Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,320 --> 00:01:54,189
943-66-2291.
Pension Services, please.
2
00:01:54,800 --> 00:01:57,951
Thank you, Mr. Moses,
please hold for your representattve.
3
00:02:15,400 --> 00:02:16,674
Hi, this is Sarah.
4
00:02:17,000 --> 00:02:18,115
It's Frank Moses.
5
00:02:19,120 --> 00:02:21,588
Hey. Frank.
What's going on?
6
00:02:21,920 --> 00:02:23,273
Not much.
7
00:02:25,080 --> 00:02:29,119
I just called because...
they didn't send that check out again.
8
00:02:30,200 --> 00:02:32,919
Oh. I can't believe
they haven't worked this out by now.
9
00:02:33,000 --> 00:02:35,514
I'll make sure they send
another one out today.
10
00:02:35,600 --> 00:02:37,158
I'm so sorry.
11
00:02:37,360 --> 00:02:39,271
Well, what are you gonna do?
12
00:02:41,840 --> 00:02:43,796
So how's your avocado?
13
00:02:43,880 --> 00:02:46,314
It's got two green leaves on it.
14
00:02:46,400 --> 00:02:47,719
Yay!
15
00:02:47,880 --> 00:02:49,757
I told you,
you could grow something.
16
00:02:49,840 --> 00:02:53,196
Well, it was pretty close.
It was life or death.
17
00:02:54,600 --> 00:02:57,592
I'm not kidding.
It could have gone either way.
18
00:02:57,840 --> 00:02:59,159
How's your day going?
19
00:02:59,320 --> 00:03:02,756
My day? My day sucks.
20
00:03:03,200 --> 00:03:04,200
Your day sucks?
21
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
Yeah.
22
00:03:07,440 --> 00:03:09,795
Right now I just want to travel.
23
00:03:10,600 --> 00:03:14,593
I'm thinking Chile.
Sounds like an adventure. I don't know.
24
00:03:15,080 --> 00:03:16,559
You ever been to Chile?
25
00:03:17,200 --> 00:03:18,235
Yeah.
26
00:03:18,480 --> 00:03:19,993
You have?
What's it like?
27
00:03:20,760 --> 00:03:21,795
Mountains.
28
00:03:22,800 --> 00:03:23,800
That's it?
29
00:03:24,240 --> 00:03:25,719
Well, it was night, I...
30
00:03:26,880 --> 00:03:27,915
It was...
31
00:03:29,040 --> 00:03:30,109
Look, I gotta go.
32
00:03:30,320 --> 00:03:32,072
Okay. Sure.
33
00:03:32,160 --> 00:03:33,798
No, sorry, it's just Gladys.
34
00:03:37,680 --> 00:03:38,715
What?
35
00:03:39,600 --> 00:03:40,919
"It was night."
36
00:03:53,080 --> 00:03:54,399
Hi, Mr. Moses!
37
00:03:55,920 --> 00:03:56,955
Hi.
38
00:05:10,640 --> 00:05:13,029
- Did you start that new book?
- I did.
39
00:05:13,240 --> 00:05:14,639
And, what's it called?
40
00:05:14,840 --> 00:05:17,434
It's called Love's
Savage Secret.
41
00:05:18,000 --> 00:05:19,228
Nice.
42
00:05:20,360 --> 00:05:21,475
Is it any good?
43
00:05:21,560 --> 00:05:24,597
It's terrible. I love it.
It's awful.
44
00:05:24,920 --> 00:05:28,913
It's about this
fashion designer...
45
00:05:29,000 --> 00:05:32,834
and his supermodel girlfriend,
and they get recruited...
46
00:05:32,920 --> 00:05:37,675
by the CIA to stop an assassination
at the Milan spring shows.
47
00:05:38,000 --> 00:05:41,072
Well, who doesn't like
Milan in the spring?
48
00:05:41,200 --> 00:05:42,235
I guess.
49
00:05:43,320 --> 00:05:45,595
Anyway, I gotta do something
for excitement.
50
00:05:46,280 --> 00:05:49,590
My landlady keeps trying to set me up
with her bridge partners' kids.
51
00:05:49,720 --> 00:05:51,551
She just told me
she thinks I'm gay.
52
00:05:51,880 --> 00:05:53,108
I try not to judge.
53
00:05:53,240 --> 00:05:57,392
What? Shut up!
I'm not gay.
54
00:05:59,120 --> 00:06:00,519
So here's something weird.
55
00:06:02,240 --> 00:06:05,073
I'm actually gonna be
in Kansas City next week.
56
00:06:06,760 --> 00:06:07,988
In person?
57
00:06:08,280 --> 00:06:09,280
Mmm-hmm.
58
00:06:09,960 --> 00:06:13,032
Wow.
That could be a bad idea.
59
00:06:13,960 --> 00:06:14,995
It could be.
60
00:06:20,080 --> 00:06:21,195
You still there?
61
00:06:21,720 --> 00:06:23,790
Yeah. Yeah.
62
00:06:27,320 --> 00:06:29,470
Why don't you call me
when you get to town?
63
00:06:29,800 --> 00:06:31,870
Or... Yeah.
64
00:06:33,200 --> 00:06:35,509
Okay. Bye.
65
00:06:35,720 --> 00:06:37,153
Okay, bye.
66
00:06:40,280 --> 00:06:42,157
Okay.
67
00:06:43,480 --> 00:06:44,595
All right.
68
00:08:26,400 --> 00:08:27,879
Come in, Unit One.
69
00:08:30,120 --> 00:08:31,314
Come in, Unit One.
70
00:08:34,560 --> 00:08:36,278
Unit One, respond.
71
00:10:52,400 --> 00:10:55,995
♪ Don't you know ♪
♪ I got to find me a home. ♪
72
00:10:56,080 --> 00:11:00,949
♪ Right now in your heart ♪
73
00:11:01,040 --> 00:11:05,238
♪ I'll travel over miles... ♪
74
00:11:05,320 --> 00:11:06,840
Hey, aren't you going to
invite me in?
75
00:11:06,960 --> 00:11:08,837
No, I don't think so.
76
00:11:09,120 --> 00:11:10,439
But I bought you dinner!
77
00:11:13,080 --> 00:11:14,195
Wow.
78
00:11:18,440 --> 00:11:20,556
Wow! Wow!
79
00:11:24,760 --> 00:11:26,273
And you live with your mother.
80
00:11:26,920 --> 00:11:28,035
Awesome.
81
00:11:30,360 --> 00:11:34,239
Yeah, of course.
You have no job.
82
00:11:35,000 --> 00:11:39,755
You, mister,
are not getting any of this.
83
00:11:42,840 --> 00:11:43,909
Hey.
84
00:11:54,280 --> 00:11:56,032
It's me. Frank.
85
00:11:58,400 --> 00:11:59,435
The avocado?
86
00:12:01,440 --> 00:12:04,079
Why are you here?
Get out of my house!
87
00:12:04,440 --> 00:12:05,801
- Hey!
- I told you to call first.
88
00:12:05,880 --> 00:12:07,279
I'm not gonna hurt you.
89
00:12:07,640 --> 00:12:10,757
Would you just listen to me? Please?
Stop that!
90
00:12:10,840 --> 00:12:12,751
Get back. Go away.
Stay away from me!
91
00:12:13,640 --> 00:12:14,789
Is that my bag?
92
00:12:17,160 --> 00:12:18,195
Yeah.
93
00:12:18,280 --> 00:12:19,315
You packed it?
94
00:12:19,480 --> 00:12:20,515
Yes.
95
00:12:21,040 --> 00:12:22,359
Did you vacuum?
96
00:12:23,000 --> 00:12:24,558
A little, yeah,
it was messy.
97
00:12:24,800 --> 00:12:25,994
Get back. Get out!
98
00:12:26,080 --> 00:12:28,799
Please. We have to leave.
Right now. Stop it.
99
00:12:28,880 --> 00:12:30,359
- Help! Help!
- Hey! Just listen to me, please!
100
00:12:30,720 --> 00:12:32,153
- Someone is trying to kill me.
- Help!
101
00:12:32,240 --> 00:12:33,958
- What're you doing? Listen to me!
- Intruder!
102
00:12:34,040 --> 00:12:36,110
- Help!
- They've been trying to kill you, too.
103
00:12:38,080 --> 00:12:39,559
Why would anyone
want to kill me?
104
00:12:39,640 --> 00:12:40,755
Because we've been
under surveillance.
105
00:12:40,840 --> 00:12:42,273
They've been listening
to our conversations.
106
00:12:42,360 --> 00:12:43,509
Why?
107
00:12:45,920 --> 00:12:47,353
Because of the way
I talk to you.
108
00:12:48,240 --> 00:12:49,240
What?
109
00:12:51,920 --> 00:12:53,194
They know I like you.
110
00:13:00,360 --> 00:13:02,954
Listen to me. Right now.
Out the back door.
111
00:13:03,040 --> 00:13:04,519
No way! No!
112
00:13:06,480 --> 00:13:08,471
Don't get me wrong,
I know it's crazy.
113
00:13:08,680 --> 00:13:09,829
Don't think that
114
00:13:10,560 --> 00:13:13,996
I don't think this is crazy.
115
00:13:14,240 --> 00:13:15,832
And it...
116
00:13:17,560 --> 00:13:22,315
couldn't be more different than how
I'd hoped to meet you for the first time.
117
00:13:23,520 --> 00:13:25,317
But sometimes things happen.
118
00:13:25,800 --> 00:13:29,190
And I just hope that someday
you and I could be...
119
00:13:30,840 --> 00:13:34,719
sitting somewhere,
comfortably...
120
00:13:35,280 --> 00:13:39,956
and look back on this
as the great, big adventure that it is.
121
00:13:58,280 --> 00:14:00,475
I'm a little hungry, too.
What should we get?
122
00:14:01,960 --> 00:14:03,109
Pizza.
123
00:14:04,160 --> 00:14:05,309
Listen, hon.
124
00:14:07,960 --> 00:14:10,679
Yeah, lots of boys
get bullied at school.
125
00:14:14,160 --> 00:14:18,233
I know, but you can't solve it
by intervening like that.
126
00:14:19,600 --> 00:14:21,591
No, I don't agree with you.
127
00:14:29,040 --> 00:14:31,110
I know, it's hard.
128
00:14:32,120 --> 00:14:34,918
I'll talk to him about it
when I get home.
129
00:14:36,280 --> 00:14:37,280
Mmm-hmm.
130
00:14:39,280 --> 00:14:41,271
No, I should be on time tonight.
131
00:14:46,280 --> 00:14:49,317
Milk, two percent?
Okay, love you, bye.
132
00:14:50,320 --> 00:14:51,878
Listen. I can make you rich.
133
00:14:52,480 --> 00:14:53,833
Don't you know who I am?
134
00:14:54,200 --> 00:14:55,200
Of course, I do.
135
00:15:26,680 --> 00:15:28,750
This is off the books.
Total blackout.
136
00:15:29,160 --> 00:15:30,593
Yes, ma'am.
137
00:15:32,200 --> 00:15:33,394
There's your target.
138
00:15:37,040 --> 00:15:38,268
Retired analyst.
139
00:15:38,680 --> 00:15:39,749
He was CIA.
140
00:15:40,960 --> 00:15:42,393
Is that a problem?
141
00:15:47,040 --> 00:15:48,155
No.
142
00:15:50,480 --> 00:15:52,869
♪ The spark in your eye ♪
♪ sets my soul on fire. ♪
143
00:15:52,960 --> 00:15:55,838
♪ Your voice is like a angel above. ♪
144
00:15:57,200 --> 00:16:01,352
♪ The touch of your hand, woman ♪
♪ drives me insane. ♪
145
00:16:01,480 --> 00:16:04,870
♪ But, baby, I want to be loved. ♪
146
00:16:06,680 --> 00:16:07,795
Sorry.
147
00:16:11,040 --> 00:16:16,194
Wow. If you let me go now,
I won't press charges.
148
00:16:16,280 --> 00:16:18,360
- There's no hard feelings.
- We're way past charges.
149
00:16:19,200 --> 00:16:21,316
How do I always
attract losers like you?
150
00:16:22,600 --> 00:16:23,635
I was in the CIA.
151
00:16:23,720 --> 00:16:26,234
Yeah, I bet you were.
I'll bet you're a spy.
152
00:16:29,040 --> 00:16:30,155
I have to go see someone now...
153
00:16:30,240 --> 00:16:33,152
You're just gonna make me sit here?
Like this?
154
00:16:33,240 --> 00:16:35,879
You couldn't be safer.
No one knows where you are.
155
00:16:35,960 --> 00:16:37,518
Oh, no. Don't do it.
156
00:16:37,640 --> 00:16:39,640
- Just hold still.
- Don't please. I don't want it.
157
00:16:39,720 --> 00:16:42,280
Sorry, sorry, sorry.
158
00:16:44,040 --> 00:16:45,234
Your eyes are so beautiful.
159
00:16:50,840 --> 00:16:52,034
Want to watch TV?
160
00:16:58,280 --> 00:16:59,349
Be back soon.
161
00:17:03,800 --> 00:17:05,552
Is that thing acting up again?
162
00:17:07,120 --> 00:17:08,872
Oh, hi, Marna, yeah.
163
00:17:11,360 --> 00:17:14,033
Give it a rap, will ya?
See if you could get it going for me.
164
00:17:14,120 --> 00:17:15,792
Of course.
165
00:17:15,960 --> 00:17:18,952
I don't know
why you don't fix this old thing.
166
00:17:19,040 --> 00:17:20,439
Better picture.
167
00:17:21,080 --> 00:17:23,640
- Try a little bit more to the left.
- Okay.
168
00:17:23,920 --> 00:17:25,114
Yeah.
169
00:17:26,680 --> 00:17:28,955
That's just perfect.
170
00:17:34,600 --> 00:17:36,238
Thank you very much, Marna.
171
00:17:44,000 --> 00:17:45,194
Unbelievable.
172
00:17:49,240 --> 00:17:51,037
Should be ashamed of yourself.
173
00:17:58,160 --> 00:17:59,832
It's nice to see you, kid.
174
00:18:00,160 --> 00:18:01,434
It's good to see you, too.
175
00:18:04,840 --> 00:18:07,195
So what's up?
176
00:18:09,040 --> 00:18:10,268
Met a girl.
177
00:18:10,520 --> 00:18:11,839
No.
178
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Complicated.
179
00:18:15,760 --> 00:18:18,718
Got a visit from a wet team.
180
00:18:18,920 --> 00:18:20,797
At my house, 24 hours ago.
181
00:18:22,360 --> 00:18:23,873
Did you ID any of them?
182
00:18:25,240 --> 00:18:26,389
Kinda.
183
00:18:31,520 --> 00:18:33,397
This used to be a
gentleman's game.
184
00:18:57,720 --> 00:19:00,553
And you know I love you. Bye.
185
00:19:05,680 --> 00:19:08,319
Independent South African
hit team...
186
00:19:08,440 --> 00:19:11,273
suspected of killing
a New York Times reporter.
187
00:19:11,640 --> 00:19:14,234
Stephanie Chan.
You know her?
188
00:19:15,360 --> 00:19:16,679
No.
189
00:19:18,200 --> 00:19:20,873
Somebody has a serious
hard-on for you, kid.
190
00:19:22,080 --> 00:19:23,149
Yeah.
191
00:19:23,720 --> 00:19:26,280
But why now?
I'm retired.
192
00:19:28,240 --> 00:19:29,753
Just have to dig some more.
193
00:19:31,200 --> 00:19:32,633
Watch your back, too.
194
00:19:34,920 --> 00:19:37,639
I'm 80 years old,
I got stage 4 liver cancer.
195
00:19:37,760 --> 00:19:40,911
- What the hell can they do to me?
- They can still shoot you.
196
00:19:42,680 --> 00:19:44,113
Well...
197
00:19:46,120 --> 00:19:48,236
I never thought this
would happen to me.
198
00:19:49,440 --> 00:19:50,555
What?
199
00:19:52,360 --> 00:19:53,679
Getting old.
200
00:19:55,560 --> 00:19:59,792
I mean, Vietnam, Afghanistan.
201
00:20:02,120 --> 00:20:04,953
Green Springs Rest Home?
202
00:20:08,960 --> 00:20:10,279
Go figure.
203
00:20:22,880 --> 00:20:25,519
So Moses made 22 calls
to Pension Services...
204
00:20:25,600 --> 00:20:27,158
and that didn't
stand out to you?
205
00:20:29,680 --> 00:20:31,079
Unbelievable.
206
00:20:43,760 --> 00:20:45,159
Hoorah.
207
00:20:48,320 --> 00:20:51,312
Have Endercott intercept the girl
at the Hotel Capri.
208
00:20:51,680 --> 00:20:53,238
Hey, Mike, change of plans.
209
00:21:01,320 --> 00:21:02,469
She's just fine.
210
00:21:02,800 --> 00:21:03,915
I can take you home.
211
00:21:04,000 --> 00:21:05,194
Oh.
212
00:21:06,480 --> 00:21:08,550
I gotta take you down to the station first
to get your statement.
213
00:21:08,640 --> 00:21:11,552
Then there's a couple of federal guys
that are gonna want to talk to you.
214
00:21:11,640 --> 00:21:14,598
I gotta say, I think you're pretty amazing
for breaking free...
215
00:21:14,680 --> 00:21:16,398
and keeping it together
like you did.
216
00:21:16,480 --> 00:21:18,471
That's impressive.
217
00:21:19,160 --> 00:21:21,310
I'm gonna go back
and get my purse...
218
00:21:21,400 --> 00:21:22,913
I can have somebody
bring it downtown for you.
219
00:21:23,000 --> 00:21:24,274
- Get in the car!
- Ow!
220
00:21:24,600 --> 00:21:26,511
Let me go!
You're hurting me.
221
00:21:33,800 --> 00:21:34,949
Am I gonna die?
222
00:21:35,040 --> 00:21:37,838
No.
You just need some sleep.
223
00:21:38,080 --> 00:21:39,593
I may vomit.
224
00:21:41,680 --> 00:21:45,468
Wow, this is just like
Love's Savage Secret.
225
00:21:52,560 --> 00:21:55,996
I am high.
226
00:21:56,080 --> 00:21:58,071
You have such beautiful
green eyes.
227
00:22:23,440 --> 00:22:27,035
Wow.
You really are CIA.
228
00:22:32,200 --> 00:22:34,839
Officer down.
Corner of North Peters and Conti.
229
00:22:34,920 --> 00:22:37,673
Suspect is a white male, 30s,
black suit and a tie,
230
00:22:37,760 --> 00:22:39,318
driving a black Tahoe.
231
00:23:21,000 --> 00:23:23,639
Freeze!
Put your weapon on the ground!
232
00:23:23,720 --> 00:23:25,438
Put your weapon on
the ground now!
233
00:23:28,120 --> 00:23:29,519
Right now!
234
00:23:33,680 --> 00:23:36,831
So you're saying
this was CIA sanctioned?
235
00:23:37,120 --> 00:23:39,953
All right, Thelma, thanks.
I owe you one. Bye.
236
00:23:55,280 --> 00:23:56,952
So it's like that, huh?
237
00:23:57,360 --> 00:24:00,158
Yeah. It's like that.
238
00:24:11,800 --> 00:24:13,279
Where are we?
239
00:24:16,040 --> 00:24:19,271
How did we get to New York City?
240
00:24:23,040 --> 00:24:24,951
Wow, I really hate
you right now.
241
00:24:25,280 --> 00:24:28,192
I was just hoping you'd be a little more
understanding of the situation.
242
00:24:28,320 --> 00:24:32,279
I was hoping not to get kidnapped.
Or drugged.
243
00:24:32,400 --> 00:24:34,675
I was hoping you'd have hair.
244
00:24:35,640 --> 00:24:38,518
So it looks like none of our dreams
are coming true, at the moment.
245
00:24:38,880 --> 00:24:39,949
Sorry about that.
246
00:24:41,520 --> 00:24:45,069
Thanks for saving me.
I guess.
247
00:24:47,200 --> 00:24:48,474
No problem.
248
00:24:48,560 --> 00:24:51,632
Not my best first date.
249
00:24:54,000 --> 00:24:56,309
Not my worst, either.
250
00:24:57,880 --> 00:25:00,997
Until we find out who's trying to kill us,
you're gonna have to stay with me.
251
00:25:02,760 --> 00:25:03,795
For how long?
252
00:25:03,880 --> 00:25:04,880
I don't know.
253
00:25:05,240 --> 00:25:08,038
Whoever's trying to kill us
also killed a New York Times reporter.
254
00:25:09,080 --> 00:25:10,308
She used to live in Chinatown.
255
00:25:24,200 --> 00:25:28,478
Okay. Here we go. Let's come in here.
Right here. Wait a second.
256
00:25:29,120 --> 00:25:30,951
- You just hang onto this tape.
- Oh, no.
257
00:25:31,120 --> 00:25:32,840
No, you said
we were just gonna talk to her.
258
00:25:32,880 --> 00:25:34,552
We are.
This'll help.
259
00:25:35,400 --> 00:25:37,197
- The woman just lost her daughter.
- I know.
260
00:25:37,280 --> 00:25:39,430
You can't just go around
duct taping everyone.
261
00:25:39,800 --> 00:25:43,031
People are basically
kind of decent.
262
00:25:44,720 --> 00:25:46,631
That hasn't always
been my experience.
263
00:25:49,960 --> 00:25:51,632
Let me try and talk to her.
264
00:25:52,040 --> 00:25:54,600
- What?
- Just let me do it.
265
00:25:58,600 --> 00:26:00,158
They told me to be patient.
266
00:26:00,800 --> 00:26:03,155
The police have done nothing.
267
00:26:03,320 --> 00:26:08,155
They said it was just a burglary,
but nothing was missing.
268
00:26:08,480 --> 00:26:09,993
She was scared.
269
00:26:11,160 --> 00:26:13,151
We're hoping we can do more.
270
00:26:15,160 --> 00:26:16,957
You worked with my Stephanie?
271
00:26:26,160 --> 00:26:27,878
She sent me this.
272
00:26:29,200 --> 00:26:31,509
I got it in the mail
on the day she died.
273
00:26:38,840 --> 00:26:40,193
What does this mean?
274
00:26:40,520 --> 00:26:41,635
I don't know.
275
00:26:41,840 --> 00:26:43,512
I tried dialing the numbers.
276
00:26:44,600 --> 00:26:45,919
Police had no idea.
277
00:26:47,800 --> 00:26:49,677
Where did Stephanie
go to college?
278
00:26:52,280 --> 00:26:53,508
Why are we here again?
279
00:26:53,640 --> 00:26:55,790
Those numbers
on Stephanie Chan's postcard...
280
00:26:55,880 --> 00:26:57,711
are actually a call
number for a book.
281
00:26:57,800 --> 00:26:59,358
Call numbers start with letters.
282
00:26:59,520 --> 00:27:01,715
In the Library of
Congress, yeah.
283
00:27:01,880 --> 00:27:05,429
In Harvard-Yenching, it's a
classification for Asian literature.
284
00:27:06,360 --> 00:27:07,998
How could you
possibly know that?
285
00:27:12,960 --> 00:27:14,393
You speak Chinese?
286
00:27:37,880 --> 00:27:39,154
Unbelievable.
287
00:27:42,240 --> 00:27:45,232
Hank Maestriano died 2 weeks ago.
Car crash.
288
00:27:45,400 --> 00:27:49,598
Daniel McGinty. Heart attack.
Last week.
289
00:27:49,680 --> 00:27:52,114
But if this is a hit list,
290
00:27:52,320 --> 00:27:56,552
why is this guy still alive?
Gabriel Singer.
291
00:27:57,920 --> 00:27:59,751
Flies cargo planes.
292
00:28:02,480 --> 00:28:04,152
That's a good question.
293
00:28:14,960 --> 00:28:16,598
Hell of a mess.
294
00:28:17,240 --> 00:28:18,389
Come on.
295
00:28:28,600 --> 00:28:30,033
Joe Matheson, please.
296
00:28:31,560 --> 00:28:32,788
Hold on.
297
00:28:36,480 --> 00:28:37,480
Marna.
298
00:28:38,800 --> 00:28:40,028
Hello?
299
00:29:00,640 --> 00:29:01,640
What?
300
00:29:09,120 --> 00:29:10,120
Joe.
301
00:29:16,840 --> 00:29:20,355
Frank Moses is not a retired analyst
who's never worked in the field.
302
00:29:21,120 --> 00:29:22,792
This guy has a history.
303
00:29:43,520 --> 00:29:44,873
That's a file number.
304
00:29:45,840 --> 00:29:47,796
You need to visit the back room.
305
00:29:48,520 --> 00:29:50,317
You're going to meet
the Records Keeper.
306
00:29:58,680 --> 00:30:00,955
I didn't even know
this place existed.
307
00:30:01,360 --> 00:30:02,873
It doesn't.
308
00:30:13,160 --> 00:30:14,388
Ah.
309
00:30:17,480 --> 00:30:19,232
Frank Moses' file.
310
00:30:31,240 --> 00:30:33,231
You gotta be kidding me.
311
00:30:33,760 --> 00:30:37,912
Frank Moses was one of the most effective
black op agents we've ever had.
312
00:30:38,080 --> 00:30:41,072
He retired drug-lords,
terrorists.
313
00:30:41,360 --> 00:30:43,351
Hell, he toppled governments.
314
00:30:45,600 --> 00:30:48,717
Yeah. He was truly gifted.
315
00:30:49,720 --> 00:30:51,039
Why was he retired?
316
00:30:51,280 --> 00:30:52,429
He got old.
317
00:30:53,360 --> 00:30:56,636
Then some thumb-sucker came along
and tagged him "RED".
318
00:30:56,720 --> 00:30:57,720
Red?
319
00:30:57,760 --> 00:31:01,753
Yeah. RED, you know, R-E-D.
"Retired Extremely Dangerous".
320
00:31:02,360 --> 00:31:03,429
Yeah.
321
00:31:03,760 --> 00:31:07,435
Yeah.
They don't make them like that anymore.
322
00:31:10,120 --> 00:31:11,439
Thanks.
323
00:31:13,040 --> 00:31:14,075
I'm gonna need a data haunt.
324
00:31:14,160 --> 00:31:16,674
Every flak he was ever involved in.
Every agent he's ever run.
325
00:31:16,760 --> 00:31:19,638
I want NSA telephone surveillance,
voice recognition...
326
00:31:25,320 --> 00:31:26,799
We have to find Marvin Boggs.
327
00:31:27,080 --> 00:31:29,230
Marvin died two years
ago in a fire.
328
00:31:29,320 --> 00:31:32,232
Yeah. Marvin has
died many times.
329
00:31:35,120 --> 00:31:36,951
Oh, can we have that one?
330
00:32:01,800 --> 00:32:04,234
Wow.
All we need is a banjo.
331
00:32:04,320 --> 00:32:06,675
Keep your voice down.
332
00:32:06,920 --> 00:32:08,956
Don't make any sudden moves.
333
00:32:09,160 --> 00:32:10,991
Just stay close to me.
334
00:32:11,080 --> 00:32:13,355
- Don't use your cell phone.
- You took my cell phone.
335
00:32:13,440 --> 00:32:16,432
Don't talk about cell phones.
Don't talk about satellites.
336
00:32:16,520 --> 00:32:17,555
Seriously?
337
00:32:20,680 --> 00:32:21,880
Why are you trying to kill me?
338
00:32:22,600 --> 00:32:23,749
I'm not trying to kill you!
339
00:32:23,840 --> 00:32:24,955
Oh, yeah. You are.
340
00:32:25,200 --> 00:32:26,561
Why would I be
trying to kill you?
341
00:32:26,640 --> 00:32:29,074
Because the last time we met,
I tried to kill you.
342
00:32:29,160 --> 00:32:30,354
That was a long time ago.
343
00:32:30,440 --> 00:32:32,874
Some people hold on
to things like that.
344
00:32:34,000 --> 00:32:35,672
I'm not trying to kill you.
345
00:32:37,120 --> 00:32:38,155
Okay?
346
00:32:39,720 --> 00:32:41,358
So that makes us friends.
347
00:32:41,680 --> 00:32:42,715
Right?
348
00:32:44,560 --> 00:32:45,560
Right.
349
00:32:45,840 --> 00:32:46,875
Good.
350
00:32:48,760 --> 00:32:50,561
You wanna take that knife
out of my balls now?
351
00:32:55,720 --> 00:32:56,789
Who is she?
352
00:32:57,040 --> 00:32:59,474
Sarah.
She's not trying to kill you either.
353
00:32:59,560 --> 00:33:00,879
Yeah. Hi.
354
00:33:01,880 --> 00:33:03,472
I don't stay in the open.
355
00:33:06,400 --> 00:33:08,516
Come on,
I'll show you the house.
356
00:33:09,680 --> 00:33:10,908
What's that?
357
00:33:12,000 --> 00:33:13,069
Decoy.
358
00:33:18,120 --> 00:33:19,235
He lives in a car?
359
00:33:23,920 --> 00:33:25,069
Come on in.
360
00:33:34,920 --> 00:33:37,593
Why do you live here
when you have the other place?
361
00:33:39,760 --> 00:33:41,557
Let's put it this way.
362
00:33:41,760 --> 00:33:44,957
When the helicopter passed over
the house last year...
363
00:33:45,560 --> 00:33:48,279
and I could feel
their eyes on me.
364
00:33:49,280 --> 00:33:52,078
Wet like peaches.
365
00:33:54,600 --> 00:33:55,953
I have a list here.
366
00:33:56,600 --> 00:33:59,068
It was written by a reporter
who's now dead.
367
00:33:59,640 --> 00:34:01,790
Along with everyone whose names
are on that list.
368
00:34:01,960 --> 00:34:03,518
Well, almost everyone.
369
00:34:04,720 --> 00:34:07,359
Frank, how many times
have I told you?
370
00:34:07,480 --> 00:34:09,630
You cannot trust the system!
371
00:34:09,960 --> 00:34:14,954
I told you when you're in the system,
they switch the flip and you're done.
372
00:34:15,480 --> 00:34:18,756
Man, satellites, cell phones,
373
00:34:19,240 --> 00:34:23,233
chips, net, the web,
the dentist...
374
00:34:23,320 --> 00:34:24,469
Marvin!
375
00:34:26,640 --> 00:34:29,757
That list is the one
we need help with.
376
00:34:30,120 --> 00:34:32,315
Yeah,
I gotta check the files.
377
00:34:33,120 --> 00:34:34,838
Of course you do.
Thanks, man.
378
00:34:39,360 --> 00:34:40,429
Wow.
379
00:34:43,000 --> 00:34:44,479
This guy's insane.
380
00:34:44,800 --> 00:34:49,749
Well, he thought he was the subject of
a secret government mind control project.
381
00:34:49,840 --> 00:34:50,989
This'll take a minute.
382
00:34:51,240 --> 00:34:52,468
Sure.
383
00:34:53,000 --> 00:34:54,592
As it turns out,
384
00:34:55,280 --> 00:34:59,990
he really was being given daily doses
of LSD for 11 years.
385
00:35:00,200 --> 00:35:03,351
- In that case, he looks great. Yeah.
- Fantastic.
386
00:35:03,840 --> 00:35:07,389
Got it.
Guatemala. Fall 1981.
387
00:35:08,320 --> 00:35:12,916
Five of the guys on this list were there,
not including us.
388
00:35:13,000 --> 00:35:15,639
San Benito.
Just outside.
389
00:35:16,080 --> 00:35:17,149
Injun territory.
390
00:35:17,320 --> 00:35:21,279
Yeah. Was a little village.
Everybody was killed. Civilians.
391
00:35:21,360 --> 00:35:23,112
They told us, "Go in there.
Clean it up."
392
00:35:23,200 --> 00:35:24,997
"Make it look like
it never happened".
393
00:35:25,200 --> 00:35:27,760
You think everyone on this list
was there?
394
00:35:29,360 --> 00:35:30,509
Damn it.
395
00:35:30,960 --> 00:35:32,029
Damn it!
396
00:35:32,560 --> 00:35:34,790
Do you know what's wrong
with this country?
397
00:35:36,840 --> 00:35:38,040
They're all trying to kill us?
398
00:35:38,240 --> 00:35:39,559
Exactly!
399
00:35:40,040 --> 00:35:42,554
Is there anybody still
alive on that list?
400
00:35:44,200 --> 00:35:45,633
Gabriel Singer.
401
00:35:45,840 --> 00:35:47,034
Frank!
402
00:35:47,640 --> 00:35:49,835
I never thought I'd
say this again.
403
00:35:50,080 --> 00:35:51,832
I am getting the pig!
404
00:35:59,760 --> 00:36:01,352
Who's she talking to?
405
00:36:02,840 --> 00:36:04,068
Just take it easy.
406
00:36:05,080 --> 00:36:07,230
Frank, we gotta get
rid of this broad.
407
00:36:07,400 --> 00:36:10,039
I know a great place, just up the road.
Lots of alligators.
408
00:36:10,240 --> 00:36:12,071
We're not getting
rid of the broad.
409
00:36:12,320 --> 00:36:14,038
I like her. Okay?
410
00:36:14,560 --> 00:36:16,676
What's the angle?
411
00:36:17,720 --> 00:36:18,948
No angle. I like her.
412
00:36:20,400 --> 00:36:24,439
Okay. So, they pull her voice
from the pay phone,
413
00:36:24,640 --> 00:36:26,119
probably right now,
414
00:36:26,280 --> 00:36:29,352
install the recognition software
and back-trace it to Singer.
415
00:36:29,440 --> 00:36:32,477
So then we show up,
they bring out the satellite,
416
00:36:32,560 --> 00:36:34,551
and we're fried with Y-rays.
417
00:36:37,160 --> 00:36:38,275
How you doing?
418
00:36:39,040 --> 00:36:40,268
Good, fine.
419
00:36:47,840 --> 00:36:51,355
November niner 745.
420
00:36:51,880 --> 00:36:54,997
Wow.
Singer is going to be in Mobile tomorrow.
421
00:36:55,120 --> 00:36:56,840
We can catch him
at the airfreight terminal.
422
00:36:57,160 --> 00:36:58,160
How about that?
423
00:37:07,400 --> 00:37:10,119
The Sunset Limited
with service to New Orleans,
424
00:37:10,200 --> 00:37:14,637
Houston, Tucson and Los Angeles
now boarding on platform five.
425
00:37:17,000 --> 00:37:19,241
It's the final boarding call
for the eastbound express...
426
00:37:25,320 --> 00:37:27,151
No, please! No!
427
00:37:27,360 --> 00:37:28,873
You smell like Washington.
428
00:37:29,280 --> 00:37:30,280
Who do you work for?
429
00:37:30,360 --> 00:37:32,880
Coldwell Banker, I'm a real estate agent!
Please, don't hurt me.
430
00:37:32,920 --> 00:37:34,911
No, no.
Who do you work for?
431
00:37:35,120 --> 00:37:36,712
- What?
- Who do you work for?
432
00:37:36,800 --> 00:37:37,800
Marvin! Whoa!
433
00:37:37,840 --> 00:37:40,877
Frank, she's one of them.
She's been following us.
434
00:37:41,080 --> 00:37:44,117
There's a camera in her bag.
I'm gonna kill her now.
435
00:37:44,360 --> 00:37:46,669
No, please don't kill...
Don't let him kill me! Please!
436
00:37:48,480 --> 00:37:50,198
Marvin, just wait,
would you, please?
437
00:37:50,360 --> 00:37:51,873
Marvin. Look. Marvin.
438
00:37:53,360 --> 00:37:55,635
No camera in the bag.
439
00:37:56,280 --> 00:37:58,510
Go, ma'am, now.
Now.
440
00:38:03,800 --> 00:38:04,949
Get a car.
441
00:38:05,440 --> 00:38:06,714
Try not to kill anyone.
442
00:38:09,200 --> 00:38:11,430
She was following us, Frank.
443
00:38:24,560 --> 00:38:25,788
Sorry.
444
00:38:28,120 --> 00:38:31,715
"She has a camera in her purse,
we have to kill her?"
445
00:38:32,400 --> 00:38:33,799
Seriously?
446
00:38:39,560 --> 00:38:40,595
See you in a minute.
447
00:38:45,680 --> 00:38:46,749
Gabriel?
448
00:38:47,920 --> 00:38:49,478
Right? Gabriel Singer?
449
00:38:51,160 --> 00:38:52,195
What's this about?
450
00:38:52,360 --> 00:38:56,035
Guatemala. 1981.
San Benito.
451
00:38:56,120 --> 00:38:57,189
I can't talk to you.
452
00:39:03,000 --> 00:39:04,513
Pair beats ace.
453
00:39:06,920 --> 00:39:08,273
I got one for you.
454
00:39:08,720 --> 00:39:11,837
What did this twice-decorated,
west Texas Jew-boy Marine pilot...
455
00:39:11,920 --> 00:39:14,150
say to the Chinese
New York Times reporter?
456
00:39:14,240 --> 00:39:15,275
I give up.
457
00:39:15,360 --> 00:39:18,318
Nothing.
I didn't tell her a damn thing.
458
00:39:18,520 --> 00:39:19,839
The reporter's dead now.
459
00:39:20,800 --> 00:39:23,473
And everyone she spoke to
is either dead or a target.
460
00:39:23,680 --> 00:39:24,874
That includes you.
461
00:39:25,680 --> 00:39:26,795
Oh, Christ.
462
00:39:30,760 --> 00:39:33,399
They had me fly this guy out there
in the dead of night.
463
00:39:34,200 --> 00:39:36,350
Hairy little airstrip
in the middle of nowhere.
464
00:39:36,960 --> 00:39:39,997
He was CIA,
some dorky little spook in a suit and tie.
465
00:39:40,080 --> 00:39:41,229
Remember that guy?
466
00:39:41,320 --> 00:39:44,039
- Black glasses.
- Yeah. He was giving the orders.
467
00:39:44,120 --> 00:39:46,111
He picked up a package
and I flew him back out.
468
00:39:46,200 --> 00:39:47,200
What was the package?
469
00:39:47,320 --> 00:39:48,639
It wasn't a what.
470
00:39:48,800 --> 00:39:49,869
It was a who.
471
00:39:50,760 --> 00:39:53,069
Frank! Frank!
472
00:39:53,400 --> 00:39:54,799
It's that helicopter.
473
00:39:54,960 --> 00:39:57,110
We're in an airport. So...
474
00:39:57,280 --> 00:39:58,793
It's the same helicopter.
475
00:39:59,360 --> 00:40:04,309
November niner 748 Charlie.
476
00:40:04,560 --> 00:40:08,235
November niner 748 Charlie.
477
00:40:09,040 --> 00:40:12,794
See? Frank,
November niner 748...
478
00:40:12,880 --> 00:40:13,915
Is that a 4?
479
00:40:14,000 --> 00:40:15,319
This is a 4. Charlie.
480
00:40:15,520 --> 00:40:17,431
Is that a 7?
What is that?
481
00:40:17,560 --> 00:40:19,073
I'll tell you what it is.
482
00:40:28,400 --> 00:40:31,233
I told you she shouldn't
have made that phone call!
483
00:40:33,280 --> 00:40:34,349
We lost visual on target.
484
00:40:34,440 --> 00:40:35,919
All right. Shake the tree.
485
00:40:36,000 --> 00:40:38,275
- You'll pay for the breakage?
- Yeah, Roger that.
486
00:41:00,320 --> 00:41:02,117
That's right, old man!
487
00:41:03,840 --> 00:41:06,149
- Old man?
- No respect.
488
00:41:06,400 --> 00:41:07,435
Can I kill her now?
489
00:41:18,680 --> 00:41:20,079
She called me an old man.
490
00:41:22,240 --> 00:41:24,037
Pig!
Open the pig!
491
00:41:30,240 --> 00:41:31,240
Okay.
492
00:41:42,920 --> 00:41:44,069
Grenade!
493
00:41:47,520 --> 00:41:48,919
Damn satellites!
494
00:41:50,000 --> 00:41:51,319
Boop to that!
495
00:41:54,640 --> 00:41:57,029
Yeah,
you just stay right there.
496
00:41:57,200 --> 00:41:58,235
This is gonna be good.
497
00:42:14,280 --> 00:42:15,872
- You okay?
- Yeah.
498
00:42:17,040 --> 00:42:20,112
Come on, come on.
Hey. All right?
499
00:42:21,520 --> 00:42:22,589
What are you doing?
500
00:42:59,480 --> 00:43:01,198
Old man, my ass.
501
00:43:01,360 --> 00:43:02,360
God damn it!
502
00:43:03,280 --> 00:43:06,158
- Smoke and thermals. Obstructed view.
- Signal's fading.
503
00:43:08,800 --> 00:43:10,153
Nice shot.
504
00:43:10,800 --> 00:43:13,030
- Thanks.
- We should get out of here.
505
00:43:31,840 --> 00:43:35,310
You really know how to show a girl
a good time, Frank.
506
00:43:35,400 --> 00:43:37,038
I will kill you, Marvin.
507
00:43:38,040 --> 00:43:41,874
Take it easy, man.
She likes you.
508
00:43:48,080 --> 00:43:49,513
How can you tell?
509
00:43:51,640 --> 00:43:54,154
Notice how she sticks around?
510
00:43:54,360 --> 00:43:57,591
'Cause if women don't like you,
they don't stick around.
511
00:43:57,880 --> 00:44:00,030
She doesn't have much of a choice.
Does she?
512
00:44:00,400 --> 00:44:01,594
Sure she does.
513
00:44:03,280 --> 00:44:04,872
Really?
514
00:44:05,520 --> 00:44:06,714
You think so?
515
00:44:12,040 --> 00:44:14,156
You know, if it is the CIA,
516
00:44:15,240 --> 00:44:17,515
then there's only one place
that we can go...
517
00:44:17,600 --> 00:44:19,750
to find out
why they're coming after us.
518
00:44:19,840 --> 00:44:20,875
Yeah.
519
00:44:21,080 --> 00:44:23,275
We're gonna get killed there,
for sure.
520
00:44:24,240 --> 00:44:25,309
In or out?
521
00:44:25,400 --> 00:44:28,278
No. Of course I'm in.
I'm just saying.
522
00:44:31,400 --> 00:44:33,436
We're gonna need
some serious help.
523
00:44:36,000 --> 00:44:39,595
This is not the kind of help
I meant, Frank.
524
00:44:41,080 --> 00:44:43,389
You're not actually gonna go in there,
are you?
525
00:44:46,120 --> 00:44:47,633
I don't think I can go, Frank.
526
00:44:47,720 --> 00:44:51,918
The last time
they put some electrical wires...
527
00:44:52,040 --> 00:44:54,235
in some not very nice places.
528
00:44:59,280 --> 00:45:01,316
Listen, hang onto that for me.
529
00:45:04,840 --> 00:45:06,239
I'll be right back.
530
00:45:14,320 --> 00:45:15,320
Hey.
531
00:45:17,120 --> 00:45:18,155
Be careful.
532
00:45:43,600 --> 00:45:47,673
Tell Ivan Stmanov that Frank Moses is...
533
00:45:47,760 --> 00:45:49,876
Frank Moses is here to see him.
534
00:46:04,160 --> 00:46:06,310
I have to say...
535
00:46:06,680 --> 00:46:11,071
this is the last thing
I expected...
536
00:46:11,320 --> 00:46:14,153
when I got up this morning.
537
00:46:19,680 --> 00:46:23,593
I have many times dreamed
of killing you.
538
00:46:25,120 --> 00:46:26,439
But now...
539
00:46:30,400 --> 00:46:32,311
you are...
540
00:46:33,720 --> 00:46:35,631
a pensioner.
541
00:46:36,880 --> 00:46:38,598
Couple of years now.
542
00:46:38,960 --> 00:46:40,712
Time passes.
543
00:46:41,160 --> 00:46:44,596
As we get older,
things seem less important.
544
00:46:45,920 --> 00:46:47,273
Still...
545
00:46:49,960 --> 00:46:51,552
I owe you...
546
00:46:51,960 --> 00:46:54,076
for killing Igor.
547
00:46:54,480 --> 00:46:56,516
- Igor the Butcher.
- He was a great asset.
548
00:46:56,600 --> 00:46:59,592
- He was a pig.
- He was my cousin.
549
00:47:00,880 --> 00:47:01,915
I'm sorry.
550
00:47:12,800 --> 00:47:14,074
To Igor.
551
00:47:15,000 --> 00:47:16,399
The Butcher.
552
00:47:17,600 --> 00:47:18,919
He's not dead.
553
00:47:21,760 --> 00:47:22,829
I flipped him.
554
00:47:23,880 --> 00:47:24,949
No.
555
00:47:25,120 --> 00:47:27,395
He owns a string of 7-11's
in Orange County.
556
00:47:28,640 --> 00:47:29,834
He weighs 500 pounds.
557
00:47:43,360 --> 00:47:44,429
Drink.
558
00:47:45,600 --> 00:47:47,033
Who are we drinking to now?
559
00:47:48,400 --> 00:47:49,594
Veronique.
560
00:47:51,440 --> 00:47:54,159
She was mine.
561
00:47:55,280 --> 00:47:56,952
- Impossible.
- Yes!
562
00:48:05,040 --> 00:48:06,632
Whatever she got,
it was worth it.
563
00:48:11,360 --> 00:48:12,679
I miss the old days.
564
00:48:16,760 --> 00:48:20,639
I haven't killed
anyone in years.
565
00:48:22,520 --> 00:48:23,748
That's sad.
566
00:48:29,040 --> 00:48:30,155
But...
567
00:48:31,520 --> 00:48:34,671
I think you are
not here for the vodka.
568
00:48:39,280 --> 00:48:41,191
I'm going to break into the CIA.
569
00:48:42,480 --> 00:48:44,914
I need your complete
security layout of Langley.
570
00:48:45,520 --> 00:48:48,671
Cracks. Codes. ID swipes.
571
00:48:49,680 --> 00:48:50,749
All of it.
572
00:48:52,840 --> 00:48:55,912
Amusing as this would be,
573
00:48:56,880 --> 00:48:59,917
it is beyond my reach.
574
00:49:07,160 --> 00:49:10,311
A favor from Frank Moses?
575
00:49:20,880 --> 00:49:23,269
I can't believe you're actually
letting me come along.
576
00:49:23,920 --> 00:49:26,957
The badges Ivan gave us
are for a General Harlow...
577
00:49:27,040 --> 00:49:30,157
and a female nuclear physicist
from Los Alamos.
578
00:49:33,000 --> 00:49:34,433
Sheniqua Johnson?
579
00:49:35,360 --> 00:49:36,429
You're adopted.
580
00:49:36,640 --> 00:49:37,755
Okay.
581
00:49:41,800 --> 00:49:44,234
This is so cool.
582
00:50:02,680 --> 00:50:03,715
- What?
- Uh-oh.
583
00:50:04,080 --> 00:50:06,230
I dropped it.
584
00:50:08,840 --> 00:50:10,159
Freeze!
585
00:50:13,840 --> 00:50:16,274
The General has dropped
his contact lens.
586
00:50:18,360 --> 00:50:20,351
Perhaps you'd like to help us?
587
00:50:22,400 --> 00:50:23,833
Sorry.
588
00:50:30,240 --> 00:50:32,629
Found it!
I found it!
589
00:50:33,680 --> 00:50:35,238
I found it.
590
00:50:48,800 --> 00:50:50,313
Have a good day, sir.
591
00:50:50,840 --> 00:50:52,068
Gentlemen.
592
00:50:52,960 --> 00:50:54,313
My God!
593
00:50:56,560 --> 00:51:00,235
What do you suppose the punishment
is for what we're doing here?
594
00:51:00,800 --> 00:51:02,153
Death.
595
00:51:03,480 --> 00:51:04,629
Maybe life in prison.
596
00:51:04,840 --> 00:51:06,239
Awesome.
597
00:51:13,040 --> 00:51:14,837
Why are you holding that button?
598
00:51:25,000 --> 00:51:26,592
The Russians give you the code?
599
00:51:27,120 --> 00:51:28,189
No.
600
00:51:29,440 --> 00:51:31,431
Changes every six hours.
601
00:51:31,840 --> 00:51:33,114
Will you hold that
for me for a second?
602
00:51:33,200 --> 00:51:34,200
Yeah.
603
00:51:37,720 --> 00:51:39,199
It's unbreakable.
604
00:51:42,320 --> 00:51:43,719
Wow.
605
00:51:47,680 --> 00:51:48,829
Come on.
606
00:52:02,480 --> 00:52:03,959
Mr. Moses!
607
00:52:05,200 --> 00:52:06,997
Been a long time.
608
00:52:07,360 --> 00:52:09,510
I'm gonna need to see
that Guatemala file.
609
00:52:09,880 --> 00:52:10,995
Guatemala?
610
00:52:11,520 --> 00:52:12,953
- Yes.
- Uh-huh.
611
00:52:14,160 --> 00:52:15,559
I think I can help you.
612
00:52:16,720 --> 00:52:17,835
Great.
613
00:52:22,080 --> 00:52:25,038
It's been a whole new world
around here since you left.
614
00:52:27,120 --> 00:52:28,235
Guatemala.
615
00:52:32,920 --> 00:52:34,114
You know,
you're gonna catch hell for this.
616
00:52:34,280 --> 00:52:35,838
After what I've seen?
617
00:52:38,240 --> 00:52:39,753
Oh, I should tell you,
618
00:52:40,040 --> 00:52:43,191
there's a new guy came down here
yesterday looking for your file.
619
00:52:43,400 --> 00:52:46,119
Name of William Cooper?
620
00:52:47,040 --> 00:52:49,235
6'1 "? Cute hair?
621
00:52:50,400 --> 00:52:51,549
Hair was cute.
622
00:52:52,920 --> 00:52:54,990
But I thought he looked a little tough,
though.
623
00:52:58,400 --> 00:52:59,920
You take good care
of yourself, Henry.
624
00:53:00,320 --> 00:53:02,117
You, too, Mr. Moses.
625
00:53:05,320 --> 00:53:06,320
Change of plan.
626
00:53:23,240 --> 00:53:24,593
Bad move, Grandpa.
627
00:53:31,280 --> 00:53:32,952
♪ I'm back ♪
628
00:53:35,520 --> 00:53:38,398
♪ I'm back tn the saddle again ♪
629
00:53:39,480 --> 00:53:41,596
♪ I'm back ♪
630
00:53:43,400 --> 00:53:46,039
♪ I'm back in the saddle again. ♪
631
00:53:46,160 --> 00:53:48,799
Just looks completely different
than his profile picture.
632
00:53:54,000 --> 00:53:57,629
♪ Peeling off my boots and chaps ♪
♪ I'm saddle sore. ♪
633
00:53:57,720 --> 00:54:01,679
♪ Four bits gets you time in the racks ♪
♪ I scream for more. ♪
634
00:54:01,800 --> 00:54:05,759
♪ Fools' gold out of their mines ♪
♪ The girls are soaking wet. ♪
635
00:54:05,840 --> 00:54:10,436
♪ Not tongue's diter than mine ♪
♪ I'll come when I get back. ♪
636
00:54:11,160 --> 00:54:12,229
Kordesky trained you?
637
00:54:12,360 --> 00:54:13,395
Yeah.
638
00:54:13,520 --> 00:54:14,999
I trained Kordesky.
639
00:54:17,440 --> 00:54:19,158
♪ I'm back ♪
640
00:54:21,160 --> 00:54:24,869
♪ I'm back tn the saddle again ♪
641
00:54:38,720 --> 00:54:39,869
Son of a bitch!
642
00:54:45,960 --> 00:54:48,030
Seal the building.
Bald, white male, 50s,
643
00:54:48,120 --> 00:54:50,554
wearing white shirt, blue pants,
shot in the shoulder.
644
00:54:57,800 --> 00:54:58,835
Hi.
645
00:55:00,440 --> 00:55:01,475
We should go.
646
00:55:02,200 --> 00:55:03,315
We should go now.
647
00:55:31,200 --> 00:55:33,634
I've got checkpoints at every exit.
What about the fire?
648
00:55:33,760 --> 00:55:36,320
Shut off the alarm.
I told you, there is no fire!
649
00:55:38,640 --> 00:55:40,995
- We need to evacuate.
- No, this is just a diversion.
650
00:55:41,080 --> 00:55:42,798
You make sure everyone
gets checked.
651
00:55:44,720 --> 00:55:48,269
Help, help! Please come!
652
00:55:48,880 --> 00:55:50,711
I can't stop the bleeding.
653
00:55:55,520 --> 00:55:56,589
You okay, sir?
654
00:55:57,040 --> 00:55:58,109
Make a hole!
655
00:55:58,560 --> 00:55:59,879
Make a hole!
656
00:56:00,320 --> 00:56:02,629
Whoa! Hold it.
Let me see him.
657
00:56:03,920 --> 00:56:04,955
It's not him.
658
00:56:07,960 --> 00:56:09,075
Yeah, yeah.
Go ahead.
659
00:56:09,520 --> 00:56:11,033
Fellas, help me out, here.
660
00:56:29,720 --> 00:56:30,914
Marvin?
661
00:56:37,160 --> 00:56:39,441
There's still something wrong
with this guy's head, Frank.
662
00:56:45,800 --> 00:56:47,438
You're really something, Joe.
663
00:56:48,320 --> 00:56:49,469
Marvin, you okay?
664
00:56:49,640 --> 00:56:51,153
I don't want to talk about it.
665
00:56:53,840 --> 00:56:56,115
Joe?
Joe who was dead Joe?
666
00:56:57,000 --> 00:56:58,558
- She with us?
- Yeah.
667
00:56:59,880 --> 00:57:01,029
Not dead.
668
00:57:03,200 --> 00:57:04,315
Just retired.
669
00:57:10,320 --> 00:57:11,753
I guess calling
wasn't an option?
670
00:57:11,840 --> 00:57:13,671
- Can we go?
- Yeah!
671
00:57:13,840 --> 00:57:15,040
You let yourself get shot?
672
00:57:15,920 --> 00:57:17,114
God damn it.
673
00:57:18,600 --> 00:57:19,749
Out.
674
00:57:20,720 --> 00:57:22,153
- You okay?
- Thanks, Doc.
675
00:57:22,480 --> 00:57:23,629
What did he get?
676
00:57:26,880 --> 00:57:28,598
I have no idea.
677
00:57:29,360 --> 00:57:33,717
You just had your ass handed
to you by a goddamn retiree.
678
00:57:35,800 --> 00:57:37,153
What did he do?
679
00:57:39,400 --> 00:57:41,868
What did Moses do
to earn a lethal finding?
680
00:57:41,960 --> 00:57:44,155
I have not been read into it.
681
00:57:44,760 --> 00:57:47,399
I like you, Cooper.
You're ambitious and you get results,
682
00:57:47,600 --> 00:57:50,512
but someone just kicked in
the front door of our house,
683
00:57:50,600 --> 00:57:52,716
so you better get
your shit straight.
684
00:57:53,040 --> 00:57:55,395
Nothing in your
mission is changed.
685
00:57:58,320 --> 00:57:59,799
- You're still bleeding.
- Mmm-hmm.
686
00:58:00,560 --> 00:58:02,391
Must have nicked
something in there.
687
00:58:02,720 --> 00:58:04,312
This is so bad.
688
00:58:04,400 --> 00:58:07,392
It's not that bad.
People get shot all the time.
689
00:58:07,480 --> 00:58:09,755
No, they don't,
they get paper cuts.
690
00:58:09,920 --> 00:58:11,114
I mostly get shot.
691
00:58:11,200 --> 00:58:14,158
We're gonna have to find somebody
to plug this leak.
692
00:58:19,200 --> 00:58:20,918
Could go to Eagle's Nest.
693
00:58:21,280 --> 00:58:22,280
Huh?
694
00:58:22,600 --> 00:58:23,953
Then we all get shot.
695
00:58:25,600 --> 00:58:27,079
I'll just go in by myself.
696
00:58:28,040 --> 00:58:29,075
Want a vest?
697
00:58:32,160 --> 00:58:33,718
Wouldn't do any good.
698
00:59:10,280 --> 00:59:11,633
Frank Moses.
699
00:59:12,920 --> 00:59:14,239
Hi, Victoria.
700
00:59:19,360 --> 00:59:20,918
Are you here to kill me?
701
00:59:22,160 --> 00:59:23,229
No.
702
00:59:27,400 --> 00:59:28,628
You've been shot.
703
00:59:37,120 --> 00:59:39,554
Tell Marvin to stand down
before he gets hurt.
704
00:59:49,760 --> 00:59:50,988
Who's the girl?
705
00:59:51,520 --> 00:59:52,520
She's with me.
706
00:59:52,840 --> 00:59:54,512
- Vicky.
- Joe!
707
00:59:54,600 --> 00:59:57,558
Oh, Vicky. Sexy as ever.
708
00:59:59,520 --> 01:00:02,512
You old snake charmer.
709
01:00:02,800 --> 01:00:06,509
Sarah, this is Victoria.
Best wet work asset in the business.
710
01:00:06,720 --> 01:00:09,109
And a true artist with an RPN.
711
01:00:09,240 --> 01:00:10,719
What's that?
712
01:00:12,320 --> 01:00:13,878
I kill people, dear.
713
01:00:17,120 --> 01:00:18,314
You were lucky.
714
01:00:25,360 --> 01:00:26,839
How'd you do it?
715
01:00:27,560 --> 01:00:30,154
- What?
- How'd you make the transition?
716
01:00:30,680 --> 01:00:33,831
Here you seem so calm.
At ease.
717
01:00:35,040 --> 01:00:36,359
I love it.
718
01:00:36,840 --> 01:00:40,913
I love it here. I love the baking.
I love the flower arranging.
719
01:00:41,560 --> 01:00:43,039
I like the routine.
720
01:00:47,560 --> 01:00:48,560
Well...
721
01:00:49,440 --> 01:00:52,591
- I do get a bit restless sometimes.
- Mmm-hmm.
722
01:00:56,440 --> 01:00:59,591
I take the odd
contract on the side.
723
01:01:02,560 --> 01:01:03,675
I just can't stop.
724
01:01:05,200 --> 01:01:08,636
Yeah. Tell me about it.
725
01:01:08,720 --> 01:01:11,154
You can't just flip a switch
and become someone else.
726
01:01:11,400 --> 01:01:12,799
Put some pressure on it.
727
01:01:16,000 --> 01:01:17,433
So...
728
01:01:18,840 --> 01:01:20,398
Tell me about your lady friend.
729
01:01:22,520 --> 01:01:24,795
Makes me think
that I could actually...
730
01:01:29,280 --> 01:01:30,474
have a life.
731
01:01:31,600 --> 01:01:32,794
A real life.
732
01:01:32,920 --> 01:01:36,196
Oh, Francis,
you're such a romantic.
733
01:01:36,440 --> 01:01:37,509
What?
734
01:01:37,600 --> 01:01:39,875
A romantic.
It's why I've always been so fond of you.
735
01:01:39,960 --> 01:01:40,960
Victoria...
736
01:01:41,040 --> 01:01:43,713
You're all hard on the outside,
but you are...
737
01:01:44,720 --> 01:01:46,676
You are gooey on the inside.
738
01:01:49,760 --> 01:01:51,113
Gooey.
739
01:01:52,880 --> 01:01:57,192
The entire back half of the Guatemala file
has been blacked out.
740
01:01:57,960 --> 01:02:02,033
But there's a list. 11 names.
Plus one that's been redacted.
741
01:02:02,440 --> 01:02:04,829
All dead.
Except for Frank and Marvin.
742
01:02:05,120 --> 01:02:07,839
All the names on the reporter's list
are in the file, too,
743
01:02:07,920 --> 01:02:09,831
but she has an additional name.
744
01:02:10,320 --> 01:02:11,469
Alexander Dunning.
745
01:02:12,160 --> 01:02:13,718
Somebody's protecting him.
746
01:02:14,560 --> 01:02:18,269
Dunning is the CEO
of Browning-Orvis.
747
01:02:18,440 --> 01:02:19,475
Gangsters.
748
01:02:20,000 --> 01:02:21,069
Defense contractor.
749
01:02:21,480 --> 01:02:22,515
Very connected.
750
01:02:24,040 --> 01:02:27,157
If the CIA is protecting him,
751
01:02:27,760 --> 01:02:29,352
he's under surveillance.
752
01:02:29,720 --> 01:02:30,789
We could go see him.
753
01:02:31,000 --> 01:02:32,319
You're not going without me.
754
01:02:32,840 --> 01:02:33,840
Well...
755
01:02:34,560 --> 01:02:37,677
We're getting the band back together.
That's nice.
756
01:03:02,360 --> 01:03:03,395
Yeah?
757
01:03:03,520 --> 01:03:06,034
We just got a tip.
RED has a new target.
758
01:03:06,720 --> 01:03:07,720
A tip?
759
01:03:08,800 --> 01:03:09,994
FBI's on the scene.
760
01:03:10,160 --> 01:03:11,479
I'm on my way.
761
01:03:23,200 --> 01:03:26,192
The FBI has a lookout
position on the east perimeter.
762
01:03:26,920 --> 01:03:28,041
Copy that.
763
01:03:51,760 --> 01:03:53,239
Alexander Dunning.
764
01:03:53,360 --> 01:03:56,079
Pleasure to see you,
Secretary Baptiste.
765
01:03:56,160 --> 01:03:57,957
The pleasure is with me.
766
01:04:02,840 --> 01:04:04,068
They're in.
767
01:04:05,880 --> 01:04:07,757
Frank said you
wanted me with you.
768
01:04:08,080 --> 01:04:10,878
Yes, I thought it might be nice
to have a bit of girl time together.
769
01:04:12,560 --> 01:04:13,913
Get to know each other.
770
01:04:15,760 --> 01:04:20,231
And I just wanted to tell you that
in all the years I've known Francis,
771
01:04:21,280 --> 01:04:22,759
I've never seen him like this.
772
01:04:25,640 --> 01:04:27,551
So if you break his heart,
773
01:04:27,800 --> 01:04:29,233
I will kill you.
774
01:04:29,760 --> 01:04:31,557
And bury your body in the woods.
775
01:04:33,280 --> 01:04:34,633
Wow.
776
01:04:35,480 --> 01:04:36,833
Okay.
777
01:04:39,680 --> 01:04:41,636
Oh, this is gonna be fun.
778
01:04:45,840 --> 01:04:47,831
Here at Browning-Orvis,
779
01:04:48,120 --> 01:04:52,193
we have a longstanding commitment
to humanitarian causes...
780
01:04:52,360 --> 01:04:56,797
because exemplary corporate citizenship
is our highest calling.
781
01:04:57,120 --> 01:05:00,669
As a company with global reach
and global interests,
782
01:05:00,760 --> 01:05:03,797
we have global responsibilities.
783
01:05:05,080 --> 01:05:06,559
Now somettmes I'm asked,
784
01:05:06,760 --> 01:05:10,992
if this commitment to ethical behavior
affects the bottom line.
785
01:05:11,200 --> 01:05:13,998
And my answer is
always the same.
786
01:05:14,200 --> 01:05:15,235
Yes.
787
01:05:15,880 --> 01:05:17,916
It makes it stronger.
788
01:05:18,120 --> 01:05:22,113
This is my safe room.
Sound-proofed. Reinforced.
789
01:05:22,400 --> 01:05:24,197
Swept for bugs daily.
790
01:05:24,520 --> 01:05:26,033
You could fire a gun in here.
791
01:05:26,640 --> 01:05:27,993
No one would ever know.
792
01:05:28,680 --> 01:05:30,079
Mr. Dunning.
793
01:05:31,680 --> 01:05:35,355
I cannot imagine a more perfect place
to conduct our business.
794
01:05:39,240 --> 01:05:41,310
You do know that there's...
795
01:05:42,200 --> 01:05:43,235
a surcharge...
796
01:05:44,000 --> 01:05:45,797
for any arms deliveries...
797
01:05:46,280 --> 01:05:49,352
to countries that are embargoed
by the United Nations.
798
01:05:50,720 --> 01:05:52,676
For every problem, monsieur,
799
01:05:53,720 --> 01:05:55,119
there is a solution.
800
01:05:59,520 --> 01:06:01,078
Excuse me.
801
01:06:01,160 --> 01:06:02,559
Mmm-hmm.
802
01:06:06,720 --> 01:06:07,869
What are...
803
01:06:08,200 --> 01:06:11,317
How many CEO's can say that?
804
01:06:12,120 --> 01:06:13,872
So how did you guys meet?
805
01:06:15,200 --> 01:06:17,350
We started talking on the phone.
806
01:06:18,880 --> 01:06:21,599
I guess I liked that
it wasn't real.
807
01:06:23,400 --> 01:06:24,469
Of course now I'm a fugitive,
808
01:06:24,560 --> 01:06:27,279
the CIA wants to kill me
and I'm hiding in a hole.
809
01:06:29,080 --> 01:06:32,390
I was in love with
an agent once.
810
01:06:33,560 --> 01:06:34,913
What happened?
811
01:06:36,240 --> 01:06:38,310
Well, I was with MI6.
812
01:06:38,520 --> 01:06:40,351
And the relationship wasn't...
813
01:06:40,920 --> 01:06:42,558
sanctioned.
814
01:06:44,760 --> 01:06:47,797
So when it came to light,
my loyalty was questioned.
815
01:06:47,920 --> 01:06:49,433
And I was ordered to kill him.
816
01:06:50,000 --> 01:06:51,194
It was a test.
817
01:06:52,240 --> 01:06:53,753
What did you do?
818
01:06:55,400 --> 01:06:57,630
I put three bullets in his chest.
819
01:06:58,480 --> 01:06:59,674
Okay.
820
01:07:01,640 --> 01:07:03,358
Who the hell are you guys?
821
01:07:03,560 --> 01:07:04,879
You don't remember us?
822
01:07:06,120 --> 01:07:07,269
We remember you.
823
01:07:08,720 --> 01:07:12,110
You're the guy whose shit we
cleaned up down in Guatemala in 1981.
824
01:07:15,200 --> 01:07:18,988
And the question is,
who did you fly out of there?
825
01:07:19,400 --> 01:07:22,870
You don't have any idea
what you're getting into.
826
01:07:24,560 --> 01:07:25,913
First of all,
827
01:07:26,400 --> 01:07:27,594
you can't touch me.
828
01:07:27,840 --> 01:07:28,989
Sure, we can.
829
01:07:40,920 --> 01:07:42,353
Oh, yeah.
830
01:07:42,560 --> 01:07:43,754
Where'd you get this?
831
01:07:43,960 --> 01:07:45,313
Home Depot.
832
01:07:45,560 --> 01:07:48,120
- How much?
- Ten bucks.
833
01:07:49,000 --> 01:07:50,911
You want nuts?
834
01:07:51,120 --> 01:07:52,394
Nipples?
835
01:07:52,600 --> 01:07:53,635
Potty trainer?
836
01:07:54,520 --> 01:07:55,839
All right, stop it.
837
01:07:56,040 --> 01:07:57,075
Nuts.
838
01:07:58,000 --> 01:08:01,037
Stop it.
For the love of Christ, stop it!
839
01:08:01,120 --> 01:08:02,473
Stop already!
840
01:08:04,480 --> 01:08:05,674
Now you got something to say?
841
01:08:09,040 --> 01:08:12,271
We extracted
a young lieutenant...
842
01:08:12,520 --> 01:08:15,432
who is the son of
the late Senator,
843
01:08:15,880 --> 01:08:17,996
James Stanton.
844
01:08:22,200 --> 01:08:23,349
Robert Stanton?
845
01:08:23,560 --> 01:08:25,790
Vice President of
the United States.
846
01:08:26,080 --> 01:08:29,789
You're saying the Vice President
killed all the people in that village?
847
01:08:29,880 --> 01:08:32,678
Yeah.
Went completely off the reservation.
848
01:08:32,800 --> 01:08:34,791
And that New York
Times reporter?
849
01:08:35,480 --> 01:08:36,629
Did she pressure you?
850
01:08:36,840 --> 01:08:39,229
Yeah. She called me.
Twice.
851
01:08:39,960 --> 01:08:41,393
So I called the V.P.
852
01:08:41,560 --> 01:08:44,393
And what did you think
would happen then?
853
01:08:44,560 --> 01:08:46,039
Oh, whatever.
854
01:08:46,640 --> 01:08:48,198
I made him Vice President.
855
01:08:48,520 --> 01:08:52,513
You kept your mouth shut
and the Stantons made you rich.
856
01:08:52,600 --> 01:08:53,669
Been working with...
857
01:08:53,760 --> 01:08:54,795
our partners
in the developing world...
858
01:08:54,880 --> 01:08:56,359
to root out corruptton and...
859
01:08:59,200 --> 01:09:00,315
Okay.
860
01:09:02,400 --> 01:09:05,233
I will pay whatever it costs...
861
01:09:05,720 --> 01:09:07,199
to get rid of this thing.
862
01:09:08,560 --> 01:09:10,437
We're not here
for your money, homie.
863
01:09:10,640 --> 01:09:14,269
We're here because that New York Times
reporter had the list of names..
864
01:09:14,480 --> 01:09:16,675
Of everybody who
was in Guatemala.
865
01:09:16,920 --> 01:09:19,992
And everybody on that list
has been ordered killed.
866
01:09:20,200 --> 01:09:21,315
Except you.
867
01:09:22,960 --> 01:09:24,598
I had nothing to do with that.
868
01:09:26,520 --> 01:09:28,192
Don't you see?
869
01:09:28,720 --> 01:09:33,794
He's trying to clean up his past
and get rid of me in one shot.
870
01:09:34,240 --> 01:09:37,676
He's trying to cut me loose
before he runs for President.
871
01:09:37,920 --> 01:09:40,201
We have some
major activity out here.
872
01:09:40,560 --> 01:09:41,675
Looks like we're blown.
873
01:09:58,240 --> 01:10:00,959
We're in position.
Perimeter's set. No one's getting out.
874
01:10:05,120 --> 01:10:06,792
They're moving a team
up the east side.
875
01:10:07,000 --> 01:10:08,399
Are you gonna let
me talk to them?
876
01:10:08,480 --> 01:10:10,550
I can negotiate something.
877
01:10:10,720 --> 01:10:13,518
Thanks, when we want your help,
we'll get out the drain cleaner.
878
01:10:13,720 --> 01:10:15,790
Listen, Plastic Man,
879
01:10:15,880 --> 01:10:19,395
those bastards out there
probably have orders to kill me, too.
880
01:10:19,600 --> 01:10:20,635
I hope so.
881
01:10:20,840 --> 01:10:24,276
Why?
'Cause I'm a bad guy?
882
01:10:25,000 --> 01:10:26,433
I'm scum?
883
01:10:26,640 --> 01:10:28,073
Can I just shoot him now?
884
01:10:28,320 --> 01:10:29,469
No.
885
01:10:29,680 --> 01:10:32,148
You don't have people killed.
886
01:10:32,400 --> 01:10:36,791
I have people killed,
I'm the bad guy. Remember?
887
01:10:42,360 --> 01:10:43,839
Not worth a bullet.
888
01:10:52,040 --> 01:10:53,109
Hello?
889
01:10:53,400 --> 01:10:54,594
How's retirement, Frank?
890
01:10:55,080 --> 01:10:56,672
It's been a real blast.
891
01:10:56,800 --> 01:10:59,200
If we have to come in there and get you,
it's gonna be messy.
892
01:10:59,600 --> 01:11:02,068
You bet.
Real messy.
893
01:11:02,560 --> 01:11:04,073
I've got my orders, Frank.
894
01:11:04,480 --> 01:11:05,993
They come from the
Vice President.
895
01:11:06,320 --> 01:11:09,949
He's ordered these hits to cover up
the war crimes he committed tn Guatemala.
896
01:11:10,200 --> 01:11:11,633
I find that hard to believe.
897
01:11:11,840 --> 01:11:13,831
How did you know
you'd find me here?
898
01:11:13,920 --> 01:11:16,275
Some anonymous untraceable tip?
899
01:11:18,440 --> 01:11:20,032
Here's the deal, Frank.
900
01:11:20,560 --> 01:11:23,358
You're gonna walk out that front door
and give yourself up.
901
01:11:23,560 --> 01:11:25,755
You have my word no
one will shoot you.
902
01:11:25,960 --> 01:11:29,555
I'll personally take you in and you
will get to tell your side of the story.
903
01:11:30,240 --> 01:11:32,390
You got 60 seconds to decide.
904
01:11:36,600 --> 01:11:37,600
What's it look like?
905
01:11:37,680 --> 01:11:39,193
There's no clean exit.
906
01:11:39,840 --> 01:11:41,796
They seem to be coming
from everywhere.
907
01:11:48,000 --> 01:11:50,389
If we had a distraction,
I could cover you to the woods.
908
01:12:03,240 --> 01:12:05,879
Looks like
there's not a lot of options, kid.
909
01:12:08,960 --> 01:12:10,029
I mean...
910
01:12:12,040 --> 01:12:14,156
somebody's gonna have to make
the hard choice...
911
01:12:14,240 --> 01:12:15,680
if we're gonna get
outta here alive.
912
01:12:30,440 --> 01:12:31,759
Been wild.
913
01:12:34,360 --> 01:12:36,078
Wild and crazy.
914
01:12:37,240 --> 01:12:39,595
But I wouldn't want
it any other way.
915
01:12:46,880 --> 01:12:48,279
An honor.
916
01:12:55,440 --> 01:12:56,793
Good luck.
917
01:13:06,040 --> 01:13:07,601
Tell your men
to hold their fire.
918
01:13:07,920 --> 01:13:08,989
I'm coming out.
919
01:13:10,880 --> 01:13:13,474
He's coming out.
All units, hold fire.
920
01:13:13,560 --> 01:13:15,551
Repeat, all units, hold fire.
921
01:13:15,800 --> 01:13:16,949
Roger that.
922
01:13:22,520 --> 01:13:23,794
Get behind.
923
01:13:25,480 --> 01:13:27,471
Come out now.
I've got you covered.
924
01:13:44,360 --> 01:13:45,554
Who fired the shot?
925
01:14:11,360 --> 01:14:13,555
Tell me when the boys make cover,
we'll move.
926
01:14:15,560 --> 01:14:16,595
Now.
927
01:14:53,120 --> 01:14:54,678
They've got Sarah.
928
01:14:58,200 --> 01:14:59,872
Frank,
you're no good to her dead.
929
01:15:00,080 --> 01:15:01,274
We gotta move.
930
01:15:04,360 --> 01:15:05,429
Come!
931
01:15:06,600 --> 01:15:08,670
Now is not time to waste.
932
01:15:09,280 --> 01:15:10,474
Ivan?
933
01:15:14,160 --> 01:15:16,469
It's nice to see
you again, Ivan.
934
01:15:16,560 --> 01:15:17,913
Did he just call you "bunny"?
935
01:15:20,680 --> 01:15:22,557
Life sometimes is complicated.
936
01:15:30,720 --> 01:15:32,073
To Joe.
937
01:15:34,400 --> 01:15:35,753
Joe.
938
01:15:46,280 --> 01:15:49,431
Not to push the
bounds of propriety,
939
01:15:49,640 --> 01:15:51,392
but don't you think
we ought to discuss the fact that...
940
01:15:51,480 --> 01:15:55,234
the CIA's being used by the Vice President
as his personal hit squad...
941
01:15:55,360 --> 01:15:58,670
and that they'll do whatever they can
to find us and kill us?
942
01:16:00,840 --> 01:16:02,068
Options?
943
01:16:04,200 --> 01:16:05,758
We could go public.
944
01:16:05,960 --> 01:16:10,272
Yeah, right. That didn't work
very well for the reporter.
945
01:16:10,520 --> 01:16:12,397
And what about
Frank's girlfriend?
946
01:16:12,680 --> 01:16:14,193
They'll kill her so fast.
947
01:16:15,000 --> 01:16:18,515
First they'll interrogate her.
They probably already got the wires.
948
01:16:18,600 --> 01:16:21,876
Then give her a little snorkel.
Give her a jump.
949
01:16:22,080 --> 01:16:23,672
- Bring in the dent.
- Marvin!
950
01:16:25,360 --> 01:16:28,272
God! You are such an idiot.
951
01:16:41,840 --> 01:16:43,193
I want to show you something.
952
01:16:51,040 --> 01:16:52,917
This was done to me
by the love of my life.
953
01:16:54,520 --> 01:16:57,034
It seems that what we had
was not meant to be.
954
01:16:58,160 --> 01:17:00,435
But now she sits...
955
01:17:01,240 --> 01:17:03,356
outside my house...
956
01:17:04,880 --> 01:17:06,916
drinking vodka.
957
01:17:11,160 --> 01:17:13,549
Three bullets in the chest.
958
01:17:14,240 --> 01:17:17,118
When I woke alive,
959
01:17:19,080 --> 01:17:21,071
I knew she still loved me.
960
01:17:21,680 --> 01:17:24,240
Or else it would
have been the head.
961
01:17:25,480 --> 01:17:28,153
It was big risk for
her, of course,
962
01:17:28,920 --> 01:17:33,391
but one does crazy
things for love.
963
01:17:36,440 --> 01:17:39,398
Do not fear for your
love, my friend.
964
01:17:40,080 --> 01:17:42,389
With a small dedicated group,
965
01:17:42,760 --> 01:17:45,399
there is nothing
that cannot be accomplished.
966
01:17:46,720 --> 01:17:48,039
Let me be blunt.
967
01:17:48,440 --> 01:17:51,398
Nobody knows you're here.
You don't exist.
968
01:17:52,200 --> 01:17:53,952
And unless you cooperate fully,
969
01:17:54,480 --> 01:17:56,436
there's nothing
I can't do to you.
970
01:17:56,920 --> 01:17:58,911
- Sir.
- Not now.
971
01:17:59,000 --> 01:18:00,752
Moses is on the phone.
972
01:18:02,840 --> 01:18:04,637
Okay. Trace is running.
973
01:18:10,600 --> 01:18:11,635
Moses.
974
01:18:12,160 --> 01:18:13,559
Here's the thing, Cooper.
975
01:18:15,040 --> 01:18:18,271
With age comes a
certain perspective.
976
01:18:18,400 --> 01:18:22,871
I'd be a liar if I said there wasn't
a time when I was exactly like you.
977
01:18:23,400 --> 01:18:24,753
Blind ambition.
978
01:18:25,200 --> 01:18:26,394
Misplaced trust.
979
01:18:26,600 --> 01:18:28,352
Why are you telling me this?
980
01:18:29,520 --> 01:18:31,272
It might help me to decide
what to do next.
981
01:18:31,360 --> 01:18:32,560
Just keep it going.
982
01:18:32,640 --> 01:18:34,232
Why?
What are you thinking about?
983
01:18:34,800 --> 01:18:36,950
Our business is a very hard one.
984
01:18:37,480 --> 01:18:38,799
But it was never...
985
01:18:39,760 --> 01:18:41,990
the killing or the stress,
986
01:18:42,320 --> 01:18:43,912
or the bad pay that bothered me.
987
01:18:44,120 --> 01:18:46,111
What was it, Frank?
988
01:18:46,640 --> 01:18:49,438
It's how anything
that you love...
989
01:18:50,320 --> 01:18:51,814
can be taken away from you.
990
01:18:52,800 --> 01:18:54,597
It taught me never to care.
991
01:18:55,000 --> 01:18:56,149
Never to invest.
992
01:18:57,840 --> 01:18:59,637
Then I met this woman.
993
01:19:00,480 --> 01:19:01,833
Sarah.
994
01:19:04,200 --> 01:19:05,679
And now you have her.
995
01:19:06,320 --> 01:19:09,278
Now I can't think of anything
more horrible...
996
01:19:09,480 --> 01:19:13,155
than to know that your enemies
can hurt someone that you love.
997
01:19:13,640 --> 01:19:16,518
The feeling is almost
indescribable.
998
01:19:22,720 --> 01:19:24,119
You still there, Cooper?
999
01:19:26,080 --> 01:19:27,354
You're at my house.
1000
01:19:35,840 --> 01:19:37,751
Almost indescribable, isn't it?
1001
01:19:40,680 --> 01:19:41,749
Please.
1002
01:19:43,840 --> 01:19:45,273
Please don't hurt my family.
1003
01:19:46,480 --> 01:19:48,198
If anything happens to Sarah,
1004
01:19:49,320 --> 01:19:51,515
I will rip everything you love
out of your life.
1005
01:19:53,080 --> 01:19:54,479
And then I'll kill you.
1006
01:19:56,960 --> 01:19:59,030
I swear to you,
I will keep Sarah safe.
1007
01:19:59,600 --> 01:20:01,192
We don't have much time.
1008
01:20:01,440 --> 01:20:02,759
Do you understand that?
1009
01:20:06,040 --> 01:20:07,439
What are you gonna do, Frank?
1010
01:20:08,240 --> 01:20:10,071
I'm gonna kill
the Vice President.
1011
01:20:10,600 --> 01:20:11,919
What are you gonna do?
1012
01:20:19,040 --> 01:20:20,234
Move! Move!
1013
01:20:26,480 --> 01:20:27,595
Mom!
1014
01:21:35,440 --> 01:21:36,759
Frank left this for me.
1015
01:21:38,920 --> 01:21:40,478
Where did he get it from?
1016
01:21:42,040 --> 01:21:45,157
The secure records depository
of the CIA.
1017
01:21:55,840 --> 01:21:57,671
Look, Sarah.
1018
01:21:59,640 --> 01:22:01,995
I know Frank's been right
about a few things.
1019
01:22:03,040 --> 01:22:06,191
But he's about to cross a line
from which there's no turning back.
1020
01:22:07,200 --> 01:22:10,829
Right now,
you have an opportunity to help him.
1021
01:22:12,000 --> 01:22:14,230
You need to tell me
everything you know.
1022
01:22:14,680 --> 01:22:16,671
Because if I can't stop him,
1023
01:22:18,360 --> 01:22:19,588
I'm gonna have to kill him.
1024
01:22:26,800 --> 01:22:30,475
Do you know who Frank Moses is?
I mean, really is?
1025
01:22:31,280 --> 01:22:33,236
Do you know what he's done?
1026
01:22:35,480 --> 01:22:36,833
Wow.
1027
01:22:39,520 --> 01:22:41,954
You're asking me for help?
That is so lame.
1028
01:22:44,040 --> 01:22:45,837
He's gonna eat you for lunch.
1029
01:22:52,960 --> 01:22:54,188
She's never gonna trust us.
1030
01:22:54,600 --> 01:22:57,239
I can't blame her.
The tip off was a trap.
1031
01:22:57,440 --> 01:22:59,715
Someone's got us dancing
like marionettes.
1032
01:23:05,400 --> 01:23:07,516
Just like Moses called it.
1033
01:23:08,400 --> 01:23:09,515
Yeah.
1034
01:23:11,520 --> 01:23:13,112
He will take a shot at the V.P.
1035
01:23:13,880 --> 01:23:15,916
That's a problem for
the Secret Service.
1036
01:23:18,560 --> 01:23:20,835
Moses'll take them apart.
1037
01:23:22,400 --> 01:23:23,594
Plug me into their detail.
1038
01:23:25,360 --> 01:23:26,713
You got it.
1039
01:23:27,560 --> 01:23:28,629
What about her?
1040
01:23:29,600 --> 01:23:32,876
I'll keep her close.
Protected. Off the grid.
1041
01:23:40,080 --> 01:23:41,320
I put a few things away.
1042
01:23:42,120 --> 01:23:43,599
Just in case.
1043
01:23:43,720 --> 01:23:44,720
Frank.
1044
01:23:50,480 --> 01:23:52,232
Swedish K.
1045
01:23:54,160 --> 01:23:56,754
Now that is exciting.
1046
01:23:59,160 --> 01:24:00,229
Explosives?
1047
01:24:00,760 --> 01:24:01,954
Just past the RPG's.
1048
01:24:02,760 --> 01:24:03,795
I love you, man.
1049
01:24:04,440 --> 01:24:07,398
- Make yourself at home.
- The Vice President's gonna love this.
1050
01:24:20,000 --> 01:24:21,592
Nice to see you, too.
1051
01:24:57,400 --> 01:24:58,435
Thank you.
1052
01:25:07,560 --> 01:25:08,675
Oh. I'm sorry.
1053
01:25:09,440 --> 01:25:11,829
Sorry. Silly.
1054
01:25:14,680 --> 01:25:15,715
Thank you, ma'am.
1055
01:25:29,200 --> 01:25:31,589
- Thank you very much.
- You're welcome.
1056
01:25:39,880 --> 01:25:41,711
Welcome, Ms. Brown.
1057
01:25:42,240 --> 01:25:43,309
Mmm-hmm.
1058
01:25:44,080 --> 01:25:46,355
It's a pleasure to have you
at our Victory Fund Gala.
1059
01:25:46,600 --> 01:25:48,556
Oh, I'm so looking
forward to it.
1060
01:25:53,520 --> 01:25:54,919
Raptor is cleared for entry.
1061
01:25:55,720 --> 01:25:57,392
After you,
Mr. Vice President.
1062
01:25:57,600 --> 01:26:02,390
A true war hero,
a fabulous friend and a wonderful leader.
1063
01:26:03,000 --> 01:26:06,436
And so it's with great pleasure
I introduce to you,
1064
01:26:07,080 --> 01:26:09,196
Vice President Robert Stanton.
1065
01:26:12,680 --> 01:26:14,079
I love you, sir!
1066
01:26:17,760 --> 01:26:20,752
Thank you, everybody.
Thank you so much for being here.
1067
01:26:21,080 --> 01:26:22,433
I'm gonna keep this
short and sweet...
1068
01:26:22,520 --> 01:26:24,670
so you'll actually write those checks
you've been promising.
1069
01:26:29,040 --> 01:26:30,996
Seriously, though,
great to see you all.
1070
01:26:32,760 --> 01:26:34,280
It's the wonderful
people here tontght
1071
01:26:34,320 --> 01:26:36,072
that got us into the White House
in the first place.
1072
01:26:36,160 --> 01:26:38,355
And I believe
it's this wonderful group of people
1073
01:26:38,440 --> 01:26:41,557
who will keep us there
for a long, long time!
1074
01:26:44,000 --> 01:26:45,797
My good friends,
1075
01:26:46,080 --> 01:26:48,719
I am proud to announce that I will be
forming an exploratory committee...
1076
01:26:48,800 --> 01:26:52,349
with the primary goal of seeking
a nomination for the Presidency.
1077
01:27:02,160 --> 01:27:05,118
We've had a great
journey together.
1078
01:27:05,320 --> 01:27:09,359
But I firmly believe
that the best is still to come.
1079
01:27:10,320 --> 01:27:11,673
God bless you all.
1080
01:27:12,160 --> 01:27:13,752
God bless Amertca!
1081
01:27:33,000 --> 01:27:34,194
Mmm?
1082
01:27:38,120 --> 01:27:39,519
Hello, bunny.
1083
01:27:39,920 --> 01:27:42,070
Moves like that could
get you killed.
1084
01:27:42,800 --> 01:27:46,395
Your radiance tonight
renders me almost speechless.
1085
01:27:46,480 --> 01:27:47,515
Almost.
1086
01:27:51,680 --> 01:27:53,079
What are you grinning at?
1087
01:27:53,920 --> 01:27:57,230
I've always dreamed
of killing an American President.
1088
01:27:57,400 --> 01:27:58,515
Vice President.
1089
01:27:59,040 --> 01:28:00,040
Whatever.
1090
01:28:01,360 --> 01:28:05,239
Having you in my arms once again,
I get carried away.
1091
01:28:05,480 --> 01:28:06,515
Really?
1092
01:28:09,040 --> 01:28:10,314
Tell me you love me.
1093
01:28:12,040 --> 01:28:13,951
It's been a long time, Ivan.
1094
01:28:14,520 --> 01:28:15,794
Blink of an eye.
1095
01:28:18,920 --> 01:28:20,478
- Ivan.
- Mmm?
1096
01:28:20,560 --> 01:28:22,391
The music has stopped.
1097
01:28:23,360 --> 01:28:24,554
Is it?
1098
01:28:26,000 --> 01:28:27,115
Ah.
1099
01:28:27,880 --> 01:28:29,233
To work then.
1100
01:28:35,560 --> 01:28:36,675
Ivan!
1101
01:28:51,800 --> 01:28:53,119
Do you smell that?
1102
01:29:15,840 --> 01:29:18,070
- This area is off limits.
- No, it's fine. It's fine.
1103
01:29:18,280 --> 01:29:19,395
You'll have to turn around.
1104
01:29:19,520 --> 01:29:21,112
No, it's fine.
1105
01:29:21,560 --> 01:29:23,312
It's all right.
I'm sure I'm allowed.
1106
01:29:23,400 --> 01:29:26,472
You'll have to go back up, ma'am,
or I'll have to treat you as a threat.
1107
01:29:26,560 --> 01:29:27,959
Where exactly is the threat?
1108
01:29:47,560 --> 01:29:48,993
Good to see you.
1109
01:29:49,080 --> 01:29:50,399
Oh, my God!
1110
01:29:50,960 --> 01:29:53,474
Gas! I smell gas!
1111
01:29:53,560 --> 01:29:55,915
Gas! Gas!
1112
01:29:56,320 --> 01:29:57,441
Gas!
1113
01:30:07,320 --> 01:30:08,514
Stand aside.
1114
01:30:11,320 --> 01:30:13,276
Primary exit blocked.
Secondary, move.
1115
01:30:13,360 --> 01:30:14,998
Move! Move! Move!
1116
01:30:19,800 --> 01:30:22,030
Let me out of here!
Let me out of here!
1117
01:31:04,040 --> 01:31:05,155
Go.
1118
01:31:08,040 --> 01:31:09,393
What the hell are they using?
1119
01:31:30,680 --> 01:31:33,069
Get back up in here
to the north stairwell, now!
1120
01:31:52,600 --> 01:31:53,999
Ah, yes.
1121
01:32:03,640 --> 01:32:05,437
Move to the other limo.
I'll cover you.
1122
01:32:26,720 --> 01:32:29,029
We have to go. Now!
Now!
1123
01:32:36,080 --> 01:32:37,720
Approaching target from the rear.
1124
01:33:03,320 --> 01:33:04,548
Outside!
1125
01:33:05,680 --> 01:33:07,079
Secret Service,
everybody down!
1126
01:33:32,000 --> 01:33:33,115
Cover us!
We're moving now!
1127
01:33:35,240 --> 01:33:36,878
Come on! Move!
1128
01:33:37,000 --> 01:33:38,000
Go!
1129
01:33:43,440 --> 01:33:46,193
I remember
the Secret Service being tougher.
1130
01:33:46,280 --> 01:33:47,429
Me, too.
1131
01:33:50,600 --> 01:33:52,113
- Okay?
- Yeah.
1132
01:34:00,160 --> 01:34:01,388
Marvin.
1133
01:34:04,480 --> 01:34:05,708
Bugger!
1134
01:34:36,200 --> 01:34:37,633
- Almost there.
- Marvin.
1135
01:34:37,880 --> 01:34:38,949
We gotta move.
1136
01:34:39,600 --> 01:34:43,070
You're on your own.
I'm no use anymore.
1137
01:34:44,600 --> 01:34:46,591
Good luck. Go on.
1138
01:34:50,840 --> 01:34:52,512
Let's move!
1139
01:34:54,200 --> 01:34:55,519
Are you hit, sir?
1140
01:34:55,880 --> 01:34:57,110
- Are you hit?
- I'm fine!
1141
01:34:57,111 --> 01:34:58,391
Just get me the hell
out of here.
1142
01:35:16,960 --> 01:35:20,555
Perhaps I could be of assistance?
1143
01:35:34,480 --> 01:35:35,754
I love you.
1144
01:35:36,160 --> 01:35:37,388
I know.
1145
01:35:44,840 --> 01:35:45,909
Freeze!
1146
01:35:52,440 --> 01:35:53,589
What the...
1147
01:35:57,280 --> 01:35:58,554
Go. Go!
1148
01:36:00,840 --> 01:36:01,875
Go!
1149
01:36:12,640 --> 01:36:15,154
Get in! Get in!
1150
01:36:15,840 --> 01:36:16,909
Go, go, go!
1151
01:36:21,320 --> 01:36:23,675
Stop the car!
Stop...
1152
01:36:23,760 --> 01:36:25,398
Don't you dare stop!
You keep going!
1153
01:36:25,480 --> 01:36:27,471
Stop the car!
Pull over!
1154
01:36:35,920 --> 01:36:37,876
I wanna know
what the hell that was all about!
1155
01:36:58,280 --> 01:37:00,271
- Burbacher!
- Get him off!
1156
01:37:00,520 --> 01:37:02,078
Pull over!
1157
01:37:03,760 --> 01:37:05,591
Raptor is secure.
1158
01:37:22,520 --> 01:37:23,714
Who are you?
1159
01:37:23,920 --> 01:37:25,751
One of the men you ordered killed.
1160
01:37:27,360 --> 01:37:29,555
I don't know what
you're talking about.
1161
01:37:29,920 --> 01:37:31,478
Guatemala.
1162
01:37:32,880 --> 01:37:34,199
I was there.
1163
01:37:40,720 --> 01:37:41,835
Well...
1164
01:37:47,680 --> 01:37:50,148
I'm sure we can
negotiate something.
1165
01:37:50,560 --> 01:37:52,357
Starting to come back
to you now, is it?
1166
01:37:54,360 --> 01:37:56,351
If you're looking for revenge...
1167
01:37:56,720 --> 01:37:58,631
This is not about revenge.
1168
01:38:03,840 --> 01:38:05,751
Are you gonna kill me?
1169
01:38:08,360 --> 01:38:09,634
Not just you.
1170
01:38:20,960 --> 01:38:22,029
Yeah?
1171
01:38:22,120 --> 01:38:24,156
I'm at the Evanston power plant.
1172
01:38:24,600 --> 01:38:26,750
You have 15 minutes
to bring me Sarah.
1173
01:38:26,920 --> 01:38:29,115
Or I kill the Vice Prestdent.
1174
01:38:33,400 --> 01:38:35,311
He just made contact.
He wants the girl.
1175
01:38:35,400 --> 01:38:38,153
Evanston Power Station.
15 minutes.
1176
01:38:38,800 --> 01:38:40,313
You better alert Secret Service.
1177
01:38:40,560 --> 01:38:41,675
Copy that.
1178
01:38:42,640 --> 01:38:44,790
Secret Service is on route.
1179
01:39:02,360 --> 01:39:03,679
All right, come on.
1180
01:39:08,000 --> 01:39:09,319
Where's Sarah?
1181
01:39:09,640 --> 01:39:11,039
She's on her way.
1182
01:39:13,240 --> 01:39:14,912
It's over, Frank.
1183
01:39:15,520 --> 01:39:17,875
Any minute
the whole world is gonna drop on you.
1184
01:39:18,960 --> 01:39:20,279
We'll see.
1185
01:39:44,120 --> 01:39:46,554
Hey, tough guy.
1186
01:39:48,160 --> 01:39:49,639
Surprised to see me?
1187
01:39:51,320 --> 01:39:52,355
What the hell's this?
1188
01:39:52,480 --> 01:39:53,515
Alex...
1189
01:39:54,160 --> 01:39:57,755
Just give him what he wants.
I can't do this anymore.
1190
01:40:00,880 --> 01:40:02,916
You ordered these killings,
not me.
1191
01:40:04,240 --> 01:40:06,549
I don't want to have
anything to do with this anymore.
1192
01:40:12,280 --> 01:40:13,759
You shot me.
1193
01:40:14,760 --> 01:40:16,159
Shut up.
1194
01:40:20,280 --> 01:40:23,113
I loved watching you
being a good guy.
1195
01:40:24,360 --> 01:40:27,113
Kicking ass for your country.
1196
01:40:28,400 --> 01:40:31,358
It showed a spectacular
lack of vision.
1197
01:40:32,600 --> 01:40:33,749
The girl goes free.
1198
01:40:34,600 --> 01:40:36,158
That'll cost you a gun.
1199
01:40:41,400 --> 01:40:43,118
A life for a life.
1200
01:40:47,360 --> 01:40:49,476
I tore up all those checks.
1201
01:40:50,680 --> 01:40:52,079
I know.
1202
01:40:55,480 --> 01:40:56,959
I just wanted to talk to you.
1203
01:41:04,160 --> 01:41:05,160
Cooper,
1204
01:41:06,320 --> 01:41:07,469
cuff him.
1205
01:41:20,840 --> 01:41:22,910
Wilkes told me you had promise.
1206
01:41:23,000 --> 01:41:25,275
Okay, here's how it goes.
1207
01:41:25,480 --> 01:41:27,994
Moses just shot the V.P.
1208
01:41:28,280 --> 01:41:30,396
You kill him and the girl,
1209
01:41:30,640 --> 01:41:33,154
and you're head of the CIA.
1210
01:41:35,000 --> 01:41:36,069
Cooper.
1211
01:41:38,600 --> 01:41:40,397
This is gonna happen either way.
1212
01:41:42,920 --> 01:41:44,353
Fuck you, Cynthia.
1213
01:42:42,240 --> 01:42:43,559
Thanks.
1214
01:42:48,560 --> 01:42:49,913
This gonna be a problem?
1215
01:42:53,840 --> 01:42:54,989
No.
1216
01:42:56,080 --> 01:42:57,149
I got it...
1217
01:42:58,760 --> 01:42:59,988
Grandpa.
1218
01:43:11,360 --> 01:43:12,429
Feel better now?
1219
01:43:12,720 --> 01:43:13,755
Yeah.
1220
01:43:14,440 --> 01:43:16,237
Wanna get pancakes?
1221
01:43:19,320 --> 01:43:21,993
Can you believe it?
It all worked out.
1222
01:43:22,240 --> 01:43:25,630
Something bad is gonna
happen very soon.
1223
01:43:26,320 --> 01:43:28,470
Maybe not. Wait a second.
1224
01:43:29,520 --> 01:43:30,919
Nobody's chasing us.
1225
01:43:32,240 --> 01:43:34,310
No one's trying to kill us.
1226
01:43:35,280 --> 01:43:37,840
I think we just got
our lives back.
1227
01:43:38,800 --> 01:43:40,074
Almost.
1228
01:43:41,520 --> 01:43:43,750
You still owe me a small favor.
1229
01:43:43,840 --> 01:43:44,955
Oh, Ivan!
1230
01:43:46,120 --> 01:43:47,633
His timing is terrible.
1231
01:43:48,080 --> 01:43:50,230
You gave a favor to him?
1232
01:43:51,200 --> 01:43:54,272
Just a tiny little nuclear problem
in Moldova.
1233
01:43:56,240 --> 01:43:57,309
Can we go?
1234
01:44:01,080 --> 01:44:02,593
Yes. We can go.
1235
01:44:33,400 --> 01:44:35,675
I told you
something bad was gonna happen.
1236
01:44:35,880 --> 01:44:37,233
Keep your dress on.
1237
01:44:39,240 --> 01:44:40,912
Moldova sucks.
1238
01:44:41,120 --> 01:44:42,599
Moldova sucks!
1239
01:44:44,200 --> 01:44:46,509
Next time,
your girlfriend can wear the dress.
79409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.