All language subtitles for Mistress America 2015 BRRip XviD AC3 EVO-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,779 --> 00:00:30,446 TRACY: She would say things like, 2 00:00:30,572 --> 00:00:33,157 "Isn't every story a story of betrayal?" 3 00:00:33,450 --> 00:00:35,660 "No, that's not true," I thought. 4 00:00:35,828 --> 00:00:39,414 But I could never say that. I could only agree with her. 5 00:00:39,581 --> 00:00:42,083 It was too much fun to agree with her. 6 00:00:42,167 --> 00:00:44,669 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 7 00:00:50,926 --> 00:00:52,802 (KEYS TURNING IN DOOR) 8 00:00:58,976 --> 00:01:00,376 RUTH: I was sleeping. Turn that off! 9 00:01:00,436 --> 00:01:01,644 Sorry. 10 00:01:02,521 --> 00:01:04,147 I'm your roommate. 11 00:01:04,314 --> 00:01:07,316 My name is Laura and I'm going on safari... 12 00:01:07,484 --> 00:01:11,654 ...and I'm bringing with me a car for Carrie... 13 00:01:11,822 --> 00:01:13,531 ...a rolling pin, Ruth... 14 00:01:15,325 --> 00:01:16,993 ...a jar for Juman... 15 00:01:17,161 --> 00:01:19,162 and a... 16 00:01:19,496 --> 00:01:20,872 Uh... Shit! 17 00:01:21,039 --> 00:01:22,665 A tracking device for Tracy. 18 00:01:22,833 --> 00:01:26,002 LAURA: Right, a tracking device for Tracy... 19 00:01:26,170 --> 00:01:29,547 ...and a lighter for me, Laura. 20 00:01:29,715 --> 00:01:31,275 TRACY: Aren't you coming to convocation? 21 00:01:31,383 --> 00:01:32,717 You're going to that shit? 22 00:01:32,885 --> 00:01:34,343 Yeah, isn't everyone? 23 00:01:34,511 --> 00:01:36,679 I don't think anyone is going. 24 00:01:36,847 --> 00:01:37,847 Except rapists. 25 00:01:38,015 --> 00:01:39,348 What? Why rapists? 26 00:01:39,516 --> 00:01:41,768 Or Christians and home-schooled kids. 27 00:01:41,852 --> 00:01:42,894 Nobody really goes. 28 00:01:43,061 --> 00:01:45,646 I think it's just a candle-lighting ceremony. 29 00:01:45,814 --> 00:01:48,274 How do you already know all this stuff? 30 00:01:48,358 --> 00:01:49,901 School hasn't even started yet. 31 00:02:05,918 --> 00:02:07,877 PROFESSOR 1: This is a starting point. 32 00:02:08,045 --> 00:02:10,213 This is what college is for. 33 00:02:10,547 --> 00:02:13,883 We're here to teach you to write and think. 34 00:02:14,051 --> 00:02:16,844 A "B"? That's so annoying. 35 00:02:19,515 --> 00:02:20,932 I have trouble with procrastinating. 36 00:02:21,683 --> 00:02:23,267 Did you ever think of... 37 00:02:23,393 --> 00:02:25,019 just getting your work in on time? 38 00:02:25,687 --> 00:02:28,856 Yes, I have thought of that. I have trouble doing it. 39 00:02:29,024 --> 00:02:30,942 Maybe you want to try a little harder. 40 00:02:31,527 --> 00:02:33,444 Okay. Thanks. 41 00:02:34,279 --> 00:02:35,905 Harder. I'll try that. 42 00:02:38,116 --> 00:02:39,116 PROFESSOR 2: What comes to mind 43 00:02:39,243 --> 00:02:40,993 when you think of the Renaissance? 44 00:02:41,161 --> 00:02:42,203 I think of the Renaissance 45 00:02:42,287 --> 00:02:44,413 as being very plush, like a lot of velvet... 46 00:02:44,581 --> 00:02:47,500 ...inlaid with jewels, brocades, that kind of thing. 47 00:02:47,668 --> 00:02:49,001 PROFESSOR 2: Thank you. 48 00:02:49,169 --> 00:02:50,689 I was actually asking about literature, 49 00:02:50,754 --> 00:02:52,588 but that was very nice. (LAUGHS) 50 00:02:52,673 --> 00:02:54,340 (MUFFLED CHATTERING) 51 00:02:55,759 --> 00:02:59,011 Hey, um, is the party at the end of the hall? 52 00:02:59,179 --> 00:03:00,304 Did you get an invitation? 53 00:03:00,472 --> 00:03:01,639 No. 54 00:03:01,765 --> 00:03:03,224 Then, no. 55 00:03:03,392 --> 00:03:06,435 She's being a bitch. Yes, it's right down the hall. 56 00:03:16,738 --> 00:03:17,818 TRACY: I could be anywhere. 57 00:03:17,906 --> 00:03:19,323 It doesn't even feel like New York. 58 00:03:19,491 --> 00:03:20,491 And by trying to participate, 59 00:03:20,617 --> 00:03:22,118 I'm somehow not fitting in even less. 60 00:03:22,286 --> 00:03:23,953 Aren't you meeting friends in classes? 61 00:03:24,121 --> 00:03:25,997 Mom, nobody meets friends in classes. 62 00:03:26,164 --> 00:03:27,832 Oh, okay. I didn't know. 63 00:03:28,000 --> 00:03:29,417 You know the feeling of being at a party 64 00:03:29,501 --> 00:03:30,960 where you don't know anybody? 65 00:03:31,128 --> 00:03:32,962 It's like that the whole time. 66 00:03:33,130 --> 00:03:34,839 That sounds uncomfortable. 67 00:03:35,007 --> 00:03:36,257 Did you get my email? 68 00:03:36,341 --> 00:03:37,967 With the reading? Do you like it? 69 00:03:38,135 --> 00:03:39,135 I liked it. 70 00:03:39,261 --> 00:03:40,219 I think there's a darker element 71 00:03:40,304 --> 00:03:42,096 to what Shakespeare's saying, but I liked it. 72 00:03:42,264 --> 00:03:43,472 It's Thanksgiving weekend, 73 00:03:43,599 --> 00:03:45,641 so we'll have a built-in rehearsal dinner... 74 00:03:45,809 --> 00:03:47,143 ...on Thursday at the house. 75 00:03:47,311 --> 00:03:48,311 Right. 76 00:03:48,478 --> 00:03:49,687 It'll be the first time the two families 77 00:03:49,813 --> 00:03:51,314 are all in the same room. 78 00:03:51,481 --> 00:03:52,857 Oh, Stevie. 79 00:03:53,025 --> 00:03:54,609 Oh, Trace. 80 00:03:54,776 --> 00:03:57,987 You know I was very unhappy for a very long time. 81 00:03:58,155 --> 00:03:59,989 But I'm glad your dad and I stayed together... 82 00:04:00,157 --> 00:04:02,037 ...till you and your brother were out of school. 83 00:04:02,159 --> 00:04:03,701 I was not out of school. You broke up 84 00:04:03,827 --> 00:04:05,453 when I was a junior in high school. 85 00:04:05,621 --> 00:04:07,872 On your way out of the home. 86 00:04:08,040 --> 00:04:10,499 I love you, Mom. Don't be worried. 87 00:04:10,667 --> 00:04:12,335 I know, honey. 88 00:04:12,502 --> 00:04:13,961 So after you do that, 89 00:04:14,046 --> 00:04:16,297 Brooke will read a poem that she's written. 90 00:04:16,506 --> 00:04:19,300 You should call Brooke. She's in New York, you know. 91 00:04:19,468 --> 00:04:21,802 I'm so bad at calling people I don't know. 92 00:04:21,970 --> 00:04:23,220 I hear she's fun. 93 00:04:23,388 --> 00:04:24,430 She's, like, 30, 94 00:04:24,514 --> 00:04:25,556 and living in New York with a life. 95 00:04:25,724 --> 00:04:27,099 She doesn't need to hear from an 18-year-old 96 00:04:27,184 --> 00:04:28,517 she's tenuously connected to. 97 00:04:28,685 --> 00:04:29,685 She's going to be your sister, 98 00:04:29,811 --> 00:04:31,354 that doesn't sound tenuous to me. 99 00:04:31,521 --> 00:04:32,772 And you have plenty to talk about, 100 00:04:32,856 --> 00:04:34,523 you're both doing readings at our wedding. 101 00:04:34,691 --> 00:04:35,900 Aces! (SCOFFS) 102 00:04:36,068 --> 00:04:38,569 You aren't sarcastic, don't pretend to be. 103 00:04:38,737 --> 00:04:39,820 Okay. 104 00:04:40,405 --> 00:04:43,199 Nothing's higher than the law. That's the whole point. 105 00:04:43,408 --> 00:04:44,992 Antigone thinks she's above the law, 106 00:04:45,077 --> 00:04:46,410 but she's not. 107 00:04:46,578 --> 00:04:49,664 Like, a celebrity in a car crash or something. 108 00:04:49,831 --> 00:04:51,499 That's really interesting, Nicolette. It's great. 109 00:04:51,750 --> 00:04:54,377 Why don't you continue with the reading? 110 00:04:54,544 --> 00:04:56,624 NICOLETTE: "Because it was not Zeus who ordered it... 111 00:04:56,755 --> 00:04:58,965 "...nor Justice, dweller with the Nether gods, 112 00:04:59,049 --> 00:05:00,466 "gave such a law to men." 113 00:05:00,550 --> 00:05:01,592 Hey. 114 00:05:01,760 --> 00:05:02,843 "Nor did I deem your ordinance 115 00:05:02,928 --> 00:05:04,887 Psst. "of so much binding force... 116 00:05:05,055 --> 00:05:06,222 "...as that a mortal man could overbear 117 00:05:06,348 --> 00:05:09,183 "the unchangeable unwritten code of heaven. 118 00:05:09,351 --> 00:05:11,852 "This is not of today and yesterday." 119 00:05:12,187 --> 00:05:13,827 That was really nice of you, waking me up. 120 00:05:13,897 --> 00:05:14,981 Takes a lot of moxie 121 00:05:15,065 --> 00:05:16,524 to fall asleep in a 12-person class. 122 00:05:16,692 --> 00:05:18,359 Thanks. I like moxie. 123 00:05:18,527 --> 00:05:19,527 I get it. 124 00:05:19,695 --> 00:05:20,778 It's like, I'm so grateful to be here, 125 00:05:20,904 --> 00:05:22,738 but why are my parents taking out loans... 126 00:05:22,906 --> 00:05:23,906 ...for me to listen 127 00:05:24,032 --> 00:05:25,574 to that 18-year-old asshole talk? 128 00:05:25,742 --> 00:05:27,785 Loans everywhere. 129 00:05:27,953 --> 00:05:30,204 I was gonna get frozen yogurt, wanna come? 130 00:05:30,372 --> 00:05:32,248 Yes, but... 131 00:05:32,374 --> 00:05:34,125 Well, I have to get somewhere by 5:00. 132 00:05:34,292 --> 00:05:35,292 Where? 133 00:05:35,419 --> 00:05:36,544 Uh... It's embarrassing. 134 00:05:36,628 --> 00:05:37,753 (SCOFFS) 135 00:05:37,963 --> 00:05:38,963 What is it? 136 00:05:39,131 --> 00:05:40,881 I'm submitting a story 137 00:05:40,966 --> 00:05:42,299 to the Mobius Literary Society. 138 00:05:42,467 --> 00:05:44,927 Get out of town, sister! I already gave mine. 139 00:05:45,095 --> 00:05:46,262 Do you know how you find out if you're in it? 140 00:05:46,430 --> 00:05:47,470 They said they post a list. 141 00:05:47,597 --> 00:05:48,848 No, the only people who check the list 142 00:05:48,932 --> 00:05:50,212 are the people who didn't get in. 143 00:05:50,267 --> 00:05:52,187 They come and wake us up at night in our rooms... 144 00:05:52,269 --> 00:05:53,978 ...and put pie in our face 145 00:05:54,104 --> 00:05:56,063 and then bring us down to the quad... 146 00:05:56,231 --> 00:05:57,940 ...and make us sing and stuff. 147 00:05:58,650 --> 00:05:59,650 Yeah. 148 00:06:02,946 --> 00:06:04,822 (LAUGHTER AND CHATTERING) 149 00:06:13,957 --> 00:06:15,583 (PEOPLE WHISPERING) 150 00:06:15,667 --> 00:06:17,460 (CLAMORING) 151 00:06:20,964 --> 00:06:21,964 GIRL: Oh, my God! 152 00:06:22,299 --> 00:06:23,632 (CLAMORING CONTINUES) 153 00:06:23,759 --> 00:06:26,343 Am I in? Oh, my God, really? 154 00:06:31,975 --> 00:06:32,975 (DOOR OPENS) 155 00:06:34,978 --> 00:06:36,312 Fuck! 156 00:06:37,939 --> 00:06:39,315 They're self-elected douchebags. 157 00:06:39,483 --> 00:06:41,275 I know. But I wanted to be one of them. 158 00:06:41,359 --> 00:06:42,485 I could die then. 159 00:06:42,652 --> 00:06:44,528 TONY: Yeah, me too. Both, I want to be in, 160 00:06:44,654 --> 00:06:46,197 and I could also then die. 161 00:06:46,364 --> 00:06:48,115 I heard they serve wine and cheese 162 00:06:48,200 --> 00:06:50,117 and they all carry briefcases. 163 00:06:50,285 --> 00:06:51,494 TONY: I know. 164 00:06:51,661 --> 00:06:53,496 When I had my tour here... 165 00:06:53,663 --> 00:06:54,872 ...the guide was one of them and that's why 166 00:06:54,998 --> 00:06:56,457 I wanted to come here. 167 00:06:56,625 --> 00:06:58,542 I heard the pie stuff all night. 168 00:06:58,710 --> 00:07:00,461 They got the guy next door. 169 00:07:00,545 --> 00:07:01,962 He doesn't even look like a writer. 170 00:07:02,047 --> 00:07:03,047 (SIGHS) 171 00:07:06,718 --> 00:07:08,469 I'm so sorry. 172 00:07:09,179 --> 00:07:10,971 Do you wanna trade stories? 173 00:07:11,223 --> 00:07:12,306 Sure. 174 00:07:12,474 --> 00:07:14,558 I'll refresh our screwdrivers. 175 00:07:27,489 --> 00:07:28,489 I liked it. 176 00:07:28,657 --> 00:07:30,157 Thanks. I liked yours, too. 177 00:07:30,325 --> 00:07:31,742 So, you want notes? 178 00:07:31,910 --> 00:07:33,869 Oh, are we... (CHUCKLES SOFTLY) Sure. 179 00:07:34,037 --> 00:07:35,037 Okay. 180 00:07:35,372 --> 00:07:37,373 I thought the middle part sounded really fake. 181 00:07:37,499 --> 00:07:38,499 Okay. 182 00:07:38,708 --> 00:07:40,084 It's just my impression. 183 00:07:40,877 --> 00:07:42,378 I'll work on that. 184 00:07:42,546 --> 00:07:44,171 Do you have any notes for me? 185 00:07:44,339 --> 00:07:45,422 Um... 186 00:07:46,550 --> 00:07:47,550 No. 187 00:07:47,717 --> 00:07:48,717 Great. 188 00:07:50,011 --> 00:07:51,387 I have a car. 189 00:07:52,055 --> 00:07:53,889 (MUSIC PLAYING) 190 00:07:56,518 --> 00:07:57,601 Let's go to the beach. 191 00:07:57,936 --> 00:07:59,436 I don't want to leave Manhattan. 192 00:07:59,604 --> 00:08:02,022 Why are we in your car then? 193 00:08:10,365 --> 00:08:11,907 (TRACY LAUGHING) 194 00:08:21,168 --> 00:08:23,586 TRACY: We look like we're in a song. 195 00:08:25,505 --> 00:08:26,630 I think the way Aristotle 196 00:08:26,756 --> 00:08:28,116 writes about ethics and morality... 197 00:08:28,258 --> 00:08:29,258 ...is much closer 198 00:08:29,342 --> 00:08:30,759 to how most people think about it. 199 00:08:30,927 --> 00:08:33,470 Less like math, more like a story. 200 00:08:33,638 --> 00:08:34,847 I think we should set up a recycling system 201 00:08:34,931 --> 00:08:36,182 for our trash... 202 00:08:36,349 --> 00:08:37,892 ...because a lot of what we are throwing out 203 00:08:37,976 --> 00:08:39,810 can be recycled. (THUDDING) 204 00:08:40,353 --> 00:08:43,022 Ruth, I think that fan can go in the closet now. 205 00:08:43,106 --> 00:08:44,315 It's 50 degrees out. 206 00:08:44,482 --> 00:08:45,602 WOMAN: You seem happy today. 207 00:08:45,692 --> 00:08:48,444 I love filing. It's satisfying. 208 00:08:50,530 --> 00:08:52,281 TONY: Slow down, T! 209 00:08:58,955 --> 00:08:59,997 Hey. Hey. 210 00:09:00,165 --> 00:09:01,165 Hey. 211 00:09:03,335 --> 00:09:04,335 (OVER SPEAKERS) 212 00:09:04,419 --> 00:09:08,547 No more lonely nights 213 00:09:08,632 --> 00:09:11,759 You my guiding light 214 00:09:11,843 --> 00:09:13,177 VOICEMAIL: This is Stevie Fishko. 215 00:09:13,303 --> 00:09:16,347 I can't come to the phone now. Please leave me a mess... 216 00:09:17,807 --> 00:09:23,646 May I never miss the thrill 217 00:09:23,730 --> 00:09:28,067 Of being near you 218 00:09:28,151 --> 00:09:29,985 (LINE RINGING) 219 00:09:30,070 --> 00:09:31,528 VOICEMAIL: You've reached Brooke Cardinas. 220 00:09:31,696 --> 00:09:32,988 Leave your name and number 221 00:09:33,073 --> 00:09:36,158 and I will get back to you at my earliest convenience. 222 00:09:37,369 --> 00:09:39,995 I will do 223 00:09:40,080 --> 00:09:42,748 What I feel 224 00:09:42,832 --> 00:09:46,961 To be right 225 00:09:47,045 --> 00:09:48,295 (CELL PHONE VIBRATING) 226 00:09:48,380 --> 00:09:50,464 No more lonely nights 227 00:09:50,548 --> 00:09:52,716 Never be another 228 00:09:52,842 --> 00:09:53,842 No more lonely nights 229 00:09:54,719 --> 00:09:55,761 Hello? 230 00:09:55,929 --> 00:09:57,137 Hi, this is Brooke Cardinas. 231 00:09:57,222 --> 00:09:59,014 I just got a missed call from this number. 232 00:09:59,182 --> 00:10:00,182 Hi. 233 00:10:00,517 --> 00:10:03,227 Sorry. Um, this is Tracy Fishko. 234 00:10:03,687 --> 00:10:06,438 My mom is marrying your dad. 235 00:10:06,606 --> 00:10:07,856 You're reading the sonnet! 236 00:10:08,024 --> 00:10:10,150 Right. We're doing Thanksgiving 237 00:10:10,235 --> 00:10:11,944 and then wedding together. 238 00:10:12,112 --> 00:10:13,195 I go to college in the city 239 00:10:13,280 --> 00:10:14,697 and my mom said I should call you. 240 00:10:14,864 --> 00:10:16,865 Have you eaten? Do you want to hang out? 241 00:10:17,117 --> 00:10:18,158 Uh... 242 00:10:18,243 --> 00:10:20,452 No, I haven't. Okay. 243 00:10:20,620 --> 00:10:22,871 Well, do you know where Times Square is? 244 00:10:22,956 --> 00:10:24,873 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 245 00:10:30,714 --> 00:10:31,714 BROOKE: Tracy! 246 00:10:32,882 --> 00:10:35,884 Welcome to the Great White Way! 247 00:10:45,228 --> 00:10:46,228 TRACY: Times Square is so crazy! 248 00:10:46,313 --> 00:10:47,313 Isn't it? 249 00:10:47,564 --> 00:10:48,522 I don't know anyone who lives here. 250 00:10:48,606 --> 00:10:49,648 Yours truly. 251 00:10:49,733 --> 00:10:51,108 I got off the bus from Jersey, 252 00:10:51,234 --> 00:10:52,874 I thought this was the cool place to live. 253 00:10:52,986 --> 00:10:55,904 It's motherfucking Times Square! 254 00:10:56,072 --> 00:10:57,152 Why do you live in New York? 255 00:10:57,240 --> 00:11:00,159 College. I go to Barnard. It's all women uptown. 256 00:11:00,327 --> 00:11:02,119 Well, "historically" and kind of actually. 257 00:11:02,287 --> 00:11:03,996 But there are boys in my classes and stuff. 258 00:11:04,080 --> 00:11:05,289 From Columbia. 259 00:11:05,457 --> 00:11:06,665 You gay? No. 260 00:11:06,833 --> 00:11:09,114 The Columbia girls do their best to make us feel inferior, 261 00:11:09,169 --> 00:11:11,003 which it's like, "I already do." 262 00:11:11,171 --> 00:11:12,755 That's stupid. Don't feel inferior. 263 00:11:12,922 --> 00:11:15,758 You're right. That is stupid. 264 00:11:15,967 --> 00:11:17,593 BROOKE: I never went to college. 265 00:11:17,761 --> 00:11:19,386 I'm an autodidact. Do you know what that means? 266 00:11:19,471 --> 00:11:20,512 Yes. 267 00:11:20,597 --> 00:11:22,931 That word is one of the things I self-taught myself. 268 00:11:23,016 --> 00:11:24,350 (BAND PLAYING) 269 00:11:32,776 --> 00:11:37,154 They all love you, you're a good girl 270 00:11:37,280 --> 00:11:39,198 When you awake you'll find another man 271 00:11:39,282 --> 00:11:42,284 Lying beside you 272 00:11:42,369 --> 00:11:44,828 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 273 00:11:50,377 --> 00:11:51,543 What's going on at college? 274 00:11:51,711 --> 00:11:52,753 Everyone's really excited about 275 00:11:52,837 --> 00:11:54,717 the frozen yogurt machine in the student center. 276 00:11:54,839 --> 00:11:56,715 I watched my mother die. What? 277 00:11:56,883 --> 00:11:58,884 I was with my mother while she died. 278 00:11:59,052 --> 00:12:00,386 I don't know any dead people. 279 00:12:00,553 --> 00:12:02,763 That's cool about the frozen yogurt machine. 280 00:12:02,847 --> 00:12:04,473 Everyone I love dies. 281 00:12:05,350 --> 00:12:07,309 (LAUGHTER) 282 00:12:08,561 --> 00:12:09,561 Brooke! (YELLS) 283 00:12:10,313 --> 00:12:11,730 I heard you're opening a restaurant. 284 00:12:11,898 --> 00:12:13,023 BROOKE: Yours truly. 285 00:12:13,191 --> 00:12:14,191 W-T-F? 286 00:12:14,359 --> 00:12:16,819 I know, it uses all my talents except singing. 287 00:12:16,903 --> 00:12:18,987 I sang with the band tonight. 288 00:12:19,155 --> 00:12:21,407 This is my baby sister Tracy. 289 00:12:21,741 --> 00:12:22,908 BROOKE: This bitch stole my favorite pants. 290 00:12:22,992 --> 00:12:24,159 They're in here somewhere. 291 00:12:24,327 --> 00:12:26,662 She thinks I don't know, but I know everything. 292 00:12:26,746 --> 00:12:28,205 They're red. I'll look here. 293 00:12:28,373 --> 00:12:30,165 People are always taking my shit. 294 00:12:30,333 --> 00:12:32,793 My ex-friend and nemesis, Mamie-Claire, 295 00:12:32,877 --> 00:12:34,461 stole my ideas and my fiancé. 296 00:12:34,546 --> 00:12:35,546 TRACY: Shit. 297 00:12:35,672 --> 00:12:36,713 She took this t-shirt idea that I had, 298 00:12:36,840 --> 00:12:37,965 started a company... 299 00:12:38,049 --> 00:12:39,466 ...and fucking sold it to J. Crew, 300 00:12:39,551 --> 00:12:40,592 so there's that. 301 00:12:40,677 --> 00:12:41,718 She's one of those people that 302 00:12:41,845 --> 00:12:43,262 doesn't have any good ideas for her own life... 303 00:12:43,430 --> 00:12:45,222 ...so she just steals all of mine. 304 00:12:45,390 --> 00:12:47,182 And then she literally stole my cats. 305 00:12:47,350 --> 00:12:48,392 TRACY: What were the t-shirts? 306 00:12:48,560 --> 00:12:50,185 Just really hard-looking flowers. 307 00:12:50,353 --> 00:12:52,104 Oh, my God! I bought one of those t-shirts. 308 00:12:52,272 --> 00:12:53,439 BROOKE: Yeah, flowers with, like, 309 00:12:53,523 --> 00:12:54,857 skulls and shit. Daggers. 310 00:12:55,024 --> 00:12:56,191 That's a great one. 311 00:12:56,359 --> 00:12:59,403 My fiancé, Dylan, was super sexy. 312 00:12:59,529 --> 00:13:00,571 And so rich. 313 00:13:00,738 --> 00:13:02,072 But I wasn't gonna marry him. 314 00:13:02,240 --> 00:13:04,032 Wait, you broke up with Dylan? I thought she stole him. 315 00:13:04,200 --> 00:13:08,620 And I never looked back. He cried so hard, like whiny. 316 00:13:08,788 --> 00:13:10,789 (HIGH-PITCHED) "Where are you going?" 317 00:13:11,416 --> 00:13:12,875 I was being real, 318 00:13:12,959 --> 00:13:14,877 but Mamie-Claire then goes and marries him. 319 00:13:15,044 --> 00:13:16,295 They live in Greenwich, Connecticut 320 00:13:16,379 --> 00:13:18,380 in some big gross house. Do you know that place? 321 00:13:18,548 --> 00:13:19,965 TRACY: Yeah, Greenwich, Grossville. 322 00:13:20,133 --> 00:13:21,675 Right? Living off of his riches 323 00:13:21,759 --> 00:13:23,051 and my t-shirt idea. 324 00:13:23,219 --> 00:13:24,386 TRACY: I hate them! 325 00:13:24,554 --> 00:13:27,347 I actually pity them. They have no more dreams. 326 00:13:27,432 --> 00:13:28,432 These? 327 00:13:28,558 --> 00:13:30,726 I wanna marry you! 328 00:13:32,395 --> 00:13:33,437 (CAMERA FLASHES) Ugh! 329 00:13:33,563 --> 00:13:37,733 Must we document ourselves all the time? Must we? 330 00:13:38,485 --> 00:13:40,402 Is he your boyfriend? The bassist? 331 00:13:40,570 --> 00:13:42,154 Nate? No! 332 00:13:42,322 --> 00:13:44,948 My beau, Stavros, is in Greece right now. 333 00:13:45,116 --> 00:13:47,493 Betting against the country or something gross. 334 00:13:47,577 --> 00:13:48,744 Don't tell anyone that. 335 00:13:48,912 --> 00:13:50,370 I won't. I'm good at keeping secrets. 336 00:13:50,455 --> 00:13:51,622 You'll learn that about me. 337 00:13:51,789 --> 00:13:52,831 He's the kind of person I hate, 338 00:13:52,916 --> 00:13:54,249 except I'm in love with him. 339 00:13:54,417 --> 00:13:56,168 I've been to a Greek Orthodox Easter 340 00:13:56,252 --> 00:13:57,532 and I could totally see myself... 341 00:13:57,587 --> 00:13:59,963 ...getting married in that kind of church. (CHUCKLES) 342 00:14:00,423 --> 00:14:01,423 You got a honey? 343 00:14:01,591 --> 00:14:02,591 No. 344 00:14:02,675 --> 00:14:04,259 There's this one guy, we got rejected together, 345 00:14:04,344 --> 00:14:05,469 but he's got a girlfriend. 346 00:14:05,637 --> 00:14:07,262 They all have girlfriends. 347 00:14:07,430 --> 00:14:10,307 Actually, I think he met me and then he got a girlfriend. 348 00:14:10,475 --> 00:14:12,351 This summer, at my job, this one guy 349 00:14:12,435 --> 00:14:14,019 just sucked on my boobs all night. 350 00:14:14,187 --> 00:14:16,021 My restaurant should do a pierogi. 351 00:14:16,105 --> 00:14:17,814 Fusion pierogi. You like yours? 352 00:14:17,982 --> 00:14:20,192 Mmm, this is my second dinner. 353 00:14:20,360 --> 00:14:22,444 Just a quick tweet on Twitter. 354 00:14:22,612 --> 00:14:25,447 I'm very into social media. You have to market yourself. 355 00:14:25,615 --> 00:14:26,698 If you don't know what you're selling, 356 00:14:26,783 --> 00:14:28,116 no one will know how to buy it. 357 00:14:28,284 --> 00:14:29,326 What are you selling? 358 00:14:29,494 --> 00:14:31,453 So many things. I don't tweet all of it. 359 00:14:31,621 --> 00:14:34,456 Like, here are two ideas that are not on the Internet. 360 00:14:34,624 --> 00:14:36,667 If I did a cabaret... 361 00:14:36,834 --> 00:14:38,168 ...it would be called "High Standards" 362 00:14:38,294 --> 00:14:39,711 and I would sing all the standards. 363 00:14:39,879 --> 00:14:41,359 Would you sing them in a higher pitch? 364 00:14:41,464 --> 00:14:42,965 No, it wouldn't be about... 365 00:14:43,132 --> 00:14:44,174 It's about principles, 366 00:14:44,300 --> 00:14:45,634 those kind of high standards... 367 00:14:45,802 --> 00:14:47,719 ...like one of those "String of Pearls 368 00:14:47,804 --> 00:14:50,389 "and that's why I'm a single gal" kind of show. 369 00:14:50,557 --> 00:14:51,557 Oh, that's clever. 370 00:14:51,724 --> 00:14:54,101 The second idea is a television show, 371 00:14:54,185 --> 00:14:56,061 which I've read is the new novel... 372 00:14:56,229 --> 00:14:57,604 ...about a woman 373 00:14:57,689 --> 00:14:59,648 who's a government worker by day... 374 00:14:59,816 --> 00:15:01,567 ...and a self-invented superhero by night... 375 00:15:01,734 --> 00:15:04,528 ...but it's like the essence of America. 376 00:15:04,696 --> 00:15:06,321 It'll be its own mythology. 377 00:15:06,489 --> 00:15:09,157 I think maybe it'll be called Mistress America. 378 00:15:09,325 --> 00:15:11,660 That sounds like she's America's girl on the side. 379 00:15:11,911 --> 00:15:13,078 I don't know, okay? 380 00:15:13,162 --> 00:15:15,414 I'm not positive, these are just some ideas. 381 00:15:15,582 --> 00:15:16,582 TRACY: Oh, me, too. 382 00:15:16,749 --> 00:15:18,250 I'm sorry, I don't know anything, 383 00:15:18,334 --> 00:15:20,043 I was just throwing something out there. 384 00:15:20,336 --> 00:15:22,921 (BOTH LAUGH) 385 00:15:24,507 --> 00:15:26,425 We need a sleepover party. 386 00:15:26,759 --> 00:15:28,343 BROOKE: This apartment is technically 387 00:15:28,469 --> 00:15:30,178 zoned commercial, but that's fake. 388 00:15:30,346 --> 00:15:31,513 TRACY: It's so stylish. 389 00:15:31,681 --> 00:15:32,681 Fuck, I know, 390 00:15:32,807 --> 00:15:35,642 I freelance as an interior decorator. 391 00:15:35,810 --> 00:15:37,019 You know the Bowery Hotel? 392 00:15:37,186 --> 00:15:38,353 TRACY: Oh, my God, yeah. 393 00:15:38,521 --> 00:15:41,023 Well, if you walk about a block south... 394 00:15:41,190 --> 00:15:43,317 ...there's a laser hair removal center 395 00:15:43,401 --> 00:15:44,568 that's very hip. 396 00:15:44,736 --> 00:15:45,861 I did the waiting room. 397 00:15:46,029 --> 00:15:47,863 TRACY: That's cool! I know! 398 00:15:48,031 --> 00:15:50,490 I'm leaving here in January. 399 00:15:50,575 --> 00:15:52,415 Moving to the East Side, if you can believe it. 400 00:15:52,493 --> 00:15:55,329 That's where Stavros lives. I'm gonna redo his place too. 401 00:15:55,496 --> 00:15:56,936 TRACY: I want to write short stories. 402 00:15:57,040 --> 00:15:59,374 Oh, me too! Not short stories, though. 403 00:15:59,542 --> 00:16:02,085 TRACY: But I got rejected by the Lit Society. 404 00:16:02,253 --> 00:16:03,533 I'm so suggestible, like I think 405 00:16:03,588 --> 00:16:06,048 because I got rejected I can't be a writer. 406 00:16:06,215 --> 00:16:08,216 Why don't you make your own Lit Society? 407 00:16:08,384 --> 00:16:10,886 I wish. Mobius is a big deal at school. 408 00:16:11,054 --> 00:16:12,179 BROOKE: You've got other stories. 409 00:16:12,263 --> 00:16:13,847 Just make another one up. 410 00:16:14,015 --> 00:16:16,391 Maybe I'll write something else and resubmit. 411 00:16:16,517 --> 00:16:17,809 (WATER RUNNING) 412 00:16:17,894 --> 00:16:19,853 That was really fun when we were dancing. 413 00:16:20,021 --> 00:16:21,688 BROOKE: Yeah. I need to cut 414 00:16:21,773 --> 00:16:23,398 all the negative people out of my life. 415 00:16:23,566 --> 00:16:25,567 I just wasn't brought up that way. 416 00:16:26,444 --> 00:16:27,694 Thank you, Brooke. 417 00:16:28,738 --> 00:16:31,031 You're welcome, Baby Tracy. 418 00:16:32,033 --> 00:16:34,159 BROOKE: My sweetheart, I miss you so much! 419 00:16:34,327 --> 00:16:37,496 I can't wait for you to see the chairs I picked out! 420 00:16:37,664 --> 00:16:42,000 We start renovation so soon! It's so exciting. 421 00:16:42,168 --> 00:16:43,293 I've been going there 422 00:16:43,378 --> 00:16:46,838 just to sit in the mess. I love it so much. 423 00:16:47,006 --> 00:16:48,048 Right? 424 00:16:48,132 --> 00:16:52,135 Did you see the lease? It's like 400 pages. 425 00:16:52,303 --> 00:16:54,262 I wish you could just come home already... 426 00:16:54,430 --> 00:16:57,849 ...so I could suck your dick in our new restaurant. 427 00:16:58,017 --> 00:16:59,810 Can you start the coffee, please? 428 00:16:59,977 --> 00:17:00,977 Oh, I don't know how. 429 00:17:01,062 --> 00:17:02,479 Yes, you do. Don't be incompetent. 430 00:17:02,647 --> 00:17:04,648 If you spent two seconds with a coffee maker, 431 00:17:04,732 --> 00:17:06,525 you'd figure it out. 432 00:17:06,693 --> 00:17:08,068 Hi. No, I'm here. 433 00:17:08,236 --> 00:17:09,444 Where are you going? 434 00:17:09,612 --> 00:17:12,197 Duh! Communal bathroom. Do you wanna watch? 435 00:17:12,281 --> 00:17:13,281 It's some girl. 436 00:17:13,366 --> 00:17:14,991 Sorry, are you mad at me? No! 437 00:17:15,076 --> 00:17:16,118 (SLAMS DOOR) 438 00:17:16,202 --> 00:17:18,370 We have four investors, including me. 439 00:17:18,454 --> 00:17:20,580 I'm what you call a principal investor. 440 00:17:20,748 --> 00:17:22,374 Stavros is putting in my share... 441 00:17:22,542 --> 00:17:24,960 ...but I insisted that it be my assets on the line... 442 00:17:25,128 --> 00:17:27,671 ...because I want him to know I have skin in the game. 443 00:17:27,839 --> 00:17:29,923 I'll pay him back, of course, once we start making a profit. 444 00:17:30,091 --> 00:17:31,550 We never went to restaurants growing up. 445 00:17:31,634 --> 00:17:32,759 It wasn't part of our lives. 446 00:17:32,927 --> 00:17:34,428 That's a shitty thing to say to me. 447 00:17:34,595 --> 00:17:37,472 I didn't mean... I know people will come to yours. 448 00:17:37,640 --> 00:17:38,682 It's so weird to think 449 00:17:38,766 --> 00:17:40,517 that every restaurant I see is the result... 450 00:17:40,685 --> 00:17:42,018 ...of a person going, 451 00:17:42,103 --> 00:17:43,729 "I think I want to start a restaurant." 452 00:17:43,938 --> 00:17:46,440 No, that's not weird. That's everything. 453 00:17:46,607 --> 00:17:48,316 What are you... What are you doing? 454 00:17:49,485 --> 00:17:52,904 Actually... I'm writing down what I said... 455 00:17:53,072 --> 00:17:54,322 You're noting yourself? 456 00:17:54,490 --> 00:17:55,991 Yeah, I guess so. 457 00:17:56,159 --> 00:17:57,242 I've noticed something about myself 458 00:17:57,326 --> 00:17:59,046 that would make a good character in a story. 459 00:17:59,162 --> 00:18:00,162 Oh, yeah? 460 00:18:00,329 --> 00:18:01,329 Yeah. 461 00:18:03,291 --> 00:18:05,167 But I'm gonna save it in case I want to use it 462 00:18:05,251 --> 00:18:07,335 in something that I write. 463 00:18:10,256 --> 00:18:12,424 High five, sister. That was an amazing night. 464 00:18:12,592 --> 00:18:14,176 Yeah, it was. Best of my life. 465 00:18:14,343 --> 00:18:15,761 I gotta go. 466 00:18:26,355 --> 00:18:28,023 TRACY: What did she say? 467 00:18:28,858 --> 00:18:33,779 "He's one of those people that I hate... 468 00:18:35,031 --> 00:18:39,785 "...except that I'm in love with him." 469 00:18:39,952 --> 00:18:41,661 RUTH: Shut up, please. 470 00:18:47,460 --> 00:18:48,543 TRACY: Meadow DeRiggi lived 471 00:18:48,669 --> 00:18:50,796 exactly how a young woman should live... 472 00:18:50,963 --> 00:18:52,881 ...who wants to spend her youth well. 473 00:18:53,049 --> 00:18:54,716 She did everything and nothing... 474 00:18:54,884 --> 00:18:55,884 ...and spent time 475 00:18:56,010 --> 00:18:58,136 like I always mean to: purposefully. 476 00:18:59,138 --> 00:19:01,223 She sang with the band and knew everyone 477 00:19:01,307 --> 00:19:02,891 and didn't owe anyone anything. 478 00:19:03,059 --> 00:19:05,685 And couldn't pay up, even if she did. 479 00:19:05,895 --> 00:19:07,729 Her beauty was that rare kind... 480 00:19:07,897 --> 00:19:09,648 ...that made you want to look more like yourself 481 00:19:09,732 --> 00:19:11,358 and not like her. 482 00:19:19,242 --> 00:19:20,325 Being around Meadow 483 00:19:20,409 --> 00:19:22,035 was like being in New York City. 484 00:19:22,203 --> 00:19:25,413 It made you want to find life, not hide from it. 485 00:19:28,209 --> 00:19:29,209 Brooke! 486 00:19:29,418 --> 00:19:30,502 Oh... 487 00:19:30,586 --> 00:19:31,753 It's okay. 488 00:19:32,213 --> 00:19:34,381 Where were you last night? Did you get my text? 489 00:19:34,549 --> 00:19:35,674 You text her? You texted her? 490 00:19:35,842 --> 00:19:37,008 About work. 491 00:19:37,176 --> 00:19:38,260 I went to check out this downtown band 492 00:19:38,386 --> 00:19:39,594 at this downtown bar. 493 00:19:39,762 --> 00:19:40,887 Who were you with? Myself. 494 00:19:41,055 --> 00:19:42,681 When you said you were checking out the scores, 495 00:19:42,765 --> 00:19:44,850 were you texting her? Are you sexting? 496 00:19:45,017 --> 00:19:46,393 TRACY: It was this place my sister showed me. 497 00:19:46,519 --> 00:19:47,519 TONY: You don't have a sister. 498 00:19:47,728 --> 00:19:50,730 I do. Or I will, when my mom gets married at Thanksgiving. 499 00:19:52,358 --> 00:19:54,025 Why don't you just text her a picture of your balls? 500 00:19:54,193 --> 00:19:55,193 Nicolette! 501 00:19:56,946 --> 00:19:57,946 What's that? 502 00:19:58,114 --> 00:19:59,234 It's this new story I wrote. 503 00:19:59,282 --> 00:20:00,574 I'm gonna resubmit to the Lit Society. 504 00:20:00,741 --> 00:20:02,617 TONY: Wait, you wrote another one already? 505 00:20:02,785 --> 00:20:04,828 You printed it on onionskin? You can read it if you want. 506 00:20:04,954 --> 00:20:06,580 I have an extra copy. 507 00:20:06,747 --> 00:20:08,874 Okay. I'd... totally give you notes. 508 00:20:09,041 --> 00:20:10,041 No, I don't want notes. 509 00:20:10,126 --> 00:20:11,126 But I thought about it 510 00:20:11,210 --> 00:20:12,419 and I actually do have notes for you. 511 00:20:12,587 --> 00:20:14,462 Uh, sure. 512 00:20:15,214 --> 00:20:17,966 You write like you're imitating someone 513 00:20:18,050 --> 00:20:19,718 who is free and wild... 514 00:20:20,386 --> 00:20:23,722 ...and it is so weird, because you aren't at all... 515 00:20:23,973 --> 00:20:25,473 ...and it made me uncomfortable. 516 00:20:25,641 --> 00:20:27,392 And I think it would make everyone uncomfortable. 517 00:20:27,560 --> 00:20:29,811 And, also, stop trying to be funny, 518 00:20:29,937 --> 00:20:31,438 because you're not funny. 519 00:20:31,814 --> 00:20:32,814 And... 520 00:20:33,399 --> 00:20:35,400 ...it just adds to the awkwardness. 521 00:20:35,818 --> 00:20:39,487 Oh, and it could also be, like, 30% shorter, easy. 522 00:20:39,989 --> 00:20:40,989 Okay. 523 00:20:41,490 --> 00:20:42,657 Thanks. 524 00:20:46,162 --> 00:20:48,246 (INDISTINCT CHATTER) 525 00:21:06,015 --> 00:21:08,099 Hey, Baby Tracy! 526 00:21:11,520 --> 00:21:13,813 This is all about you, right now. 527 00:21:13,981 --> 00:21:15,857 And you're giving it as much as you've got, 528 00:21:15,983 --> 00:21:17,025 so reach inside you... 529 00:21:17,193 --> 00:21:19,194 ...and whatever it is inside of you, 530 00:21:19,320 --> 00:21:20,946 you put it on the bike. 531 00:21:21,113 --> 00:21:22,697 You feel me? 532 00:21:22,865 --> 00:21:25,200 How you do anything is how you do everything, 533 00:21:25,326 --> 00:21:27,535 so leave it on the floor. 534 00:21:27,703 --> 00:21:28,703 You did great. 535 00:21:28,871 --> 00:21:30,372 TRACY: I feel like I just went swimming in my clothes. 536 00:21:30,539 --> 00:21:32,207 I'm glad you came. You are? 537 00:21:32,375 --> 00:21:34,709 Shit, I've gotta change, I've got a meeting. 538 00:21:34,877 --> 00:21:36,127 Thanks, Brooke! 539 00:21:36,295 --> 00:21:37,545 You're welcome, honey! 540 00:21:59,735 --> 00:22:02,070 God, I am packed into this pencil skirt. 541 00:22:02,154 --> 00:22:03,196 How do I look? 542 00:22:03,364 --> 00:22:04,572 You look beautiful. 543 00:22:04,740 --> 00:22:05,820 But do I look professional? 544 00:22:05,866 --> 00:22:07,426 I get really nervous with the investors. 545 00:22:07,576 --> 00:22:09,577 I'm usually fine with wealthy people, 546 00:22:09,662 --> 00:22:11,302 it's just when I need something from them. 547 00:22:11,414 --> 00:22:12,497 No, it's the opposite. 548 00:22:12,581 --> 00:22:14,499 They need you and your restaurant. 549 00:22:14,750 --> 00:22:16,543 Stavros usually does this stuff. 550 00:22:16,711 --> 00:22:18,586 Maybe I shouldn't do it. I'm not good at it. 551 00:22:18,754 --> 00:22:21,172 I think you can do anything. Everything. 552 00:22:21,590 --> 00:22:22,590 Right. 553 00:22:23,092 --> 00:22:25,260 Kind and fearless. 554 00:22:30,725 --> 00:22:32,434 (INAUDIBLE) 555 00:22:47,408 --> 00:22:48,700 It's amazing how much of business 556 00:22:48,784 --> 00:22:50,910 is just stating the same thing over and over again. 557 00:22:51,078 --> 00:22:52,878 Your body language looked very self-confident. 558 00:22:53,039 --> 00:22:55,123 Thanks. You make me feel really smart. 559 00:22:55,291 --> 00:22:56,374 Do you wanna see it? 560 00:22:56,542 --> 00:22:57,584 Yeah! 561 00:23:05,176 --> 00:23:08,178 The front part would be like a shop during the day... 562 00:23:08,345 --> 00:23:09,554 ...like a general store 563 00:23:09,638 --> 00:23:12,640 or a really nice bodega, candy from Europe. 564 00:23:12,808 --> 00:23:16,186 On Monday, we start demo, and we open in April. 565 00:23:16,353 --> 00:23:18,438 We'd also have cooking classes. 566 00:23:18,606 --> 00:23:19,814 Maybe cut hair. 567 00:23:19,982 --> 00:23:22,859 It would be like a community center... 568 00:23:23,027 --> 00:23:25,653 ...and restaurant and a store all in one. 569 00:23:25,821 --> 00:23:29,157 It would be the place that you, like, loved to be. 570 00:23:29,325 --> 00:23:30,867 I wish I had something like that growing up. 571 00:23:31,035 --> 00:23:32,327 Yeah, suburban New Jersey 572 00:23:32,453 --> 00:23:34,120 isn't great with this kind of stuff. 573 00:23:34,288 --> 00:23:37,165 Each plate would be different. Here, let me show you. 574 00:23:37,333 --> 00:23:38,374 Can I be a waitress here? 575 00:23:38,542 --> 00:23:40,335 See? Look at all these plates. 576 00:23:40,503 --> 00:23:42,003 Holy shit, you have a lot of plates. 577 00:23:42,171 --> 00:23:44,130 I started collecting them so long ago, 578 00:23:44,215 --> 00:23:46,382 I didn't know why and now I have a why. 579 00:23:46,550 --> 00:23:48,259 This is going to be a great restaurant. 580 00:23:48,344 --> 00:23:49,385 I know! 581 00:23:49,512 --> 00:23:50,845 Are you going to cook, too? 582 00:23:51,013 --> 00:23:53,681 I'll help create the menu and I'll pitch in when needed. 583 00:23:53,808 --> 00:23:54,808 I'm not trained, 584 00:23:54,850 --> 00:23:56,851 but I'm an enthusiastic home cook. 585 00:23:57,019 --> 00:23:58,645 I always used to cook with my mom. 586 00:23:58,813 --> 00:24:01,064 That's the name of the restaurant, Mom's. 587 00:24:01,190 --> 00:24:02,190 Possessive. 588 00:24:02,358 --> 00:24:03,733 "Let's go to Mom's for dinner." 589 00:24:03,859 --> 00:24:05,819 Yeah, it totally works. 590 00:24:05,986 --> 00:24:07,028 Can I be a waitress here? 591 00:24:07,154 --> 00:24:08,154 I want the whole deal. 592 00:24:08,239 --> 00:24:12,033 I want the dead-on-my-feet- wake-up-and-I'm-40. 593 00:24:12,201 --> 00:24:13,868 I've spent my whole life 594 00:24:13,994 --> 00:24:17,038 chasing after things and knocking at doors... 595 00:24:17,206 --> 00:24:20,583 ...and I'm tired of running towards people. 596 00:24:20,751 --> 00:24:22,961 I want to be the place that people come to. 597 00:24:23,170 --> 00:24:24,337 I want to make a home 598 00:24:24,421 --> 00:24:26,381 for all the knockers and runners. 599 00:24:26,549 --> 00:24:30,385 I'm good at that. I'm happy with that. 600 00:24:31,470 --> 00:24:33,471 I keep the hearth. 601 00:24:35,432 --> 00:24:37,851 That's a word, right? Hearth? 602 00:24:38,853 --> 00:24:39,853 I tutor junior high 603 00:24:39,937 --> 00:24:41,396 because I didn't get high enough SAT scores 604 00:24:41,522 --> 00:24:42,730 to do SAT tutoring... 605 00:24:42,898 --> 00:24:45,400 ...but you make way more money doing SAT's. 606 00:24:45,568 --> 00:24:47,068 So, I'm gonna take the SAT's again 607 00:24:47,194 --> 00:24:48,714 so I can make inroads into that racket. 608 00:24:48,821 --> 00:24:50,655 I've always been a really good test taker. 609 00:24:50,865 --> 00:24:54,075 None of this will be necessary when I'm a restaurateur. 610 00:24:54,243 --> 00:24:56,744 But I'm good that way, curating my employment. 611 00:24:56,912 --> 00:24:58,746 So, um, should I wait here, or... 612 00:24:58,914 --> 00:25:00,594 Oh, I thought you had to go back to school. 613 00:25:00,791 --> 00:25:02,208 Right. I should. 614 00:25:02,459 --> 00:25:03,585 Do you want to stay? 615 00:25:04,086 --> 00:25:05,545 I mean, if you don't mind. 616 00:25:05,713 --> 00:25:07,213 I'd invite you in, but Peggy's mom 617 00:25:07,298 --> 00:25:08,381 just got institutionalized... 618 00:25:08,465 --> 00:25:09,841 ...for bipolar disorder, 619 00:25:09,925 --> 00:25:11,718 so shit's pretty real upstairs. 620 00:25:11,886 --> 00:25:14,262 Tutoring is like 60% middle school math... 621 00:25:14,430 --> 00:25:16,472 ...40% I know too much about them. 622 00:25:16,932 --> 00:25:18,474 That's okay, then. I'll just go home. 623 00:25:18,642 --> 00:25:20,018 You remember where my apartment is, 624 00:25:20,102 --> 00:25:21,603 go there. Bring my shit. 625 00:25:21,770 --> 00:25:22,937 Seriously? 626 00:25:23,105 --> 00:25:24,606 Pick up some pasta, I'll cook. 627 00:25:24,773 --> 00:25:26,441 What kind of... (DOOR OPENS, CLOSES) 628 00:25:33,616 --> 00:25:36,117 Mom? Hey, are you there? 629 00:25:36,827 --> 00:25:37,827 Shit. 630 00:25:37,995 --> 00:25:40,496 I just wanted to know 631 00:25:40,623 --> 00:25:42,957 what kind of pasta you'd buy... 632 00:25:43,125 --> 00:25:45,084 ...if you wanted to buy a nice pasta. 633 00:25:45,252 --> 00:25:46,461 Like, the brand? 634 00:25:46,629 --> 00:25:49,797 If you get this, can you call me back right away? 635 00:25:50,925 --> 00:25:52,842 This one is like bowties. Get that? 636 00:25:53,010 --> 00:25:54,344 Do they have regular spaghetti? 637 00:25:54,511 --> 00:25:57,138 Is that pasta the same way as the others? 638 00:25:57,306 --> 00:25:58,681 Is this some sex game? 639 00:25:58,807 --> 00:26:00,016 No, we're actually talking about pasta. 640 00:26:00,184 --> 00:26:01,684 Hello! Yes. 641 00:26:01,852 --> 00:26:03,492 Why don't you just put pasta up her pussy? 642 00:26:03,520 --> 00:26:05,313 Nicolette, seriously! 643 00:26:06,523 --> 00:26:09,025 I remember once enjoying a rigatoni dish. 644 00:26:09,193 --> 00:26:13,780 So, I'll get that and I'll get the bowties. 645 00:26:14,698 --> 00:26:16,324 And there's shells. 646 00:26:44,061 --> 00:26:45,853 TRACY: I remember looking across the river... 647 00:26:46,021 --> 00:26:48,856 ...at the unblinking lights of Manhattan buildings. 648 00:26:49,024 --> 00:26:51,025 Wondering who lived there. 649 00:26:51,193 --> 00:26:54,362 X can be anything, any number, that's what's crazy about X. 650 00:26:54,530 --> 00:26:56,030 TRACY: I just wanted to enter those spaces 651 00:26:56,156 --> 00:26:57,865 and crawl up on the floor and go to sleep. 652 00:26:58,033 --> 00:27:00,368 X doesn't roll like that, X can't be pinned down! 653 00:27:00,536 --> 00:27:01,869 TRACY: I was part of it now. 654 00:27:02,329 --> 00:27:03,371 On the fifth floor, 655 00:27:03,497 --> 00:27:05,498 in a temporary commercial apartment. 656 00:27:05,666 --> 00:27:08,710 There was our castle, our fortress. 657 00:27:11,839 --> 00:27:12,922 But outside the windows, 658 00:27:13,048 --> 00:27:14,768 I could hear the hot sound of jackhammers... 659 00:27:14,842 --> 00:27:16,592 ...taking the city apart. 660 00:27:16,719 --> 00:27:17,802 (INAUDIBLE) 661 00:27:17,886 --> 00:27:19,554 In New York, neighborhoods change 662 00:27:19,680 --> 00:27:21,014 as quickly as the weather. 663 00:27:21,390 --> 00:27:23,850 Or maybe it's the other way around. 664 00:27:24,560 --> 00:27:26,102 But I couldn't warn Meadow. 665 00:27:26,437 --> 00:27:29,897 By the time I noticed it, it was already too late. 666 00:27:30,232 --> 00:27:32,191 (MUSIC PLAYING) 667 00:27:32,276 --> 00:27:33,901 Nate dropped a gram on Instagram. 668 00:27:34,028 --> 00:27:35,069 That means a picture. 669 00:27:35,237 --> 00:27:37,238 It looks like a really stylish breath mint ad. 670 00:27:37,406 --> 00:27:39,615 I know! Dave's a real shutterbug. 671 00:27:39,783 --> 00:27:40,908 He made his own app. 672 00:27:41,076 --> 00:27:43,036 Did these two drinks earn me another free hot dog? 673 00:27:43,203 --> 00:27:45,371 I would love to get into the app business. 674 00:27:45,539 --> 00:27:47,874 I think my dad met your mom on the Internet. 675 00:27:48,042 --> 00:27:49,000 Yeah, on a free dating website. 676 00:27:49,084 --> 00:27:50,084 They didn't even pay. 677 00:27:50,169 --> 00:27:52,420 Gross. But also I guess it's pro forma now? 678 00:27:53,380 --> 00:27:54,756 My dad's so strange. 679 00:27:54,882 --> 00:27:57,425 I'm sure he's making her convert to Catholicism. 680 00:27:57,593 --> 00:27:59,052 Yeah, what's that about? 681 00:27:59,219 --> 00:28:00,595 He's real Catholic now. 682 00:28:00,763 --> 00:28:02,055 It's so boring, but it happened 683 00:28:02,139 --> 00:28:03,598 when my mom got sick. 684 00:28:03,766 --> 00:28:06,601 She was never that into it. He's a geologist. 685 00:28:06,769 --> 00:28:09,270 I know. I'd never met a geologist before. 686 00:28:09,563 --> 00:28:11,731 It's weird that someone who studies rocks 687 00:28:11,815 --> 00:28:13,941 can be really into Jesus. 688 00:28:14,109 --> 00:28:15,485 What did your mom do? 689 00:28:15,944 --> 00:28:17,779 She was a special education teacher. 690 00:28:17,946 --> 00:28:19,280 That's so nice. 691 00:28:19,448 --> 00:28:20,488 She was really good at it. 692 00:28:20,574 --> 00:28:22,450 I still don't like retarded jokes. 693 00:28:22,618 --> 00:28:24,452 Do you want to see a picture of her? 694 00:28:27,581 --> 00:28:28,748 She doesn't look like you, 695 00:28:28,832 --> 00:28:31,959 but she has your expression, you know? 696 00:28:33,962 --> 00:28:34,962 Hi. 697 00:28:35,964 --> 00:28:37,131 Hello. 698 00:28:37,466 --> 00:28:39,217 Hi. I don't know if you remember me, 699 00:28:39,301 --> 00:28:40,843 we went to high school together. 700 00:28:41,011 --> 00:28:42,136 Anna Wheeler? 701 00:28:42,262 --> 00:28:43,596 Oh, yeah! 702 00:28:43,764 --> 00:28:45,306 I was in the chorus of Anything Goes? 703 00:28:45,474 --> 00:28:46,808 Holy shit, yeah! 704 00:28:46,975 --> 00:28:47,975 What are you doing in the city? 705 00:28:48,102 --> 00:28:49,143 Do you live here? 706 00:28:49,269 --> 00:28:50,478 No, I'm in Tenafly. 707 00:28:50,604 --> 00:28:51,771 My fiancé and I just went to see a show. 708 00:28:51,939 --> 00:28:53,439 Which one? Other Desert Cities. 709 00:28:53,607 --> 00:28:54,607 Oh, that's a piece of shit. 710 00:28:54,691 --> 00:28:56,818 And the girl who replaced the lead is awful. 711 00:28:56,985 --> 00:29:00,571 I used to run around with her. Well, she was older, is older. 712 00:29:00,656 --> 00:29:01,697 We loved it. 713 00:29:01,824 --> 00:29:03,533 What are you guys drinking? Let me buy you a drink. 714 00:29:03,700 --> 00:29:04,700 You know, that's okay. 715 00:29:04,868 --> 00:29:06,494 I just wanted to tell you because... 716 00:29:06,662 --> 00:29:07,912 ...I never had the courage to do it 717 00:29:07,996 --> 00:29:09,205 when I was actually in high school: 718 00:29:09,373 --> 00:29:11,332 You really hurt my feelings. 719 00:29:12,376 --> 00:29:13,376 (CHUCKLES) What? 720 00:29:15,504 --> 00:29:17,046 You don't remember? 721 00:29:18,132 --> 00:29:19,549 What did I do? 722 00:29:19,716 --> 00:29:22,385 That thing? "Yep, bitter." 723 00:29:22,553 --> 00:29:24,929 I don't know what the fuck you're talking about! 724 00:29:25,013 --> 00:29:26,180 I always liked you. 725 00:29:26,348 --> 00:29:28,141 You and your friend Abe? Abe! 726 00:29:28,308 --> 00:29:29,392 ANNE: You guys used to do this thing 727 00:29:29,518 --> 00:29:30,560 where you would walk up to me... 728 00:29:30,727 --> 00:29:32,687 touch my skin and then like taste it 729 00:29:32,813 --> 00:29:34,253 and think for a minute, and then say: 730 00:29:34,356 --> 00:29:36,983 "Yep, bitter." And then laugh. 731 00:29:37,151 --> 00:29:38,526 Right! We did do that, didn't we? 732 00:29:38,652 --> 00:29:39,652 We were weird. 733 00:29:39,903 --> 00:29:42,738 I was standing right there, every single time you did it. 734 00:29:42,906 --> 00:29:44,240 It was really mean. 735 00:29:44,366 --> 00:29:45,867 And I just wanted to say fuck you. 736 00:29:45,993 --> 00:29:46,993 Whoa! Whoa. 737 00:29:47,077 --> 00:29:48,494 The way you treated me 738 00:29:48,579 --> 00:29:49,996 really messed me up for a long time. 739 00:29:50,164 --> 00:29:51,831 Everyone is an asshole in high school! 740 00:29:51,999 --> 00:29:53,875 You made a lot of people feel bad, not just me. 741 00:29:54,001 --> 00:29:55,126 I feel sorry for the 13-year-old girl 742 00:29:55,210 --> 00:29:56,294 that was you... 743 00:29:56,462 --> 00:29:57,962 ...but I don't feel sorry for you now. 744 00:29:58,046 --> 00:29:59,046 We were 17. 745 00:29:59,214 --> 00:30:00,798 If I was 13, I'd apologize to you, 746 00:30:00,883 --> 00:30:02,083 but seeing as both of us are... 747 00:30:02,217 --> 00:30:04,385 ...in our 20s, I don't feel the need. 748 00:30:04,553 --> 00:30:05,636 I just turned 30. Happy Birthday. 749 00:30:05,721 --> 00:30:06,721 Thank you. You're welcome. 750 00:30:06,889 --> 00:30:07,972 You're a bitch. Why? 751 00:30:08,140 --> 00:30:09,891 You're the one that hung onto this grudge 752 00:30:09,975 --> 00:30:11,017 for so fucking long! 753 00:30:11,185 --> 00:30:13,186 I didn't even recognize you when you walked up. 754 00:30:13,353 --> 00:30:15,980 I don't say that to be mean, that's the way it should be. 755 00:30:16,148 --> 00:30:18,232 You're the same. Malevolent. 756 00:30:18,400 --> 00:30:19,400 You were bitter. 757 00:30:19,485 --> 00:30:20,651 That's probably why it hurt so much. 758 00:30:20,736 --> 00:30:21,819 Because it was true. 759 00:30:21,987 --> 00:30:24,572 I wish all bad things on you. 760 00:30:24,740 --> 00:30:26,574 I don't on you because I don't care. 761 00:30:28,744 --> 00:30:31,078 And neither should you! 762 00:30:37,377 --> 00:30:39,754 That was so dramatic! What a drama queen. 763 00:30:39,922 --> 00:30:42,340 I can't believe she lives in fucking Tenafly. 764 00:30:42,424 --> 00:30:43,758 What is she, rich now? 765 00:30:43,926 --> 00:30:45,927 How dare she talk to me that way and be rich? 766 00:30:46,094 --> 00:30:48,095 In junior high, this girl Tara Podwoski 767 00:30:48,222 --> 00:30:50,062 used to pull my hair and call me a cunt hunter. 768 00:30:50,098 --> 00:30:51,599 I didn't do what that girl said. 769 00:30:51,683 --> 00:30:53,003 I just wasn't brought up that way. 770 00:30:53,101 --> 00:30:55,603 I should call Abe and see if he remembers. 771 00:30:55,771 --> 00:30:57,104 Maybe do it later? Yeah. 772 00:30:57,564 --> 00:31:00,024 I was so popular in high school, 773 00:31:00,108 --> 00:31:01,234 but I didn't even try. 774 00:31:01,401 --> 00:31:03,361 People just wanted to be friends with me. 775 00:31:03,445 --> 00:31:04,779 I didn't care about that stuff. 776 00:31:04,947 --> 00:31:06,948 When someone told me I was popular, 777 00:31:07,032 --> 00:31:08,533 I was like, "Really? Weird." 778 00:31:08,700 --> 00:31:09,867 That's why you were popular. 779 00:31:09,952 --> 00:31:11,953 Popular kids never care. I cared too much. 780 00:31:12,120 --> 00:31:13,871 Like if you want to know all the popular kids' business, 781 00:31:13,956 --> 00:31:15,206 ask an unpopular kid. 782 00:31:15,374 --> 00:31:16,541 They're the ones who know everything, 783 00:31:16,625 --> 00:31:18,545 'cause they're the ones who really pay attention. 784 00:31:18,710 --> 00:31:20,378 I'm gonna shorten that, punch it up, 785 00:31:20,462 --> 00:31:22,421 and turn it into a tweet. (VOMITS) 786 00:31:22,798 --> 00:31:25,883 Oh, no! Did I feed you too much liquor? 787 00:31:26,051 --> 00:31:28,094 It's okay. I'll be okay. 788 00:31:28,554 --> 00:31:29,804 Let's get you a cab. 789 00:31:29,972 --> 00:31:31,973 Would it be okay if I slept over again? 790 00:31:34,101 --> 00:31:35,726 I'm pretty sure college is supposed to be 791 00:31:35,811 --> 00:31:36,894 more fun than I'm having. 792 00:31:36,979 --> 00:31:37,979 Damn it. 793 00:31:38,063 --> 00:31:39,772 I'm kind of attractive. Ugh. 794 00:31:41,066 --> 00:31:42,906 I might be up for another drink. Is that crazy? 795 00:31:42,985 --> 00:31:44,819 Goddamn it! What? 796 00:31:44,987 --> 00:31:46,237 Fuck me! 797 00:31:46,405 --> 00:31:47,572 What's happening? 798 00:31:47,739 --> 00:31:49,740 I fucking don't believe this shit! 799 00:31:49,825 --> 00:31:52,159 Motherfucking shit! 800 00:31:52,286 --> 00:31:53,286 (SCREAMS) 801 00:31:53,412 --> 00:31:55,913 The goddamn locks are changed! 802 00:32:02,170 --> 00:32:05,172 Hey, Kareem, can we use your fire escape? 803 00:32:05,841 --> 00:32:06,841 Yep. 804 00:32:11,847 --> 00:32:15,308 Shit! I thought I left this window open! 805 00:32:15,475 --> 00:32:17,101 I might have closed it. 806 00:32:17,811 --> 00:32:18,811 Why? 807 00:32:19,104 --> 00:32:21,480 I didn't want you to get robbed. 808 00:32:21,857 --> 00:32:24,692 I can't believe you fucking changed my locks! 809 00:32:25,360 --> 00:32:28,487 Stavros saw a picture of her kissing a musician. 810 00:32:29,031 --> 00:32:31,282 Stavros is her boyfriend. 811 00:32:33,994 --> 00:32:35,036 He told the super 812 00:32:35,120 --> 00:32:37,371 that Brooke was living in a commercial space. 813 00:32:38,206 --> 00:32:39,540 Is your place zoned commercial? 814 00:32:39,708 --> 00:32:40,708 Yeah. 815 00:32:41,543 --> 00:32:42,710 I hope he doesn't rat on you. 816 00:32:42,836 --> 00:32:43,836 (DOOR OPENS) 817 00:32:46,882 --> 00:32:49,216 He's pulling out of the restaurant. 818 00:32:51,470 --> 00:32:53,054 I hope Stavros doesn't rat out Kareem. 819 00:32:53,221 --> 00:32:55,056 My partners are gonna bail. 820 00:32:55,140 --> 00:32:56,557 They were only in because Stavros was in. 821 00:32:56,725 --> 00:32:58,559 They can go after my savings, everything. 822 00:32:58,727 --> 00:32:59,810 Oh, God. 823 00:32:59,978 --> 00:33:02,018 Rich people will take any excuse not to spend money. 824 00:33:02,064 --> 00:33:03,481 You can just see it in their eyes. 825 00:33:03,565 --> 00:33:04,940 They don't really want to share life with you. 826 00:33:05,108 --> 00:33:07,443 Rich people always give out bad Halloween candy. 827 00:33:07,611 --> 00:33:10,613 The contractors need another $20,000 by Monday. 828 00:33:10,781 --> 00:33:13,240 And the key fee payment, that's $50,000... Oh, shit! 829 00:33:13,408 --> 00:33:16,077 The refrigeration, that's another $5,000! 830 00:33:16,161 --> 00:33:17,787 I need whatever that equals by Monday. 831 00:33:17,954 --> 00:33:19,080 That's $75,000. 832 00:33:19,247 --> 00:33:20,289 Oh, my fucking God! 833 00:33:20,457 --> 00:33:22,500 Isn't there someone else you can ask to invest? 834 00:33:22,668 --> 00:33:24,460 I already hit up every rich person I knew 835 00:33:24,586 --> 00:33:25,586 the first time around. 836 00:33:25,754 --> 00:33:27,922 This was well-thought through, Tracy. 837 00:33:28,090 --> 00:33:29,507 I don't know, it's such a good investment. 838 00:33:29,591 --> 00:33:31,133 I'd put money in if I had it. 839 00:33:31,301 --> 00:33:32,426 Do you secretly have money? 840 00:33:32,594 --> 00:33:34,136 No, my mom never worked 841 00:33:34,262 --> 00:33:36,347 and my dad was always kind of mad at her for that. 842 00:33:36,515 --> 00:33:39,016 But my parents' divorce was way easier than this. 843 00:33:39,184 --> 00:33:40,434 That's because they stopped 844 00:33:40,519 --> 00:33:42,144 caring about life just entirely. 845 00:33:42,270 --> 00:33:43,688 That's not the same thing. 846 00:33:43,855 --> 00:33:46,941 My mom died, so don't even start with me about your pain. 847 00:33:47,109 --> 00:33:48,275 My uncle died. 848 00:33:48,443 --> 00:33:49,485 BROOKE: Shut up, Ruth. 849 00:33:51,655 --> 00:33:53,614 I need some answers. I'm coming. 850 00:33:54,991 --> 00:33:56,784 I'm gonna be worse off now 851 00:33:56,868 --> 00:33:59,787 than I was before I started trying to achieve stuff. 852 00:33:59,955 --> 00:34:02,289 TRACY: I know what it is to want things. 853 00:34:02,833 --> 00:34:04,291 No, you don't. 854 00:34:04,459 --> 00:34:07,461 You can't really know what it is to want things 855 00:34:07,546 --> 00:34:09,338 until you're at least 30. 856 00:34:09,965 --> 00:34:12,550 And then, with each passing year, 857 00:34:12,634 --> 00:34:13,843 it gets bigger... 858 00:34:14,010 --> 00:34:18,139 ...because the want is more and the possibility is less. 859 00:34:18,306 --> 00:34:22,143 Like how each passing year of your life seems faster... 860 00:34:22,310 --> 00:34:23,590 ...because it's a smaller portion 861 00:34:23,645 --> 00:34:25,479 of your total life. 862 00:34:25,647 --> 00:34:28,023 Like that. But in reverse. 863 00:34:28,817 --> 00:34:31,652 Everything becomes pure want. 864 00:34:32,154 --> 00:34:35,364 PSYCHIC: Okay, Brooke, I'm ready. 865 00:34:40,245 --> 00:34:43,122 Spirit says you have to seek out 866 00:34:43,206 --> 00:34:44,582 an old friend. 867 00:34:44,750 --> 00:34:45,833 Who? 868 00:34:46,752 --> 00:34:49,170 Somebody who hurt you. 869 00:34:49,337 --> 00:34:50,921 Just tell me exactly what to do. 870 00:34:53,175 --> 00:34:55,176 Spirit says something about... 871 00:34:56,720 --> 00:34:57,720 ...fabric? 872 00:34:59,055 --> 00:35:01,557 It's your friend Mamie-Claire. The fabric is the t-shirts. 873 00:35:01,725 --> 00:35:04,602 Yes. And I see flowers. 874 00:35:04,770 --> 00:35:06,020 Hard-looking flowers. 875 00:35:06,188 --> 00:35:08,230 Please, Tracy! 876 00:35:09,065 --> 00:35:10,691 Mamie-Claire is my enemy. 877 00:35:10,859 --> 00:35:13,194 You have unfinished business with this woman. 878 00:35:13,361 --> 00:35:15,863 No, no, no, no. It's finished. Tell Spirit it's finished. 879 00:35:16,031 --> 00:35:17,281 What happened with Mamie-Claire? 880 00:35:17,449 --> 00:35:18,616 She totally screwed Brooke over. 881 00:35:18,700 --> 00:35:20,451 She married her fiancé and stole her idea. 882 00:35:20,911 --> 00:35:22,286 I never looked back. 883 00:35:22,454 --> 00:35:24,413 Yeah, I'm seeing this. But... 884 00:35:24,581 --> 00:35:25,915 Oh, I'm seeing trees. 885 00:35:26,082 --> 00:35:27,333 You said she lives in Connecticut. 886 00:35:27,417 --> 00:35:28,959 There are trees in Connecticut. 887 00:35:29,127 --> 00:35:30,544 Well, to be fair, there are trees 888 00:35:30,629 --> 00:35:31,712 pretty much everywhere. 889 00:35:31,880 --> 00:35:33,047 TRACY: You have to listen to Spirit. 890 00:35:33,215 --> 00:35:34,615 Mamie-Claire can give you the money. 891 00:35:34,716 --> 00:35:36,217 Hi-ho Greenwich! 892 00:35:36,384 --> 00:35:39,178 Really? Can we get some confirmation? 893 00:35:39,262 --> 00:35:40,888 Is Spirit sure of this? 894 00:35:41,056 --> 00:35:42,932 Yeah. Look, the young one is right. 895 00:35:43,099 --> 00:35:44,141 She's not that young! 896 00:35:44,226 --> 00:35:45,726 Ten, ten to twelve years younger. 897 00:35:45,894 --> 00:35:47,561 We're contemporaries, okay? 898 00:35:47,729 --> 00:35:51,565 You must seek out this Mamie-Claire. 899 00:35:51,733 --> 00:35:53,901 (SIGHS) I'm so annoyed by Spirit. 900 00:35:54,069 --> 00:35:58,239 The path isn't against you. It's just the path. 901 00:35:58,406 --> 00:36:00,574 Right. I don't wanna be petty. 902 00:36:00,659 --> 00:36:02,827 I just wasn't brought up that way. 903 00:36:03,286 --> 00:36:06,914 She's my nemesis, but she does owe me. 904 00:36:07,082 --> 00:36:08,457 This has been heavy on you. 905 00:36:08,625 --> 00:36:12,044 And sometimes you have to go back... 906 00:36:12,128 --> 00:36:13,587 in order to go front. 907 00:36:13,880 --> 00:36:16,674 Fuck this parade. I'm going to Greenwich. 908 00:36:16,758 --> 00:36:18,259 We're going. 909 00:36:18,426 --> 00:36:20,594 You ready for this, squirt? It's gonna get ugly. 910 00:36:20,762 --> 00:36:22,263 I'm ready. Great. 911 00:36:22,430 --> 00:36:23,514 How do we get there? 912 00:36:23,849 --> 00:36:25,099 I really don't like to leave the city. 913 00:36:25,267 --> 00:36:27,935 You're gonna want to take the Hutch to the Merritt. 914 00:36:28,103 --> 00:36:30,020 I'll bet Dylan is still in love with me. 915 00:36:30,188 --> 00:36:32,064 Marrying Mamie-Claire is like buying 916 00:36:32,148 --> 00:36:33,983 a cashmere sweater from Old Navy. 917 00:36:34,150 --> 00:36:35,910 Even if he's not, this is a great investment. 918 00:36:35,944 --> 00:36:38,529 And don't forget, she still owes you. 919 00:36:38,697 --> 00:36:39,905 Yeah, it's win-win. 920 00:36:39,990 --> 00:36:41,615 Because I'm sure he still loves me. 921 00:36:41,783 --> 00:36:43,103 I'm not driving you to Connecticut 922 00:36:43,159 --> 00:36:44,201 to break up a marriage. 923 00:36:44,369 --> 00:36:46,871 I should be in my room reading Nicomachean Ethics. 924 00:36:47,038 --> 00:36:48,998 Oh, calm down, rich boy. I'm not rich! 925 00:36:49,165 --> 00:36:50,666 Yes, you are. You have a car. 926 00:36:50,834 --> 00:36:53,210 No, I'm not. My dad is a mechanic. 927 00:36:53,378 --> 00:36:55,629 He and my uncle have a body shop. 928 00:36:55,797 --> 00:36:58,632 I have this car because it was something he could give me. 929 00:36:58,800 --> 00:37:00,885 Sorry. I think I offended your boyfriend. 930 00:37:01,052 --> 00:37:02,372 He's not her boyfriend. He's mine. 931 00:37:02,512 --> 00:37:03,512 Why are you here? 932 00:37:03,638 --> 00:37:04,638 Because Tracy made Tony drive you. 933 00:37:04,806 --> 00:37:06,181 But why did you come? 934 00:37:06,349 --> 00:37:08,392 I had a bad experience with adultery before. 935 00:37:08,560 --> 00:37:09,560 My last boyfriend 936 00:37:09,644 --> 00:37:10,853 committed adultery when we were together... 937 00:37:11,021 --> 00:37:12,897 and I just don't like to let my boyfriends get too far. 938 00:37:13,064 --> 00:37:15,441 Adultery? Why the fuck does it matter? 939 00:37:15,525 --> 00:37:16,650 You're all 18. 940 00:37:16,818 --> 00:37:19,737 Where is this old person morality coming from? 941 00:37:19,905 --> 00:37:22,364 There's no cheating when you're 18. 942 00:37:22,532 --> 00:37:25,326 You should all be touching each other all the time. 943 00:37:28,705 --> 00:37:31,415 Do you ever get that feeling when you're on a car trip... 944 00:37:31,583 --> 00:37:33,876 ...that you never want to get where you're going? 945 00:37:34,044 --> 00:37:36,086 That you never want it to end? 946 00:37:45,180 --> 00:37:46,305 Nicolette! 947 00:37:46,389 --> 00:37:48,349 You fuckin' scared the shit out of me! 948 00:37:49,351 --> 00:37:51,518 Sweetie, I... It feels nice. 949 00:37:51,603 --> 00:37:54,855 I mean, I'm driving, I can't... I can't right now. 950 00:38:04,407 --> 00:38:06,909 You should be with him, not that goth housewife. 951 00:38:07,077 --> 00:38:08,786 No. He knew me and he chose her. 952 00:38:08,954 --> 00:38:10,162 Only because you let him. 953 00:38:10,246 --> 00:38:11,872 You have to chase down the things that you want. 954 00:38:12,040 --> 00:38:14,208 I was just gonna let it go. 955 00:38:14,376 --> 00:38:16,043 Sometimes I don't know if you're a Zen master 956 00:38:16,127 --> 00:38:17,544 or a sociopath. 957 00:38:17,712 --> 00:38:19,129 I'm just normal. 958 00:38:21,216 --> 00:38:22,299 Can you stay on the neck? 959 00:38:22,467 --> 00:38:23,592 Like that? 960 00:38:23,802 --> 00:38:26,387 I'll give him a backrub he won't soon forget. 961 00:38:26,554 --> 00:38:28,889 See, you don't give a shit, do you? 962 00:38:29,724 --> 00:38:31,642 I'm so glad you're on my team. 963 00:38:33,728 --> 00:38:35,145 TRACY: The very things that had worked 964 00:38:35,230 --> 00:38:37,398 so well for Meadow, up until then... 965 00:38:37,565 --> 00:38:39,775 ...had started turning and fading. 966 00:38:39,943 --> 00:38:42,111 She had no other skills, 967 00:38:42,237 --> 00:38:44,154 no other way of dealing with the world. 968 00:38:44,406 --> 00:38:46,949 In one instant her behaviors turned from charming 969 00:38:47,075 --> 00:38:49,326 to borderline hysteric. 970 00:38:49,661 --> 00:38:51,996 People could feel her failure coming. 971 00:38:52,622 --> 00:38:54,748 She smelled of something rotten. 972 00:38:54,916 --> 00:38:55,916 Her youth had died 973 00:38:55,959 --> 00:38:58,502 and she was dragging around the decaying carcass. 974 00:38:58,670 --> 00:39:01,130 I had somehow become the pallbearer. 975 00:39:01,589 --> 00:39:03,674 I'm trying to find Mamie-Claire's address. 976 00:39:03,842 --> 00:39:05,592 Does she have a different last name? 977 00:39:05,760 --> 00:39:07,960 I have a visual memory of it. It's kind of photographic. 978 00:39:08,096 --> 00:39:09,179 Oh, you've been here? 979 00:39:09,347 --> 00:39:11,265 Well, I kind of stalked them once. 980 00:39:11,349 --> 00:39:13,100 I was so pissed. 981 00:39:16,312 --> 00:39:18,647 Yep. This is it. 982 00:39:20,442 --> 00:39:22,067 Oh, we're all going? 983 00:39:22,152 --> 00:39:24,695 Okay, we look crazy, but maybe that's good. 984 00:39:33,204 --> 00:39:34,204 Can I help you? 985 00:39:34,372 --> 00:39:37,708 Hi, yes, I was wondering, is Mamie-Claire or Dylan in? 986 00:39:37,876 --> 00:39:39,710 I'm an old friend. Wrong house. 987 00:39:39,878 --> 00:39:41,962 BROOKE: Oh. Which is their house? 988 00:39:42,130 --> 00:39:43,797 I don't come here, I live in New York. 989 00:39:45,467 --> 00:39:46,967 I'll take you there. 990 00:39:51,639 --> 00:39:52,848 You guys just wait there. 991 00:40:02,734 --> 00:40:03,734 Harold? 992 00:40:03,818 --> 00:40:04,860 What do you think I was doing last night? 993 00:40:05,028 --> 00:40:06,528 I don't know, Harold. Watching kiddie porn? 994 00:40:06,696 --> 00:40:08,572 I was listening to you and your husband shout, 995 00:40:08,656 --> 00:40:09,740 and I was not sleeping. 996 00:40:09,908 --> 00:40:11,909 So sorry we interrupted your kiddie porn. 997 00:40:12,077 --> 00:40:13,160 I'm a pediatrician. 998 00:40:13,328 --> 00:40:14,411 Obviously. 999 00:40:14,579 --> 00:40:16,038 Next time I hear decibel levels like that, 1000 00:40:16,164 --> 00:40:17,498 I'm calling the cops. 1001 00:40:17,665 --> 00:40:19,541 That is a promise. 1002 00:40:20,168 --> 00:40:21,168 This is the house. 1003 00:40:21,211 --> 00:40:22,252 Hello! 1004 00:40:22,337 --> 00:40:25,172 What are you doing here? Who are these people? 1005 00:40:25,340 --> 00:40:27,007 Tracy's mom is marrying my dad, 1006 00:40:27,092 --> 00:40:28,425 Tony drove, Nicolette is jealous. 1007 00:40:28,593 --> 00:40:30,511 Hi, I'm Tracy. Hi, Mamie-Claire. 1008 00:40:30,678 --> 00:40:32,054 Nicolette. Mamie-Claire. 1009 00:40:32,222 --> 00:40:33,347 TONY: I'm Tony. 1010 00:40:33,515 --> 00:40:34,835 Wait, don't tell me, Mamie-Claire. 1011 00:40:35,683 --> 00:40:37,351 I thought we weren't speaking. 1012 00:40:37,519 --> 00:40:38,519 Right, I want to change that. 1013 00:40:38,686 --> 00:40:40,229 And I have something that I really need 1014 00:40:40,355 --> 00:40:41,555 to talk to you and Dylan about. 1015 00:40:41,689 --> 00:40:43,023 Dylan's not here. Where is he? 1016 00:40:43,191 --> 00:40:45,275 He volunteers at a retirement community. 1017 00:40:45,443 --> 00:40:46,693 I'm in the middle of something 1018 00:40:46,778 --> 00:40:48,695 that's this thing we do. It's like a party. 1019 00:40:48,863 --> 00:40:49,863 That's okay. 1020 00:40:49,906 --> 00:40:51,448 It's not for you to say okay... 1021 00:40:51,616 --> 00:40:52,783 ...it's for me to say okay. 1022 00:40:52,951 --> 00:40:53,951 We'll wait in the car. 1023 00:40:54,077 --> 00:40:55,077 No, that's weird. 1024 00:40:55,203 --> 00:40:56,578 People wait in cars. 1025 00:40:56,746 --> 00:40:59,123 You and your posse can hang out in the kitchen. 1026 00:40:59,290 --> 00:41:00,290 Great! 1027 00:41:04,045 --> 00:41:05,379 WOMAN: Faulkner uses language 1028 00:41:05,463 --> 00:41:08,549 the way the Modernist painters were using paint. 1029 00:41:08,716 --> 00:41:11,301 Exploring the reality of words, 1030 00:41:11,386 --> 00:41:12,970 or paint itself. 1031 00:41:13,138 --> 00:41:15,889 Only Faulkner was interested in how this happens... 1032 00:41:16,057 --> 00:41:17,558 ...while his characters 1033 00:41:17,642 --> 00:41:18,725 are actually trying to communicate. 1034 00:41:18,893 --> 00:41:19,977 Holy shit, these pregnant women 1035 00:41:20,061 --> 00:41:21,395 are super smart. 1036 00:41:21,729 --> 00:41:23,147 I don't know if you're hungry, 1037 00:41:23,231 --> 00:41:24,731 but this is for if you're hungry. 1038 00:41:24,899 --> 00:41:26,059 TRACY: This place is amazing. 1039 00:41:26,151 --> 00:41:27,151 MAMIE-CLAIRE: Thank you. 1040 00:41:27,318 --> 00:41:28,402 It's really fucking nice. 1041 00:41:28,570 --> 00:41:29,611 Thank you. 1042 00:41:29,779 --> 00:41:32,823 TONY: Would it be okay if we sat in on your discussion? 1043 00:41:32,991 --> 00:41:34,908 Uh, yeah, I guess. 1044 00:41:35,076 --> 00:41:37,077 This week's book is Faulkner's The Hamlet. 1045 00:41:37,245 --> 00:41:38,912 Followed by a kind of junky biography 1046 00:41:38,997 --> 00:41:40,414 of Derrida, but it's fun. 1047 00:41:40,582 --> 00:41:41,790 Tight. NICOLETTE: Awesome. 1048 00:41:41,958 --> 00:41:43,292 BROOKE: Look at this. 1049 00:41:44,252 --> 00:41:46,837 Apparently, she got recruited by Tufts for crew... 1050 00:41:47,005 --> 00:41:48,839 ...and then went but never did it. 1051 00:41:49,007 --> 00:41:50,966 I mean, that's the kind of person she is, 1052 00:41:51,092 --> 00:41:52,509 just sly and shitty. 1053 00:41:52,677 --> 00:41:55,262 I would do that if I could. I wasn't good at sports. 1054 00:41:55,430 --> 00:41:56,513 Yeah, I would too, 1055 00:41:56,598 --> 00:41:57,681 but it wouldn't be like my character. 1056 00:41:57,849 --> 00:41:59,349 It would just be something I did. 1057 00:41:59,517 --> 00:42:01,476 When does that become the same thing? 1058 00:42:01,644 --> 00:42:03,145 I don't know. 1059 00:42:04,939 --> 00:42:06,148 BROOKE: You look amazing. 1060 00:42:06,274 --> 00:42:07,524 Why are all these kids with you? 1061 00:42:07,692 --> 00:42:09,484 They aren't kids. If they're kids, we are. 1062 00:42:09,652 --> 00:42:11,445 I'm an associate and her almost-sister. 1063 00:42:11,613 --> 00:42:12,779 I really need to talk to you. 1064 00:42:12,864 --> 00:42:14,531 Okay, how long do you think you'll need with me, because... 1065 00:42:14,616 --> 00:42:15,699 How long do you think Dylan will be giving back 1066 00:42:15,783 --> 00:42:16,867 at the old folks' home? 1067 00:42:16,951 --> 00:42:18,151 I'd also like to talk with him. 1068 00:42:18,286 --> 00:42:19,286 We're both very busy. 1069 00:42:19,370 --> 00:42:20,495 I have an appointment after this. 1070 00:42:20,663 --> 00:42:22,039 Oh, come on, Mamie-Claire, that's stupid. 1071 00:42:22,123 --> 00:42:24,041 You aren't really busy. Yes, I am! 1072 00:42:24,209 --> 00:42:25,334 Remember this truth, 1073 00:42:25,460 --> 00:42:27,211 it is only people who don't have jobs... 1074 00:42:27,378 --> 00:42:28,503 ...and don't have anything to do, 1075 00:42:28,630 --> 00:42:30,505 that are always fucking busy. 1076 00:42:30,673 --> 00:42:31,840 Like, what are you doing? 1077 00:42:32,008 --> 00:42:33,688 We started a community farm. We have goats. 1078 00:42:33,843 --> 00:42:35,719 Goats are more sustainable. They're smaller. 1079 00:42:35,803 --> 00:42:37,262 Than what? Cows. 1080 00:42:37,347 --> 00:42:38,388 Mamie-Claire? People are leaving. 1081 00:42:38,473 --> 00:42:39,598 Excuse me, I have to see my guests out. 1082 00:42:39,682 --> 00:42:40,766 I want to say goodbye to Marcy. 1083 00:42:40,850 --> 00:42:41,892 NICOLETTE: Do you have a crush on Marcy now? 1084 00:42:41,976 --> 00:42:43,310 She's seven months pregnant. 1085 00:42:43,478 --> 00:42:44,728 Why do you know that? 1086 00:42:46,064 --> 00:42:47,147 TONY: Bye, Marcy. 1087 00:42:47,315 --> 00:42:48,315 MARCY: Bye, Tony. 1088 00:42:48,483 --> 00:42:49,483 See you guys. 1089 00:42:50,235 --> 00:42:51,401 Mamie-Claire, can me and Nicolette 1090 00:42:51,486 --> 00:42:53,362 play with your chess set? MAMIE-CLAIRE: Yes. 1091 00:42:53,488 --> 00:42:54,488 NADIA: Bye, Tony. 1092 00:42:54,572 --> 00:42:55,572 TONY: Bye, Nadia. 1093 00:42:58,076 --> 00:42:59,159 Everything okay, Karen? 1094 00:42:59,327 --> 00:43:00,953 Yes, I'm just waiting for my husband. 1095 00:43:01,037 --> 00:43:02,663 He's late to pick me up. 1096 00:43:02,830 --> 00:43:03,914 TONY: You want to play chess with us? 1097 00:43:04,082 --> 00:43:05,207 You have to teach me! 1098 00:43:05,375 --> 00:43:06,375 No, he'll be here any minute. 1099 00:43:06,542 --> 00:43:08,752 Sorry, I got started on the wrong foot there. 1100 00:43:08,920 --> 00:43:10,545 I meant to say I've been missing you 1101 00:43:10,672 --> 00:43:11,880 as a friend and... 1102 00:43:12,048 --> 00:43:14,007 TRACY: She has a very exciting business opportunity for you. 1103 00:43:14,175 --> 00:43:15,775 And I wanted to bring it to you and Dylan 1104 00:43:15,843 --> 00:43:16,843 as a peace offering. 1105 00:43:17,011 --> 00:43:18,679 I really think you're gonna want to hear about this. 1106 00:43:18,846 --> 00:43:20,305 The last time I saw you, you were hiding in the bushes. 1107 00:43:20,390 --> 00:43:21,473 And then you started incoherently 1108 00:43:21,557 --> 00:43:22,641 yelling at me and my husband... 1109 00:43:22,725 --> 00:43:24,184 ...about how we had ruined your life. 1110 00:43:24,352 --> 00:43:25,394 And the time before that, 1111 00:43:25,520 --> 00:43:26,687 you were throwing up at my wedding. 1112 00:43:26,854 --> 00:43:27,938 Which is why I'm bringing you 1113 00:43:28,022 --> 00:43:29,731 this exciting business opportunity! 1114 00:43:29,899 --> 00:43:30,941 TONY: When did you take my bishop? 1115 00:43:31,109 --> 00:43:32,442 I would like to offer you a share 1116 00:43:32,527 --> 00:43:33,527 in a restaurant I'm starting. 1117 00:43:33,611 --> 00:43:34,611 Why? 1118 00:43:34,737 --> 00:43:36,905 Because it's all set up and ready to go. 1119 00:43:37,073 --> 00:43:39,032 And I already have an ability to draw a crowd, 1120 00:43:39,117 --> 00:43:41,201 and it's just gonna be perfect! 1121 00:43:41,369 --> 00:43:42,577 You'll love it. So will Dylan. 1122 00:43:42,745 --> 00:43:44,065 There are lots of other investors. 1123 00:43:44,122 --> 00:43:46,581 But not so many that it would dilute your investment. 1124 00:43:46,749 --> 00:43:48,125 So why are you here? 1125 00:43:48,293 --> 00:43:50,585 Well, there was a slight snafu with one of our people... 1126 00:43:50,753 --> 00:43:52,796 ...which allowed a very coveted spot to open up, 1127 00:43:52,880 --> 00:43:54,089 which I'm offering only to you guys. 1128 00:43:54,257 --> 00:43:55,299 It's not really a good time for me 1129 00:43:55,383 --> 00:43:56,466 to get involved with business. 1130 00:43:56,551 --> 00:43:58,093 Why? I'm trying to have a baby. 1131 00:43:58,261 --> 00:43:59,261 You'll never regret it. 1132 00:43:59,345 --> 00:44:00,345 Thank you, Karen. 1133 00:44:00,471 --> 00:44:01,555 It's just money. 1134 00:44:01,639 --> 00:44:03,079 You don't have to do any of the work. 1135 00:44:03,224 --> 00:44:04,641 You get the glory, and the profit... 1136 00:44:04,726 --> 00:44:05,726 ...and the satisfaction 1137 00:44:05,810 --> 00:44:06,810 of being involved with something awesome. 1138 00:44:06,894 --> 00:44:08,395 MAMIE-CLAIRE: I don't think Dylan will buy into it. 1139 00:44:08,479 --> 00:44:09,479 We recently lost money 1140 00:44:09,564 --> 00:44:10,764 purchasing taxi cab medallions. 1141 00:44:10,898 --> 00:44:12,607 I don't mean to overstep my bounds here, 1142 00:44:12,734 --> 00:44:13,942 but I think that you might be wrong. 1143 00:44:14,110 --> 00:44:15,110 When is he coming back? 1144 00:44:15,278 --> 00:44:16,611 I really need to focus on having children. 1145 00:44:16,779 --> 00:44:18,572 This is not part of what I need to focus on. 1146 00:44:18,656 --> 00:44:20,490 No. Just... Can I just say no? 1147 00:44:20,658 --> 00:44:22,492 No, you cannot "just say no." Why not? 1148 00:44:22,660 --> 00:44:23,994 I don't need a why. 1149 00:44:24,162 --> 00:44:25,954 This money would mean nothing to you. 1150 00:44:26,122 --> 00:44:27,956 Look at all this shit, this house, 1151 00:44:28,082 --> 00:44:29,249 that patio furniture. 1152 00:44:29,417 --> 00:44:31,293 You could spare it, you wouldn't even miss it. 1153 00:44:31,461 --> 00:44:32,919 And it really would make a profit. 1154 00:44:33,087 --> 00:44:34,463 No. You can't make me. 1155 00:44:34,589 --> 00:44:36,798 Yes, I can because you owe me! 1156 00:44:36,966 --> 00:44:38,008 Um, Brooke... 1157 00:44:38,176 --> 00:44:39,259 I don't owe you. 1158 00:44:39,427 --> 00:44:41,595 For Dylan, because that was just skanky. 1159 00:44:41,763 --> 00:44:43,347 But really for the t-shirts. 1160 00:44:43,431 --> 00:44:45,766 You stole my t-shirt idea and you know it. 1161 00:44:45,933 --> 00:44:47,017 I did not steal your idea. 1162 00:44:47,101 --> 00:44:48,643 It was my idea and you were there when I had it. 1163 00:44:48,770 --> 00:44:49,811 BROOKE: No! 1164 00:44:49,937 --> 00:44:51,271 That is so wrong. 1165 00:44:51,356 --> 00:44:53,273 I remember it like the minute I said, 1166 00:44:53,441 --> 00:44:54,858 "What if these flowers were, like, tough?" 1167 00:44:55,026 --> 00:44:56,401 And then we started riffing about it. 1168 00:44:56,486 --> 00:44:57,486 But I said it first! 1169 00:44:57,612 --> 00:44:58,612 No, you didn't. 1170 00:44:58,654 --> 00:45:01,865 You are so annoying when you get calm voice! 1171 00:45:05,453 --> 00:45:07,496 Are those my fucking cats? 1172 00:45:07,663 --> 00:45:10,165 They're mine. I paid for their cat surgery, 1173 00:45:10,291 --> 00:45:11,333 so they're mine. 1174 00:45:11,501 --> 00:45:12,667 Did my cats die and you didn't tell me? 1175 00:45:12,794 --> 00:45:13,877 Are those replacement cats? 1176 00:45:14,045 --> 00:45:16,838 No! They're the same goddamn cats! 1177 00:45:20,802 --> 00:45:22,469 If you do that, your knight is vulnerable. 1178 00:45:22,637 --> 00:45:23,804 TONY: What? 1179 00:45:24,305 --> 00:45:25,847 Oh, thanks. 1180 00:45:26,015 --> 00:45:27,641 You took your finger off it, you made the move. 1181 00:45:27,809 --> 00:45:28,809 I took my finger off it? 1182 00:45:28,893 --> 00:45:29,976 Who am I playing here, Deep Blue? 1183 00:45:30,144 --> 00:45:32,145 Karen, come inside. Have a glass of wine. 1184 00:45:32,313 --> 00:45:33,563 KAREN: Oh, no, I'm fine. 1185 00:45:33,731 --> 00:45:35,232 He'll be here. 1186 00:45:35,400 --> 00:45:36,441 So you deny it? That you profited 1187 00:45:36,526 --> 00:45:38,360 from her idea that you stole? 1188 00:45:38,528 --> 00:45:39,808 No, I don't deny it. She's right. 1189 00:45:39,862 --> 00:45:40,987 The t-shirts were her idea. 1190 00:45:41,155 --> 00:45:42,197 Then why did you just say that? 1191 00:45:42,365 --> 00:45:44,658 I like making her mad. It's so easy. 1192 00:45:44,826 --> 00:45:46,326 You took her idea. That's not just, Mamie-Claire. 1193 00:45:46,494 --> 00:45:47,994 No, I tried to include her. 1194 00:45:48,162 --> 00:45:49,371 I set up a meeting with some people 1195 00:45:49,497 --> 00:45:50,747 and she never showed up. 1196 00:45:50,915 --> 00:45:52,165 And then she stopped speaking to me 1197 00:45:52,250 --> 00:45:53,333 when me and Dylan got married... 1198 00:45:53,418 --> 00:45:55,335 ...so I figured I could just go do it. 1199 00:45:55,503 --> 00:45:56,503 So it's her fault? 1200 00:45:56,587 --> 00:45:59,339 No. She is right that I stole a lot of her life ideas. 1201 00:45:59,507 --> 00:46:01,675 She really is more creative than I am. 1202 00:46:01,843 --> 00:46:03,135 But she never would have used them. 1203 00:46:03,219 --> 00:46:04,594 She has no follow through. 1204 00:46:04,679 --> 00:46:05,762 So it's no one's fault. 1205 00:46:05,847 --> 00:46:06,847 Obviously. That's always true. 1206 00:46:07,014 --> 00:46:09,224 You know, the restaurant is going to be really great. 1207 00:46:09,392 --> 00:46:11,143 She's following through with that. 1208 00:46:11,227 --> 00:46:12,853 If she's allowed to. 1209 00:46:14,939 --> 00:46:16,690 Check. Wait. 1210 00:46:16,858 --> 00:46:18,024 What? No, it isn't. 1211 00:46:18,192 --> 00:46:19,234 Check. 1212 00:46:22,238 --> 00:46:23,613 I don't want to play anymore. 1213 00:46:23,781 --> 00:46:24,781 Oh, come on. 1214 00:46:24,949 --> 00:46:25,949 I just don't feel like playing right now. 1215 00:46:26,117 --> 00:46:28,201 You can't just quit right before I'm about to win. 1216 00:46:28,369 --> 00:46:30,569 I'm just not in the mood. People can be not in the mood. 1217 00:46:30,705 --> 00:46:32,414 I couldn't be your mother, thank God. 1218 00:46:32,582 --> 00:46:33,957 What are you, 30? We're 18. 1219 00:46:34,041 --> 00:46:35,681 You could. Twelve year olds can have kids. 1220 00:46:35,793 --> 00:46:37,127 Fuck you! KAREN: Mamie-Claire. 1221 00:46:37,295 --> 00:46:38,753 Sorry, Karen. 1222 00:46:39,464 --> 00:46:41,798 (CELL PHONE VIBRATING) 1223 00:46:44,635 --> 00:46:46,595 Hey, Dad. I can't really talk right now. 1224 00:46:46,762 --> 00:46:48,388 Brooke... I'll call you tomorrow, 1225 00:46:48,473 --> 00:46:49,723 I'm in the middle of something. 1226 00:46:49,891 --> 00:46:51,141 Yeah, I know you probably don't care... 1227 00:46:51,350 --> 00:46:52,851 I care about things. 1228 00:46:53,019 --> 00:46:54,269 But I'm not getting married. 1229 00:46:54,437 --> 00:46:55,687 Oh, really? 1230 00:46:55,855 --> 00:46:57,856 No. We called it off last night. 1231 00:46:57,940 --> 00:46:59,399 It's for the best. I don't really know her. 1232 00:46:59,484 --> 00:47:00,650 Yeah. 1233 00:47:00,735 --> 00:47:02,194 She wasn't committed to the church, either. 1234 00:47:02,278 --> 00:47:03,945 I think that was all forced. 1235 00:47:04,113 --> 00:47:05,739 Sure, sure. 1236 00:47:05,907 --> 00:47:07,365 You okay? 1237 00:47:07,533 --> 00:47:09,159 Yes, I just... 1238 00:47:09,535 --> 00:47:11,828 You're really not doing it? 1239 00:47:11,996 --> 00:47:14,956 I thought you guys were really symbiotic. 1240 00:47:15,124 --> 00:47:17,792 Wasn't it a web algorithm that got you together? 1241 00:47:17,877 --> 00:47:19,503 She seems amazing. 1242 00:47:19,670 --> 00:47:21,505 You never even met Stevie. 1243 00:47:21,672 --> 00:47:24,216 Through you, I met her! 1244 00:47:25,343 --> 00:47:28,887 Come on, Dad, I don't know. Don't just bail. 1245 00:47:30,389 --> 00:47:32,516 That's what the Cardinases always do, 1246 00:47:32,600 --> 00:47:34,851 move on to something else. 1247 00:47:35,561 --> 00:47:37,437 Hang in there! 1248 00:47:37,647 --> 00:47:40,315 Frankly, I'm surprised you're so invested in this. 1249 00:47:40,483 --> 00:47:43,026 Believe me, it's for the best. 1250 00:47:43,361 --> 00:47:44,903 (SNIFFLES) 1251 00:47:46,113 --> 00:47:47,197 I have to go, 1252 00:47:47,281 --> 00:47:49,282 I have a really important business meeting. 1253 00:47:50,034 --> 00:47:51,326 I love you. 1254 00:47:51,911 --> 00:47:53,578 We can do Thanksgiving at my house if you want, 1255 00:47:53,663 --> 00:47:55,038 since there won't be a wedding. 1256 00:47:55,206 --> 00:47:56,873 No, I'll probably just end up 1257 00:47:56,958 --> 00:48:00,126 doing something depressing, but young. 1258 00:48:00,294 --> 00:48:01,836 Home is only a bus ride away. 1259 00:48:02,004 --> 00:48:04,881 Is it? Just kidding, it is. 1260 00:48:07,760 --> 00:48:09,678 So, what does this make me and Tracy? 1261 00:48:09,845 --> 00:48:11,304 Who's Tracy? 1262 00:48:12,265 --> 00:48:13,390 Never mind. 1263 00:48:13,558 --> 00:48:16,476 Oh, right, her daughter. 1264 00:48:16,686 --> 00:48:18,478 Nothing, I guess. 1265 00:48:27,071 --> 00:48:28,071 Hello. 1266 00:48:28,239 --> 00:48:29,739 Sorry, I didn't mean to sneak. 1267 00:48:30,533 --> 00:48:31,533 Are you stalking me? 1268 00:48:31,701 --> 00:48:32,701 I left my tote in here. 1269 00:48:32,868 --> 00:48:34,286 I need my migraine pills. 1270 00:48:34,453 --> 00:48:35,704 Let me have a sip. 1271 00:48:35,871 --> 00:48:37,247 How much longer do you think we'll be here? 1272 00:48:37,415 --> 00:48:39,332 I don't know, however long it takes. 1273 00:48:39,500 --> 00:48:40,834 After Dylan comes home, maybe. 1274 00:48:41,002 --> 00:48:43,461 TONY: What are you really trying to accomplish here? 1275 00:48:43,629 --> 00:48:45,672 I'm enjoying this really stylish house. 1276 00:48:45,840 --> 00:48:46,881 When you live in suburbia, 1277 00:48:46,966 --> 00:48:48,686 you have to really like being in your house. 1278 00:48:48,801 --> 00:48:50,093 That's not what I... 1279 00:48:50,177 --> 00:48:51,469 What're you doing with this whole thing? 1280 00:48:51,637 --> 00:48:53,054 I want Brooke to get her restaurant. 1281 00:48:53,139 --> 00:48:54,222 I'm helping out. 1282 00:48:54,390 --> 00:48:56,683 I read your story, by the way. 1283 00:48:56,851 --> 00:48:58,935 Brooke is the woman in your piece. 1284 00:49:00,479 --> 00:49:01,855 You're collecting material. 1285 00:49:02,023 --> 00:49:03,064 Did you like it? 1286 00:49:03,149 --> 00:49:04,274 That's not what we're talking about. 1287 00:49:04,442 --> 00:49:05,567 Why are you here? 1288 00:49:05,651 --> 00:49:07,277 You needed a ride. You forced me. 1289 00:49:08,613 --> 00:49:10,030 How does it feel to be forced? 1290 00:49:10,197 --> 00:49:11,281 TONY: Feels uncomfortable. 1291 00:49:11,907 --> 00:49:14,200 And how do you feel now? 1292 00:49:15,953 --> 00:49:17,579 Still uncomfortable. 1293 00:49:20,791 --> 00:49:21,916 This is not what I want. It is what you want... 1294 00:49:22,084 --> 00:49:24,204 ...but it makes you feel like a bad person to want it. 1295 00:49:24,295 --> 00:49:25,920 You're acting really crazy. I don't like this. 1296 00:49:26,088 --> 00:49:27,714 Why can't you say you like my story? 1297 00:49:27,882 --> 00:49:30,342 I don't know! I'm jealous! 1298 00:49:31,552 --> 00:49:33,887 It's better than mine. Sheesh! 1299 00:49:34,055 --> 00:49:36,765 You want other people to do the things you can't 1300 00:49:36,849 --> 00:49:37,891 so you can blame them. 1301 00:49:38,100 --> 00:49:39,601 You used to be so nice! 1302 00:49:39,769 --> 00:49:41,061 I'm the same. I'm just the same 1303 00:49:41,145 --> 00:49:42,729 in another direction now. 1304 00:49:45,733 --> 00:49:47,108 Can I have my glasses back? 1305 00:49:52,740 --> 00:49:55,533 TRACY: Tony, you're more sophisticated than this! 1306 00:50:02,124 --> 00:50:04,542 Dylan, baby, you're home! 1307 00:50:04,919 --> 00:50:06,002 You know, I don't like it 1308 00:50:06,087 --> 00:50:07,253 when you try to force affection onto me. 1309 00:50:07,421 --> 00:50:08,501 I'm just trying to hug you. 1310 00:50:08,589 --> 00:50:09,714 Do you have to put your face so close to mine? 1311 00:50:09,799 --> 00:50:10,799 It's nice. 1312 00:50:10,883 --> 00:50:13,051 You know how upset I get when I visit the home. 1313 00:50:13,219 --> 00:50:15,387 I want you to share it with me. 1314 00:50:15,554 --> 00:50:18,598 Rosella and Lorene may not even be alive 1315 00:50:18,683 --> 00:50:19,891 the next time I'm there. Okay? 1316 00:50:20,059 --> 00:50:22,143 Just keep your face a little away 1317 00:50:22,228 --> 00:50:23,269 while I process that. 1318 00:50:23,396 --> 00:50:24,396 Fine. 1319 00:50:26,691 --> 00:50:27,732 Who are all these people? 1320 00:50:27,900 --> 00:50:28,983 I wondered if I could have some water. 1321 00:50:29,068 --> 00:50:30,151 MAMIE-CLAIRE: Of course, Karen. 1322 00:50:30,236 --> 00:50:32,362 DYLAN: Oh, hi, Karen. I don't mean you. 1323 00:50:32,530 --> 00:50:34,030 Tony. Nice to meet you. Beautiful house, sir. 1324 00:50:34,115 --> 00:50:35,115 Thank you. 1325 00:50:35,199 --> 00:50:36,366 Have you seen a girl about this high? 1326 00:50:36,450 --> 00:50:37,534 That's my girlfriend. 1327 00:50:37,702 --> 00:50:38,993 No, there's more of you? 1328 00:50:39,161 --> 00:50:40,203 I'm Tracy. 1329 00:50:40,287 --> 00:50:42,455 Oh, Dylan. Tracy is a tight name. 1330 00:50:42,623 --> 00:50:44,624 It's a name that totally is a name, 1331 00:50:44,709 --> 00:50:46,751 but I don't know anyone actually named Tracy. 1332 00:50:46,919 --> 00:50:47,959 I am actually named Tracy. 1333 00:50:48,003 --> 00:50:49,045 (KNOCKING) 1334 00:50:49,130 --> 00:50:50,130 BROOKE: Tracy! 1335 00:50:55,886 --> 00:50:57,011 Brooke! (BROOKE CHUCKLES) 1336 00:50:57,847 --> 00:50:59,055 Hey, Dylan. 1337 00:50:59,140 --> 00:51:00,180 Has anyone seen Nicolette? 1338 00:51:00,224 --> 00:51:01,266 Forget about Nicolette for a second. 1339 00:51:01,350 --> 00:51:02,600 Stop trying to seduce me. 1340 00:51:02,768 --> 00:51:04,519 Thanks. I got a little parched. 1341 00:51:04,603 --> 00:51:05,687 I think I'm sitting by a heating duct. 1342 00:51:05,855 --> 00:51:07,147 Stay here. Have a glass of wine. 1343 00:51:07,231 --> 00:51:08,591 No. Ted really should be here soon. 1344 00:51:08,649 --> 00:51:10,108 Karen! Can I have a snack? 1345 00:51:10,276 --> 00:51:11,556 (MUMBLES) Stress makes me hungry. 1346 00:51:11,652 --> 00:51:14,320 Brooke, I haven't seen you in a second. 1347 00:51:14,488 --> 00:51:15,488 I know, right? 1348 00:51:15,656 --> 00:51:16,656 What brings you to the burbs? 1349 00:51:16,741 --> 00:51:17,741 We were... 1350 00:51:17,825 --> 00:51:18,825 MAMIE-CLAIRE: Brooke needs money. 1351 00:51:18,909 --> 00:51:20,577 No, I don't need money. I come to you with an opportunity. 1352 00:51:20,661 --> 00:51:22,328 I told her about the taxi medallions. 1353 00:51:22,496 --> 00:51:24,706 Let me make you a drink. What's the opportunity? 1354 00:51:24,874 --> 00:51:25,874 It's a good one. 1355 00:51:26,000 --> 00:51:26,958 We're having dinner at the Baskins. 1356 00:51:27,042 --> 00:51:28,042 So I'm sorry to say it, 1357 00:51:28,169 --> 00:51:29,127 but you guys will have to leave now. 1358 00:51:29,211 --> 00:51:30,253 Can I have this Chipwich? Yes. 1359 00:51:30,337 --> 00:51:31,417 Marty and Jiselle can wait. 1360 00:51:31,505 --> 00:51:32,505 Didn't you park over at Harold's? 1361 00:51:32,673 --> 00:51:33,840 How do you know Harold? 1362 00:51:34,008 --> 00:51:35,091 They don't. 1363 00:51:35,259 --> 00:51:36,342 She's an old friend. 1364 00:51:36,427 --> 00:51:37,761 She can stay over if she wants. 1365 00:51:37,928 --> 00:51:39,304 We have the room for you and your students. 1366 00:51:39,388 --> 00:51:40,430 MAMIE-CLAIRE: They're not her students. 1367 00:51:40,514 --> 00:51:41,634 It's much weirder than that. 1368 00:51:41,682 --> 00:51:42,682 They're my friends. 1369 00:51:42,725 --> 00:51:43,808 Always running with the young crowd. 1370 00:51:43,893 --> 00:51:45,013 She's starting a restaurant. 1371 00:51:45,060 --> 00:51:46,186 I can't wait to tell you about it. 1372 00:51:46,270 --> 00:51:47,270 Dylan, let's not do this. 1373 00:51:47,354 --> 00:51:48,396 She's already lost her shit once. 1374 00:51:48,522 --> 00:51:49,522 What's the restaurant? 1375 00:51:49,607 --> 00:51:50,648 Brooke, this is uncomfortable. 1376 00:51:50,733 --> 00:51:51,775 Dylan doesn't want to do this. 1377 00:51:51,859 --> 00:51:53,026 DYLAN: You don't know what I want. 1378 00:51:53,194 --> 00:51:54,235 I know you see me a certain way, 1379 00:51:54,361 --> 00:51:55,779 but I'm not just some square. 1380 00:51:55,946 --> 00:51:57,030 I saw Nirvana live 1381 00:51:57,114 --> 00:51:58,573 and this is way before Nevermind. 1382 00:51:58,741 --> 00:51:59,949 You seem really cool to me. 1383 00:52:00,117 --> 00:52:01,868 I DJ'ed at my college radio station, 1384 00:52:01,952 --> 00:52:03,036 the 2:00 am slot. 1385 00:52:03,204 --> 00:52:04,537 We played Mudhoney, 1386 00:52:04,622 --> 00:52:05,705 Superchunk, Trip Shakespeare, I mean... 1387 00:52:05,873 --> 00:52:07,248 No one wants to hear about your glory days 1388 00:52:07,374 --> 00:52:08,875 in college radio, Dylan. Okay? 1389 00:52:08,959 --> 00:52:09,959 (BOTH) I do. 1390 00:52:10,044 --> 00:52:11,294 I play this part for you. 1391 00:52:11,462 --> 00:52:13,379 I play the guy wearing the fleece... 1392 00:52:13,547 --> 00:52:14,631 ...but I'm not just some asshole 1393 00:52:14,715 --> 00:52:16,424 bankrolling your fitness goals. 1394 00:52:16,592 --> 00:52:17,952 I've gotten really into triathlons. 1395 00:52:18,052 --> 00:52:19,052 Brooke teaches cycling. 1396 00:52:19,136 --> 00:52:20,220 So cool. 1397 00:52:20,387 --> 00:52:21,471 No, I only like cycling when it's combined 1398 00:52:21,555 --> 00:52:22,597 with running and swimming. 1399 00:52:22,765 --> 00:52:23,765 Why did you think of us? 1400 00:52:23,891 --> 00:52:24,891 Because we owe her. 1401 00:52:25,059 --> 00:52:26,309 Because you're into cool things. 1402 00:52:26,477 --> 00:52:28,978 We are. You guys want to smoke some weed? Huh? 1403 00:52:29,146 --> 00:52:30,730 I have some frozen weed. 1404 00:52:30,898 --> 00:52:32,774 MC, where's that weed Jason gave us? 1405 00:52:32,942 --> 00:52:34,734 MAMIE-CLAIRE: You've just said "weed" like 15 times. 1406 00:52:34,902 --> 00:52:36,110 DYLAN: (YELLING) Did that kid take my weed? 1407 00:52:36,278 --> 00:52:37,779 No! No one's touched it. 1408 00:52:37,905 --> 00:52:39,989 It should be next to the Chipwiches. 1409 00:52:43,077 --> 00:52:44,118 Are you sick? 1410 00:52:44,245 --> 00:52:45,325 NICOLETTE: No, I'm healthy. 1411 00:52:45,412 --> 00:52:47,789 Don't shut me out. You know how hard that is for me. 1412 00:52:47,957 --> 00:52:49,165 You sound like you're eating something. 1413 00:52:49,250 --> 00:52:50,834 I have a Chipwich for you. 1414 00:52:51,001 --> 00:52:52,293 You brought me a Chipwich? 1415 00:52:52,461 --> 00:52:53,753 I can get you another one. 1416 00:52:53,921 --> 00:52:55,505 Leave me alone! 1417 00:52:55,673 --> 00:52:56,965 TRACY: It was clear that the thing that Meadow 1418 00:52:57,091 --> 00:52:58,633 wanted most in the world... 1419 00:52:58,801 --> 00:53:01,177 ...the thing that she wanted to define her... 1420 00:53:01,345 --> 00:53:03,972 ...to give her a place to put her time and talents, 1421 00:53:04,098 --> 00:53:05,265 her everything... 1422 00:53:05,432 --> 00:53:07,433 ...the restaurant, it was clear 1423 00:53:07,518 --> 00:53:08,977 that it would never happen. 1424 00:53:09,144 --> 00:53:10,770 The most surprising thing was that 1425 00:53:10,855 --> 00:53:12,939 Meadow was actually surprised by it. 1426 00:53:13,107 --> 00:53:15,775 She could see the whole world with painful accuracy... 1427 00:53:15,943 --> 00:53:18,778 ...but couldn't see herself or her fate. 1428 00:53:18,988 --> 00:53:20,613 And because I was in love with her... 1429 00:53:21,282 --> 00:53:23,116 ...I decided I couldn't see it either. 1430 00:53:23,284 --> 00:53:24,826 I'm starting a restaurant. 1431 00:53:24,994 --> 00:53:26,119 Oh, I'm an attorney. 1432 00:53:26,287 --> 00:53:28,496 That's awesome for you. I never went to college. 1433 00:53:28,664 --> 00:53:30,264 That doesn't have to be a permanent state. 1434 00:53:30,291 --> 00:53:31,499 You aren't an amputee. 1435 00:53:31,667 --> 00:53:32,667 I know that. 1436 00:53:32,835 --> 00:53:33,955 You can still go to college. 1437 00:53:34,003 --> 00:53:36,379 We'll get lifted and you'll tell us about this venture. 1438 00:53:36,547 --> 00:53:38,298 Do any of you kids know how to make an apple bong? 1439 00:53:38,465 --> 00:53:39,757 No one knows how to make an apple bong. 1440 00:53:39,842 --> 00:53:41,509 I do. Did you take my herb? 1441 00:53:41,635 --> 00:53:42,677 No. I'll get you an apple. 1442 00:53:42,845 --> 00:53:44,605 The restaurant is really going to be amazing. 1443 00:53:44,722 --> 00:53:47,056 Right. Let's hear your pitch. Pitch us. 1444 00:53:47,224 --> 00:53:48,504 BROOKE: What? That's what you do. 1445 00:53:48,642 --> 00:53:50,393 If someone wants something, they pitch. 1446 00:53:50,477 --> 00:53:52,812 Come, pitch us on our media stage. 1447 00:53:52,980 --> 00:53:55,148 Your media stage? 1448 00:53:55,316 --> 00:53:57,150 We just ran Apocalypto on Blu-ray. 1449 00:53:57,234 --> 00:53:59,569 Stunning. Stunning. 1450 00:53:59,737 --> 00:54:01,237 I've gotten very into vinyl. 1451 00:54:01,405 --> 00:54:04,032 I'm into compressed MP3s. Just joking. 1452 00:54:04,199 --> 00:54:05,992 I've got a great early Mother Love Bone EP 1453 00:54:06,076 --> 00:54:07,327 that would be perfect for this occasion. 1454 00:54:07,494 --> 00:54:09,329 Records are so warm. 1455 00:54:09,496 --> 00:54:11,331 What are you doing? 1456 00:54:14,585 --> 00:54:16,920 I just want you to know that I really love Dylan. 1457 00:54:17,087 --> 00:54:18,922 I love his blond hair and his beard. 1458 00:54:19,089 --> 00:54:20,882 I know that you only loved him for his money. 1459 00:54:21,008 --> 00:54:22,884 But I love him as a person. 1460 00:54:23,052 --> 00:54:24,177 And I also love him for his money, 1461 00:54:24,261 --> 00:54:25,386 but not in that order. 1462 00:54:25,554 --> 00:54:27,347 I'm committed to being a happier person. 1463 00:54:27,431 --> 00:54:28,514 Do you understand? 1464 00:54:30,726 --> 00:54:32,018 (SIGHS) 1465 00:54:44,031 --> 00:54:45,239 Um, well... 1466 00:54:46,033 --> 00:54:47,825 It's a restaurant, 1467 00:54:47,910 --> 00:54:50,453 but also where you, like, cut hair. 1468 00:54:51,372 --> 00:54:52,372 Can I start over? 1469 00:54:52,748 --> 00:54:55,249 Of course. We're old friends. 1470 00:54:55,417 --> 00:54:56,417 Okay, great. 1471 00:54:56,961 --> 00:54:58,252 (REWINDING NOISE) 1472 00:55:00,464 --> 00:55:01,881 I was, that was... 1473 00:55:02,049 --> 00:55:03,925 ...pretend rewind. Like... 1474 00:55:04,051 --> 00:55:05,969 (REWINDING NOISE) 1475 00:55:07,471 --> 00:55:08,805 (DYLAN CHUCKLES) 1476 00:55:10,391 --> 00:55:11,933 It would have... 1477 00:55:12,643 --> 00:55:16,729 ...big heavy tables and chairs. 1478 00:55:19,900 --> 00:55:20,900 Um... 1479 00:55:20,985 --> 00:55:22,944 It would feel like the home 1480 00:55:23,070 --> 00:55:25,655 everyone wishes they had been raised in. 1481 00:55:29,618 --> 00:55:30,618 (SIGHS) 1482 00:55:34,498 --> 00:55:35,665 TRACY: No one who comes there 1483 00:55:35,749 --> 00:55:37,083 will want to take out their cellphones... 1484 00:55:37,251 --> 00:55:38,251 ...because it won't feel that way. 1485 00:55:38,419 --> 00:55:40,461 It would be like taking your cellphone 1486 00:55:40,587 --> 00:55:42,255 out in the woods. Totally wrong. 1487 00:55:42,423 --> 00:55:43,631 It's so rude, I concur. 1488 00:55:43,799 --> 00:55:45,675 Yeah. It will always feel like fall inside. 1489 00:55:45,843 --> 00:55:49,095 Even on hot summer nights with all the windows open. 1490 00:55:49,263 --> 00:55:52,306 Loaves of bread that people tear off pieces. 1491 00:55:52,474 --> 00:55:54,600 It would be the kind of place where at 2:00 am, 1492 00:55:54,685 --> 00:55:56,352 the chef and the waitstaff... 1493 00:55:56,520 --> 00:55:58,021 ...would come out and eat something simple 1494 00:55:58,105 --> 00:55:59,225 they had fixed themselves... 1495 00:55:59,314 --> 00:56:01,190 ...with the remaining guests. 1496 00:56:01,483 --> 00:56:02,817 And open a bottle of good wine. 1497 00:56:02,985 --> 00:56:04,345 It would be the best of capitalism. 1498 00:56:04,486 --> 00:56:05,695 What politicians pretend they mean 1499 00:56:05,779 --> 00:56:06,939 when they say small business. 1500 00:56:07,031 --> 00:56:08,698 We would resist doing too many pieces 1501 00:56:08,782 --> 00:56:09,949 in the Times and stuff... 1502 00:56:10,117 --> 00:56:12,368 ...because we would want it to stay honest. 1503 00:56:12,536 --> 00:56:15,288 They would want us to expand and open another one... 1504 00:56:15,456 --> 00:56:16,956 ...and maybe eventually we would. 1505 00:56:17,124 --> 00:56:18,791 But we wouldn't try to re-create the first one. 1506 00:56:18,876 --> 00:56:21,044 It would be a totally new thing. 1507 00:56:21,211 --> 00:56:22,670 And if I ever had kids... 1508 00:56:22,838 --> 00:56:24,213 ...they would walk there after school 1509 00:56:24,298 --> 00:56:26,799 and do their homework in a corner table. 1510 00:56:26,967 --> 00:56:28,384 They would grow up around all these 1511 00:56:28,469 --> 00:56:29,844 wonderful adults. 1512 00:56:30,012 --> 00:56:31,387 Chefs and actors who are waiters. 1513 00:56:31,472 --> 00:56:33,639 It'd be a big funny family and they'd never be lonely. 1514 00:56:33,807 --> 00:56:36,642 This could all be something you guys share in. 1515 00:56:36,810 --> 00:56:38,895 You'd be their auntie and uncle, 1516 00:56:38,979 --> 00:56:41,731 part of the life and food. 1517 00:56:42,316 --> 00:56:44,275 Eventually I'd train someone younger than myself 1518 00:56:44,359 --> 00:56:45,485 to run the day to day... 1519 00:56:45,652 --> 00:56:49,322 ...so I could go up to Maine with my family in the summer. 1520 00:56:49,490 --> 00:56:51,324 And have the kids dive for lobsters. 1521 00:56:52,993 --> 00:56:54,952 And everyone would be so warm and happy inside 1522 00:56:55,037 --> 00:56:56,662 knowing that in their lives... 1523 00:56:56,830 --> 00:56:59,415 ...they had participated in something 1524 00:56:59,500 --> 00:57:01,667 that was only good. 1525 00:57:03,837 --> 00:57:05,171 Wow. 1526 00:57:05,339 --> 00:57:06,422 Yeah. 1527 00:57:31,865 --> 00:57:32,865 You know... 1528 00:57:34,118 --> 00:57:36,536 ...I lived in the city for many years. 1529 00:57:37,204 --> 00:57:39,705 Before I started at Goldman, I was... 1530 00:57:40,207 --> 00:57:43,292 I was teaching at Baruch 1531 00:57:43,377 --> 00:57:44,961 and I lived in an East Village walk-up. 1532 00:57:47,881 --> 00:57:49,340 I was the people, 1533 00:57:49,424 --> 00:57:51,592 people make television shows about. 1534 00:57:54,054 --> 00:57:55,263 It was quite beautiful. 1535 00:57:59,143 --> 00:58:00,810 This is very fucking interesting! 1536 00:58:00,894 --> 00:58:01,936 BROOKE: Really? 1537 00:58:02,104 --> 00:58:03,437 So, are you both doing it? 1538 00:58:03,605 --> 00:58:04,725 No, but we're sisters and... 1539 00:58:04,773 --> 00:58:05,853 Tracy is spiritual guidance 1540 00:58:05,899 --> 00:58:07,108 and waitress. DYLAN: Mmm. 1541 00:58:07,276 --> 00:58:09,196 Really? I wasn't sure you'd heard me those times. 1542 00:58:09,278 --> 00:58:10,486 I hear everything. 1543 00:58:10,654 --> 00:58:12,321 And how much do you need? 1544 00:58:12,489 --> 00:58:14,699 It's $200,000, but I calculated 1545 00:58:14,783 --> 00:58:16,492 and we need $42,500 by Monday. 1546 00:58:16,660 --> 00:58:18,077 For refrigeration. 1547 00:58:18,245 --> 00:58:19,662 42.5 stacks, huh? 1548 00:58:19,830 --> 00:58:21,455 What are stacks? A thousand. 1549 00:58:21,582 --> 00:58:22,957 I thought stacks meant a hundred. 1550 00:58:23,125 --> 00:58:24,375 I'm pretty sure a stack is a thousand. 1551 00:58:24,459 --> 00:58:25,699 I thought a dime was a thousand. 1552 00:58:25,752 --> 00:58:27,503 Never mind. You'd do that? 1553 00:58:27,671 --> 00:58:29,130 I want to help you. 1554 00:58:29,464 --> 00:58:31,007 (KNOCKING) That's Ted. Bye, everyone. 1555 00:58:31,175 --> 00:58:32,466 (ALL) Bye, Karen! 1556 00:58:32,759 --> 00:58:34,093 Good luck with your restaurant. 1557 00:58:34,261 --> 00:58:35,261 BOTH: Thank you! 1558 00:58:35,304 --> 00:58:36,387 Dylan, this is really something for us 1559 00:58:36,471 --> 00:58:37,680 to talk about privately. 1560 00:58:37,848 --> 00:58:39,682 Or maybe with Dr. Turkowitz. 1561 00:58:39,850 --> 00:58:41,642 We need fresh drinks. 1562 00:58:43,770 --> 00:58:45,479 Um, Mamie-Claire, can you come here please? 1563 00:58:45,647 --> 00:58:46,772 Can it wait, Karen? 1564 00:58:46,940 --> 00:58:48,149 No. 1565 00:58:50,485 --> 00:58:51,944 KAREN: It's not Ted. 1566 00:58:52,112 --> 00:58:53,112 Harold. 1567 00:58:55,949 --> 00:58:58,993 Your guests' car is blocking my driveway. 1568 00:58:59,745 --> 00:59:00,870 DYLAN: Could the weed be in the garage freezer? 1569 00:59:00,954 --> 00:59:01,954 I don't know. 1570 00:59:02,122 --> 00:59:03,873 DYLAN: Can you check? No! 1571 00:59:04,041 --> 00:59:07,126 I'm blowing Harold. Just kidding. 1572 00:59:07,294 --> 00:59:08,961 I can't remember the last time I was over here. 1573 00:59:09,129 --> 00:59:11,631 I don't think you've ever been over here, Harold. 1574 00:59:11,798 --> 00:59:14,800 No, when you first moved here, I came for a stilted barbecue. 1575 00:59:14,968 --> 00:59:16,802 That was when we made an effort. 1576 00:59:16,970 --> 00:59:20,306 Well, invite me in now. I want a house tour. 1577 00:59:24,478 --> 00:59:26,687 You are such a Swiss Army knife kind of guy. 1578 00:59:26,855 --> 00:59:30,524 I have to be a better loser. I really love Nicolette. 1579 00:59:30,692 --> 00:59:32,818 She's angry about the chess game? 1580 00:59:32,986 --> 00:59:34,028 TONY: Yeah, I think so. 1581 00:59:34,821 --> 00:59:37,323 I'm mostly in touch with my feminine side, but... 1582 00:59:37,491 --> 00:59:39,492 ...then I guess not, though, because... 1583 00:59:39,660 --> 00:59:41,202 ...I don't understand her right now. 1584 00:59:41,995 --> 00:59:45,081 Did you... Did you want to be with me ever? 1585 00:59:45,249 --> 00:59:46,449 I don't want to get into this. 1586 00:59:46,500 --> 00:59:49,335 No, I'm not going to kiss you. Just a question. 1587 00:59:49,503 --> 00:59:50,503 Yeah. 1588 00:59:51,004 --> 00:59:53,422 I liked you, but... 1589 00:59:53,590 --> 00:59:54,757 ...I love Nicolette. 1590 00:59:54,925 --> 00:59:56,842 And honestly, I just never saw you that way. 1591 00:59:57,010 --> 00:59:58,010 Why? 1592 00:59:58,178 --> 00:59:59,178 You seemed... 1593 01:00:00,514 --> 01:00:04,225 I need someone I can love. Not keep up with. 1594 01:00:07,187 --> 01:00:08,347 Sometimes I really just think 1595 01:00:08,397 --> 01:00:10,231 I'm smarter and better than everyone else. 1596 01:00:11,275 --> 01:00:13,192 Not necessarily with... 1597 01:00:13,402 --> 01:00:14,443 ...math or science 1598 01:00:14,528 --> 01:00:16,946 or whether something is east or west, but... 1599 01:00:17,114 --> 01:00:19,115 ...pretty much with everything else. 1600 01:00:19,283 --> 01:00:21,575 And if I could figure out my look... 1601 01:00:21,743 --> 01:00:23,077 ...I'd be the most beautiful woman 1602 01:00:23,203 --> 01:00:24,578 in the world too. 1603 01:00:24,705 --> 01:00:26,372 Sometimes I think I'm a genius... 1604 01:00:26,957 --> 01:00:28,499 ...and I wish I could just fast-forward my life 1605 01:00:28,583 --> 01:00:31,377 to the part where everyone knows it. 1606 01:00:40,846 --> 01:00:44,015 I have to say, I'm impressed, Brooke. 1607 01:00:44,182 --> 01:00:46,517 It takes a lot of moxie to start a restaurant. 1608 01:00:46,601 --> 01:00:47,685 Thanks. 1609 01:00:47,769 --> 01:00:49,228 You're doing it, babe. 1610 01:00:49,396 --> 01:00:51,063 You're out there doing something 1611 01:00:51,148 --> 01:00:53,441 besides amassing and hoarding money. 1612 01:00:53,608 --> 01:00:54,734 If I could figure out how to 1613 01:00:54,818 --> 01:00:56,402 amass and hoard money, I'd do it. 1614 01:00:56,570 --> 01:00:58,529 Well, you could have married me or a dozen other guys... 1615 01:00:58,697 --> 01:01:00,906 ...but you wanted to be your own person. 1616 01:01:01,074 --> 01:01:02,616 Yeah, no, I'm over that now. 1617 01:01:02,701 --> 01:01:03,743 (LAUGHS) 1618 01:01:03,827 --> 01:01:06,037 You're funny 'cause you don't know you're funny. 1619 01:01:06,204 --> 01:01:07,246 I know I'm funny. 1620 01:01:07,414 --> 01:01:08,956 There's nothing I don't know about myself. 1621 01:01:09,041 --> 01:01:11,083 That's why I can't do therapy. 1622 01:01:11,710 --> 01:01:14,545 MC and I see a woman in New Haven. 1623 01:01:14,713 --> 01:01:16,672 Oh, you guys see a therapist? 1624 01:01:16,840 --> 01:01:19,342 She's totally on my side. 1625 01:01:19,843 --> 01:01:22,011 She basically thinks 1626 01:01:22,095 --> 01:01:23,846 Mamie-Claire is holding me back... 1627 01:01:24,097 --> 01:01:26,182 ...and I should just leave her. 1628 01:01:26,350 --> 01:01:28,309 Your couple's therapist said that? 1629 01:01:28,477 --> 01:01:30,227 In so many words. 1630 01:01:30,395 --> 01:01:32,688 But Mamie-Claire said you guys are trying to have kids. 1631 01:01:32,856 --> 01:01:33,856 We've talked about it, 1632 01:01:33,940 --> 01:01:36,150 but we've also talked about breaking up. 1633 01:01:36,234 --> 01:01:37,234 Oh... 1634 01:01:37,736 --> 01:01:39,028 I'm so sorry. 1635 01:01:39,196 --> 01:01:40,196 No. 1636 01:01:40,489 --> 01:01:41,697 No, it's... 1637 01:01:42,574 --> 01:01:43,574 ...it's liberating. 1638 01:01:45,285 --> 01:01:46,535 I feel great. (LAUGHS) 1639 01:01:46,703 --> 01:01:47,745 Yay! 1640 01:01:49,164 --> 01:01:51,290 I miss New York, man. 1641 01:01:51,458 --> 01:01:53,125 I miss you. 1642 01:01:53,543 --> 01:01:57,755 I look you up periodically on the Internet. 1643 01:01:58,673 --> 01:02:01,342 Oh, you look hot as hell in those party pictures. 1644 01:02:01,426 --> 01:02:02,468 Which parties? Because sometimes 1645 01:02:02,552 --> 01:02:03,886 I look like I have fat arms. 1646 01:02:04,054 --> 01:02:05,638 I like fat arms. 1647 01:02:05,722 --> 01:02:07,014 Oh... (CHUCKLES SOFTLY) 1648 01:02:07,557 --> 01:02:09,237 I'm going to help you with this restaurant. 1649 01:02:09,810 --> 01:02:10,935 Thank you! 1650 01:02:11,103 --> 01:02:12,269 (CHUCKLES) 1651 01:02:15,065 --> 01:02:16,065 Mmm. 1652 01:02:21,113 --> 01:02:22,613 Here's what I'm gonna do for you. 1653 01:02:22,781 --> 01:02:25,825 We'll take my 43 stacks or dimes... 1654 01:02:25,992 --> 01:02:28,035 ...and pay back the other investors 1655 01:02:28,120 --> 01:02:29,495 whatever they're in for thus far. 1656 01:02:29,663 --> 01:02:31,622 You got a space already? A lease? 1657 01:02:31,790 --> 01:02:33,230 We'll put it up for rent immediately. 1658 01:02:33,291 --> 01:02:34,458 It, uh, cool neighborhood? 1659 01:02:34,876 --> 01:02:35,960 Williamsburg? 1660 01:02:36,128 --> 01:02:37,294 Oh, come on, the coolest. 1661 01:02:37,379 --> 01:02:38,629 We'll turn it over, no problem. 1662 01:02:38,797 --> 01:02:40,673 Because, let's face it. 1663 01:02:40,924 --> 01:02:42,258 Having a restaurant, 1664 01:02:42,342 --> 01:02:46,804 it's like having a kid with a drug problem. 1665 01:02:47,139 --> 01:02:49,181 It's just... 1666 01:02:49,724 --> 01:02:51,725 It's really draining. 1667 01:02:52,936 --> 01:02:55,563 You're giving me money to not start a restaurant? 1668 01:02:55,730 --> 01:02:57,440 First of all, I am saving you. 1669 01:02:57,607 --> 01:02:58,607 If you started the restaurant, 1670 01:02:58,692 --> 01:03:01,235 you would be back here in a year asking for... 1671 01:03:01,403 --> 01:03:02,736 ...five times this. 1672 01:03:02,904 --> 01:03:04,196 Not if it was successful. 1673 01:03:06,032 --> 01:03:08,367 What are the odds? 1674 01:03:09,202 --> 01:03:10,202 You know... 1675 01:03:11,538 --> 01:03:15,166 ...I'd love to see your life in the city. 1676 01:03:15,417 --> 01:03:17,376 We should get a drink. Or... 1677 01:03:18,962 --> 01:03:20,004 (CHUCKLES SOFTLY) 1678 01:03:20,088 --> 01:03:21,088 I like to drink. 1679 01:03:21,173 --> 01:03:22,173 Mmm. 1680 01:03:23,383 --> 01:03:25,676 Whatever you're doing, it's working. 1681 01:03:26,178 --> 01:03:27,178 No. 1682 01:03:28,263 --> 01:03:29,847 No, it isn't. 1683 01:03:32,642 --> 01:03:34,310 TRACY: Hey, guys. 1684 01:03:34,478 --> 01:03:35,686 Did you ever find the pot? 1685 01:03:35,770 --> 01:03:38,439 Tony just made the most beautiful apple bong. 1686 01:03:38,607 --> 01:03:41,442 We'll have to, because some celebrating is in order. 1687 01:03:42,527 --> 01:03:43,967 I think we might have reached a deal. 1688 01:03:44,029 --> 01:03:47,323 Yes. Dylan has made a proposition. 1689 01:03:47,491 --> 01:03:48,741 I'm going to give her the money. 1690 01:03:49,075 --> 01:03:50,075 Yay! 1691 01:03:50,243 --> 01:03:52,536 What? You're giving her money? 1692 01:03:52,704 --> 01:03:54,163 Who was at the door? Harold. 1693 01:03:54,247 --> 01:03:55,807 He's giving himself a tour of the house. 1694 01:03:55,957 --> 01:03:57,517 And where's Karen? I don't fucking know! 1695 01:03:57,542 --> 01:03:58,709 You're giving her money? 1696 01:03:58,793 --> 01:04:00,878 This is our decision, not yours. 1697 01:04:01,046 --> 01:04:02,838 I'm not giving her 200 grand. Don't worry. 1698 01:04:03,006 --> 01:04:04,966 I'm just bailing her out of her current situation. 1699 01:04:05,008 --> 01:04:06,175 And then for the whole restaurant? 1700 01:04:06,343 --> 01:04:08,177 No, I'm not gonna do the restaurant now. 1701 01:04:08,261 --> 01:04:10,387 It's just gotten too crazy. 1702 01:04:11,097 --> 01:04:12,264 This is a good result. 1703 01:04:12,349 --> 01:04:13,599 This is even better than getting the restaurant. 1704 01:04:13,767 --> 01:04:15,142 Less financial uncertainty. 1705 01:04:15,310 --> 01:04:18,062 He's right. I think I even feel a little relieved. 1706 01:04:18,230 --> 01:04:19,522 Mom's wasn't about money. 1707 01:04:19,689 --> 01:04:21,023 Well, I don't think anyone starts anything 1708 01:04:21,107 --> 01:04:23,609 with the dream of not making money. 1709 01:04:23,777 --> 01:04:24,777 Do they not? 1710 01:04:24,945 --> 01:04:26,820 Why would you give her money? 1711 01:04:26,988 --> 01:04:28,239 Because it's my money. 1712 01:04:29,449 --> 01:04:31,492 I make it, and I can do what I want with it. 1713 01:04:31,660 --> 01:04:32,701 Like you have your t-shirt money. 1714 01:04:32,786 --> 01:04:33,869 You can do what you want with that. 1715 01:04:34,037 --> 01:04:36,872 We're married. This is, this is our life. 1716 01:04:37,040 --> 01:04:38,457 It's a real life. 1717 01:04:39,709 --> 01:04:41,293 I know Brooke doesn't believe that, 1718 01:04:41,378 --> 01:04:43,003 but you do. 1719 01:04:48,927 --> 01:04:50,386 You know what? 1720 01:04:50,554 --> 01:04:52,638 I appreciate the offer, Dylan, 1721 01:04:52,722 --> 01:04:54,890 but I'm not going to take the money. 1722 01:04:59,938 --> 01:05:02,106 I just wasn't brought up that way. 1723 01:05:03,108 --> 01:05:04,191 What will you do? 1724 01:05:04,359 --> 01:05:05,442 BROOKE: I'll figure it out. 1725 01:05:05,777 --> 01:05:07,236 I always do. 1726 01:05:07,404 --> 01:05:08,779 I am so impressed by you 1727 01:05:08,863 --> 01:05:11,156 and so worried for you at the same time. 1728 01:05:12,784 --> 01:05:14,785 I'm so glad you're my sister. 1729 01:05:15,203 --> 01:05:17,204 NICOLETTE: What are you talking about? 1730 01:05:17,372 --> 01:05:19,123 Nothing happened. I love you! 1731 01:05:19,291 --> 01:05:21,667 Don't lie to my face and stab me in the back, butter boy! 1732 01:05:21,835 --> 01:05:23,711 That's so mean! Destroyer! 1733 01:05:23,795 --> 01:05:24,837 What? No, I'm not. 1734 01:05:24,921 --> 01:05:26,463 You're stealing my boyfriend! You're cuckolding me. 1735 01:05:26,548 --> 01:05:28,007 You bitch whore! DYLAN: Whoa! Whoa! 1736 01:05:28,091 --> 01:05:29,216 MAMIE-CLAIRE: Stop it! 1737 01:05:29,384 --> 01:05:30,467 Who the fuck are you? 1738 01:05:30,635 --> 01:05:31,677 This is my girlfriend Nicolette. 1739 01:05:31,761 --> 01:05:32,803 She's usually very polite. 1740 01:05:32,971 --> 01:05:34,771 What is it about this house? Everyone screams. 1741 01:05:34,889 --> 01:05:36,009 She's stealing my boyfriend! 1742 01:05:36,057 --> 01:05:37,099 I am not! 1743 01:05:37,267 --> 01:05:38,517 I resisted! I resisted! 1744 01:05:38,685 --> 01:05:39,685 Chill the fuck out! 1745 01:05:39,853 --> 01:05:40,853 I don't like shouting around the baby. 1746 01:05:40,937 --> 01:05:41,979 Is that a real thing? 1747 01:05:42,063 --> 01:05:43,943 I'm right here, and she's not stealing anything. 1748 01:05:44,107 --> 01:05:46,400 It's not just that! There's also this! 1749 01:05:46,568 --> 01:05:47,776 What the fuck is that? 1750 01:05:47,944 --> 01:05:49,236 Or cursing! Sorry, Karen. 1751 01:05:49,404 --> 01:05:50,529 NICOLETTE: Tracy knows what it is. 1752 01:05:50,697 --> 01:05:52,865 I'll give you a hint. It's onionskin. 1753 01:05:53,033 --> 01:05:54,950 She's a home wrecker and a bad person. 1754 01:05:55,118 --> 01:05:56,952 Stop calling her these old-timey names. 1755 01:05:57,120 --> 01:05:58,746 I don't know why you're defending her. 1756 01:05:58,913 --> 01:06:00,664 She's publishing this story all about you. 1757 01:06:00,749 --> 01:06:01,790 I'm not publishing anything. 1758 01:06:01,875 --> 01:06:03,876 I don't even know if I got into the Lit Society. 1759 01:06:04,044 --> 01:06:05,085 It's very competitive. 1760 01:06:05,170 --> 01:06:06,670 This is so nerdy. Yep. 1761 01:06:06,838 --> 01:06:08,130 Baby, I resisted. 1762 01:06:08,214 --> 01:06:09,256 Can I get a drink? 1763 01:06:09,341 --> 01:06:11,175 Have mine. They keep offering me alcohol. 1764 01:06:11,343 --> 01:06:12,509 You wrote a story about me? 1765 01:06:12,677 --> 01:06:14,517 She hates you. She wrote mean things about you. 1766 01:06:14,638 --> 01:06:16,764 It's not you. It's just inspired. 1767 01:06:16,848 --> 01:06:18,015 You make me want to write. 1768 01:06:18,183 --> 01:06:19,767 I want to read it if it's about me. 1769 01:06:19,934 --> 01:06:21,477 I'd like to read it too. You don't read fiction. 1770 01:06:21,645 --> 01:06:22,978 When it's about my friends, I do. 1771 01:06:23,146 --> 01:06:25,731 It's not really you. It's just very funny. 1772 01:06:25,899 --> 01:06:27,191 The character that Nicolette and Tony 1773 01:06:27,275 --> 01:06:28,651 misconstrued as being you... 1774 01:06:28,818 --> 01:06:30,152 ...is a very funny character. 1775 01:06:30,320 --> 01:06:32,821 Funny? What does it say? 1776 01:06:32,989 --> 01:06:35,324 It's not funny. It's just, it's not you. 1777 01:06:36,034 --> 01:06:38,702 Do you live in an apartment that's zoned commercial? 1778 01:06:39,329 --> 01:06:41,121 Give me that story. 1779 01:06:59,974 --> 01:07:01,517 It wasn't meant to be hurtful. 1780 01:07:01,601 --> 01:07:03,102 I didn't mean to hurt you, Brooke. 1781 01:07:03,269 --> 01:07:04,311 You don't get to decide 1782 01:07:04,437 --> 01:07:06,772 what's hurtful and not hurtful. 1783 01:07:06,940 --> 01:07:08,565 I can only tell you my intention. 1784 01:07:08,733 --> 01:07:11,819 You wrote this after one night with me? One? 1785 01:07:11,986 --> 01:07:13,487 I guess so. Yeah, it felt longer. 1786 01:07:13,655 --> 01:07:14,780 You think I'm a rotting carcass? 1787 01:07:14,906 --> 01:07:17,157 That I am doomed to failure? 1788 01:07:17,325 --> 01:07:19,493 No. It's fiction, that's why it's fiction. 1789 01:07:19,661 --> 01:07:22,496 So much of this "fiction" did not happen this way. 1790 01:07:22,664 --> 01:07:23,831 Karen, you're a lawyer. 1791 01:07:23,957 --> 01:07:26,166 I'm going to sue you until you have nothing. 1792 01:07:26,334 --> 01:07:27,376 I'm just writing from my life. 1793 01:07:27,460 --> 01:07:29,962 No! This is not your life. 1794 01:07:30,130 --> 01:07:31,755 But I was there that night. 1795 01:07:31,923 --> 01:07:33,132 I was gonna have that night anyway. 1796 01:07:33,258 --> 01:07:34,425 You never were. 1797 01:07:34,592 --> 01:07:35,759 But I did have it, though. 1798 01:07:35,927 --> 01:07:38,178 You joined my life. You needed a place to go. 1799 01:07:38,346 --> 01:07:41,140 I invited you in and then you stole my life. 1800 01:07:41,307 --> 01:07:43,809 You're a leech! A bloodsucker. 1801 01:07:43,977 --> 01:07:45,728 You loved being admired by me. You loved it. 1802 01:07:45,812 --> 01:07:47,604 You loved having lessons to impart. 1803 01:07:47,772 --> 01:07:50,107 I didn't ask for you! 1804 01:07:50,275 --> 01:07:51,984 Brooke, you know great plays, right? 1805 01:07:52,152 --> 01:07:54,153 How would it have been if Tennessee Williams 1806 01:07:54,279 --> 01:07:55,359 hadn't used people he knew? 1807 01:07:55,447 --> 01:07:56,607 There wouldn't be any plays... 1808 01:07:56,656 --> 01:07:57,698 I don't give a shit 1809 01:07:57,824 --> 01:08:01,118 because I am not a friend of Tennessee Williams! 1810 01:08:02,662 --> 01:08:03,662 You took something I said 1811 01:08:03,788 --> 01:08:05,428 and made a tweet about it. How about that? 1812 01:08:05,457 --> 01:08:08,250 That's different! It wasn't some sneaky shitty thing. 1813 01:08:08,334 --> 01:08:09,501 You knew I was Twittering. 1814 01:08:09,669 --> 01:08:11,962 Do you want me to credit you? No, I'll just delete it. 1815 01:08:12,046 --> 01:08:13,714 TRACY: That's not the point. I'm asking you to empathize. 1816 01:08:13,798 --> 01:08:15,716 It was my least popular tweet anyway. 1817 01:08:15,884 --> 01:08:18,010 Stop talking about Twitter, it's so awkward. 1818 01:08:18,178 --> 01:08:19,511 You are much more of an asshole 1819 01:08:19,637 --> 01:08:20,679 than you initially appear. 1820 01:08:20,847 --> 01:08:22,181 I agree. 1821 01:08:22,640 --> 01:08:23,640 You think I haven't dealt 1822 01:08:23,683 --> 01:08:25,184 with the pain of my mother's death? 1823 01:08:25,351 --> 01:08:29,688 I deal with it all the time! I talk about it all the time! 1824 01:08:29,856 --> 01:08:32,357 You talk about it all the time but you never talk about her. 1825 01:08:32,525 --> 01:08:33,650 You just throw out that she died 1826 01:08:33,735 --> 01:08:34,818 and that shuts everyone up. 1827 01:08:34,903 --> 01:08:36,195 Your tragedy is your armor 1828 01:08:36,321 --> 01:08:37,721 in which nothing is ever your fault. 1829 01:08:37,864 --> 01:08:39,823 Please! Please, friends! 1830 01:08:39,908 --> 01:08:42,826 Somebody defend me against this monster! 1831 01:08:43,161 --> 01:08:44,369 It was in pretty poor taste. 1832 01:08:44,496 --> 01:08:45,704 I didn't even like the writing. 1833 01:08:45,872 --> 01:08:47,873 Like your whole generation, it's all pastiche. 1834 01:08:48,041 --> 01:08:49,750 It's not a nice story. I told you. 1835 01:08:50,710 --> 01:08:51,710 I also told you. 1836 01:08:51,878 --> 01:08:53,587 The emotional betrayal, I can't speak to. 1837 01:08:53,755 --> 01:08:55,255 I didn't betray her. 1838 01:08:55,423 --> 01:08:58,217 But I can say that you portray women terribly. 1839 01:08:58,384 --> 01:08:59,384 And because of that, 1840 01:08:59,511 --> 01:09:02,054 I've prepared some questions I'd like you to think about. 1841 01:09:02,388 --> 01:09:03,597 Are you fucking kidding me? 1842 01:09:03,765 --> 01:09:07,559 One. Do you believe in a woman's right to choose? 1843 01:09:07,727 --> 01:09:08,894 Yes. What does that... 1844 01:09:09,062 --> 01:09:10,062 Excuse me, I'm not done. 1845 01:09:10,230 --> 01:09:11,230 She's not done, bitch! 1846 01:09:11,397 --> 01:09:12,564 Brooke, please. 1847 01:09:12,732 --> 01:09:14,024 Two. What do you think 1848 01:09:14,108 --> 01:09:15,442 someone who bombs abortion clinics 1849 01:09:15,568 --> 01:09:16,610 would think of your story? 1850 01:09:16,778 --> 01:09:18,237 There isn't even an abortion in the story. 1851 01:09:18,404 --> 01:09:19,613 BROOKE: No, you just portray women 1852 01:09:19,739 --> 01:09:21,698 as crazy desperate gold diggers. 1853 01:09:21,866 --> 01:09:24,117 Three. Do you believe the perpetrators 1854 01:09:24,244 --> 01:09:26,036 of female genital mutilation... 1855 01:09:26,204 --> 01:09:27,964 ...would be hindered or helped by your story? 1856 01:09:28,081 --> 01:09:30,374 You seemed so cool, so totally amazing... 1857 01:09:30,542 --> 01:09:32,709 ...I didn't think it would be possible to hurt you. 1858 01:09:32,877 --> 01:09:35,420 Of course it's possible to hurt me. 1859 01:09:35,588 --> 01:09:37,714 I am the most sensitive person. 1860 01:09:37,882 --> 01:09:38,882 To your own feelings. 1861 01:09:38,925 --> 01:09:39,925 Mamie-Claire! 1862 01:09:40,051 --> 01:09:41,176 Sorry, I don't really think that, 1863 01:09:41,261 --> 01:09:42,719 it's just something I would have said at one time. 1864 01:09:42,887 --> 01:09:44,721 I have to say, 1865 01:09:44,806 --> 01:09:46,223 what you did to Brooke is F-ed up. 1866 01:09:46,391 --> 01:09:47,551 Karen, you don't see my side? 1867 01:09:47,600 --> 01:09:48,767 No, sweetheart. 1868 01:09:48,935 --> 01:09:51,103 You don't have a side. You're just wrong. 1869 01:09:51,271 --> 01:09:52,813 You must call the Lit Society 1870 01:09:52,939 --> 01:09:54,940 and tell them you're withdrawing your essay. 1871 01:09:55,108 --> 01:09:57,150 It's not an essay. It's a short story. 1872 01:09:57,318 --> 01:09:59,069 This cannot appear in print or online. 1873 01:09:59,153 --> 01:10:00,779 Karen, will you represent Brooke? 1874 01:10:00,947 --> 01:10:02,906 I'm a tax attorney, but okay. 1875 01:10:03,074 --> 01:10:05,826 We should get dressed, baby. Dinner at the Baskins. 1876 01:10:05,994 --> 01:10:07,995 There's plenty of room for you all to spend the night. 1877 01:10:08,121 --> 01:10:09,288 You too, Karen. 1878 01:10:09,455 --> 01:10:11,123 One sec. 1879 01:10:11,291 --> 01:10:12,916 Will you draw up the contract, please? 1880 01:10:13,001 --> 01:10:14,126 Yes. 1881 01:10:14,294 --> 01:10:15,544 In the meantime, I'm gonna ask you 1882 01:10:15,628 --> 01:10:17,087 to rewrite the story... 1883 01:10:17,255 --> 01:10:19,464 ...and then give Brooke the re-written story. 1884 01:10:19,632 --> 01:10:21,466 I'll give you my email and you can BCC me. 1885 01:10:21,634 --> 01:10:23,302 She could just CC you. Nic's right 1886 01:10:23,428 --> 01:10:24,595 because we'd already know that you're getting it. 1887 01:10:24,762 --> 01:10:25,804 Sure, CC me. 1888 01:10:25,930 --> 01:10:27,472 Technology, it's very complicated. 1889 01:10:27,640 --> 01:10:29,391 I know. I just learned what case sensitive meant, 1890 01:10:29,475 --> 01:10:30,601 seriously, like, yesterday. 1891 01:10:30,768 --> 01:10:32,102 I'm not going to do any of this stuff. 1892 01:10:32,270 --> 01:10:33,812 You're my sister and I love you 1893 01:10:33,938 --> 01:10:35,188 but I stand by what I did. 1894 01:10:35,356 --> 01:10:36,648 Guess what, bitch? 1895 01:10:36,816 --> 01:10:40,527 My dad isn't going to marry your slutty, atheist mother. 1896 01:10:40,695 --> 01:10:43,238 So we're not sisters, we'll never be. 1897 01:10:43,323 --> 01:10:45,198 We're nothing to each other. 1898 01:10:45,366 --> 01:10:47,034 There are ten questions here, 1899 01:10:47,160 --> 01:10:50,120 all equally important, for you to answer. 1900 01:10:59,505 --> 01:11:00,505 Brooke... 1901 01:11:39,712 --> 01:11:40,712 Mom? 1902 01:11:40,922 --> 01:11:42,422 Oh, honey. 1903 01:11:42,882 --> 01:11:44,675 Ruth signed me in. 1904 01:11:45,343 --> 01:11:48,804 I just saw a side of him that I didn't know before. 1905 01:11:49,639 --> 01:11:52,057 It's strange to not really know someone. 1906 01:11:52,141 --> 01:11:53,141 Oh. 1907 01:11:53,267 --> 01:11:56,144 I'm sorry. I know you liked Brooke. 1908 01:11:57,188 --> 01:11:59,272 He told me that she worships you. 1909 01:11:59,357 --> 01:12:00,357 (SOBS) 1910 01:12:01,109 --> 01:12:02,150 She kept talking about 1911 01:12:02,235 --> 01:12:04,403 how smart you are, and interesting. 1912 01:12:04,487 --> 01:12:05,862 (SOBBING) 1913 01:12:05,947 --> 01:12:08,740 Oh, honey. Don't cry. 1914 01:12:10,034 --> 01:12:12,828 I went through a break-up too. 1915 01:12:14,080 --> 01:12:16,331 You didn't tell me you were seeing anybody. 1916 01:12:16,499 --> 01:12:17,499 I know. 1917 01:12:18,584 --> 01:12:22,212 Oh, my sweet girl. Do you want to talk about it? 1918 01:12:22,380 --> 01:12:23,380 No. 1919 01:12:24,215 --> 01:12:26,216 It's too late now, anyway. 1920 01:12:26,384 --> 01:12:30,262 I know this is crappy timing, but I need to take a vacation. 1921 01:12:30,847 --> 01:12:33,515 And I got the deposit back for the flowers... 1922 01:12:33,683 --> 01:12:36,268 ...and Colleen told me to come with her family 1923 01:12:36,352 --> 01:12:37,853 to the Caribbean over Thanksgiving. 1924 01:12:38,021 --> 01:12:40,188 And, Trace, I need it. 1925 01:12:40,356 --> 01:12:42,649 That sounds nice, Stevie. 1926 01:12:42,817 --> 01:12:44,651 So, you're okay for Thanksgiving, 1927 01:12:44,736 --> 01:12:46,069 not coming home? 1928 01:12:46,154 --> 01:12:47,154 Oh. 1929 01:12:47,655 --> 01:12:49,656 I didn't put that together. 1930 01:12:50,074 --> 01:12:52,200 Yeah, I'm fine. I'll be fine. 1931 01:12:52,744 --> 01:12:53,785 Are you okay? 1932 01:12:54,078 --> 01:12:56,663 I'm very sad, but I'll be okay. 1933 01:12:58,291 --> 01:13:00,208 I wish it had worked out... 1934 01:13:00,668 --> 01:13:02,919 ...even though I didn't really know him. 1935 01:13:06,132 --> 01:13:07,507 (SIGHS) 1936 01:13:07,592 --> 01:13:09,551 Me too, Baby Tracy. 1937 01:13:17,935 --> 01:13:19,644 (PEOPLE WHISPERING) 1938 01:13:21,355 --> 01:13:23,023 (SCREAMING) 1939 01:13:27,445 --> 01:13:28,612 You're in. 1940 01:13:29,238 --> 01:13:30,822 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1941 01:13:42,335 --> 01:13:45,629 Dream baby dream 1942 01:13:45,713 --> 01:13:48,840 Dream baby dream 1943 01:13:48,925 --> 01:13:52,302 Dream baby dream 1944 01:13:52,386 --> 01:13:55,639 Dream baby dream 1945 01:13:57,934 --> 01:14:00,685 PSYCHIC: Okay. Tracy, I'm ready. 1946 01:14:03,022 --> 01:14:06,149 Sometimes I worry that I'm a bad person. 1947 01:14:07,527 --> 01:14:08,902 That I'm one of those people 1948 01:14:08,986 --> 01:14:10,862 who essentially has no conscience. 1949 01:14:12,156 --> 01:14:13,907 Spirit says... 1950 01:14:16,244 --> 01:14:20,205 ...you need to find your home in yourself. 1951 01:14:22,208 --> 01:14:23,625 Spirit says... 1952 01:14:25,002 --> 01:14:28,463 ...you haven't dropped into your body yet. 1953 01:14:29,632 --> 01:14:32,467 If I'm not in my body then where am I? 1954 01:14:33,511 --> 01:14:36,721 Five feet to the left and unhappy. 1955 01:14:41,936 --> 01:14:45,480 Dream baby dream 1956 01:14:45,565 --> 01:14:48,150 Dream baby dream 1957 01:14:48,234 --> 01:14:50,026 If a person wanted to start their own club, 1958 01:14:50,111 --> 01:14:52,195 how would a person go about it? 1959 01:14:52,363 --> 01:14:53,780 COUNSELLOR: Well, I think it's pretty much done 1960 01:14:53,865 --> 01:14:55,073 for this semester... 1961 01:14:55,241 --> 01:14:57,784 ...but you could put in an application 1962 01:14:57,869 --> 01:15:00,162 for funding next semester. 1963 01:15:00,830 --> 01:15:02,539 (KNOCKING) 1964 01:15:04,500 --> 01:15:05,625 TRACY: Hey! 1965 01:15:07,211 --> 01:15:08,211 Can I come in? 1966 01:15:09,297 --> 01:15:10,380 Okay. 1967 01:15:13,134 --> 01:15:15,051 You going home for Thanksgiving? 1968 01:15:15,219 --> 01:15:17,304 No, I'm going to Baltimore with Nicolette. 1969 01:15:17,471 --> 01:15:18,471 Oh. Nice. 1970 01:15:18,639 --> 01:15:20,849 Her dad fries a turkey, apparently. 1971 01:15:22,143 --> 01:15:24,019 You? No. 1972 01:15:27,648 --> 01:15:30,066 It's an application. Two. 1973 01:15:31,110 --> 01:15:34,571 I don't want to join Mobius. Had enough rejection. 1974 01:15:34,739 --> 01:15:37,532 It's not for Mobius. I quit the briefcase club. 1975 01:15:37,700 --> 01:15:38,742 You were right, 1976 01:15:38,826 --> 01:15:40,869 they're self-elected douchebags. 1977 01:15:41,579 --> 01:15:42,746 I'm starting my own zine 1978 01:15:42,830 --> 01:15:44,748 and I'm not saying you're in... 1979 01:15:44,916 --> 01:15:46,374 ...but I'd be very interested 1980 01:15:46,459 --> 01:15:49,044 in getting your and Nicolette's applications. 1981 01:15:53,382 --> 01:15:55,383 I'll fix us some screwdrivers. 1982 01:15:56,594 --> 01:15:57,719 Okay. 1983 01:16:01,599 --> 01:16:02,599 (MUSIC PLAYING) 1984 01:16:39,720 --> 01:16:42,138 It's my direction 1985 01:16:42,223 --> 01:16:44,683 It's my proposal 1986 01:16:44,767 --> 01:16:49,479 It's so hard It's leading me astray 1987 01:16:55,695 --> 01:16:56,987 (LOCK UNLATCHES) 1988 01:16:59,240 --> 01:17:00,282 Hello. 1989 01:17:00,449 --> 01:17:02,826 Hi. I'm sorry to bother you on Thanksgiving, 1990 01:17:02,910 --> 01:17:03,952 but I met you once. 1991 01:17:04,120 --> 01:17:05,120 I went through your window, 1992 01:17:05,204 --> 01:17:06,621 it was the middle of the night. 1993 01:17:06,789 --> 01:17:08,331 Yeah. I was with Brooke. 1994 01:17:08,416 --> 01:17:09,457 You're her sister, right? 1995 01:17:09,834 --> 01:17:11,209 Well, I was going to be. 1996 01:17:11,377 --> 01:17:14,587 Do you have a number for her? The old one isn't working. 1997 01:17:14,755 --> 01:17:16,131 I don't. 1998 01:17:16,841 --> 01:17:20,218 Anyway, I was gonna ask you, do you know where she went? 1999 01:17:26,475 --> 01:17:28,059 (KIDS CHATTERING) 2000 01:17:28,144 --> 01:17:30,645 Her front door is still bolted shut. 2001 01:17:34,358 --> 01:17:35,900 She's upstairs. 2002 01:17:38,446 --> 01:17:39,446 Thank you, Kareem. 2003 01:17:39,572 --> 01:17:40,572 You're welcome. 2004 01:18:00,968 --> 01:18:02,594 (KNOCKING ON WINDOW) 2005 01:18:09,727 --> 01:18:10,810 Hi. 2006 01:18:13,147 --> 01:18:14,230 Hi. 2007 01:18:15,232 --> 01:18:16,524 Can I come in? 2008 01:18:18,152 --> 01:18:19,277 TRACY: You're leaving? 2009 01:18:19,445 --> 01:18:20,528 In a couple of hours. 2010 01:18:20,696 --> 01:18:22,697 I'm gonna try my luck out west. 2011 01:18:22,865 --> 01:18:24,449 You're going today, on Thanksgiving? 2012 01:18:24,617 --> 01:18:27,035 New York isn't the New York I used to know. 2013 01:18:27,119 --> 01:18:28,578 There's too much construction. 2014 01:18:28,746 --> 01:18:30,121 Maybe L.A. is my lady. 2015 01:18:30,206 --> 01:18:32,499 In L.A., I qualify as well-read. 2016 01:18:33,084 --> 01:18:34,376 I wanted to say... 2017 01:18:34,460 --> 01:18:35,543 I know that you're sorry. 2018 01:18:35,628 --> 01:18:36,878 I'm not really that sorry. 2019 01:18:37,046 --> 01:18:38,922 You're not? No. 2020 01:18:39,090 --> 01:18:40,131 Oh, well, then fuck this! 2021 01:18:40,299 --> 01:18:41,299 TRACY: No! 2022 01:18:41,467 --> 01:18:42,592 No, wait. 2023 01:18:43,511 --> 01:18:45,345 I looked for you. 2024 01:18:45,721 --> 01:18:47,180 BROOKE: I've been around. 2025 01:18:47,973 --> 01:18:49,557 Are you okay? Like financially? 2026 01:18:50,726 --> 01:18:51,726 Yeah. 2027 01:18:51,977 --> 01:18:53,478 Mamie-Claire gave me what would have been 2028 01:18:53,562 --> 01:18:55,230 my share of the t-shirt profits. 2029 01:18:55,398 --> 01:18:56,898 It was just enough to pay my debt 2030 01:18:56,982 --> 01:18:58,024 and get out of town. 2031 01:18:58,192 --> 01:18:59,984 What will you do in L.A.? 2032 01:19:00,152 --> 01:19:01,361 BROOKE: I don't know. 2033 01:19:01,695 --> 01:19:03,321 I think I'm sick. 2034 01:19:03,406 --> 01:19:05,657 And I don't know if my ailment has a name. 2035 01:19:05,825 --> 01:19:08,410 It's just me sitting and staring 2036 01:19:08,494 --> 01:19:10,453 at the Internet or the television... 2037 01:19:10,621 --> 01:19:12,330 ...for long periods of time 2038 01:19:12,415 --> 01:19:14,958 interspersed by trying to not do that. 2039 01:19:15,126 --> 01:19:17,710 And then lying about what I've been doing. 2040 01:19:19,088 --> 01:19:20,964 Then I'll get so excited about something 2041 01:19:21,048 --> 01:19:22,841 that the excitement overwhelms me... 2042 01:19:23,008 --> 01:19:25,802 ...and I can't sleep or do anything. 2043 01:19:25,970 --> 01:19:28,888 And I just am in love with everything... 2044 01:19:29,056 --> 01:19:30,515 ...but can't figure out 2045 01:19:30,599 --> 01:19:32,642 how to make myself work in the world. 2046 01:19:32,810 --> 01:19:34,060 I think I have that too. 2047 01:19:34,228 --> 01:19:36,646 BROOKE: I wish we lived in feudal times... 2048 01:19:36,814 --> 01:19:38,982 ...where your position in the world couldn't change. 2049 01:19:39,150 --> 01:19:40,817 If you were a king or a peasant, 2050 01:19:40,901 --> 01:19:43,862 you had to just be happy with who you were. 2051 01:19:45,823 --> 01:19:47,198 But wait. 2052 01:19:50,536 --> 01:19:51,953 TRACY: You can tutor SAT's now. 2053 01:19:52,121 --> 01:19:53,961 Well, I thought I might actually go to college. 2054 01:19:53,998 --> 01:19:55,081 I'm not an amputee. 2055 01:19:55,249 --> 01:19:56,332 Right. 2056 01:19:56,500 --> 01:19:58,042 I filled out a couple of applications. 2057 01:19:58,127 --> 01:19:59,919 I wrote my college essay all about you. 2058 01:20:00,212 --> 01:20:01,254 Really? 2059 01:20:01,422 --> 01:20:04,549 Oh, snap! No. It's about my mom. 2060 01:20:04,717 --> 01:20:05,717 But I had you there. 2061 01:20:05,885 --> 01:20:06,885 Yeah. 2062 01:20:07,219 --> 01:20:10,930 BROOKE: I let Mamie-Claire and Dylan keep the cats. 2063 01:20:11,098 --> 01:20:14,309 It's like, I gave them a chance for a better life... 2064 01:20:14,477 --> 01:20:17,145 ...better than the life that I could provide them. 2065 01:20:18,481 --> 01:20:20,398 The cats went from stolen to given 2066 01:20:20,483 --> 01:20:21,733 because you changed your mind. 2067 01:20:21,901 --> 01:20:23,860 BROOKE: Don't put that in a story. 2068 01:20:24,028 --> 01:20:25,737 Not because I care, 2069 01:20:25,821 --> 01:20:28,948 but because it isn't a very good observation. 2070 01:20:32,620 --> 01:20:33,786 You know what's funny? 2071 01:20:33,954 --> 01:20:36,456 I'm not even done with my first semester of college yet. 2072 01:20:36,874 --> 01:20:39,209 This won't even be your big college story. 2073 01:20:40,127 --> 01:20:42,337 I think it will always be pretty big. 2074 01:20:44,381 --> 01:20:46,382 Well, thanks for stopping by... 2075 01:20:46,550 --> 01:20:49,594 ...but I have more packing before Kareem comes over... 2076 01:20:49,762 --> 01:20:51,596 ...and we break down the front door. 2077 01:20:52,765 --> 01:20:54,807 It will be hard for me not to look at New York 2078 01:20:54,892 --> 01:20:56,392 and think of you somewhere in it. 2079 01:20:56,560 --> 01:20:57,560 Yeah. 2080 01:21:01,565 --> 01:21:02,607 Hey, Brooke? 2081 01:21:06,278 --> 01:21:07,612 It's not going to be as great 2082 01:21:07,696 --> 01:21:10,573 as what my mom and your dad were planning, but... 2083 01:21:10,741 --> 01:21:13,034 ...do you want to have Thanksgiving with me? 2084 01:21:19,208 --> 01:21:20,917 (CHUCKLES AND SNIFFLES) 2085 01:21:25,297 --> 01:21:27,423 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2086 01:21:27,508 --> 01:21:30,093 TRACY: Meadow had made rich fat women less fat 2087 01:21:30,177 --> 01:21:32,345 and rich stupid kids less stupid... 2088 01:21:32,513 --> 01:21:35,348 ...and lame rich men less lame. 2089 01:21:35,516 --> 01:21:38,643 And she wanted so badly to be on the other side... 2090 01:21:38,811 --> 01:21:42,355 ...to be fat and stupid and lame and rich. 2091 01:21:42,565 --> 01:21:44,399 But what she couldn't see most of all... 2092 01:21:44,567 --> 01:21:45,733 ...more than she couldn't see that 2093 01:21:45,818 --> 01:21:47,735 she was never going to get the restaurant... 2094 01:21:47,903 --> 01:21:50,947 ...was that those people were nothing compared to her. 2095 01:21:51,115 --> 01:21:53,116 They were matches to her bonfire. 2096 01:21:53,284 --> 01:21:57,620 She was the last cowboy, all romance and failure. 2097 01:21:57,830 --> 01:21:59,163 The world was changing, 2098 01:21:59,248 --> 01:22:01,332 and her kind didn't have anywhere to go. 2099 01:22:01,500 --> 01:22:03,876 Being a beacon of hope for lesser people 2100 01:22:03,961 --> 01:22:05,628 is a lonely business. 2101 01:22:07,131 --> 01:22:08,548 You could've been all right 2102 01:22:08,632 --> 01:22:10,675 You could've been here tonight 2103 01:22:10,759 --> 01:22:12,844 You could've been sweet as wine 2104 01:22:12,928 --> 01:22:15,096 You could've been a lady 2105 01:22:15,180 --> 01:22:17,265 You could've been all right 2106 01:22:17,349 --> 01:22:19,475 You could've been here tonight 2107 01:22:19,560 --> 01:22:21,644 You could've been sweet as wine 2108 01:22:21,729 --> 01:22:24,981 You could've been a lady 2109 01:22:33,198 --> 01:22:37,327 They all love you You're a good girl 2110 01:22:37,411 --> 01:22:39,579 When you awake you'll find another man 2111 01:22:39,663 --> 01:22:41,873 Lying beside you 2112 01:22:41,957 --> 01:22:46,044 They all need you, they all want you 2113 01:22:46,128 --> 01:22:48,254 Well, I'll be surprised if you realised 2114 01:22:48,339 --> 01:22:50,048 Where you're going to 2115 01:22:50,132 --> 01:22:52,300 You could've been all right 2116 01:22:52,384 --> 01:22:54,427 You could've been here tonight 2117 01:22:54,511 --> 01:22:56,638 You could've been sweet as wine 2118 01:22:56,722 --> 01:22:58,806 You could've been a lady 2119 01:22:58,891 --> 01:23:01,017 You could've been all right 2120 01:23:01,101 --> 01:23:03,144 You could've been here tonight 2121 01:23:03,228 --> 01:23:05,355 You could've been sweet as wine 2122 01:23:05,439 --> 01:23:07,857 You could've been a lady 2123 01:23:33,258 --> 01:23:35,009 (VOCALIZING) 2124 01:24:06,792 --> 01:24:08,918 You could've been all right 2125 01:24:09,002 --> 01:24:11,045 You could've been here tonight 2126 01:24:11,130 --> 01:24:13,256 You could've been sweet as wine 2127 01:24:13,340 --> 01:24:14,799 You could've been a lady 152021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.