All language subtitles for Somebody I Used To Know.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:30,000 S@CINES y ATVKS 2 00:00:47,208 --> 00:00:49,291 Bien, aquí vamos. 3 00:00:49,375 --> 00:00:51,708 Es solo otra entrevista. 4 00:00:51,791 --> 00:00:55,458 Solo otra entrevista para salvar tu programa. 5 00:01:00,916 --> 00:01:02,708 Tienes esto. 6 00:01:04,583 --> 00:01:06,958 Necesito que hable sobre el divorcio. 7 00:01:07,041 --> 00:01:08,726 Si él no habla de eso, no tenemos final. 8 00:01:08,750 --> 00:01:10,392 No podemos terminar la temporada con un maldito gemido. 9 00:01:10,416 --> 00:01:12,267 ¿Estás bromeando? Será buenisimo. Lo tienes... 10 00:01:12,291 --> 00:01:14,083 - No me patrocines. - Lo siento. Soy estúpido. 11 00:01:14,166 --> 00:01:16,333 Esta es nuestra última oportunidad con él. Solo necesito concentrarme. 12 00:01:16,416 --> 00:01:17,666 Sin distracciones hoy. 13 00:01:17,750 --> 00:01:20,958 Bien, entonces Ramona y Dar de la red acaban de aterrizar. 14 00:01:21,041 --> 00:01:22,125 Tú...? 15 00:01:22,208 --> 00:01:24,767 Solo aliméntalos, tráeles café y mantenlos alejados de mí. 16 00:01:24,791 --> 00:01:27,041 Entiendo. Feliz último día. 17 00:01:29,416 --> 00:01:30,708 - ¡Hola! - ¡Ey! 18 00:01:30,791 --> 00:01:32,666 - ¡Aliado! ¡Emocionante! - Oh, Aliado. Dios mío. 19 00:01:32,750 --> 00:01:35,625 Chicos, ¿tienen hambre? Tenemos un camión de sándwiches de helado. 20 00:01:35,708 --> 00:01:36,916 - Oh, son las 9:00 am - Oh. 21 00:01:37,000 --> 00:01:39,250 Sí, pero tenemos sabores de desayuno. 22 00:01:40,916 --> 00:01:42,625 Hola jefe. 23 00:01:42,708 --> 00:01:43,916 Esto no debería llevar mucho tiempo. 24 00:01:44,000 --> 00:01:46,250 Solo una simple entrevista de salida recapitulando la temporada. 25 00:01:46,333 --> 00:01:49,125 - Ya sabes que hacer. - Ningún problema. 26 00:01:49,208 --> 00:01:50,458 Excelente. Saltemos directamente. 27 00:01:50,541 --> 00:01:54,583 Quiero decir, por supuesto que hubo presión adicional después de que gané la segunda temporada, 28 00:01:54,666 --> 00:01:57,416 y me imagino que habrá aún más después de volver a ganar esta temporada, 29 00:01:57,500 --> 00:02:00,208 Porque hay ciertas expectativas ahora, ¿verdad? 30 00:02:00,291 --> 00:02:04,083 Como, tengo que mantener, eh, un nivel de perfección. 31 00:02:05,708 --> 00:02:10,125 ¿Eso hace que sea difícil tener alguna apariencia de una vida fuera del trabajo? 32 00:02:11,208 --> 00:02:12,666 Uh, un poco. 33 00:02:12,750 --> 00:02:14,041 ¿Como con tus relaciones? 34 00:02:14,125 --> 00:02:16,083 Leí que Pria está saliendo de nuevo. 35 00:02:19,125 --> 00:02:20,291 Como debería. 36 00:02:20,375 --> 00:02:21,416 Mm. 37 00:02:22,791 --> 00:02:26,875 A-Otra vez, cuando-cuando estás trabajando... 38 00:02:26,958 --> 00:02:30,333 tan duro como soy, es difícil de mantener... 39 00:02:38,750 --> 00:02:41,750 No es ningún secreto que Pria y yo nos separamos. 40 00:02:41,833 --> 00:02:44,375 Eso es culpa mía porque fui un marido de mierda. 41 00:02:46,791 --> 00:02:48,708 ¿Pero cambiaría algo? 42 00:02:48,791 --> 00:02:55,083 Quiero decir, soy el dos veces campeón reinante de Dessert Island. 43 00:02:55,166 --> 00:02:57,500 Porque mientras todos los demás estaban ocupados follándose unos a otros, 44 00:02:57,583 --> 00:03:00,708 Mantuve mi ojo en el premio, porque no estaba aquí para hacer amigos. 45 00:03:00,791 --> 00:03:02,958 Estaba aquí para hacer flanes. 46 00:03:04,958 --> 00:03:07,583 Y ahora... 47 00:03:07,666 --> 00:03:08,791 Y ahora mírame. 48 00:03:08,875 --> 00:03:12,333 Acabo de tener mi propia panadería en el Aeropuerto de Cancún. 49 00:03:12,416 --> 00:03:13,458 Lo hice. 50 00:03:13,541 --> 00:03:19,083 Pero sí, en el proceso, perdí a mi pareja y a mi mejor amiga. 51 00:03:19,166 --> 00:03:21,708 Pero, sinceramente, no lo sé. Quiero decir... 52 00:03:23,291 --> 00:03:26,125 creo que no importa... 53 00:03:26,208 --> 00:03:29,291 por cual camino bajé, 54 00:03:29,375 --> 00:03:32,250 Hubiera sentido que estaba sacrificando algo. 55 00:03:33,916 --> 00:03:35,083 Sí. 56 00:03:40,625 --> 00:03:42,333 Creo que lo tenemos. 57 00:03:42,416 --> 00:03:43,416 Genial. Cortar. 58 00:03:44,625 --> 00:03:45,958 - Está bien, asombroso. - ¡Ay! 59 00:03:46,041 --> 00:03:47,517 - Ese momento... lo viste, ¿verdad? - Sí. 60 00:03:47,541 --> 00:03:49,517 - No quería ir allí, pero luego... - El silencio. 61 00:03:49,541 --> 00:03:51,208 ¡Sí! Funciona cada vez. 62 00:03:51,291 --> 00:03:53,559 No sabía que Pria estaba saliendo de nuevo. ¿Dónde leíste eso? 63 00:03:53,583 --> 00:03:55,791 No lo hice, pero fue una buena entrevista. 64 00:03:55,875 --> 00:03:57,583 - ¡Lo hiciste! - ¡Ay! 65 00:03:57,666 --> 00:03:59,875 Otra temporada increíble en la lata. 66 00:03:59,958 --> 00:04:02,166 - Mm. Tan especial. - Mm. Tan especial. 67 00:04:02,250 --> 00:04:05,333 Bueno, ustedes querían fuegos artificiales para terminar la temporada. 68 00:04:05,416 --> 00:04:07,041 Ta-da! 69 00:04:07,125 --> 00:04:09,750 - Ah, sí, muy bien. - Tan bueno. 70 00:04:09,833 --> 00:04:12,541 Y nos encantaría hablar contigo sobre el futuro del programa, 71 00:04:12,625 --> 00:04:13,767 - Si tienes un minuto. - Mm-hmm. 72 00:04:13,791 --> 00:04:15,642 Absolutamente. De hecho, iba a empezar a hacer una lluvia de ideas este fin de semana. 73 00:04:15,666 --> 00:04:17,146 Oh, Dios mío, Ally clásico. 74 00:04:17,208 --> 00:04:19,125 - Sin días libres. - Sí, nos encanta tu ética de trabajo. 75 00:04:19,208 --> 00:04:22,000 Entonces, sí, mientras miramos hacia adelante, comenzamos a mirar hacia atrás, 76 00:04:22,083 --> 00:04:25,208 y la primera temporada estaba aquí... 77 00:04:25,291 --> 00:04:28,333 y la segunda temporada estaba aquí... un poco más abajo... 78 00:04:28,416 --> 00:04:31,958 y la tercera temporada, ya sabes, basada en los pocos episodios que ya se emitieron, 79 00:04:32,041 --> 00:04:35,500 en realidad estamos entrando... aquí. 80 00:04:35,583 --> 00:04:37,666 Sí, incluso diría que está debajo del área genital. 81 00:04:37,750 --> 00:04:40,250 Oh. Estás bien. ¿Tus genitales o mis genitales? 82 00:04:40,333 --> 00:04:41,476 - Bueno, yo... - Porque es mi... 83 00:04:41,500 --> 00:04:42,767 - Supongo que es... - ¿Son esos tus genitales? 84 00:04:42,791 --> 00:04:45,041 Bueno, estos son mis genitales aquí, así que... 85 00:04:45,125 --> 00:04:47,375 Transponer mis genitales en tus pantalones. 86 00:04:47,458 --> 00:04:49,267 - Está, como, debajo de eso. - ¿Pero por dónde empiezan? 87 00:04:49,291 --> 00:04:52,625 Lo siento. ¿Estás cancelando el programa? 88 00:04:54,041 --> 00:04:57,625 Sí, quiero decir, ya sabes, tres temporadas es una buena racha. 89 00:04:57,708 --> 00:05:01,125 Sí. En estos días, tienes suerte de pasar uno. 90 00:05:01,208 --> 00:05:03,583 Desafiamos las probabilidades. 91 00:05:03,666 --> 00:05:04,916 Definitivamente. 92 00:05:05,000 --> 00:05:06,541 Sí. 93 00:05:06,625 --> 00:05:07,708 A la mierda, ¿sabes? 94 00:05:07,791 --> 00:05:10,791 Deberíamos estar celebrando todo lo que hemos logrado. 95 00:05:10,875 --> 00:05:12,333 Mm-hmm. 96 00:05:12,416 --> 00:05:13,851 Hablando de, uh, ¿qué estás haciendo ahora mismo? 97 00:05:13,875 --> 00:05:17,583 Quizá quieras... ir a hacer eso que hicimos una vez. 98 00:05:17,666 --> 00:05:20,833 - Oh. Um, ya sabes, eh... - Hola, Christian. 99 00:05:20,916 --> 00:05:22,309 Sí, casi hemos terminado de terminar. 100 00:05:22,333 --> 00:05:25,166 ¿Nos vemos en el bar en 30? 101 00:05:25,250 --> 00:05:27,583 Claro, yo... Iré después de esto. 102 00:05:27,666 --> 00:05:30,916 ¡Alguien va a vomitar esta noche! 103 00:05:31,000 --> 00:05:32,875 - Sí. - ¡Eres tu! 104 00:05:32,958 --> 00:05:35,416 Lo prometo, eres tú. Va a ser él. 105 00:05:35,500 --> 00:05:37,083 Oh, yo... Tienes planes. 106 00:05:37,166 --> 00:05:38,809 - Totalmente. Eso es, eh... - Sí, yo... 107 00:05:38,833 --> 00:05:40,250 Divertirse. 108 00:05:40,333 --> 00:05:42,750 Sí. Uno... 109 00:05:42,833 --> 00:05:45,500 Sí. Deberías tomarte un tiempo libre. 110 00:05:45,583 --> 00:05:47,208 Diviértete. 111 00:05:50,416 --> 00:05:52,458 - ¡Voy a vomitar esta noche! - ¡Sí, lo eres! 112 00:05:52,541 --> 00:05:54,833 - Sí. - ¡Ven aquí! 113 00:05:54,916 --> 00:05:57,125 Bien por usted. 114 00:06:00,833 --> 00:06:03,250 Hola cariño. es tu mama 115 00:06:03,333 --> 00:06:07,083 Acabo de ver ese artículo sobre tu programa en The Seattle Times. 116 00:06:07,166 --> 00:06:09,125 Estoy tan orgulloso de ti. 117 00:06:09,208 --> 00:06:10,833 El semestre de otoño comienza en una semana, 118 00:06:10,916 --> 00:06:15,208 y me encantaría ver tu cara antes de volver a los niños a tiempo completo. 119 00:06:15,291 --> 00:06:17,208 Te extraño, cariño. 120 00:06:17,291 --> 00:06:20,208 Oh, mi chico. 121 00:06:22,541 --> 00:06:25,708 ♪ Somos solo tú y yo ♪ 122 00:06:25,791 --> 00:06:28,500 ♪ No tengo nada que hacer ♪ 123 00:06:28,583 --> 00:06:31,333 ♪ No hay trabajo que hacer ♪ 124 00:06:31,416 --> 00:06:33,458 ♪ Nadie a quien joder ♪ 125 00:06:33,541 --> 00:06:36,208 ♪ Pero va a estar bien ♪ 126 00:06:36,291 --> 00:06:40,041 ♪ Sí, va a ser genial ♪ 127 00:06:40,125 --> 00:06:44,208 ♪ La gente siempre dice que necesito tomar un descanso ♪ 128 00:06:44,291 --> 00:06:47,375 ♪ Y estoy feliz por eso ♪ 129 00:06:47,458 --> 00:06:49,791 ♪ Estoy feliz por eso ♪ 130 00:06:49,875 --> 00:06:51,601 ♪ Estoy feliz, feliz, feliz... ♪ 131 00:06:55,625 --> 00:06:58,333 Vamos, Ally, sé lo difícil que es seguir adelante. 132 00:06:58,416 --> 00:07:00,583 pero va a ser mucho más fácil empezar de nuevo. 133 00:07:00,666 --> 00:07:03,041 ¿Tienes alguna idea nueva que hayas estado dando vueltas? 134 00:07:03,125 --> 00:07:08,416 Quiero decir, tengo algunas ideas para cosas más serias de interés humano. 135 00:07:08,500 --> 00:07:10,541 Por favor, no digas ese doctor nudista. 136 00:07:10,625 --> 00:07:13,416 Se llama naturismo, y es una idea completamente formada. 137 00:07:13,500 --> 00:07:15,083 Podría empezar de inmediato. 138 00:07:15,166 --> 00:07:18,250 Nadie quiere ver un montón de normos desnudos que no están follando. 139 00:07:18,333 --> 00:07:20,208 Postre. 140 00:07:20,291 --> 00:07:22,750 Podrías empezar el universo de Dessert. 141 00:07:22,833 --> 00:07:23,875 Ya sabes, juega conmigo. 142 00:07:23,958 --> 00:07:25,916 "Postre." 143 00:07:26,000 --> 00:07:27,916 "Dess-Hurt". 144 00:07:28,000 --> 00:07:29,041 "Herir." 145 00:07:29,125 --> 00:07:31,291 Casillero Dess-Hurt. ¡Dess-Hurt Locker! 146 00:07:32,708 --> 00:07:33,875 - ¿Qué? - ¡Sí! 147 00:07:33,958 --> 00:07:36,916 Tienes a Jeremy Renner, que está disponible, en el desierto, 148 00:07:37,000 --> 00:07:39,083 y prueba diferentes tipos de baklava. 149 00:07:39,166 --> 00:07:42,916 Y tal vez uno de ellos tenga un... un petardo dentro. 150 00:07:43,000 --> 00:07:45,541 Y dices: "¡No, no te comas ese!" 151 00:07:45,625 --> 00:07:47,500 Veo muchas estaciones, mi amigo. 152 00:07:47,583 --> 00:07:52,000 Eso es... tan ofensivo en tantos niveles. 153 00:07:52,083 --> 00:07:53,625 ¿Es? 154 00:07:53,708 --> 00:07:55,976 Sería mejor si el petardo sobresaliera de una magdalena, 155 00:07:56,000 --> 00:07:57,309 Haz que parezca una vela de cumpleaños. 156 00:07:57,333 --> 00:07:58,875 Vendido. 157 00:07:58,958 --> 00:08:00,250 Vendido. Yo puedo hacer eso. 158 00:08:00,333 --> 00:08:03,333 ¡Dios no! No me estoy metiendo en esto. 159 00:08:03,416 --> 00:08:05,726 Está bien, mira, tengo que correr. Me estoy desatando las trompas. 160 00:08:05,750 --> 00:08:07,791 Solo sigue dándole vueltas, ¿de acuerdo? 161 00:08:07,875 --> 00:08:10,166 Quiero decir, tal vez esto es una bendición disfrazada. 162 00:08:10,250 --> 00:08:12,142 No has dejado de trabajar desde que te conozco. 163 00:08:12,166 --> 00:08:14,250 Por favor, no me digas que me tome un tiempo para mí. 164 00:08:14,333 --> 00:08:16,666 Bueno, escucha, no puede doler. Ya sabes, despeja tu cabeza. 165 00:08:16,750 --> 00:08:18,750 Lo correcto va a llegar, ¿de acuerdo? 166 00:08:18,833 --> 00:08:21,541 Solo déjalo reposar. ¿Bueno? 167 00:08:21,625 --> 00:08:23,458 Brew-jaja. 168 00:08:40,250 --> 00:08:41,601 Hola mamá. 169 00:08:41,625 --> 00:08:43,458 Um, devolviéndote la llamada. 170 00:08:43,541 --> 00:08:45,208 ¿Dónde estás? 171 00:08:45,291 --> 00:08:48,458 De todos modos, vendré a visitarte. Sorpresa. 172 00:08:48,541 --> 00:08:51,041 Te veré en unas horas. 173 00:08:51,125 --> 00:08:52,708 Jesús. 174 00:08:52,791 --> 00:08:54,708 Bueno. 175 00:08:54,791 --> 00:08:56,791 Muy bien, amigo. 176 00:08:56,875 --> 00:08:58,916 Aquí vamos. 177 00:09:06,791 --> 00:09:08,625 - Lo siento mucho. - Está bien. 178 00:09:10,583 --> 00:09:12,583 Veo que tienes tu propio bebé peludo ahí abajo. 179 00:09:12,666 --> 00:09:15,708 - ¿Cómo se llama? - Uh, es un él, en realidad. 180 00:09:15,791 --> 00:09:18,791 Voy a tratar de descansar un poco, si no te importa. 181 00:09:27,250 --> 00:09:29,750 Oh, bud. Oh, no. 182 00:09:29,833 --> 00:09:33,000 Oh, siento que estés enfermo. 183 00:09:33,083 --> 00:09:35,833 Oh hombre. Estaremos allí pronto. 184 00:09:35,916 --> 00:09:38,541 Vaya Vete a la mierda también, ¿eh? 185 00:09:38,625 --> 00:09:41,250 Eso está maduro. 186 00:09:42,333 --> 00:09:45,583 Eh... discúlpame. 187 00:09:45,666 --> 00:09:48,833 Hola. Mi gato, um, tuvo un accidente. 188 00:09:48,916 --> 00:09:51,166 Solo necesito limpiarlo. ¿Puedo escabullirme sobre ti? 189 00:09:51,250 --> 00:09:53,791 Sabes, solo estamos tratando de descansar un poco. 190 00:09:53,875 --> 00:09:55,458 Quiero decir, si te parece bien. 191 00:09:55,541 --> 00:09:58,541 Ella acaba de noquear, así que por favor... 192 00:09:59,916 --> 00:10:01,708 Eso huele jodidamente asqueroso. 193 00:10:01,791 --> 00:10:04,250 Sí. Es una combinación de mierda y vómito. 194 00:10:04,333 --> 00:10:08,166 Mira, lo siento, pero no voy a despertarla, te lo prometo. 195 00:10:10,250 --> 00:10:12,750 Está bien, vamos. 196 00:10:18,541 --> 00:10:19,791 ¡Ay dios mío! 197 00:10:19,875 --> 00:10:22,125 ¡¿Estás bromeando?! 198 00:10:23,625 --> 00:10:26,750 ♪ bajo el agua ♪ 199 00:10:26,833 --> 00:10:29,625 ♪ Lo encontré ♪ 200 00:10:29,708 --> 00:10:33,250 ♪ Tuve que dormir ♪ 201 00:10:33,333 --> 00:10:36,083 ♪ Para entrar ♪ 202 00:10:36,166 --> 00:10:39,541 ♪ Odio a soñar ♪ 203 00:10:39,625 --> 00:10:42,750 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 204 00:10:42,833 --> 00:10:46,208 ♪ Odio a soñar ♪ 205 00:10:46,291 --> 00:10:48,250 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 206 00:10:49,958 --> 00:10:53,125 ♪ Bueno, lo tengo, lo tengo, lo tengo, lo tengo ♪ 207 00:10:53,208 --> 00:10:56,500 ♪ Estoy bien, estoy bien, estoy bien, estoy bien ♪ 208 00:10:56,583 --> 00:10:59,375 ♪ Lo tengo, lo tengo, lo tengo, lo tengo ♪ 209 00:10:59,458 --> 00:11:02,125 ♪ Estoy bien, estoy bien, estoy bien. ♪ 210 00:11:15,500 --> 00:11:17,083 ¿Mamá? 211 00:11:19,000 --> 00:11:21,083 Bueno. 212 00:11:21,166 --> 00:11:23,958 Oh, lo logramos. Lo hicimos. 213 00:11:27,333 --> 00:11:28,791 ¿Mamá? 214 00:11:34,083 --> 00:11:35,958 ¿Hola? 215 00:11:43,958 --> 00:11:46,083 - ¡Ay dios mío! - ¡Oh! 216 00:11:46,166 --> 00:11:47,833 Cariño, ¿qué haces aquí? 217 00:11:47,916 --> 00:11:50,166 ¡Ay! ¿No recibiste mi mensaje? 218 00:11:50,250 --> 00:11:53,541 Oh, Dios mío, cariño, pensé que me estabas haciendo una broma. 219 00:11:53,625 --> 00:11:55,916 Estoy tan feliz de verte. 220 00:11:56,000 --> 00:11:57,791 Ah, te acuerdas de Sheldon. 221 00:11:57,875 --> 00:11:58,916 Hola Aliado. 222 00:11:59,000 --> 00:12:00,750 ¿Señor McGovern? 223 00:12:00,833 --> 00:12:02,125 Él te enseñó tercer grado. 224 00:12:02,208 --> 00:12:03,916 Mamá, lo sé. 225 00:12:04,000 --> 00:12:06,041 - Todos estamos muy orgullosos de ti, Ally. - Mm-hmm. 226 00:12:06,125 --> 00:12:09,250 Está bien, está claro que estáis ocupados, así que me iré. 227 00:12:09,333 --> 00:12:11,250 - ¿Cariño? - ¿Sí? 228 00:12:11,333 --> 00:12:13,351 Cariño, realmente creo que deberías ducharte antes de irte. 229 00:12:13,375 --> 00:12:17,291 porque hueles a una combinación de mierda y vómito. 230 00:12:17,375 --> 00:12:19,416 ¡De acuerdo, adios! 231 00:12:39,458 --> 00:12:41,375 Tequila con un chorrito de agua. 232 00:12:41,458 --> 00:12:42,875 Gracias. 233 00:12:49,416 --> 00:12:50,750 Santa mierda. 234 00:12:50,833 --> 00:12:53,291 Ally Brenner en carne y hueso. 235 00:12:53,375 --> 00:12:55,041 Ey. 236 00:12:55,125 --> 00:12:56,791 Joder, ha sido para siempre. 237 00:12:56,875 --> 00:12:59,041 Hombre, les cuento a todos sobre el momento en que nos besamos 238 00:12:59,125 --> 00:13:01,666 en esa fiesta de chicos y chicas en octavo grado. 239 00:13:01,750 --> 00:13:03,916 Espera, ¿estás...? 240 00:13:05,125 --> 00:13:06,708 ¿Estas aquí solo? 241 00:13:06,791 --> 00:13:09,125 ¿Me atrevo a decir en una isla solo? 242 00:13:09,208 --> 00:13:11,000 Veo lo que estás haciendo. 243 00:13:11,083 --> 00:13:13,375 "Lo siento, Chef, ha sido 'desierto'". 244 00:13:13,458 --> 00:13:15,000 Ahí está. 245 00:13:15,083 --> 00:13:16,708 Joder, desearía que mi esposa estuviera aquí. 246 00:13:16,791 --> 00:13:17,916 Ooh, tengo que tomar una foto. 247 00:13:18,000 --> 00:13:19,458 - Ella va a enloquecer. - Oh. 248 00:13:19,541 --> 00:13:22,208 - ¿Ustedes son grandes fanáticos del programa? - Oh, joder, sí. 249 00:13:22,291 --> 00:13:24,267 Quiero decir, con los niños y esas cosas, solo necesitamos algo sin sentido. 250 00:13:24,291 --> 00:13:26,500 podemos lanzar en el fondo. Es perfecto. 251 00:13:29,458 --> 00:13:32,041 Oh, hombre, te ves un poco andrajoso. 252 00:13:32,125 --> 00:13:33,875 Tomemos otro. 253 00:13:42,250 --> 00:13:43,916 ¿Alimentos que puedes follar? 254 00:13:44,000 --> 00:13:45,333 Mierda. 255 00:13:49,708 --> 00:13:52,833 ♪ Soy un marinero en este mar oscuro y espantoso... ♪ 256 00:13:54,291 --> 00:13:56,000 Hola, roger. Ey. 257 00:13:56,083 --> 00:13:58,291 ¿Puedo conseguir mi habitual para ir? Gracias hombre. 258 00:14:01,583 --> 00:14:05,083 ♪ He estado buscando una taza de simpatía ♪ 259 00:14:07,375 --> 00:14:11,416 ♪ Pero sigo recibiendo olas que simplemente no me dejan ser ♪ 260 00:14:11,500 --> 00:14:13,208 ♪ Y voy a llegar tarde... ♪ 261 00:14:13,291 --> 00:14:14,625 ¿Aliado? 262 00:14:16,458 --> 00:14:18,000 Sean. Ay dios mío. 263 00:14:18,083 --> 00:14:20,166 Sí, ¿te estabas escondiendo debajo de la mesa? 264 00:14:20,250 --> 00:14:22,000 ¿Estaba hola...? No. No. 265 00:14:22,083 --> 00:14:25,958 Solo estaba... Estaba buscando mi, eh... 266 00:14:26,041 --> 00:14:27,750 maní. Entiendo. 267 00:14:27,833 --> 00:14:29,791 Oh... 268 00:14:29,875 --> 00:14:32,000 Vaya, esto es una locura. 269 00:14:32,083 --> 00:14:33,291 ¿Qué estás haciendo aquí? 270 00:14:33,375 --> 00:14:37,083 Sí, estaba a punto de preguntarte lo mismo. 271 00:14:37,166 --> 00:14:40,750 Sabes, solo estoy visitando mis viejos lugares frecuentados 272 00:14:40,833 --> 00:14:44,041 en la remota posibilidad de que pueda encontrarme con un ex de hace diez años. 273 00:14:44,125 --> 00:14:46,500 ¿Oh sí? ¿Con cuántos te has topado hasta ahora? 274 00:14:47,875 --> 00:14:51,083 No, en realidad acabo de terminar otra temporada de mi programa. 275 00:14:51,166 --> 00:14:55,541 así que pensé en tomarme unos días, ver a mi mamá, relajarme. 276 00:14:55,625 --> 00:14:57,375 Con seguridad. 277 00:14:57,458 --> 00:15:00,833 Y enhorabuena, por cierto. Tú, eh, realmente lo hiciste. 278 00:15:00,916 --> 00:15:02,541 Gracias. 279 00:15:02,625 --> 00:15:05,583 Telerrealidad. Yo, uh, nunca lo hubiera adivinado. 280 00:15:05,666 --> 00:15:09,125 Bueno, lo que estoy haciendo ahora es básicamente hacer documentales, 281 00:15:09,208 --> 00:15:10,666 excepto que la gente realmente lo ve. 282 00:15:13,541 --> 00:15:16,625 ¿Pero qué hay de ti? ¿Qué haces estos días? 283 00:15:17,708 --> 00:15:20,166 Yo, uh, te daré una suposición. 284 00:15:21,875 --> 00:15:23,666 Oh, mierda. Acaso tú... 285 00:15:23,750 --> 00:15:25,875 Terminar yendo a trabajar para mi papá, sí. 286 00:15:25,958 --> 00:15:27,875 Contratistas de la familia Campbell. 287 00:15:27,958 --> 00:15:30,375 ¿Has notado la nueva decoración aquí? 288 00:15:30,458 --> 00:15:32,541 - Oh, espera, ¿tú hiciste esto? - Sí. 289 00:15:32,625 --> 00:15:36,666 Me preguntaba de dónde salió la mancha de sangre cuando Eric DaCosta se cortó el dedo. 290 00:15:36,750 --> 00:15:38,583 Esa mancha fue lo primero que se fue. 291 00:15:38,666 --> 00:15:41,208 ¿Cómo no fueron los carámbanos lo primero? 292 00:15:41,291 --> 00:15:44,791 No tienes idea de cuánto les rogué que se deshicieran de esas cosas. 293 00:15:44,875 --> 00:15:46,726 Pero, ya sabes, siempre es Navidad en Leavenworth. 294 00:15:53,291 --> 00:15:56,208 Bueno, fue bueno verte. 295 00:15:56,291 --> 00:15:58,958 Sí. Sí. 296 00:16:02,041 --> 00:16:03,541 ¿Sabes que? 297 00:16:03,625 --> 00:16:07,916 Iba a tomar un bocado rápido para llevar, pero, ¿sabes, quieres compañía? 298 00:16:08,000 --> 00:16:10,958 ¿Quizás no te importaría ir a medias conmigo con ese maní? 299 00:16:11,041 --> 00:16:13,666 Oh. 300 00:16:13,750 --> 00:16:15,708 Lo estaba guardando para más tarde. 301 00:16:15,791 --> 00:16:17,833 ¿En realidad? 302 00:16:17,916 --> 00:16:20,083 No vas a tocar este jodido maní. 303 00:16:21,958 --> 00:16:24,625 - Guau. Es impresionante. - Sí. 304 00:16:24,708 --> 00:16:26,851 Ya sabes, el diseño ha estado en mi cabeza durante mucho tiempo. 305 00:16:26,875 --> 00:16:28,750 Simplemente no puedo creer que esté hecho. 306 00:16:28,833 --> 00:16:30,184 Estoy muy orgulloso de ello. 307 00:16:30,208 --> 00:16:32,125 Tus padres se ven geniales. 308 00:16:32,208 --> 00:16:34,916 Oh, tu hermano ya creció. 309 00:16:35,000 --> 00:16:36,291 Mira este. 310 00:16:36,375 --> 00:16:38,458 Su esposa y dos hijos. 311 00:16:38,541 --> 00:16:40,458 ¿El pequeño Jeremy es papá? 312 00:16:40,541 --> 00:16:41,934 Lo sé. Lo sé. Lo sé. 313 00:16:41,958 --> 00:16:43,708 Nos estamos haciendo viejos. 314 00:16:43,791 --> 00:16:47,000 Está bien, así que estás trabajando con tu papá, 315 00:16:47,083 --> 00:16:49,875 y construiste la casa de tus sueños en el lote familiar. 316 00:16:49,958 --> 00:16:51,875 Realmente estás duplicando tus esfuerzos por quedarte en casa. 317 00:16:53,166 --> 00:16:55,000 Oh, ya sabes, mi papá está envejeciendo. 318 00:16:55,083 --> 00:16:57,309 - Él como que cuenta conmigo para manejar el negocio. - Mm. Mm-hmm. 319 00:16:57,333 --> 00:16:58,541 Oh vamos. 320 00:16:58,625 --> 00:17:00,541 ¿Cuándo fue la última vez que viniste a casa? 321 00:17:00,625 --> 00:17:02,458 Vengo a casa. 322 00:17:02,541 --> 00:17:04,333 Para Navidad. 323 00:17:04,416 --> 00:17:06,708 A veces. 324 00:17:06,791 --> 00:17:09,208 Guau. Supongo que ha sido un par de años. 325 00:17:09,291 --> 00:17:11,791 Pero mi trabajo es muy exigente. 326 00:17:11,875 --> 00:17:13,515 Yo soy el jefe. Realmente no puedo tomarme un tiempo libre. 327 00:17:13,583 --> 00:17:15,625 Suena estresante. 328 00:17:15,708 --> 00:17:17,250 No lo amo. 329 00:17:17,333 --> 00:17:19,500 Quiero decir, este siempre fue el objetivo. 330 00:17:19,583 --> 00:17:20,809 Además, ¿por qué volvería? 331 00:17:20,833 --> 00:17:22,184 Realmente ya no hay nada aquí para mí. 332 00:17:22,208 --> 00:17:24,875 Um, mi madre, pero ella llega a Los Ángeles al menos una vez al año. 333 00:17:24,958 --> 00:17:28,333 Wow, es realmente difícil verte ahí arriba en ese caballo alto. 334 00:17:28,416 --> 00:17:31,083 No no no no no. Leavenworth es genial. 335 00:17:31,166 --> 00:17:34,333 No es realmente propicio para lo que... Sabes a lo que me refiero. 336 00:17:34,416 --> 00:17:37,041 Ya veo a lo que se refiere, señorita Hollywood. 337 00:17:37,125 --> 00:17:39,916 - Eso no es lo que estoy diciendo. - No no no no. 338 00:17:40,000 --> 00:17:42,416 Me gusta. Me gusta. Lo tomo como un desafío. 339 00:17:42,500 --> 00:17:43,750 - ¿Oh sí? - Mm-hmm. 340 00:17:45,583 --> 00:17:48,250 ¿Sabes que? Vamos. 341 00:17:48,333 --> 00:17:51,125 - ¿A dónde vamos? - ¡Por el maldito carril de los recuerdos! ¡Vamos! 342 00:17:52,625 --> 00:17:55,166 Vamos. ¡Chú chú! 343 00:17:57,833 --> 00:18:01,333 - Supongo que esto es un gran "vete a la mierda" a mi dieta Paleo. - Mm. 344 00:18:01,416 --> 00:18:02,892 Si vas a hacerlo, necesitas más queso. 345 00:18:02,916 --> 00:18:04,125 Más. Más. 346 00:18:04,208 --> 00:18:05,333 Ay dios mío. 347 00:18:05,416 --> 00:18:07,375 ♪ Y si espero un poco más... ♪ 348 00:18:07,458 --> 00:18:08,916 ¿Entonces? 349 00:18:09,000 --> 00:18:10,500 Guau. 350 00:18:10,583 --> 00:18:11,791 Consigue un poco más. 351 00:18:11,875 --> 00:18:13,958 UH oh. Alimenta al gremlin después de la medianoche. 352 00:18:14,041 --> 00:18:16,041 Ahí está ella. 353 00:18:16,125 --> 00:18:17,725 - Vamos, dame un poco de eso. - Mm-mm. 354 00:18:17,750 --> 00:18:19,958 - Vamos, vamos... - ¡Necesitamos otro! 355 00:18:20,041 --> 00:18:22,458 Oh, Dios mío, tan cerca. 356 00:18:22,541 --> 00:18:24,416 Está tan cerca. 357 00:18:24,500 --> 00:18:26,791 ¡No, espera, no, espera, no, espera! 358 00:18:26,875 --> 00:18:28,458 ♪ Podría ser tu hombre... ♪ 359 00:18:28,541 --> 00:18:29,791 ¡Resoplar! ¡Resoplar! ¡Resoplar! 360 00:18:29,875 --> 00:18:32,500 ¡No, no, no, el queso, el queso! 361 00:18:32,583 --> 00:18:35,208 Resoplar. Resoplar. Resoplar. Resoplar. Resoplar. 362 00:18:37,000 --> 00:18:38,291 - ¡Agujero de pastel! - ¿Qué? 363 00:18:38,375 --> 00:18:40,291 Agujero de pastel. ¡Alimentos que puedes joder! 364 00:18:40,375 --> 00:18:42,291 ¿Qué? Estás... ¿Qué estás haciendo? 365 00:18:42,375 --> 00:18:44,583 - ¡Temporada de agujeros de pastel! - ¿Qué? 366 00:18:48,916 --> 00:18:51,000 ♪ ¿Quieres un hombre? ♪ 367 00:18:51,083 --> 00:18:53,625 ¡Vamos vamos vamos vamos vamos! 368 00:18:53,708 --> 00:18:55,958 ¡El ladrón de carámbanos vive! 369 00:19:00,500 --> 00:19:02,666 Oh, Dios, demasiado queso. 370 00:19:02,750 --> 00:19:05,708 ♪ ¿Quieres un hombre? Podría ser tu hombre... ♪ 371 00:19:05,791 --> 00:19:07,431 ♪ ¿Quieres un hombre? ¿Quieres un hombre? ♪ 372 00:19:07,500 --> 00:19:09,333 ♪ Podría ser tu hombre... ♪ 373 00:19:09,416 --> 00:19:11,333 - Oh. - Oh, espera. 374 00:19:11,416 --> 00:19:13,666 - Oh oh oh oh. - ¡Oh, mierda! 375 00:19:13,750 --> 00:19:15,625 ♪ ¿Quieres un hombre? ¿Quieres un hombre? ♪ 376 00:19:15,708 --> 00:19:20,958 ♪ Podría ser tu ma-aaaa-an ♪ 377 00:19:21,041 --> 00:19:23,291 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 378 00:19:23,375 --> 00:19:24,875 ¡Oh! 379 00:19:24,958 --> 00:19:28,625 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. ♪ 380 00:19:31,333 --> 00:19:32,625 Mucho del tiempo, 381 00:19:32,708 --> 00:19:37,875 si un sujeto dice algo emotivo, simplemente me siento allí durante unos diez segundos, 382 00:19:37,958 --> 00:19:40,708 y los verás como retorcerse. 383 00:19:40,791 --> 00:19:44,791 Y luego empiezan a hablar, tratando de llenar el espacio, 384 00:19:44,875 --> 00:19:47,583 y ahí es cuando obtienes las mejores cosas. 385 00:19:47,666 --> 00:19:49,541 Su verdadero yo sale a la luz. 386 00:19:51,416 --> 00:19:52,541 Guau. 387 00:19:52,625 --> 00:19:55,750 Sí. Es un poco intenso. 388 00:19:55,833 --> 00:19:57,791 Pero vivo para ello. 389 00:19:57,875 --> 00:20:00,791 Entonces... 390 00:20:00,875 --> 00:20:03,125 como que manipulas a la gente. 391 00:20:03,208 --> 00:20:06,458 ¿Qué? No. 392 00:20:06,541 --> 00:20:10,833 No. La mayoría de las personas están desesperadas por decirte cómo se sienten. 393 00:20:10,916 --> 00:20:13,916 Son solo, ya sabes... 394 00:20:14,000 --> 00:20:16,375 Necesitan permiso para hacerlo. 395 00:20:18,875 --> 00:20:22,291 Entonces, ¿tengo permiso para decirte algo? 396 00:20:22,375 --> 00:20:24,583 Por supuesto. 397 00:20:26,208 --> 00:20:28,291 Ya sabes, si estoy... 398 00:20:28,375 --> 00:20:30,708 Siendo honesto, 399 00:20:30,791 --> 00:20:35,833 Me molestó toda tu industria durante mucho tiempo por apartarte de mí. 400 00:20:37,833 --> 00:20:40,250 Lamento mucho cómo terminaron las cosas. 401 00:20:40,333 --> 00:20:43,333 Sabes, tenía que darle a LA una oportunidad real. 402 00:20:43,416 --> 00:20:45,500 Si lo se. Lo sé. es solo... 403 00:20:47,291 --> 00:20:50,000 Sabes, estaría mintiendo si dijera que todavía no pienso en 404 00:20:50,083 --> 00:20:53,333 ¿Qué hubiera pasado si no te hubieras ido hace tantos años? 405 00:20:56,000 --> 00:20:58,791 Me he estado preguntando lo mismo recientemente. 406 00:21:00,083 --> 00:21:03,041 Como si tal vez tomé la decisión equivocada. 407 00:21:05,333 --> 00:21:06,916 ¿De verdad quieres decir eso? 408 00:21:07,000 --> 00:21:09,416 Cancelaron el programa. 409 00:21:09,500 --> 00:21:11,791 Oh, no. Ale, mierda. Lo siento mucho. 410 00:21:14,083 --> 00:21:19,083 Es como si construyeras toda tu vida alrededor de esta única cosa, y luego... 411 00:21:21,458 --> 00:21:23,458 ¿Qué pasa si fue algo incorrecto? 412 00:21:37,375 --> 00:21:39,541 "Hashtag reno en faros". 413 00:21:43,291 --> 00:21:45,625 Qué noche tan divertida y surrealista. 414 00:21:46,791 --> 00:21:49,250 Fue realmente genial verte. 415 00:21:49,333 --> 00:21:51,333 Sí. 416 00:21:51,416 --> 00:21:53,250 Si tu tambien. 417 00:22:11,666 --> 00:22:15,000 No quiero ser demasiado directo, pero, um... 418 00:22:15,083 --> 00:22:18,625 ¿Estás ofreciendo recorridos por esa hermosa casa nueva que tienes? 419 00:22:19,916 --> 00:22:21,583 Oh, eh... 420 00:22:21,666 --> 00:22:23,833 Quiero decir, podríamos ir a casa de mi madre. 421 00:22:23,916 --> 00:22:25,125 No estoy seguro si eres consciente, 422 00:22:25,208 --> 00:22:27,875 pero es más o menos convertido en el burdel de la ciudad. 423 00:22:35,083 --> 00:22:38,583 Nunca debí haberte enseñado ese truco del silencio. 424 00:22:38,666 --> 00:22:41,166 No. 425 00:22:41,250 --> 00:22:43,250 No, yo, eh... 426 00:22:44,625 --> 00:22:47,791 Sabes, tal vez sea mejor si lo llamamos una noche. 427 00:22:48,875 --> 00:22:52,041 Ya sabes, porque solo estarás en la ciudad unos días, y yo solo... 428 00:22:52,125 --> 00:22:53,767 - Totalmente. - ...no querría llegar demasiado... 429 00:22:53,791 --> 00:22:54,833 Totalmente, totalmente. 430 00:22:54,916 --> 00:22:57,333 Buenas noches. Adiós. 431 00:23:09,333 --> 00:23:11,750 Oh, guau, guau, guau. 432 00:23:15,583 --> 00:23:17,583 Eso fue brutal. 433 00:23:21,708 --> 00:23:23,333 Voy a enviarle un mensaje de texto. 434 00:23:26,750 --> 00:23:28,750 Bueno. Bueno. 435 00:23:31,041 --> 00:23:34,250 Ey. Lo siento si lo hice raro. 436 00:23:34,333 --> 00:23:39,500 Tuve una noche tan divertida contigo, y solo espero no haberla arruinado por 437 00:23:39,583 --> 00:23:41,833 tratando de obligarte a entrar y tener sexo conmigo. 438 00:23:41,916 --> 00:23:43,875 Ha ha. 439 00:23:55,708 --> 00:23:57,375 "¿Es demasiado tarde para volver?" 440 00:23:57,458 --> 00:23:59,791 ¡Mierda santa! 441 00:24:02,583 --> 00:24:04,375 Mm. 442 00:24:04,458 --> 00:24:09,000 El burdel está abierto 24/7. 443 00:24:10,375 --> 00:24:12,833 No sé. 444 00:24:14,041 --> 00:24:17,416 Bueno. 445 00:24:17,500 --> 00:24:19,666 Veo lo que hizo allí, Sr. Campbell. 446 00:24:19,750 --> 00:24:22,541 Está bien, vamos a ver. Oh, está enviando mensajes de texto, está enviando mensajes de texto. 447 00:24:25,833 --> 00:24:27,208 Eh. 448 00:24:28,416 --> 00:24:31,666 ¡Oh! Polla blanca. 449 00:24:33,000 --> 00:24:34,833 Ese no era el pene de Sean. 450 00:24:35,916 --> 00:24:38,166 Supongo que cambió su número. 451 00:24:38,250 --> 00:24:40,833 Es tan agradable tenerla en casa. 452 00:24:40,916 --> 00:24:42,583 Hola. 453 00:24:42,666 --> 00:24:43,875 ¡Ay, ay! 454 00:24:43,958 --> 00:24:46,541 Bueno, buenas tardes, dormilón. 455 00:24:46,625 --> 00:24:49,041 Pensé que ibas a dormir todo el día. 456 00:24:49,125 --> 00:24:51,666 - Te hice huevos con queso, tus favoritos. - Mm. 457 00:24:51,750 --> 00:24:53,708 Mío también. 458 00:24:53,791 --> 00:24:55,726 Oh, mamá, no creo que pueda comer queso ahora mismo. 459 00:24:55,750 --> 00:24:58,375 O durante mucho tiempo. 460 00:24:58,458 --> 00:25:01,750 Oh, ¿estás en otra de tus dietas de Los Ángeles o algo así? 461 00:25:01,833 --> 00:25:04,125 Seguro. 462 00:25:04,208 --> 00:25:05,684 Sabes, no sé cómo lo haces, 463 00:25:05,708 --> 00:25:08,666 estar cerca de todos esos deliciosos postres todos los días en el trabajo. 464 00:25:08,750 --> 00:25:10,458 Pero, por cierto, ¿cómo va el espectáculo? 465 00:25:10,541 --> 00:25:13,333 Es... es bueno. 466 00:25:13,416 --> 00:25:15,833 Eh, escucha, mamá, ¿puedo tomar prestado tu auto por un rato? 467 00:25:15,916 --> 00:25:17,291 Oh, por supuesto. 468 00:25:17,375 --> 00:25:20,916 Pero pensé que íbamos a pasar el rato hoy, tal vez dar un paseo 469 00:25:21,000 --> 00:25:23,333 - o ver una película o algo así. - Oh sí. 470 00:25:23,416 --> 00:25:25,059 - Dejaré espacio para Red Vines. - Oh. 471 00:25:25,083 --> 00:25:28,916 Le gusta morder la parte superior e inferior y hacer una pajilla. 472 00:25:29,000 --> 00:25:30,750 Mentecato. 473 00:25:32,666 --> 00:25:35,916 Bueno, en realidad iba a ir a ver a Sean un rato. 474 00:25:36,000 --> 00:25:38,208 Me encontré con él ayer, y... 475 00:25:38,291 --> 00:25:40,708 Oh, bueno, qué bueno. Por favor, dale lo mejor de mí. 476 00:25:40,791 --> 00:25:44,958 Ya sabes, transformó por completo mi estudio de arte. 477 00:25:45,041 --> 00:25:46,458 - Lo haré. - Oh. 478 00:25:47,916 --> 00:25:49,500 Y tal vez podamos tomar una copa más tarde. 479 00:25:49,583 --> 00:25:50,833 - Amaría eso. - Bueno. 480 00:25:50,916 --> 00:25:52,916 - Ah, y, cariño? - ¿Sí? 481 00:25:53,000 --> 00:25:55,791 Te ves tan bonita. 482 00:25:55,875 --> 00:25:57,625 Gracias mamá. 483 00:26:00,458 --> 00:26:01,875 Bueno. 484 00:26:05,583 --> 00:26:07,541 Tienes esto. 485 00:26:14,916 --> 00:26:16,208 Guau. 486 00:26:30,250 --> 00:26:31,625 Ey. 487 00:26:31,708 --> 00:26:33,625 Hola. 488 00:26:33,708 --> 00:26:35,375 Intenté enviarte un mensaje de texto, 489 00:26:35,458 --> 00:26:39,250 pero supongo que cambiaste tu número en algún momento de la última década. 490 00:26:40,583 --> 00:26:41,708 Así que aquí estoy. 491 00:26:41,791 --> 00:26:46,708 Um, solo quería disculparme por cómo terminaron las cosas anoche. 492 00:26:46,791 --> 00:26:47,916 O esta mañana o lo que sea. 493 00:26:48,000 --> 00:26:49,916 No, Ally, no, no, no te preocupes por eso. 494 00:26:50,000 --> 00:26:52,625 No no. Sé que lo hice incómodo. 495 00:26:52,708 --> 00:26:55,208 Y odio eso. 496 00:26:55,291 --> 00:26:57,250 Porque la noche fue tan perfecta. 497 00:26:57,333 --> 00:27:02,958 No me he sentido tan libre en no sé ni cuánto tiempo. 498 00:27:04,000 --> 00:27:06,333 Solo sacas ese lado de mí, ¿sabes? 499 00:27:09,333 --> 00:27:11,791 Y estaba pensando en lo que dijiste sobre 500 00:27:11,875 --> 00:27:14,333 cómo solo estaré aquí por un par de días, y... 501 00:27:15,750 --> 00:27:18,708 ... ya sabes, ¿y si fueran más de un par de días? 502 00:27:19,791 --> 00:27:21,166 Sean, honey? 503 00:27:21,250 --> 00:27:23,500 - Mamá, hola. - I... 504 00:27:23,583 --> 00:27:26,500 - ¿Aliado? - ¡Jojo! 505 00:27:26,583 --> 00:27:29,250 ¡Oh Dios mío! No sabía que vendrías. 506 00:27:29,333 --> 00:27:32,166 - ¡No me dijiste que Ally vendría! - No lo sabía. 507 00:27:32,250 --> 00:27:33,333 Oh, no, no, no, lo siento. 508 00:27:33,416 --> 00:27:35,184 No me di cuenta de que ustedes estaban teniendo algo esta noche. 509 00:27:35,208 --> 00:27:37,750 - Volveré en otro momento. - No seas tonto. 510 00:27:37,833 --> 00:27:39,125 - ¡Adelante! - Oh. No mamá. 511 00:27:39,208 --> 00:27:40,684 No te he visto en un millón de años. 512 00:27:40,708 --> 00:27:42,541 Mamá, ella solo estaba... 513 00:27:42,625 --> 00:27:44,458 Mi amor. 514 00:27:44,541 --> 00:27:46,208 Mira a quién encontre. 515 00:27:46,291 --> 00:27:48,208 - Tengo que ir a trabajar. - Aliado, cariño. 516 00:27:48,291 --> 00:27:50,250 Qué especial que estés aquí. 517 00:27:50,333 --> 00:27:51,541 Hola, Barry. 518 00:27:51,625 --> 00:27:54,041 Entonces, ¿cómo te trata la Ciudad de los Ángeles? 519 00:27:54,125 --> 00:27:56,916 ¿Sigues haciendo ese programa donde todo el mundo fornica? 520 00:27:57,000 --> 00:27:58,916 Me hace sonrojar solo de pensarlo. 521 00:27:59,000 --> 00:28:00,833 Ya sabes, en realidad es un espectáculo de repostería. 522 00:28:00,916 --> 00:28:03,958 Oh. ¿Hay un componente de comida en el programa? 523 00:28:04,041 --> 00:28:05,916 - Sí. - Sí. 524 00:28:06,000 --> 00:28:07,708 Uh, que alguien llame a Brendan Fraser 525 00:28:07,791 --> 00:28:09,833 Porque tenemos una explosión del pasado. 526 00:28:09,916 --> 00:28:11,791 - Refrescante referencia. - Échale un vistazo. 527 00:28:11,875 --> 00:28:14,458 - Este es Brad, segundo nombre Pitt. - Ay dios mío. 528 00:28:14,541 --> 00:28:16,416 - Es nuestro pequeño rompecorazones. - Hola. 529 00:28:16,500 --> 00:28:17,541 Hola. 530 00:28:17,625 --> 00:28:20,000 Y esta es Jennifer Aniston. 531 00:28:20,083 --> 00:28:21,125 Bromear. 532 00:28:21,208 --> 00:28:22,791 Jeremy clásico. 533 00:28:22,875 --> 00:28:25,166 ¿No sería eso salvaje? Usted lo consigue. Estás en el negocio. 534 00:28:25,250 --> 00:28:27,166 Oh, ¿has conocido a Cassidy? 535 00:28:27,250 --> 00:28:28,958 Ah, no lo creo. soy aliado 536 00:28:29,041 --> 00:28:31,625 Hola. Encantado de conocerlo. Lo siento, me necesitan en la cocina. 537 00:28:31,708 --> 00:28:33,767 - Oye, papá, mira. - Estoy mirando. Estoy buscando. 538 00:28:33,791 --> 00:28:35,458 Cuídate de ese malvado muñeco de nieve. 539 00:28:35,541 --> 00:28:36,833 Zoink. 540 00:28:38,041 --> 00:28:39,708 Y hazlo. 541 00:28:39,791 --> 00:28:42,625 ¿Qué? 542 00:28:42,708 --> 00:28:46,791 ♪ Esta es mi nota. ♪ 543 00:28:46,875 --> 00:28:48,434 Eso fue tan bueno. Eso fue tan bueno. 544 00:28:48,458 --> 00:28:49,898 - Oh, disonancia. - Eso fue tan bueno. 545 00:28:49,958 --> 00:28:52,666 Antes de que digas nada, solo debes saber esto. 546 00:28:52,750 --> 00:28:54,875 Yo tampoco sé lo que estoy haciendo aquí. 547 00:28:54,958 --> 00:28:56,250 Eso rastrea. 548 00:28:56,333 --> 00:28:58,851 Pero me alegra ver que tú y Sean siguen siendo totalmente codependientes. 549 00:28:58,875 --> 00:29:00,208 Sí. 550 00:29:00,291 --> 00:29:01,833 ¿Dónde está tu media naranja real? 551 00:29:01,916 --> 00:29:03,791 - Eh... - ¿Está Talia aquí? 552 00:29:03,875 --> 00:29:05,750 Oh. Sobre eso... 553 00:29:05,833 --> 00:29:07,083 - UH oh. - Mm... 554 00:29:07,166 --> 00:29:08,684 - Ah, sí, gracias por mencionarlo. - Oh, no. 555 00:29:08,708 --> 00:29:10,184 - No, pero está bien. No estoy bien. - Oh, Dios, Benny. 556 00:29:10,208 --> 00:29:14,000 Estoy bien, ella es realmente buena, y es lo mejor. 557 00:29:14,083 --> 00:29:15,625 ¡Bien, todos! 558 00:29:15,708 --> 00:29:16,875 ¿Es hora de Jojo? 559 00:29:16,958 --> 00:29:18,208 La cena está lista. 560 00:29:18,291 --> 00:29:21,375 Es estilo buffet, así que toma un plato y regresa. 561 00:29:22,458 --> 00:29:23,726 - Es hora de Jojo. - Es hora de Jojo. 562 00:29:28,166 --> 00:29:29,291 - Sí. - Tú no sabes eso. 563 00:29:29,375 --> 00:29:30,625 - Lo sé. - No lo haces. 564 00:29:30,708 --> 00:29:33,250 eso lo se Bastante seguro. Bastante seguro. 565 00:29:33,333 --> 00:29:35,291 - ¡Oye, oye! - Hola de nuevo. 566 00:29:35,375 --> 00:29:37,083 ¿Cómo estás? 567 00:29:40,833 --> 00:29:42,226 Uh-oh, aquí vamos. 568 00:29:42,250 --> 00:29:44,541 - UH oh. - Jojo hora! 569 00:29:44,625 --> 00:29:48,541 Ah, como si no fuera a decir nada. 570 00:29:48,625 --> 00:29:52,833 No, pero en serio, qué maravilloso que todos nosotros estemos aquí, 571 00:29:52,916 --> 00:29:57,708 familia, amigos, algunos de los cuales no hemos visto en mucho tiempo. 572 00:29:59,166 --> 00:30:03,166 Y simplemente me siento agradecido. 573 00:30:03,250 --> 00:30:07,083 Así que gracias a los novios por darnos un motivo para celebrar. 574 00:30:08,416 --> 00:30:10,791 Todos, levanten su copa 575 00:30:10,875 --> 00:30:13,875 a Sean y Cassidy. 576 00:30:13,958 --> 00:30:15,125 ¡Salud! 577 00:30:15,208 --> 00:30:17,291 ¡Sean y Cassidy! 578 00:30:17,375 --> 00:30:18,875 - ¡Sí! - Salud. 579 00:30:18,958 --> 00:30:20,184 Tráelo, tráelo. 580 00:30:20,208 --> 00:30:21,875 - Sí. Sí. - Muy bien. 581 00:30:21,958 --> 00:30:24,416 - Salud. - Salud. 582 00:30:32,916 --> 00:30:36,541 ♪ Ninguna mujer... ♪ 583 00:30:36,625 --> 00:30:38,416 Jo, realmente debería irme. 584 00:30:38,500 --> 00:30:41,041 Llevas diciendo eso desde que llegaste aquí. 585 00:30:41,125 --> 00:30:42,166 ¿Cual es la prisa? 586 00:30:44,375 --> 00:30:45,666 Tengo que ser honesto. 587 00:30:45,750 --> 00:30:48,875 Estaba un poco sorprendido de verte esta noche, 588 00:30:48,958 --> 00:30:52,291 sabiendo lo mal que lo pasó Sean después de vosotros... 589 00:30:52,375 --> 00:30:55,416 - Bien. - Pero estoy tan feliz 590 00:30:55,500 --> 00:30:58,458 para ver que encontraron su camino de regreso el uno al otro. 591 00:30:58,541 --> 00:31:00,833 ♪ Medianoche manejando por la Bahía... ♪ 592 00:31:00,916 --> 00:31:04,208 Es solo que... le dije a mi mamá que tomaríamos una copa, así que... 593 00:31:04,291 --> 00:31:05,416 Entiendo. 594 00:31:05,500 --> 00:31:09,041 - Ojalá pudiera guardarte todo para mí. - Oh. 595 00:31:12,750 --> 00:31:14,791 Estoy orgulloso de ti. 596 00:31:14,875 --> 00:31:18,250 Nuestro pequeño cineasta se está apoderando de Hollywood. 597 00:31:19,625 --> 00:31:22,333 Oh. Esperar. 598 00:31:22,416 --> 00:31:25,333 Tienes que fotografiar la boda. 599 00:31:25,416 --> 00:31:27,458 - ¿Qué? - Sean y Cas. 600 00:31:27,541 --> 00:31:30,000 Ellos querían mantener todo íntimo, ya sabes, 601 00:31:30,083 --> 00:31:32,892 solo amigos y familiares, por lo que pusieron a Jeremy a cargo de las tareas del videógrafo. 602 00:31:32,916 --> 00:31:35,708 Pero ahora que tenemos un verdadero profesional... 603 00:31:35,791 --> 00:31:39,083 - Ah, no lo creo. - Ay, no, no, no, no, no, no lo entiendes. 604 00:31:39,166 --> 00:31:40,916 Jeremy ha estado hablando de su plan 605 00:31:41,000 --> 00:31:44,125 para hacer de este video una nueva versión toma por toma de Wedding Crashers. 606 00:31:44,208 --> 00:31:48,041 Quiere que haga la escena de la lancha motora. 607 00:31:48,125 --> 00:31:52,416 Oh, Jojo, yo... yo no estaba exactamente invitado. 608 00:31:52,500 --> 00:31:54,583 Estaba en la ciudad. 609 00:31:54,666 --> 00:31:58,041 Bueno, qué feliz accidente para todos nosotros. 610 00:31:58,125 --> 00:31:59,976 Nos reuniremos todos en el río mañana al mediodía. 611 00:32:00,000 --> 00:32:02,250 - Yo sólo... yo no... - Ally. 612 00:32:02,333 --> 00:32:03,916 eres familia 613 00:32:04,000 --> 00:32:06,041 Sería raro si no estuvieras allí. 614 00:32:08,375 --> 00:32:10,500 Bueno. 615 00:32:10,583 --> 00:32:12,583 - Buenas noches. - Buenas noches. 616 00:32:25,125 --> 00:32:26,833 Aliado. Ey. Ey. 617 00:32:26,916 --> 00:32:28,892 - Espera. - No te preocupes, no voy a venir a esto mañana. 618 00:32:28,916 --> 00:32:31,166 No sabía qué decirle a tu mamá. 619 00:32:31,250 --> 00:32:33,375 Y lo siento mucho. 620 00:32:33,458 --> 00:32:35,583 Me siento bastante tonto. 621 00:32:35,666 --> 00:32:38,458 No, oye, mira, lo siento, ¿de acuerdo? debería haber... 622 00:32:39,916 --> 00:32:41,166 Debería haberte dicho. 623 00:32:41,250 --> 00:32:44,250 Sí, es un poco raro que lo hayas dejado fuera. 624 00:32:44,333 --> 00:32:45,833 Lo sé, y yo... 625 00:32:47,083 --> 00:32:49,500 No hay excusa. yo, eh... 626 00:32:51,458 --> 00:32:53,291 Lo-lo siento. 627 00:32:55,125 --> 00:32:56,541 Bueno, felicidades. 628 00:33:09,125 --> 00:33:11,125 ¿Qué carajo? 629 00:33:20,416 --> 00:33:22,041 ¿Quieres tomar una copa? 630 00:33:26,000 --> 00:33:27,666 ¿Quién es ella? 631 00:33:27,750 --> 00:33:30,083 ¿Y, cuantos años tiene ella? Ella es como un feto. 632 00:33:30,166 --> 00:33:32,083 Como, ¿cómo se conocieron? 633 00:33:32,166 --> 00:33:33,625 Andar a tropezones. 634 00:33:33,708 --> 00:33:36,166 ¿Andar a tropezones? ¿Aquel en el que la chica se acerca primero? 635 00:33:36,250 --> 00:33:37,833 Por supuesto. 636 00:33:37,916 --> 00:33:40,166 Pero, como, ¿cuándo? 637 00:33:40,250 --> 00:33:42,000 No sé. Sucedió bastante rápido. 638 00:33:42,083 --> 00:33:43,916 Han estado juntos como seis meses. 639 00:33:44,000 --> 00:33:46,625 ¿Seis meses? Esta chica tiene sed. 640 00:33:46,708 --> 00:33:49,166 Está bien, no digas "sediento". Ella es realmente genial. 641 00:33:49,250 --> 00:33:50,250 Sí. 642 00:33:50,333 --> 00:33:53,625 Claro, si te gusta todo ese amor de niño hippie, 643 00:33:53,708 --> 00:33:57,375 "No uso sostén ni me importa un carajo lo que pienses al respecto". 644 00:33:57,458 --> 00:34:00,791 Oh, lo que sea. Ya no soy así. 645 00:34:00,875 --> 00:34:03,208 Dios, es todo tan vergonzoso. 646 00:34:03,291 --> 00:34:07,583 Le dije que mi vida es un jodido desastre, y luego lo besé. 647 00:34:07,666 --> 00:34:09,250 y luego me presento en su casa... 648 00:34:09,333 --> 00:34:12,000 Espera, espera, espera, espera, espera. ¿Lo besaste? 649 00:34:12,083 --> 00:34:14,500 - ¿Q-cuándo? - Anoche. 650 00:34:14,583 --> 00:34:17,583 Tuvimos toda esta loca aventura. 651 00:34:17,666 --> 00:34:18,946 Hablamos hasta que salió el sol. 652 00:34:19,000 --> 00:34:21,458 Pensé que era, como, el destino o algo así. 653 00:34:21,541 --> 00:34:24,416 - Puaj. - Oh, Jesús, sabía que algo estaba pasando. 654 00:34:24,500 --> 00:34:26,708 ¿Qué quieres decir? 655 00:34:26,791 --> 00:34:30,208 Bien, estaba con Sean ayer cuando vimos que estabas en la ciudad. 656 00:34:30,291 --> 00:34:33,875 Matt Nolan publicó esta terrible foto tuya en Instagram. 657 00:34:33,958 --> 00:34:36,041 ¿Matt Nolan? 658 00:34:36,125 --> 00:34:37,916 Maldito tipo de franela. 659 00:34:38,000 --> 00:34:39,750 Vale, espera... ¿entonces qué? 660 00:34:39,833 --> 00:34:42,958 Bien, entonces estoy con Sean, 661 00:34:43,041 --> 00:34:44,851 estamos en medio de unas copas, y luego él simplemente, como, despega 662 00:34:44,875 --> 00:34:46,767 y dice que tiene que descansar un poco o algo. 663 00:34:46,791 --> 00:34:50,250 ¿Así que específicamente vino a verme? 664 00:34:50,333 --> 00:34:51,583 Oh... 665 00:34:51,666 --> 00:34:54,166 ¿Ver? Todavía hay algo allí. 666 00:34:54,250 --> 00:34:58,958 Está bien, no estoy en desacuerdo con que esté un poco fuera de lugar para Sean, pero... 667 00:34:59,041 --> 00:35:00,916 Quiero decir, se va a casar en unos días. 668 00:35:01,000 --> 00:35:03,125 Pero claramente está teniendo dudas. 669 00:35:03,208 --> 00:35:04,333 Aliado. 670 00:35:04,416 --> 00:35:06,041 ¿Qué? 671 00:35:07,583 --> 00:35:09,041 Es demasiado tarde. 672 00:35:15,416 --> 00:35:17,041 ¿Sabes qué? A la mierda Matt Nolan. 673 00:35:18,333 --> 00:35:20,958 - ¿No lo besaste en octavo grado? - Aparentemente. 674 00:35:56,500 --> 00:36:00,125 ♪ ¿No te traté bien ahora? ♪ 675 00:36:00,208 --> 00:36:03,166 ♪ ¿No? ♪ 676 00:36:03,250 --> 00:36:06,208 ♪ ¿No hice lo mejor que pude? ♪ 677 00:36:06,291 --> 00:36:09,250 ♪ ¿No? ♪ 678 00:36:10,875 --> 00:36:14,041 ♪ Esta es la canción para mi amor Sean ♪ 679 00:36:14,125 --> 00:36:18,125 ♪ Me mudo a nuestro lugar, voy a besar su rostro ♪ 680 00:36:18,208 --> 00:36:19,958 ♪ Voy a abrazarlo cerca ♪ 681 00:36:20,041 --> 00:36:23,541 ♪ Por el resto de nuestros días ♪ 682 00:36:23,625 --> 00:36:27,833 ♪ Porque todavía tengo aleteos en mi corazón ♪ 683 00:36:27,916 --> 00:36:31,333 ♪ Excepto cuando hace esos pedos de brócoli ♪ 684 00:36:31,416 --> 00:36:32,833 ¿Quién yo? 685 00:36:32,916 --> 00:36:34,833 ♪ Él es el indicado para mí ♪ 686 00:36:34,916 --> 00:36:38,666 ♪ Esta es la canción para mi amor Sean. ♪ 687 00:36:41,833 --> 00:36:45,041 ♪ Ella es la indicada para mí, ella es la indicada para mí ♪ 688 00:36:45,125 --> 00:36:47,250 Dios mío, tiene la voz de un ángel. 689 00:36:47,333 --> 00:36:50,083 Shh. Oye, oye, estás arruinando mi flujo, ¿de acuerdo? Shh. 690 00:36:50,166 --> 00:36:52,541 ♪ Ella es la indicada para mí ♪ 691 00:36:52,625 --> 00:36:56,041 ♪ Aliado es mi Frisbee ♪ 692 00:36:56,125 --> 00:36:58,059 Oh, no. Oh, voy directo hacia ti ahora. 693 00:36:58,083 --> 00:37:00,000 Oh, no. 694 00:37:00,083 --> 00:37:02,583 Oh bebe. ¿Estás bien? 695 00:37:25,541 --> 00:37:27,541 No es demasiado tarde. 696 00:37:58,875 --> 00:38:00,166 Sólo un segundo. 697 00:38:00,250 --> 00:38:02,041 Uno... 698 00:38:02,125 --> 00:38:04,708 Y hazlo. 699 00:38:04,791 --> 00:38:06,458 No pensé que te volvería a ver. 700 00:38:06,541 --> 00:38:07,750 Sorpresa. 701 00:38:09,458 --> 00:38:11,166 Entonces, ¿qué está pasando ahora mismo? 702 00:38:11,250 --> 00:38:13,833 Bueno, estaba pensando en todo lo que dijiste anoche, 703 00:38:13,916 --> 00:38:16,791 y un monton de cosas... 704 00:38:16,875 --> 00:38:18,666 ¿UH Huh? 705 00:38:18,750 --> 00:38:20,791 ... y necesito terminar con esto. 706 00:38:20,875 --> 00:38:22,125 Lo que sea que es. 707 00:38:23,208 --> 00:38:25,416 ¿Quieres decir, como, contigo y Sean? 708 00:38:25,500 --> 00:38:27,208 Sí. 709 00:38:27,291 --> 00:38:28,416 ¿Tú y el novio? 710 00:38:28,500 --> 00:38:31,458 Quiero decir, podemos llamarlo Sean. 711 00:38:31,541 --> 00:38:35,041 ¿Entonces, qué estás haciendo? ¿Vas a arruinar la boda? 712 00:38:35,125 --> 00:38:37,625 Bueno, Jojo en realidad me pidió que filmara todo, 713 00:38:37,708 --> 00:38:40,291 así que técnicamente soy parte de la boda ahora. 714 00:38:41,458 --> 00:38:43,833 ¿Qué crees que realmente va a pasar? 715 00:38:43,916 --> 00:38:46,125 - ¿Cuál es tu plan aquí? - No sé. 716 00:38:47,500 --> 00:38:48,791 No sé. 717 00:38:48,875 --> 00:38:51,375 Pero lo siento, no puedo marcharme. 718 00:38:51,458 --> 00:38:55,416 Bueno, te estás alejando mientras hablamos. Solo hazlo en la otra dirección. 719 00:38:57,041 --> 00:38:59,708 Ey. ¿Necesitas ayuda con eso? 720 00:39:03,291 --> 00:39:05,875 ¿Qué estás haciendo aquí? 721 00:39:05,958 --> 00:39:08,458 Estoy aquí para ti. 722 00:39:09,791 --> 00:39:11,458 Aliado, yo... 723 00:39:11,541 --> 00:39:13,333 Hola. 724 00:39:13,416 --> 00:39:14,416 Todavía estás aquí. 725 00:39:14,500 --> 00:39:16,000 - Hey sí. - Ey. 726 00:39:16,083 --> 00:39:18,166 Jojo me pidió que me hiciera cargo del camarógrafo... 727 00:39:18,250 --> 00:39:19,791 o básicamente me forzó. 728 00:39:19,875 --> 00:39:22,416 - Oh. - Ya sabes cómo es ella. 729 00:39:22,500 --> 00:39:26,541 Um, hablando de eso, probablemente debería hacerlo ahora mismo. 730 00:39:26,625 --> 00:39:27,791 - Entonces... - No, nosotros... 731 00:39:27,875 --> 00:39:29,791 No por favor. Está bien. 732 00:39:29,875 --> 00:39:33,125 Cuéntenme, ¿cómo se sienten para su gran fin de semana? 733 00:39:33,208 --> 00:39:34,583 - Eh... - Eh... 734 00:39:34,666 --> 00:39:37,375 Me siento como... 735 00:39:37,458 --> 00:39:40,125 somos los nuevos sujetos de tu reality show. 736 00:39:41,625 --> 00:39:42,708 Lo siento. 737 00:39:42,791 --> 00:39:44,750 Espero que esté bien que esté haciendo esto. 738 00:39:44,833 --> 00:39:49,625 Este es tu fin de semana, y solo intento ayudar a conmemorar el momento. 739 00:39:49,708 --> 00:39:52,625 Con seguridad. Cuanto más, mejor. 740 00:39:52,708 --> 00:39:53,833 Sí. 741 00:39:53,916 --> 00:39:56,416 Deberíamos arreglar esto. 742 00:39:56,500 --> 00:39:57,833 - Sí. Sí. - Ponlos en marcha. 743 00:39:57,916 --> 00:39:58,976 - Hagámoslo. - Sí. 744 00:39:59,000 --> 00:40:00,226 - Totalmente. - Si absolutamente. 745 00:40:03,333 --> 00:40:04,375 ¿Aliado? 746 00:40:04,458 --> 00:40:06,750 Ay dios mío. Ev! 747 00:40:06,833 --> 00:40:09,750 ¡Oh, vaya! 748 00:40:09,833 --> 00:40:13,000 - Hola. - Creo que no te he visto desde que nos graduamos. 749 00:40:13,083 --> 00:40:14,791 Oh, mi... oh, Dios mío. 750 00:40:14,875 --> 00:40:16,833 Todo el mundo está teniendo hijos. 751 00:40:16,916 --> 00:40:18,875 Te veré por ahí. 752 00:40:18,958 --> 00:40:22,166 Entonces, tenemos un invitado extra. 753 00:40:22,250 --> 00:40:25,750 Sí. Sí. Lo siento. 754 00:40:25,833 --> 00:40:27,833 Conoces a mi mamá. 755 00:40:28,875 --> 00:40:31,750 Tú, eh... ¿estás seguro de que está bien? 756 00:40:31,833 --> 00:40:33,791 Quiero decir, sabes que no me importa. 757 00:40:33,875 --> 00:40:36,041 Quiero que tengas a toda tu gente aquí. 758 00:40:36,125 --> 00:40:38,125 Mientras eso sea lo que quieras. 759 00:40:40,875 --> 00:40:42,916 Sí. Si seguro. 760 00:40:43,000 --> 00:40:45,517 Quiero decir, ya sabes, si nada más, obtendremos buenas imágenes del fin de semana, ¿verdad? 761 00:40:45,541 --> 00:40:46,958 Sí. Seguro. 762 00:40:47,041 --> 00:40:48,791 - ¡Oh! - Oh. 763 00:40:48,875 --> 00:40:51,500 Quise decir que era genial, como, de una manera ingeniosa. 764 00:40:51,583 --> 00:40:54,083 - Oh, por supuesto. - Oh, por supuesto. 765 00:40:55,708 --> 00:40:57,541 Bien. Vamos, eh, vamos. 766 00:40:57,625 --> 00:40:59,333 - Tengo este. No, lo tengo. - Bueno. 767 00:40:59,416 --> 00:41:01,625 Tú, eh... No, lo tengo. Vamos. 768 00:41:05,791 --> 00:41:07,375 tengo que saber 769 00:41:07,458 --> 00:41:09,916 ¿Jamie y Pria van a volver a estar juntos? 770 00:41:10,000 --> 00:41:12,291 Vas a tener que mirar y averiguarlo. 771 00:41:13,791 --> 00:41:16,125 ¡Lo sabía! 772 00:41:16,208 --> 00:41:17,750 Aunque todo es muy triste. 773 00:41:17,833 --> 00:41:20,541 Hablando de chismes, cuéntame sobre la novia. 774 00:41:20,625 --> 00:41:23,041 - ¿Qué pensamos de ella? - Oh, ella es genial. 775 00:41:23,125 --> 00:41:24,625 Chica muy dulce. 776 00:41:24,708 --> 00:41:27,958 Sí, ese parece ser el consenso. 777 00:41:28,041 --> 00:41:29,892 ¿Has llegado a pasar mucho tiempo con ella? 778 00:41:29,916 --> 00:41:32,750 Escuché que todo esto sucedió bastante rápido. 779 00:41:32,833 --> 00:41:34,583 Tú me estás diciendo. 780 00:41:34,666 --> 00:41:37,166 Pero, sí, la hemos visto una cantidad decente. 781 00:41:37,250 --> 00:41:40,208 - Realmente se esfuerza con nosotros. - Mm. 782 00:41:40,291 --> 00:41:42,625 Creo que realmente le gusta tener un sentido de familia. 783 00:41:42,708 --> 00:41:46,500 ¿Oh? ¿Sus padres no están en la foto o...? 784 00:41:46,583 --> 00:41:49,625 Bueno, en realidad están justo en Seattle, 785 00:41:49,708 --> 00:41:52,916 pero aparentemente Cassidy no les ha hablado en años. 786 00:41:53,000 --> 00:41:54,916 Jo, no es asunto nuestro. 787 00:41:55,000 --> 00:41:58,041 Oye, solo significa más tiempo para nosotros con los nietos. 788 00:41:59,791 --> 00:42:00,875 ♪ Dios mío ♪ 789 00:42:00,958 --> 00:42:03,333 - ♪ Sabes que volveré ♪ - ♪ Aquí estoy ♪ 790 00:42:03,416 --> 00:42:05,666 - ♪ El regreso del Mack ♪ - ♪ Una vez más ♪ 791 00:42:05,750 --> 00:42:06,791 ♪ El regreso del Mack... ♪ 792 00:42:06,875 --> 00:42:09,750 Entonces, ella es bastante cercana a su familia, ¿eh? 793 00:42:09,833 --> 00:42:11,208 Sí, yo supongo que sí. 794 00:42:11,291 --> 00:42:12,726 Espera, ¿no sabías que ella venía, amigo? 795 00:42:12,750 --> 00:42:13,791 - ¿No que? 796 00:42:13,875 --> 00:42:17,291 Está bien, háblame. ¿Cómo nos sentimos acerca de esto? 797 00:42:17,375 --> 00:42:19,666 Bueno, no es ideal, pero es lo que es. 798 00:42:19,750 --> 00:42:24,416 Está bien, di la palabra y te ayudaré a enterrar ese cuerpecito. 799 00:42:24,500 --> 00:42:25,958 ¡Entrante! 800 00:42:26,041 --> 00:42:27,458 ¡UH oh! ¡UH oh! 801 00:42:27,541 --> 00:42:29,434 - ¡Banco! ¡Banco, banco, banco! ¡Banco, banco, banco, banco! - ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! 802 00:42:29,458 --> 00:42:31,541 ¡Tu has sumergido mi barco de guerra! 803 00:42:34,625 --> 00:42:37,333 ¿Consíguelo? ¿Consíguelo? 804 00:42:37,416 --> 00:42:39,125 ¡Como esa película, Battleship! 805 00:42:40,583 --> 00:42:43,416 esta perra 806 00:42:43,500 --> 00:42:44,666 ♪ Vete a la mierda ♪ 807 00:42:44,750 --> 00:42:47,666 ♪ Vete a la mierda, vete a la mierda ♪ 808 00:42:47,750 --> 00:42:50,708 ♪ Vete a la mierda, vete a la mierda ♪ 809 00:42:50,791 --> 00:42:53,291 ♪ Vete a la mierda, vete a la mierda ♪ 810 00:42:53,375 --> 00:42:56,000 - ♪ Vete a la mierda, vete a la mierda ♪ - ♪ Sí... ♪ 811 00:42:56,083 --> 00:42:58,333 - Esta perra. - Ey. 812 00:42:58,416 --> 00:43:00,625 - Que tengas un buen espectáculo. - Gracias. 813 00:43:00,708 --> 00:43:02,125 Rockear. 814 00:43:02,208 --> 00:43:04,041 Sí. 815 00:43:04,125 --> 00:43:05,541 - ♪ Vete a la mierda ♪ - ♪ No ♪ 816 00:43:05,625 --> 00:43:06,791 ♪ Vete a la mierda ♪ 817 00:43:06,875 --> 00:43:08,642 ♪ No soy activista, soy el protagonista... ♪ 818 00:43:08,666 --> 00:43:10,291 Ey. Uno... 819 00:43:10,375 --> 00:43:15,166 Tu IPA más fuerte para él, y, sabes qué, tendré lo mismo. 820 00:43:16,791 --> 00:43:19,666 - Aliado. - Sean. 821 00:43:19,750 --> 00:43:22,125 ¿Qué estás haciendo? ¿Qué es, qué es esto? 822 00:43:23,375 --> 00:43:25,541 Sabías que estaba en el bar la otra noche. 823 00:43:25,625 --> 00:43:27,625 Por eso viniste. 824 00:43:29,125 --> 00:43:31,083 Y me alegro de que lo hayas hecho. 825 00:43:32,666 --> 00:43:34,375 Hola a todos. 826 00:43:34,458 --> 00:43:37,875 Uh, soy tu novia/entretenimiento de la noche. 827 00:43:37,958 --> 00:43:41,166 No podría pensar en una banda que me guste más que nosotros, así que... 828 00:43:43,000 --> 00:43:48,250 Uh, pero realmente, quiero agradecer a Joanne y Barry no solo por este fin de semana 829 00:43:48,333 --> 00:43:50,625 sino por ser tan genial. 830 00:43:50,708 --> 00:43:54,791 No sé, por aceptarme. 831 00:43:54,875 --> 00:44:00,541 Um, de todos modos, este es en realidad nuestro último show juntos. 832 00:44:00,625 --> 00:44:03,625 Por un rato al menos. 833 00:44:03,708 --> 00:44:05,875 Uh, ¡vaya! 834 00:44:11,583 --> 00:44:14,625 Directamente desde Seattle, somos Dirty Blush. 835 00:44:14,708 --> 00:44:16,583 Esta es para ti, cariño. 836 00:44:18,333 --> 00:44:19,666 ¡Uno, dos, tres! 837 00:44:19,750 --> 00:44:21,830 ♪ Eres tan punk rock ♪ 838 00:44:21,875 --> 00:44:24,250 ♪ ¿Cómo te volviste tan punk rock? ♪ 839 00:44:24,333 --> 00:44:27,416 ♪ Eres tan realmente punk rock, tan jodidamente punk rock ♪ 840 00:44:27,500 --> 00:44:29,958 ♪ ¡Realmente punk rock! ♪ 841 00:44:30,041 --> 00:44:34,083 ♪ Cada día es el mejor día de nuestras vidas ♪ 842 00:44:34,166 --> 00:44:38,833 ♪ Cada día es el mejor día de nuestras vidas... ♪ 843 00:44:38,916 --> 00:44:40,500 ¡Muy bien, despejen el espacio! 844 00:44:40,583 --> 00:44:41,726 - ¡Despeja el espacio! - Ey. 845 00:44:41,750 --> 00:44:43,226 - ¡Esto está ocurriendo! ¡Esto está ocurriendo! - No. 846 00:44:43,250 --> 00:44:46,166 Jeremy, no. Come on, man, no. 847 00:44:49,375 --> 00:44:51,708 ¿Por qué es tan bueno en eso? 848 00:44:52,791 --> 00:44:54,750 Levantarse. No más. No más. 849 00:44:54,833 --> 00:44:57,875 ¡Se va de nuevo! ¡Se va de nuevo! 850 00:44:57,958 --> 00:45:00,791 ♪ Oye, por ahí ♪ 851 00:45:00,875 --> 00:45:02,250 ♪ Luciendo realmente genial ♪ 852 00:45:02,333 --> 00:45:05,208 ♪ Tienes la ropa bien apretada ♪ 853 00:45:05,291 --> 00:45:07,750 ♪ Luciendo muy bien, haciéndome sentir bien ♪ 854 00:45:07,833 --> 00:45:10,791 ♪ y yo ♪ 855 00:45:10,875 --> 00:45:13,458 ♪ Quiero que sepas que soy ♪ 856 00:45:13,541 --> 00:45:15,916 ♪ verdadero punk rock ♪ 857 00:45:17,458 --> 00:45:19,375 ♪ Eres tan punk rock... ♪ 858 00:45:19,458 --> 00:45:22,041 Vamos. Ey. Cámara por allá, por allá. 859 00:45:22,125 --> 00:45:24,416 ♪ Eres tan punk rock ♪ 860 00:45:24,500 --> 00:45:26,458 ♪ Sí, eres todo mío, sí, eres el indicado ♪ 861 00:45:26,541 --> 00:45:30,166 ♪ Sí, eres todo mío, sí, eres el indicado para mí. ♪ 862 00:45:36,041 --> 00:45:37,750 ¡Sí! 863 00:45:37,833 --> 00:45:39,416 ¡Sí! 864 00:45:39,500 --> 00:45:43,541 Uh, resulta, chicos, tenemos otro músico en la casa. 865 00:45:43,625 --> 00:45:49,250 Solo la conozco de reputación, pero no puedo dejar pasar la oportunidad de escucharla en vivo. 866 00:45:49,333 --> 00:45:52,166 Todo el mundo, déjalo por Ally, 867 00:45:52,250 --> 00:45:54,541 nuestro camarógrafo polifacético. 868 00:45:54,625 --> 00:45:56,125 N-No. 869 00:45:56,208 --> 00:45:57,833 T-Te han informado mal. 870 00:45:57,916 --> 00:46:02,291 ¿Qué, entonces no es cierto que solías inventar cancioncillas sobre todo el mundo en U-dub? 871 00:46:02,375 --> 00:46:04,791 ¡O estaba inventando cancioncillas o mostrando sus tetas! 872 00:46:04,875 --> 00:46:07,291 Está bien, tú, cállate. 873 00:46:07,375 --> 00:46:09,333 No, realmente ya no hago eso. 874 00:46:09,416 --> 00:46:12,208 Estaba disfrutando del espectáculo. Ustedes son geniales. 875 00:46:12,291 --> 00:46:14,875 ¡Aprovecharse de! ¡Guau! 876 00:46:14,958 --> 00:46:16,375 Aliado. 877 00:46:16,458 --> 00:46:18,375 Aliado. 878 00:46:18,458 --> 00:46:21,416 Aliado. Aliado. 879 00:46:21,500 --> 00:46:25,666 ¡Aliado! ¡Aliado! ¡Aliado! 880 00:46:25,750 --> 00:46:28,458 ¡Aliado! ¡Aliado! 881 00:46:35,541 --> 00:46:38,208 Prepárese para sentirse decepcionado. 882 00:46:38,291 --> 00:46:40,500 Oh, no tienes que hacer eso. 883 00:46:40,583 --> 00:46:43,750 Oh, no, eres parte de la boda ahora. Quiero conmemorar el momento. 884 00:46:45,750 --> 00:46:46,958 Bueno. 885 00:46:48,583 --> 00:46:50,208 Uno... 886 00:46:51,541 --> 00:46:53,208 Cielos, probablemente me quede con eso. 887 00:46:53,291 --> 00:46:55,416 Está bien. Soy... 888 00:46:55,500 --> 00:46:56,958 Abucheo. 889 00:46:57,041 --> 00:46:58,625 ¡Deja de estancarte! 890 00:47:02,000 --> 00:47:04,166 ♪ Alguien piensa que me estoy estancando ♪ 891 00:47:04,250 --> 00:47:08,708 ♪ Pero en realidad podría estar enamorándome de ♪ 892 00:47:08,791 --> 00:47:12,500 ♪ Todo el amor en esta habitación ♪ 893 00:47:14,208 --> 00:47:18,208 ♪ Benny va a morir si no me salva pronto ♪ 894 00:47:19,416 --> 00:47:22,458 ♪ Si tan solo tuviera una buena melodía ♪ 895 00:47:22,541 --> 00:47:23,916 ♪ porque ♪ 896 00:47:28,875 --> 00:47:30,666 - ♪ Um... ♪ - ♪ Doo-doo-doo ♪ 897 00:47:30,750 --> 00:47:32,642 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo ♪ 898 00:47:32,666 --> 00:47:33,976 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 899 00:47:34,000 --> 00:47:35,625 ♪ Doo-doo-doo ♪ 900 00:47:35,708 --> 00:47:38,833 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo ♪ 901 00:47:38,916 --> 00:47:41,791 ♪ Estoy de vuelta en mi ciudad natal, estoy aquí con esta banda ♪ 902 00:47:41,875 --> 00:47:44,000 ♪ Pero, oh, esto no se trata de mí ♪ 903 00:47:44,083 --> 00:47:46,458 ♪ Se trata de la coronación ♪ 904 00:47:46,541 --> 00:47:48,208 ♪ Una celebración de boda ♪ 905 00:47:48,291 --> 00:47:51,833 ♪ El novio es Sean y esta es Cassidy ♪ 906 00:47:51,916 --> 00:47:54,250 ♪ Jeremy está aquí haciendo el gusano para ti ♪ 907 00:47:54,333 --> 00:47:57,166 ♪ Aún es un niño para mí, pero de alguna manera tiene dos ♪ 908 00:47:57,250 --> 00:47:59,916 - ¡No esta noche! - ♪ Jojo se ríe todo el tiempo ♪ 909 00:48:00,000 --> 00:48:02,184 ♪ También planeé un hermoso evento para el día ♪ 910 00:48:02,208 --> 00:48:04,128 ♪ Y es una tarea dulce ♪ 911 00:48:04,208 --> 00:48:05,333 ♪ Mientras los dos lados se fusionan ♪ 912 00:48:05,416 --> 00:48:09,041 ♪ Los ojos de Barry están secos, pero está al borde ♪ 913 00:48:09,125 --> 00:48:11,416 ♪ Y luego Dirty Blush sube al escenario ♪ 914 00:48:11,500 --> 00:48:13,625 ♪ Tocan y nos alucinan a todos ♪ 915 00:48:13,708 --> 00:48:16,416 ♪ Sean y Cassidy ♪ 916 00:48:16,500 --> 00:48:20,208 ♪ Es un fin de semana de bodas ♪ 917 00:48:20,291 --> 00:48:22,041 ♪ Lo que significa que todos bebemos gratis ♪ 918 00:48:22,125 --> 00:48:24,458 ♪ ¡Ay! Bebé, bebé ♪ 919 00:48:24,541 --> 00:48:28,083 ♪ Sean y Cassidy ♪ 920 00:48:28,166 --> 00:48:31,708 ♪ ¿Están listos para decir ♪ 921 00:48:31,791 --> 00:48:34,791 ♪ "¿Sí?" ♪ 922 00:48:34,875 --> 00:48:37,750 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪ 923 00:48:37,833 --> 00:48:41,208 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo ♪ 924 00:48:41,291 --> 00:48:43,000 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 925 00:48:43,083 --> 00:48:45,541 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪ 926 00:48:45,625 --> 00:48:48,541 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪ 927 00:48:48,625 --> 00:48:51,500 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo. ♪ 928 00:48:54,166 --> 00:48:56,166 Gracias. 929 00:48:58,208 --> 00:48:59,392 Muy guay. 930 00:48:59,416 --> 00:49:02,336 Bueno, Mel estaba un poco molesta porque no la mencionaste en el estilo libre. 931 00:49:02,416 --> 00:49:04,375 - Era. - Oh. 932 00:49:04,458 --> 00:49:06,434 Está bien. Es difícil rimar con "Mel". 933 00:49:06,458 --> 00:49:07,708 No, no es. 934 00:49:07,791 --> 00:49:09,583 "Vender", "campana", "decir..." 935 00:49:09,666 --> 00:49:13,458 - Ey. ¿Puedo robarte por un segundo? - Si seguro. 936 00:49:13,541 --> 00:49:14,851 - Puedes pensar en algo. - Bueno. 937 00:49:14,875 --> 00:49:18,166 Regresa a mi. 938 00:49:18,250 --> 00:49:20,142 - Lo hiciste muy bien allá arriba. - Ustedes fueron tan asombrosos. 939 00:49:21,250 --> 00:49:23,708 - Bueno. - Dios no. Tan embarazoso. 940 00:49:23,791 --> 00:49:25,833 Huh, realmente me lleva de vuelta, sin embargo. 941 00:49:25,916 --> 00:49:28,916 ¿Sí? Espera, ¿cuándo fue la última vez que se vieron todos ustedes? 942 00:49:29,000 --> 00:49:30,875 Dios, al menos diez años ahora. 943 00:49:30,958 --> 00:49:32,333 Ah, eso es lo que pensé. 944 00:49:32,416 --> 00:49:35,708 No me di cuenta de que Sean y tú seguían en contacto. 945 00:49:35,791 --> 00:49:40,708 Quiero decir, en realidad no, pero ya sabes cómo es con los viejos amigos. 946 00:49:40,791 --> 00:49:42,851 - Sí. - Simplemente retomas donde lo dejaste. 947 00:49:42,875 --> 00:49:44,750 - Parece que. - Sí. 948 00:49:44,833 --> 00:49:46,500 No vas a sacar algo 949 00:49:46,583 --> 00:49:50,333 Julia Roberts La boda de mi mejor amigo es una mierda, ¿verdad? 950 00:49:50,416 --> 00:49:51,916 ¿Qué? No. 951 00:49:53,583 --> 00:49:55,767 Pero si mi presencia aquí te incomoda de algún modo... 952 00:49:55,791 --> 00:49:57,375 No, no, claro que no. 953 00:49:57,458 --> 00:50:02,333 No sería muy amable de mi parte echar a uno de los amigos más antiguos de Sean. 954 00:50:02,416 --> 00:50:04,208 ♪ Y luego las palabras, vienen a ti... ♪ 955 00:50:04,291 --> 00:50:05,791 Hola bebé. 956 00:50:05,875 --> 00:50:08,958 Uh, Ev y Michelle están a punto de despegar. ¿Quieres venir a despedirte? 957 00:50:09,041 --> 00:50:10,916 No, los veré mañana. 958 00:50:11,000 --> 00:50:13,291 Estamos como en medio de algo. 959 00:50:13,375 --> 00:50:14,684 ♪ Y cuando pelean, pelean... ♪ 960 00:50:14,708 --> 00:50:16,958 Bueno. Fresco. 961 00:50:17,041 --> 00:50:20,416 Espera, en realidad, ¿puedes traernos algunas bebidas? 962 00:50:20,500 --> 00:50:22,333 - Sí, claro, está bien. - Y tiros. 963 00:50:22,416 --> 00:50:23,958 Espera, vas a hacer un tiro conmigo, ¿verdad? 964 00:50:24,041 --> 00:50:26,250 - Me encantan los tiros. Hagamos algunas tomas. - Sí, tiros. 965 00:50:26,333 --> 00:50:28,083 - Disparos. - Gracias. 966 00:50:28,166 --> 00:50:29,500 Sí. 967 00:50:32,416 --> 00:50:34,333 - Mmm. - Mm-hmm. 968 00:50:34,416 --> 00:50:39,125 Entonces, ¿qué estabas diciendo acerca de que este sería tu último show? 969 00:50:39,208 --> 00:50:41,625 Bueno, las chicas están en Seattle. 970 00:50:41,708 --> 00:50:43,000 Y vivo aquí ahora. 971 00:50:43,083 --> 00:50:44,666 Eso debe ser difícil. 972 00:50:44,750 --> 00:50:48,250 Sí, quiero decir... 973 00:50:48,333 --> 00:50:51,916 ♪ Hasta 22 años ♪ 974 00:50:52,000 --> 00:50:56,666 ♪ Debe haber alguien arriba... ♪ 975 00:50:56,750 --> 00:51:01,125 ¿P-Por qué solo me miras? 976 00:51:01,208 --> 00:51:02,916 ¿Qué carajo está pasando ahora mismo? 977 00:51:03,000 --> 00:51:04,120 Lo siento. 978 00:51:04,166 --> 00:51:05,708 - Deben ser los disparos. - Mm-hmm. 979 00:51:05,791 --> 00:51:09,458 Um, pero, como, ¿cuánto tiempo han estado jugando juntos? 980 00:51:09,541 --> 00:51:12,375 Uh, unos cinco años. 981 00:51:12,458 --> 00:51:14,208 Quiero decir, no me malinterpreten, fue genial. 982 00:51:14,291 --> 00:51:15,666 Vimos el mundo. 983 00:51:15,750 --> 00:51:18,041 Abrimos para algunas personas realmente geniales. 984 00:51:18,125 --> 00:51:21,500 Pero hacer giras no es una manera fácil de vivir. 985 00:51:21,583 --> 00:51:27,000 Dios, no puedo imaginarme pasar de eso a vivir en Leavenworth. 986 00:51:27,083 --> 00:51:28,892 - Eso tiene que ser un ajuste. - Sí. Oh sí. 987 00:51:28,916 --> 00:51:31,791 Quiero decir, estamos viviendo en la misma parcela de tierra que los padres de Sean. 988 00:51:31,875 --> 00:51:33,475 Sí, ¿cuánto convencimiento tomó eso? 989 00:51:35,208 --> 00:51:37,666 Sé que por eso rompieron. 990 00:51:39,125 --> 00:51:40,333 Pero me gusta aquí. 991 00:51:40,416 --> 00:51:43,416 Me gusta estar cerca de su familia. 992 00:51:43,500 --> 00:51:46,250 ♪ Tienes que subir, tienes que aguantar... ♪ 993 00:51:46,333 --> 00:51:50,750 Hablando de, eh, no creo que haya tenido la oportunidad de conocer a nadie de tu familia. 994 00:51:53,041 --> 00:51:55,208 no se que esperaba que pasara, 995 00:51:55,291 --> 00:51:57,142 pero sabiendo que ella estaba allí después de todo este tiempo 996 00:51:57,166 --> 00:52:00,583 la puta semana que me voy a casar, yo solo... 997 00:52:00,666 --> 00:52:02,000 No sé, tenía que verla. 998 00:52:02,083 --> 00:52:04,666 - Lo entiendo, pero ¿tenías que besarla? - Mm. 999 00:52:04,750 --> 00:52:06,791 Te lo digo, hombre, ella me besó, ¿de acuerdo? 1000 00:52:06,875 --> 00:52:10,250 - - Y sé que suena como una c... - Sé que suena como una evasión. 1001 00:52:10,333 --> 00:52:12,041 la jodí 1002 00:52:12,125 --> 00:52:15,583 Ahora... mira, ahora están allí juntos, 1003 00:52:15,666 --> 00:52:17,833 hablando de quién sabe qué. 1004 00:52:18,916 --> 00:52:21,041 Está bien. 1005 00:52:22,125 --> 00:52:24,625 Entonces, ¿qué vas a hacer con Ally? 1006 00:52:27,750 --> 00:52:31,125 ♪ Entonces, bendice mi corazón... ♪ 1007 00:52:32,958 --> 00:52:34,791 No sé. 1008 00:52:34,875 --> 00:52:36,275 Santo cielo... ¿Estás considerando esto? 1009 00:52:36,333 --> 00:52:38,250 No, no estoy considerando esto. 1010 00:52:38,333 --> 00:52:39,791 Está bien, porque esa fue una pausa larga. 1011 00:52:39,875 --> 00:52:43,750 Acabas de leer mal el momento. Estaba concentrado en esta toma. 1012 00:52:46,833 --> 00:52:49,625 ♪ Sí, tienes que volver a levantarte... ♪ 1013 00:52:49,708 --> 00:52:52,333 ¿Entonces tus padres ni siquiera saben que te vas a casar? 1014 00:52:52,416 --> 00:52:53,791 No. A la mierda con ellos. 1015 00:52:53,875 --> 00:52:55,476 Harían de todo esto una pesadilla. 1016 00:52:55,500 --> 00:52:59,250 Estarían tan felices de ver que no terminé con una mujer. 1017 00:52:59,333 --> 00:53:01,000 Lo siento, no quise sonar juiciosa. 1018 00:53:01,083 --> 00:53:03,875 Es solo... ¿saber cómo es Sean con respecto a la familia? 1019 00:53:03,958 --> 00:53:07,166 Confía en mí, lo hemos discutido muchas veces por esto. 1020 00:53:07,250 --> 00:53:08,333 Y lo entiendo. 1021 00:53:08,416 --> 00:53:11,666 Es desencadenante para él, no conocer a sus padres biológicos. 1022 00:53:11,750 --> 00:53:12,916 Pero... 1023 00:53:15,208 --> 00:53:18,583 Es como si no importa cuánto exprese mi odio por mis padres, 1024 00:53:18,666 --> 00:53:22,916 él sigue diciéndome cuánto me voy a arrepentir de no tenerlos aquí. 1025 00:53:24,000 --> 00:53:25,583 Entonces que hiciste? 1026 00:53:26,666 --> 00:53:29,583 Le dije que era su elección no venir. 1027 00:53:32,875 --> 00:53:34,250 - Hola, Cass. - ¿Mmm? 1028 00:53:34,333 --> 00:53:36,226 Uh, creo que es hora de que lleves a tu hombre a casa. 1029 00:53:36,250 --> 00:53:38,770 - Está a punto de iniciar una pelea con la mesa de billar. - Ah. 1030 00:53:41,458 --> 00:53:42,583 Mierda. 1031 00:53:42,666 --> 00:53:44,708 Cariño, ¡salgamos de aquí! 1032 00:53:44,791 --> 00:53:47,083 Quiero ir a casa y aprovecharme de ti. 1033 00:53:51,416 --> 00:53:52,750 Fue agradable conversar contigo. 1034 00:53:52,833 --> 00:53:54,458 Tú también. 1035 00:53:54,541 --> 00:53:56,833 ¿Supongo que te veré mañana? 1036 00:53:57,916 --> 00:53:59,250 UH Huh. 1037 00:53:59,333 --> 00:54:01,625 ♪ Sé la estrella más grande a la vista... ♪ 1038 00:54:03,583 --> 00:54:05,208 Bueno. 1039 00:54:08,583 --> 00:54:10,666 Mm-hmm. Esa fue una buena. 1040 00:54:10,750 --> 00:54:13,375 Esa fue una buena. 1041 00:54:13,458 --> 00:54:15,392 Bien, ¿dónde se reunirán todos mañana y a qué hora? 1042 00:54:15,416 --> 00:54:17,291 Has perdido la cabeza. 1043 00:54:17,375 --> 00:54:19,375 ¿Viste esa mirada que acaba de darme? 1044 00:54:19,458 --> 00:54:21,351 ¿Haciendo esa mierda coqueta con Sean en frente de mi cara? 1045 00:54:21,375 --> 00:54:22,916 Ella me está desafiando. 1046 00:54:23,000 --> 00:54:25,791 Sí, es una locura mostrarle a tu prometido ese tipo de afecto. 1047 00:54:25,875 --> 00:54:27,458 ¿De qué lado está usted? 1048 00:54:27,541 --> 00:54:29,309 Oh vamos. No me pongas en medio de esto. 1049 00:54:29,333 --> 00:54:30,973 Ha sido muy divertido tenerte aquí. 1050 00:54:31,041 --> 00:54:33,666 Ha sido una gran sorpresa, pero la mierda se vuelve real mañana. 1051 00:54:33,750 --> 00:54:37,000 Exacto, y cuentan conmigo para filmarlo todo. 1052 00:54:38,791 --> 00:54:41,833 Bueno, como sea. ¿Crees que no puedo obtener la información de nadie más aquí? 1053 00:54:41,916 --> 00:54:44,125 Yo, Jer! 1054 00:54:45,583 --> 00:54:47,125 Yo. ¿Qué pasa, A-perro? 1055 00:54:47,208 --> 00:54:49,101 ¿Quieres hacer ping-pong con algunas rimas de un lado a otro? 1056 00:54:49,125 --> 00:54:51,333 Tal vez. Solo ven aquí. 1057 00:54:51,416 --> 00:54:53,541 Próximo. 1058 00:54:53,625 --> 00:54:54,750 ¿Qué pasa? 1059 00:54:54,833 --> 00:54:56,791 Perdí mi itinerario para el fin de semana. 1060 00:54:56,875 --> 00:54:58,517 ¿Puedes recordarme dónde nos reuniremos todos mañana? 1061 00:54:58,541 --> 00:55:00,142 Sí, solo tienes que ir al sitio web de la boda. 1062 00:55:03,625 --> 00:55:04,875 Estoy bromeando. 1063 00:55:04,958 --> 00:55:07,833 No... no le digas a Mel que dije eso. 1064 00:55:07,916 --> 00:55:09,458 A ella no le gustan esas cosas. 1065 00:55:09,541 --> 00:55:10,941 Este tipo lo entiende. ¡Auge! 1066 00:55:11,000 --> 00:55:13,791 Vale, un segundo. 1067 00:55:16,625 --> 00:55:18,083 Jodidamente lindo. 1068 00:55:18,166 --> 00:55:20,458 - ¿Qué es lindo? - Nada. 1069 00:55:20,541 --> 00:55:22,341 Escucha, necesito que encuentres a algunas personas para mí, 1070 00:55:22,375 --> 00:55:25,791 una pareja mayor en Seattle, probablemente en sus 60 años. 1071 00:55:25,875 --> 00:55:28,166 Los padres de Cassidy Rivers. 1072 00:55:28,250 --> 00:55:30,833 Oh, jódeme, ¿se van a casar en el Alderwood? 1073 00:55:30,916 --> 00:55:31,916 ¿Lo que está sucediendo? 1074 00:55:32,000 --> 00:55:33,500 Te voy a enviar un itinerario. 1075 00:55:33,583 --> 00:55:36,541 - Necesito que se lo entregues a esta pareja lo antes posible. - En eso. 1076 00:55:37,791 --> 00:55:39,375 Mierda, ¿qué estoy haciendo? 1077 00:55:39,458 --> 00:55:41,791 - ¿Sabes que? No envíes eso. - Oh, adivina qué. 1078 00:55:41,875 --> 00:55:44,791 Puede haber cierto interés en una nueva temporada del programa. 1079 00:55:44,875 --> 00:55:47,041 ¿Esperar lo? ¿De qué estás hablando? 1080 00:55:47,125 --> 00:55:49,541 Entonces, mi amigo comenzó a trabajar en este nuevo servicio de transmisión, 1081 00:55:49,625 --> 00:55:51,333 y le dije que el programa fue cancelado. 1082 00:55:51,416 --> 00:55:54,166 - Oh, genial, díselo a todo el pueblo. - Lo siento. Lo siento mucho. 1083 00:55:54,250 --> 00:55:57,017 Pero luego... se lo mencionó a su jefe, quien se emocionó mucho. 1084 00:55:57,041 --> 00:55:58,851 y quiere hablar contigo por teléfono mañana 1085 00:55:58,875 --> 00:56:00,392 porque están, como, desesperados por contenido, 1086 00:56:00,416 --> 00:56:03,416 y tal vez podrían salvar el espectáculo. 1087 00:56:03,500 --> 00:56:05,125 Lo siento si me excedí en mis límites. 1088 00:56:05,208 --> 00:56:08,000 No no no no. Es bueno, es bueno. Déjame pensar. 1089 00:56:10,666 --> 00:56:12,892 Parece que tendré algo de tiempo mañana antes del ensayo de la boda. 1090 00:56:12,916 --> 00:56:14,500 Pongamos la llamada para las 4:00 pm 1091 00:56:14,583 --> 00:56:16,208 ¿Quién se casa? 1092 00:56:16,291 --> 00:56:18,083 - ¿Sean se va a casar? - ¡Jesús! 1093 00:56:18,166 --> 00:56:22,083 Sabes, sabía que estaba saliendo con esa dulce niña punk rock, 1094 00:56:22,166 --> 00:56:25,458 pero no me di cuenta de que fueran tan serios. 1095 00:56:25,541 --> 00:56:28,041 - Ya sabes... - Mamá, ¿necesitas algo? 1096 00:56:28,125 --> 00:56:31,500 No, acabo de escucharte desde la otra habitación y pensé en registrarme. 1097 00:56:31,583 --> 00:56:35,041 No te he visto por más de dos minutos desde que llegaste a casa. 1098 00:56:35,125 --> 00:56:37,458 Fueron dos minutos bastante significativos. 1099 00:56:39,250 --> 00:56:40,666 Lo sé. Lo lamento. 1100 00:56:40,750 --> 00:56:42,375 Realmente quiero visitarte, 1101 00:56:42,458 --> 00:56:46,125 pero primero tengo que irme de la ciudad por esto, solo por un par de días. 1102 00:56:46,208 --> 00:56:48,208 Bueno. 1103 00:56:48,291 --> 00:56:49,875 O-Vale, vale, sí. 1104 00:56:49,958 --> 00:56:53,166 Um, diviértete, y te veré cuando regreses. 1105 00:56:53,250 --> 00:56:56,291 Definitivamente. Soy todo tuyo cuando regrese. 1106 00:56:57,208 --> 00:57:00,583 ¿Está, eh... todo bien? 1107 00:57:01,666 --> 00:57:03,000 Sí. ¿Por qué? 1108 00:57:03,083 --> 00:57:08,166 Yo sólo... ya sabes, si alguna vez quieres hablar, estoy... estoy aquí. 1109 00:57:09,500 --> 00:57:10,916 Lo sé. 1110 00:57:12,750 --> 00:57:14,625 Bien... 1111 00:57:14,708 --> 00:57:17,583 - En realidad, mamá? - ¿Mmm? 1112 00:57:17,666 --> 00:57:20,125 ¿Tienes algún vestido que me pueda prestar? 1113 00:57:20,208 --> 00:57:25,291 Oh, bueno... hay un montón de tus cosas viejas en tu armario. 1114 00:57:25,375 --> 00:57:27,208 Oh perfecto. 1115 00:57:32,666 --> 00:57:34,541 Gracias. 1116 00:57:40,916 --> 00:57:42,375 Ey. 1117 00:57:42,458 --> 00:57:44,500 Ey. Qué gusto verte de nuevo. 1118 00:57:44,583 --> 00:57:45,791 Si tu tambien. 1119 00:57:45,875 --> 00:57:48,375 Debería ser un fin de semana divertido. 1120 00:57:53,666 --> 00:57:55,791 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪ 1121 00:57:57,083 --> 00:57:59,333 Paz y amor. 1122 00:57:59,416 --> 00:58:01,625 ¿Es demasiado bobo? 1123 00:58:01,708 --> 00:58:04,791 No. Es un atuendo sensato para un camarógrafo de bodas. 1124 00:58:04,875 --> 00:58:08,541 Oye, soy servicio completo, mi amigo. 1125 00:58:08,625 --> 00:58:10,375 Soy el alma de la fiesta. 1126 00:58:10,458 --> 00:58:13,166 Sabes, todos parecen emocionados de tenerme aquí menos tú. 1127 00:58:14,333 --> 00:58:16,750 No sé. Yo solo... 1128 00:58:16,833 --> 00:58:19,633 Siento que soy yo quien empezó todo esto que estás haciendo, 1129 00:58:19,666 --> 00:58:21,916 y veo cómo afecta a Sean. 1130 00:58:23,291 --> 00:58:26,041 Me siento un poco mal por eso. 1131 00:58:26,125 --> 00:58:29,208 Benny, ¿me ha pedido que me vaya? 1132 00:58:32,166 --> 00:58:33,708 Oye, Ally, bonito vestido. 1133 00:58:33,791 --> 00:58:35,208 Ey. 1134 00:58:36,791 --> 00:58:38,416 - Es demasiado bobo. - Es un piquero. 1135 00:58:38,500 --> 00:58:40,291 - Pero en el buen sentido. - Sí. 1136 00:58:48,291 --> 00:58:52,333 ♪ La primera vez que te vi, estabas sentado en mi cocina ♪ 1137 00:58:52,416 --> 00:58:57,500 ♪ Después de hablar contigo, mi vida amorosa me picaba ♪ 1138 00:58:57,583 --> 00:59:00,291 ♪ Hay algo en ti ♪ 1139 00:59:00,375 --> 00:59:05,208 ♪ Hay algo bueno en ti ♪ 1140 00:59:05,291 --> 00:59:07,041 ♪ Creo que te amo, bebé... ♪ 1141 00:59:09,958 --> 00:59:11,708 ¡Muy bien, todos, escuchen! 1142 00:59:11,791 --> 00:59:12,833 Oh, es hora de Jojo. 1143 00:59:14,333 --> 00:59:16,833 Caballeros, cambiarán y se dirigirán directamente al golf. 1144 00:59:16,916 --> 00:59:20,166 Y, señoras, las primeras citas en el spa son en media hora. 1145 00:59:20,250 --> 00:59:21,291 ¡Oh! 1146 00:59:21,375 --> 00:59:23,291 ¡Vamos a tener un fin de semana divertido! 1147 00:59:23,375 --> 00:59:26,375 ¡Sí! ¡Guau! 1148 00:59:26,458 --> 00:59:29,125 - Mierda. - Diviértete con las damas. 1149 00:59:32,916 --> 00:59:35,458 Dispara, Jojo, no tengo cita. 1150 00:59:35,541 --> 00:59:37,916 Tal vez debería unirme a los chicos por el día. 1151 00:59:38,000 --> 00:59:40,666 Ally, gasté una fortuna en este lugar. 1152 00:59:40,750 --> 00:59:43,083 Nos darán lo que queramos. 1153 00:59:43,166 --> 00:59:44,208 Vamos. 1154 00:59:44,291 --> 00:59:46,833 Tienen una gran sala de vapor. 1155 00:59:51,416 --> 00:59:54,916 Me rompería el corazón si ese fuera realmente nuestro último show. 1156 00:59:55,000 --> 00:59:59,000 Sí. Quiero decir, ¿es esto realmente lo que quieres? 1157 00:59:59,083 --> 01:00:00,750 Ey. 1158 01:00:00,833 --> 01:00:03,500 Oye, es el impostor. 1159 01:00:05,333 --> 01:00:08,333 - Estuvisteis geniales anoche. - Gracias. 1160 01:00:11,708 --> 01:00:14,375 - Mmm... - ¿Jules? Cirina? 1161 01:00:16,583 --> 01:00:18,083 - ¿Estás bien? - Sí. 1162 01:00:18,166 --> 01:00:21,250 - Bueno. Solo piensa en lo que estábamos diciendo. - Mm-hmm. 1163 01:00:32,458 --> 01:00:34,875 Lo siento si estaba interrumpiendo algo. 1164 01:00:38,916 --> 01:00:41,250 ¿Se trataba de la banda? 1165 01:00:43,041 --> 01:00:46,125 ¿Piensan que eliges a Sean por encima de tu trabajo? 1166 01:00:50,375 --> 01:00:52,333 Sé que probablemente no te importe mi opinión, 1167 01:00:52,416 --> 01:00:56,083 pero literalmente he estado en tu posición exacta. 1168 01:00:56,166 --> 01:00:57,750 Con el mismo chico. 1169 01:01:01,458 --> 01:01:03,166 ¿Y? 1170 01:01:05,625 --> 01:01:10,708 Quería hacer documentos y las oportunidades estaban en Los Ángeles. 1171 01:01:10,791 --> 01:01:15,416 Es como si Sean tuviera toda esta idea de cómo quería que fuera su vida. 1172 01:01:15,500 --> 01:01:20,333 Todo estaba planeado, pero luego no había lugar para mis planes. 1173 01:01:22,708 --> 01:01:24,625 ¿No tienes remordimientos? 1174 01:01:26,750 --> 01:01:29,250 Estoy más feliz que nunca. 1175 01:01:34,250 --> 01:01:38,125 Vi lo emocional que estabas al comienzo del programa anoche. 1176 01:01:38,208 --> 01:01:40,333 No puedes ignorar esos sentimientos. 1177 01:01:42,833 --> 01:01:47,041 No puedo acostarme por una hora ahora. 1178 01:01:47,125 --> 01:01:48,708 ¿Tú fumas marihuana? 1179 01:01:48,791 --> 01:01:52,166 ¿Mmm? 1180 01:01:52,250 --> 01:01:53,291 Mm-hmm. 1181 01:01:53,375 --> 01:01:56,226 Así que esto es cuando estábamos de gira con Sleater-Kinney, ¿verdad? 1182 01:01:56,250 --> 01:02:01,625 Entonces, las cortinas se abren, y estamos los tres en el escenario completamente desnudos, 1183 01:02:01,708 --> 01:02:04,125 haciendo nuestra mejor personificación de Robin Wright Forrest Gump. 1184 01:02:04,208 --> 01:02:06,250 - No. - Sí, y Cyrina... espera. 1185 01:02:06,333 --> 01:02:08,708 Cyrina estaba pasando por su fase hipster en ese momento, 1186 01:02:08,791 --> 01:02:11,291 donde todo lo que estaba jugando era el triángulo. 1187 01:02:11,375 --> 01:02:13,059 Así que no había mucho detrás de lo que esconderse. 1188 01:02:14,416 --> 01:02:16,541 Oh hombre. 1189 01:02:16,625 --> 01:02:17,875 ¡Oh! 1190 01:02:17,958 --> 01:02:20,750 Solía ​​hacer cosas así todo el tiempo. 1191 01:02:20,833 --> 01:02:22,583 ¿No eras, como, un nudista? 1192 01:02:23,708 --> 01:02:25,833 Era. Sí. 1193 01:02:25,916 --> 01:02:27,250 Eso es genial. 1194 01:02:27,333 --> 01:02:28,500 Sí, sí. 1195 01:02:28,583 --> 01:02:31,958 Solía, ya sabes, hacer todo lo posible por las cosas en las que creía. 1196 01:02:32,041 --> 01:02:35,208 Me importaba una mierda. Acabo de hacer lo que quería. 1197 01:02:35,291 --> 01:02:37,125 Y eso es exactamente de lo que estoy hablando. 1198 01:02:37,208 --> 01:02:38,666 No puedes renunciar a eso. 1199 01:02:38,750 --> 01:02:41,416 Quiero decir, desearía no tener que hacerlo. 1200 01:02:41,500 --> 01:02:43,041 Pero... 1201 01:02:43,125 --> 01:02:46,000 Amo a Sean, y como dijiste, 1202 01:02:46,083 --> 01:02:48,833 tiene esta idea de lo que debería ser su vida. 1203 01:02:55,166 --> 01:02:57,083 Nosotros, eh... 1204 01:02:57,166 --> 01:02:59,500 en realidad pensé que estaba embarazada. 1205 01:03:00,791 --> 01:03:04,250 Es un poco por qué nos comprometimos en primer lugar. 1206 01:03:04,333 --> 01:03:06,958 Fue súper impulsivo. 1207 01:03:07,041 --> 01:03:11,041 Y luego descubrimos que no lo era, y... 1208 01:03:11,125 --> 01:03:13,583 nunca volvimos a hablar de eso. 1209 01:03:13,666 --> 01:03:18,500 Como... si todavía quisiéramos casarnos o... 1210 01:03:18,583 --> 01:03:20,416 espera o... 1211 01:03:22,458 --> 01:03:23,958 No sé. 1212 01:03:25,750 --> 01:03:27,333 No sé. 1213 01:03:33,916 --> 01:03:35,625 - Mierda. - Eso cuenta. 1214 01:03:39,125 --> 01:03:41,375 ¿Quieres hablar de eso? 1215 01:03:42,583 --> 01:03:47,250 Es solo... que no es como pensé que me sentiría el día antes de mi boda. 1216 01:03:47,333 --> 01:03:50,625 No lo entiendo, hombre. Estás loco por Cassidy. 1217 01:03:50,708 --> 01:03:52,851 Quiero decir, hace un par de meses, pensaste que ibas a tener un hijo con ella. 1218 01:03:52,875 --> 01:03:54,250 Y nunca te había visto tan emocionado. 1219 01:03:54,333 --> 01:03:56,625 Era. Quiero decir, lo soy. 1220 01:03:56,708 --> 01:03:58,416 Es solo... 1221 01:03:59,583 --> 01:04:02,208 ... se siente como si se hubiera estado alejando. 1222 01:04:02,291 --> 01:04:04,041 Bien, ¿qué quieres decir? 1223 01:04:04,125 --> 01:04:07,083 Como... 1224 01:04:07,166 --> 01:04:08,851 No sé, cuando pensábamos que estaba embarazada, 1225 01:04:08,875 --> 01:04:11,375 decidimos que dejaría de hacer giras. 1226 01:04:11,458 --> 01:04:14,541 Ya sabes, esencialmente dejar la banda y quedarme en casa y ser madre, 1227 01:04:14,625 --> 01:04:16,541 pero ahora no lo sé. 1228 01:04:16,625 --> 01:04:18,684 Es como si tuviera un vistazo de lo que sería esa vida, 1229 01:04:18,708 --> 01:04:22,541 y ella está teniendo dudas o algo así. 1230 01:04:22,625 --> 01:04:25,875 Entonces, ¿está diciendo que preferiría estar de viaje que intentarlo de nuevo? 1231 01:04:25,958 --> 01:04:29,000 No, en realidad no ha dicho eso. es solo... 1232 01:04:32,291 --> 01:04:34,625 Todo se siente demasiado familiar. ¿Sabes? 1233 01:04:34,708 --> 01:04:39,000 Solo tengo miedo de que se vaya como todos los demás. 1234 01:04:39,083 --> 01:04:41,375 Cassidy no es Ally. 1235 01:04:41,458 --> 01:04:44,041 Creo que solo necesitas hablar con ella. 1236 01:04:47,291 --> 01:04:48,833 Mira, no se equivoca. 1237 01:04:48,916 --> 01:04:51,833 Estar en una relación mientras estás de viaje es jodidamente duro. 1238 01:04:51,916 --> 01:04:53,250 La gente se pone celosa. 1239 01:04:53,333 --> 01:04:56,208 Las dos últimas chicas con las que salí terminaron conmigo por eso. 1240 01:04:56,291 --> 01:04:58,666 Lo entiendo. 1241 01:04:58,750 --> 01:05:03,125 Pero no puedes simplemente cerrar completamente un lado de ti mismo. 1242 01:05:03,208 --> 01:05:04,750 Esa no es manera de vivir. 1243 01:05:06,000 --> 01:05:09,000 Quiero decir, elegiste un camino, 1244 01:05:09,083 --> 01:05:11,458 y lo estás haciendo muy bien, ¿verdad? 1245 01:05:14,875 --> 01:05:17,083 Lo siento, acabo de descargar mucho. 1246 01:05:17,166 --> 01:05:19,458 Eres muy bueno en tu trabajo. 1247 01:05:23,291 --> 01:05:25,125 Tengo una idea. 1248 01:05:28,458 --> 01:05:30,416 Al igual que Bagger Vance. 1249 01:05:35,666 --> 01:05:37,458 ¡Sí! ¡Tetas! 1250 01:05:39,416 --> 01:05:41,208 - ¡Sí! - Amigo, vamos. Ey. 1251 01:05:41,291 --> 01:05:43,250 Oye, no seas un poco pervertido. 1252 01:05:43,333 --> 01:05:45,750 Mantenga sus ojos en el iPad. Ojos en el... 1253 01:05:45,833 --> 01:05:47,083 - Eso es todo. -¡Vagina! 1254 01:05:47,166 --> 01:05:50,291 Bradley Pitt Campbell, ¡no persigas a las mujeres desnudas! 1255 01:05:53,125 --> 01:05:54,791 Estoy en problemas. 1256 01:05:58,250 --> 01:05:59,583 Ey. 1257 01:05:59,666 --> 01:06:02,041 Espera, ¿qué estás haciendo aquí? 1258 01:06:02,125 --> 01:06:05,500 Uh, solo quería pasar un tiempo contigo antes de que todo se ponga en marcha esta noche. 1259 01:06:05,583 --> 01:06:06,750 ¿Sí? 1260 01:06:06,833 --> 01:06:08,226 ¿No querías terminar tu juego? 1261 01:06:08,250 --> 01:06:10,708 Espera, ¿no te vi en el noveno hoyo? 1262 01:06:10,791 --> 01:06:12,958 Oh, sí. 1263 01:06:13,041 --> 01:06:15,583 Sí, ¿qué estaba pasando contigo y Ally ahí fuera? 1264 01:06:15,666 --> 01:06:17,000 ¿Cómo se veía? 1265 01:06:17,083 --> 01:06:21,250 No, no, solo parece que ustedes dos están, ya sabes, realmente uniéndose. 1266 01:06:21,333 --> 01:06:23,291 Ella es realmente genial. 1267 01:06:23,375 --> 01:06:26,916 Yo... estoy un poco contenta de que ella esté aquí. 1268 01:06:27,000 --> 01:06:28,208 Fresco. 1269 01:06:28,291 --> 01:06:29,958 - ¿Qué, estás celoso? - No. 1270 01:06:30,041 --> 01:06:31,666 Bueno, no te preocupes. 1271 01:06:31,750 --> 01:06:34,291 Prefiero estar desnuda contigo. 1272 01:06:40,375 --> 01:06:42,625 ¿Estás bien? 1273 01:06:42,708 --> 01:06:44,000 Sí. 1274 01:06:44,083 --> 01:06:47,791 Sí, yo solo, eh... Quería hablar contigo, ya sabes, solo regístrate. 1275 01:06:47,875 --> 01:06:50,166 Vale, ¿de qué quieres hablar? 1276 01:06:51,708 --> 01:06:52,791 No sé. 1277 01:06:52,875 --> 01:06:55,916 Eh... ¿cómo te sientes? 1278 01:06:56,000 --> 01:06:58,250 un poco caliente 1279 01:06:58,333 --> 01:06:59,458 Lo digo en serio. 1280 01:06:59,541 --> 01:07:01,958 Me siento genial. Me siento genial. 1281 01:07:02,041 --> 01:07:04,541 ¿Por qué? ¿Cómo te sientes? 1282 01:07:05,625 --> 01:07:08,458 Sí. Bien. Me siento genial. Sí. 1283 01:07:08,541 --> 01:07:11,500 Excelente. Entonces, ¿dónde estábamos? 1284 01:07:16,875 --> 01:07:18,041 ¿Sabes que? Lo lamento. 1285 01:07:18,125 --> 01:07:22,083 Yo sólo... me siento un poco asqueroso, y quiero darme una ducha rápida. 1286 01:07:22,166 --> 01:07:23,833 - Bueno. - ¿Fresco? 1287 01:07:23,916 --> 01:07:26,500 - Sí. - Está bien. 1288 01:07:26,583 --> 01:07:29,166 Lo haré, eh... Vuelvo enseguida. 1289 01:07:29,250 --> 01:07:30,958 Bueno. 1290 01:07:41,250 --> 01:07:43,541 Bien bien bien. Aplaude, pápalo... hazlo estallar, hazlo estallar. 1291 01:07:43,625 --> 01:07:45,333 Está bien, tú ganas, otra vez. 1292 01:07:45,416 --> 01:07:48,000 Tengo que irme. Tengo que irme. 1293 01:07:49,625 --> 01:07:54,000 De acuerdo, ¿todo esto está sucediendo porque pensaron que estaban embarazadas? 1294 01:07:54,083 --> 01:07:56,000 ¿Por qué no me dijiste? 1295 01:07:56,083 --> 01:07:58,625 Porque no soy un amigo de mierda. 1296 01:08:00,250 --> 01:08:03,166 - Entonces, ¿qué, ella te lo dijo? - Sí. 1297 01:08:03,250 --> 01:08:06,750 Guau. Hay mucho más entre ustedes dos que solo retozar desnudos. 1298 01:08:06,833 --> 01:08:09,500 Estaba drogado, ¿de acuerdo? 1299 01:08:09,583 --> 01:08:13,333 Y de alguna manera empezamos a vincularnos con la desnudez. 1300 01:08:13,416 --> 01:08:16,041 Yo... Extrañamente todo se sintió como una progresión natural. 1301 01:08:16,125 --> 01:08:17,208 Mm-hmm. 1302 01:08:17,291 --> 01:08:20,666 ¿Y escuché que ahora estás montando algún tipo de estación de entrevistas después de la cena? 1303 01:08:20,750 --> 01:08:23,309 Pensé que sería bueno cortar a las cabezas parlantes durante el video. 1304 01:08:23,333 --> 01:08:24,416 No sé. 1305 01:08:24,500 --> 01:08:26,833 Te dije que ella era genial. 1306 01:08:27,916 --> 01:08:30,333 Está bien, tienes razón. Ella es genial. 1307 01:08:30,416 --> 01:08:33,500 De hecho, me recuerda mucho a mí a esa edad. 1308 01:08:33,583 --> 01:08:35,250 Pero no sé. 1309 01:08:35,333 --> 01:08:38,083 Es como si Sean estuviera tratando de recuperar esto que teníamos. 1310 01:08:38,166 --> 01:08:40,583 pero con otra persona, y... 1311 01:08:40,666 --> 01:08:43,458 se siente como si tal vez se apresuraron a hacer todo esto. 1312 01:08:45,291 --> 01:08:48,625 Ally, simplemente no lo lastimes de nuevo. 1313 01:08:49,875 --> 01:08:52,041 Bien, todos, 1314 01:08:52,125 --> 01:08:54,208 ¡Hagamos la maldita cosa! 1315 01:08:54,291 --> 01:08:56,291 Es hora de Jojo. 1316 01:09:01,458 --> 01:09:03,583 Empezaremos con los niños, ¿de acuerdo? 1317 01:09:03,666 --> 01:09:04,875 Camina hacia mí. 1318 01:09:05,958 --> 01:09:07,250 Maravilloso. 1319 01:09:07,333 --> 01:09:10,208 ♪ Bueno, no sirve de nada sentarse y preguntarse por qué, nena... ♪ 1320 01:09:12,083 --> 01:09:13,708 Está bien, sigue viniendo. 1321 01:09:13,791 --> 01:09:16,208 ¡Ey! 1322 01:09:16,291 --> 01:09:18,541 - Bueno. - Jeremy, cariño. 1323 01:09:21,625 --> 01:09:23,750 ♪ Nunca funcionará de alguna manera ♪ 1324 01:09:23,833 --> 01:09:25,958 - Jeremy. - Bueno. 1325 01:09:26,041 --> 01:09:27,166 Bueno. 1326 01:09:27,250 --> 01:09:29,458 ♪ Al amanecer... ♪ 1327 01:09:29,541 --> 01:09:32,541 Y luego la hermosa novia. 1328 01:09:32,625 --> 01:09:34,458 ♪ Y me iré ♪ 1329 01:09:34,541 --> 01:09:38,250 ♪ Eres la razón por la que estoy viajando ♪ 1330 01:09:38,333 --> 01:09:41,708 ♪ Pero no lo pienses dos veces, está bien. ♪ 1331 01:09:53,333 --> 01:09:55,333 Mierda. 1332 01:09:57,750 --> 01:09:59,684 Hola. Um, así que han estado esperando por un tiempo, pero... 1333 01:09:59,708 --> 01:10:02,416 - Oye, sí, solo conéctame. - Sí, está bien. 1334 01:10:02,500 --> 01:10:04,875 Está bien, y luego, eh, 1335 01:10:04,958 --> 01:10:08,625 este apuesto joven va a tener una pequeña charla conmigo, 1336 01:10:08,708 --> 01:10:10,000 y, eh... Oh. 1337 01:10:10,083 --> 01:10:13,166 Y luego, uh, Cassidy, voy a decirte algunas palabras, 1338 01:10:13,250 --> 01:10:15,583 y luego les daré la palabra a ambos. 1339 01:10:17,750 --> 01:10:20,000 Está bien. 1340 01:10:20,083 --> 01:10:21,226 - Todos deberíamos estar encendidos ahora. - ¿Sabes que? 1341 01:10:21,250 --> 01:10:23,375 De hecho, no estoy en una buena área de servicio. 1342 01:10:23,458 --> 01:10:25,541 Kayla, ¿puedes tomar la iniciativa en esto? 1343 01:10:25,625 --> 01:10:27,166 ¿Esperar lo? 1344 01:10:37,708 --> 01:10:40,583 Está bien, está bien, tranquilízate. 1345 01:10:40,666 --> 01:10:42,958 Sé que están todos emocionados de saber del Jer-meister, 1346 01:10:43,041 --> 01:10:44,559 pero cálmate, cálmate. 1347 01:10:44,583 --> 01:10:46,958 Esa es mi chica. 1348 01:10:47,041 --> 01:10:51,125 Como diría Michael Scott de The Office, 1349 01:10:51,208 --> 01:10:53,000 ¡Casamiento! 1350 01:10:53,083 --> 01:10:57,375 El matrimonio es lo que nos une hoy. 1351 01:10:59,916 --> 01:11:01,625 Puaj. Lo siento. 1352 01:11:03,666 --> 01:11:05,833 - Uh... - ¡Tienes esto, cariño! 1353 01:11:07,916 --> 01:11:11,875 Yo... estoy tan feliz de que puedas experimentar 1354 01:11:11,958 --> 01:11:14,125 lo que es formar tu propia familia. 1355 01:11:16,875 --> 01:11:20,416 Sí, como estaba diciendo, 1356 01:11:20,500 --> 01:11:21,750 ¡casamiento! 1357 01:11:24,083 --> 01:11:26,208 ♪ Ahora te estoy enseñando a rapear ♪ 1358 01:11:26,291 --> 01:11:28,541 ♪ Estos chinos asquerosos son de The Gap. ♪ 1359 01:11:28,625 --> 01:11:31,333 Solo sigue rimando. Cualquier palabra que rime. 1360 01:11:31,416 --> 01:11:34,291 - Sí. - ♪ Estoy tan contenta de estar contigo ♪ 1361 01:11:37,333 --> 01:11:40,541 ♪ Siento que viene ese impulso... ♪ 1362 01:11:40,625 --> 01:11:43,541 Oye, ¿vas a hacer esas entrevistas para el video de la boda? 1363 01:11:43,625 --> 01:11:46,458 Uh, sí, los iba a poner en marcha un poco. 1364 01:11:46,541 --> 01:11:48,517 No, no, no, no, estoy en un apagón activo en este momento, 1365 01:11:48,541 --> 01:11:52,208 y aquí es cuando soy más honesto, así que vamos, vamos. Vamos. 1366 01:11:54,000 --> 01:11:56,416 ¡Hola a todos, no se olviden de hacer su entrevista! 1367 01:12:01,708 --> 01:12:04,250 Eso fue genial, chicos. 1368 01:12:04,333 --> 01:12:08,291 Jo, estás robando algo de mi atención aquí. 1369 01:12:08,375 --> 01:12:10,458 Guárdalo para mañana. 1370 01:12:10,541 --> 01:12:12,125 Estoy muy feliz. 1371 01:12:14,500 --> 01:12:17,375 - Buenas noches, aliado. - Buenas noches Jo. 1372 01:12:21,416 --> 01:12:23,083 Oh, caray. 1373 01:12:25,375 --> 01:12:27,500 tú, eh... 1374 01:12:27,583 --> 01:12:29,333 ¿Tienes uno más en ti? 1375 01:12:29,416 --> 01:12:31,250 Por supuesto. 1376 01:12:31,333 --> 01:12:33,666 Ya sabes, estoy, eh, estoy acostumbrado a que mi padre, 1377 01:12:33,750 --> 01:12:36,416 pero no he visto a mi mamá tan emocionada en mucho tiempo. 1378 01:12:36,500 --> 01:12:38,750 Ya sabes, no pueden dejar de hablar de ti. 1379 01:12:38,833 --> 01:12:42,000 En realidad, todo el mundo está entusiasmado contigo. 1380 01:12:42,083 --> 01:12:44,583 Especialmente el pequeño Brad. 1381 01:12:44,666 --> 01:12:48,041 Oh ¿Soy sus primeras tetas y arbusto? 1382 01:12:50,041 --> 01:12:54,500 Bien, entonces, ¿cómo... hacemos esto? 1383 01:12:54,583 --> 01:12:57,416 Esta bien... 1384 01:12:57,500 --> 01:12:59,250 Cuéntame un poco sobre la novia y el novio. 1385 01:12:59,333 --> 01:13:02,000 Lo digo en serio. 1386 01:13:02,083 --> 01:13:04,041 ¿Qué te hizo enamorarte de ella? 1387 01:13:10,958 --> 01:13:12,541 No te gusta ella. 1388 01:13:13,625 --> 01:13:15,666 - Ella me gusta. - ¿En realidad? 1389 01:13:17,708 --> 01:13:20,041 Sí. 1390 01:13:20,125 --> 01:13:22,000 ella, eh... 1391 01:13:22,083 --> 01:13:24,958 ella me recuerda a alguien que solía conocer. 1392 01:13:28,916 --> 01:13:30,875 Sí yo también. 1393 01:13:34,666 --> 01:13:37,833 Entonces, dime... 1394 01:13:37,916 --> 01:13:40,291 ¿Qué te hizo enamorarte de ella? 1395 01:13:42,666 --> 01:13:44,458 ella es... 1396 01:13:47,041 --> 01:13:48,625 ...espontáneo. 1397 01:13:50,458 --> 01:13:51,958 Ella es artística. 1398 01:13:53,750 --> 01:13:55,750 Ella me hace reir. 1399 01:13:59,333 --> 01:14:01,833 Se ve hermosa esta noche. 1400 01:14:11,541 --> 01:14:13,041 Aliado, yo... 1401 01:14:13,125 --> 01:14:14,791 Disculpe. 1402 01:14:14,875 --> 01:14:16,583 ¿Es esta la cena Rivers-Campbell? 1403 01:14:16,666 --> 01:14:18,958 Oh, sí. 1404 01:14:19,041 --> 01:14:21,309 Quiero decir, la cena ha terminado, sin embargo. Soy Sean Campbell, el novio. 1405 01:14:21,333 --> 01:14:22,933 - ¿Puedo ayudarle? - Yo creo que puedes. 1406 01:14:22,958 --> 01:14:24,375 Somos los padres de Cassidy. 1407 01:14:24,458 --> 01:14:26,750 Soy Mike. Esta es mi esposa Teresa. 1408 01:14:26,833 --> 01:14:29,125 Oh, mi... oh, Dios mío. 1409 01:14:29,208 --> 01:14:32,500 Yo, um... estoy-estoy tan emocionada de conocerlos. 1410 01:14:32,583 --> 01:14:35,625 - No pensé que podrías hacerlo. - Bueno, fue muy poco tiempo. 1411 01:14:35,708 --> 01:14:37,500 Bueno, eres un hombre. 1412 01:14:37,583 --> 01:14:39,708 Eso es un paso en la dirección correcta. 1413 01:14:39,791 --> 01:14:41,791 ¿Qué? 1414 01:14:41,875 --> 01:14:45,416 Uh, es solo que, ya sabes, algunas lesbianas tienen nombres masculinos como Sean, 1415 01:14:45,500 --> 01:14:47,333 así que no sabíamos. 1416 01:14:49,916 --> 01:14:51,375 ¿Está mi hija aquí? 1417 01:14:51,458 --> 01:14:53,208 Sí. 1418 01:14:53,291 --> 01:14:55,291 Uh, sí, déjame agarrarla por ti. 1419 01:14:59,208 --> 01:15:02,666 ¿Así que acaban de recibir la invitación o...? 1420 01:15:02,750 --> 01:15:04,583 Solo ayer. Sí. 1421 01:15:04,666 --> 01:15:07,333 Un correo electrónico de alguien que ni siquiera conocemos. 1422 01:15:07,416 --> 01:15:08,541 Pensé que era spam. 1423 01:15:08,625 --> 01:15:11,375 Qué manera de descubrir que tu hija se va a casar. 1424 01:15:13,916 --> 01:15:17,375 Vale, ¿entonces no me lo vas a decir? 1425 01:15:20,916 --> 01:15:23,333 ¿Tu hiciste esto? 1426 01:15:23,416 --> 01:15:24,726 - ¿Qué? No, pensé que tú... - Dios, Jesucristo. 1427 01:15:24,750 --> 01:15:26,392 - ¿Cuántas veces hemos tenido esta conversación? - No... 1428 01:15:26,416 --> 01:15:28,375 - Aquí vamos. - Cassidy, contrólate. 1429 01:15:28,458 --> 01:15:30,708 No, no puedes decirme nada. 1430 01:15:30,791 --> 01:15:32,226 No hemos venido hasta aquí para que nos regañen. 1431 01:15:32,250 --> 01:15:34,083 No quería que vinieras aquí en absoluto. 1432 01:15:35,333 --> 01:15:37,708 Mira, te dije que nada sería diferente. 1433 01:15:37,791 --> 01:15:40,083 Para que lo sepas, tu madre tuvo que arrastrarme aquí. 1434 01:15:40,166 --> 01:15:42,166 Y guau 1435 01:15:42,250 --> 01:15:45,541 Ustedes dos son solo la imagen de la felicidad conyugal. 1436 01:15:47,541 --> 01:15:49,041 Vamos. 1437 01:15:50,125 --> 01:15:51,666 Vamos. 1438 01:15:57,083 --> 01:15:59,791 Todo se trata de ti y de lo que quieres. 1439 01:15:59,875 --> 01:16:02,083 I... 1440 01:16:02,166 --> 01:16:04,458 No puedo hacer esto por el resto de mi vida. 1441 01:16:16,208 --> 01:16:18,166 ¡Más alto! 1442 01:16:19,708 --> 01:16:21,541 - Mm-hmm. - UH oh. 1443 01:16:23,000 --> 01:16:25,625 - I debería ir. - Espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera. 1444 01:16:30,500 --> 01:16:32,416 Sólo un segundo. 1445 01:16:32,500 --> 01:16:35,625 - ¿Qué hiciste? - Algo malo. 1446 01:16:35,708 --> 01:16:38,208 Jesús, Ally, esto ha ido demasiado lejos. 1447 01:16:38,291 --> 01:16:40,041 Lo sé. He terminado. 1448 01:16:40,125 --> 01:16:41,875 Me detengo ahora. 1449 01:16:49,500 --> 01:16:52,041 ♪ En el hotel ♪ 1450 01:16:52,125 --> 01:16:54,750 ♪ Me siento motel ♪ 1451 01:16:54,833 --> 01:16:56,916 - ♪ Tratándome como ♪ - ♪ ¿Cuál es tu prisa bebé? ♪ 1452 01:16:57,000 --> 01:16:58,208 ♪ Estoy en venta... ♪ 1453 01:16:59,750 --> 01:17:01,166 ¿Sí? 1454 01:17:01,250 --> 01:17:03,375 Oh, Dios mío. Quiero decir, está bien, está bien, está bien, está bien, está bien. 1455 01:17:03,458 --> 01:17:06,166 Jesús, Kayla, respira. ¿Qué está sucediendo? 1456 01:17:06,250 --> 01:17:08,458 ¡Están en! ¡Quieren hacer el espectáculo! 1457 01:17:08,541 --> 01:17:11,083 - ¿Qué? - ¡Lo sé! No sé. 1458 01:17:11,166 --> 01:17:13,750 Como, supongo que les gustó mi propuesta o algo así, y entonces... 1459 01:17:13,833 --> 01:17:15,976 Yo sólo... me desmayé. Honestamente, no recuerdo mucho. 1460 01:17:16,000 --> 01:17:20,041 Pero quieren saltar a la cima creativa de la próxima semana, y está sucediendo. 1461 01:17:20,125 --> 01:17:21,666 Guau. 1462 01:17:21,750 --> 01:17:23,291 Es asombroso. 1463 01:17:23,375 --> 01:17:27,250 ¿Estás enloqueciendo? Estoy un poco asustado. 1464 01:17:27,333 --> 01:17:29,000 Totalmente enloqueciendo. 1465 01:17:29,083 --> 01:17:31,083 Uno... 1466 01:17:31,166 --> 01:17:33,333 Realmente un gran trabajo, Kayla. 1467 01:17:37,166 --> 01:17:38,625 - ¿Kayla? - No sé. 1468 01:17:38,708 --> 01:17:40,916 Como, eres mi mejor amigo. 1469 01:17:41,000 --> 01:17:43,208 Está bien, voy a colgar ahora. 1470 01:17:43,291 --> 01:17:45,708 Sí, yo también tengo que irme. 1471 01:17:45,791 --> 01:17:48,166 ♪ conseguir motel ♪ 1472 01:17:48,250 --> 01:17:50,017 - ♪ Tratándome como ♪ - ♪ Tratándome como... ♪ 1473 01:17:57,958 --> 01:17:59,125 Ey. 1474 01:18:00,208 --> 01:18:01,625 Ey. 1475 01:18:02,625 --> 01:18:05,125 ¿Cómo te fue con Cassidy? 1476 01:18:07,416 --> 01:18:10,375 Bueno, ella, eh, me dejó fuera de nuestra habitación. 1477 01:18:11,875 --> 01:18:15,041 Lo que condujo a una pequeña pelea agradable a través de la puerta. 1478 01:18:15,125 --> 01:18:17,541 Ella dijo que hemos terminado. Se acabó. 1479 01:18:17,625 --> 01:18:19,791 Oh hombre. 1480 01:18:21,708 --> 01:18:23,041 ¿Puedo entrar? 1481 01:18:24,958 --> 01:18:26,875 Yo solo... 1482 01:18:26,958 --> 01:18:29,291 Solo necesito alguien con quien hablar. 1483 01:18:44,500 --> 01:18:46,250 Es jodidamente loco. 1484 01:18:47,791 --> 01:18:51,708 Me dijo que había invitado a sus padres y que no podían venir. 1485 01:18:51,791 --> 01:18:54,375 Como, hablamos de eso muchas veces. 1486 01:18:54,458 --> 01:18:56,258 ¿Por qué mentiría al respecto en primer lugar? 1487 01:18:56,291 --> 01:18:57,583 Y ahora ella lo está volviendo contra mí 1488 01:18:57,666 --> 01:19:01,500 y usándolo como una excusa para, como, correr o algo así. 1489 01:19:03,791 --> 01:19:06,083 Lo siento, Sean. 1490 01:19:06,166 --> 01:19:08,666 Realmente arruiné las cosas. 1491 01:19:08,750 --> 01:19:10,208 Ah, no es tu culpa. 1492 01:19:11,541 --> 01:19:13,458 Oh... 1493 01:19:13,541 --> 01:19:17,083 La verdad es que siento que debería estar agradeciéndote. 1494 01:19:18,166 --> 01:19:19,666 ¿Para qué? 1495 01:19:19,750 --> 01:19:21,666 Por solo, como... 1496 01:19:23,083 --> 01:19:24,666 ...estar aquí. 1497 01:19:26,041 --> 01:19:28,291 Y ayudándome a ver que tal vez... 1498 01:19:31,208 --> 01:19:33,166 ... Me apresuré en todo esto. 1499 01:19:36,875 --> 01:19:38,375 Ey. 1500 01:19:41,041 --> 01:19:43,041 Todo está bien. 1501 01:19:54,583 --> 01:19:55,875 Mierda. 1502 01:19:55,958 --> 01:19:59,500 Podríamos haber evitado desperdiciar una gran parte de nuestras vidas. 1503 01:20:03,500 --> 01:20:06,250 No diría que desperdicié esos años. 1504 01:20:07,541 --> 01:20:09,791 No, lo sé. Eso no es lo que yo... 1505 01:20:09,875 --> 01:20:13,166 Es más como lo que dijiste el otro día sobre cómo, 1506 01:20:13,250 --> 01:20:15,666 Ya sabes, simplemente elegiste la cosa equivocada. 1507 01:20:17,916 --> 01:20:22,750 Está bien, pero no diría que mi tiempo en Los Ángeles no tuvo sentido. 1508 01:20:22,833 --> 01:20:26,583 Tuve mi propio programa durante tres años. 1509 01:20:26,666 --> 01:20:28,791 Correcto, sí, exactamente. 1510 01:20:28,875 --> 01:20:30,416 es solo... 1511 01:20:31,875 --> 01:20:34,208 Se acabó ahora, así que... 1512 01:20:38,708 --> 01:20:41,666 En realidad, podría no serlo. 1513 01:20:43,666 --> 01:20:45,583 ¿Qué significa eso? 1514 01:20:45,666 --> 01:20:48,625 Retomaron el programa para otra temporada. 1515 01:20:53,666 --> 01:20:55,625 Por supuesto. 1516 01:20:55,708 --> 01:20:57,500 ¿Qué? 1517 01:20:59,750 --> 01:21:02,666 Este es tu clásico. 1518 01:21:04,958 --> 01:21:06,291 Eso no es cierto. 1519 01:21:06,375 --> 01:21:08,583 Yo solo, yo... 1520 01:21:09,875 --> 01:21:11,416 Entonces... 1521 01:21:13,458 --> 01:21:15,333 ...¿Por qué sigues aquí? 1522 01:21:21,500 --> 01:21:23,166 No sé. 1523 01:21:24,541 --> 01:21:28,500 No creo que alguna vez seré quien tú necesitas que sea. 1524 01:21:28,583 --> 01:21:31,333 Oh, vamos, nunca te pedí que fueras nada más que tú mismo. 1525 01:21:31,416 --> 01:21:33,750 Si lo hiciste. 1526 01:21:33,833 --> 01:21:35,625 Y ahora le estás haciendo lo mismo a ella. 1527 01:21:35,708 --> 01:21:37,309 Quieres que ella cambie toda su vida por ti. 1528 01:21:37,333 --> 01:21:39,541 No, no-no hagas eso. 1529 01:21:39,625 --> 01:21:40,958 ¿Bueno? Ni siquiera la conoces. 1530 01:21:41,041 --> 01:21:43,333 Sé que tiene miedo de decirte la verdad. 1531 01:21:43,416 --> 01:21:46,541 Está aterrorizada de que no la aceptes por lo que realmente es. 1532 01:21:46,625 --> 01:21:48,726 Eso no es... No tienes idea por lo que hemos estado pasando. 1533 01:21:48,750 --> 01:21:50,684 ¿Bueno? Y solo porque no querías esta vida no... 1534 01:21:50,708 --> 01:21:52,750 ¡Ella no quiere renunciar a la banda! 1535 01:21:52,833 --> 01:21:56,125 ¡No puedes obligarla a hacer eso porque eso es lo mejor para ti! 1536 01:21:58,708 --> 01:22:00,125 ¿Así que lo que? 1537 01:22:00,208 --> 01:22:02,166 ¿Viniste aquí para hacer estallar mi maldita vida? 1538 01:22:02,250 --> 01:22:03,458 - ¿De nuevo? - No. 1539 01:22:03,541 --> 01:22:05,221 ¿Es eso lo que es esto? ¿Es por eso que viniste? 1540 01:22:05,250 --> 01:22:07,142 - Viniste a verme al bar, ¿de acuerdo? - Ay dios mío. 1541 01:22:07,166 --> 01:22:10,458 Sabes, no puedo creer que te haya dejado entrar en mi cabeza. 1542 01:22:10,541 --> 01:22:13,250 ¿Sabes que? Vuelve a tu triste y patético pequeño programa de juegos 1543 01:22:13,333 --> 01:22:17,208 donde manipulas a la gente para que diga y haga exactamente lo que quieres de ellos. 1544 01:22:17,291 --> 01:22:18,916 Sí. 1545 01:22:19,000 --> 01:22:21,208 Porque esa es toda tu vida. 1546 01:22:21,291 --> 01:22:23,833 Nada de eso es real. 1547 01:22:23,916 --> 01:22:26,833 Pero es a la gente real a la que estás lastimando. 1548 01:22:53,166 --> 01:22:55,958 ¡No quiero hablar contigo, carajo! 1549 01:22:56,041 --> 01:22:58,750 Eh, soy yo, Ally. 1550 01:23:00,250 --> 01:23:03,583 Tengo algo que necesito decirte. Es un poco importante. 1551 01:23:09,875 --> 01:23:11,208 ¿Qué? 1552 01:23:11,291 --> 01:23:13,000 Dilo. 1553 01:23:13,083 --> 01:23:17,250 ¿Está, eh... está bien si entro? 1554 01:23:23,291 --> 01:23:26,083 ¡Dios, esto es tan jodido! 1555 01:23:26,166 --> 01:23:28,375 - Lo sé. - ¡No! No, no lo haces. 1556 01:23:28,458 --> 01:23:29,833 Este. 1557 01:23:29,916 --> 01:23:32,250 Tú en mi suite nupcial la noche antes de mi boda. 1558 01:23:33,916 --> 01:23:35,833 Sé que todavía lo amas. 1559 01:23:35,916 --> 01:23:38,541 Sé que por eso viniste aquí este fin de semana. 1560 01:23:41,041 --> 01:23:42,541 Está bien, no estás equivocado. 1561 01:23:42,625 --> 01:23:47,666 Por eso vine aquí, pero h... he... 1562 01:24:09,000 --> 01:24:12,291 Mira, mi vida laboral es una mierda. 1563 01:24:12,375 --> 01:24:15,875 No es el cuadro asombroso que pinté antes. 1564 01:24:15,958 --> 01:24:19,875 En algún lugar del camino, me perdí bastante 1565 01:24:19,958 --> 01:24:25,083 y colgué toda mi autoestima en un programa llamado Dessert Island. 1566 01:24:26,750 --> 01:24:28,333 Es tan estúpido. 1567 01:24:29,333 --> 01:24:33,833 Entonces, cuando llegué a casa y vi a Sean, pensé que él podría ser la respuesta. 1568 01:24:35,166 --> 01:24:39,625 Pero... luego conocerte, 1569 01:24:39,708 --> 01:24:43,541 viendo lo jodidamente genial que eres, lo bien que te conoces a ti mismo, 1570 01:24:43,625 --> 01:24:46,583 lo apasionado que eres por tu música, 1571 01:24:46,666 --> 01:24:52,000 es solo que... me rompe el corazón que renunciarías a eso. 1572 01:24:52,083 --> 01:24:55,583 Me recordaste lo importante que es esa chispa. 1573 01:24:55,666 --> 01:24:58,083 Ojalá todavía tuviera ese tipo de pasión. 1574 01:24:58,166 --> 01:25:02,916 Y... y no puedes simplemente dejarlo morir. 1575 01:25:03,000 --> 01:25:04,541 No para un chico. 1576 01:25:04,625 --> 01:25:05,958 No por nada. 1577 01:25:06,041 --> 01:25:08,875 Eres increíble. 1578 01:25:08,958 --> 01:25:13,541 Y te mereces a alguien que vea eso, que realmente vea eso, 1579 01:25:13,625 --> 01:25:16,666 y que te quiere por todo lo tuyo. 1580 01:26:16,041 --> 01:26:17,416 ¿Bebé? 1581 01:26:19,416 --> 01:26:21,958 Cariño, puedo oírte. Puede... 1582 01:26:22,041 --> 01:26:24,041 ¿Puedes dejarme entrar? 1583 01:26:30,625 --> 01:26:32,375 ¿Sabes que? Tienes razón. 1584 01:26:32,458 --> 01:26:34,583 No merezco nada de ti en este momento. 1585 01:26:38,000 --> 01:26:40,125 Cariño, lo siento mucho. 1586 01:26:40,208 --> 01:26:42,500 Ya sabes, por muchas cosas. 1587 01:26:42,583 --> 01:26:46,958 Sé que no he... No he sido yo mismo últimamente. 1588 01:26:47,041 --> 01:26:50,083 Especialmente estos últimos días, y, ya sabes, solo puedo... 1589 01:26:51,583 --> 01:26:56,250 ... imagina cómo te ha hecho sentir eso sobre todo esto y sobre mí. 1590 01:26:58,208 --> 01:27:00,791 Me ha hecho sentir como si fueras un maldito imbécil. 1591 01:27:02,333 --> 01:27:03,708 Si eso es verdad. 1592 01:27:03,791 --> 01:27:08,791 Pero, sabes, Cass, yo no, no quiero ser esa persona nunca más. 1593 01:27:08,875 --> 01:27:10,333 No quiero retenerte. 1594 01:27:10,416 --> 01:27:13,256 Y no quiero hacerte pensar que no puedes decirme cómo te sientes. 1595 01:27:14,958 --> 01:27:16,708 La banda. 1596 01:27:18,291 --> 01:27:20,708 No quiero dejar de tocar música. 1597 01:27:20,791 --> 01:27:22,875 Y voy a seguir de gira. 1598 01:27:22,958 --> 01:27:25,541 Sí, creo que deberías. 1599 01:27:25,625 --> 01:27:27,666 ¿En realidad? 1600 01:27:27,750 --> 01:27:31,000 Es difícil creer que de repente te sientas tan bien con eso. 1601 01:27:31,083 --> 01:27:32,666 Mira, lo sé. 1602 01:27:32,750 --> 01:27:35,541 Lo sé, y... 1603 01:27:35,625 --> 01:27:38,083 ya sabes, todo eso fue sólo... 1604 01:27:38,166 --> 01:27:40,750 cosas de mi pasado. 1605 01:27:40,833 --> 01:27:43,666 Ya sabes, mierda de abandono con mis padres biológicos y... 1606 01:27:46,875 --> 01:27:48,291 ...viejas relaciones. 1607 01:27:49,708 --> 01:27:53,333 Sé que me desquité todo contigo, y sé que eso no es justo. 1608 01:27:54,791 --> 01:27:57,101 No sé, supongo que pensé que tú también me dejarías. 1609 01:27:59,833 --> 01:28:02,458 Que la banda llegaría a ser más importante que nosotros. 1610 01:28:03,833 --> 01:28:06,375 Pero, Cass, yo... 1611 01:28:06,458 --> 01:28:08,083 tu música es quien eres, 1612 01:28:08,166 --> 01:28:10,791 y es una gran parte de por qué me enamoré de ti, 1613 01:28:10,875 --> 01:28:13,000 y no quiero que cambies eso nunca. 1614 01:28:13,083 --> 01:28:15,875 Como, yo soy el que necesita cambiar. 1615 01:28:15,958 --> 01:28:19,958 Mira, por fin estoy viendo con claridad y no quiero perderte, Cass. 1616 01:28:21,208 --> 01:28:25,625 Pero espera, ¿por qué invitarías a mis padres aquí después de todo lo que te dije? 1617 01:28:25,708 --> 01:28:28,958 No, nena, nena, te juro que no tuve nada que ver con eso. 1618 01:28:29,041 --> 01:28:30,708 Lo lamento. 1619 01:28:45,166 --> 01:28:46,833 Mierda. 1620 01:28:48,375 --> 01:28:51,000 - Te amo mucho. - Oh. 1621 01:28:51,083 --> 01:28:52,625 Y yo soy... 1622 01:28:52,708 --> 01:28:54,625 También me estás empezando a gustar mucho. 1623 01:29:07,500 --> 01:29:09,541 Voy a ser mejor para ti. 1624 01:29:09,625 --> 01:29:12,083 Sí, lo eres. 1625 01:29:13,750 --> 01:29:16,750 Pero tienes que irte. Tengo que prepararme para ser tu esposa. 1626 01:29:22,333 --> 01:29:24,791 ¡Me caso hoy! 1627 01:29:26,250 --> 01:29:28,750 ¡Hola! ¡Me voy a casar! 1628 01:29:32,208 --> 01:29:34,208 Uno... 1629 01:29:34,291 --> 01:29:35,625 Felicidades. 1630 01:29:35,708 --> 01:29:38,791 Eso fue algo realmente jodido lo que hiciste. 1631 01:29:38,875 --> 01:29:40,916 Lo sé. 1632 01:29:41,000 --> 01:29:43,875 Lo-lo siento mucho. 1633 01:29:43,958 --> 01:29:46,833 Casi arruinaste todo. 1634 01:29:48,750 --> 01:29:50,250 Lo lamento. 1635 01:29:51,875 --> 01:29:53,666 Iré. 1636 01:29:56,791 --> 01:29:59,791 ¿Debo esperar como 30 segundos? El se acaba de ir. 1637 01:30:01,416 --> 01:30:02,666 Seré astuto. 1638 01:30:06,416 --> 01:30:08,333 Ey. 1639 01:30:09,541 --> 01:30:12,625 Te odio en este momento, 1640 01:30:12,708 --> 01:30:14,250 pero gracias. 1641 01:30:26,791 --> 01:30:28,708 Me caso hoy. 1642 01:30:33,125 --> 01:30:35,125 Y puedes enviar las flores ahora, ¿sí? 1643 01:30:35,208 --> 01:30:37,000 Impresionante. Gracias. 1644 01:30:40,333 --> 01:30:43,458 - Hola. - Hola. 1645 01:30:47,875 --> 01:30:49,291 Uno... 1646 01:30:51,041 --> 01:30:53,041 - Lo lamento. - Yo también. 1647 01:30:59,583 --> 01:31:01,125 Bye, Sean. 1648 01:31:03,250 --> 01:31:04,666 Adiós, aliado. 1649 01:31:08,916 --> 01:31:12,375 ♪ Cuando tu amor se ha alejado ♪ 1650 01:31:14,833 --> 01:31:17,708 ♪ Debes enfrentarte a ti mismo y debes decir ♪ 1651 01:31:20,000 --> 01:31:23,500 ♪ Recuerdo días mejores ♪ 1652 01:31:27,500 --> 01:31:30,333 ♪ No llores porque ella se ha ido ♪ 1653 01:31:32,000 --> 01:31:35,666 ♪ Ella solo sigue adelante ♪ 1654 01:31:37,458 --> 01:31:42,000 ♪ Persiguiendo espejos a través de una neblina... ♪ 1655 01:31:48,833 --> 01:31:51,000 ¡Oh, Dios, vamos! 1656 01:31:51,083 --> 01:31:53,583 ¡Oh! Cariño, nos sorprendiste. 1657 01:31:53,666 --> 01:31:56,125 Cariño, no vayas lejos. 1658 01:31:56,208 --> 01:31:57,958 Ya casi hemos terminado. 1659 01:31:58,041 --> 01:31:59,791 Bueno. Ir. Ve! Ve! Ve. 1660 01:31:59,875 --> 01:32:01,875 Oh. 1661 01:32:10,791 --> 01:32:12,791 Mamá, entra. 1662 01:32:12,875 --> 01:32:15,458 Hola. 1663 01:32:16,833 --> 01:32:20,708 Yo, solo quería asegurarme de que fueras decente. 1664 01:32:20,791 --> 01:32:22,750 Estamos mucho más allá de eso. 1665 01:32:23,833 --> 01:32:26,541 Bueno, ¿cómo estuvo la boda de Sean? 1666 01:32:27,625 --> 01:32:31,166 Está sucediendo mientras hablamos. 1667 01:32:31,250 --> 01:32:32,916 Oh. 1668 01:32:34,083 --> 01:32:36,916 Cariño, Sean nunca fue el chico para ti. 1669 01:32:38,583 --> 01:32:41,333 Lo sé. Lo sé ahora. 1670 01:32:41,416 --> 01:32:42,833 Oh. 1671 01:32:42,916 --> 01:32:44,875 Amorcito. 1672 01:32:44,958 --> 01:32:47,416 Oh, cariño, estará bien. 1673 01:32:47,500 --> 01:32:48,666 Estarás bien. 1674 01:32:48,750 --> 01:32:51,125 No, no es él. 1675 01:32:51,208 --> 01:32:54,416 Es sólo que... ya no sé qué hacer. 1676 01:32:54,500 --> 01:33:01,041 Pasé tanto tiempo dándolo todo a esta única cosa, 1677 01:33:01,125 --> 01:33:07,833 y sabes, tomé mis decisiones y esto es lo que soy ahora. 1678 01:33:07,916 --> 01:33:10,375 es solo... 1679 01:33:10,458 --> 01:33:14,458 tal vez no me gusta quien soy. 1680 01:33:16,208 --> 01:33:19,125 Cariño, um, tú... 1681 01:33:19,208 --> 01:33:23,083 ¿recuerdas cuando insististe en afeitarte la cabeza? 1682 01:33:23,166 --> 01:33:25,583 justo antes de las entrevistas de admisión a la universidad? 1683 01:33:25,666 --> 01:33:30,666 Y yo te rogué que no lo hicieras, pero no te echarías atrás. 1684 01:33:30,750 --> 01:33:34,083 Dijiste: "Esto es en solidaridad con Britney Spears. 1685 01:33:34,166 --> 01:33:36,333 "Esto es para las mujeres en todas partes. 1686 01:33:36,416 --> 01:33:38,166 No pueden tocar nuestro cabello..." 1687 01:33:38,250 --> 01:33:40,166 Si no tenemos ninguno. 1688 01:33:40,250 --> 01:33:42,458 Sí, y entré en todas las escuelas a las que apliqué. 1689 01:33:42,541 --> 01:33:44,458 Exactamente. 1690 01:33:44,541 --> 01:33:47,875 Seguiste tu corazón, sin importarte cuál sería el resultado, 1691 01:33:47,958 --> 01:33:52,791 y todos reconocieron que venía de un... de un lugar puro. 1692 01:33:52,875 --> 01:33:58,791 Fue refrescante y diferente y, eh... 1693 01:33:58,875 --> 01:34:00,250 Pero fuiste tú. 1694 01:34:00,333 --> 01:34:05,166 Solo tienes que soltarte y volver a ti. 1695 01:34:05,250 --> 01:34:06,875 Quien realmente eres. 1696 01:34:06,958 --> 01:34:10,666 Es... es... no es demasiado tarde. 1697 01:34:10,750 --> 01:34:12,875 Oh. 1698 01:34:14,708 --> 01:34:16,666 Oh. 1699 01:34:18,125 --> 01:34:21,625 Bueno, verás, es por eso que no he estado en casa en tanto tiempo. 1700 01:34:21,708 --> 01:34:23,791 No puedo ocultarte nada. 1701 01:34:25,750 --> 01:34:29,166 Lo siento si no he sido una muy buena hija últimamente. 1702 01:34:30,250 --> 01:34:32,958 Oh, cariño, te amo pase lo que pase. 1703 01:34:35,375 --> 01:34:40,333 ¿Quieres dar un paseo o ir a ver una película o algo así? 1704 01:34:40,416 --> 01:34:42,875 Sí, me encantaría eso. 1705 01:34:42,958 --> 01:34:44,833 Y tal vez Sheldon quiera venir. 1706 01:34:44,916 --> 01:34:47,500 Bueno, ya vino dos veces hoy. 1707 01:34:47,583 --> 01:34:49,208 ¡Jesús, mamá! 1708 01:34:52,291 --> 01:34:54,791 Hola. Estoy tan contenta de que hayas llamado. 1709 01:34:54,875 --> 01:34:56,892 Lamento mucho haberme emocionado tanto la otra noche. 1710 01:34:56,916 --> 01:34:58,750 Sólo con oírte felicitarme, 1711 01:34:58,833 --> 01:35:00,708 - Me sentí muy honrado. - Está bien. 1712 01:35:00,791 --> 01:35:04,583 Escucha, Kayla, ¿cómo te sentirías si te hicieras cargo del programa la próxima temporada? 1713 01:35:04,666 --> 01:35:07,833 ¿Esperar lo? Esperar. ¿Qué? 1714 01:35:07,916 --> 01:35:10,250 Quiero que hagas showrun. 1715 01:35:10,333 --> 01:35:12,083 Estas listo. Te lo has ganado. 1716 01:35:15,541 --> 01:35:17,208 Voy a tomar eso como un sí. 1717 01:35:26,166 --> 01:35:32,416 ♪ Viene ♪ 1718 01:35:32,500 --> 01:35:36,250 ♪ Un horizonte visible ♪ 1719 01:35:38,583 --> 01:35:43,125 ♪ Justo donde comienza, termina... ♪ 1720 01:35:47,250 --> 01:35:50,000 - ¡Estoy casado, perras! - ¡Sí! 1721 01:35:51,000 --> 01:35:57,083 ♪ Viene... ♪ 1722 01:36:03,250 --> 01:36:06,333 ♪ En, donde comienza, termina ♪ 1723 01:36:07,583 --> 01:36:12,041 ♪ Ama como una puesta de sol. ♪ 1724 01:36:21,291 --> 01:36:23,916 ♪ Me voy a divertir ♪ 1725 01:36:24,000 --> 01:36:26,000 ♪ Ir con la corriente ♪ 1726 01:36:26,083 --> 01:36:30,000 ♪ ¿Qué pasará? nadie sabe ♪ 1727 01:36:30,083 --> 01:36:34,958 ♪ Pero te sientes bien porque measte mucho ♪ 1728 01:36:35,041 --> 01:36:38,833 ♪ Y ahora jodidamente tienes esto ♪ 1729 01:36:38,916 --> 01:36:42,458 Oye, ella se siente un poco nerviosa ahora que las cámaras están instaladas. 1730 01:36:44,000 --> 01:36:45,708 Tengo una idea. 1731 01:36:48,666 --> 01:36:52,583 Todos nos sentimos atraídos por el naturismo por diferentes razones. 1732 01:36:52,666 --> 01:36:55,041 Quiero decir, a algunas personas les gusta la libertad. 1733 01:36:55,125 --> 01:36:57,666 Otros están aquí por el aspecto de la comunidad, 1734 01:36:57,750 --> 01:37:01,750 ya algunos de nosotros simplemente nos gusta la aceptación. 1735 01:37:01,833 --> 01:37:04,250 ¿Qué quieres decir con eso? 1736 01:37:04,333 --> 01:37:06,916 Bien... 1737 01:37:07,000 --> 01:37:11,916 durante la mayor parte de mi vida, nunca me sentí cómodo en mi propio cuerpo. 1738 01:37:12,000 --> 01:37:13,958 ¿Sabes? No quería ver a nadie. 1739 01:37:14,041 --> 01:37:16,416 Ciertamente no quería que nadie me viera. 1740 01:37:16,500 --> 01:37:19,583 Y no me refiero sólo físicamente. 1741 01:37:22,375 --> 01:37:26,791 Estaba... fingiendo todo el tiempo. 1742 01:37:29,708 --> 01:37:33,250 Simplemente no sabía cómo ser. 1743 01:37:36,208 --> 01:37:38,708 Lo entiendo totalmente. 1744 01:37:38,791 --> 01:37:43,250 Me tomó mucho tiempo aprender a ser simplemente yo. 1745 01:37:43,333 --> 01:37:46,333 Sin embargo, parece que te diste cuenta. 1746 01:37:46,416 --> 01:37:48,250 Sí. 1747 01:37:48,333 --> 01:37:50,916 Encontré mi lugar. 1748 01:37:51,000 --> 01:37:52,458 Aquí no hay pretensiones. 1749 01:37:52,541 --> 01:37:56,750 A nadie le importa si eres gordo o flaco o bajo 1750 01:37:56,833 --> 01:37:58,875 o tienes un pene pequeño. 1751 01:38:00,083 --> 01:38:02,833 Todos somos aceptados por lo que somos. 1752 01:38:03,958 --> 01:38:06,791 ¡Y esta soy yo! 1753 01:38:12,875 --> 01:38:14,166 - Eres increíble. - Eh. 1754 01:38:14,250 --> 01:38:17,083 Realmente inspirador. 1755 01:38:17,166 --> 01:38:18,916 Oh Ven aquí. 1756 01:38:25,166 --> 01:38:26,750 Muchas gracias de nuevo. 1757 01:38:26,833 --> 01:38:28,375 Esto fue realmente encantador. 1758 01:38:28,458 --> 01:38:30,125 Roxy, que tengas un buen fin de semana. 1759 01:38:30,208 --> 01:38:31,750 Te veo el lunes. 1760 01:38:44,625 --> 01:38:46,708 Ey. Aliado. 1761 01:38:46,791 --> 01:38:48,333 - Ey. - Ey. 1762 01:38:48,416 --> 01:38:49,708 Esa era una diversión. 1763 01:38:49,791 --> 01:38:50,791 - Sí. - Sí. 1764 01:38:50,875 --> 01:38:53,083 - Gracias por la solidaridad. - Sí, en cualquier momento. 1765 01:38:53,166 --> 01:38:55,916 Y de nuevo, gran trabajo como siempre. 1766 01:38:56,000 --> 01:38:57,458 Gracias. 1767 01:38:57,541 --> 01:39:00,000 Oye, espera, eh... 1768 01:39:00,083 --> 01:39:01,416 ¿que estás haciendo en este momento? 1769 01:39:01,500 --> 01:39:03,140 ¿Quieres tomar un trago o algo? 1770 01:39:04,166 --> 01:39:06,333 ¿Esto es porque acabas de ver mis tetas y mi vello? 1771 01:39:06,416 --> 01:39:09,416 No no. Eso no es... 1772 01:39:09,500 --> 01:39:12,375 - Lo siento, eso es... - No, solo estoy bromeando. 1773 01:39:12,458 --> 01:39:15,000 Um, en realidad me voy a casa el fin de semana para ver a mi mamá. 1774 01:39:15,083 --> 01:39:17,125 - Oh eso es agradable. Sí. - Pero... 1775 01:39:18,208 --> 01:39:19,833 ...¿Quizás el próximo fin de semana? 1776 01:39:21,458 --> 01:39:23,375 Sí. Eso suena genial. 1777 01:39:24,458 --> 01:39:26,666 Excelente. 1778 01:39:30,541 --> 01:39:33,916 ¡Voy a vomitar el próximo fin de semana! 1779 01:39:44,416 --> 01:39:46,541 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪ 1780 01:39:46,625 --> 01:39:49,041 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪ 1781 01:39:49,125 --> 01:39:51,416 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo... ♪ 1782 01:40:25,791 --> 01:40:27,184 ♪ Estoy empacado y estoy aguantando ♪ 1783 01:40:27,208 --> 01:40:29,833 ♪ Estoy sonriendo, ella vive, ella es dorada, ella vive para mí ♪ 1784 01:40:29,916 --> 01:40:33,291 ♪ Dice que vive para mí, ovación, su propia motivación ♪ 1785 01:40:33,375 --> 01:40:36,416 ♪ Ella viene y se me tira encima ♪ 1786 01:40:36,500 --> 01:40:38,541 ♪ Y la hago sonreír como una droga para ti ♪ 1787 01:40:38,625 --> 01:40:41,041 ♪ Haz lo que quieras hacer, viniendo sobre ti ♪ 1788 01:40:41,125 --> 01:40:43,041 ♪ Sigue sonriendo, lo que pasamos ♪ 1789 01:40:43,125 --> 01:40:45,458 ♪ Una parada al ritmo que te divide ♪ 1790 01:40:45,541 --> 01:40:48,166 ♪ Y te hablo como el estribillo al verso ♪ 1791 01:40:48,250 --> 01:40:50,583 ♪ Corta otra línea como una coda con una maldición ♪ 1792 01:40:50,666 --> 01:40:52,750 ♪ Ven como un espectáculo de monstruos, sube al escenario ♪ 1793 01:40:52,833 --> 01:40:54,583 ♪ Les damos los juegos que jugamos, ella dice ♪ 1794 01:40:54,666 --> 01:40:58,000 ♪ quiero algo más ♪ 1795 01:40:58,083 --> 01:41:00,458 ♪ Para ayudarme a superar esto ♪ 1796 01:41:00,541 --> 01:41:04,000 ♪ Tipo de vida semiencantada, bebé, bebé ♪ 1797 01:41:04,083 --> 01:41:07,125 ♪ quiero algo más ♪ 1798 01:41:07,208 --> 01:41:10,416 ♪ No estoy escuchando cuando dices ♪ 1799 01:41:10,500 --> 01:41:13,333 ♪ Adiós ♪ 1800 01:41:13,416 --> 01:41:15,583 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪ 1801 01:41:15,666 --> 01:41:18,125 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪ 1802 01:41:18,208 --> 01:41:20,500 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪ 1803 01:41:20,583 --> 01:41:22,041 ♪ Doo-doo-doo ♪ 1804 01:41:22,125 --> 01:41:23,708 ♪ El cielo era dorado, era rosa ♪ 1805 01:41:23,791 --> 01:41:25,541 ♪ Estaba tomando sorbos en mi nariz ♪ 1806 01:41:25,625 --> 01:41:28,166 ♪ Y desearía poder volver allí, en algún lugar allá atrás ♪ 1807 01:41:28,250 --> 01:41:29,767 ♪ Sonriendo en las fotos que tomarías ♪ 1808 01:41:29,791 --> 01:41:31,934 ♪ Hacer metanfetamina te levantará hasta que te rompas ♪ 1809 01:41:31,958 --> 01:41:34,416 ♪ No se detendrá, no bajaré, mantengo stock ♪ 1810 01:41:34,500 --> 01:41:36,625 ♪ Con ritmo de tic-tac, un golpe para la bajada ♪ 1811 01:41:36,708 --> 01:41:38,958 ♪ Y luego me tropecé, recibí el golpe que me dieron ♪ 1812 01:41:39,041 --> 01:41:42,166 ♪ Luego volví a chocar, luego volví a chocar, dije ♪ 1813 01:41:42,250 --> 01:41:46,375 ♪ ¿Cómo vuelvo allí al lugar donde me quedé dormido dentro de ti? ♪ 1814 01:41:46,458 --> 01:41:50,958 ♪ ¿Cómo regreso al lugar donde dijiste? ♪ 1815 01:41:51,041 --> 01:41:54,375 ♪ quiero algo más ♪ 1816 01:41:54,458 --> 01:41:56,750 ♪ Para ayudarme a superar esto ♪ 1817 01:41:56,833 --> 01:42:00,416 ♪ Tipo de vida semiencantada, bebé, bebé ♪ 1818 01:42:00,500 --> 01:42:03,541 ♪ quiero algo más ♪ 1819 01:42:03,625 --> 01:42:06,791 ♪ No estoy escuchando cuando dices ♪ 1820 01:42:06,875 --> 01:42:10,000 ♪ Adiós ♪ 1821 01:42:10,083 --> 01:42:12,625 ♪ Creo en la arena debajo de los dedos de mis pies ♪ 1822 01:42:12,708 --> 01:42:15,125 ♪ La playa da un sentimiento, un sentimiento terrenal ♪ 1823 01:42:15,208 --> 01:42:17,791 ♪ Creo en la fe que crece ♪ 1824 01:42:17,875 --> 01:42:21,541 ♪ Y los cuatro acordes correctos pueden hacerme llorar ♪ 1825 01:42:21,625 --> 01:42:24,458 ♪ Cuando estoy contigo, siento que podría morir ♪ 1826 01:42:24,541 --> 01:42:28,125 ♪ Y eso estaría bien, bien ♪ 1827 01:42:28,208 --> 01:42:31,541 ♪ Y cuando llegó el avión, ella dijo que se estaba estrellando ♪ 1828 01:42:31,625 --> 01:42:33,166 ♪ El terciopelo, se rasga en la ciudad ♪ 1829 01:42:33,250 --> 01:42:35,666 ♪ Tropezamos con las ganas de sentirnos vivos ♪ 1830 01:42:35,750 --> 01:42:37,833 ♪ Pero ahora estoy luchando por sobrevivir ♪ 1831 01:42:37,916 --> 01:42:40,291 ♪ Esos días que llevabas ese vestido de terciopelo ♪ 1832 01:42:40,375 --> 01:42:42,416 ♪ Eres la sacerdotisa, debo confesar ♪ 1833 01:42:42,500 --> 01:42:44,958 ♪ Esas braguitas rojas, pasan la prueba ♪ 1834 01:42:45,041 --> 01:42:49,500 ♪ Así que deslízate hacia arriba alrededor de la barriga boca abajo sobre el colchón ♪ 1835 01:42:49,583 --> 01:42:51,625 ♪ Y me abrazas ♪ 1836 01:42:51,708 --> 01:42:54,125 ♪ Y estamos rotos ♪ 1837 01:42:54,208 --> 01:42:56,750 ♪ Todavía es todo lo que quiero hacer, solo un poco ahora ♪ 1838 01:42:56,833 --> 01:42:59,541 ♪ Me siento flotando sobre el suelo ♪ 1839 01:42:59,625 --> 01:43:03,333 ♪ tengo miedo, no voy a bajar ♪ 1840 01:43:03,416 --> 01:43:04,916 ♪ No, no ♪ 1841 01:43:05,000 --> 01:43:08,375 ♪ Y no correré por mi vida ♪ 1842 01:43:08,458 --> 01:43:11,291 ♪ Ahora tiene las mandíbulas cerradas en una sonrisa ♪ 1843 01:43:11,375 --> 01:43:15,250 ♪ Pero nada está bien, está bien ♪ 1844 01:43:15,333 --> 01:43:19,541 ♪ Y quiero algo más ♪ 1845 01:43:19,625 --> 01:43:25,208 ♪ Para ayudarme en esta vida, bebé ♪ 1846 01:43:25,291 --> 01:43:28,916 ♪ quiero algo más ♪ 1847 01:43:29,000 --> 01:43:32,083 ♪ No escucho cuando dices ♪ 1848 01:43:33,833 --> 01:43:37,625 ♪ Adiós ♪ 1849 01:43:38,625 --> 01:43:42,416 ♪ Adiós ♪ 1850 01:43:43,416 --> 01:43:47,166 ♪ Adiós ♪ 1851 01:43:48,166 --> 01:43:52,916 ♪ Adiós ♪ 1852 01:43:58,125 --> 01:44:00,458 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪ 1853 01:44:00,541 --> 01:44:02,625 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪ 1854 01:44:02,708 --> 01:44:06,708 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪ 1855 01:44:06,791 --> 01:44:10,000 ♪ El cielo era dorado, era rosa, estaba tomando sorbos en mi nariz ♪ 1856 01:44:10,083 --> 01:44:13,000 ♪ Y desearía poder volver allí, en algún lugar allá atrás ♪ 1857 01:44:13,083 --> 01:44:16,750 ♪ En el lugar donde comenzamos nuestras vidas ♪ 1858 01:44:16,833 --> 01:44:19,208 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪ 1859 01:44:19,291 --> 01:44:21,583 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo ♪ 133313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.