Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,549 --> 00:00:45,508
(scoffs)
2
00:01:01,941 --> 00:01:04,152
Woman:
Jesus, Michael.
3
00:01:04,194 --> 00:01:07,238
You want to 'Gram
with the shrine?
4
00:01:07,280 --> 00:01:09,657
Woman:
No, I'm, uh. I'm good.
5
00:01:14,954 --> 00:01:18,083
Well, Kathleen.
6
00:01:18,124 --> 00:01:20,251
-Welcome to the life.
-Kathleen: Mm-hmm.
7
00:01:20,919 --> 00:01:22,629
Hey, sweetheart.
8
00:01:22,670 --> 00:01:25,632
Kathleen, I'd love for you
to meet my wife, Ava.
9
00:01:25,674 --> 00:01:28,093
Ava, I'd like for you
to meet my mortal enemy,
10
00:01:28,134 --> 00:01:29,177
Kathleen Townsend.
11
00:01:29,219 --> 00:01:30,261
Ava:
Kathleen.
12
00:01:30,303 --> 00:01:32,806
It is a pleasure
to finally meet you.
13
00:01:32,847 --> 00:01:36,434
Well, likewise.
Likewise.
14
00:01:36,476 --> 00:01:39,562
-Congratulations, newlyweds.
-Michael and Ava: Thank you.
15
00:01:39,604 --> 00:01:43,692
A May-December romance
really warms my heart.
16
00:01:43,733 --> 00:01:45,694
Aww, that's so sweet.
17
00:01:45,735 --> 00:01:47,779
-And you look wonderful,
by the way.
-Thank you.
18
00:01:47,821 --> 00:01:51,366
I think I recognize
that outfit from season six.
19
00:01:51,408 --> 00:01:54,786
Okay, well, I will leave
the two of you to catch up.
20
00:01:55,495 --> 00:01:56,413
Behave.
21
00:01:58,998 --> 00:02:00,417
Congratulations.
22
00:02:01,000 --> 00:02:02,168
Not bad.
23
00:02:02,210 --> 00:02:03,378
I mean, a year ago,
24
00:02:03,420 --> 00:02:05,714
you were doing
insurance commercials
25
00:02:05,755 --> 00:02:06,881
with talking beavers.
26
00:02:06,923 --> 00:02:08,591
And now,
now you have all this
27
00:02:09,843 --> 00:02:11,011
She have
family money?
28
00:02:11,052 --> 00:02:14,431
Oh no. Ava is 100% self-made.
29
00:02:14,472 --> 00:02:18,018
She founded a discount
online brokerage for women--
30
00:02:18,059 --> 00:02:19,352
She Trade.
31
00:02:20,186 --> 00:02:22,647
So this is a treat.
32
00:02:22,689 --> 00:02:25,025
After three years
radio silence.
33
00:02:25,066 --> 00:02:27,444
What is this?
Some kind of 12-Step thing?
34
00:02:27,485 --> 00:02:30,613
You're a rage-a-holic?
You here to make amends?
35
00:02:30,655 --> 00:02:31,573
No.
36
00:02:31,614 --> 00:02:34,242
This isn't easy
for me, Michael.
37
00:02:34,284 --> 00:02:36,745
I know that we have hurt
each other in the past.
38
00:02:36,786 --> 00:02:39,706
I know that I have
hurt you terribly.
39
00:02:40,707 --> 00:02:43,334
But I have to ask you
for a favor.
40
00:02:43,877 --> 00:02:45,253
Uh-huh?
41
00:02:45,295 --> 00:02:49,257
I want you to do
a play with me.
42
00:02:51,259 --> 00:02:53,720
What? It's one night only.
Regional theater.
43
00:02:53,762 --> 00:02:55,513
Oh, but they have
very deep pockets.
44
00:02:55,555 --> 00:02:58,350
I think some of the donors are
big "Spooky" fans actually.
45
00:02:58,391 --> 00:03:00,810
They offered big money.
46
00:03:00,852 --> 00:03:02,270
What's the play?
47
00:03:02,312 --> 00:03:03,813
"The Ghosts of Pensacola."
48
00:03:03,855 --> 00:03:08,193
Ugh. Listen,
even 30 years ago,
that mope-fest sucked.
49
00:03:08,234 --> 00:03:10,737
Those were the best reviews
of our career.
50
00:03:11,363 --> 00:03:12,322
It's a low bar.
51
00:03:12,364 --> 00:03:13,406
Michael, do you know
52
00:03:13,448 --> 00:03:15,533
that if you died tomorrow,
53
00:03:15,575 --> 00:03:17,285
you would be remembered
54
00:03:17,327 --> 00:03:19,162
for Spooky and the Cop.
55
00:03:19,204 --> 00:03:20,497
Michael:
Well, that's great.
56
00:03:20,538 --> 00:03:22,999
That means I provided joy
to a lot of people.
57
00:03:23,041 --> 00:03:25,335
You are an artist.
58
00:03:25,377 --> 00:03:27,712
It rages in your blood.
59
00:03:27,754 --> 00:03:29,422
I know your soul.
60
00:03:29,464 --> 00:03:34,344
I remember what the fire
was like on that stage.
61
00:03:34,386 --> 00:03:36,096
Okay, I think you're
overselling it, darling.
62
00:03:36,137 --> 00:03:38,056
The primal connection
we had
63
00:03:38,098 --> 00:03:39,724
before the success,
64
00:03:39,766 --> 00:03:42,602
before the feuds
and the tabloids.
65
00:03:42,644 --> 00:03:45,146
Oh yeah, and the "People"
magazine interview
66
00:03:45,188 --> 00:03:46,898
where you implied
that I couldn't read.
67
00:03:46,940 --> 00:03:48,108
I said I was sorry.
68
00:03:48,149 --> 00:03:49,901
It's still on
my Wikipedia page.
69
00:03:49,943 --> 00:03:52,904
There's a whole subheading.
"Illiteracy."
70
00:03:52,946 --> 00:03:55,907
Michael, I'm desperate.
71
00:03:55,949 --> 00:03:58,076
Please, I'm begging you.
72
00:03:58,118 --> 00:03:59,953
I will do anything you want.
73
00:03:59,994 --> 00:04:02,205
I will prostrate
myself publicly.
74
00:04:02,247 --> 00:04:04,833
But I need this.
75
00:04:04,874 --> 00:04:08,253
Do you know what it's like
for an actress of a certain age?
76
00:04:08,294 --> 00:04:10,505
You go from mom
to senator
77
00:04:10,547 --> 00:04:12,590
to dementia patient.
78
00:04:12,632 --> 00:04:14,801
And, and I need the money.
79
00:04:17,512 --> 00:04:21,725
Well, I'm sorry, Kathleen.
The answer's no.
80
00:04:21,766 --> 00:04:23,101
Okay.
81
00:04:23,143 --> 00:04:25,228
But if you need some cash,
I could, I could ask Ava.
82
00:04:25,270 --> 00:04:26,730
Oh, fuck you!
83
00:04:29,274 --> 00:04:31,860
And fuck you, bitch.
84
00:04:32,569 --> 00:04:34,946
Fuckin' motherfuckers!
85
00:04:34,988 --> 00:04:36,990
-Fuck!
-Ava: Jesus Christ.
86
00:04:37,032 --> 00:04:38,616
Kathleen:
Motherfucker!
87
00:04:38,658 --> 00:04:40,535
Oh God.
88
00:04:40,577 --> 00:04:42,954
Ava: Michael,
I keep asking you
89
00:04:42,996 --> 00:04:43,997
to keep your pills
on you.
90
00:04:44,039 --> 00:04:45,457
What if I'm not here?
91
00:04:45,498 --> 00:04:46,624
-Ava--
-Your heart.
92
00:04:46,666 --> 00:04:47,792
It's just seeing Kathleen
93
00:04:47,834 --> 00:04:50,295
makes my
blood pressure spike.
94
00:04:50,336 --> 00:04:52,839
I'll get a massage
from Jean Marc.
95
00:04:54,507 --> 00:04:56,009
-Ava: Darling.
-Michael: Mm?
96
00:04:57,218 --> 00:04:58,762
Perhaps you
should reconsider.
97
00:05:00,847 --> 00:05:01,765
I worry.
98
00:05:02,682 --> 00:05:05,477
You know,
my money, my career,
99
00:05:05,518 --> 00:05:07,937
all of... this.
100
00:05:09,147 --> 00:05:10,982
You miss the limelight.
101
00:05:13,360 --> 00:05:14,486
But with Kathleen?
102
00:05:14,527 --> 00:05:16,237
Oh, come on.
103
00:05:16,279 --> 00:05:18,531
It was 30 years ago.
104
00:05:18,573 --> 00:05:20,992
I'm sure you've both
grown since then.
105
00:05:21,034 --> 00:05:22,035
Hmm?
106
00:05:24,037 --> 00:05:27,540
You manipulating,
lying shrew!
107
00:05:27,582 --> 00:05:30,168
Oh, grow up,
you're a kept man.
108
00:05:30,210 --> 00:05:33,213
You should be used to
taking direction from a woman.
109
00:05:33,254 --> 00:05:34,339
There is no way
110
00:05:34,381 --> 00:05:36,383
I'm letting you direct
this damn play!
111
00:05:36,424 --> 00:05:37,676
Whoops, I am.
112
00:05:37,717 --> 00:05:39,135
And you would have
known that
113
00:05:39,177 --> 00:05:40,428
had you read your contract
114
00:05:40,470 --> 00:05:42,222
or had someone read it to you.
115
00:05:42,263 --> 00:05:45,642
Oh, okay, great.
I'm in hell!
116
00:05:45,684 --> 00:05:47,102
And get this dog
off the stage
117
00:05:47,143 --> 00:05:48,561
before I kick it
for three points.
118
00:05:48,603 --> 00:05:50,188
-(dog whines)
-Come here, Fosse.
119
00:05:50,230 --> 00:05:51,564
Woman:
Um, could we possibly discuss
120
00:05:51,606 --> 00:05:53,525
my character's clubfoot
for just a moment?
121
00:05:53,566 --> 00:05:55,527
Because I would feel personally
a lot more comfortable
122
00:05:55,568 --> 00:05:57,529
if somebody from
the clubfoot community
123
00:05:57,570 --> 00:05:58,863
were advising.
124
00:05:58,905 --> 00:06:00,448
-Oh God. Really?
-Rebecca: Yeah.
125
00:06:00,490 --> 00:06:03,034
Kathleen:
Just get out there
and hobble, honey.
126
00:06:03,076 --> 00:06:04,703
That's the lunch menu, sir.
127
00:06:06,830 --> 00:06:09,249
I'll have a club sandwich
with a side order of a gun.
128
00:06:09,290 --> 00:06:12,544
Um, uh, and also, Harry,
if it's not too much trouble,
129
00:06:12,585 --> 00:06:15,880
thanks, could you get me
a hibiscus tea, please?
130
00:06:15,922 --> 00:06:17,882
With milk.
Um, but not almond milk.
131
00:06:17,924 --> 00:06:19,384
I know people like it,
but I'm allergic
132
00:06:19,426 --> 00:06:21,428
to all tree nuts
and legumes, actually.
133
00:06:21,469 --> 00:06:23,847
-Of course, you are.
-Well, no, I am.
134
00:06:23,888 --> 00:06:25,598
So if those dog treats
are peanut-based,
135
00:06:25,640 --> 00:06:26,725
because they smell
peanut-based
136
00:06:26,766 --> 00:06:28,059
and they say
peanut butter on them,
137
00:06:28,101 --> 00:06:30,729
I could go into
anaphylactic shock actually.
138
00:06:30,770 --> 00:06:34,024
Hold on.
What the fuck is that?
139
00:06:34,065 --> 00:06:35,400
What?
140
00:06:35,442 --> 00:06:37,569
That thing on your lap.
141
00:06:37,610 --> 00:06:38,903
What is it?
142
00:06:40,447 --> 00:06:42,699
My script?
143
00:06:42,741 --> 00:06:44,576
Would you like
a representative
144
00:06:44,617 --> 00:06:48,288
of the off-book
community present?
145
00:06:48,329 --> 00:06:51,207
You know, this is not
a TikTok, baby.
146
00:06:51,249 --> 00:06:53,418
This is my stage!
147
00:06:53,460 --> 00:06:58,465
And you show up knowing
your goddamn lines.
148
00:06:58,506 --> 00:07:00,550
These fucking millennials.
149
00:07:00,592 --> 00:07:02,093
Don't worry.
You're doing great.
150
00:07:02,135 --> 00:07:04,387
You've already lasted longer
than John Stamos.
151
00:07:04,429 --> 00:07:07,140
Where is my
stage manager Bill?
152
00:07:07,182 --> 00:07:08,641
-Phil.
-Kathleen: Okay, Bill,
153
00:07:08,683 --> 00:07:10,894
we are going
to run this play
154
00:07:10,935 --> 00:07:14,272
the exact same way
we did in 1991.
155
00:07:14,314 --> 00:07:17,609
The timing on
my trapdoor exit
156
00:07:17,650 --> 00:07:19,027
at the finale
157
00:07:19,069 --> 00:07:22,489
must be exactly the same.
158
00:07:22,530 --> 00:07:25,617
Well, we don't do
trapdoor drops anymore.
159
00:07:25,658 --> 00:07:26,743
It, it isn't safe.
160
00:07:26,785 --> 00:07:28,787
There's a 15-foot drop down
161
00:07:28,828 --> 00:07:31,581
to a concrete floor underneath,
and union regulations state--
162
00:07:31,623 --> 00:07:36,544
Okay, I did that drop
every night for one year.
163
00:07:36,586 --> 00:07:38,963
Frank Rich
called it "effective."
164
00:07:39,005 --> 00:07:42,217
Okay, well, that was
a long time, uh, uh...
165
00:07:48,556 --> 00:07:50,850
Say the word "ago."
166
00:07:52,519 --> 00:07:53,478
(gulps audibly)
167
00:07:53,520 --> 00:07:54,729
Kathleen:
Go ahead.
168
00:07:56,481 --> 00:07:57,982
(whispers):
I want you to.
169
00:07:59,067 --> 00:08:02,987
Um... I'll make it
as safe as I can.
170
00:08:03,029 --> 00:08:04,781
Don't knock
yourself out, Phil.
171
00:08:04,823 --> 00:08:06,658
Kathleen: (clapping)
Okay, everyone, come on.
172
00:08:06,700 --> 00:08:10,078
We have four days
to make magic happen here.
173
00:08:10,120 --> 00:08:11,996
Places, everybody.
174
00:08:15,166 --> 00:08:16,167
Places.
175
00:08:16,209 --> 00:08:18,712
(classical music playing)
176
00:08:32,684 --> 00:08:35,145
Kathleen:
Okay, people, to review--
177
00:08:36,146 --> 00:08:39,983
Every time
a military jet flies over,
178
00:08:40,025 --> 00:08:43,653
I want everything
on this stage to shake.
179
00:08:43,695 --> 00:08:45,864
Shake! You got it.
Everything.
180
00:08:45,905 --> 00:08:49,034
-Crew Member: Yes, ma'am.
-Now, on the third flyover,
181
00:08:49,075 --> 00:08:51,911
that is the cue
for Michael's monologue.
182
00:08:51,953 --> 00:08:53,872
If he can manage
to hit his mark.
183
00:08:53,913 --> 00:08:55,915
Is that big enough?
Can you see it?
184
00:08:56,750 --> 00:08:59,669
Okay. Now, Bill.
185
00:08:59,711 --> 00:09:02,714
Bill, I would like to run
through my monologue
186
00:09:02,756 --> 00:09:05,467
all the way till the end
till the trapdoor fall.
187
00:09:05,508 --> 00:09:07,052
(quietly):
It's Phil.
188
00:09:07,093 --> 00:09:09,804
Yeah, we're ready!
Everything's good!
189
00:09:09,846 --> 00:09:13,308
Kathleen: It was cold
in Pensacola that winter.
190
00:09:13,350 --> 00:09:15,560
Unnatural cold.
191
00:09:15,602 --> 00:09:20,315
Frost that comes too soon
and stays too long.
192
00:09:20,357 --> 00:09:22,025
Maybe forever.
193
00:09:22,067 --> 00:09:25,362
-The mist rises up and...
-(clattering)
194
00:09:25,403 --> 00:09:26,654
Don't move!
195
00:09:28,114 --> 00:09:34,037
The mist rises up
and covers your toes.
196
00:09:34,079 --> 00:09:35,330
Then you waste.
197
00:09:36,581 --> 00:09:38,249
(door opens)
198
00:09:38,291 --> 00:09:39,793
The waves.
199
00:09:39,834 --> 00:09:43,713
They want to meet
the clouds.
200
00:09:43,755 --> 00:09:46,841
The mother and child
reaching out...
201
00:09:46,883 --> 00:09:48,802
-(clattering)
-...for each other...
202
00:09:49,511 --> 00:09:52,472
Oh, goddamn you!
203
00:09:52,514 --> 00:09:55,433
-What the hell...!
-Hey, Kathleen.
204
00:09:55,475 --> 00:09:57,936
Why don't you grab me some
extra thousand island dressing
205
00:09:57,977 --> 00:09:59,396
while you're back there.
206
00:09:59,437 --> 00:10:00,855
Oh!
(grunts)
207
00:10:00,897 --> 00:10:03,358
-Son of a bitch!
-Mats work.
208
00:10:05,777 --> 00:10:07,821
-Hey.
-Kathleen: What?
209
00:10:07,862 --> 00:10:10,448
I almost broke
my goddamn neck!
210
00:10:10,490 --> 00:10:13,451
-I'm done. I'm out. I quit.
-Good.
211
00:10:13,493 --> 00:10:15,286
You walk out now,
you're on the hook
212
00:10:15,328 --> 00:10:18,289
for a $200,000 kill fee.
213
00:10:18,331 --> 00:10:20,959
So maybe you want to talk
to your wife about it first.
214
00:10:21,000 --> 00:10:22,794
The one who
pays your allowance.
215
00:10:22,836 --> 00:10:24,879
It's worth every penny!
216
00:10:24,921 --> 00:10:26,923
Kathleen: You know,
I'm not so sure,
217
00:10:26,965 --> 00:10:28,633
because I think if she knew
218
00:10:28,675 --> 00:10:31,678
about all your dalliances,
maybe not so much.
219
00:10:31,720 --> 00:10:34,639
Alright. You want some
mutually-assured destruction?
220
00:10:34,681 --> 00:10:35,974
-Yeah.
-I got you, baby.
221
00:10:36,016 --> 00:10:38,143
-Bring it.
-Because I'm working
on my memoirs,
222
00:10:38,184 --> 00:10:40,437
and I got
a whole chapter about...
223
00:10:40,478 --> 00:10:42,147
(whispers):
...Acapulco.
224
00:10:43,356 --> 00:10:44,941
You signed an NDA.
225
00:10:44,983 --> 00:10:48,737
Yeah, well,
now I got NFs to G.
226
00:10:48,778 --> 00:10:50,238
Alright,
I'll do your damn play,
227
00:10:50,280 --> 00:10:53,283
but I tell you this--
the doomsday clock is ticking.
228
00:10:53,324 --> 00:10:55,827
And when the curtains drop
on this play tonight,
229
00:10:55,869 --> 00:10:58,079
you can kiss
your career goodbye.
230
00:10:58,121 --> 00:11:00,206
You might want to check
your prenup.
231
00:11:00,874 --> 00:11:02,709
Because tomorrow,
232
00:11:02,751 --> 00:11:05,587
Ava is getting
a little info in the mail
233
00:11:05,628 --> 00:11:08,715
about Chyna with a "Y."
234
00:11:09,424 --> 00:11:11,301
I'm not bluffing.
235
00:11:12,052 --> 00:11:13,011
I know.
236
00:11:13,053 --> 00:11:14,929
You're not
a good enough actor.
237
00:11:43,458 --> 00:11:47,128
* *
238
00:11:49,255 --> 00:11:51,883
Okay. Five minutes
to call, people.
Five minutes.
239
00:11:51,925 --> 00:11:53,301
-Found it.
-Thank you.
240
00:11:53,343 --> 00:11:54,844
Michael: I got you
a seat right up front
241
00:11:54,886 --> 00:11:56,304
so I can see you.
242
00:11:56,346 --> 00:11:57,472
Lucky me.
243
00:11:58,390 --> 00:11:59,891
Break a leg.
244
00:12:01,393 --> 00:12:03,103
Ava.
Ava darling.
245
00:12:03,144 --> 00:12:05,146
I just wanted
to thank you.
246
00:12:05,188 --> 00:12:06,314
Sorry?
247
00:12:06,356 --> 00:12:09,025
Well, I know
that you convinced Michael
248
00:12:09,067 --> 00:12:11,736
to do the play
with me, and...
249
00:12:11,778 --> 00:12:14,322
I just... thank you.
250
00:12:14,364 --> 00:12:16,241
Oh, Kathleen. Oh.
251
00:12:16,282 --> 00:12:19,285
No, see, I knew that
working with you would be
252
00:12:19,327 --> 00:12:22,706
such a fucking nightmare
that it would kill off
253
00:12:22,747 --> 00:12:24,666
Michael's silly
little acting bug
254
00:12:24,708 --> 00:12:27,335
once and for all,
and voilà.
255
00:12:27,377 --> 00:12:29,838
-So, thank you.
-(Kathleen chuckles)
256
00:12:29,879 --> 00:12:31,131
Psycho.
257
00:12:35,552 --> 00:12:37,095
(bell rings)
258
00:12:37,137 --> 00:12:39,973
That bitch's teeth
don't even match.
259
00:12:40,015 --> 00:12:42,517
The fuck is
going on here?
260
00:12:42,559 --> 00:12:43,852
-Break a leg, Michael.
-Oh!
261
00:12:43,893 --> 00:12:45,937
Better not let Kathleen
catch you with those.
262
00:12:45,979 --> 00:12:47,188
What is she going
to do, fire me?
263
00:12:47,230 --> 00:12:49,315
-(Rebecca chuckles)
-A man can dream.
264
00:12:51,484 --> 00:12:52,527
Brrrr!
265
00:12:59,075 --> 00:13:02,954
-(jets whooshing)
-(audience applauds)
266
00:13:09,669 --> 00:13:11,004
Tomcat?
267
00:13:11,046 --> 00:13:13,631
No, that's a Phantom.
268
00:13:14,841 --> 00:13:16,551
Don't know
why they bother.
269
00:13:16,593 --> 00:13:20,055
They say our boys
will be home by Christmas.
270
00:13:20,096 --> 00:13:22,015
Michael:
What are you afraid of?
271
00:13:22,057 --> 00:13:24,017
Kathleen:
What will become of her?
272
00:13:24,851 --> 00:13:27,062
I'm afraid that,
that she has
273
00:13:27,103 --> 00:13:30,899
too much of both
of us inside her.
274
00:13:30,940 --> 00:13:34,694
I'm afraid that she has
a gunmetal heart.
275
00:13:35,445 --> 00:13:36,404
Like you.
276
00:13:39,866 --> 00:13:43,411
Summer felt like winter
277
00:13:43,453 --> 00:13:45,330
felt like spring.
278
00:13:45,372 --> 00:13:47,123
Fucking hack!
279
00:13:47,165 --> 00:13:49,584
Pathetic excuse
for a man.
280
00:13:49,626 --> 00:13:51,795
You ball-busting harpy.
281
00:13:51,836 --> 00:13:53,922
Ow. Ouch. Ouch.
282
00:13:53,963 --> 00:13:58,802
Goddamn son of
a fucking piece of shit.
283
00:13:58,843 --> 00:14:01,513
Michael:
You washed-up has-been.
284
00:14:01,554 --> 00:14:04,057
Kathleen:
You pathetic
preening prick!
285
00:14:04,099 --> 00:14:06,893
You are such a failure.
286
00:14:06,935 --> 00:14:08,561
You think you're an actress?
287
00:14:08,603 --> 00:14:09,437
You're a joke.
288
00:14:09,479 --> 00:14:13,525
A lying,
philandering failure.
289
00:14:13,566 --> 00:14:15,944
The whole crew used
to laugh at you.
290
00:14:15,985 --> 00:14:17,946
Actress?
More like hacktress.
291
00:14:17,987 --> 00:14:20,865
Kathleen:
You impotent baby.
292
00:14:20,907 --> 00:14:24,369
How the fuck
did I put up with you
all these years?
293
00:14:25,829 --> 00:14:27,330
(squeaking)
294
00:14:27,372 --> 00:14:30,291
Michael:
You shriveled prune.
Ah, ah!
295
00:14:30,333 --> 00:14:33,962
Kathleen:
Not as shriveled
as your tiny little dick!
296
00:14:34,003 --> 00:14:35,213
Asshole.
297
00:14:38,883 --> 00:14:41,678
You vain,
backstabbing hag.
298
00:14:45,807 --> 00:14:48,393
What kind of god!
299
00:14:49,352 --> 00:14:50,353
Bobby.
300
00:14:51,396 --> 00:14:54,190
Bobby, I want
my heart to soar.
301
00:14:54,232 --> 00:14:57,318
I will dance
on your grave.
302
00:14:57,360 --> 00:14:59,362
I'll piss on your grave.
303
00:15:06,661 --> 00:15:09,831
Kathleen:
It feels like
a storm is brewin'.
304
00:15:09,873 --> 00:15:12,083
Did you close
the windows, sweetheart?
305
00:15:14,044 --> 00:15:15,795
(window slides shut)
306
00:15:15,837 --> 00:15:20,592
Oh baby.
I saw the Crawford boy
down the supermarket today.
307
00:15:22,969 --> 00:15:25,096
He works at
the base now.
308
00:15:26,139 --> 00:15:27,932
(indistinct dialogue)
309
00:15:27,974 --> 00:15:29,059
(creaking)
310
00:15:29,100 --> 00:15:31,019
(indistinct dialogue)
311
00:15:31,061 --> 00:15:32,854
-Rebecca: Stop it, Mama.
-Kathleen: Stop what?
312
00:15:32,896 --> 00:15:34,564
Stop it!
Just stop thinking
313
00:15:34,606 --> 00:15:37,025
that any man
would ever want me.
314
00:15:37,067 --> 00:15:40,278
Oh, no, I didn't say that
about your foot.
315
00:15:40,320 --> 00:15:42,489
-Rebecca: No!
-Kathleen: Oh no.
316
00:15:42,530 --> 00:15:46,659
They say that there are
two types of men in Pensacola:
317
00:15:46,701 --> 00:15:50,121
pilots, and the men
who keep 'em up in the air.
318
00:15:51,247 --> 00:15:54,376
And if you forget,
they'll remind you.
319
00:15:54,417 --> 00:15:57,212
Some folks say that that's why
they fly their jets so low.
320
00:15:57,253 --> 00:15:59,673
Make us spill
our morning coffee.
321
00:15:59,714 --> 00:16:00,882
(jets whooshing)
322
00:16:00,924 --> 00:16:04,010
Always looking up
at the skies
323
00:16:04,052 --> 00:16:05,428
in fear.
324
00:16:05,470 --> 00:16:08,139
-(rattling)
-Just to keep us in our place.
325
00:16:14,562 --> 00:16:16,064
-Woman: Look out!
-(glass shatters)
326
00:16:16,106 --> 00:16:17,399
(gasps)
327
00:16:17,440 --> 00:16:19,401
(groaning)
328
00:16:19,442 --> 00:16:20,568
Michael!
329
00:16:20,610 --> 00:16:21,736
Ava.
330
00:16:21,778 --> 00:16:23,571
-Shit.
-(Michael groaning)
331
00:16:24,948 --> 00:16:26,199
-(Ava screams)
-(head smacks)
332
00:16:26,241 --> 00:16:28,159
-(audience exclaiming)
-(body thuds)
333
00:16:28,785 --> 00:16:30,829
Ava! Ava!
334
00:16:31,955 --> 00:16:33,164
(Michael screams)
335
00:16:33,206 --> 00:16:35,792
-Man: Oh, my God!
-(woman screams)
336
00:16:37,460 --> 00:16:38,545
Oh no!
337
00:16:42,465 --> 00:16:44,968
Officer:
I think we've got
everything we need.
338
00:16:45,010 --> 00:16:47,846
And again,
I'm so sorry for your loss.
339
00:16:47,887 --> 00:16:48,930
Thank you.
340
00:16:48,972 --> 00:16:51,182
Oh, I'll give you guys
some privacy.
341
00:16:51,224 --> 00:16:53,601
I just want you to know that
"Spooky and the Cop"
342
00:16:53,643 --> 00:16:55,812
made me choose a career
in law enforcement.
343
00:16:55,854 --> 00:16:58,690
Thank you. I can't tell you
how many times I've heard that.
344
00:17:12,162 --> 00:17:15,874
That was the performance
of a lifetime.
345
00:17:16,833 --> 00:17:18,251
You did it, darling.
346
00:17:18,793 --> 00:17:20,462
We did it.
347
00:17:20,503 --> 00:17:21,588
We did it.
348
00:17:21,629 --> 00:17:24,674
* *
349
00:17:29,763 --> 00:17:32,015
Come on, you threw
a tip at a customer.
350
00:17:32,057 --> 00:17:33,141
You know what,
it was a dime.
351
00:17:33,183 --> 00:17:34,392
And you ate
someone's bacon.
352
00:17:34,434 --> 00:17:35,977
They were ignoring me.
353
00:17:36,019 --> 00:17:38,521
You are the worst waitress
I've ever had.
354
00:17:38,563 --> 00:17:40,982
And I ran a Cracker Barrel
in the Green Zone.
355
00:17:41,024 --> 00:17:42,650
That last part
was unnecessary.
356
00:17:42,692 --> 00:17:44,652
But thank you
for your service.
357
00:17:44,694 --> 00:17:46,613
Okay. God.
358
00:17:47,280 --> 00:17:48,698
(lighter clicking)
359
00:17:52,202 --> 00:17:53,119
(sighs)
360
00:17:53,161 --> 00:17:55,205
Well, as firings go,
361
00:17:55,246 --> 00:17:56,664
hardly my best work.
362
00:17:56,706 --> 00:17:57,499
(Phil chuckles)
363
00:17:57,540 --> 00:17:59,250
Not bad
for a matinee.
364
00:17:59,292 --> 00:18:00,543
You happen to know
anyplace else
365
00:18:00,585 --> 00:18:02,295
that's looking
for a subpar waitress
366
00:18:02,337 --> 00:18:05,590
that doesn't require paperwork
or references?
367
00:18:05,632 --> 00:18:09,386
Well, actually,
half hours, good tips.
368
00:18:10,095 --> 00:18:11,846
Mm, no benefits.
369
00:18:11,888 --> 00:18:13,515
Seasonal work,
so it pays cash.
370
00:18:13,556 --> 00:18:16,476
I can put in a good word
for you if you're interested.
371
00:18:16,518 --> 00:18:18,937
Well, that actually
sounds pretty perfect.
372
00:18:18,978 --> 00:18:19,979
What's the catch?
373
00:18:21,564 --> 00:18:23,024
-* Philadelphia *
-* Yeah *
374
00:18:23,066 --> 00:18:24,359
-* Am I helping ya? *
-* Yeah *
375
00:18:24,401 --> 00:18:25,735
* Who's your daddy?
And by that, I mean *
376
00:18:25,777 --> 00:18:27,612
-* Founding Father?
-* Franklin *
377
00:18:27,654 --> 00:18:29,155
-* Who? Ben Franklin *
-* You *
378
00:18:29,197 --> 00:18:30,448
* It's no surprise *
379
00:18:30,490 --> 00:18:32,242
* I'm healthy
and wealthy and wise *
380
00:18:32,283 --> 00:18:34,994
* I've been struck
by lightning *
381
00:18:35,036 --> 00:18:37,539
* Anyone can see *
382
00:18:37,580 --> 00:18:40,250
* A great big storm
and a little old kite *
383
00:18:40,291 --> 00:18:42,711
* Helped me find
the key *
384
00:18:42,752 --> 00:18:44,045
This is hell.
385
00:18:44,087 --> 00:18:46,715
* I'm all about
the Benjamin *
386
00:18:46,756 --> 00:18:49,175
-(lowers audio)
-* Benjamin Franklin... *
387
00:18:49,217 --> 00:18:53,722
(thunder rumbling
over earphones)
388
00:18:53,763 --> 00:18:57,308
(muffled singing)
389
00:18:59,811 --> 00:19:03,440
Kathleen:
Okay, people, to review--
390
00:19:03,481 --> 00:19:07,360
Every time a military jet
flies over,
391
00:19:07,402 --> 00:19:10,905
I want everything
on this stage to shake.
392
00:19:11,656 --> 00:19:13,575
Morning, Jer.
Miss me?
393
00:19:13,616 --> 00:19:15,952
Shh! I'm listening
to the tech rehearsal.
394
00:19:17,662 --> 00:19:19,539
I'll take that as a yes.
What is this...
395
00:19:19,581 --> 00:19:21,041
Kathleen (on speakers):
Bill! Bill!
396
00:19:21,082 --> 00:19:23,710
...the big magilla
they've been working on
all week.
397
00:19:23,752 --> 00:19:26,629
That's Kathleen Townsend
and Michael Graves
398
00:19:26,671 --> 00:19:28,798
doing "Ghosts
of Pensacola" here.
399
00:19:28,840 --> 00:19:30,216
I'm losing my shit.
400
00:19:30,258 --> 00:19:31,801
Hey, hey.
No, that's not food.
401
00:19:31,843 --> 00:19:33,762
It's a prop. Prop food.
402
00:19:33,803 --> 00:19:35,555
-Respect it.
-Well, this is, this is food.
403
00:19:35,597 --> 00:19:37,098
This is food.
You're nuts.
404
00:19:37,140 --> 00:19:39,392
Listen up.
No peanuts in anything.
405
00:19:39,434 --> 00:19:42,103
The third banana onstage
has an allergy.
406
00:19:42,145 --> 00:19:44,022
It's our one-night-only
gala event.
407
00:19:44,064 --> 00:19:47,942
It's a sellout, and I don't
get halibut every day.
408
00:19:47,984 --> 00:19:50,570
(muffled):
So I need everyone
on their toes. Okay.
409
00:19:50,612 --> 00:19:53,990
(thunder rumbling
over earphones)
410
00:19:55,533 --> 00:19:58,870
(inaudible dialogue)
411
00:20:06,336 --> 00:20:09,297
Man:
Wait. Charlie. No!
412
00:20:09,339 --> 00:20:12,676
-(muffled dialogue)
-(thunder continues)
413
00:20:20,058 --> 00:20:22,018
Kathleen:
Oh, goddamn you!
414
00:20:23,103 --> 00:20:25,397
What the hell?!
415
00:20:26,731 --> 00:20:28,149
Michael (over speaker):
Hey, Kathleen.
416
00:20:28,191 --> 00:20:29,442
Why don't you grab me
some extra
417
00:20:29,484 --> 00:20:31,695
thousand island dressing
while you're back there?
418
00:20:31,736 --> 00:20:33,113
-(trapdoor opens,
Michael screams)
-What?
419
00:20:33,154 --> 00:20:34,531
Michael:
Son of a bitch!
420
00:20:34,572 --> 00:20:35,990
Phil:
Mats work!
421
00:20:36,032 --> 00:20:37,367
Bring me the Philistine.
422
00:20:37,409 --> 00:20:38,702
(feedback squeals)
423
00:20:38,743 --> 00:20:41,496
Oh, please, God, no,
don't break another wig.
424
00:20:46,668 --> 00:20:50,171
-Hey.
-Now you listen to me.
425
00:20:50,213 --> 00:20:52,549
When an actor
is performing,
426
00:20:52,590 --> 00:20:56,678
you don't sneeze,
you don't breathe.
427
00:20:56,720 --> 00:20:59,514
You don't dump fucking ice
428
00:20:59,556 --> 00:21:02,058
in a fucking frozé dispenser.
429
00:21:02,100 --> 00:21:05,478
Okay, listen, lady,
I, I, I, I really. I just...
430
00:21:05,520 --> 00:21:06,813
I'm just doing my job here.
431
00:21:06,855 --> 00:21:09,107
What, do you think people
come here for the food?
432
00:21:09,149 --> 00:21:10,775
Well, yeah.
I mean, kind of.
433
00:21:10,817 --> 00:21:13,486
Uh... You know,
I'm just a waitress.
434
00:21:13,528 --> 00:21:15,030
It's not really my fault
that this place came
435
00:21:15,071 --> 00:21:16,573
with a talking wall.
436
00:21:16,614 --> 00:21:19,576
That stage is an altar
437
00:21:19,617 --> 00:21:22,037
where we bare our souls
438
00:21:22,078 --> 00:21:24,622
in search of the truth.
439
00:21:24,664 --> 00:21:27,876
Now you will respect that,
young lady,
440
00:21:27,917 --> 00:21:30,128
or you can hit
the fucking bricks.
441
00:21:31,921 --> 00:21:33,423
The truth.
442
00:21:33,465 --> 00:21:35,550
Wow. Uh, yeah, sorry.
443
00:21:35,592 --> 00:21:38,011
I just, I happen to know
a thing or two about the truth,
444
00:21:38,053 --> 00:21:39,220
so I'll tell you.
445
00:21:39,262 --> 00:21:41,097
You got Patrick Swayze,
"Roadhouse."
446
00:21:41,139 --> 00:21:43,266
Jennifer Jason Leigh,
"Single White Female."
447
00:21:43,308 --> 00:21:45,643
Christian Slater,
"True Romance."
448
00:21:45,685 --> 00:21:47,437
Truth, truth, truth.
Now, you.
449
00:21:47,479 --> 00:21:49,397
Uh, well, I did
happen to catch
450
00:21:49,439 --> 00:21:51,232
a few words
through the rainstorm.
451
00:21:51,274 --> 00:21:54,277
And I'll tell you the truth,
I didn't believe a single word.
452
00:21:54,319 --> 00:21:57,864
In fact, I would say that
that's maybe the biggest batch
453
00:21:57,906 --> 00:21:59,741
of bullshit I've heard
in my whole,
454
00:21:59,783 --> 00:22:01,451
yeah, whole entire life.
455
00:22:02,410 --> 00:22:04,621
(exhales)
Jesus.
456
00:22:04,662 --> 00:22:07,457
I get it.
I'll see myself out.
457
00:22:07,499 --> 00:22:10,668
I haven't been spoken to
that way in 30 years.
458
00:22:12,796 --> 00:22:14,464
Uh-huh.
459
00:22:14,506 --> 00:22:16,716
-Does this mean I'm not fired.
-Kathleen: Fired?
460
00:22:16,758 --> 00:22:19,469
My God.
What you're
giving me is gold.
461
00:22:19,511 --> 00:22:21,054
It's fuel.
462
00:22:22,639 --> 00:22:25,642
I live off it.
I use it.
463
00:22:27,018 --> 00:22:29,020
And you're lucky
you took those earbuds out
464
00:22:29,062 --> 00:22:32,857
because you're about to hear
the performance of a lifetime.
465
00:22:36,361 --> 00:22:37,529
I love your work.
466
00:22:38,363 --> 00:22:40,448
Hey. (laughs)
467
00:22:40,490 --> 00:22:41,449
Hey.
468
00:22:41,491 --> 00:22:43,284
You survived a face full
469
00:22:43,326 --> 00:22:44,828
of Kathleen Townsend, kid.
470
00:22:44,869 --> 00:22:48,790
Uh, I mean, you seem like
a normal guy, Phil.
471
00:22:48,832 --> 00:22:50,792
How are you putting up
with these theater people?
472
00:22:50,834 --> 00:22:54,629
Well, you got to love 'em,
and you got to understand 'em.
473
00:22:54,671 --> 00:22:57,632
I mean, what Kathleen said,
she's right.
474
00:22:57,674 --> 00:23:00,760
What happens on that stage
is a kind of magic.
475
00:23:00,802 --> 00:23:02,804
And I get to see
someone hit with it,
476
00:23:02,846 --> 00:23:06,433
truly transformed by it
for the first time every show.
477
00:23:06,474 --> 00:23:08,601
That's probably
why I keep doing it.
478
00:23:08,643 --> 00:23:11,062
Well, you're a better man
than me, Phil.
479
00:23:11,104 --> 00:23:14,983
Well, everything I said
and, but also,
480
00:23:15,025 --> 00:23:16,151
Jack Daniels
481
00:23:16,192 --> 00:23:19,362
is my dramaturg.
482
00:23:19,404 --> 00:23:23,616
Now you see, this is the kind
of pep talk I can get behind.
483
00:23:23,658 --> 00:23:25,827
(chuckles)
One night only, kid.
484
00:23:25,869 --> 00:23:27,912
After opening,
this is all over.
485
00:23:29,456 --> 00:23:32,208
(exhales)
To opening night.
486
00:23:32,250 --> 00:23:35,295
(classical music playing)
487
00:23:39,716 --> 00:23:41,009
Ava (whispering):
Excuse me, darling.
488
00:23:41,051 --> 00:23:43,011
Can you get me
absolutely shit-faced?
489
00:23:43,053 --> 00:23:45,513
Oh, you'll never see
the bottom of that glass.
490
00:23:45,555 --> 00:23:46,931
Michael:
You mean like you?
491
00:23:49,476 --> 00:23:53,188
Summer felt like winter
492
00:23:53,229 --> 00:23:54,356
felt like spring.
493
00:23:54,397 --> 00:23:55,940
Makes you miss
the hip-hop Ben Franklin.
494
00:23:55,982 --> 00:23:57,942
I didn't know what
the seasons felt like--
495
00:23:57,984 --> 00:24:00,695
Michael (over speakers):
...you washed-up has-been.
496
00:24:00,737 --> 00:24:02,864
Kathleen (over speakers):
You pathetic, preening prick!
497
00:24:02,906 --> 00:24:04,366
Glad someone's riveted.
498
00:24:04,407 --> 00:24:06,076
Michael:
...actress. You're a joke.
499
00:24:06,117 --> 00:24:07,702
Kathleen and Michael
are fighting backstage,
500
00:24:07,744 --> 00:24:09,079
and they forgot
to turn off their mics.
501
00:24:09,120 --> 00:24:10,372
Kathleen: ...failure.
502
00:24:10,413 --> 00:24:12,248
Michael: The whole crew
used to laugh at you.
503
00:24:12,290 --> 00:24:14,876
-You weren't kidding.
-Michael: Actress?
More like hacktress.
504
00:24:14,918 --> 00:24:17,712
Hold on, if we can hear this,
505
00:24:17,754 --> 00:24:19,881
you realize who else
can hear it, right?
506
00:24:21,257 --> 00:24:25,178
Rebecca:
And I always ask myself,
why, God, why?
507
00:24:25,220 --> 00:24:28,181
-But Bobby always
made me feel...
-Michael: Prune!
508
00:24:28,223 --> 00:24:31,476
Kathleen:
Not as shriveled
as your tiny little dick!
509
00:24:31,518 --> 00:24:33,103
Asshole!
510
00:24:33,144 --> 00:24:35,397
Michael: You vain,
backstabbing hag.
511
00:24:35,438 --> 00:24:38,233
Who's talking?
Is that the ghost?
512
00:24:38,274 --> 00:24:40,193
That's all
I've ever wanted.
513
00:24:45,573 --> 00:24:49,911
Oh. Feels like
a storm is brewin'.
514
00:24:49,953 --> 00:24:54,124
I saw the Crawford boy down
the supermarket today.
515
00:24:54,165 --> 00:24:55,208
He asked about you.
516
00:24:55,250 --> 00:24:57,001
-Thanks.
-Rebecca: Oh, stop it, Mama!
517
00:24:57,043 --> 00:25:00,255
Stop thinking that
any man would ever want me.
518
00:25:00,296 --> 00:25:02,257
-Kill me.
-Rebecca: Oh!
519
00:25:02,298 --> 00:25:04,968
Michael:
There are two kinds
of men in Pensacola--
520
00:25:05,010 --> 00:25:08,888
pilots, and the men
who keep 'em up in the air.
521
00:25:08,930 --> 00:25:11,224
And if you forget,
they'll remind you.
522
00:25:11,266 --> 00:25:12,308
Watch Kathleen.
523
00:25:12,350 --> 00:25:13,435
Michael:
Some folks say that's why--
524
00:25:13,476 --> 00:25:14,894
She's so present.
525
00:25:15,645 --> 00:25:17,105
Look at her.
526
00:25:17,147 --> 00:25:20,108
Fear and anticipation
in her eyes.
527
00:25:20,150 --> 00:25:21,443
(jets whooshing)
528
00:25:21,484 --> 00:25:22,861
Yeah, you're right.
529
00:25:22,902 --> 00:25:24,779
This is the first time
I've really believed her.
530
00:25:24,821 --> 00:25:26,322
(jets whooshing)
531
00:25:27,032 --> 00:25:28,908
Look out!
532
00:25:28,950 --> 00:25:30,785
Michael: (grunting)
Ava!
533
00:25:30,827 --> 00:25:32,287
-Ava: Michael!
-Oh!
534
00:25:32,328 --> 00:25:35,707
Michael: Ava!
(groaning)
535
00:25:38,501 --> 00:25:39,627
-(screams)
-(head smacks)
536
00:25:39,669 --> 00:25:41,796
-(body thuds)
-(people gasp)
537
00:25:41,838 --> 00:25:44,758
Michael:
Ava! Ava!
538
00:25:44,799 --> 00:25:47,177
Audience Member:
Oh, my God!
539
00:25:51,890 --> 00:25:54,642
Charlie:
I mean, look,
it's not your fault.
540
00:25:54,684 --> 00:25:57,479
A woman fell to her death
on my stage.
541
00:25:57,520 --> 00:25:58,646
How is it not my fault?
542
00:25:58,688 --> 00:26:01,024
Because it was
a crazy accident, okay?
543
00:26:01,066 --> 00:26:02,984
I mean, just think
about all the things
544
00:26:03,026 --> 00:26:04,903
that had to go wrong.
545
00:26:04,944 --> 00:26:07,614
The light fell.
Michael had a heart attack.
546
00:26:07,655 --> 00:26:09,491
His wife ran up
with his pills
547
00:26:09,532 --> 00:26:13,161
after I poured her a bottle
of the good stuff, by the way.
548
00:26:13,203 --> 00:26:15,955
If any one of those things
hadn't happened,
549
00:26:15,997 --> 00:26:17,791
you and me will be
outside by the dumpsters
550
00:26:17,832 --> 00:26:20,377
ranking Christopher Nolan
movies right now.
551
00:26:20,418 --> 00:26:22,629
No, as soon as
the curtain goes up,
552
00:26:22,670 --> 00:26:24,464
it's all
my responsibility.
553
00:26:25,674 --> 00:26:27,801
I guess I'm lucky.
554
00:26:27,842 --> 00:26:29,511
All the cops had to do
is check my thermos,
555
00:26:29,552 --> 00:26:31,262
and I'd be sitting
in a cell.
556
00:26:33,014 --> 00:26:35,642
Come on.
I know you.
557
00:26:35,684 --> 00:26:37,644
It was just
a little Irish coffee
558
00:26:37,686 --> 00:26:38,937
to take the edge off, right?
559
00:26:38,978 --> 00:26:40,355
Yeah, that's what
I thought.
560
00:26:41,523 --> 00:26:43,066
Maybe I'm a lightweight now.
561
00:26:43,108 --> 00:26:46,820
I know I checked that bolt
and those pads.
562
00:26:46,861 --> 00:26:49,239
It's the last thing
I remember before...
563
00:26:52,200 --> 00:26:53,660
Oh God.
564
00:26:53,702 --> 00:26:55,829
(crying)
Oh God.
565
00:26:55,870 --> 00:26:57,205
Oh, my God.
566
00:26:57,247 --> 00:26:59,124
Oh, my God.
567
00:26:59,791 --> 00:27:02,252
Oh, my God.
568
00:27:04,754 --> 00:27:07,340
Jesus. Should you be
leaving those out?
569
00:27:07,382 --> 00:27:09,175
Baby, I'm an actress.
570
00:27:09,217 --> 00:27:12,053
If I didn't have a bottle
of Ambien in my dressing room,
571
00:27:12,095 --> 00:27:13,972
people would ask questions.
572
00:27:14,014 --> 00:27:15,432
Yeah, it's too bad
about Phil.
573
00:27:15,473 --> 00:27:18,351
It's not like
he's in jail or anything.
574
00:27:18,393 --> 00:27:21,354
He just went
a little overboard.
575
00:27:21,396 --> 00:27:24,274
Wow. You really missed
your window for playing
a femme fatale.
576
00:27:24,315 --> 00:27:26,860
Now, I can remind
the whole world
577
00:27:26,901 --> 00:27:29,571
what Kathleen Townsend can do.
578
00:27:29,612 --> 00:27:32,824
And the world is watching.
579
00:27:32,866 --> 00:27:34,826
What are you
talking about?
580
00:27:34,868 --> 00:27:37,746
We are trending, baby.
581
00:27:37,787 --> 00:27:38,913
Right now,
582
00:27:38,955 --> 00:27:41,791
people are watching us.
583
00:27:41,833 --> 00:27:44,294
They are really watching.
584
00:27:45,920 --> 00:27:50,091
And I never got
to deliver my monologue.
585
00:27:50,800 --> 00:27:52,844
-No.
-Yes.
586
00:27:52,886 --> 00:27:55,764
One last performance.
Tonight.
587
00:27:55,805 --> 00:27:57,432
-No.
-For Ava.
588
00:27:57,474 --> 00:27:58,558
-No.
-For Ava.
589
00:27:58,600 --> 00:27:59,809
Fuck that.
590
00:27:59,851 --> 00:28:02,479
What happened to
we hide out overseas for a year
591
00:28:02,520 --> 00:28:05,148
and then reemerge
confessing our love.
592
00:28:05,190 --> 00:28:06,733
You wrote the script, baby.
593
00:28:06,775 --> 00:28:08,318
I know. I wrote it.
594
00:28:08,360 --> 00:28:09,736
-And now I'm flipping it.
-No.
595
00:28:09,778 --> 00:28:11,821
I'm flipping
the script entirely.
596
00:28:11,863 --> 00:28:16,785
Yes. Your tragedy
is what drew us together.
597
00:28:16,826 --> 00:28:18,411
It's risky.
598
00:28:18,453 --> 00:28:20,580
Oh, baby...
599
00:28:20,622 --> 00:28:24,542
don't you want
to be together right now?
600
00:28:24,584 --> 00:28:26,461
-Yes.
-Hmm?
601
00:28:26,503 --> 00:28:29,214
Don't you think
we should start spending
602
00:28:29,255 --> 00:28:31,800
some of that
She Trade money.
603
00:28:31,841 --> 00:28:33,968
-Oh yes.
-Hmm?
604
00:28:35,845 --> 00:28:39,182
The spotlight's ours, baby.
605
00:28:39,224 --> 00:28:41,559
Let's get it
while it's hot.
606
00:28:53,655 --> 00:28:54,823
So let me get this straight,
607
00:28:54,864 --> 00:28:57,826
a woman dies
right in our faces
608
00:28:57,867 --> 00:28:59,994
and instead of giving us
grief counseling,
609
00:29:00,036 --> 00:29:01,788
we have to work.
610
00:29:01,830 --> 00:29:03,623
Theater people
are so strong.
611
00:29:03,665 --> 00:29:06,835
I don't know, it just, it,
it doesn't make any sense.
612
00:29:06,876 --> 00:29:09,754
I mean, the dude
had a coronary,
613
00:29:09,796 --> 00:29:11,423
and then his wife died.
614
00:29:11,464 --> 00:29:14,718
Like, what doctor
signed off on this?
615
00:29:14,759 --> 00:29:16,386
Find a seat
for Sheriff Ed.
616
00:29:16,428 --> 00:29:19,264
He's some crazy
"Spooky and the Cop" fan.
617
00:29:19,305 --> 00:29:21,266
It's a sellout.
If he doesn't have a ticket...
618
00:29:21,307 --> 00:29:22,892
Give the lawman
what he wants.
619
00:29:22,934 --> 00:29:25,145
He just dealt with
the richest woman
in Connecticut
620
00:29:25,186 --> 00:29:27,313
getting killed
by a drunk stagehand.
621
00:29:27,355 --> 00:29:28,982
Oh, come on.
Bullshit.
622
00:29:29,024 --> 00:29:30,358
Thin ice.
623
00:29:30,400 --> 00:29:32,777
Get out there
and keep your job.
624
00:29:34,529 --> 00:29:35,697
(sighs)
625
00:29:39,325 --> 00:29:41,703
-(indistinct chatter)
-(knock on door)
626
00:29:42,537 --> 00:29:43,747
What do you want?
627
00:29:43,788 --> 00:29:45,373
Oh, don't worry
about Fosse.
628
00:29:45,415 --> 00:29:47,709
He's very
well-behaved today.
629
00:29:51,880 --> 00:29:53,715
So I thought it was weird
630
00:29:53,757 --> 00:29:56,176
that Michael was going over
his dialogue for the show
631
00:29:56,217 --> 00:29:59,012
since he didn't miss
a single line in rehearsal.
632
00:29:59,054 --> 00:30:03,016
So I checked in his coat pocket
and lo and behold,
633
00:30:03,058 --> 00:30:07,020
this is not dialogue from
"Ghosts of Pensacola."
634
00:30:07,062 --> 00:30:09,731
This is the fight
that the two of you had
635
00:30:09,773 --> 00:30:12,025
during my monologue.
636
00:30:12,067 --> 00:30:15,570
The fight that you used
to cover up Ava's murder.
637
00:30:15,612 --> 00:30:19,199
Sweetheart, Michael and I
are workshopping
638
00:30:19,240 --> 00:30:22,535
a new play
by a brilliant new writer,
639
00:30:22,577 --> 00:30:24,871
and we're running lines
backstage.
640
00:30:24,913 --> 00:30:27,624
That might fly
if I had seen
641
00:30:27,665 --> 00:30:29,459
the two of you
backstage together.
642
00:30:29,501 --> 00:30:31,586
But I didn't.
You were gone.
643
00:30:31,628 --> 00:30:34,047
And my monologue
gave you just enough time
644
00:30:34,089 --> 00:30:35,674
to sabotage the light
and the trapdoor.
645
00:30:35,715 --> 00:30:37,342
So you did it.
646
00:30:37,384 --> 00:30:39,511
You watch
too much "Dateline."
647
00:30:39,552 --> 00:30:41,304
Rebecca: No, but I
have been watching
648
00:30:41,346 --> 00:30:43,223
a heck of a lot of
"Spooky and the Cop."
649
00:30:43,264 --> 00:30:45,350
And this exact thing happens
650
00:30:45,392 --> 00:30:49,521
in season six, episode 11,
"Exit Stage Death."
651
00:30:49,562 --> 00:30:52,857
You lazy assholes
didn't even bother
to change the dialogue.
652
00:30:54,234 --> 00:30:58,113
So, um...
here's my price.
653
00:30:58,154 --> 00:31:01,408
And here is my bank info.
654
00:31:04,703 --> 00:31:07,580
So if that money
is not in my account
655
00:31:07,622 --> 00:31:09,749
by the end
of the play tonight,
656
00:31:10,458 --> 00:31:12,252
I'm going to the police.
657
00:31:14,963 --> 00:31:17,382
Oh, and one last thing.
658
00:31:17,424 --> 00:31:19,509
I killed that
fucking monologue, okay?
659
00:31:19,551 --> 00:31:22,387
So don't you ever
upstage me again.
660
00:31:23,138 --> 00:31:24,556
Fucking boomers.
661
00:31:27,976 --> 00:31:30,186
Okay, what are we
going to do?
662
00:31:31,104 --> 00:31:34,399
We have to pay.
We have no choice.
663
00:31:36,651 --> 00:31:38,153
(door opens)
664
00:31:39,070 --> 00:31:40,447
(door closes)
665
00:31:45,201 --> 00:31:46,995
(Fosse whines)
666
00:31:47,037 --> 00:31:49,122
Just delivering
the prop food.
667
00:31:49,164 --> 00:31:50,874
Oh, I belong here.
668
00:31:50,915 --> 00:31:52,709
Yeah.
Okay, sir, prop food.
669
00:31:52,751 --> 00:31:54,127
Jesus.
670
00:31:54,169 --> 00:31:55,837
Man (on radio):
Ten minutes to curtain.
671
00:31:55,879 --> 00:31:57,464
Ten minutes to curtain.
672
00:31:59,841 --> 00:32:01,301
Phil's preshow checklist.
673
00:32:01,343 --> 00:32:02,927
Oh shit. I got
to do the checklist.
674
00:32:02,969 --> 00:32:04,346
Charlie:
Wow.
675
00:32:04,387 --> 00:32:06,806
He ticked off
the flappy door checkbox
before the show.
676
00:32:06,848 --> 00:32:08,183
-It's here.
-Harry: So?
677
00:32:08,224 --> 00:32:10,560
If he secured
the flappy door,
678
00:32:10,602 --> 00:32:12,562
that means that
someone unsecured it.
679
00:32:12,604 --> 00:32:13,938
That means
it wasn't Phil's fault
680
00:32:13,980 --> 00:32:15,106
and it wasn't an accident.
681
00:32:15,148 --> 00:32:17,484
Is anyone else
besides Kathleen
682
00:32:17,525 --> 00:32:19,527
supposed to go through
that flappy door?
683
00:32:19,569 --> 00:32:22,364
Her big trapdoor moment?
Are you kidding me?
684
00:32:23,448 --> 00:32:25,909
That means that Kathleen
was the target.
685
00:32:25,950 --> 00:32:27,160
I gotta text Phil.
686
00:32:27,202 --> 00:32:28,495
Oh, my God.
687
00:32:28,536 --> 00:32:30,246
-Hey.
-It's Charlie.
688
00:32:30,288 --> 00:32:31,831
It wasn't your fault.
689
00:32:31,873 --> 00:32:34,793
It was sabotage.
S-A-B-O-O...
690
00:32:34,834 --> 00:32:36,503
-That doesn't seem right.
-The show is about to start.
691
00:32:36,544 --> 00:32:38,213
Oh, my God, dude, dude,
we just figured out
692
00:32:38,254 --> 00:32:39,756
that someone is trying
to kill Kathleen.
693
00:32:39,798 --> 00:32:42,008
Now you're going to give them
another whack at the piñata.
694
00:32:42,050 --> 00:32:43,718
But the show is
about to start!
695
00:32:44,803 --> 00:32:46,680
(knocking on door)
696
00:32:46,721 --> 00:32:48,723
Oh, if it isn't
my fiercest critic.
697
00:32:48,765 --> 00:32:52,352
Are you here to give me
some notes before my swan song?
698
00:32:52,394 --> 00:32:54,354
Charlie:
It wasn't Phil's fault.
699
00:32:54,396 --> 00:32:55,522
He was framed.
700
00:32:57,065 --> 00:32:58,692
So I think
someone drugged him
701
00:32:58,733 --> 00:33:00,527
and futzed
with the floor door.
702
00:33:00,568 --> 00:33:02,404
I mean, I don't know why,
703
00:33:02,445 --> 00:33:03,988
but I think
you were the target.
704
00:33:04,030 --> 00:33:05,615
Me?
705
00:33:05,657 --> 00:33:08,410
You're the only one
who was supposed
to stand on it, so...
706
00:33:09,202 --> 00:33:11,413
I walk across it
many times
707
00:33:11,454 --> 00:33:13,164
and did not fall through.
708
00:33:13,206 --> 00:33:15,709
My blocking is very vigorous.
709
00:33:17,043 --> 00:33:18,294
-Okay, uh--
-Look,
710
00:33:18,336 --> 00:33:20,755
things happen
in the theater all the time.
711
00:33:20,797 --> 00:33:22,549
Entire sets collapse.
712
00:33:22,590 --> 00:33:24,759
Live wires get exposed,
713
00:33:24,801 --> 00:33:26,970
they electrocute actors.
714
00:33:27,012 --> 00:33:28,680
But we persevere.
715
00:33:28,722 --> 00:33:31,182
Hey, I-I'm so sorry.
I don't think
you're hearing me.
716
00:33:31,224 --> 00:33:32,892
Someone's trying
to kill you.
717
00:33:32,934 --> 00:33:35,395
I'm not going to let you
go back out there.
718
00:33:36,271 --> 00:33:37,439
(radio crackles)
719
00:33:40,150 --> 00:33:41,901
I'm already on.
720
00:33:43,153 --> 00:33:44,612
Now get out
of my room.
721
00:33:45,238 --> 00:33:46,406
Wardrobe.
722
00:33:58,710 --> 00:34:01,963
(audience applauds)
723
00:34:02,005 --> 00:34:03,923
-(jets whooshing)
-Tomcat?
724
00:34:03,965 --> 00:34:06,426
No, that's a Phantom.
725
00:34:07,677 --> 00:34:09,429
I don't know
why they bother.
726
00:34:09,471 --> 00:34:11,931
They say our boys
will be home by Christmas.
727
00:34:11,973 --> 00:34:13,183
(whispering):
Cue 38.
728
00:34:13,224 --> 00:34:15,060
(whispering):
Listen, is that Phil?
729
00:34:15,101 --> 00:34:16,394
Give me that.
730
00:34:16,436 --> 00:34:17,771
-Phil, Phil.
-Phil: Hey.
731
00:34:17,812 --> 00:34:19,814
Listen, I, I,
I don't get it.
732
00:34:19,856 --> 00:34:21,733
I mean, the bolt
must have been in place
733
00:34:21,775 --> 00:34:23,902
until Ava
walked across it.
734
00:34:23,943 --> 00:34:25,570
Did you see anybody else
down there?
735
00:34:25,612 --> 00:34:26,529
Phil:
Nobody.
736
00:34:26,571 --> 00:34:27,781
Look, Charlie,
I appreciate
737
00:34:27,822 --> 00:34:29,824
what you're trying to do,
but just let it go.
738
00:34:29,866 --> 00:34:31,034
Charlie:
No can do, Phil.
739
00:34:31,076 --> 00:34:32,702
I'm like De Niro
at the end of "Heat," man.
740
00:34:32,744 --> 00:34:34,245
So stay tuned.
741
00:34:36,414 --> 00:34:38,208
I need to see the video
of last night's show.
742
00:34:38,249 --> 00:34:41,211
Well, be my guest.
Take the curse off me.
743
00:34:41,252 --> 00:34:42,837
It's like the video
from "The Ring,"
744
00:34:42,879 --> 00:34:44,381
but with Phil gone,
I'm the stage manager
745
00:34:44,422 --> 00:34:46,424
and I have nothing to go on
except this video
746
00:34:46,466 --> 00:34:48,093
and Phil's notes
from last night.
747
00:34:50,845 --> 00:34:52,722
Charlie:
Hey, hey, hey.
748
00:34:52,764 --> 00:34:53,932
What is that?
749
00:34:54,641 --> 00:34:55,809
Is that smoke?
750
00:34:55,850 --> 00:34:57,394
Harry:
Looks like dry ice.
751
00:34:58,770 --> 00:35:01,272
Where do you keep
this, uh, dry ice?
752
00:35:05,443 --> 00:35:08,613
(indistinct chatter)
753
00:35:08,655 --> 00:35:10,407
Ow! Ow! Ow!
754
00:35:10,448 --> 00:35:11,741
Man:
You okay?
755
00:35:11,783 --> 00:35:15,245
Jesus. I-I got
to talk to Kathleen.
756
00:35:15,286 --> 00:35:17,914
Hey, wait.
Stop!
757
00:35:17,956 --> 00:35:20,917
See that?
It's a sight line.
758
00:35:20,959 --> 00:35:23,753
You can't cross it,
you're in the play.
759
00:35:23,795 --> 00:35:27,048
Kathleen:
Bobby was my
unexpected gift.
760
00:35:27,841 --> 00:35:29,426
Shameful as it was,
761
00:35:30,552 --> 00:35:32,971
I loved him so.
762
00:35:33,013 --> 00:35:36,433
He liked the stars
that moved fast,
763
00:35:36,474 --> 00:35:38,143
like his aircraft.
764
00:35:38,184 --> 00:35:39,811
Charlie:
Hey, I figured it out.
765
00:35:39,853 --> 00:35:41,271
The bolt was dry ice.
766
00:35:41,312 --> 00:35:43,189
Excuse me. That means
that someone definitely--
767
00:35:43,231 --> 00:35:45,608
The crickets are certainly
very active.
768
00:35:45,650 --> 00:35:47,610
...off! Off the stage.
769
00:35:47,652 --> 00:35:49,446
Oh, these crickets
are wild.
770
00:35:49,487 --> 00:35:50,447
Off the stage.
771
00:35:50,488 --> 00:35:51,906
They need to stop,
the crickets.
772
00:35:51,948 --> 00:35:52,824
Charlie:
Get off the stage.
773
00:35:52,866 --> 00:35:53,783
You need
to stop now.
774
00:35:53,825 --> 00:35:55,452
You need to get
off the stage.
775
00:35:55,493 --> 00:35:57,037
-Um, Garrett...
-Jesus!
776
00:35:57,078 --> 00:36:00,206
...what are you doing
smoking that filthy thing
in the house.
777
00:36:00,248 --> 00:36:03,209
You'll give Daisy pleurisy
if you don't watch out.
778
00:36:03,251 --> 00:36:04,586
Mother, I smoke.
779
00:36:04,627 --> 00:36:06,129
Does that shock you?
780
00:36:06,171 --> 00:36:09,174
That's right.
I smoke cigarettes.
781
00:36:09,215 --> 00:36:11,384
Your daughter,
your little girl.
782
00:36:11,426 --> 00:36:13,303
-Thank God.
-Rebecca: It suits me.
It calms my spirit...
783
00:36:13,345 --> 00:36:15,305
-Hey!
-...and it eases my mind.
784
00:36:15,347 --> 00:36:17,766
Uh, yeah, well,
looks like we got us
785
00:36:17,807 --> 00:36:20,310
a real smoker, Savannah.
786
00:36:20,352 --> 00:36:21,061
Good for you, Daisy.
787
00:36:21,102 --> 00:36:22,771
Hey, what are you doing?
788
00:36:22,812 --> 00:36:25,023
I myself enjoy smoking
789
00:36:25,065 --> 00:36:26,608
by the window over here.
790
00:36:26,649 --> 00:36:29,819
Let me go.
Let me go!
791
00:36:29,861 --> 00:36:32,113
Smoke is going to be
the death of all of us.
792
00:36:33,198 --> 00:36:34,949
I know what let's do...
793
00:36:34,991 --> 00:36:37,410
let's bake
something together.
794
00:36:37,452 --> 00:36:38,787
A key lime pie.
795
00:36:38,828 --> 00:36:40,330
Like when you were
a little girl.
796
00:36:40,372 --> 00:36:42,624
I'm not a little girl
anymore, Mama.
797
00:36:42,665 --> 00:36:43,833
Charlie:
It was Michael!
798
00:36:43,875 --> 00:36:46,419
His fingers are burned
from the dry ice
799
00:36:46,461 --> 00:36:48,046
he used to rig the floor.
800
00:36:48,088 --> 00:36:50,507
There's supposed to be milk
in here somewhere.
801
00:36:50,548 --> 00:36:52,008
Oh, there.
802
00:36:52,050 --> 00:36:55,136
Michael was on stage
the entire time.
803
00:36:55,178 --> 00:36:57,847
No, the chubby foot monologue,
that was three minutes.
804
00:36:57,889 --> 00:37:00,183
-He could have--
-Our argument.
805
00:37:00,225 --> 00:37:02,352
Everyone heard it.
You heard it.
806
00:37:02,394 --> 00:37:04,938
Now, what the fuck
are you even talking about?
807
00:37:04,979 --> 00:37:07,190
You almost caught
the bus, lady.
808
00:37:07,232 --> 00:37:09,234
That falling light
saved your life.
809
00:37:09,275 --> 00:37:12,112
...if I were a refrigerator,
would you pay attention to me?
810
00:37:12,153 --> 00:37:15,281
Exactly. And do you think
he rigged the light
to kill himself?
811
00:37:15,323 --> 00:37:16,533
The light?
812
00:37:16,574 --> 00:37:19,202
Michael:
...watching life
like his old man!
813
00:37:19,244 --> 00:37:21,955
Why did I push Bobby? Why?
814
00:37:21,996 --> 00:37:25,458
You only told him
to aim high.
815
00:37:25,500 --> 00:37:28,712
Isn't that what we all want
for our children?
816
00:37:28,753 --> 00:37:30,255
Michael:
Oh.
817
00:37:30,296 --> 00:37:32,882
But when I saw him
in those dress blues.
818
00:37:32,924 --> 00:37:37,012
Kathleen: Oh,
that boy was born to fly.
819
00:37:37,053 --> 00:37:39,514
Was he happy,
our son?
820
00:37:39,556 --> 00:37:41,141
Was he happy?
821
00:37:41,182 --> 00:37:44,060
Kathleen: Oh, baby,
you and I both know that
822
00:37:44,102 --> 00:37:45,729
Bobby was never happy
823
00:37:45,770 --> 00:37:49,399
other than when he was up there
flying with the birds...
824
00:37:49,441 --> 00:37:53,278
If that matters.
If anything matters.
825
00:37:54,446 --> 00:37:55,613
I love you.
826
00:37:57,449 --> 00:37:58,700
That matters.
827
00:37:59,576 --> 00:38:00,577
The truth.
828
00:38:01,703 --> 00:38:03,121
I love you, too.
829
00:38:16,801 --> 00:38:18,470
Hey, hey,
chubby foot.
830
00:38:18,511 --> 00:38:20,597
Uh, we've got
a situation here.
831
00:38:20,638 --> 00:38:22,932
Who are you?
Did you just come down
from the lights?
832
00:38:22,974 --> 00:38:24,184
It doesn't matter.
So I thought
833
00:38:24,225 --> 00:38:25,977
that Michael was trying
to kill Kathleen,
834
00:38:26,019 --> 00:38:27,270
but I was wrong.
835
00:38:27,312 --> 00:38:30,440
It was his wife,
and they were in it together.
836
00:38:30,482 --> 00:38:32,233
Michael and Kathleen.
837
00:38:32,275 --> 00:38:34,444
You see,
they don't hate each other.
838
00:38:34,486 --> 00:38:36,029
-They love each other.
-Why are you telling me this?
839
00:38:36,071 --> 00:38:38,114
-I'm about to go on.
-Oh, because...
840
00:38:38,156 --> 00:38:39,699
Excuse me.
You can prove it.
841
00:38:39,741 --> 00:38:43,953
You see, it was during
your foot club speech thing.
842
00:38:43,995 --> 00:38:46,039
He was futzing
with the flappy door,
843
00:38:46,081 --> 00:38:49,084
and she, she was messing
with the light.
844
00:38:49,125 --> 00:38:50,794
What was it?
Three minutes, right?
845
00:38:50,835 --> 00:38:54,214
Yes. But I saw the two
of them backstage together,
846
00:38:54,255 --> 00:38:55,840
so they couldn't possibly
have done it, okay.
847
00:38:55,882 --> 00:38:58,468
So... will you leave me alone.
I have to go on.
848
00:38:58,510 --> 00:38:59,719
Wait, why are you lying?
849
00:38:59,761 --> 00:39:01,096
Wait, are you in love
with him too?
850
00:39:01,137 --> 00:39:03,223
Will you please
leave me alone?
851
00:39:03,264 --> 00:39:04,933
Are you a thruple?
852
00:39:04,974 --> 00:39:06,768
-Shit.
-Rebecca: Mama.
853
00:39:06,810 --> 00:39:09,854
Do you think Billy Crawford
will come calling?
854
00:39:09,896 --> 00:39:13,525
Oh, I could call his mother
and ask her, couldn't I?
855
00:39:18,947 --> 00:39:22,033
No, never mind, Mama.
Forget I mentioned it.
856
00:39:22,075 --> 00:39:23,284
Kathleen:
I will.
857
00:39:24,619 --> 00:39:27,455
Do you think there could be
a sign or somethin'?
858
00:39:27,497 --> 00:39:30,917
* *
859
00:39:33,128 --> 00:39:35,547
(Fosse whining)
860
00:39:38,258 --> 00:39:40,552
Fucking actors, man.
861
00:39:43,221 --> 00:39:46,349
Chubby foot.
Very hardcore.
862
00:39:46,391 --> 00:39:48,226
(Fosse barking)
863
00:39:48,810 --> 00:39:50,937
Shhh.
864
00:39:50,979 --> 00:39:52,105
Quiet, quiet, hey!
865
00:39:52,147 --> 00:39:53,857
Who wants a yummy, yummy
866
00:39:53,898 --> 00:39:55,942
little peanut butter treat?
867
00:39:58,236 --> 00:39:59,612
Oh shit.
868
00:40:05,744 --> 00:40:07,370
Shit, shit, shit.
869
00:40:09,247 --> 00:40:11,541
Kathleen: Look, honey,
I made you a little snack.
870
00:40:11,583 --> 00:40:12,584
Charlie:
Oh, Jesus.
871
00:40:12,625 --> 00:40:14,419
-Thank you, Mama.
-Charlie: Oh shit.
872
00:40:15,712 --> 00:40:17,005
Hey.
873
00:40:17,047 --> 00:40:18,340
Who eats the prop?
874
00:40:18,381 --> 00:40:20,383
-Which actor
eats the Chex Mix?
-Rebecca.
875
00:40:20,425 --> 00:40:22,761
No, they put
peanut butter in it.
They're gonna kill again.
876
00:40:23,261 --> 00:40:24,387
Shit.
877
00:40:24,429 --> 00:40:26,097
Michael:
I was so young.
878
00:40:26,139 --> 00:40:28,266
Florida State was looking
for a fullback.
879
00:40:28,308 --> 00:40:29,726
Coach was scouting me.
880
00:40:29,768 --> 00:40:32,062
You think I wanted
to get married at 18?
881
00:40:32,103 --> 00:40:33,938
Kathleen:
Do you think I did?
882
00:40:37,567 --> 00:40:40,612
* *
883
00:40:53,083 --> 00:40:55,043
(clattering)
884
00:40:58,129 --> 00:41:00,423
(audience murmuring)
885
00:41:05,804 --> 00:41:07,263
Uh...
886
00:41:07,305 --> 00:41:10,684
I am, I am
a ghost of Pensacola.
887
00:41:10,725 --> 00:41:14,270
Uh, and you are
not here to eat.
888
00:41:14,312 --> 00:41:18,316
You are here to talk
about your chubby foot
889
00:41:18,358 --> 00:41:21,277
and, uh, feelings.
890
00:41:21,319 --> 00:41:25,073
Do not let your mother
891
00:41:25,115 --> 00:41:27,492
poison your spirit...
892
00:41:29,369 --> 00:41:33,123
and drive you nuts.
893
00:41:33,164 --> 00:41:36,334
And now I will return
894
00:41:36,376 --> 00:41:40,005
to the spirit realm
of Pensacola.
895
00:41:41,131 --> 00:41:42,382
Okay.
896
00:41:42,424 --> 00:41:44,300
(spookily):
Goodbye!
897
00:41:44,342 --> 00:41:45,719
(scattered applause)
898
00:41:46,678 --> 00:41:48,304
What, why are you
looking at me?
899
00:41:48,346 --> 00:41:50,390
-What'd I do? What'd I say?
-Listen, Rebec--
900
00:41:50,432 --> 00:41:52,559
I mean, Daisy.
Listen, Daisy.
901
00:41:52,600 --> 00:41:53,852
I had nothing to do
with your mom--
902
00:41:53,893 --> 00:41:55,270
-Mama.
-Kathleen: What?
903
00:41:55,311 --> 00:41:58,690
Daddy. You already lost
one child,
904
00:41:58,732 --> 00:42:01,067
and you almost lost
another one.
905
00:42:02,193 --> 00:42:05,321
So now, the price
of my love
906
00:42:05,363 --> 00:42:07,157
has doubled,
907
00:42:07,198 --> 00:42:10,035
and I demand
to see it immediately.
908
00:42:11,745 --> 00:42:13,663
Are you fucking kidding me?
Immediately!
909
00:42:19,711 --> 00:42:24,174
Summer felt like winter...
910
00:42:24,215 --> 00:42:27,427
How could you do that
without talking to me first?
911
00:42:27,469 --> 00:42:29,596
What? Oh, yes.
912
00:42:30,347 --> 00:42:32,015
(feedback squeals)
913
00:42:32,974 --> 00:42:34,684
What were you thinking?
914
00:42:34,726 --> 00:42:37,187
Someone had
to do it.
915
00:42:37,228 --> 00:42:39,189
Michael:
You're insane.
916
00:42:39,230 --> 00:42:41,858
We could have paid her off.
This would all be over.
917
00:42:41,900 --> 00:42:43,818
Oh, don't be so naive.
918
00:42:43,860 --> 00:42:46,071
She would have just
come back for more.
919
00:42:48,073 --> 00:42:51,701
Hey, Sheriff.
Never meet your heroes, right?
920
00:42:54,120 --> 00:42:56,664
Kathleen (on radio):
You spend years planning
your wife's murder
921
00:42:56,706 --> 00:42:59,501
to get shafted
by a fucking day player.
922
00:42:59,542 --> 00:43:01,461
I will shove
that peanut butter
923
00:43:01,503 --> 00:43:05,215
down that Juilliard
bitch's throat if I have to.
924
00:43:05,256 --> 00:43:07,717
No. Okay, look,
that's it.
925
00:43:07,759 --> 00:43:09,636
We're going to pay
her off, alright.
926
00:43:09,678 --> 00:43:11,221
I'm going to call
my business manager.
927
00:43:11,262 --> 00:43:13,390
He is going
to have a fit.
928
00:43:13,431 --> 00:43:16,393
Kathleen: Michael,
what the fuck is that?
929
00:43:16,434 --> 00:43:17,769
Michael: What?
930
00:43:18,895 --> 00:43:20,480
What in the hell?
931
00:43:23,441 --> 00:43:26,152
Oh... shit.
932
00:43:32,617 --> 00:43:34,536
We're fucked.
933
00:43:34,577 --> 00:43:36,538
They heard everything.
934
00:43:38,289 --> 00:43:39,791
What do I do now?
935
00:43:43,461 --> 00:43:44,796
We use it.
936
00:43:46,214 --> 00:43:47,716
Showtime, baby.
937
00:43:51,803 --> 00:43:54,597
I used to wait
for that parade every year.
938
00:43:55,265 --> 00:43:56,975
Independence Day.
939
00:43:58,351 --> 00:44:01,187
For who? From what?
940
00:44:01,229 --> 00:44:04,482
Bobby's real daddy went down
over the Sea of Japan.
941
00:44:04,524 --> 00:44:05,525
(gasps)
942
00:44:05,567 --> 00:44:08,194
July 12th, 1952.
943
00:44:09,654 --> 00:44:11,239
An aviator.
944
00:44:11,281 --> 00:44:12,615
(thudding)
945
00:44:12,657 --> 00:44:15,493
Why did you take Bobby?
946
00:44:15,535 --> 00:44:18,371
He was better than me
in every way!
947
00:44:18,413 --> 00:44:20,081
(howling)
948
00:44:20,123 --> 00:44:23,626
Kathleen: It was cold
in Pensacola that winter.
949
00:44:24,502 --> 00:44:26,671
Unnatural cold.
950
00:44:26,713 --> 00:44:29,466
Frost that comes
too early
951
00:44:29,507 --> 00:44:31,968
means to stay too long,
952
00:44:32,010 --> 00:44:33,470
maybe forever.
953
00:44:33,511 --> 00:44:36,056
The mists rise up.
954
00:44:36,097 --> 00:44:39,684
They cover your ankles,
then your waist.
955
00:44:40,685 --> 00:44:44,564
The sea longs
to reach the clouds.
956
00:44:46,191 --> 00:44:49,819
Mother and child
reachin' out for each other.
957
00:44:49,861 --> 00:44:52,530
When my sweet Bobby
went up...
958
00:44:53,698 --> 00:44:56,368
he always took me
with him.
959
00:44:56,409 --> 00:44:58,912
And so it follows
that that day,
960
00:45:00,038 --> 00:45:01,664
I, too, went down.
961
00:45:03,375 --> 00:45:05,585
That cold winter.
962
00:45:07,337 --> 00:45:09,464
This winter.
963
00:45:09,506 --> 00:45:12,175
The mists
up to the lashline.
964
00:45:13,551 --> 00:45:16,429
Ice on the wing
is mist on the ground,
965
00:45:16,471 --> 00:45:17,764
is tears.
966
00:45:18,598 --> 00:45:20,392
The mist rises up,
967
00:45:20,433 --> 00:45:22,894
and I kneel down
to meet it.
968
00:45:26,272 --> 00:45:29,275
And so now
I too become
969
00:45:30,235 --> 00:45:31,945
just another ghost...
970
00:45:37,742 --> 00:45:39,202
of Pensacola.
971
00:45:39,244 --> 00:45:41,037
(trapdoor opens)
972
00:45:41,079 --> 00:45:43,373
(applause)
973
00:45:43,415 --> 00:45:44,499
Man:
Bravo!
974
00:45:44,541 --> 00:45:46,334
-(audience cheering)
-Man: Bravo!
975
00:45:47,627 --> 00:45:49,629
* I'm just *
976
00:45:49,671 --> 00:45:53,800
* A Broadway Baby *
977
00:45:58,304 --> 00:46:02,267
* Walking off my tired feet *
978
00:46:05,437 --> 00:46:09,899
* Pounding 42nd Street *
979
00:46:10,817 --> 00:46:14,112
* To be in a show *
980
00:46:16,614 --> 00:46:17,657
* Oh *
981
00:46:17,699 --> 00:46:20,160
(audience laughing,
applauding)
982
00:46:20,201 --> 00:46:23,621
* Broadway Baby *
983
00:46:26,791 --> 00:46:31,796
* Learning how to sing
and dance *
984
00:46:33,506 --> 00:46:38,428
* Waiting for that
one big chance *
985
00:46:38,470 --> 00:46:42,098
* To be in a show *
986
00:46:44,017 --> 00:46:45,143
* Oh *
987
00:46:46,686 --> 00:46:47,979
* Gee *
988
00:46:48,021 --> 00:46:51,066
* *
65385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.