♪ Quiero que sepas que soy ♪
856
00:45:13,541 --> 00:45:15,916
♪ verdadero punk rock ♪
857
00:45:17,458 --> 00:45:19,375
♪ Eres tan punk rock... ♪
858
00:45:19,458 --> 00:45:22,041
Vamos. Ey. Cámara por allá, por allá.
859
00:45:22,125 --> 00:45:24,416
♪ Eres tan punk rock ♪
860
00:45:24,500 --> 00:45:26,458
♪ Sí, eres todo mío, sí, eres el indicado ♪
861
00:45:26,541 --> 00:45:30,166
♪ Sí, eres todo mío, sí, eres el indicado para mí. ♪
862
00:45:36,041 --> 00:45:37,750
¡Sí!
863
00:45:37,833 --> 00:45:39,416
¡Sí!
864
00:45:39,500 --> 00:45:43,541
Uh, resulta, chicos, tenemos otro músico en la casa.
865
00:45:43,625 --> 00:45:49,250
Solo la conozco de reputación, pero no puedo dejar pasar la oportunidad de escucharla en vivo.
866
00:45:49,333 --> 00:45:52,166
Todo el mundo, déjalo por Ally,
867
00:45:52,250 --> 00:45:54,541
nuestro camarógrafo polifacético.
868
00:45:54,625 --> 00:45:56,125
N-No.
869
00:45:56,208 --> 00:45:57,833
T-Te han informado mal.
870
00:45:57,916 --> 00:46:02,291
¿Qué, entonces no es cierto que solías inventar cancioncillas sobre todo el mundo en U-dub?
871
00:46:02,375 --> 00:46:04,791
¡O estaba inventando cancioncillas o mostrando sus tetas!
872
00:46:04,875 --> 00:46:07,291
Está bien, tú, cállate.
873
00:46:07,375 --> 00:46:09,333
No, realmente ya no hago eso.
874
00:46:09,416 --> 00:46:12,208
Estaba disfrutando del espectáculo. Ustedes son geniales.
875
00:46:12,291 --> 00:46:14,875
¡Aprovecharse de! ¡Guau!
876
00:46:14,958 --> 00:46:16,375
Aliado.
877
00:46:16,458 --> 00:46:18,375
Aliado.
878
00:46:18,458 --> 00:46:21,416
Aliado. Aliado.
879
00:46:21,500 --> 00:46:25,666
¡Aliado! ¡Aliado! ¡Aliado!
880
00:46:25,750 --> 00:46:28,458
¡Aliado! ¡Aliado!
881
00:46:35,541 --> 00:46:38,208
Prepárese para sentirse decepcionado.
882
00:46:38,291 --> 00:46:40,500
Oh, no tienes que hacer eso.
883
00:46:40,583 --> 00:46:43,750
Oh, no, eres parte de la boda ahora. Quiero conmemorar el momento.
884
00:46:45,750 --> 00:46:46,958
Bueno.
885
00:46:48,583 --> 00:46:50,208
Uno...
886
00:46:51,541 --> 00:46:53,208
Cielos, probablemente me quede con eso.
887
00:46:53,291 --> 00:46:55,416
Está bien. Soy...
888
00:46:55,500 --> 00:46:56,958
Abucheo.
889
00:46:57,041 --> 00:46:58,625
¡Deja de estancarte!
890
00:47:02,000 --> 00:47:04,166
♪ Alguien piensa que me estoy estancando ♪
891
00:47:04,250 --> 00:47:08,708
♪ Pero en realidad podría estar enamorándome de ♪
892
00:47:08,791 --> 00:47:12,500
♪ Todo el amor en esta habitación ♪
893
00:47:14,208 --> 00:47:18,208
♪ Benny va a morir si no me salva pronto ♪
894
00:47:19,416 --> 00:47:22,458
♪ Si tan solo tuviera una buena melodía ♪
895
00:47:22,541 --> 00:47:23,916
♪ porque ♪
896
00:47:28,875 --> 00:47:30,666
- ♪ Um... ♪ - ♪ Doo-doo-doo ♪
897
00:47:30,750 --> 00:47:32,642
♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo ♪
898
00:47:32,666 --> 00:47:33,976
♪ Doo-doo-doo-doo ♪
899
00:47:34,000 --> 00:47:35,625
♪ Doo-doo-doo ♪
900
00:47:35,708 --> 00:47:38,833
♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo ♪
901
00:47:38,916 --> 00:47:41,791
♪ Estoy de vuelta en mi ciudad natal, estoy aquí con esta banda ♪
902
00:47:41,875 --> 00:47:44,000
♪ Pero, oh, esto no se trata de mí ♪
903
00:47:44,083 --> 00:47:46,458
♪ Se trata de la coronación ♪
904
00:47:46,541 --> 00:47:48,208
♪ Una celebración de boda ♪
905
00:47:48,291 --> 00:47:51,833
♪ El novio es Sean y esta es Cassidy ♪
906
00:47:51,916 --> 00:47:54,250
♪ Jeremy está aquí haciendo el gusano para ti ♪
907
00:47:54,333 --> 00:47:57,166
♪ Aún es un niño para mí, pero de alguna manera tiene dos ♪
908
00:47:57,250 --> 00:47:59,916
- ¡No esta noche! - ♪ Jojo se ríe todo el tiempo ♪
909
00:48:00,000 --> 00:48:02,184
♪ También planeé un hermoso evento para el día ♪
910
00:48:02,208 --> 00:48:04,128
♪ Y es una tarea dulce ♪
911
00:48:04,208 --> 00:48:05,333
♪ Mientras los dos lados se fusionan ♪
912
00:48:05,416 --> 00:48:09,041
♪ Los ojos de Barry están secos, pero está al borde ♪
913
00:48:09,125 --> 00:48:11,416
♪ Y luego Dirty Blush sube al escenario ♪
914
00:48:11,500 --> 00:48:13,625
♪ Tocan y nos alucinan a todos ♪
915
00:48:13,708 --> 00:48:16,416
♪ Sean y Cassidy ♪
916
00:48:16,500 --> 00:48:20,208
♪ Es un fin de semana de bodas ♪
917
00:48:20,291 --> 00:48:22,041
♪ Lo que significa que todos bebemos gratis ♪
918
00:48:22,125 --> 00:48:24,458
♪ ¡Ay! Bebé, bebé ♪
919
00:48:24,541 --> 00:48:28,083
♪ Sean y Cassidy ♪
920
00:48:28,166 --> 00:48:31,708
♪ ¿Están listos para decir ♪
921
00:48:31,791 --> 00:48:34,791
♪ "¿Sí?" ♪
922
00:48:34,875 --> 00:48:37,750
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪
923
00:48:37,833 --> 00:48:41,208
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo ♪
924
00:48:41,291 --> 00:48:43,000
♪ Doo-doo-doo-doo ♪
925
00:48:43,083 --> 00:48:45,541
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪
926
00:48:45,625 --> 00:48:48,541
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪
927
00:48:48,625 --> 00:48:51,500
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo. ♪
928
00:48:54,166 --> 00:48:56,166
Gracias.
929
00:48:58,208 --> 00:48:59,392
Muy guay.
930
00:48:59,416 --> 00:49:02,336
Bueno, Mel estaba un poco molesta porque no la mencionaste en el estilo libre.
931
00:49:02,416 --> 00:49:04,375
- Era. - Oh.
932
00:49:04,458 --> 00:49:06,434
Está bien. Es difícil rimar con "Mel".
933
00:49:06,458 --> 00:49:07,708
No, no es.
934
00:49:07,791 --> 00:49:09,583
"Vender", "campana", "decir..."
935
00:49:09,666 --> 00:49:13,458
- Ey. ¿Puedo robarte por un segundo? - Si seguro.
936
00:49:13,541 --> 00:49:14,851
- Puedes pensar en algo. - Bueno.
937
00:49:14,875 --> 00:49:18,166
Regresa a mi.
938
00:49:18,250 --> 00:49:20,142
- Lo hiciste muy bien allá arriba. - Ustedes fueron tan asombrosos.
939
00:49:21,250 --> 00:49:23,708
- Bueno. - Dios no. Tan embarazoso.
940
00:49:23,791 --> 00:49:25,833
Huh, realmente me lleva de vuelta, sin embargo.
941
00:49:25,916 --> 00:49:28,916
¿Sí? Espera, ¿cuándo fue la última vez que se vieron todos ustedes?
942
00:49:29,000 --> 00:49:30,875
Dios, al menos diez años ahora.
943
00:49:30,958 --> 00:49:32,333
Ah, eso es lo que pensé.
944
00:49:32,416 --> 00:49:35,708
No me di cuenta de que Sean y tú seguían en contacto.
945
00:49:35,791 --> 00:49:40,708
Quiero decir, en realidad no, pero ya sabes cómo es con los viejos amigos.
946
00:49:40,791 --> 00:49:42,851
- Sí. - Simplemente retomas donde lo dejaste.
947
00:49:42,875 --> 00:49:44,750
- Parece que. - Sí.
948
00:49:44,833 --> 00:49:46,500
No vas a sacar algo
949
00:49:46,583 --> 00:49:50,333
Julia Roberts La boda de mi mejor amigo es una mierda, ¿verdad?
950
00:49:50,416 --> 00:49:51,916
¿Qué? No.
951
00:49:53,583 --> 00:49:55,767
Pero si mi presencia aquí te incomoda de algún modo...
952
00:49:55,791 --> 00:49:57,375
No, no, claro que no.
953
00:49:57,458 --> 00:50:02,333
No sería muy amable de mi parte echar a uno de los amigos más antiguos de Sean.
954
00:50:02,416 --> 00:50:04,208
♪ Y luego las palabras, vienen a ti... ♪
955
00:50:04,291 --> 00:50:05,791
Hola bebé.
956
00:50:05,875 --> 00:50:08,958
Uh, Ev y Michelle están a punto de despegar. ¿Quieres venir a despedirte?
957
00:50:09,041 --> 00:50:10,916
No, los veré mañana.
958
00:50:11,000 --> 00:50:13,291
Estamos como en medio de algo.
959
00:50:13,375 --> 00:50:14,684
♪ Y cuando pelean, pelean... ♪
960
00:50:14,708 --> 00:50:16,958
Bueno. Fresco.
961
00:50:17,041 --> 00:50:20,416
Espera, en realidad, ¿puedes traernos algunas bebidas?
962
00:50:20,500 --> 00:50:22,333
- Sí, claro, está bien. - Y tiros.
963
00:50:22,416 --> 00:50:23,958
Espera, vas a hacer un tiro conmigo, ¿verdad?
964
00:50:24,041 --> 00:50:26,250
- Me encantan los tiros. Hagamos algunas tomas. - Sí, tiros.
965
00:50:26,333 --> 00:50:28,083
- Disparos. - Gracias.
966
00:50:28,166 --> 00:50:29,500
Sí.
967
00:50:32,416 --> 00:50:34,333
- Mmm. - Mm-hmm.
968
00:50:34,416 --> 00:50:39,125
Entonces, ¿qué estabas diciendo acerca de que este sería tu último show?
969
00:50:39,208 --> 00:50:41,625
Bueno, las chicas están en Seattle.
970
00:50:41,708 --> 00:50:43,000
Y vivo aquí ahora.
971
00:50:43,083 --> 00:50:44,666
Eso debe ser difícil.
972
00:50:44,750 --> 00:50:48,250
Sí, quiero decir...
973
00:50:48,333 --> 00:50:51,916
♪ Hasta 22 años ♪
974
00:50:52,000 --> 00:50:56,666
♪ Debe haber alguien arriba... ♪
975
00:50:56,750 --> 00:51:01,125
¿P-Por qué solo me miras?
976
00:51:01,208 --> 00:51:02,916
¿Qué carajo está pasando ahora mismo?
977
00:51:03,000 --> 00:51:04,120
Lo siento.
978
00:51:04,166 --> 00:51:05,708
- Deben ser los disparos. - Mm-hmm.
979
00:51:05,791 --> 00:51:09,458
Um, pero, como, ¿cuánto tiempo han estado jugando juntos?
980
00:51:09,541 --> 00:51:12,375
Uh, unos cinco años.
981
00:51:12,458 --> 00:51:14,208
Quiero decir, no me malinterpreten, fue genial.
982
00:51:14,291 --> 00:51:15,666
Vimos el mundo.
983
00:51:15,750 --> 00:51:18,041
Abrimos para algunas personas realmente geniales.
984
00:51:18,125 --> 00:51:21,500
Pero hacer giras no es una manera fácil de vivir.
985
00:51:21,583 --> 00:51:27,000
Dios, no puedo imaginarme pasar de eso a vivir en Leavenworth.
986
00:51:27,083 --> 00:51:28,892
- Eso tiene que ser un ajuste. - Sí. Oh sí.
987
00:51:28,916 --> 00:51:31,791
Quiero decir, estamos viviendo en la misma parcela de tierra que los padres de Sean.
988
00:51:31,875 --> 00:51:33,475
Sí, ¿cuánto convencimiento tomó eso?
989
00:51:35,208 --> 00:51:37,666
Sé que por eso rompieron.
990
00:51:39,125 --> 00:51:40,333
Pero me gusta aquí.
991
00:51:40,416 --> 00:51:43,416
Me gusta estar cerca de su familia.
992
00:51:43,500 --> 00:51:46,250
♪ Tienes que subir, tienes que aguantar... ♪
993
00:51:46,333 --> 00:51:50,750
Hablando de, eh, no creo que haya tenido la oportunidad de conocer a nadie de tu familia.
994
00:51:53,041 --> 00:51:55,208
no se que esperaba que pasara,
995
00:51:55,291 --> 00:51:57,142
pero sabiendo que ella estaba allí después de todo este tiempo
996
00:51:57,166 --> 00:52:00,583
la puta semana que me voy a casar, yo solo...
997
00:52:00,666 --> 00:52:02,000
No sé, tenía que verla.
998
00:52:02,083 --> 00:52:04,666
- Lo entiendo, pero ¿tenías que besarla? - Mm.
999
00:52:04,750 --> 00:52:06,791
Te lo digo, hombre, ella me besó, ¿de acuerdo?
1000
00:52:06,875 --> 00:52:10,250
- - Y sé que suena como una c... - Sé que suena como una evasión.
1001
00:52:10,333 --> 00:52:12,041
la jodí
1002
00:52:12,125 --> 00:52:15,583
Ahora... mira, ahora están allí juntos,
1003
00:52:15,666 --> 00:52:17,833
hablando de quién sabe qué.
1004
00:52:18,916 --> 00:52:21,041
Está bien.
1005
00:52:22,125 --> 00:52:24,625
Entonces, ¿qué vas a hacer con Ally?
1006
00:52:27,750 --> 00:52:31,125
♪ Entonces, bendice mi corazón... ♪
1007
00:52:32,958 --> 00:52:34,791
No sé.
1008
00:52:34,875 --> 00:52:36,275
Santo cielo... ¿Estás considerando esto?
1009
00:52:36,333 --> 00:52:38,250
No, no estoy considerando esto.
1010
00:52:38,333 --> 00:52:39,791
Está bien, porque esa fue una pausa larga.
1011
00:52:39,875 --> 00:52:43,750
Acabas de leer mal el momento. Estaba concentrado en esta toma.
1012
00:52:46,833 --> 00:52:49,625
♪ Sí, tienes que volver a levantarte... ♪
1013
00:52:49,708 --> 00:52:52,333
¿Entonces tus padres ni siquiera saben que te vas a casar?
1014
00:52:52,416 --> 00:52:53,791
No. A la mierda con ellos.
1015
00:52:53,875 --> 00:52:55,476
Harían de todo esto una pesadilla.
1016
00:52:55,500 --> 00:52:59,250
Estarían tan felices de ver que no terminé con una mujer.
1017
00:52:59,333 --> 00:53:01,000
Lo siento, no quise sonar juiciosa.
1018
00:53:01,083 --> 00:53:03,875
Es solo... ¿saber cómo es Sean con respecto a la familia?
1019
00:53:03,958 --> 00:53:07,166
Confía en mí, lo hemos discutido muchas veces por esto.
1020
00:53:07,250 --> 00:53:08,333
Y lo entiendo.
1021
00:53:08,416 --> 00:53:11,666
Es desencadenante para él, no conocer a sus padres biológicos.
1022
00:53:11,750 --> 00:53:12,916
Pero...
1023
00:53:15,208 --> 00:53:18,583
Es como si no importa cuánto exprese mi odio por mis padres,
1024
00:53:18,666 --> 00:53:22,916
él sigue diciéndome cuánto me voy a arrepentir de no tenerlos aquí.
1025
00:53:24,000 --> 00:53:25,583
Entonces que hiciste?
1026
00:53:26,666 --> 00:53:29,583
Le dije que era su elección no venir.
1027
00:53:32,875 --> 00:53:34,250
- Hola, Cass. - ¿Mmm?
1028
00:53:34,333 --> 00:53:36,226
Uh, creo que es hora de que lleves a tu hombre a casa.
1029
00:53:36,250 --> 00:53:38,770
- Está a punto de iniciar una pelea con la mesa de billar. - Ah.
1030
00:53:41,458 --> 00:53:42,583
Mierda.
1031
00:53:42,666 --> 00:53:44,708
Cariño, ¡salgamos de aquí!
1032
00:53:44,791 --> 00:53:47,083
Quiero ir a casa y aprovecharme de ti.
1033
00:53:51,416 --> 00:53:52,750
Fue agradable conversar contigo.
1034
00:53:52,833 --> 00:53:54,458
Tú también.
1035
00:53:54,541 --> 00:53:56,833
¿Supongo que te veré mañana?
1036
00:53:57,916 --> 00:53:59,250
UH Huh.
1037
00:53:59,333 --> 00:54:01,625
♪ Sé la estrella más grande a la vista... ♪
1038
00:54:03,583 --> 00:54:05,208
Bueno.
1039
00:54:08,583 --> 00:54:10,666
Mm-hmm. Esa fue una buena.
1040
00:54:10,750 --> 00:54:13,375
Esa fue una buena.
1041
00:54:13,458 --> 00:54:15,392
Bien, ¿dónde se reunirán todos mañana y a qué hora?
1042
00:54:15,416 --> 00:54:17,291
Has perdido la cabeza.
1043
00:54:17,375 --> 00:54:19,375
¿Viste esa mirada que acaba de darme?
1044
00:54:19,458 --> 00:54:21,351
¿Haciendo esa mierda coqueta con Sean en frente de mi cara?
1045
00:54:21,375 --> 00:54:22,916
Ella me está desafiando.
1046
00:54:23,000 --> 00:54:25,791
Sí, es una locura mostrarle a tu prometido ese tipo de afecto.
1047
00:54:25,875 --> 00:54:27,458
¿De qué lado está usted?
1048
00:54:27,541 --> 00:54:29,309
Oh vamos. No me pongas en medio de esto.
1049
00:54:29,333 --> 00:54:30,973
Ha sido muy divertido tenerte aquí.
1050
00:54:31,041 --> 00:54:33,666
Ha sido una gran sorpresa, pero la mierda se vuelve real mañana.
1051
00:54:33,750 --> 00:54:37,000
Exacto, y cuentan conmigo para filmarlo todo.
1052
00:54:38,791 --> 00:54:41,833
Bueno, como sea. ¿Crees que no puedo obtener la información de nadie más aquí?
1053
00:54:41,916 --> 00:54:44,125
Yo, Jer!
1054
00:54:45,583 --> 00:54:47,125
Yo. ¿Qué pasa, A-perro?
1055
00:54:47,208 --> 00:54:49,101
¿Quieres hacer ping-pong con algunas rimas de un lado a otro?
1056
00:54:49,125 --> 00:54:51,333
Tal vez. Solo ven aquí.
1057
00:54:51,416 --> 00:54:53,541
Próximo.
1058
00:54:53,625 --> 00:54:54,750
¿Qué pasa?
1059
00:54:54,833 --> 00:54:56,791
Perdí mi itinerario para el fin de semana.
1060
00:54:56,875 --> 00:54:58,517
¿Puedes recordarme dónde nos reuniremos todos mañana?
1061
00:54:58,541 --> 00:55:00,142
Sí, solo tienes que ir al sitio web de la boda.
1062
00:55:03,625 --> 00:55:04,875
Estoy bromeando.
1063
00:55:04,958 --> 00:55:07,833
No... no le digas a Mel que dije eso.
1064
00:55:07,916 --> 00:55:09,458
A ella no le gustan esas cosas.
1065
00:55:09,541 --> 00:55:10,941
Este tipo lo entiende. ¡Auge!
1066
00:55:11,000 --> 00:55:13,791
Vale, un segundo.
1067
00:55:16,625 --> 00:55:18,083
Jodidamente lindo.
1068
00:55:18,166 --> 00:55:20,458
- ¿Qué es lindo? - Nada.
1069
00:55:20,541 --> 00:55:22,341
Escucha, necesito que encuentres a algunas personas para mí,
1070
00:55:22,375 --> 00:55:25,791
una pareja mayor en Seattle, probablemente en sus 60 años.
1071
00:55:25,875 --> 00:55:28,166
Los padres de Cassidy Rivers.
1072
00:55:28,250 --> 00:55:30,833
Oh, jódeme, ¿se van a casar en el Alderwood?
1073
00:55:30,916 --> 00:55:31,916
¿Lo que está sucediendo?
1074
00:55:32,000 --> 00:55:33,500
Te voy a enviar un itinerario.
1075
00:55:33,583 --> 00:55:36,541
- Necesito que se lo entregues a esta pareja lo antes posible. - En eso.
1076
00:55:37,791 --> 00:55:39,375
Mierda, ¿qué estoy haciendo?
1077
00:55:39,458 --> 00:55:41,791
- ¿Sabes que? No envíes eso. - Oh, adivina qué.
1078
00:55:41,875 --> 00:55:44,791
Puede haber cierto interés en una nueva temporada del programa.
1079
00:55:44,875 --> 00:55:47,041
¿Esperar lo? ¿De qué estás hablando?
1080
00:55:47,125 --> 00:55:49,541
Entonces, mi amigo comenzó a trabajar en este nuevo servicio de transmisión,
1081
00:55:49,625 --> 00:55:51,333
y le dije que el programa fue cancelado.
1082
00:55:51,416 --> 00:55:54,166
- Oh, genial, díselo a todo el pueblo. - Lo siento. Lo siento mucho.
1083
00:55:54,250 --> 00:55:57,017
Pero luego... se lo mencionó a su jefe, quien se emocionó mucho.
1084
00:55:57,041 --> 00:55:58,851
y quiere hablar contigo por teléfono mañana
1085
00:55:58,875 --> 00:56:00,392
porque están, como, desesperados por contenido,
1086
00:56:00,416 --> 00:56:03,416
y tal vez podrían salvar el espectáculo.
1087
00:56:03,500 --> 00:56:05,125
Lo siento si me excedí en mis límites.
1088
00:56:05,208 --> 00:56:08,000
No no no no. Es bueno, es bueno. Déjame pensar.
1089
00:56:10,666 --> 00:56:12,892
Parece que tendré algo de tiempo mañana antes del ensayo de la boda.
1090
00:56:12,916 --> 00:56:14,500
Pongamos la llamada para las 4:00 pm
1091
00:56:14,583 --> 00:56:16,208
¿Quién se casa?
1092
00:56:16,291 --> 00:56:18,083
- ¿Sean se va a casar? - ¡Jesús!
1093
00:56:18,166 --> 00:56:22,083
Sabes, sabía que estaba saliendo con esa dulce niña punk rock,
1094
00:56:22,166 --> 00:56:25,458
pero no me di cuenta de que fueran tan serios.
1095
00:56:25,541 --> 00:56:28,041
- Ya sabes... - Mamá, ¿necesitas algo?
1096
00:56:28,125 --> 00:56:31,500
No, acabo de escucharte desde la otra habitación y pensé en registrarme.
1097
00:56:31,583 --> 00:56:35,041
No te he visto por más de dos minutos desde que llegaste a casa.
1098
00:56:35,125 --> 00:56:37,458
Fueron dos minutos bastante significativos.
1099
00:56:39,250 --> 00:56:40,666
Lo sé. Lo lamento.
1100
00:56:40,750 --> 00:56:42,375
Realmente quiero visitarte,
1101
00:56:42,458 --> 00:56:46,125
pero primero tengo que irme de la ciudad por esto, solo por un par de días.
1102
00:56:46,208 --> 00:56:48,208
Bueno.
1103
00:56:48,291 --> 00:56:49,875
O-Vale, vale, sí.
1104
00:56:49,958 --> 00:56:53,166
Um, diviértete, y te veré cuando regreses.
1105
00:56:53,250 --> 00:56:56,291
Definitivamente. Soy todo tuyo cuando regrese.
1106
00:56:57,208 --> 00:57:00,583
¿Está, eh... todo bien?
1107
00:57:01,666 --> 00:57:03,000
Sí. ¿Por qué?
1108
00:57:03,083 --> 00:57:08,166
Yo sólo... ya sabes, si alguna vez quieres hablar, estoy... estoy aquí.
1109
00:57:09,500 --> 00:57:10,916
Lo sé.
1110
00:57:12,750 --> 00:57:14,625
Bien...
1111
00:57:14,708 --> 00:57:17,583
- En realidad, mamá? - ¿Mmm?
1112
00:57:17,666 --> 00:57:20,125
¿Tienes algún vestido que me pueda prestar?
1113
00:57:20,208 --> 00:57:25,291
Oh, bueno... hay un montón de tus cosas viejas en tu armario.
1114
00:57:25,375 --> 00:57:27,208
Oh perfecto.
1115
00:57:32,666 --> 00:57:34,541
Gracias.
1116
00:57:40,916 --> 00:57:42,375
Ey.
1117
00:57:42,458 --> 00:57:44,500
Ey. Qué gusto verte de nuevo.
1118
00:57:44,583 --> 00:57:45,791
Si tu tambien.
1119
00:57:45,875 --> 00:57:48,375
Debería ser un fin de semana divertido.
1120
00:57:53,666 --> 00:57:55,791
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪
1121
00:57:57,083 --> 00:57:59,333
Paz y amor.
1122
00:57:59,416 --> 00:58:01,625
¿Es demasiado bobo?
1123
00:58:01,708 --> 00:58:04,791
No. Es un atuendo sensato para un camarógrafo de bodas.
1124
00:58:04,875 --> 00:58:08,541
Oye, soy servicio completo, mi amigo.
1125
00:58:08,625 --> 00:58:10,375
Soy el alma de la fiesta.
1126
00:58:10,458 --> 00:58:13,166
Sabes, todos parecen emocionados de tenerme aquí menos tú.
1127
00:58:14,333 --> 00:58:16,750
No sé. Yo solo...
1128
00:58:16,833 --> 00:58:19,633
Siento que soy yo quien empezó todo esto que estás haciendo,
1129
00:58:19,666 --> 00:58:21,916
y veo cómo afecta a Sean.
1130
00:58:23,291 --> 00:58:26,041
Me siento un poco mal por eso.
1131
00:58:26,125 --> 00:58:29,208
Benny, ¿me ha pedido que me vaya?
1132
00:58:32,166 --> 00:58:33,708
Oye, Ally, bonito vestido.
1133
00:58:33,791 --> 00:58:35,208
Ey.
1134
00:58:36,791 --> 00:58:38,416
- Es demasiado bobo. - Es un piquero.
1135
00:58:38,500 --> 00:58:40,291
- Pero en el buen sentido. - Sí.
1136
00:58:48,291 --> 00:58:52,333
♪ La primera vez que te vi, estabas sentado en mi cocina ♪
1137
00:58:52,416 --> 00:58:57,500
♪ Después de hablar contigo, mi vida amorosa me picaba ♪
1138
00:58:57,583 --> 00:59:00,291
♪ Hay algo en ti ♪
1139
00:59:00,375 --> 00:59:05,208
♪ Hay algo bueno en ti ♪
1140
00:59:05,291 --> 00:59:07,041
♪ Creo que te amo, bebé... ♪
1141
00:59:09,958 --> 00:59:11,708
¡Muy bien, todos, escuchen!
1142
00:59:11,791 --> 00:59:12,833
Oh, es hora de Jojo.
1143
00:59:14,333 --> 00:59:16,833
Caballeros, cambiarán y se dirigirán directamente al golf.
1144
00:59:16,916 --> 00:59:20,166
Y, señoras, las primeras citas en el spa son en media hora.
1145
00:59:20,250 --> 00:59:21,291
¡Oh!
1146
00:59:21,375 --> 00:59:23,291
¡Vamos a tener un fin de semana divertido!
1147
00:59:23,375 --> 00:59:26,375
¡Sí! ¡Guau!
1148
00:59:26,458 --> 00:59:29,125
- Mierda. - Diviértete con las damas.
1149
00:59:32,916 --> 00:59:35,458
Dispara, Jojo, no tengo cita.
1150
00:59:35,541 --> 00:59:37,916
Tal vez debería unirme a los chicos por el día.
1151
00:59:38,000 --> 00:59:40,666
Ally, gasté una fortuna en este lugar.
1152
00:59:40,750 --> 00:59:43,083
Nos darán lo que queramos.
1153
00:59:43,166 --> 00:59:44,208
Vamos.
1154
00:59:44,291 --> 00:59:46,833
Tienen una gran sala de vapor.
1155
00:59:51,416 --> 00:59:54,916
Me rompería el corazón si ese fuera realmente nuestro último show.
1156
00:59:55,000 --> 00:59:59,000
Sí. Quiero decir, ¿es esto realmente lo que quieres?
1157
00:59:59,083 --> 01:00:00,750
Ey.
1158
01:00:00,833 --> 01:00:03,500
Oye, es el impostor.
1159
01:00:05,333 --> 01:00:08,333
- Estuvisteis geniales anoche. - Gracias.
1160
01:00:11,708 --> 01:00:14,375
- Mmm... - ¿Jules? Cirina?
1161
01:00:16,583 --> 01:00:18,083
- ¿Estás bien? - Sí.
1162
01:00:18,166 --> 01:00:21,250
- Bueno. Solo piensa en lo que estábamos diciendo. - Mm-hmm.
1163
01:00:32,458 --> 01:00:34,875
Lo siento si estaba interrumpiendo algo.
1164
01:00:38,916 --> 01:00:41,250
¿Se trataba de la banda?
1165
01:00:43,041 --> 01:00:46,125
¿Piensan que eliges a Sean por encima de tu trabajo?
1166
01:00:50,375 --> 01:00:52,333
Sé que probablemente no te importe mi opinión,
1167
01:00:52,416 --> 01:00:56,083
pero literalmente he estado en tu posición exacta.
1168
01:00:56,166 --> 01:00:57,750
Con el mismo chico.
1169
01:01:01,458 --> 01:01:03,166
¿Y?
1170
01:01:05,625 --> 01:01:10,708
Quería hacer documentos y las oportunidades estaban en Los Ángeles.
1171
01:01:10,791 --> 01:01:15,416
Es como si Sean tuviera toda esta idea de cómo quería que fuera su vida.
1172
01:01:15,500 --> 01:01:20,333
Todo estaba planeado, pero luego no había lugar para mis planes.
1173
01:01:22,708 --> 01:01:24,625
¿No tienes remordimientos?
1174
01:01:26,750 --> 01:01:29,250
Estoy más feliz que nunca.
1175
01:01:34,250 --> 01:01:38,125
Vi lo emocional que estabas al comienzo del programa anoche.
1176
01:01:38,208 --> 01:01:40,333
No puedes ignorar esos sentimientos.
1177
01:01:42,833 --> 01:01:47,041
No puedo acostarme por una hora ahora.
1178
01:01:47,125 --> 01:01:48,708
¿Tú fumas marihuana?
1179
01:01:48,791 --> 01:01:52,166
¿Mmm?
1180
01:01:52,250 --> 01:01:53,291
Mm-hmm.
1181
01:01:53,375 --> 01:01:56,226
Así que esto es cuando estábamos de gira con Sleater-Kinney, ¿verdad?
1182
01:01:56,250 --> 01:02:01,625
Entonces, las cortinas se abren, y estamos los tres en el escenario completamente desnudos,
1183
01:02:01,708 --> 01:02:04,125
haciendo nuestra mejor personificación de Robin Wright Forrest Gump.
1184
01:02:04,208 --> 01:02:06,250
- No. - Sí, y Cyrina... espera.
1185
01:02:06,333 --> 01:02:08,708
Cyrina estaba pasando por su fase hipster en ese momento,
1186
01:02:08,791 --> 01:02:11,291
donde todo lo que estaba jugando era el triángulo.
1187
01:02:11,375 --> 01:02:13,059
Así que no había mucho detrás de lo que esconderse.
1188
01:02:14,416 --> 01:02:16,541
Oh hombre.
1189
01:02:16,625 --> 01:02:17,875
¡Oh!
1190
01:02:17,958 --> 01:02:20,750
Solía hacer cosas así todo el tiempo.
1191
01:02:20,833 --> 01:02:22,583
¿No eras, como, un nudista?
1192
01:02:23,708 --> 01:02:25,833
Era. Sí.
1193
01:02:25,916 --> 01:02:27,250
Eso es genial.
1194
01:02:27,333 --> 01:02:28,500
Sí, sí.
1195
01:02:28,583 --> 01:02:31,958
Solía, ya sabes, hacer todo lo posible por las cosas en las que creía.
1196
01:02:32,041 --> 01:02:35,208
Me importaba una mierda. Acabo de hacer lo que quería.
1197
01:02:35,291 --> 01:02:37,125
Y eso es exactamente de lo que estoy hablando.
1198
01:02:37,208 --> 01:02:38,666
No puedes renunciar a eso.
1199
01:02:38,750 --> 01:02:41,416
Quiero decir, desearía no tener que hacerlo.
1200
01:02:41,500 --> 01:02:43,041
Pero...
1201
01:02:43,125 --> 01:02:46,000
Amo a Sean, y como dijiste,
1202
01:02:46,083 --> 01:02:48,833
tiene esta idea de lo que debería ser su vida.
1203
01:02:55,166 --> 01:02:57,083
Nosotros, eh...
1204
01:02:57,166 --> 01:02:59,500
en realidad pensé que estaba embarazada.
1205
01:03:00,791 --> 01:03:04,250
Es un poco por qué nos comprometimos en primer lugar.
1206
01:03:04,333 --> 01:03:06,958
Fue súper impulsivo.
1207
01:03:07,041 --> 01:03:11,041
Y luego descubrimos que no lo era, y...
1208
01:03:11,125 --> 01:03:13,583
nunca volvimos a hablar de eso.
1209
01:03:13,666 --> 01:03:18,500
Como... si todavía quisiéramos casarnos o...
1210
01:03:18,583 --> 01:03:20,416
espera o...
1211
01:03:22,458 --> 01:03:23,958
No sé.
1212
01:03:25,750 --> 01:03:27,333
No sé.
1213
01:03:33,916 --> 01:03:35,625
- Mierda. - Eso cuenta.
1214
01:03:39,125 --> 01:03:41,375
¿Quieres hablar de eso?
1215
01:03:42,583 --> 01:03:47,250
Es solo... que no es como pensé que me sentiría el día antes de mi boda.
1216
01:03:47,333 --> 01:03:50,625
No lo entiendo, hombre. Estás loco por Cassidy.
1217
01:03:50,708 --> 01:03:52,851
Quiero decir, hace un par de meses, pensaste que ibas a tener un hijo con ella.
1218
01:03:52,875 --> 01:03:54,250
Y nunca te había visto tan emocionado.
1219
01:03:54,333 --> 01:03:56,625
Era. Quiero decir, lo soy.
1220
01:03:56,708 --> 01:03:58,416
Es solo...
1221
01:03:59,583 --> 01:04:02,208
... se siente como si se hubiera estado alejando.
1222
01:04:02,291 --> 01:04:04,041
Bien, ¿qué quieres decir?
1223
01:04:04,125 --> 01:04:07,083
Como...
1224
01:04:07,166 --> 01:04:08,851
No sé, cuando pensábamos que estaba embarazada,
1225
01:04:08,875 --> 01:04:11,375
decidimos que dejaría de hacer giras.
1226
01:04:11,458 --> 01:04:14,541
Ya sabes, esencialmente dejar la banda y quedarme en casa y ser madre,
1227
01:04:14,625 --> 01:04:16,541
pero ahora no lo sé.
1228
01:04:16,625 --> 01:04:18,684
Es como si tuviera un vistazo de lo que sería esa vida,
1229
01:04:18,708 --> 01:04:22,541
y ella está teniendo dudas o algo así.
1230
01:04:22,625 --> 01:04:25,875
Entonces, ¿está diciendo que preferiría estar de viaje que intentarlo de nuevo?
1231
01:04:25,958 --> 01:04:29,000
No, en realidad no ha dicho eso. es solo...
1232
01:04:32,291 --> 01:04:34,625
Todo se siente demasiado familiar. ¿Sabes?
1233
01:04:34,708 --> 01:04:39,000
Solo tengo miedo de que se vaya como todos los demás.
1234
01:04:39,083 --> 01:04:41,375
Cassidy no es Ally.
1235
01:04:41,458 --> 01:04:44,041
Creo que solo necesitas hablar con ella.
1236
01:04:47,291 --> 01:04:48,833
Mira, no se equivoca.
1237
01:04:48,916 --> 01:04:51,833
Estar en una relación mientras estás de viaje es jodidamente duro.
1238
01:04:51,916 --> 01:04:53,250
La gente se pone celosa.
1239
01:04:53,333 --> 01:04:56,208
Las dos últimas chicas con las que salí terminaron conmigo por eso.
1240
01:04:56,291 --> 01:04:58,666
Lo entiendo.
1241
01:04:58,750 --> 01:05:03,125
Pero no puedes simplemente cerrar completamente un lado de ti mismo.
1242
01:05:03,208 --> 01:05:04,750
Esa no es manera de vivir.
1243
01:05:06,000 --> 01:05:09,000
Quiero decir, elegiste un camino,
1244
01:05:09,083 --> 01:05:11,458
y lo estás haciendo muy bien, ¿verdad?
1245
01:05:14,875 --> 01:05:17,083
Lo siento, acabo de descargar mucho.
1246
01:05:17,166 --> 01:05:19,458
Eres muy bueno en tu trabajo.
1247
01:05:23,291 --> 01:05:25,125
Tengo una idea.
1248
01:05:28,458 --> 01:05:30,416
Al igual que Bagger Vance.
1249
01:05:35,666 --> 01:05:37,458
¡Sí! ¡Tetas!
1250
01:05:39,416 --> 01:05:41,208
- ¡Sí! - Amigo, vamos. Ey.
1251
01:05:41,291 --> 01:05:43,250
Oye, no seas un poco pervertido.
1252
01:05:43,333 --> 01:05:45,750
Mantenga sus ojos en el iPad. Ojos en el...
1253
01:05:45,833 --> 01:05:47,083
- Eso es todo. -¡Vagina!
1254
01:05:47,166 --> 01:05:50,291
Bradley Pitt Campbell, ¡no persigas a las mujeres desnudas!
1255
01:05:53,125 --> 01:05:54,791
Estoy en problemas.
1256
01:05:58,250 --> 01:05:59,583
Ey.
1257
01:05:59,666 --> 01:06:02,041
Espera, ¿qué estás haciendo aquí?
1258
01:06:02,125 --> 01:06:05,500
Uh, solo quería pasar un tiempo contigo antes de que todo se ponga en marcha esta noche.
1259
01:06:05,583 --> 01:06:06,750
¿Sí?
1260
01:06:06,833 --> 01:06:08,226
¿No querías terminar tu juego?
1261
01:06:08,250 --> 01:06:10,708
Espera, ¿no te vi en el noveno hoyo?
1262
01:06:10,791 --> 01:06:12,958
Oh, sí.
1263
01:06:13,041 --> 01:06:15,583
Sí, ¿qué estaba pasando contigo y Ally ahí fuera?
1264
01:06:15,666 --> 01:06:17,000
¿Cómo se veía?
1265
01:06:17,083 --> 01:06:21,250
No, no, solo parece que ustedes dos están, ya sabes, realmente uniéndose.
1266
01:06:21,333 --> 01:06:23,291
Ella es realmente genial.
1267
01:06:23,375 --> 01:06:26,916
Yo... estoy un poco contenta de que ella esté aquí.
1268
01:06:27,000 --> 01:06:28,208
Fresco.
1269
01:06:28,291 --> 01:06:29,958
- ¿Qué, estás celoso? - No.
1270
01:06:30,041 --> 01:06:31,666
Bueno, no te preocupes.
1271
01:06:31,750 --> 01:06:34,291
Prefiero estar desnuda contigo.
1272
01:06:40,375 --> 01:06:42,625
¿Estás bien?
1273
01:06:42,708 --> 01:06:44,000
Sí.
1274
01:06:44,083 --> 01:06:47,791
Sí, yo solo, eh... Quería hablar contigo, ya sabes, solo regístrate.
1275
01:06:47,875 --> 01:06:50,166
Vale, ¿de qué quieres hablar?
1276
01:06:51,708 --> 01:06:52,791
No sé.
1277
01:06:52,875 --> 01:06:55,916
Eh... ¿cómo te sientes?
1278
01:06:56,000 --> 01:06:58,250
un poco caliente
1279
01:06:58,333 --> 01:06:59,458
Lo digo en serio.
1280
01:06:59,541 --> 01:07:01,958
Me siento genial. Me siento genial.
1281
01:07:02,041 --> 01:07:04,541
¿Por qué? ¿Cómo te sientes?
1282
01:07:05,625 --> 01:07:08,458
Sí. Bien. Me siento genial. Sí.
1283
01:07:08,541 --> 01:07:11,500
Excelente. Entonces, ¿dónde estábamos?
1284
01:07:16,875 --> 01:07:18,041
¿Sabes que? Lo lamento.
1285
01:07:18,125 --> 01:07:22,083
Yo sólo... me siento un poco asqueroso, y quiero darme una ducha rápida.
1286
01:07:22,166 --> 01:07:23,833
- Bueno. - ¿Fresco?
1287
01:07:23,916 --> 01:07:26,500
- Sí. - Está bien.
1288
01:07:26,583 --> 01:07:29,166
Lo haré, eh... Vuelvo enseguida.
1289
01:07:29,250 --> 01:07:30,958
Bueno.
1290
01:07:41,250 --> 01:07:43,541
Bien bien bien. Aplaude, pápalo... hazlo estallar, hazlo estallar.
1291
01:07:43,625 --> 01:07:45,333
Está bien, tú ganas, otra vez.
1292
01:07:45,416 --> 01:07:48,000
Tengo que irme. Tengo que irme.
1293
01:07:49,625 --> 01:07:54,000
De acuerdo, ¿todo esto está sucediendo porque pensaron que estaban embarazadas?
1294
01:07:54,083 --> 01:07:56,000
¿Por qué no me dijiste?
1295
01:07:56,083 --> 01:07:58,625
Porque no soy un amigo de mierda.
1296
01:08:00,250 --> 01:08:03,166
- Entonces, ¿qué, ella te lo dijo? - Sí.
1297
01:08:03,250 --> 01:08:06,750
Guau. Hay mucho más entre ustedes dos que solo retozar desnudos.
1298
01:08:06,833 --> 01:08:09,500
Estaba drogado, ¿de acuerdo?
1299
01:08:09,583 --> 01:08:13,333
Y de alguna manera empezamos a vincularnos con la desnudez.
1300
01:08:13,416 --> 01:08:16,041
Yo... Extrañamente todo se sintió como una progresión natural.
1301
01:08:16,125 --> 01:08:17,208
Mm-hmm.
1302
01:08:17,291 --> 01:08:20,666
¿Y escuché que ahora estás montando algún tipo de estación de entrevistas después de la cena?
1303
01:08:20,750 --> 01:08:23,309
Pensé que sería bueno cortar a las cabezas parlantes durante el video.
1304
01:08:23,333 --> 01:08:24,416
No sé.
1305
01:08:24,500 --> 01:08:26,833
Te dije que ella era genial.
1306
01:08:27,916 --> 01:08:30,333
Está bien, tienes razón. Ella es genial.
1307
01:08:30,416 --> 01:08:33,500
De hecho, me recuerda mucho a mí a esa edad.
1308
01:08:33,583 --> 01:08:35,250
Pero no sé.
1309
01:08:35,333 --> 01:08:38,083
Es como si Sean estuviera tratando de recuperar esto que teníamos.
1310
01:08:38,166 --> 01:08:40,583
pero con otra persona, y...
1311
01:08:40,666 --> 01:08:43,458
se siente como si tal vez se apresuraron a hacer todo esto.
1312
01:08:45,291 --> 01:08:48,625
Ally, simplemente no lo lastimes de nuevo.
1313
01:08:49,875 --> 01:08:52,041
Bien, todos,
1314
01:08:52,125 --> 01:08:54,208
¡Hagamos la maldita cosa!
1315
01:08:54,291 --> 01:08:56,291
Es hora de Jojo.
1316
01:09:01,458 --> 01:09:03,583
Empezaremos con los niños, ¿de acuerdo?
1317
01:09:03,666 --> 01:09:04,875
Camina hacia mí.
1318
01:09:05,958 --> 01:09:07,250
Maravilloso.
1319
01:09:07,333 --> 01:09:10,208
♪ Bueno, no sirve de nada sentarse y preguntarse por qué, nena... ♪
1320
01:09:12,083 --> 01:09:13,708
Está bien, sigue viniendo.
1321
01:09:13,791 --> 01:09:16,208
¡Ey!
1322
01:09:16,291 --> 01:09:18,541
- Bueno. - Jeremy, cariño.
1323
01:09:21,625 --> 01:09:23,750
♪ Nunca funcionará de alguna manera ♪
1324
01:09:23,833 --> 01:09:25,958
- Jeremy. - Bueno.
1325
01:09:26,041 --> 01:09:27,166
Bueno.
1326
01:09:27,250 --> 01:09:29,458
♪ Al amanecer... ♪
1327
01:09:29,541 --> 01:09:32,541
Y luego la hermosa novia.
1328
01:09:32,625 --> 01:09:34,458
♪ Y me iré ♪
1329
01:09:34,541 --> 01:09:38,250
♪ Eres la razón por la que estoy viajando ♪
1330
01:09:38,333 --> 01:09:41,708
♪ Pero no lo pienses dos veces, está bien. ♪
1331
01:09:53,333 --> 01:09:55,333
Mierda.
1332
01:09:57,750 --> 01:09:59,684
Hola. Um, así que han estado esperando por un tiempo, pero...
1333
01:09:59,708 --> 01:10:02,416
- Oye, sí, solo conéctame. - Sí, está bien.
1334
01:10:02,500 --> 01:10:04,875
Está bien, y luego, eh,
1335
01:10:04,958 --> 01:10:08,625
este apuesto joven va a tener una pequeña charla conmigo,
1336
01:10:08,708 --> 01:10:10,000
y, eh... Oh.
1337
01:10:10,083 --> 01:10:13,166
Y luego, uh, Cassidy, voy a decirte algunas palabras,
1338
01:10:13,250 --> 01:10:15,583
y luego les daré la palabra a ambos.
1339
01:10:17,750 --> 01:10:20,000
Está bien.
1340
01:10:20,083 --> 01:10:21,226
- Todos deberíamos estar encendidos ahora. - ¿Sabes que?
1341
01:10:21,250 --> 01:10:23,375
De hecho, no estoy en una buena área de servicio.
1342
01:10:23,458 --> 01:10:25,541
Kayla, ¿puedes tomar la iniciativa en esto?
1343
01:10:25,625 --> 01:10:27,166
¿Esperar lo?
1344
01:10:37,708 --> 01:10:40,583
Está bien, está bien, tranquilízate.
1345
01:10:40,666 --> 01:10:42,958
Sé que están todos emocionados de saber del Jer-meister,
1346
01:10:43,041 --> 01:10:44,559
pero cálmate, cálmate.
1347
01:10:44,583 --> 01:10:46,958
Esa es mi chica.
1348
01:10:47,041 --> 01:10:51,125
Como diría Michael Scott de The Office,
1349
01:10:51,208 --> 01:10:53,000
¡Casamiento!
1350
01:10:53,083 --> 01:10:57,375
El matrimonio es lo que nos une hoy.
1351
01:10:59,916 --> 01:11:01,625
Puaj. Lo siento.
1352
01:11:03,666 --> 01:11:05,833
- Uh... - ¡Tienes esto, cariño!
1353
01:11:07,916 --> 01:11:11,875
Yo... estoy tan feliz de que puedas experimentar
1354
01:11:11,958 --> 01:11:14,125
lo que es formar tu propia familia.
1355
01:11:16,875 --> 01:11:20,416
Sí, como estaba diciendo,
1356
01:11:20,500 --> 01:11:21,750
¡casamiento!
1357
01:11:24,083 --> 01:11:26,208
♪ Ahora te estoy enseñando a rapear ♪
1358
01:11:26,291 --> 01:11:28,541
♪ Estos chinos asquerosos son de The Gap. ♪
1359
01:11:28,625 --> 01:11:31,333
Solo sigue rimando. Cualquier palabra que rime.
1360
01:11:31,416 --> 01:11:34,291
- Sí. - ♪ Estoy tan contenta de estar contigo ♪
1361
01:11:37,333 --> 01:11:40,541
♪ Siento que viene ese impulso... ♪
1362
01:11:40,625 --> 01:11:43,541
Oye, ¿vas a hacer esas entrevistas para el video de la boda?
1363
01:11:43,625 --> 01:11:46,458
Uh, sí, los iba a poner en marcha un poco.
1364
01:11:46,541 --> 01:11:48,517
No, no, no, no, estoy en un apagón activo en este momento,
1365
01:11:48,541 --> 01:11:52,208
y aquí es cuando soy más honesto, así que vamos, vamos. Vamos.
1366
01:11:54,000 --> 01:11:56,416
¡Hola a todos, no se olviden de hacer su entrevista!
1367
01:12:01,708 --> 01:12:04,250
Eso fue genial, chicos.
1368
01:12:04,333 --> 01:12:08,291
Jo, estás robando algo de mi atención aquí.
1369
01:12:08,375 --> 01:12:10,458
Guárdalo para mañana.
1370
01:12:10,541 --> 01:12:12,125
Estoy muy feliz.
1371
01:12:14,500 --> 01:12:17,375
- Buenas noches, aliado. - Buenas noches Jo.
1372
01:12:21,416 --> 01:12:23,083
Oh, caray.
1373
01:12:25,375 --> 01:12:27,500
tú, eh...
1374
01:12:27,583 --> 01:12:29,333
¿Tienes uno más en ti?
1375
01:12:29,416 --> 01:12:31,250
Por supuesto.
1376
01:12:31,333 --> 01:12:33,666
Ya sabes, estoy, eh, estoy acostumbrado a que mi padre,
1377
01:12:33,750 --> 01:12:36,416
pero no he visto a mi mamá tan emocionada en mucho tiempo.
1378
01:12:36,500 --> 01:12:38,750
Ya sabes, no pueden dejar de hablar de ti.
1379
01:12:38,833 --> 01:12:42,000
En realidad, todo el mundo está entusiasmado contigo.
1380
01:12:42,083 --> 01:12:44,583
Especialmente el pequeño Brad.
1381
01:12:44,666 --> 01:12:48,041
Oh ¿Soy sus primeras tetas y arbusto?
1382
01:12:50,041 --> 01:12:54,500
Bien, entonces, ¿cómo... hacemos esto?
1383
01:12:54,583 --> 01:12:57,416
Esta bien...
1384
01:12:57,500 --> 01:12:59,250
Cuéntame un poco sobre la novia y el novio.
1385
01:12:59,333 --> 01:13:02,000
Lo digo en serio.
1386
01:13:02,083 --> 01:13:04,041
¿Qué te hizo enamorarte de ella?
1387
01:13:10,958 --> 01:13:12,541
No te gusta ella.
1388
01:13:13,625 --> 01:13:15,666
- Ella me gusta. - ¿En realidad?
1389
01:13:17,708 --> 01:13:20,041
Sí.
1390
01:13:20,125 --> 01:13:22,000
ella, eh...
1391
01:13:22,083 --> 01:13:24,958
ella me recuerda a alguien que solía conocer.
1392
01:13:28,916 --> 01:13:30,875
Sí yo también.
1393
01:13:34,666 --> 01:13:37,833
Entonces, dime...
1394
01:13:37,916 --> 01:13:40,291
¿Qué te hizo enamorarte de ella?
1395
01:13:42,666 --> 01:13:44,458
ella es...
1396
01:13:47,041 --> 01:13:48,625
...espontáneo.
1397
01:13:50,458 --> 01:13:51,958
Ella es artística.
1398
01:13:53,750 --> 01:13:55,750
Ella me hace reir.
1399
01:13:59,333 --> 01:14:01,833
Se ve hermosa esta noche.
1400
01:14:11,541 --> 01:14:13,041
Aliado, yo...
1401
01:14:13,125 --> 01:14:14,791
Disculpe.
1402
01:14:14,875 --> 01:14:16,583
¿Es esta la cena Rivers-Campbell?
1403
01:14:16,666 --> 01:14:18,958
Oh, sí.
1404
01:14:19,041 --> 01:14:21,309
Quiero decir, la cena ha terminado, sin embargo. Soy Sean Campbell, el novio.
1405
01:14:21,333 --> 01:14:22,933
- ¿Puedo ayudarle? - Yo creo que puedes.
1406
01:14:22,958 --> 01:14:24,375
Somos los padres de Cassidy.
1407
01:14:24,458 --> 01:14:26,750
Soy Mike. Esta es mi esposa Teresa.
1408
01:14:26,833 --> 01:14:29,125
Oh, mi... oh, Dios mío.
1409
01:14:29,208 --> 01:14:32,500
Yo, um... estoy-estoy tan emocionada de conocerlos.
1410
01:14:32,583 --> 01:14:35,625
- No pensé que podrías hacerlo. - Bueno, fue muy poco tiempo.
1411
01:14:35,708 --> 01:14:37,500
Bueno, eres un hombre.
1412
01:14:37,583 --> 01:14:39,708
Eso es un paso en la dirección correcta.
1413
01:14:39,791 --> 01:14:41,791
¿Qué?
1414
01:14:41,875 --> 01:14:45,416
Uh, es solo que, ya sabes, algunas lesbianas tienen nombres masculinos como Sean,
1415
01:14:45,500 --> 01:14:47,333
así que no sabíamos.
1416
01:14:49,916 --> 01:14:51,375
¿Está mi hija aquí?
1417
01:14:51,458 --> 01:14:53,208
Sí.
1418
01:14:53,291 --> 01:14:55,291
Uh, sí, déjame agarrarla por ti.
1419
01:14:59,208 --> 01:15:02,666
¿Así que acaban de recibir la invitación o...?
1420
01:15:02,750 --> 01:15:04,583
Solo ayer. Sí.
1421
01:15:04,666 --> 01:15:07,333
Un correo electrónico de alguien que ni siquiera conocemos.
1422
01:15:07,416 --> 01:15:08,541
Pensé que era spam.
1423
01:15:08,625 --> 01:15:11,375
Qué manera de descubrir que tu hija se va a casar.
1424
01:15:13,916 --> 01:15:17,375
Vale, ¿entonces no me lo vas a decir?
1425
01:15:20,916 --> 01:15:23,333
¿Tu hiciste esto?
1426
01:15:23,416 --> 01:15:24,726
- ¿Qué? No, pensé que tú... - Dios, Jesucristo.
1427
01:15:24,750 --> 01:15:26,392
- ¿Cuántas veces hemos tenido esta conversación? - No...
1428
01:15:26,416 --> 01:15:28,375
- Aquí vamos. - Cassidy, contrólate.
1429
01:15:28,458 --> 01:15:30,708
No, no puedes decirme nada.
1430
01:15:30,791 --> 01:15:32,226
No hemos venido hasta aquí para que nos regañen.
1431
01:15:32,250 --> 01:15:34,083
No quería que vinieras aquí en absoluto.
1432
01:15:35,333 --> 01:15:37,708
Mira, te dije que nada sería diferente.
1433
01:15:37,791 --> 01:15:40,083
Para que lo sepas, tu madre tuvo que arrastrarme aquí.
1434
01:15:40,166 --> 01:15:42,166
Y guau
1435
01:15:42,250 --> 01:15:45,541
Ustedes dos son solo la imagen de la felicidad conyugal.
1436
01:15:47,541 --> 01:15:49,041
Vamos.
1437
01:15:50,125 --> 01:15:51,666
Vamos.
1438
01:15:57,083 --> 01:15:59,791
Todo se trata de ti y de lo que quieres.
1439
01:15:59,875 --> 01:16:02,083
I...
1440
01:16:02,166 --> 01:16:04,458
No puedo hacer esto por el resto de mi vida.
1441
01:16:16,208 --> 01:16:18,166
¡Más alto!
1442
01:16:19,708 --> 01:16:21,541
- Mm-hmm. - UH oh.
1443
01:16:23,000 --> 01:16:25,625
- I debería ir. - Espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera.
1444
01:16:30,500 --> 01:16:32,416
Sólo un segundo.
1445
01:16:32,500 --> 01:16:35,625
- ¿Qué hiciste? - Algo malo.
1446
01:16:35,708 --> 01:16:38,208
Jesús, Ally, esto ha ido demasiado lejos.
1447
01:16:38,291 --> 01:16:40,041
Lo sé. He terminado.
1448
01:16:40,125 --> 01:16:41,875
Me detengo ahora.
1449
01:16:49,500 --> 01:16:52,041
♪ En el hotel ♪
1450
01:16:52,125 --> 01:16:54,750
♪ Me siento motel ♪
1451
01:16:54,833 --> 01:16:56,916
- ♪ Tratándome como ♪ - ♪ ¿Cuál es tu prisa bebé? ♪
1452
01:16:57,000 --> 01:16:58,208
♪ Estoy en venta... ♪
1453
01:16:59,750 --> 01:17:01,166
¿Sí?
1454
01:17:01,250 --> 01:17:03,375
Oh, Dios mío. Quiero decir, está bien, está bien, está bien, está bien, está bien.
1455
01:17:03,458 --> 01:17:06,166
Jesús, Kayla, respira. ¿Qué está sucediendo?
1456
01:17:06,250 --> 01:17:08,458
¡Están en! ¡Quieren hacer el espectáculo!
1457
01:17:08,541 --> 01:17:11,083
- ¿Qué? - ¡Lo sé! No sé.
1458
01:17:11,166 --> 01:17:13,750
Como, supongo que les gustó mi propuesta o algo así, y entonces...
1459
01:17:13,833 --> 01:17:15,976
Yo sólo... me desmayé. Honestamente, no recuerdo mucho.
1460
01:17:16,000 --> 01:17:20,041
Pero quieren saltar a la cima creativa de la próxima semana, y está sucediendo.
1461
01:17:20,125 --> 01:17:21,666
Guau.
1462
01:17:21,750 --> 01:17:23,291
Es asombroso.
1463
01:17:23,375 --> 01:17:27,250
¿Estás enloqueciendo? Estoy un poco asustado.
1464
01:17:27,333 --> 01:17:29,000
Totalmente enloqueciendo.
1465
01:17:29,083 --> 01:17:31,083
Uno...
1466
01:17:31,166 --> 01:17:33,333
Realmente un gran trabajo, Kayla.
1467
01:17:37,166 --> 01:17:38,625
- ¿Kayla? - No sé.
1468
01:17:38,708 --> 01:17:40,916
Como, eres mi mejor amigo.
1469
01:17:41,000 --> 01:17:43,208
Está bien, voy a colgar ahora.
1470
01:17:43,291 --> 01:17:45,708
Sí, yo también tengo que irme.
1471
01:17:45,791 --> 01:17:48,166
♪ conseguir motel ♪
1472
01:17:48,250 --> 01:17:50,017
- ♪ Tratándome como ♪ - ♪ Tratándome como... ♪
1473
01:17:57,958 --> 01:17:59,125
Ey.
1474
01:18:00,208 --> 01:18:01,625
Ey.
1475
01:18:02,625 --> 01:18:05,125
¿Cómo te fue con Cassidy?
1476
01:18:07,416 --> 01:18:10,375
Bueno, ella, eh, me dejó fuera de nuestra habitación.
1477
01:18:11,875 --> 01:18:15,041
Lo que condujo a una pequeña pelea agradable a través de la puerta.
1478
01:18:15,125 --> 01:18:17,541
Ella dijo que hemos terminado. Se acabó.
1479
01:18:17,625 --> 01:18:19,791
Oh hombre.
1480
01:18:21,708 --> 01:18:23,041
¿Puedo entrar?
1481
01:18:24,958 --> 01:18:26,875
Yo solo...
1482
01:18:26,958 --> 01:18:29,291
Solo necesito alguien con quien hablar.
1483
01:18:44,500 --> 01:18:46,250
Es jodidamente loco.
1484
01:18:47,791 --> 01:18:51,708
Me dijo que había invitado a sus padres y que no podían venir.
1485
01:18:51,791 --> 01:18:54,375
Como, hablamos de eso muchas veces.
1486
01:18:54,458 --> 01:18:56,258
¿Por qué mentiría al respecto en primer lugar?
1487
01:18:56,291 --> 01:18:57,583
Y ahora ella lo está volviendo contra mí
1488
01:18:57,666 --> 01:19:01,500
y usándolo como una excusa para, como, correr o algo así.
1489
01:19:03,791 --> 01:19:06,083
Lo siento, Sean.
1490
01:19:06,166 --> 01:19:08,666
Realmente arruiné las cosas.
1491
01:19:08,750 --> 01:19:10,208
Ah, no es tu culpa.
1492
01:19:11,541 --> 01:19:13,458
Oh...
1493
01:19:13,541 --> 01:19:17,083
La verdad es que siento que debería estar agradeciéndote.
1494
01:19:18,166 --> 01:19:19,666
¿Para qué?
1495
01:19:19,750 --> 01:19:21,666
Por solo, como...
1496
01:19:23,083 --> 01:19:24,666
...estar aquí.
1497
01:19:26,041 --> 01:19:28,291
Y ayudándome a ver que tal vez...
1498
01:19:31,208 --> 01:19:33,166
... Me apresuré en todo esto.
1499
01:19:36,875 --> 01:19:38,375
Ey.
1500
01:19:41,041 --> 01:19:43,041
Todo está bien.
1501
01:19:54,583 --> 01:19:55,875
Mierda.
1502
01:19:55,958 --> 01:19:59,500
Podríamos haber evitado desperdiciar una gran parte de nuestras vidas.
1503
01:20:03,500 --> 01:20:06,250
No diría que desperdicié esos años.
1504
01:20:07,541 --> 01:20:09,791
No, lo sé. Eso no es lo que yo...
1505
01:20:09,875 --> 01:20:13,166
Es más como lo que dijiste el otro día sobre cómo,
1506
01:20:13,250 --> 01:20:15,666
Ya sabes, simplemente elegiste la cosa equivocada.
1507
01:20:17,916 --> 01:20:22,750
Está bien, pero no diría que mi tiempo en Los Ángeles no tuvo sentido.
1508
01:20:22,833 --> 01:20:26,583
Tuve mi propio programa durante tres años.
1509
01:20:26,666 --> 01:20:28,791
Correcto, sí, exactamente.
1510
01:20:28,875 --> 01:20:30,416
es solo...
1511
01:20:31,875 --> 01:20:34,208
Se acabó ahora, así que...
1512
01:20:38,708 --> 01:20:41,666
En realidad, podría no serlo.
1513
01:20:43,666 --> 01:20:45,583
¿Qué significa eso?
1514
01:20:45,666 --> 01:20:48,625
Retomaron el programa para otra temporada.
1515
01:20:53,666 --> 01:20:55,625
Por supuesto.
1516
01:20:55,708 --> 01:20:57,500
¿Qué?
1517
01:20:59,750 --> 01:21:02,666
Este es tu clásico.
1518
01:21:04,958 --> 01:21:06,291
Eso no es cierto.
1519
01:21:06,375 --> 01:21:08,583
Yo solo, yo...
1520
01:21:09,875 --> 01:21:11,416
Entonces...
1521
01:21:13,458 --> 01:21:15,333
...¿Por qué sigues aquí?
1522
01:21:21,500 --> 01:21:23,166
No sé.
1523
01:21:24,541 --> 01:21:28,500
No creo que alguna vez seré quien tú necesitas que sea.
1524
01:21:28,583 --> 01:21:31,333
Oh, vamos, nunca te pedí que fueras nada más que tú mismo.
1525
01:21:31,416 --> 01:21:33,750
Si lo hiciste.
1526
01:21:33,833 --> 01:21:35,625
Y ahora le estás haciendo lo mismo a ella.
1527
01:21:35,708 --> 01:21:37,309
Quieres que ella cambie toda su vida por ti.
1528
01:21:37,333 --> 01:21:39,541
No, no-no hagas eso.
1529
01:21:39,625 --> 01:21:40,958
¿Bueno? Ni siquiera la conoces.
1530
01:21:41,041 --> 01:21:43,333
Sé que tiene miedo de decirte la verdad.
1531
01:21:43,416 --> 01:21:46,541
Está aterrorizada de que no la aceptes por lo que realmente es.
1532
01:21:46,625 --> 01:21:48,726
Eso no es... No tienes idea por lo que hemos estado pasando.
1533
01:21:48,750 --> 01:21:50,684
¿Bueno? Y solo porque no querías esta vida no...
1534
01:21:50,708 --> 01:21:52,750
¡Ella no quiere renunciar a la banda!
1535
01:21:52,833 --> 01:21:56,125
¡No puedes obligarla a hacer eso porque eso es lo mejor para ti!
1536
01:21:58,708 --> 01:22:00,125
¿Así que lo que?
1537
01:22:00,208 --> 01:22:02,166
¿Viniste aquí para hacer estallar mi maldita vida?
1538
01:22:02,250 --> 01:22:03,458
- ¿De nuevo? - No.
1539
01:22:03,541 --> 01:22:05,221
¿Es eso lo que es esto? ¿Es por eso que viniste?
1540
01:22:05,250 --> 01:22:07,142
- Viniste a verme al bar, ¿de acuerdo? - Ay dios mío.
1541
01:22:07,166 --> 01:22:10,458
Sabes, no puedo creer que te haya dejado entrar en mi cabeza.
1542
01:22:10,541 --> 01:22:13,250
¿Sabes que? Vuelve a tu triste y patético pequeño programa de juegos
1543
01:22:13,333 --> 01:22:17,208
donde manipulas a la gente para que diga y haga exactamente lo que quieres de ellos.
1544
01:22:17,291 --> 01:22:18,916
Sí.
1545
01:22:19,000 --> 01:22:21,208
Porque esa es toda tu vida.
1546
01:22:21,291 --> 01:22:23,833
Nada de eso es real.
1547
01:22:23,916 --> 01:22:26,833
Pero es a la gente real a la que estás lastimando.
1548
01:22:53,166 --> 01:22:55,958
¡No quiero hablar contigo, carajo!
1549
01:22:56,041 --> 01:22:58,750
Eh, soy yo, Ally.
1550
01:23:00,250 --> 01:23:03,583
Tengo algo que necesito decirte. Es un poco importante.
1551
01:23:09,875 --> 01:23:11,208
¿Qué?
1552
01:23:11,291 --> 01:23:13,000
Dilo.
1553
01:23:13,083 --> 01:23:17,250
¿Está, eh... está bien si entro?
1554
01:23:23,291 --> 01:23:26,083
¡Dios, esto es tan jodido!
1555
01:23:26,166 --> 01:23:28,375
- Lo sé. - ¡No! No, no lo haces.
1556
01:23:28,458 --> 01:23:29,833
Este.
1557
01:23:29,916 --> 01:23:32,250
Tú en mi suite nupcial la noche antes de mi boda.
1558
01:23:33,916 --> 01:23:35,833
Sé que todavía lo amas.
1559
01:23:35,916 --> 01:23:38,541
Sé que por eso viniste aquí este fin de semana.
1560
01:23:41,041 --> 01:23:42,541
Está bien, no estás equivocado.
1561
01:23:42,625 --> 01:23:47,666
Por eso vine aquí, pero h... he...
1562
01:24:09,000 --> 01:24:12,291
Mira, mi vida laboral es una mierda.
1563
01:24:12,375 --> 01:24:15,875
No es el cuadro asombroso que pinté antes.
1564
01:24:15,958 --> 01:24:19,875
En algún lugar del camino, me perdí bastante
1565
01:24:19,958 --> 01:24:25,083
y colgué toda mi autoestima en un programa llamado Dessert Island.
1566
01:24:26,750 --> 01:24:28,333
Es tan estúpido.
1567
01:24:29,333 --> 01:24:33,833
Entonces, cuando llegué a casa y vi a Sean, pensé que él podría ser la respuesta.
1568
01:24:35,166 --> 01:24:39,625
Pero... luego conocerte,
1569
01:24:39,708 --> 01:24:43,541
viendo lo jodidamente genial que eres, lo bien que te conoces a ti mismo,
1570
01:24:43,625 --> 01:24:46,583
lo apasionado que eres por tu música,
1571
01:24:46,666 --> 01:24:52,000
es solo que... me rompe el corazón que renunciarías a eso.
1572
01:24:52,083 --> 01:24:55,583
Me recordaste lo importante que es esa chispa.
1573
01:24:55,666 --> 01:24:58,083
Ojalá todavía tuviera ese tipo de pasión.
1574
01:24:58,166 --> 01:25:02,916
Y... y no puedes simplemente dejarlo morir.
1575
01:25:03,000 --> 01:25:04,541
No para un chico.
1576
01:25:04,625 --> 01:25:05,958
No por nada.
1577
01:25:06,041 --> 01:25:08,875
Eres increíble.
1578
01:25:08,958 --> 01:25:13,541
Y te mereces a alguien que vea eso, que realmente vea eso,
1579
01:25:13,625 --> 01:25:16,666
y que te quiere por todo lo tuyo.
1580
01:26:16,041 --> 01:26:17,416
¿Bebé?
1581
01:26:19,416 --> 01:26:21,958
Cariño, puedo oírte. Puede...
1582
01:26:22,041 --> 01:26:24,041
¿Puedes dejarme entrar?
1583
01:26:30,625 --> 01:26:32,375
¿Sabes que? Tienes razón.
1584
01:26:32,458 --> 01:26:34,583
No merezco nada de ti en este momento.
1585
01:26:38,000 --> 01:26:40,125
Cariño, lo siento mucho.
1586
01:26:40,208 --> 01:26:42,500
Ya sabes, por muchas cosas.
1587
01:26:42,583 --> 01:26:46,958
Sé que no he... No he sido yo mismo últimamente.
1588
01:26:47,041 --> 01:26:50,083
Especialmente estos últimos días, y, ya sabes, solo puedo...
1589
01:26:51,583 --> 01:26:56,250
... imagina cómo te ha hecho sentir eso sobre todo esto y sobre mí.
1590
01:26:58,208 --> 01:27:00,791
Me ha hecho sentir como si fueras un maldito imbécil.
1591
01:27:02,333 --> 01:27:03,708
Si eso es verdad.
1592
01:27:03,791 --> 01:27:08,791
Pero, sabes, Cass, yo no, no quiero ser esa persona nunca más.
1593
01:27:08,875 --> 01:27:10,333
No quiero retenerte.
1594
01:27:10,416 --> 01:27:13,256
Y no quiero hacerte pensar que no puedes decirme cómo te sientes.
1595
01:27:14,958 --> 01:27:16,708
La banda.
1596
01:27:18,291 --> 01:27:20,708
No quiero dejar de tocar música.
1597
01:27:20,791 --> 01:27:22,875
Y voy a seguir de gira.
1598
01:27:22,958 --> 01:27:25,541
Sí, creo que deberías.
1599
01:27:25,625 --> 01:27:27,666
¿En realidad?
1600
01:27:27,750 --> 01:27:31,000
Es difícil creer que de repente te sientas tan bien con eso.
1601
01:27:31,083 --> 01:27:32,666
Mira, lo sé.
1602
01:27:32,750 --> 01:27:35,541
Lo sé, y...
1603
01:27:35,625 --> 01:27:38,083
ya sabes, todo eso fue sólo...
1604
01:27:38,166 --> 01:27:40,750
cosas de mi pasado.
1605
01:27:40,833 --> 01:27:43,666
Ya sabes, mierda de abandono con mis padres biológicos y...
1606
01:27:46,875 --> 01:27:48,291
...viejas relaciones.
1607
01:27:49,708 --> 01:27:53,333
Sé que me desquité todo contigo, y sé que eso no es justo.
1608
01:27:54,791 --> 01:27:57,101
No sé, supongo que pensé que tú también me dejarías.
1609
01:27:59,833 --> 01:28:02,458
Que la banda llegaría a ser más importante que nosotros.
1610
01:28:03,833 --> 01:28:06,375
Pero, Cass, yo...
1611
01:28:06,458 --> 01:28:08,083
tu música es quien eres,
1612
01:28:08,166 --> 01:28:10,791
y es una gran parte de por qué me enamoré de ti,
1613
01:28:10,875 --> 01:28:13,000
y no quiero que cambies eso nunca.
1614
01:28:13,083 --> 01:28:15,875
Como, yo soy el que necesita cambiar.
1615
01:28:15,958 --> 01:28:19,958
Mira, por fin estoy viendo con claridad y no quiero perderte, Cass.
1616
01:28:21,208 --> 01:28:25,625
Pero espera, ¿por qué invitarías a mis padres aquí después de todo lo que te dije?
1617
01:28:25,708 --> 01:28:28,958
No, nena, nena, te juro que no tuve nada que ver con eso.
1618
01:28:29,041 --> 01:28:30,708
Lo lamento.
1619
01:28:45,166 --> 01:28:46,833
Mierda.
1620
01:28:48,375 --> 01:28:51,000
- Te amo mucho. - Oh.
1621
01:28:51,083 --> 01:28:52,625
Y yo soy...
1622
01:28:52,708 --> 01:28:54,625
También me estás empezando a gustar mucho.
1623
01:29:07,500 --> 01:29:09,541
Voy a ser mejor para ti.
1624
01:29:09,625 --> 01:29:12,083
Sí, lo eres.
1625
01:29:13,750 --> 01:29:16,750
Pero tienes que irte. Tengo que prepararme para ser tu esposa.
1626
01:29:22,333 --> 01:29:24,791
¡Me caso hoy!
1627
01:29:26,250 --> 01:29:28,750
¡Hola! ¡Me voy a casar!
1628
01:29:32,208 --> 01:29:34,208
Uno...
1629
01:29:34,291 --> 01:29:35,625
Felicidades.
1630
01:29:35,708 --> 01:29:38,791
Eso fue algo realmente jodido lo que hiciste.
1631
01:29:38,875 --> 01:29:40,916
Lo sé.
1632
01:29:41,000 --> 01:29:43,875
Lo-lo siento mucho.
1633
01:29:43,958 --> 01:29:46,833
Casi arruinaste todo.
1634
01:29:48,750 --> 01:29:50,250
Lo lamento.
1635
01:29:51,875 --> 01:29:53,666
Iré.
1636
01:29:56,791 --> 01:29:59,791
¿Debo esperar como 30 segundos? El se acaba de ir.
1637
01:30:01,416 --> 01:30:02,666
Seré astuto.
1638
01:30:06,416 --> 01:30:08,333
Ey.
1639
01:30:09,541 --> 01:30:12,625
Te odio en este momento,
1640
01:30:12,708 --> 01:30:14,250
pero gracias.
1641
01:30:26,791 --> 01:30:28,708
Me caso hoy.
1642
01:30:33,125 --> 01:30:35,125
Y puedes enviar las flores ahora, ¿sí?
1643
01:30:35,208 --> 01:30:37,000
Impresionante. Gracias.
1644
01:30:40,333 --> 01:30:43,458
- Hola. - Hola.
1645
01:30:47,875 --> 01:30:49,291
Uno...
1646
01:30:51,041 --> 01:30:53,041
- Lo lamento. - Yo también.
1647
01:30:59,583 --> 01:31:01,125
Bye, Sean.
1648
01:31:03,250 --> 01:31:04,666
Adiós, aliado.
1649
01:31:08,916 --> 01:31:12,375
♪ Cuando tu amor se ha alejado ♪
1650
01:31:14,833 --> 01:31:17,708
♪ Debes enfrentarte a ti mismo y debes decir ♪
1651
01:31:20,000 --> 01:31:23,500
♪ Recuerdo días mejores ♪
1652
01:31:27,500 --> 01:31:30,333
♪ No llores porque ella se ha ido ♪
1653
01:31:32,000 --> 01:31:35,666
♪ Ella solo sigue adelante ♪
1654
01:31:37,458 --> 01:31:42,000
♪ Persiguiendo espejos a través de una neblina... ♪
1655
01:31:48,833 --> 01:31:51,000
¡Oh, Dios, vamos!
1656
01:31:51,083 --> 01:31:53,583
¡Oh! Cariño, nos sorprendiste.
1657
01:31:53,666 --> 01:31:56,125
Cariño, no vayas lejos.
1658
01:31:56,208 --> 01:31:57,958
Ya casi hemos terminado.
1659
01:31:58,041 --> 01:31:59,791
Bueno. Ir. Ve! Ve! Ve.
1660
01:31:59,875 --> 01:32:01,875
Oh.
1661
01:32:10,791 --> 01:32:12,791
Mamá, entra.
1662
01:32:12,875 --> 01:32:15,458
Hola.
1663
01:32:16,833 --> 01:32:20,708
Yo, solo quería asegurarme de que fueras decente.
1664
01:32:20,791 --> 01:32:22,750
Estamos mucho más allá de eso.
1665
01:32:23,833 --> 01:32:26,541
Bueno, ¿cómo estuvo la boda de Sean?
1666
01:32:27,625 --> 01:32:31,166
Está sucediendo mientras hablamos.
1667
01:32:31,250 --> 01:32:32,916
Oh.
1668
01:32:34,083 --> 01:32:36,916
Cariño, Sean nunca fue el chico para ti.
1669
01:32:38,583 --> 01:32:41,333
Lo sé. Lo sé ahora.
1670
01:32:41,416 --> 01:32:42,833
Oh.
1671
01:32:42,916 --> 01:32:44,875
Amorcito.
1672
01:32:44,958 --> 01:32:47,416
Oh, cariño, estará bien.
1673
01:32:47,500 --> 01:32:48,666
Estarás bien.
1674
01:32:48,750 --> 01:32:51,125
No, no es él.
1675
01:32:51,208 --> 01:32:54,416
Es sólo que... ya no sé qué hacer.
1676
01:32:54,500 --> 01:33:01,041
Pasé tanto tiempo dándolo todo a esta única cosa,
1677
01:33:01,125 --> 01:33:07,833
y sabes, tomé mis decisiones y esto es lo que soy ahora.
1678
01:33:07,916 --> 01:33:10,375
es solo...
1679
01:33:10,458 --> 01:33:14,458
tal vez no me gusta quien soy.
1680
01:33:16,208 --> 01:33:19,125
Cariño, um, tú...
1681
01:33:19,208 --> 01:33:23,083
¿recuerdas cuando insististe en afeitarte la cabeza?
1682
01:33:23,166 --> 01:33:25,583
justo antes de las entrevistas de admisión a la universidad?
1683
01:33:25,666 --> 01:33:30,666
Y yo te rogué que no lo hicieras, pero no te echarías atrás.
1684
01:33:30,750 --> 01:33:34,083
Dijiste: "Esto es en solidaridad con Britney Spears.
1685
01:33:34,166 --> 01:33:36,333
"Esto es para las mujeres en todas partes.
1686
01:33:36,416 --> 01:33:38,166
No pueden tocar nuestro cabello..."
1687
01:33:38,250 --> 01:33:40,166
Si no tenemos ninguno.
1688
01:33:40,250 --> 01:33:42,458
Sí, y entré en todas las escuelas a las que apliqué.
1689
01:33:42,541 --> 01:33:44,458
Exactamente.
1690
01:33:44,541 --> 01:33:47,875
Seguiste tu corazón, sin importarte cuál sería el resultado,
1691
01:33:47,958 --> 01:33:52,791
y todos reconocieron que venía de un... de un lugar puro.
1692
01:33:52,875 --> 01:33:58,791
Fue refrescante y diferente y, eh...
1693
01:33:58,875 --> 01:34:00,250
Pero fuiste tú.
1694
01:34:00,333 --> 01:34:05,166
Solo tienes que soltarte y volver a ti.
1695
01:34:05,250 --> 01:34:06,875
Quien realmente eres.
1696
01:34:06,958 --> 01:34:10,666
Es... es... no es demasiado tarde.
1697
01:34:10,750 --> 01:34:12,875
Oh.
1698
01:34:14,708 --> 01:34:16,666
Oh.
1699
01:34:18,125 --> 01:34:21,625
Bueno, verás, es por eso que no he estado en casa en tanto tiempo.
1700
01:34:21,708 --> 01:34:23,791
No puedo ocultarte nada.
1701
01:34:25,750 --> 01:34:29,166
Lo siento si no he sido una muy buena hija últimamente.
1702
01:34:30,250 --> 01:34:32,958
Oh, cariño, te amo pase lo que pase.
1703
01:34:35,375 --> 01:34:40,333
¿Quieres dar un paseo o ir a ver una película o algo así?
1704
01:34:40,416 --> 01:34:42,875
Sí, me encantaría eso.
1705
01:34:42,958 --> 01:34:44,833
Y tal vez Sheldon quiera venir.
1706
01:34:44,916 --> 01:34:47,500
Bueno, ya vino dos veces hoy.
1707
01:34:47,583 --> 01:34:49,208
¡Jesús, mamá!
1708
01:34:52,291 --> 01:34:54,791
Hola. Estoy tan contenta de que hayas llamado.
1709
01:34:54,875 --> 01:34:56,892
Lamento mucho haberme emocionado tanto la otra noche.
1710
01:34:56,916 --> 01:34:58,750
Sólo con oírte felicitarme,
1711
01:34:58,833 --> 01:35:00,708
- Me sentí muy honrado. - Está bien.
1712
01:35:00,791 --> 01:35:04,583
Escucha, Kayla, ¿cómo te sentirías si te hicieras cargo del programa la próxima temporada?
1713
01:35:04,666 --> 01:35:07,833
¿Esperar lo? Esperar. ¿Qué?
1714
01:35:07,916 --> 01:35:10,250
Quiero que hagas showrun.
1715
01:35:10,333 --> 01:35:12,083
Estas listo. Te lo has ganado.
1716
01:35:15,541 --> 01:35:17,208
Voy a tomar eso como un sí.
1717
01:35:26,166 --> 01:35:32,416
♪ Viene ♪
1718
01:35:32,500 --> 01:35:36,250
♪ Un horizonte visible ♪
1719
01:35:38,583 --> 01:35:43,125
♪ Justo donde comienza, termina... ♪
1720
01:35:47,250 --> 01:35:50,000
- ¡Estoy casado, perras! - ¡Sí!
1721
01:35:51,000 --> 01:35:57,083
♪ Viene... ♪
1722
01:36:03,250 --> 01:36:06,333
♪ En, donde comienza, termina ♪
1723
01:36:07,583 --> 01:36:12,041
♪ Ama como una puesta de sol. ♪
1724
01:36:21,291 --> 01:36:23,916
♪ Me voy a divertir ♪
1725
01:36:24,000 --> 01:36:26,000
♪ Ir con la corriente ♪
1726
01:36:26,083 --> 01:36:30,000
♪ ¿Qué pasará? nadie sabe ♪
1727
01:36:30,083 --> 01:36:34,958
♪ Pero te sientes bien porque measte mucho ♪
1728
01:36:35,041 --> 01:36:38,833
♪ Y ahora jodidamente tienes esto ♪
1729
01:36:38,916 --> 01:36:42,458
Oye, ella se siente un poco nerviosa ahora que las cámaras están instaladas.
1730
01:36:44,000 --> 01:36:45,708
Tengo una idea.
1731
01:36:48,666 --> 01:36:52,583
Todos nos sentimos atraídos por el naturismo por diferentes razones.
1732
01:36:52,666 --> 01:36:55,041
Quiero decir, a algunas personas les gusta la libertad.
1733
01:36:55,125 --> 01:36:57,666
Otros están aquí por el aspecto de la comunidad,
1734
01:36:57,750 --> 01:37:01,750
ya algunos de nosotros simplemente nos gusta la aceptación.
1735
01:37:01,833 --> 01:37:04,250
¿Qué quieres decir con eso?
1736
01:37:04,333 --> 01:37:06,916
Bien...
1737
01:37:07,000 --> 01:37:11,916
durante la mayor parte de mi vida, nunca me sentí cómodo en mi propio cuerpo.
1738
01:37:12,000 --> 01:37:13,958
¿Sabes? No quería ver a nadie.
1739
01:37:14,041 --> 01:37:16,416
Ciertamente no quería que nadie me viera.
1740
01:37:16,500 --> 01:37:19,583
Y no me refiero sólo físicamente.
1741
01:37:22,375 --> 01:37:26,791
Estaba... fingiendo todo el tiempo.
1742
01:37:29,708 --> 01:37:33,250
Simplemente no sabía cómo ser.
1743
01:37:36,208 --> 01:37:38,708
Lo entiendo totalmente.
1744
01:37:38,791 --> 01:37:43,250
Me tomó mucho tiempo aprender a ser simplemente yo.
1745
01:37:43,333 --> 01:37:46,333
Sin embargo, parece que te diste cuenta.
1746
01:37:46,416 --> 01:37:48,250
Sí.
1747
01:37:48,333 --> 01:37:50,916
Encontré mi lugar.
1748
01:37:51,000 --> 01:37:52,458
Aquí no hay pretensiones.
1749
01:37:52,541 --> 01:37:56,750
A nadie le importa si eres gordo o flaco o bajo
1750
01:37:56,833 --> 01:37:58,875
o tienes un pene pequeño.
1751
01:38:00,083 --> 01:38:02,833
Todos somos aceptados por lo que somos.
1752
01:38:03,958 --> 01:38:06,791
¡Y esta soy yo!
1753
01:38:12,875 --> 01:38:14,166
- Eres increíble. - Eh.
1754
01:38:14,250 --> 01:38:17,083
Realmente inspirador.
1755
01:38:17,166 --> 01:38:18,916
Oh Ven aquí.
1756
01:38:25,166 --> 01:38:26,750
Muchas gracias de nuevo.
1757
01:38:26,833 --> 01:38:28,375
Esto fue realmente encantador.
1758
01:38:28,458 --> 01:38:30,125
Roxy, que tengas un buen fin de semana.
1759
01:38:30,208 --> 01:38:31,750
Te veo el lunes.
1760
01:38:44,625 --> 01:38:46,708
Ey. Aliado.
1761
01:38:46,791 --> 01:38:48,333
- Ey. - Ey.
1762
01:38:48,416 --> 01:38:49,708
Esa era una diversión.
1763
01:38:49,791 --> 01:38:50,791
- Sí. - Sí.
1764
01:38:50,875 --> 01:38:53,083
- Gracias por la solidaridad. - Sí, en cualquier momento.
1765
01:38:53,166 --> 01:38:55,916
Y de nuevo, gran trabajo como siempre.
1766
01:38:56,000 --> 01:38:57,458
Gracias.
1767
01:38:57,541 --> 01:39:00,000
Oye, espera, eh...
1768
01:39:00,083 --> 01:39:01,416
¿que estás haciendo en este momento?
1769
01:39:01,500 --> 01:39:03,140
¿Quieres tomar un trago o algo?
1770
01:39:04,166 --> 01:39:06,333
¿Esto es porque acabas de ver mis tetas y mi vello?
1771
01:39:06,416 --> 01:39:09,416
No no. Eso no es...
1772
01:39:09,500 --> 01:39:12,375
- Lo siento, eso es... - No, solo estoy bromeando.
1773
01:39:12,458 --> 01:39:15,000
Um, en realidad me voy a casa el fin de semana para ver a mi mamá.
1774
01:39:15,083 --> 01:39:17,125
- Oh eso es agradable. Sí. - Pero...
1775
01:39:18,208 --> 01:39:19,833
...¿Quizás el próximo fin de semana?
1776
01:39:21,458 --> 01:39:23,375
Sí. Eso suena genial.
1777
01:39:24,458 --> 01:39:26,666
Excelente.
1778
01:39:30,541 --> 01:39:33,916
¡Voy a vomitar el próximo fin de semana!
1779
01:39:44,416 --> 01:39:46,541
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪
1780
01:39:46,625 --> 01:39:49,041
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪
1781
01:39:49,125 --> 01:39:51,416
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo... ♪
1782
01:40:25,791 --> 01:40:27,184
♪ Estoy empacado y estoy aguantando ♪
1783
01:40:27,208 --> 01:40:29,833
♪ Estoy sonriendo, ella vive, ella es dorada, ella vive para mí ♪
1784
01:40:29,916 --> 01:40:33,291
♪ Dice que vive para mí, ovación, su propia motivación ♪
1785
01:40:33,375 --> 01:40:36,416
♪ Ella viene y se me tira encima ♪
1786
01:40:36,500 --> 01:40:38,541
♪ Y la hago sonreír como una droga para ti ♪
1787
01:40:38,625 --> 01:40:41,041
♪ Haz lo que quieras hacer, viniendo sobre ti ♪
1788
01:40:41,125 --> 01:40:43,041
♪ Sigue sonriendo, lo que pasamos ♪
1789
01:40:43,125 --> 01:40:45,458
♪ Una parada al ritmo que te divide ♪
1790
01:40:45,541 --> 01:40:48,166
♪ Y te hablo como el estribillo al verso ♪
1791
01:40:48,250 --> 01:40:50,583
♪ Corta otra línea como una coda con una maldición ♪
1792
01:40:50,666 --> 01:40:52,750
♪ Ven como un espectáculo de monstruos, sube al escenario ♪
1793
01:40:52,833 --> 01:40:54,583
♪ Les damos los juegos que jugamos, ella dice ♪
1794
01:40:54,666 --> 01:40:58,000
♪ quiero algo más ♪
1795
01:40:58,083 --> 01:41:00,458
♪ Para ayudarme a superar esto ♪
1796
01:41:00,541 --> 01:41:04,000
♪ Tipo de vida semiencantada, bebé, bebé ♪
1797
01:41:04,083 --> 01:41:07,125
♪ quiero algo más ♪
1798
01:41:07,208 --> 01:41:10,416
♪ No estoy escuchando cuando dices ♪
1799
01:41:10,500 --> 01:41:13,333
♪ Adiós ♪
1800
01:41:13,416 --> 01:41:15,583
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪
1801
01:41:15,666 --> 01:41:18,125
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪
1802
01:41:18,208 --> 01:41:20,500
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪
1803
01:41:20,583 --> 01:41:22,041
♪ Doo-doo-doo ♪
1804
01:41:22,125 --> 01:41:23,708
♪ El cielo era dorado, era rosa ♪
1805
01:41:23,791 --> 01:41:25,541
♪ Estaba tomando sorbos en mi nariz ♪
1806
01:41:25,625 --> 01:41:28,166
♪ Y desearía poder volver allí, en algún lugar allá atrás ♪
1807
01:41:28,250 --> 01:41:29,767
♪ Sonriendo en las fotos que tomarías ♪
1808
01:41:29,791 --> 01:41:31,934
♪ Hacer metanfetamina te levantará hasta que te rompas ♪
1809
01:41:31,958 --> 01:41:34,416
♪ No se detendrá, no bajaré, mantengo stock ♪
1810
01:41:34,500 --> 01:41:36,625
♪ Con ritmo de tic-tac, un golpe para la bajada ♪
1811
01:41:36,708 --> 01:41:38,958
♪ Y luego me tropecé, recibí el golpe que me dieron ♪
1812
01:41:39,041 --> 01:41:42,166
♪ Luego volví a chocar, luego volví a chocar, dije ♪
1813
01:41:42,250 --> 01:41:46,375
♪ ¿Cómo vuelvo allí al lugar donde me quedé dormido dentro de ti? ♪
1814
01:41:46,458 --> 01:41:50,958
♪ ¿Cómo regreso al lugar donde dijiste? ♪
1815
01:41:51,041 --> 01:41:54,375
♪ quiero algo más ♪
1816
01:41:54,458 --> 01:41:56,750
♪ Para ayudarme a superar esto ♪
1817
01:41:56,833 --> 01:42:00,416
♪ Tipo de vida semiencantada, bebé, bebé ♪
1818
01:42:00,500 --> 01:42:03,541
♪ quiero algo más ♪
1819
01:42:03,625 --> 01:42:06,791
♪ No estoy escuchando cuando dices ♪
1820
01:42:06,875 --> 01:42:10,000
♪ Adiós ♪
1821
01:42:10,083 --> 01:42:12,625
♪ Creo en la arena debajo de los dedos de mis pies ♪
1822
01:42:12,708 --> 01:42:15,125
♪ La playa da un sentimiento, un sentimiento terrenal ♪
1823
01:42:15,208 --> 01:42:17,791
♪ Creo en la fe que crece ♪
1824
01:42:17,875 --> 01:42:21,541
♪ Y los cuatro acordes correctos pueden hacerme llorar ♪
1825
01:42:21,625 --> 01:42:24,458
♪ Cuando estoy contigo, siento que podría morir ♪
1826
01:42:24,541 --> 01:42:28,125
♪ Y eso estaría bien, bien ♪
1827
01:42:28,208 --> 01:42:31,541
♪ Y cuando llegó el avión, ella dijo que se estaba estrellando ♪
1828
01:42:31,625 --> 01:42:33,166
♪ El terciopelo, se rasga en la ciudad ♪
1829
01:42:33,250 --> 01:42:35,666
♪ Tropezamos con las ganas de sentirnos vivos ♪
1830
01:42:35,750 --> 01:42:37,833
♪ Pero ahora estoy luchando por sobrevivir ♪
1831
01:42:37,916 --> 01:42:40,291
♪ Esos días que llevabas ese vestido de terciopelo ♪
1832
01:42:40,375 --> 01:42:42,416
♪ Eres la sacerdotisa, debo confesar ♪
1833
01:42:42,500 --> 01:42:44,958
♪ Esas braguitas rojas, pasan la prueba ♪
1834
01:42:45,041 --> 01:42:49,500
♪ Así que deslízate hacia arriba alrededor de la barriga boca abajo sobre el colchón ♪
1835
01:42:49,583 --> 01:42:51,625
♪ Y me abrazas ♪
1836
01:42:51,708 --> 01:42:54,125
♪ Y estamos rotos ♪
1837
01:42:54,208 --> 01:42:56,750
♪ Todavía es todo lo que quiero hacer, solo un poco ahora ♪
1838
01:42:56,833 --> 01:42:59,541
♪ Me siento flotando sobre el suelo ♪
1839
01:42:59,625 --> 01:43:03,333
♪ tengo miedo, no voy a bajar ♪
1840
01:43:03,416 --> 01:43:04,916
♪ No, no ♪
1841
01:43:05,000 --> 01:43:08,375
♪ Y no correré por mi vida ♪
1842
01:43:08,458 --> 01:43:11,291
♪ Ahora tiene las mandíbulas cerradas en una sonrisa ♪
1843
01:43:11,375 --> 01:43:15,250
♪ Pero nada está bien, está bien ♪
1844
01:43:15,333 --> 01:43:19,541
♪ Y quiero algo más ♪
1845
01:43:19,625 --> 01:43:25,208
♪ Para ayudarme en esta vida, bebé ♪
1846
01:43:25,291 --> 01:43:28,916
♪ quiero algo más ♪
1847
01:43:29,000 --> 01:43:32,083
♪ No escucho cuando dices ♪
1848
01:43:33,833 --> 01:43:37,625
♪ Adiós ♪
1849
01:43:38,625 --> 01:43:42,416
♪ Adiós ♪
1850
01:43:43,416 --> 01:43:47,166
♪ Adiós ♪
1851
01:43:48,166 --> 01:43:52,916
♪ Adiós ♪
1852
01:43:58,125 --> 01:44:00,458
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪
1853
01:44:00,541 --> 01:44:02,625
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪
1854
01:44:02,708 --> 01:44:06,708
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪
1855
01:44:06,791 --> 01:44:10,000
♪ El cielo era dorado, era rosa, estaba tomando sorbos en mi nariz ♪
1856
01:44:10,083 --> 01:44:13,000
♪ Y desearía poder volver allí, en algún lugar allá atrás ♪
1857
01:44:13,083 --> 01:44:16,750
♪ En el lugar donde comenzamos nuestras vidas ♪
1858
01:44:16,833 --> 01:44:19,208
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪
1859
01:44:19,291 --> 01:44:21,583
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪
133313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.