All language subtitles for Poker.Face.S01E06.720p.x265-T0PAZ.mkv3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,549 --> 00:00:45,508 (scoffs) 2 00:01:01,941 --> 00:01:04,152 Woman: Jesus, Michael. 3 00:01:04,194 --> 00:01:07,238 You want to 'Gram with the shrine? 4 00:01:07,280 --> 00:01:09,657 Woman: No, I'm, uh. I'm good. 5 00:01:14,954 --> 00:01:18,083 Well, Kathleen. 6 00:01:18,124 --> 00:01:20,251 -Welcome to the life. -Kathleen: Mm-hmm. 7 00:01:20,919 --> 00:01:22,629 Hey, sweetheart. 8 00:01:22,670 --> 00:01:25,632 Kathleen, I'd love for you to meet my wife, Ava. 9 00:01:25,674 --> 00:01:28,093 Ava, I'd like for you to meet my mortal enemy, 10 00:01:28,134 --> 00:01:29,177 Kathleen Townsend. 11 00:01:29,219 --> 00:01:30,261 Ava: Kathleen. 12 00:01:30,303 --> 00:01:32,806 It is a pleasure to finally meet you. 13 00:01:32,847 --> 00:01:36,434 Well, likewise. Likewise. 14 00:01:36,476 --> 00:01:39,562 -Congratulations, newlyweds. -Michael and Ava: Thank you. 15 00:01:39,604 --> 00:01:43,692 A May-December romance really warms my heart. 16 00:01:43,733 --> 00:01:45,694 Aww, that's so sweet. 17 00:01:45,735 --> 00:01:47,779 -And you look wonderful, by the way. -Thank you. 18 00:01:47,821 --> 00:01:51,366 I think I recognize that outfit from season six. 19 00:01:51,408 --> 00:01:54,786 Okay, well, I will leave the two of you to catch up. 20 00:01:55,495 --> 00:01:56,413 Behave. 21 00:01:58,998 --> 00:02:00,417 Congratulations. 22 00:02:01,000 --> 00:02:02,168 Not bad. 23 00:02:02,210 --> 00:02:03,378 I mean, a year ago, 24 00:02:03,420 --> 00:02:05,714 you were doing insurance commercials 25 00:02:05,755 --> 00:02:06,881 with talking beavers. 26 00:02:06,923 --> 00:02:08,591 And now, now you have all this 27 00:02:09,843 --> 00:02:11,011 She have family money? 28 00:02:11,052 --> 00:02:14,431 Oh no. Ava is 100% self-made. 29 00:02:14,472 --> 00:02:18,018 She founded a discount online brokerage for women-- 30 00:02:18,059 --> 00:02:19,352 She Trade. 31 00:02:20,186 --> 00:02:22,647 So this is a treat. 32 00:02:22,689 --> 00:02:25,025 After three years radio silence. 33 00:02:25,066 --> 00:02:27,444 What is this? Some kind of 12-Step thing? 34 00:02:27,485 --> 00:02:30,613 You're a rage-a-holic? You here to make amends? 35 00:02:30,655 --> 00:02:31,573 No. 36 00:02:31,614 --> 00:02:34,242 This isn't easy for me, Michael. 37 00:02:34,284 --> 00:02:36,745 I know that we have hurt each other in the past. 38 00:02:36,786 --> 00:02:39,706 I know that I have hurt you terribly. 39 00:02:40,707 --> 00:02:43,334 But I have to ask you for a favor. 40 00:02:43,877 --> 00:02:45,253 Uh-huh? 41 00:02:45,295 --> 00:02:49,257 I want you to do a play with me. 42 00:02:51,259 --> 00:02:53,720 What? It's one night only. Regional theater. 43 00:02:53,762 --> 00:02:55,513 Oh, but they have very deep pockets. 44 00:02:55,555 --> 00:02:58,350 I think some of the donors are big "Spooky" fans actually. 45 00:02:58,391 --> 00:03:00,810 They offered big money. 46 00:03:00,852 --> 00:03:02,270 What's the play? 47 00:03:02,312 --> 00:03:03,813 "The Ghosts of Pensacola." 48 00:03:03,855 --> 00:03:08,193 Ugh. Listen, even 30 years ago, that mope-fest sucked. 49 00:03:08,234 --> 00:03:10,737 Those were the best reviews of our career. 50 00:03:11,363 --> 00:03:12,322 It's a low bar. 51 00:03:12,364 --> 00:03:13,406 Michael, do you know 52 00:03:13,448 --> 00:03:15,533 that if you died tomorrow, 53 00:03:15,575 --> 00:03:17,285 you would be remembered 54 00:03:17,327 --> 00:03:19,162 for Spooky and the Cop. 55 00:03:19,204 --> 00:03:20,497 Michael: Well, that's great. 56 00:03:20,538 --> 00:03:22,999 That means I provided joy to a lot of people. 57 00:03:23,041 --> 00:03:25,335 You are an artist. 58 00:03:25,377 --> 00:03:27,712 It rages in your blood. 59 00:03:27,754 --> 00:03:29,422 I know your soul. 60 00:03:29,464 --> 00:03:34,344 I remember what the fire was like on that stage. 61 00:03:34,386 --> 00:03:36,096 Okay, I think you're overselling it, darling. 62 00:03:36,137 --> 00:03:38,056 The primal connection we had 63 00:03:38,098 --> 00:03:39,724 before the success, 64 00:03:39,766 --> 00:03:42,602 before the feuds and the tabloids. 65 00:03:42,644 --> 00:03:45,146 Oh yeah, and the "People" magazine interview 66 00:03:45,188 --> 00:03:46,898 where you implied that I couldn't read. 67 00:03:46,940 --> 00:03:48,108 I said I was sorry. 68 00:03:48,149 --> 00:03:49,901 It's still on my Wikipedia page. 69 00:03:49,943 --> 00:03:52,904 There's a whole subheading. "Illiteracy." 70 00:03:52,946 --> 00:03:55,907 Michael, I'm desperate. 71 00:03:55,949 --> 00:03:58,076 Please, I'm begging you. 72 00:03:58,118 --> 00:03:59,953 I will do anything you want. 73 00:03:59,994 --> 00:04:02,205 I will prostrate myself publicly. 74 00:04:02,247 --> 00:04:04,833 But I need this. 75 00:04:04,874 --> 00:04:08,253 Do you know what it's like for an actress of a certain age? 76 00:04:08,294 --> 00:04:10,505 You go from mom to senator 77 00:04:10,547 --> 00:04:12,590 to dementia patient. 78 00:04:12,632 --> 00:04:14,801 And, and I need the money. 79 00:04:17,512 --> 00:04:21,725 Well, I'm sorry, Kathleen. The answer's no. 80 00:04:21,766 --> 00:04:23,101 Okay. 81 00:04:23,143 --> 00:04:25,228 But if you need some cash, I could, I could ask Ava. 82 00:04:25,270 --> 00:04:26,730 Oh, fuck you! 83 00:04:29,274 --> 00:04:31,860 And fuck you, bitch. 84 00:04:32,569 --> 00:04:34,946 Fuckin' motherfuckers! 85 00:04:34,988 --> 00:04:36,990 -Fuck! -Ava: Jesus Christ. 86 00:04:37,032 --> 00:04:38,616 Kathleen: Motherfucker! 87 00:04:38,658 --> 00:04:40,535 Oh God. 88 00:04:40,577 --> 00:04:42,954 Ava: Michael, I keep asking you 89 00:04:42,996 --> 00:04:43,997 to keep your pills on you. 90 00:04:44,039 --> 00:04:45,457 What if I'm not here? 91 00:04:45,498 --> 00:04:46,624 -Ava-- -Your heart. 92 00:04:46,666 --> 00:04:47,792 It's just seeing Kathleen 93 00:04:47,834 --> 00:04:50,295 makes my blood pressure spike. 94 00:04:50,336 --> 00:04:52,839 I'll get a massage from Jean Marc. 95 00:04:54,507 --> 00:04:56,009 -Ava: Darling. -Michael: Mm? 96 00:04:57,218 --> 00:04:58,762 Perhaps you should reconsider. 97 00:05:00,847 --> 00:05:01,765 I worry. 98 00:05:02,682 --> 00:05:05,477 You know, my money, my career, 99 00:05:05,518 --> 00:05:07,937 all of... this. 100 00:05:09,147 --> 00:05:10,982 You miss the limelight. 101 00:05:13,360 --> 00:05:14,486 But with Kathleen? 102 00:05:14,527 --> 00:05:16,237 Oh, come on. 103 00:05:16,279 --> 00:05:18,531 It was 30 years ago. 104 00:05:18,573 --> 00:05:20,992 I'm sure you've both grown since then. 105 00:05:21,034 --> 00:05:22,035 Hmm? 106 00:05:24,037 --> 00:05:27,540 You manipulating, lying shrew! 107 00:05:27,582 --> 00:05:30,168 Oh, grow up, you're a kept man. 108 00:05:30,210 --> 00:05:33,213 You should be used to taking direction from a woman. 109 00:05:33,254 --> 00:05:34,339 There is no way 110 00:05:34,381 --> 00:05:36,383 I'm letting you direct this damn play! 111 00:05:36,424 --> 00:05:37,676 Whoops, I am. 112 00:05:37,717 --> 00:05:39,135 And you would have known that 113 00:05:39,177 --> 00:05:40,428 had you read your contract 114 00:05:40,470 --> 00:05:42,222 or had someone read it to you. 115 00:05:42,263 --> 00:05:45,642 Oh, okay, great. I'm in hell! 116 00:05:45,684 --> 00:05:47,102 And get this dog off the stage 117 00:05:47,143 --> 00:05:48,561 before I kick it for three points. 118 00:05:48,603 --> 00:05:50,188 -(dog whines) -Come here, Fosse. 119 00:05:50,230 --> 00:05:51,564 Woman: Um, could we possibly discuss 120 00:05:51,606 --> 00:05:53,525 my character's clubfoot for just a moment? 121 00:05:53,566 --> 00:05:55,527 Because I would feel personally a lot more comfortable 122 00:05:55,568 --> 00:05:57,529 if somebody from the clubfoot community 123 00:05:57,570 --> 00:05:58,863 were advising. 124 00:05:58,905 --> 00:06:00,448 -Oh God. Really? -Rebecca: Yeah. 125 00:06:00,490 --> 00:06:03,034 Kathleen: Just get out there and hobble, honey. 126 00:06:03,076 --> 00:06:04,703 That's the lunch menu, sir. 127 00:06:06,830 --> 00:06:09,249 I'll have a club sandwich with a side order of a gun. 128 00:06:09,290 --> 00:06:12,544 Um, uh, and also, Harry, if it's not too much trouble, 129 00:06:12,585 --> 00:06:15,880 thanks, could you get me a hibiscus tea, please? 130 00:06:15,922 --> 00:06:17,882 With milk. Um, but not almond milk. 131 00:06:17,924 --> 00:06:19,384 I know people like it, but I'm allergic 132 00:06:19,426 --> 00:06:21,428 to all tree nuts and legumes, actually. 133 00:06:21,469 --> 00:06:23,847 -Of course, you are. -Well, no, I am. 134 00:06:23,888 --> 00:06:25,598 So if those dog treats are peanut-based, 135 00:06:25,640 --> 00:06:26,725 because they smell peanut-based 136 00:06:26,766 --> 00:06:28,059 and they say peanut butter on them, 137 00:06:28,101 --> 00:06:30,729 I could go into anaphylactic shock actually. 138 00:06:30,770 --> 00:06:34,024 Hold on. What the fuck is that? 139 00:06:34,065 --> 00:06:35,400 What? 140 00:06:35,442 --> 00:06:37,569 That thing on your lap. 141 00:06:37,610 --> 00:06:38,903 What is it? 142 00:06:40,447 --> 00:06:42,699 My script? 143 00:06:42,741 --> 00:06:44,576 Would you like a representative 144 00:06:44,617 --> 00:06:48,288 of the off-book community present? 145 00:06:48,329 --> 00:06:51,207 You know, this is not a TikTok, baby. 146 00:06:51,249 --> 00:06:53,418 This is my stage! 147 00:06:53,460 --> 00:06:58,465 And you show up knowing your goddamn lines. 148 00:06:58,506 --> 00:07:00,550 These fucking millennials. 149 00:07:00,592 --> 00:07:02,093 Don't worry. You're doing great. 150 00:07:02,135 --> 00:07:04,387 You've already lasted longer than John Stamos. 151 00:07:04,429 --> 00:07:07,140 Where is my stage manager Bill? 152 00:07:07,182 --> 00:07:08,641 -Phil. -Kathleen: Okay, Bill, 153 00:07:08,683 --> 00:07:10,894 we are going to run this play 154 00:07:10,935 --> 00:07:14,272 the exact same way we did in 1991. 155 00:07:14,314 --> 00:07:17,609 The timing on my trapdoor exit 156 00:07:17,650 --> 00:07:19,027 at the finale 157 00:07:19,069 --> 00:07:22,489 must be exactly the same. 158 00:07:22,530 --> 00:07:25,617 Well, we don't do trapdoor drops anymore. 159 00:07:25,658 --> 00:07:26,743 It, it isn't safe. 160 00:07:26,785 --> 00:07:28,787 There's a 15-foot drop down 161 00:07:28,828 --> 00:07:31,581 to a concrete floor underneath, and union regulations state-- 162 00:07:31,623 --> 00:07:36,544 Okay, I did that drop every night for one year. 163 00:07:36,586 --> 00:07:38,963 Frank Rich called it "effective." 164 00:07:39,005 --> 00:07:42,217 Okay, well, that was a long time, uh, uh... 165 00:07:48,556 --> 00:07:50,850 Say the word "ago." 166 00:07:52,519 --> 00:07:53,478 (gulps audibly) 167 00:07:53,520 --> 00:07:54,729 Kathleen: Go ahead. 168 00:07:56,481 --> 00:07:57,982 (whispers): I want you to. 169 00:07:59,067 --> 00:08:02,987 Um... I'll make it as safe as I can. 170 00:08:03,029 --> 00:08:04,781 Don't knock yourself out, Phil. 171 00:08:04,823 --> 00:08:06,658 Kathleen: (clapping) Okay, everyone, come on. 172 00:08:06,700 --> 00:08:10,078 We have four days to make magic happen here. 173 00:08:10,120 --> 00:08:11,996 Places, everybody. 174 00:08:15,166 --> 00:08:16,167 Places. 175 00:08:16,209 --> 00:08:18,712 (classical music playing) 176 00:08:32,684 --> 00:08:35,145 Kathleen: Okay, people, to review-- 177 00:08:36,146 --> 00:08:39,983 Every time a military jet flies over, 178 00:08:40,025 --> 00:08:43,653 I want everything on this stage to shake. 179 00:08:43,695 --> 00:08:45,864 Shake! You got it. Everything. 180 00:08:45,905 --> 00:08:49,034 -Crew Member: Yes, ma'am. -Now, on the third flyover, 181 00:08:49,075 --> 00:08:51,911 that is the cue for Michael's monologue. 182 00:08:51,953 --> 00:08:53,872 If he can manage to hit his mark. 183 00:08:53,913 --> 00:08:55,915 Is that big enough? Can you see it? 184 00:08:56,750 --> 00:08:59,669 Okay. Now, Bill. 185 00:08:59,711 --> 00:09:02,714 Bill, I would like to run through my monologue 186 00:09:02,756 --> 00:09:05,467 all the way till the end till the trapdoor fall. 187 00:09:05,508 --> 00:09:07,052 (quietly): It's Phil. 188 00:09:07,093 --> 00:09:09,804 Yeah, we're ready! Everything's good! 189 00:09:09,846 --> 00:09:13,308 Kathleen: It was cold in Pensacola that winter. 190 00:09:13,350 --> 00:09:15,560 Unnatural cold. 191 00:09:15,602 --> 00:09:20,315 Frost that comes too soon and stays too long. 192 00:09:20,357 --> 00:09:22,025 Maybe forever. 193 00:09:22,067 --> 00:09:25,362 -The mist rises up and... -(clattering) 194 00:09:25,403 --> 00:09:26,654 Don't move! 195 00:09:28,114 --> 00:09:34,037 The mist rises up and covers your toes. 196 00:09:34,079 --> 00:09:35,330 Then you waste. 197 00:09:36,581 --> 00:09:38,249 (door opens) 198 00:09:38,291 --> 00:09:39,793 The waves. 199 00:09:39,834 --> 00:09:43,713 They want to meet the clouds. 200 00:09:43,755 --> 00:09:46,841 The mother and child reaching out... 201 00:09:46,883 --> 00:09:48,802 -(clattering) -...for each other... 202 00:09:49,511 --> 00:09:52,472 Oh, goddamn you! 203 00:09:52,514 --> 00:09:55,433 -What the hell...! -Hey, Kathleen. 204 00:09:55,475 --> 00:09:57,936 Why don't you grab me some extra thousand island dressing 205 00:09:57,977 --> 00:09:59,396 while you're back there. 206 00:09:59,437 --> 00:10:00,855 Oh! (grunts) 207 00:10:00,897 --> 00:10:03,358 -Son of a bitch! -Mats work. 208 00:10:05,777 --> 00:10:07,821 -Hey. -Kathleen: What? 209 00:10:07,862 --> 00:10:10,448 I almost broke my goddamn neck! 210 00:10:10,490 --> 00:10:13,451 -I'm done. I'm out. I quit. -Good. 211 00:10:13,493 --> 00:10:15,286 You walk out now, you're on the hook 212 00:10:15,328 --> 00:10:18,289 for a $200,000 kill fee. 213 00:10:18,331 --> 00:10:20,959 So maybe you want to talk to your wife about it first. 214 00:10:21,000 --> 00:10:22,794 The one who pays your allowance. 215 00:10:22,836 --> 00:10:24,879 It's worth every penny! 216 00:10:24,921 --> 00:10:26,923 Kathleen: You know, I'm not so sure, 217 00:10:26,965 --> 00:10:28,633 because I think if she knew 218 00:10:28,675 --> 00:10:31,678 about all your dalliances, maybe not so much. 219 00:10:31,720 --> 00:10:34,639 Alright. You want some mutually-assured destruction? 220 00:10:34,681 --> 00:10:35,974 -Yeah. -I got you, baby. 221 00:10:36,016 --> 00:10:38,143 -Bring it. -Because I'm working on my memoirs, 222 00:10:38,184 --> 00:10:40,437 and I got a whole chapter about... 223 00:10:40,478 --> 00:10:42,147 (whispers): ...Acapulco. 224 00:10:43,356 --> 00:10:44,941 You signed an NDA. 225 00:10:44,983 --> 00:10:48,737 Yeah, well, now I got NFs to G. 226 00:10:48,778 --> 00:10:50,238 Alright, I'll do your damn play, 227 00:10:50,280 --> 00:10:53,283 but I tell you this-- the doomsday clock is ticking. 228 00:10:53,324 --> 00:10:55,827 And when the curtains drop on this play tonight, 229 00:10:55,869 --> 00:10:58,079 you can kiss your career goodbye. 230 00:10:58,121 --> 00:11:00,206 You might want to check your prenup. 231 00:11:00,874 --> 00:11:02,709 Because tomorrow, 232 00:11:02,751 --> 00:11:05,587 Ava is getting a little info in the mail 233 00:11:05,628 --> 00:11:08,715 about Chyna with a "Y." 234 00:11:09,424 --> 00:11:11,301 I'm not bluffing. 235 00:11:12,052 --> 00:11:13,011 I know. 236 00:11:13,053 --> 00:11:14,929 You're not a good enough actor. 237 00:11:43,458 --> 00:11:47,128 * * 238 00:11:49,255 --> 00:11:51,883 Okay. Five minutes to call, people. Five minutes. 239 00:11:51,925 --> 00:11:53,301 -Found it. -Thank you. 240 00:11:53,343 --> 00:11:54,844 Michael: I got you a seat right up front 241 00:11:54,886 --> 00:11:56,304 so I can see you. 242 00:11:56,346 --> 00:11:57,472 Lucky me. 243 00:11:58,390 --> 00:11:59,891 Break a leg. 244 00:12:01,393 --> 00:12:03,103 Ava. Ava darling. 245 00:12:03,144 --> 00:12:05,146 I just wanted to thank you. 246 00:12:05,188 --> 00:12:06,314 Sorry? 247 00:12:06,356 --> 00:12:09,025 Well, I know that you convinced Michael 248 00:12:09,067 --> 00:12:11,736 to do the play with me, and... 249 00:12:11,778 --> 00:12:14,322 I just... thank you. 250 00:12:14,364 --> 00:12:16,241 Oh, Kathleen. Oh. 251 00:12:16,282 --> 00:12:19,285 No, see, I knew that working with you would be 252 00:12:19,327 --> 00:12:22,706 such a fucking nightmare that it would kill off 253 00:12:22,747 --> 00:12:24,666 Michael's silly little acting bug 254 00:12:24,708 --> 00:12:27,335 once and for all, and voilà. 255 00:12:27,377 --> 00:12:29,838 -So, thank you. -(Kathleen chuckles) 256 00:12:29,879 --> 00:12:31,131 Psycho. 257 00:12:35,552 --> 00:12:37,095 (bell rings) 258 00:12:37,137 --> 00:12:39,973 That bitch's teeth don't even match. 259 00:12:40,015 --> 00:12:42,517 The fuck is going on here? 260 00:12:42,559 --> 00:12:43,852 -Break a leg, Michael. -Oh! 261 00:12:43,893 --> 00:12:45,937 Better not let Kathleen catch you with those. 262 00:12:45,979 --> 00:12:47,188 What is she going to do, fire me? 263 00:12:47,230 --> 00:12:49,315 -(Rebecca chuckles) -A man can dream. 264 00:12:51,484 --> 00:12:52,527 Brrrr! 265 00:12:59,075 --> 00:13:02,954 -(jets whooshing) -(audience applauds) 266 00:13:09,669 --> 00:13:11,004 Tomcat? 267 00:13:11,046 --> 00:13:13,631 No, that's a Phantom. 268 00:13:14,841 --> 00:13:16,551 Don't know why they bother. 269 00:13:16,593 --> 00:13:20,055 They say our boys will be home by Christmas. 270 00:13:20,096 --> 00:13:22,015 Michael: What are you afraid of? 271 00:13:22,057 --> 00:13:24,017 Kathleen: What will become of her? 272 00:13:24,851 --> 00:13:27,062 I'm afraid that, that she has 273 00:13:27,103 --> 00:13:30,899 too much of both of us inside her. 274 00:13:30,940 --> 00:13:34,694 I'm afraid that she has a gunmetal heart. 275 00:13:35,445 --> 00:13:36,404 Like you. 276 00:13:39,866 --> 00:13:43,411 Summer felt like winter 277 00:13:43,453 --> 00:13:45,330 felt like spring. 278 00:13:45,372 --> 00:13:47,123 Fucking hack! 279 00:13:47,165 --> 00:13:49,584 Pathetic excuse for a man. 280 00:13:49,626 --> 00:13:51,795 You ball-busting harpy. 281 00:13:51,836 --> 00:13:53,922 Ow. Ouch. Ouch. 282 00:13:53,963 --> 00:13:58,802 Goddamn son of a fucking piece of shit. 283 00:13:58,843 --> 00:14:01,513 Michael: You washed-up has-been. 284 00:14:01,554 --> 00:14:04,057 Kathleen: You pathetic preening prick! 285 00:14:04,099 --> 00:14:06,893 You are such a failure. 286 00:14:06,935 --> 00:14:08,561 You think you're an actress? 287 00:14:08,603 --> 00:14:09,437 You're a joke. 288 00:14:09,479 --> 00:14:13,525 A lying, philandering failure. 289 00:14:13,566 --> 00:14:15,944 The whole crew used to laugh at you. 290 00:14:15,985 --> 00:14:17,946 Actress? More like hacktress. 291 00:14:17,987 --> 00:14:20,865 Kathleen: You impotent baby. 292 00:14:20,907 --> 00:14:24,369 How the fuck did I put up with you all these years? 293 00:14:25,829 --> 00:14:27,330 (squeaking) 294 00:14:27,372 --> 00:14:30,291 Michael: You shriveled prune. Ah, ah! 295 00:14:30,333 --> 00:14:33,962 Kathleen: Not as shriveled as your tiny little dick! 296 00:14:34,003 --> 00:14:35,213 Asshole. 297 00:14:38,883 --> 00:14:41,678 You vain, backstabbing hag. 298 00:14:45,807 --> 00:14:48,393 What kind of god! 299 00:14:49,352 --> 00:14:50,353 Bobby. 300 00:14:51,396 --> 00:14:54,190 Bobby, I want my heart to soar. 301 00:14:54,232 --> 00:14:57,318 I will dance on your grave. 302 00:14:57,360 --> 00:14:59,362 I'll piss on your grave. 303 00:15:06,661 --> 00:15:09,831 Kathleen: It feels like a storm is brewin'. 304 00:15:09,873 --> 00:15:12,083 Did you close the windows, sweetheart? 305 00:15:14,044 --> 00:15:15,795 (window slides shut) 306 00:15:15,837 --> 00:15:20,592 Oh baby. I saw the Crawford boy down the supermarket today. 307 00:15:22,969 --> 00:15:25,096 He works at the base now. 308 00:15:26,139 --> 00:15:27,932 (indistinct dialogue) 309 00:15:27,974 --> 00:15:29,059 (creaking) 310 00:15:29,100 --> 00:15:31,019 (indistinct dialogue) 311 00:15:31,061 --> 00:15:32,854 -Rebecca: Stop it, Mama. -Kathleen: Stop what? 312 00:15:32,896 --> 00:15:34,564 Stop it! Just stop thinking 313 00:15:34,606 --> 00:15:37,025 that any man would ever want me. 314 00:15:37,067 --> 00:15:40,278 Oh, no, I didn't say that about your foot. 315 00:15:40,320 --> 00:15:42,489 -Rebecca: No! -Kathleen: Oh no. 316 00:15:42,530 --> 00:15:46,659 They say that there are two types of men in Pensacola: 317 00:15:46,701 --> 00:15:50,121 pilots, and the men who keep 'em up in the air. 318 00:15:51,247 --> 00:15:54,376 And if you forget, they'll remind you. 319 00:15:54,417 --> 00:15:57,212 Some folks say that that's why they fly their jets so low. 320 00:15:57,253 --> 00:15:59,673 Make us spill our morning coffee. 321 00:15:59,714 --> 00:16:00,882 (jets whooshing) 322 00:16:00,924 --> 00:16:04,010 Always looking up at the skies 323 00:16:04,052 --> 00:16:05,428 in fear. 324 00:16:05,470 --> 00:16:08,139 -(rattling) -Just to keep us in our place. 325 00:16:14,562 --> 00:16:16,064 -Woman: Look out! -(glass shatters) 326 00:16:16,106 --> 00:16:17,399 (gasps) 327 00:16:17,440 --> 00:16:19,401 (groaning) 328 00:16:19,442 --> 00:16:20,568 Michael! 329 00:16:20,610 --> 00:16:21,736 Ava. 330 00:16:21,778 --> 00:16:23,571 -Shit. -(Michael groaning) 331 00:16:24,948 --> 00:16:26,199 -(Ava screams) -(head smacks) 332 00:16:26,241 --> 00:16:28,159 -(audience exclaiming) -(body thuds) 333 00:16:28,785 --> 00:16:30,829 Ava! Ava! 334 00:16:31,955 --> 00:16:33,164 (Michael screams) 335 00:16:33,206 --> 00:16:35,792 -Man: Oh, my God! -(woman screams) 336 00:16:37,460 --> 00:16:38,545 Oh no! 337 00:16:42,465 --> 00:16:44,968 Officer: I think we've got everything we need. 338 00:16:45,010 --> 00:16:47,846 And again, I'm so sorry for your loss. 339 00:16:47,887 --> 00:16:48,930 Thank you. 340 00:16:48,972 --> 00:16:51,182 Oh, I'll give you guys some privacy. 341 00:16:51,224 --> 00:16:53,601 I just want you to know that "Spooky and the Cop" 342 00:16:53,643 --> 00:16:55,812 made me choose a career in law enforcement. 343 00:16:55,854 --> 00:16:58,690 Thank you. I can't tell you how many times I've heard that. 344 00:17:12,162 --> 00:17:15,874 That was the performance of a lifetime. 345 00:17:16,833 --> 00:17:18,251 You did it, darling. 346 00:17:18,793 --> 00:17:20,462 We did it. 347 00:17:20,503 --> 00:17:21,588 We did it. 348 00:17:21,629 --> 00:17:24,674 * * 349 00:17:29,763 --> 00:17:32,015 Come on, you threw a tip at a customer. 350 00:17:32,057 --> 00:17:33,141 You know what, it was a dime. 351 00:17:33,183 --> 00:17:34,392 And you ate someone's bacon. 352 00:17:34,434 --> 00:17:35,977 They were ignoring me. 353 00:17:36,019 --> 00:17:38,521 You are the worst waitress I've ever had. 354 00:17:38,563 --> 00:17:40,982 And I ran a Cracker Barrel in the Green Zone. 355 00:17:41,024 --> 00:17:42,650 That last part was unnecessary. 356 00:17:42,692 --> 00:17:44,652 But thank you for your service. 357 00:17:44,694 --> 00:17:46,613 Okay. God. 358 00:17:47,280 --> 00:17:48,698 (lighter clicking) 359 00:17:52,202 --> 00:17:53,119 (sighs) 360 00:17:53,161 --> 00:17:55,205 Well, as firings go, 361 00:17:55,246 --> 00:17:56,664 hardly my best work. 362 00:17:56,706 --> 00:17:57,499 (Phil chuckles) 363 00:17:57,540 --> 00:17:59,250 Not bad for a matinee. 364 00:17:59,292 --> 00:18:00,543 You happen to know anyplace else 365 00:18:00,585 --> 00:18:02,295 that's looking for a subpar waitress 366 00:18:02,337 --> 00:18:05,590 that doesn't require paperwork or references? 367 00:18:05,632 --> 00:18:09,386 Well, actually, half hours, good tips. 368 00:18:10,095 --> 00:18:11,846 Mm, no benefits. 369 00:18:11,888 --> 00:18:13,515 Seasonal work, so it pays cash. 370 00:18:13,556 --> 00:18:16,476 I can put in a good word for you if you're interested. 371 00:18:16,518 --> 00:18:18,937 Well, that actually sounds pretty perfect. 372 00:18:18,978 --> 00:18:19,979 What's the catch? 373 00:18:21,564 --> 00:18:23,024 -* Philadelphia * -* Yeah * 374 00:18:23,066 --> 00:18:24,359 -* Am I helping ya? * -* Yeah * 375 00:18:24,401 --> 00:18:25,735 * Who's your daddy? And by that, I mean * 376 00:18:25,777 --> 00:18:27,612 -* Founding Father? -* Franklin * 377 00:18:27,654 --> 00:18:29,155 -* Who? Ben Franklin * -* You * 378 00:18:29,197 --> 00:18:30,448 * It's no surprise * 379 00:18:30,490 --> 00:18:32,242 * I'm healthy and wealthy and wise * 380 00:18:32,283 --> 00:18:34,994 * I've been struck by lightning * 381 00:18:35,036 --> 00:18:37,539 * Anyone can see * 382 00:18:37,580 --> 00:18:40,250 * A great big storm and a little old kite * 383 00:18:40,291 --> 00:18:42,711 * Helped me find the key * 384 00:18:42,752 --> 00:18:44,045 This is hell. 385 00:18:44,087 --> 00:18:46,715 * I'm all about the Benjamin * 386 00:18:46,756 --> 00:18:49,175 -(lowers audio) -* Benjamin Franklin... * 387 00:18:49,217 --> 00:18:53,722 (thunder rumbling over earphones) 388 00:18:53,763 --> 00:18:57,308 (muffled singing) 389 00:18:59,811 --> 00:19:03,440 Kathleen: Okay, people, to review-- 390 00:19:03,481 --> 00:19:07,360 Every time a military jet flies over, 391 00:19:07,402 --> 00:19:10,905 I want everything on this stage to shake. 392 00:19:11,656 --> 00:19:13,575 Morning, Jer. Miss me? 393 00:19:13,616 --> 00:19:15,952 Shh! I'm listening to the tech rehearsal. 394 00:19:17,662 --> 00:19:19,539 I'll take that as a yes. What is this... 395 00:19:19,581 --> 00:19:21,041 Kathleen (on speakers): Bill! Bill! 396 00:19:21,082 --> 00:19:23,710 ...the big magilla they've been working on all week. 397 00:19:23,752 --> 00:19:26,629 That's Kathleen Townsend and Michael Graves 398 00:19:26,671 --> 00:19:28,798 doing "Ghosts of Pensacola" here. 399 00:19:28,840 --> 00:19:30,216 I'm losing my shit. 400 00:19:30,258 --> 00:19:31,801 Hey, hey. No, that's not food. 401 00:19:31,843 --> 00:19:33,762 It's a prop. Prop food. 402 00:19:33,803 --> 00:19:35,555 -Respect it. -Well, this is, this is food. 403 00:19:35,597 --> 00:19:37,098 This is food. You're nuts. 404 00:19:37,140 --> 00:19:39,392 Listen up. No peanuts in anything. 405 00:19:39,434 --> 00:19:42,103 The third banana onstage has an allergy. 406 00:19:42,145 --> 00:19:44,022 It's our one-night-only gala event. 407 00:19:44,064 --> 00:19:47,942 It's a sellout, and I don't get halibut every day. 408 00:19:47,984 --> 00:19:50,570 (muffled): So I need everyone on their toes. Okay. 409 00:19:50,612 --> 00:19:53,990 (thunder rumbling over earphones) 410 00:19:55,533 --> 00:19:58,870 (inaudible dialogue) 411 00:20:06,336 --> 00:20:09,297 Man: Wait. Charlie. No! 412 00:20:09,339 --> 00:20:12,676 -(muffled dialogue) -(thunder continues) 413 00:20:20,058 --> 00:20:22,018 Kathleen: Oh, goddamn you! 414 00:20:23,103 --> 00:20:25,397 What the hell?! 415 00:20:26,731 --> 00:20:28,149 Michael (over speaker): Hey, Kathleen. 416 00:20:28,191 --> 00:20:29,442 Why don't you grab me some extra 417 00:20:29,484 --> 00:20:31,695 thousand island dressing while you're back there? 418 00:20:31,736 --> 00:20:33,113 -(trapdoor opens, Michael screams) -What? 419 00:20:33,154 --> 00:20:34,531 Michael: Son of a bitch! 420 00:20:34,572 --> 00:20:35,990 Phil: Mats work! 421 00:20:36,032 --> 00:20:37,367 Bring me the Philistine. 422 00:20:37,409 --> 00:20:38,702 (feedback squeals) 423 00:20:38,743 --> 00:20:41,496 Oh, please, God, no, don't break another wig. 424 00:20:46,668 --> 00:20:50,171 -Hey. -Now you listen to me. 425 00:20:50,213 --> 00:20:52,549 When an actor is performing, 426 00:20:52,590 --> 00:20:56,678 you don't sneeze, you don't breathe. 427 00:20:56,720 --> 00:20:59,514 You don't dump fucking ice 428 00:20:59,556 --> 00:21:02,058 in a fucking frozé dispenser. 429 00:21:02,100 --> 00:21:05,478 Okay, listen, lady, I, I, I, I really. I just... 430 00:21:05,520 --> 00:21:06,813 I'm just doing my job here. 431 00:21:06,855 --> 00:21:09,107 What, do you think people come here for the food? 432 00:21:09,149 --> 00:21:10,775 Well, yeah. I mean, kind of. 433 00:21:10,817 --> 00:21:13,486 Uh... You know, I'm just a waitress. 434 00:21:13,528 --> 00:21:15,030 It's not really my fault that this place came 435 00:21:15,071 --> 00:21:16,573 with a talking wall. 436 00:21:16,614 --> 00:21:19,576 That stage is an altar 437 00:21:19,617 --> 00:21:22,037 where we bare our souls 438 00:21:22,078 --> 00:21:24,622 in search of the truth. 439 00:21:24,664 --> 00:21:27,876 Now you will respect that, young lady, 440 00:21:27,917 --> 00:21:30,128 or you can hit the fucking bricks. 441 00:21:31,921 --> 00:21:33,423 The truth. 442 00:21:33,465 --> 00:21:35,550 Wow. Uh, yeah, sorry. 443 00:21:35,592 --> 00:21:38,011 I just, I happen to know a thing or two about the truth, 444 00:21:38,053 --> 00:21:39,220 so I'll tell you. 445 00:21:39,262 --> 00:21:41,097 You got Patrick Swayze, "Roadhouse." 446 00:21:41,139 --> 00:21:43,266 Jennifer Jason Leigh, "Single White Female." 447 00:21:43,308 --> 00:21:45,643 Christian Slater, "True Romance." 448 00:21:45,685 --> 00:21:47,437 Truth, truth, truth. Now, you. 449 00:21:47,479 --> 00:21:49,397 Uh, well, I did happen to catch 450 00:21:49,439 --> 00:21:51,232 a few words through the rainstorm. 451 00:21:51,274 --> 00:21:54,277 And I'll tell you the truth, I didn't believe a single word. 452 00:21:54,319 --> 00:21:57,864 In fact, I would say that that's maybe the biggest batch 453 00:21:57,906 --> 00:21:59,741 of bullshit I've heard in my whole, 454 00:21:59,783 --> 00:22:01,451 yeah, whole entire life. 455 00:22:02,410 --> 00:22:04,621 (exhales) Jesus. 456 00:22:04,662 --> 00:22:07,457 I get it. I'll see myself out. 457 00:22:07,499 --> 00:22:10,668 I haven't been spoken to that way in 30 years. 458 00:22:12,796 --> 00:22:14,464 Uh-huh. 459 00:22:14,506 --> 00:22:16,716 -Does this mean I'm not fired. -Kathleen: Fired? 460 00:22:16,758 --> 00:22:19,469 My God. What you're giving me is gold. 461 00:22:19,511 --> 00:22:21,054 It's fuel. 462 00:22:22,639 --> 00:22:25,642 I live off it. I use it. 463 00:22:27,018 --> 00:22:29,020 And you're lucky you took those earbuds out 464 00:22:29,062 --> 00:22:32,857 because you're about to hear the performance of a lifetime. 465 00:22:36,361 --> 00:22:37,529 I love your work. 466 00:22:38,363 --> 00:22:40,448 Hey. (laughs) 467 00:22:40,490 --> 00:22:41,449 Hey. 468 00:22:41,491 --> 00:22:43,284 You survived a face full 469 00:22:43,326 --> 00:22:44,828 of Kathleen Townsend, kid. 470 00:22:44,869 --> 00:22:48,790 Uh, I mean, you seem like a normal guy, Phil. 471 00:22:48,832 --> 00:22:50,792 How are you putting up with these theater people? 472 00:22:50,834 --> 00:22:54,629 Well, you got to love 'em, and you got to understand 'em. 473 00:22:54,671 --> 00:22:57,632 I mean, what Kathleen said, she's right. 474 00:22:57,674 --> 00:23:00,760 What happens on that stage is a kind of magic. 475 00:23:00,802 --> 00:23:02,804 And I get to see someone hit with it, 476 00:23:02,846 --> 00:23:06,433 truly transformed by it for the first time every show. 477 00:23:06,474 --> 00:23:08,601 That's probably why I keep doing it. 478 00:23:08,643 --> 00:23:11,062 Well, you're a better man than me, Phil. 479 00:23:11,104 --> 00:23:14,983 Well, everything I said and, but also, 480 00:23:15,025 --> 00:23:16,151 Jack Daniels 481 00:23:16,192 --> 00:23:19,362 is my dramaturg. 482 00:23:19,404 --> 00:23:23,616 Now you see, this is the kind of pep talk I can get behind. 483 00:23:23,658 --> 00:23:25,827 (chuckles) One night only, kid. 484 00:23:25,869 --> 00:23:27,912 After opening, this is all over. 485 00:23:29,456 --> 00:23:32,208 (exhales) To opening night. 486 00:23:32,250 --> 00:23:35,295 (classical music playing) 487 00:23:39,716 --> 00:23:41,009 Ava (whispering): Excuse me, darling. 488 00:23:41,051 --> 00:23:43,011 Can you get me absolutely shit-faced? 489 00:23:43,053 --> 00:23:45,513 Oh, you'll never see the bottom of that glass. 490 00:23:45,555 --> 00:23:46,931 Michael: You mean like you? 491 00:23:49,476 --> 00:23:53,188 Summer felt like winter 492 00:23:53,229 --> 00:23:54,356 felt like spring. 493 00:23:54,397 --> 00:23:55,940 Makes you miss the hip-hop Ben Franklin. 494 00:23:55,982 --> 00:23:57,942 I didn't know what the seasons felt like-- 495 00:23:57,984 --> 00:24:00,695 Michael (over speakers): ...you washed-up has-been. 496 00:24:00,737 --> 00:24:02,864 Kathleen (over speakers): You pathetic, preening prick! 497 00:24:02,906 --> 00:24:04,366 Glad someone's riveted. 498 00:24:04,407 --> 00:24:06,076 Michael: ...actress. You're a joke. 499 00:24:06,117 --> 00:24:07,702 Kathleen and Michael are fighting backstage, 500 00:24:07,744 --> 00:24:09,079 and they forgot to turn off their mics. 501 00:24:09,120 --> 00:24:10,372 Kathleen: ...failure. 502 00:24:10,413 --> 00:24:12,248 Michael: The whole crew used to laugh at you. 503 00:24:12,290 --> 00:24:14,876 -You weren't kidding. -Michael: Actress? More like hacktress. 504 00:24:14,918 --> 00:24:17,712 Hold on, if we can hear this, 505 00:24:17,754 --> 00:24:19,881 you realize who else can hear it, right? 506 00:24:21,257 --> 00:24:25,178 Rebecca: And I always ask myself, why, God, why? 507 00:24:25,220 --> 00:24:28,181 -But Bobby always made me feel... -Michael: Prune! 508 00:24:28,223 --> 00:24:31,476 Kathleen: Not as shriveled as your tiny little dick! 509 00:24:31,518 --> 00:24:33,103 Asshole! 510 00:24:33,144 --> 00:24:35,397 Michael: You vain, backstabbing hag. 511 00:24:35,438 --> 00:24:38,233 Who's talking? Is that the ghost? 512 00:24:38,274 --> 00:24:40,193 That's all I've ever wanted. 513 00:24:45,573 --> 00:24:49,911 Oh. Feels like a storm is brewin'. 514 00:24:49,953 --> 00:24:54,124 I saw the Crawford boy down the supermarket today. 515 00:24:54,165 --> 00:24:55,208 He asked about you. 516 00:24:55,250 --> 00:24:57,001 -Thanks. -Rebecca: Oh, stop it, Mama! 517 00:24:57,043 --> 00:25:00,255 Stop thinking that any man would ever want me. 518 00:25:00,296 --> 00:25:02,257 -Kill me. -Rebecca: Oh! 519 00:25:02,298 --> 00:25:04,968 Michael: There are two kinds of men in Pensacola-- 520 00:25:05,010 --> 00:25:08,888 pilots, and the men who keep 'em up in the air. 521 00:25:08,930 --> 00:25:11,224 And if you forget, they'll remind you. 522 00:25:11,266 --> 00:25:12,308 Watch Kathleen. 523 00:25:12,350 --> 00:25:13,435 Michael: Some folks say that's why-- 524 00:25:13,476 --> 00:25:14,894 She's so present. 525 00:25:15,645 --> 00:25:17,105 Look at her. 526 00:25:17,147 --> 00:25:20,108 Fear and anticipation in her eyes. 527 00:25:20,150 --> 00:25:21,443 (jets whooshing) 528 00:25:21,484 --> 00:25:22,861 Yeah, you're right. 529 00:25:22,902 --> 00:25:24,779 This is the first time I've really believed her. 530 00:25:24,821 --> 00:25:26,322 (jets whooshing) 531 00:25:27,032 --> 00:25:28,908 Look out! 532 00:25:28,950 --> 00:25:30,785 Michael: (grunting) Ava! 533 00:25:30,827 --> 00:25:32,287 -Ava: Michael! -Oh! 534 00:25:32,328 --> 00:25:35,707 Michael: Ava! (groaning) 535 00:25:38,501 --> 00:25:39,627 -(screams) -(head smacks) 536 00:25:39,669 --> 00:25:41,796 -(body thuds) -(people gasp) 537 00:25:41,838 --> 00:25:44,758 Michael: Ava! Ava! 538 00:25:44,799 --> 00:25:47,177 Audience Member: Oh, my God! 539 00:25:51,890 --> 00:25:54,642 Charlie: I mean, look, it's not your fault. 540 00:25:54,684 --> 00:25:57,479 A woman fell to her death on my stage. 541 00:25:57,520 --> 00:25:58,646 How is it not my fault? 542 00:25:58,688 --> 00:26:01,024 Because it was a crazy accident, okay? 543 00:26:01,066 --> 00:26:02,984 I mean, just think about all the things 544 00:26:03,026 --> 00:26:04,903 that had to go wrong. 545 00:26:04,944 --> 00:26:07,614 The light fell. Michael had a heart attack. 546 00:26:07,655 --> 00:26:09,491 His wife ran up with his pills 547 00:26:09,532 --> 00:26:13,161 after I poured her a bottle of the good stuff, by the way. 548 00:26:13,203 --> 00:26:15,955 If any one of those things hadn't happened, 549 00:26:15,997 --> 00:26:17,791 you and me will be outside by the dumpsters 550 00:26:17,832 --> 00:26:20,377 ranking Christopher Nolan movies right now. 551 00:26:20,418 --> 00:26:22,629 No, as soon as the curtain goes up, 552 00:26:22,670 --> 00:26:24,464 it's all my responsibility. 553 00:26:25,674 --> 00:26:27,801 I guess I'm lucky. 554 00:26:27,842 --> 00:26:29,511 All the cops had to do is check my thermos, 555 00:26:29,552 --> 00:26:31,262 and I'd be sitting in a cell. 556 00:26:33,014 --> 00:26:35,642 Come on. I know you. 557 00:26:35,684 --> 00:26:37,644 It was just a little Irish coffee 558 00:26:37,686 --> 00:26:38,937 to take the edge off, right? 559 00:26:38,978 --> 00:26:40,355 Yeah, that's what I thought. 560 00:26:41,523 --> 00:26:43,066 Maybe I'm a lightweight now. 561 00:26:43,108 --> 00:26:46,820 I know I checked that bolt and those pads. 562 00:26:46,861 --> 00:26:49,239 It's the last thing I remember before... 563 00:26:52,200 --> 00:26:53,660 Oh God. 564 00:26:53,702 --> 00:26:55,829 (crying) Oh God. 565 00:26:55,870 --> 00:26:57,205 Oh, my God. 566 00:26:57,247 --> 00:26:59,124 Oh, my God. 567 00:26:59,791 --> 00:27:02,252 Oh, my God. 568 00:27:04,754 --> 00:27:07,340 Jesus. Should you be leaving those out? 569 00:27:07,382 --> 00:27:09,175 Baby, I'm an actress. 570 00:27:09,217 --> 00:27:12,053 If I didn't have a bottle of Ambien in my dressing room, 571 00:27:12,095 --> 00:27:13,972 people would ask questions. 572 00:27:14,014 --> 00:27:15,432 Yeah, it's too bad about Phil. 573 00:27:15,473 --> 00:27:18,351 It's not like he's in jail or anything. 574 00:27:18,393 --> 00:27:21,354 He just went a little overboard. 575 00:27:21,396 --> 00:27:24,274 Wow. You really missed your window for playing a femme fatale. 576 00:27:24,315 --> 00:27:26,860 Now, I can remind the whole world 577 00:27:26,901 --> 00:27:29,571 what Kathleen Townsend can do. 578 00:27:29,612 --> 00:27:32,824 And the world is watching. 579 00:27:32,866 --> 00:27:34,826 What are you talking about? 580 00:27:34,868 --> 00:27:37,746 We are trending, baby. 581 00:27:37,787 --> 00:27:38,913 Right now, 582 00:27:38,955 --> 00:27:41,791 people are watching us. 583 00:27:41,833 --> 00:27:44,294 They are really watching. 584 00:27:45,920 --> 00:27:50,091 And I never got to deliver my monologue. 585 00:27:50,800 --> 00:27:52,844 -No. -Yes. 586 00:27:52,886 --> 00:27:55,764 One last performance. Tonight. 587 00:27:55,805 --> 00:27:57,432 -No. -For Ava. 588 00:27:57,474 --> 00:27:58,558 -No. -For Ava. 589 00:27:58,600 --> 00:27:59,809 Fuck that. 590 00:27:59,851 --> 00:28:02,479 What happened to we hide out overseas for a year 591 00:28:02,520 --> 00:28:05,148 and then reemerge confessing our love. 592 00:28:05,190 --> 00:28:06,733 You wrote the script, baby. 593 00:28:06,775 --> 00:28:08,318 I know. I wrote it. 594 00:28:08,360 --> 00:28:09,736 -And now I'm flipping it. -No. 595 00:28:09,778 --> 00:28:11,821 I'm flipping the script entirely. 596 00:28:11,863 --> 00:28:16,785 Yes. Your tragedy is what drew us together. 597 00:28:16,826 --> 00:28:18,411 It's risky. 598 00:28:18,453 --> 00:28:20,580 Oh, baby... 599 00:28:20,622 --> 00:28:24,542 don't you want to be together right now? 600 00:28:24,584 --> 00:28:26,461 -Yes. -Hmm? 601 00:28:26,503 --> 00:28:29,214 Don't you think we should start spending 602 00:28:29,255 --> 00:28:31,800 some of that She Trade money. 603 00:28:31,841 --> 00:28:33,968 -Oh yes. -Hmm? 604 00:28:35,845 --> 00:28:39,182 The spotlight's ours, baby. 605 00:28:39,224 --> 00:28:41,559 Let's get it while it's hot. 606 00:28:53,655 --> 00:28:54,823 So let me get this straight, 607 00:28:54,864 --> 00:28:57,826 a woman dies right in our faces 608 00:28:57,867 --> 00:28:59,994 and instead of giving us grief counseling, 609 00:29:00,036 --> 00:29:01,788 we have to work. 610 00:29:01,830 --> 00:29:03,623 Theater people are so strong. 611 00:29:03,665 --> 00:29:06,835 I don't know, it just, it, it doesn't make any sense. 612 00:29:06,876 --> 00:29:09,754 I mean, the dude had a coronary, 613 00:29:09,796 --> 00:29:11,423 and then his wife died. 614 00:29:11,464 --> 00:29:14,718 Like, what doctor signed off on this? 615 00:29:14,759 --> 00:29:16,386 Find a seat for Sheriff Ed. 616 00:29:16,428 --> 00:29:19,264 He's some crazy "Spooky and the Cop" fan. 617 00:29:19,305 --> 00:29:21,266 It's a sellout. If he doesn't have a ticket... 618 00:29:21,307 --> 00:29:22,892 Give the lawman what he wants. 619 00:29:22,934 --> 00:29:25,145 He just dealt with the richest woman in Connecticut 620 00:29:25,186 --> 00:29:27,313 getting killed by a drunk stagehand. 621 00:29:27,355 --> 00:29:28,982 Oh, come on. Bullshit. 622 00:29:29,024 --> 00:29:30,358 Thin ice. 623 00:29:30,400 --> 00:29:32,777 Get out there and keep your job. 624 00:29:34,529 --> 00:29:35,697 (sighs) 625 00:29:39,325 --> 00:29:41,703 -(indistinct chatter) -(knock on door) 626 00:29:42,537 --> 00:29:43,747 What do you want? 627 00:29:43,788 --> 00:29:45,373 Oh, don't worry about Fosse. 628 00:29:45,415 --> 00:29:47,709 He's very well-behaved today. 629 00:29:51,880 --> 00:29:53,715 So I thought it was weird 630 00:29:53,757 --> 00:29:56,176 that Michael was going over his dialogue for the show 631 00:29:56,217 --> 00:29:59,012 since he didn't miss a single line in rehearsal. 632 00:29:59,054 --> 00:30:03,016 So I checked in his coat pocket and lo and behold, 633 00:30:03,058 --> 00:30:07,020 this is not dialogue from "Ghosts of Pensacola." 634 00:30:07,062 --> 00:30:09,731 This is the fight that the two of you had 635 00:30:09,773 --> 00:30:12,025 during my monologue. 636 00:30:12,067 --> 00:30:15,570 The fight that you used to cover up Ava's murder. 637 00:30:15,612 --> 00:30:19,199 Sweetheart, Michael and I are workshopping 638 00:30:19,240 --> 00:30:22,535 a new play by a brilliant new writer, 639 00:30:22,577 --> 00:30:24,871 and we're running lines backstage. 640 00:30:24,913 --> 00:30:27,624 That might fly if I had seen 641 00:30:27,665 --> 00:30:29,459 the two of you backstage together. 642 00:30:29,501 --> 00:30:31,586 But I didn't. You were gone. 643 00:30:31,628 --> 00:30:34,047 And my monologue gave you just enough time 644 00:30:34,089 --> 00:30:35,674 to sabotage the light and the trapdoor. 645 00:30:35,715 --> 00:30:37,342 So you did it. 646 00:30:37,384 --> 00:30:39,511 You watch too much "Dateline." 647 00:30:39,552 --> 00:30:41,304 Rebecca: No, but I have been watching 648 00:30:41,346 --> 00:30:43,223 a heck of a lot of "Spooky and the Cop." 649 00:30:43,264 --> 00:30:45,350 And this exact thing happens 650 00:30:45,392 --> 00:30:49,521 in season six, episode 11, "Exit Stage Death." 651 00:30:49,562 --> 00:30:52,857 You lazy assholes didn't even bother to change the dialogue. 652 00:30:54,234 --> 00:30:58,113 So, um... here's my price. 653 00:30:58,154 --> 00:31:01,408 And here is my bank info. 654 00:31:04,703 --> 00:31:07,580 So if that money is not in my account 655 00:31:07,622 --> 00:31:09,749 by the end of the play tonight, 656 00:31:10,458 --> 00:31:12,252 I'm going to the police. 657 00:31:14,963 --> 00:31:17,382 Oh, and one last thing. 658 00:31:17,424 --> 00:31:19,509 I killed that fucking monologue, okay? 659 00:31:19,551 --> 00:31:22,387 So don't you ever upstage me again. 660 00:31:23,138 --> 00:31:24,556 Fucking boomers. 661 00:31:27,976 --> 00:31:30,186 Okay, what are we going to do? 662 00:31:31,104 --> 00:31:34,399 We have to pay. We have no choice. 663 00:31:36,651 --> 00:31:38,153 (door opens) 664 00:31:39,070 --> 00:31:40,447 (door closes) 665 00:31:45,201 --> 00:31:46,995 (Fosse whines) 666 00:31:47,037 --> 00:31:49,122 Just delivering the prop food. 667 00:31:49,164 --> 00:31:50,874 Oh, I belong here. 668 00:31:50,915 --> 00:31:52,709 Yeah. Okay, sir, prop food. 669 00:31:52,751 --> 00:31:54,127 Jesus. 670 00:31:54,169 --> 00:31:55,837 Man (on radio): Ten minutes to curtain. 671 00:31:55,879 --> 00:31:57,464 Ten minutes to curtain. 672 00:31:59,841 --> 00:32:01,301 Phil's preshow checklist. 673 00:32:01,343 --> 00:32:02,927 Oh shit. I got to do the checklist. 674 00:32:02,969 --> 00:32:04,346 Charlie: Wow. 675 00:32:04,387 --> 00:32:06,806 He ticked off the flappy door checkbox before the show. 676 00:32:06,848 --> 00:32:08,183 -It's here. -Harry: So? 677 00:32:08,224 --> 00:32:10,560 If he secured the flappy door, 678 00:32:10,602 --> 00:32:12,562 that means that someone unsecured it. 679 00:32:12,604 --> 00:32:13,938 That means it wasn't Phil's fault 680 00:32:13,980 --> 00:32:15,106 and it wasn't an accident. 681 00:32:15,148 --> 00:32:17,484 Is anyone else besides Kathleen 682 00:32:17,525 --> 00:32:19,527 supposed to go through that flappy door? 683 00:32:19,569 --> 00:32:22,364 Her big trapdoor moment? Are you kidding me? 684 00:32:23,448 --> 00:32:25,909 That means that Kathleen was the target. 685 00:32:25,950 --> 00:32:27,160 I gotta text Phil. 686 00:32:27,202 --> 00:32:28,495 Oh, my God. 687 00:32:28,536 --> 00:32:30,246 -Hey. -It's Charlie. 688 00:32:30,288 --> 00:32:31,831 It wasn't your fault. 689 00:32:31,873 --> 00:32:34,793 It was sabotage. S-A-B-O-O... 690 00:32:34,834 --> 00:32:36,503 -That doesn't seem right. -The show is about to start. 691 00:32:36,544 --> 00:32:38,213 Oh, my God, dude, dude, we just figured out 692 00:32:38,254 --> 00:32:39,756 that someone is trying to kill Kathleen. 693 00:32:39,798 --> 00:32:42,008 Now you're going to give them another whack at the piñata. 694 00:32:42,050 --> 00:32:43,718 But the show is about to start! 695 00:32:44,803 --> 00:32:46,680 (knocking on door) 696 00:32:46,721 --> 00:32:48,723 Oh, if it isn't my fiercest critic. 697 00:32:48,765 --> 00:32:52,352 Are you here to give me some notes before my swan song? 698 00:32:52,394 --> 00:32:54,354 Charlie: It wasn't Phil's fault. 699 00:32:54,396 --> 00:32:55,522 He was framed. 700 00:32:57,065 --> 00:32:58,692 So I think someone drugged him 701 00:32:58,733 --> 00:33:00,527 and futzed with the floor door. 702 00:33:00,568 --> 00:33:02,404 I mean, I don't know why, 703 00:33:02,445 --> 00:33:03,988 but I think you were the target. 704 00:33:04,030 --> 00:33:05,615 Me? 705 00:33:05,657 --> 00:33:08,410 You're the only one who was supposed to stand on it, so... 706 00:33:09,202 --> 00:33:11,413 I walk across it many times 707 00:33:11,454 --> 00:33:13,164 and did not fall through. 708 00:33:13,206 --> 00:33:15,709 My blocking is very vigorous. 709 00:33:17,043 --> 00:33:18,294 -Okay, uh-- -Look, 710 00:33:18,336 --> 00:33:20,755 things happen in the theater all the time. 711 00:33:20,797 --> 00:33:22,549 Entire sets collapse. 712 00:33:22,590 --> 00:33:24,759 Live wires get exposed, 713 00:33:24,801 --> 00:33:26,970 they electrocute actors. 714 00:33:27,012 --> 00:33:28,680 But we persevere. 715 00:33:28,722 --> 00:33:31,182 Hey, I-I'm so sorry. I don't think you're hearing me. 716 00:33:31,224 --> 00:33:32,892 Someone's trying to kill you. 717 00:33:32,934 --> 00:33:35,395 I'm not going to let you go back out there. 718 00:33:36,271 --> 00:33:37,439 (radio crackles) 719 00:33:40,150 --> 00:33:41,901 I'm already on. 720 00:33:43,153 --> 00:33:44,612 Now get out of my room. 721 00:33:45,238 --> 00:33:46,406 Wardrobe. 722 00:33:58,710 --> 00:34:01,963 (audience applauds) 723 00:34:02,005 --> 00:34:03,923 -(jets whooshing) -Tomcat? 724 00:34:03,965 --> 00:34:06,426 No, that's a Phantom. 725 00:34:07,677 --> 00:34:09,429 I don't know why they bother. 726 00:34:09,471 --> 00:34:11,931 They say our boys will be home by Christmas. 727 00:34:11,973 --> 00:34:13,183 (whispering): Cue 38. 728 00:34:13,224 --> 00:34:15,060 (whispering): Listen, is that Phil? 729 00:34:15,101 --> 00:34:16,394 Give me that. 730 00:34:16,436 --> 00:34:17,771 -Phil, Phil. -Phil: Hey. 731 00:34:17,812 --> 00:34:19,814 Listen, I, I, I don't get it. 732 00:34:19,856 --> 00:34:21,733 I mean, the bolt must have been in place 733 00:34:21,775 --> 00:34:23,902 until Ava walked across it. 734 00:34:23,943 --> 00:34:25,570 Did you see anybody else down there? 735 00:34:25,612 --> 00:34:26,529 Phil: Nobody. 736 00:34:26,571 --> 00:34:27,781 Look, Charlie, I appreciate 737 00:34:27,822 --> 00:34:29,824 what you're trying to do, but just let it go. 738 00:34:29,866 --> 00:34:31,034 Charlie: No can do, Phil. 739 00:34:31,076 --> 00:34:32,702 I'm like De Niro at the end of "Heat," man. 740 00:34:32,744 --> 00:34:34,245 So stay tuned. 741 00:34:36,414 --> 00:34:38,208 I need to see the video of last night's show. 742 00:34:38,249 --> 00:34:41,211 Well, be my guest. Take the curse off me. 743 00:34:41,252 --> 00:34:42,837 It's like the video from "The Ring," 744 00:34:42,879 --> 00:34:44,381 but with Phil gone, I'm the stage manager 745 00:34:44,422 --> 00:34:46,424 and I have nothing to go on except this video 746 00:34:46,466 --> 00:34:48,093 and Phil's notes from last night. 747 00:34:50,845 --> 00:34:52,722 Charlie: Hey, hey, hey. 748 00:34:52,764 --> 00:34:53,932 What is that? 749 00:34:54,641 --> 00:34:55,809 Is that smoke? 750 00:34:55,850 --> 00:34:57,394 Harry: Looks like dry ice. 751 00:34:58,770 --> 00:35:01,272 Where do you keep this, uh, dry ice? 752 00:35:05,443 --> 00:35:08,613 (indistinct chatter) 753 00:35:08,655 --> 00:35:10,407 Ow! Ow! Ow! 754 00:35:10,448 --> 00:35:11,741 Man: You okay? 755 00:35:11,783 --> 00:35:15,245 Jesus. I-I got to talk to Kathleen. 756 00:35:15,286 --> 00:35:17,914 Hey, wait. Stop! 757 00:35:17,956 --> 00:35:20,917 See that? It's a sight line. 758 00:35:20,959 --> 00:35:23,753 You can't cross it, you're in the play. 759 00:35:23,795 --> 00:35:27,048 Kathleen: Bobby was my unexpected gift. 760 00:35:27,841 --> 00:35:29,426 Shameful as it was, 761 00:35:30,552 --> 00:35:32,971 I loved him so. 762 00:35:33,013 --> 00:35:36,433 He liked the stars that moved fast, 763 00:35:36,474 --> 00:35:38,143 like his aircraft. 764 00:35:38,184 --> 00:35:39,811 Charlie: Hey, I figured it out. 765 00:35:39,853 --> 00:35:41,271 The bolt was dry ice. 766 00:35:41,312 --> 00:35:43,189 Excuse me. That means that someone definitely-- 767 00:35:43,231 --> 00:35:45,608 The crickets are certainly very active. 768 00:35:45,650 --> 00:35:47,610 ...off! Off the stage. 769 00:35:47,652 --> 00:35:49,446 Oh, these crickets are wild. 770 00:35:49,487 --> 00:35:50,447 Off the stage. 771 00:35:50,488 --> 00:35:51,906 They need to stop, the crickets. 772 00:35:51,948 --> 00:35:52,824 Charlie: Get off the stage. 773 00:35:52,866 --> 00:35:53,783 You need to stop now. 774 00:35:53,825 --> 00:35:55,452 You need to get off the stage. 775 00:35:55,493 --> 00:35:57,037 -Um, Garrett... -Jesus! 776 00:35:57,078 --> 00:36:00,206 ...what are you doing smoking that filthy thing in the house. 777 00:36:00,248 --> 00:36:03,209 You'll give Daisy pleurisy if you don't watch out. 778 00:36:03,251 --> 00:36:04,586 Mother, I smoke. 779 00:36:04,627 --> 00:36:06,129 Does that shock you? 780 00:36:06,171 --> 00:36:09,174 That's right. I smoke cigarettes. 781 00:36:09,215 --> 00:36:11,384 Your daughter, your little girl. 782 00:36:11,426 --> 00:36:13,303 -Thank God. -Rebecca: It suits me. It calms my spirit... 783 00:36:13,345 --> 00:36:15,305 -Hey! -...and it eases my mind. 784 00:36:15,347 --> 00:36:17,766 Uh, yeah, well, looks like we got us 785 00:36:17,807 --> 00:36:20,310 a real smoker, Savannah. 786 00:36:20,352 --> 00:36:21,061 Good for you, Daisy. 787 00:36:21,102 --> 00:36:22,771 Hey, what are you doing? 788 00:36:22,812 --> 00:36:25,023 I myself enjoy smoking 789 00:36:25,065 --> 00:36:26,608 by the window over here. 790 00:36:26,649 --> 00:36:29,819 Let me go. Let me go! 791 00:36:29,861 --> 00:36:32,113 Smoke is going to be the death of all of us. 792 00:36:33,198 --> 00:36:34,949 I know what let's do... 793 00:36:34,991 --> 00:36:37,410 let's bake something together. 794 00:36:37,452 --> 00:36:38,787 A key lime pie. 795 00:36:38,828 --> 00:36:40,330 Like when you were a little girl. 796 00:36:40,372 --> 00:36:42,624 I'm not a little girl anymore, Mama. 797 00:36:42,665 --> 00:36:43,833 Charlie: It was Michael! 798 00:36:43,875 --> 00:36:46,419 His fingers are burned from the dry ice 799 00:36:46,461 --> 00:36:48,046 he used to rig the floor. 800 00:36:48,088 --> 00:36:50,507 There's supposed to be milk in here somewhere. 801 00:36:50,548 --> 00:36:52,008 Oh, there. 802 00:36:52,050 --> 00:36:55,136 Michael was on stage the entire time. 803 00:36:55,178 --> 00:36:57,847 No, the chubby foot monologue, that was three minutes. 804 00:36:57,889 --> 00:37:00,183 -He could have-- -Our argument. 805 00:37:00,225 --> 00:37:02,352 Everyone heard it. You heard it. 806 00:37:02,394 --> 00:37:04,938 Now, what the fuck are you even talking about? 807 00:37:04,979 --> 00:37:07,190 You almost caught the bus, lady. 808 00:37:07,232 --> 00:37:09,234 That falling light saved your life. 809 00:37:09,275 --> 00:37:12,112 ...if I were a refrigerator, would you pay attention to me? 810 00:37:12,153 --> 00:37:15,281 Exactly. And do you think he rigged the light to kill himself? 811 00:37:15,323 --> 00:37:16,533 The light? 812 00:37:16,574 --> 00:37:19,202 Michael: ...watching life like his old man! 813 00:37:19,244 --> 00:37:21,955 Why did I push Bobby? Why? 814 00:37:21,996 --> 00:37:25,458 You only told him to aim high. 815 00:37:25,500 --> 00:37:28,712 Isn't that what we all want for our children? 816 00:37:28,753 --> 00:37:30,255 Michael: Oh. 817 00:37:30,296 --> 00:37:32,882 But when I saw him in those dress blues. 818 00:37:32,924 --> 00:37:37,012 Kathleen: Oh, that boy was born to fly. 819 00:37:37,053 --> 00:37:39,514 Was he happy, our son? 820 00:37:39,556 --> 00:37:41,141 Was he happy? 821 00:37:41,182 --> 00:37:44,060 Kathleen: Oh, baby, you and I both know that 822 00:37:44,102 --> 00:37:45,729 Bobby was never happy 823 00:37:45,770 --> 00:37:49,399 other than when he was up there flying with the birds... 824 00:37:49,441 --> 00:37:53,278 If that matters. If anything matters. 825 00:37:54,446 --> 00:37:55,613 I love you. 826 00:37:57,449 --> 00:37:58,700 That matters. 827 00:37:59,576 --> 00:38:00,577 The truth. 828 00:38:01,703 --> 00:38:03,121 I love you, too. 829 00:38:16,801 --> 00:38:18,470 Hey, hey, chubby foot. 830 00:38:18,511 --> 00:38:20,597 Uh, we've got a situation here. 831 00:38:20,638 --> 00:38:22,932 Who are you? Did you just come down from the lights? 832 00:38:22,974 --> 00:38:24,184 It doesn't matter. So I thought 833 00:38:24,225 --> 00:38:25,977 that Michael was trying to kill Kathleen, 834 00:38:26,019 --> 00:38:27,270 but I was wrong. 835 00:38:27,312 --> 00:38:30,440 It was his wife, and they were in it together. 836 00:38:30,482 --> 00:38:32,233 Michael and Kathleen. 837 00:38:32,275 --> 00:38:34,444 You see, they don't hate each other. 838 00:38:34,486 --> 00:38:36,029 -They love each other. -Why are you telling me this? 839 00:38:36,071 --> 00:38:38,114 -I'm about to go on. -Oh, because... 840 00:38:38,156 --> 00:38:39,699 Excuse me. You can prove it. 841 00:38:39,741 --> 00:38:43,953 You see, it was during your foot club speech thing. 842 00:38:43,995 --> 00:38:46,039 He was futzing with the flappy door, 843 00:38:46,081 --> 00:38:49,084 and she, she was messing with the light. 844 00:38:49,125 --> 00:38:50,794 What was it? Three minutes, right? 845 00:38:50,835 --> 00:38:54,214 Yes. But I saw the two of them backstage together, 846 00:38:54,255 --> 00:38:55,840 so they couldn't possibly have done it, okay. 847 00:38:55,882 --> 00:38:58,468 So... will you leave me alone. I have to go on. 848 00:38:58,510 --> 00:38:59,719 Wait, why are you lying? 849 00:38:59,761 --> 00:39:01,096 Wait, are you in love with him too? 850 00:39:01,137 --> 00:39:03,223 Will you please leave me alone? 851 00:39:03,264 --> 00:39:04,933 Are you a thruple? 852 00:39:04,974 --> 00:39:06,768 -Shit. -Rebecca: Mama. 853 00:39:06,810 --> 00:39:09,854 Do you think Billy Crawford will come calling? 854 00:39:09,896 --> 00:39:13,525 Oh, I could call his mother and ask her, couldn't I? 855 00:39:18,947 --> 00:39:22,033 No, never mind, Mama. Forget I mentioned it. 856 00:39:22,075 --> 00:39:23,284 Kathleen: I will. 857 00:39:24,619 --> 00:39:27,455 Do you think there could be a sign or somethin'? 858 00:39:27,497 --> 00:39:30,917 * * 859 00:39:33,128 --> 00:39:35,547 (Fosse whining) 860 00:39:38,258 --> 00:39:40,552 Fucking actors, man. 861 00:39:43,221 --> 00:39:46,349 Chubby foot. Very hardcore. 862 00:39:46,391 --> 00:39:48,226 (Fosse barking) 863 00:39:48,810 --> 00:39:50,937 Shhh. 864 00:39:50,979 --> 00:39:52,105 Quiet, quiet, hey! 865 00:39:52,147 --> 00:39:53,857 Who wants a yummy, yummy 866 00:39:53,898 --> 00:39:55,942 little peanut butter treat? 867 00:39:58,236 --> 00:39:59,612 Oh shit. 868 00:40:05,744 --> 00:40:07,370 Shit, shit, shit. 869 00:40:09,247 --> 00:40:11,541 Kathleen: Look, honey, I made you a little snack. 870 00:40:11,583 --> 00:40:12,584 Charlie: Oh, Jesus. 871 00:40:12,625 --> 00:40:14,419 -Thank you, Mama. -Charlie: Oh shit. 872 00:40:15,712 --> 00:40:17,005 Hey. 873 00:40:17,047 --> 00:40:18,340 Who eats the prop? 874 00:40:18,381 --> 00:40:20,383 -Which actor eats the Chex Mix? -Rebecca. 875 00:40:20,425 --> 00:40:22,761 No, they put peanut butter in it. They're gonna kill again. 876 00:40:23,261 --> 00:40:24,387 Shit. 877 00:40:24,429 --> 00:40:26,097 Michael: I was so young. 878 00:40:26,139 --> 00:40:28,266 Florida State was looking for a fullback. 879 00:40:28,308 --> 00:40:29,726 Coach was scouting me. 880 00:40:29,768 --> 00:40:32,062 You think I wanted to get married at 18? 881 00:40:32,103 --> 00:40:33,938 Kathleen: Do you think I did? 882 00:40:37,567 --> 00:40:40,612 * * 883 00:40:53,083 --> 00:40:55,043 (clattering) 884 00:40:58,129 --> 00:41:00,423 (audience murmuring) 885 00:41:05,804 --> 00:41:07,263 Uh... 886 00:41:07,305 --> 00:41:10,684 I am, I am a ghost of Pensacola. 887 00:41:10,725 --> 00:41:14,270 Uh, and you are not here to eat. 888 00:41:14,312 --> 00:41:18,316 You are here to talk about your chubby foot 889 00:41:18,358 --> 00:41:21,277 and, uh, feelings. 890 00:41:21,319 --> 00:41:25,073 Do not let your mother 891 00:41:25,115 --> 00:41:27,492 poison your spirit... 892 00:41:29,369 --> 00:41:33,123 and drive you nuts. 893 00:41:33,164 --> 00:41:36,334 And now I will return 894 00:41:36,376 --> 00:41:40,005 to the spirit realm of Pensacola. 895 00:41:41,131 --> 00:41:42,382 Okay. 896 00:41:42,424 --> 00:41:44,300 (spookily): Goodbye! 897 00:41:44,342 --> 00:41:45,719 (scattered applause) 898 00:41:46,678 --> 00:41:48,304 What, why are you looking at me? 899 00:41:48,346 --> 00:41:50,390 -What'd I do? What'd I say? -Listen, Rebec-- 900 00:41:50,432 --> 00:41:52,559 I mean, Daisy. Listen, Daisy. 901 00:41:52,600 --> 00:41:53,852 I had nothing to do with your mom-- 902 00:41:53,893 --> 00:41:55,270 -Mama. -Kathleen: What? 903 00:41:55,311 --> 00:41:58,690 Daddy. You already lost one child, 904 00:41:58,732 --> 00:42:01,067 and you almost lost another one. 905 00:42:02,193 --> 00:42:05,321 So now, the price of my love 906 00:42:05,363 --> 00:42:07,157 has doubled, 907 00:42:07,198 --> 00:42:10,035 and I demand to see it immediately. 908 00:42:11,745 --> 00:42:13,663 Are you fucking kidding me? Immediately! 909 00:42:19,711 --> 00:42:24,174 Summer felt like winter... 910 00:42:24,215 --> 00:42:27,427 How could you do that without talking to me first? 911 00:42:27,469 --> 00:42:29,596 What? Oh, yes. 912 00:42:30,347 --> 00:42:32,015 (feedback squeals) 913 00:42:32,974 --> 00:42:34,684 What were you thinking? 914 00:42:34,726 --> 00:42:37,187 Someone had to do it. 915 00:42:37,228 --> 00:42:39,189 Michael: You're insane. 916 00:42:39,230 --> 00:42:41,858 We could have paid her off. This would all be over. 917 00:42:41,900 --> 00:42:43,818 Oh, don't be so naive. 918 00:42:43,860 --> 00:42:46,071 She would have just come back for more. 919 00:42:48,073 --> 00:42:51,701 Hey, Sheriff. Never meet your heroes, right? 920 00:42:54,120 --> 00:42:56,664 Kathleen (on radio): You spend years planning your wife's murder 921 00:42:56,706 --> 00:42:59,501 to get shafted by a fucking day player. 922 00:42:59,542 --> 00:43:01,461 I will shove that peanut butter 923 00:43:01,503 --> 00:43:05,215 down that Juilliard bitch's throat if I have to. 924 00:43:05,256 --> 00:43:07,717 No. Okay, look, that's it. 925 00:43:07,759 --> 00:43:09,636 We're going to pay her off, alright. 926 00:43:09,678 --> 00:43:11,221 I'm going to call my business manager. 927 00:43:11,262 --> 00:43:13,390 He is going to have a fit. 928 00:43:13,431 --> 00:43:16,393 Kathleen: Michael, what the fuck is that? 929 00:43:16,434 --> 00:43:17,769 Michael: What? 930 00:43:18,895 --> 00:43:20,480 What in the hell? 931 00:43:23,441 --> 00:43:26,152 Oh... shit. 932 00:43:32,617 --> 00:43:34,536 We're fucked. 933 00:43:34,577 --> 00:43:36,538 They heard everything. 934 00:43:38,289 --> 00:43:39,791 What do I do now? 935 00:43:43,461 --> 00:43:44,796 We use it. 936 00:43:46,214 --> 00:43:47,716 Showtime, baby. 937 00:43:51,803 --> 00:43:54,597 I used to wait for that parade every year. 938 00:43:55,265 --> 00:43:56,975 Independence Day. 939 00:43:58,351 --> 00:44:01,187 For who? From what? 940 00:44:01,229 --> 00:44:04,482 Bobby's real daddy went down over the Sea of Japan. 941 00:44:04,524 --> 00:44:05,525 (gasps) 942 00:44:05,567 --> 00:44:08,194 July 12th, 1952. 943 00:44:09,654 --> 00:44:11,239 An aviator. 944 00:44:11,281 --> 00:44:12,615 (thudding) 945 00:44:12,657 --> 00:44:15,493 Why did you take Bobby? 946 00:44:15,535 --> 00:44:18,371 He was better than me in every way! 947 00:44:18,413 --> 00:44:20,081 (howling) 948 00:44:20,123 --> 00:44:23,626 Kathleen: It was cold in Pensacola that winter. 949 00:44:24,502 --> 00:44:26,671 Unnatural cold. 950 00:44:26,713 --> 00:44:29,466 Frost that comes too early 951 00:44:29,507 --> 00:44:31,968 means to stay too long, 952 00:44:32,010 --> 00:44:33,470 maybe forever. 953 00:44:33,511 --> 00:44:36,056 The mists rise up. 954 00:44:36,097 --> 00:44:39,684 They cover your ankles, then your waist. 955 00:44:40,685 --> 00:44:44,564 The sea longs to reach the clouds. 956 00:44:46,191 --> 00:44:49,819 Mother and child reachin' out for each other. 957 00:44:49,861 --> 00:44:52,530 When my sweet Bobby went up... 958 00:44:53,698 --> 00:44:56,368 he always took me with him. 959 00:44:56,409 --> 00:44:58,912 And so it follows that that day, 960 00:45:00,038 --> 00:45:01,664 I, too, went down. 961 00:45:03,375 --> 00:45:05,585 That cold winter. 962 00:45:07,337 --> 00:45:09,464 This winter. 963 00:45:09,506 --> 00:45:12,175 The mists up to the lashline. 964 00:45:13,551 --> 00:45:16,429 Ice on the wing is mist on the ground, 965 00:45:16,471 --> 00:45:17,764 is tears. 966 00:45:18,598 --> 00:45:20,392 The mist rises up, 967 00:45:20,433 --> 00:45:22,894 and I kneel down to meet it. 968 00:45:26,272 --> 00:45:29,275 And so now I too become 969 00:45:30,235 --> 00:45:31,945 just another ghost... 970 00:45:37,742 --> 00:45:39,202 of Pensacola. 971 00:45:39,244 --> 00:45:41,037 (trapdoor opens) 972 00:45:41,079 --> 00:45:43,373 (applause) 973 00:45:43,415 --> 00:45:44,499 Man: Bravo! 974 00:45:44,541 --> 00:45:46,334 -(audience cheering) -Man: Bravo! 975 00:45:47,627 --> 00:45:49,629 * I'm just * 976 00:45:49,671 --> 00:45:53,800 * A Broadway Baby * 977 00:45:58,304 --> 00:46:02,267 * Walking off my tired feet * 978 00:46:05,437 --> 00:46:09,899 * Pounding 42nd Street * 979 00:46:10,817 --> 00:46:14,112 * To be in a show * 980 00:46:16,614 --> 00:46:17,657 * Oh * 981 00:46:17,699 --> 00:46:20,160 (audience laughing, applauding) 982 00:46:20,201 --> 00:46:23,621 * Broadway Baby * 983 00:46:26,791 --> 00:46:31,796 * Learning how to sing and dance * 984 00:46:33,506 --> 00:46:38,428 * Waiting for that one big chance * 985 00:46:38,470 --> 00:46:42,098 * To be in a show * 986 00:46:44,017 --> 00:46:45,143 * Oh * 987 00:46:46,686 --> 00:46:47,979 * Gee * 988 00:46:48,021 --> 00:46:51,066 * * 65385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.