All language subtitles for Love.To.Hate.You.S01E03.Nice.Guys.Get.A.Pass.Bad.Boys.Have.It.Coming.480p.x264.Hindi.English.Korean.Esubs.MoviesMod.Net.[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,945 --> 00:00:10,490
[upbeat rhythmic music playing]
2
00:00:16,121 --> 00:00:20,959
♪ Love to hate you ♪
3
00:00:21,709 --> 00:00:23,628
[vocalizing]
4
00:00:23,711 --> 00:00:25,296
[Kang-ho] You must be freezing.
5
00:00:25,797 --> 00:00:28,133
-Let's go inside.
-Okay, sounds good.
6
00:00:28,216 --> 00:00:30,218
[Kang-ho] I'll order something tasty.
7
00:00:31,427 --> 00:00:32,846
-See you around.
-Good night.
8
00:00:37,642 --> 00:00:39,477
[Kang-ho] I can't stand these girls.
9
00:00:43,606 --> 00:00:45,150
-[grunts]
-[clattering]
10
00:00:45,233 --> 00:00:46,359
-Yes!
-[alarm blares]
11
00:00:46,442 --> 00:00:47,402
Whoa.
12
00:00:47,902 --> 00:00:49,571
Uh-oh. [panting]
13
00:00:49,654 --> 00:00:51,656
[alarm continues blaring]
14
00:00:53,199 --> 00:00:54,784
Yes! At least they're outside now.
15
00:00:54,868 --> 00:00:56,703
[suspenseful music playing]
16
00:00:57,787 --> 00:00:59,289
Here. Have a good night.
17
00:00:59,789 --> 00:01:00,874
Oh, thanks.
18
00:01:00,957 --> 00:01:02,500
[police sirens blaring]
19
00:01:05,128 --> 00:01:06,129
You're here.
20
00:01:07,255 --> 00:01:08,882
[indistinct chatter over police radio]
21
00:01:08,965 --> 00:01:11,885
Seriously? Is he actually
the president in disguise?
22
00:01:11,968 --> 00:01:15,180
[man 1] It looks like it was
intentionally thrown at the camera.
23
00:01:15,847 --> 00:01:18,099
-[man 2] Does anything come to your mind?
-No.
24
00:01:18,933 --> 00:01:21,352
Well, I mean, I do have some crazy fans.
25
00:01:21,853 --> 00:01:23,646
[suspenseful music continues]
26
00:01:27,901 --> 00:01:30,987
NICE GUYS GET A PASS
BAD BOYS HAVE IT COMING
27
00:01:32,530 --> 00:01:34,199
[Mi-ran] There's no way
28
00:01:34,866 --> 00:01:36,910
that she could be just a fan
29
00:01:36,993 --> 00:01:38,203
or a relative.
30
00:01:38,703 --> 00:01:39,996
It was late,
31
00:01:40,079 --> 00:01:41,748
and the young girl came alone.
32
00:01:42,248 --> 00:01:43,625
I have a hunch about this.
33
00:01:43,708 --> 00:01:44,876
[train horn blaring]
34
00:01:46,419 --> 00:01:48,213
A cop's intuition.
35
00:01:48,713 --> 00:01:51,883
A rookie cop may not notice it
no matter how hard they try.
36
00:01:52,425 --> 00:01:55,637
But once he starts to see it,
he sees it all the time.
37
00:01:55,720 --> 00:01:57,472
[suspenseful music continues]
38
00:01:58,348 --> 00:01:59,724
[both grunting]
39
00:01:59,807 --> 00:02:01,768
[shouting]
40
00:02:02,977 --> 00:02:04,771
Please, don't hurt me!
41
00:02:04,854 --> 00:02:06,564
[both grunting]
42
00:02:08,566 --> 00:02:11,069
[breathing heavily]
43
00:02:12,487 --> 00:02:16,241
[Mi-ran] A professor, 52, paid
his daughter's underage friend for sex.
44
00:02:16,324 --> 00:02:18,618
A 49-year-old executive
had paid intercourse
45
00:02:18,701 --> 00:02:20,578
with 13 minors through an app.
46
00:02:20,662 --> 00:02:23,748
A 47-year-old male teacher
stalked a female student.
47
00:02:23,831 --> 00:02:27,877
A pastor, age 46, sexually exploited
40 minors over 20 years.
48
00:02:27,961 --> 00:02:30,672
A 36-year-old star
has paid intercourse with a minor.
49
00:02:31,256 --> 00:02:33,091
[Kang-ho] I can't stand these girls.
50
00:02:33,174 --> 00:02:34,759
[wolf howling]
51
00:02:36,010 --> 00:02:37,804
[Mi-ran] I feel it in my gut.
52
00:02:37,887 --> 00:02:39,722
She's definitely a minor.
53
00:02:39,806 --> 00:02:42,392
I would love to gather some evidence
and ruin Nam Kang-ho,
54
00:02:42,976 --> 00:02:44,310
but what's more important is
55
00:02:44,394 --> 00:02:47,063
I need to make sure
that the girl is rescued and safe.
56
00:02:47,146 --> 00:02:51,943
[reporter 1] Please look this way.
Ji-hye, over here. Please wave your hand.
57
00:02:52,026 --> 00:02:53,444
Okay, thanks a lot.
58
00:02:53,528 --> 00:02:55,780
[emcee] Mr. Nam Kang-ho,
in the spirit of your show,
59
00:02:55,863 --> 00:02:57,240
could we ask you to make a heart?
60
00:02:57,323 --> 00:02:58,324
[upbeat music playing]
61
00:02:58,408 --> 00:03:01,703
Ah, as we all expected, not today either.
62
00:03:01,786 --> 00:03:04,455
Mr. Nam is too classy to do that for us.
63
00:03:04,539 --> 00:03:06,833
[reporter 2] This is the first time
you worked together.
64
00:03:06,916 --> 00:03:08,710
Was there chemistry between you two?
65
00:03:09,919 --> 00:03:12,297
Uh, I think there were sparks between us.
66
00:03:12,380 --> 00:03:14,215
We had long discussions
about our characters
67
00:03:14,299 --> 00:03:18,344
and the scenes we were in, and I would say
that we worked well together.
68
00:03:18,428 --> 00:03:20,263
[upbeat music continues]
69
00:03:21,889 --> 00:03:24,142
I heard that there was already
a kissing scene.
70
00:03:24,225 --> 00:03:26,436
What do you think
this kiss will be called?
71
00:03:26,519 --> 00:03:29,022
Um, some have called it a kiss like glue.
72
00:03:29,105 --> 00:03:32,066
[reporter 3] Why is that?
Is it because your lips won't come apart?
73
00:03:32,150 --> 00:03:34,819
[laughs] I guess you'll find out
when you watch the show.
74
00:03:34,902 --> 00:03:37,447
[crowd chattering excitedly]
75
00:03:39,115 --> 00:03:41,200
[reporter 4] I heard
you recently made a special cameo
76
00:03:41,284 --> 00:03:43,036
in Tim Samuel's latest film.
77
00:03:43,119 --> 00:03:45,580
Can you explain the connection
that led to your appearance?
78
00:03:45,663 --> 00:03:47,957
Right, so I used to live in LA
when I was younger.
79
00:03:48,041 --> 00:03:50,543
And a friend of mine from back in the day,
80
00:03:50,626 --> 00:03:52,462
he worked on the production.
81
00:03:52,545 --> 00:03:56,799
So I actually had to audition for him,
and I was lucky enough that they liked me.
82
00:03:56,883 --> 00:03:59,385
Um, I was there for only five days.
83
00:03:59,469 --> 00:04:02,722
It was really a small part,
and I gave it my best.
84
00:04:02,805 --> 00:04:05,099
And I just hope
that they didn't cut me out.
85
00:04:06,059 --> 00:04:08,978
[Yong-woo] What happened
to the noise complaint at Lia's apartment?
86
00:04:09,062 --> 00:04:12,398
Mr. Ko, they dropped the charges.
I made them know it'd be hard
87
00:04:12,482 --> 00:04:15,777
for them to prove their claim.
We wrapped it with four concert tickets
88
00:04:15,860 --> 00:04:17,153
courtesy of Dowon Entertainment.
89
00:04:17,737 --> 00:04:18,780
Okay.
90
00:04:18,863 --> 00:04:20,782
What about Hyeon Chang-min's apartment?
91
00:04:20,865 --> 00:04:23,493
-Last week, we "handled it."
-[baby toy squeaking]
92
00:04:23,576 --> 00:04:24,702
"Okay."
93
00:04:24,786 --> 00:04:25,745
[sighs]
94
00:04:25,828 --> 00:04:26,954
[Mi-ran] Seriously?
95
00:04:27,038 --> 00:04:29,749
Accounting, legal,
labor issues, everything.
96
00:04:31,125 --> 00:04:33,586
All legal matters for our clients,
we do it all.
97
00:04:33,669 --> 00:04:34,712
Hmm.
98
00:04:34,796 --> 00:04:38,257
Oh, yeah. The ex-girlfriend
of Jay from Good Boys?
99
00:04:38,341 --> 00:04:39,634
She agreed to get an abortion.
100
00:04:39,717 --> 00:04:42,345
Fifty million won
for the procedure and an NDA.
101
00:04:42,428 --> 00:04:43,304
Okay!
102
00:04:43,388 --> 00:04:45,348
[laughs] That's less than expected.
103
00:04:45,431 --> 00:04:47,475
-[man] Thank you.
-[Yong-woo] What about Min Ju-hyeok?
104
00:04:47,558 --> 00:04:49,310
-[thunder rumbles]
-[man] We found new videos.
105
00:04:49,394 --> 00:04:51,854
We deleted them along with the chat room
where they were shared.
106
00:04:51,938 --> 00:04:54,065
[kettle whistling, hissing]
107
00:04:55,316 --> 00:04:56,943
-[whistle blows]
-Wait a minute.
108
00:04:57,902 --> 00:04:59,487
Isn't this illegal?
109
00:04:59,570 --> 00:05:01,197
-[inhales]
-[Mi-ran sighs]
110
00:05:01,280 --> 00:05:05,451
I said that we have already deleted
all the videos along with the chat room.
111
00:05:06,035 --> 00:05:07,495
[sighs, inhales]
112
00:05:07,578 --> 00:05:09,831
[tense music playing]
113
00:05:11,749 --> 00:05:13,584
Ah. [chuckles] Got it.
114
00:05:16,379 --> 00:05:19,340
-[Young-ki clears throat]
-[Jin-suh clears throat]
115
00:05:19,424 --> 00:05:20,466
You're strong.
116
00:05:20,550 --> 00:05:23,052
[chuckles] Yeah, a little.
117
00:05:23,136 --> 00:05:26,514
But you seem to have a soft heart.
You won't do well at this place.
118
00:05:27,223 --> 00:05:29,809
[screaming, panting]
119
00:05:29,892 --> 00:05:31,644
[electronic music playing]
120
00:05:31,727 --> 00:05:32,562
Yeah!
121
00:05:32,645 --> 00:05:34,063
I'm here to make money.
122
00:05:34,147 --> 00:05:35,565
The rent. The rent.
123
00:05:35,648 --> 00:05:38,484
I'd have gone somewhere else
if not for that. [grunting]
124
00:05:47,076 --> 00:05:48,828
-[cameras clicking]
-Wow. Shh.
125
00:05:53,416 --> 00:05:55,251
[cameras continue clicking]
126
00:05:55,334 --> 00:05:56,252
That's close enough!
127
00:05:56,335 --> 00:05:57,962
[cameras continue clicking]
128
00:06:03,176 --> 00:06:05,303
Kang-ho, I texted you.
129
00:06:05,386 --> 00:06:07,305
I told you to use the back door.
130
00:06:08,389 --> 00:06:11,434
By the way, I think
it's time that you get a new stylist.
131
00:06:11,517 --> 00:06:14,187
I simply couldn't believe
what you were wearing today.
132
00:06:14,687 --> 00:06:16,397
But then you spoke very well.
133
00:06:16,481 --> 00:06:17,315
[clears throat]
134
00:06:17,398 --> 00:06:19,066
I'll see you later! Good luck.
135
00:06:19,150 --> 00:06:22,695
Oh, Kang-ho, you're here. Hey, come in.
Everyone's waiting. Hurry up.
136
00:06:24,489 --> 00:06:26,574
Man, is she still acting up like that?
137
00:06:26,657 --> 00:06:29,243
Jeez, we really have to do something
about that.
138
00:06:29,327 --> 00:06:30,661
[intriguing music playing]
139
00:06:30,745 --> 00:06:32,163
A bunch of them out there?
140
00:06:32,246 --> 00:06:33,164
Yeah.
141
00:06:34,165 --> 00:06:36,959
Keep watching,
and if things get out of hand,
142
00:06:37,043 --> 00:06:38,419
call Attorney Lee, okay?
143
00:06:38,503 --> 00:06:40,129
-Got it?
-Yeah.
144
00:06:40,922 --> 00:06:42,340
-[fan 1] Hey!
-[fan 2] You!
145
00:06:42,423 --> 00:06:44,675
Who are you to get
in between Kang-ho and us, huh?
146
00:06:44,759 --> 00:06:47,595
I just wanna say,
Kang-ho is really exhausted.
147
00:06:47,678 --> 00:06:49,597
He won't come out, so please go home.
148
00:06:49,680 --> 00:06:52,642
Hey, who do you think you are?
Are you his wife? Manager?
149
00:06:52,725 --> 00:06:54,435
I'm his fan club president.
150
00:06:54,519 --> 00:06:56,020
Think you're somebody, but you're not.
151
00:06:56,103 --> 00:06:58,314
-[laughs]
-What fan club has a president these days?
152
00:06:58,397 --> 00:07:00,483
This one. Right here!
153
00:07:00,566 --> 00:07:02,652
-I am. Me! Me!
-We've never seen you before.
154
00:07:02,735 --> 00:07:04,570
-I don't care!
-What? What?
155
00:07:05,154 --> 00:07:06,322
Wha… wha… wha… what?
156
00:07:08,741 --> 00:07:10,701
NAM'S ROMANCE
WILL THE WIN STREAK CONTINUE?
157
00:07:10,785 --> 00:07:13,829
-[wolf howling]
-[ominous music playing]
158
00:07:16,415 --> 00:07:18,292
[door slides open]
159
00:07:18,376 --> 00:07:19,544
[woman] Welcome.
160
00:07:21,796 --> 00:07:22,880
[Young-ki] Oh man.
161
00:07:23,631 --> 00:07:24,966
[clears throat]
162
00:07:25,049 --> 00:07:25,883
[sighs]
163
00:07:26,634 --> 00:07:27,635
Oh, thank you.
164
00:07:32,098 --> 00:07:34,225
-Are you trying to pick a fight?
-Young-ki.
165
00:07:35,101 --> 00:07:36,435
That depends on you.
166
00:07:36,519 --> 00:07:37,478
How scary.
167
00:07:37,562 --> 00:07:39,272
[chuckles]
168
00:07:39,772 --> 00:07:41,899
Yeah, you want me
to stay away from Mi-ran, don't you?
169
00:07:41,983 --> 00:07:44,860
-[scoffs] Yeah.
-You said it was over.
170
00:07:44,944 --> 00:07:46,779
Man, that girl,
we didn't reach out to her.
171
00:07:46,862 --> 00:07:49,156
She submitted her résumé
and got hired through an interview.
172
00:07:49,240 --> 00:07:52,952
Of all the law firms in the city,
she has to join ours. [scoffs]
173
00:07:53,035 --> 00:07:54,036
That's how she is.
174
00:07:54,120 --> 00:07:57,832
She didn't even patch things up.
She just, bam, falls into your life.
175
00:07:57,915 --> 00:07:59,709
I thought it was over between us,
176
00:07:59,792 --> 00:08:01,586
but I realized it
that night when we went out.
177
00:08:01,669 --> 00:08:05,172
I don't care what people think of me,
but because Mi-ran was there…
178
00:08:05,256 --> 00:08:07,758
Why did I have to wear
pink briefs that day?
179
00:08:07,842 --> 00:08:09,010
YEO MI-RAN
180
00:08:09,093 --> 00:08:10,761
[phone vibrating]
181
00:08:12,221 --> 00:08:13,556
Hey, Mi-ran.
182
00:08:14,181 --> 00:08:16,058
[Mi-ran] Jin-suh, I have a question.
183
00:08:16,559 --> 00:08:18,144
Who's Mr. Nam Kang-ho's lawyer?
184
00:08:18,227 --> 00:08:19,812
[Jin-suh] Huh? I am.
185
00:08:19,895 --> 00:08:21,647
Oh. Yeah?
186
00:08:23,107 --> 00:08:27,111
Then maybe, on his cases,
we can work together?
187
00:08:28,237 --> 00:08:29,071
[Jin-suh] Why?
188
00:08:29,155 --> 00:08:32,241
Well, isn't it obvious? I'm interested.
189
00:08:32,825 --> 00:08:34,619
[inhaling sharply]
190
00:08:34,702 --> 00:08:37,496
I think we still need some time apart.
191
00:08:37,580 --> 00:08:40,374
[Mi-ran] No, no, I'm not saying
that I'm interested in working with you--
192
00:08:40,458 --> 00:08:41,459
Yeah, I'll think about it.
193
00:08:41,542 --> 00:08:42,710
-[Mi-ran] What?
-See ya.
194
00:08:42,793 --> 00:08:43,919
[phone line hangs up]
195
00:08:44,003 --> 00:08:44,837
Oh.
196
00:08:45,838 --> 00:08:47,256
What? She wants you back?
197
00:08:47,340 --> 00:08:49,216
[scoffs] You got it.
198
00:08:49,300 --> 00:08:51,052
Even after seeing your pants rip?
199
00:08:51,135 --> 00:08:53,262
-[chuckles softly]
-[sighs] You're kidding, right?
200
00:08:53,346 --> 00:08:56,641
Man, she must feel really bad for you.
So what are you gonna do?
201
00:08:56,724 --> 00:08:59,060
There'll be more embarrassing things
for her to see.
202
00:08:59,143 --> 00:09:02,313
Like how much you have to grovel
for Choi Soo-jin and Nam Kang-ho.
203
00:09:02,396 --> 00:09:05,232
No, it isn't.
Not with Choi Soo-jin anymore. [chuckles]
204
00:09:05,316 --> 00:09:07,610
Okay, you can keep telling yourself that.
205
00:09:07,693 --> 00:09:10,154
-[phone vibrating]
-Ah, here she is.
206
00:09:11,364 --> 00:09:12,323
YOON SANG-SUP
207
00:09:12,406 --> 00:09:14,408
[clears throat, inhales sharply]
208
00:09:14,492 --> 00:09:16,243
-Yes, Sang-sup.
-[inhales sharply]
209
00:09:16,327 --> 00:09:18,371
Oh, yeah, I'm having a drink
with an important client.
210
00:09:18,454 --> 00:09:19,997
-What?
-I got it.
211
00:09:20,081 --> 00:09:21,040
[phone beeps off]
212
00:09:22,541 --> 00:09:24,335
-Oh, shit.
-Why? Do you have to go?
213
00:09:24,418 --> 00:09:25,961
Man, I'm kind of dizzy.
214
00:09:26,045 --> 00:09:27,880
Gosh, do they think
we have nothing better to do
215
00:09:27,963 --> 00:09:29,340
than just to be on standby?
216
00:09:29,423 --> 00:09:31,008
Young-ki. [inhales sharply]
217
00:09:31,092 --> 00:09:31,926
I'm sorry.
218
00:09:32,968 --> 00:09:34,345
Can you cover me just for tonight?
219
00:09:35,971 --> 00:09:36,972
[sighs deeply]
220
00:09:37,848 --> 00:09:39,350
-[quietly] No.
-Come on.
221
00:09:40,393 --> 00:09:41,852
Then I guess it's on me.
222
00:09:41,936 --> 00:09:45,773
I'll just have to ask someone
who would do anything for me.
223
00:09:45,856 --> 00:09:47,066
[phone line ringing]
224
00:09:47,650 --> 00:09:49,443
[Mi-ran] Gosh, I'm an idiot.
225
00:09:49,527 --> 00:09:52,446
Did I really just ask my ex
to hook me up to another man?
226
00:09:52,530 --> 00:09:54,115
It's like I was trying to insult him.
227
00:09:54,198 --> 00:09:56,492
[phone vibrating]
228
00:09:59,245 --> 00:10:00,079
Hello?
229
00:10:00,162 --> 00:10:02,289
[Jin-suh] Can you get over
to Nam Kang-ho right now?
230
00:10:03,082 --> 00:10:04,500
You mean, right now?
231
00:10:04,583 --> 00:10:05,918
[intriguing music playing]
232
00:10:06,001 --> 00:10:08,879
So does this mean,
from now on, we'll be working together?
233
00:10:08,963 --> 00:10:11,549
[Jin-suh] I'll send you the location
and the manager's phone number.
234
00:10:11,632 --> 00:10:13,551
We'll talk while you're
on the way. Thanks.
235
00:10:13,634 --> 00:10:14,802
Sounds good.
236
00:10:15,344 --> 00:10:16,470
[phone beeps off]
237
00:10:16,971 --> 00:10:19,265
[Young-ki] Wow, unbelievable.
238
00:10:19,348 --> 00:10:23,018
You ran into her at the hotel,
and she still wants to get back together?
239
00:10:23,102 --> 00:10:24,812
Well, that's how she is.
240
00:10:25,312 --> 00:10:26,564
So cool.
241
00:10:27,648 --> 00:10:30,151
[fan] Look at this!
He's not captured in any of these photos!
242
00:10:30,234 --> 00:10:33,154
[president] Whatever. I am telling you
as the president of his fan club.
243
00:10:33,237 --> 00:10:35,114
-[fans clamoring]
-[fan] President, my ass!
244
00:10:35,197 --> 00:10:36,198
[sighs] Goodness.
245
00:10:37,199 --> 00:10:39,577
Man, what is her problem, seriously, huh?
246
00:10:40,077 --> 00:10:41,787
-What's wrong?
-Mr. Do.
247
00:10:41,871 --> 00:10:43,956
Things are getting
more and more serious out there.
248
00:10:44,039 --> 00:10:46,417
-Shouldn't we call someone right now?
-[fans clamoring]
249
00:10:46,500 --> 00:10:49,462
If we call the police, it'll be on
the front page of the newspaper tonight.
250
00:10:49,545 --> 00:10:50,463
Mmm.
251
00:10:50,546 --> 00:10:53,090
-Where is Attorney Lee?
-He said he would be here soon.
252
00:10:54,300 --> 00:10:57,052
We have to remove Ip-sae
as the fan club president.
253
00:10:57,136 --> 00:10:59,388
She's ruining Kang-ho's new TV show.
254
00:10:59,472 --> 00:11:00,556
[Won-jun] Let her be.
255
00:11:01,390 --> 00:11:05,144
At least she's acting out of affection.
Her obsession will be hard to stop.
256
00:11:05,895 --> 00:11:08,856
And you'd better not even think about
going out there yourself, okay?
257
00:11:08,939 --> 00:11:11,609
-[Sang-sup] Yes, sir. Yes, sir.
-[Won-jun] Keep watch for now.
258
00:11:11,692 --> 00:11:13,986
-Hey!
-It's not my problem! Let go of me!
259
00:11:14,820 --> 00:11:17,156
-[Kang-ho] What is it? Is there a problem?
-No, not at all.
260
00:11:17,239 --> 00:11:18,824
If they see you, they'll get crazier.
261
00:11:18,908 --> 00:11:20,284
…really don't care!
262
00:11:20,367 --> 00:11:23,037
[fans shouting angrily]
263
00:11:24,371 --> 00:11:25,706
You hear that?
264
00:11:27,792 --> 00:11:29,960
[whooshing]
265
00:11:30,961 --> 00:11:32,505
[fans screaming]
266
00:11:34,089 --> 00:11:36,550
[intense music playing]
267
00:11:40,429 --> 00:11:42,223
[fans screaming]
268
00:11:48,771 --> 00:11:50,773
[whistling]
269
00:11:50,856 --> 00:11:54,276
-[fan 1] What is she doing?
-[fan 2] I can't believe she threw that.
270
00:11:54,360 --> 00:11:55,903
-What the…
-[fan 1] Isn't that a toy?
271
00:11:55,986 --> 00:11:57,696
Ta-da! Don't be alarmed, everyone.
272
00:11:57,780 --> 00:11:59,365
-Just a toy.
-[fan 2] Yeah, right.
273
00:11:59,448 --> 00:12:01,700
-[fan 3] Who is she?
-[Mi-ran] Okay, this is me.
274
00:12:01,784 --> 00:12:02,827
I'm a lawyer.
275
00:12:02,910 --> 00:12:04,870
-A lawyer?
-A lawyer.
276
00:12:04,954 --> 00:12:06,997
-Why is that woman here?
-[Won-jun] Beats me.
277
00:12:07,081 --> 00:12:08,040
What is she doing here?
278
00:12:08,123 --> 00:12:10,793
-You don't know why?
-Hey, Sang-sup, why is she here?
279
00:12:11,585 --> 00:12:14,839
I… I don't know either.
I called Lee Jin-suh when you told me to.
280
00:12:14,922 --> 00:12:16,757
[Mi-ran] Okay, does anyone here know
281
00:12:16,841 --> 00:12:19,593
how much the fine is
for public disturbance?
282
00:12:19,677 --> 00:12:22,638
-[fan 4] Well, uh…
-Fifty thousand won per person.
283
00:12:23,472 --> 00:12:26,600
And whoever attacks me
will be sued for assault, just FYI.
284
00:12:26,684 --> 00:12:28,811
-Understand?
-No one's going to attack you.
285
00:12:28,894 --> 00:12:31,939
However, let's say
the assault possibly leads to an injury.
286
00:12:32,523 --> 00:12:35,693
Then the situation
could become very complicated.
287
00:12:35,776 --> 00:12:38,571
You know the difference
between assault and injury? Goodness!
288
00:12:38,654 --> 00:12:41,699
Oh, Mr. Do!
The director's looking for you.
289
00:12:41,782 --> 00:12:43,075
-Yeah?
-[assistant director] Yes.
290
00:12:43,158 --> 00:12:44,618
-[Won-jun] Sang-sup.
-[Sang-sup] Yes.
291
00:12:44,702 --> 00:12:46,996
[Won-jun] Keep an eye on them.
Call if something goes wrong.
292
00:12:47,079 --> 00:12:48,497
[Sang-sup] Yeah, I got it.
293
00:12:48,998 --> 00:12:50,583
-[assistant director] This way.
-Let's go.
294
00:12:50,666 --> 00:12:51,542
I'll see you.
295
00:12:53,252 --> 00:12:55,087
[Mi-ran] That's enough legal talk.
296
00:12:55,170 --> 00:12:58,465
I will now talk to you ladies
on a very personal level.
297
00:12:58,549 --> 00:13:00,426
I will probably talk informally,
298
00:13:00,509 --> 00:13:03,345
so if you'd be offended,
please go home now.
299
00:13:03,429 --> 00:13:05,180
Well, then let's hear what you got.
300
00:13:05,764 --> 00:13:07,683
Hmm. Okay. Raise your hand
301
00:13:07,766 --> 00:13:10,936
if you've been to events like this
less than three times. Hands!
302
00:13:11,687 --> 00:13:13,689
Sure, if you're a fan,
you can do this once or twice.
303
00:13:13,772 --> 00:13:16,400
How about more than three times
and less than ten times? Hands.
304
00:13:16,483 --> 00:13:18,611
[comical music playing]
305
00:13:18,694 --> 00:13:21,530
[gasps] So many of you, huh? Okay.
306
00:13:21,614 --> 00:13:23,741
This can be sort of a hobby, I understand.
307
00:13:23,824 --> 00:13:24,825
More than ten times?
308
00:13:24,909 --> 00:13:26,911
Those who follow him on every occasion.
309
00:13:26,994 --> 00:13:29,872
[comical music continues]
310
00:13:29,955 --> 00:13:31,123
-[whistle blows]
-You, stalker.
311
00:13:31,206 --> 00:13:32,541
-You, stalker. You, stalker.
-What?
312
00:13:32,625 --> 00:13:34,084
What do you mean, "stalker"?
313
00:13:34,168 --> 00:13:36,128
You think anyone in this world
actually wants that?
314
00:13:36,211 --> 00:13:38,631
-Of course not!
-How can you call us that?
315
00:13:38,714 --> 00:13:40,674
You're a lawyer.
You can't say something so rude.
316
00:13:40,758 --> 00:13:43,302
-[fan 5] Think you know everything?
-Lawyers don't know everything!
317
00:13:43,385 --> 00:13:45,054
-Girls!
-[whistle blows]
318
00:13:45,137 --> 00:13:46,263
The thing about men is
319
00:13:46,347 --> 00:13:49,433
they like women who can make
their own decision to walk away anytime,
320
00:13:49,516 --> 00:13:52,728
but for the women who can't live
without them, they don't care at all!
321
00:13:52,811 --> 00:13:53,854
[chuckles]
322
00:13:54,355 --> 00:13:55,606
Remember that.
323
00:13:55,689 --> 00:13:57,441
Take that to your hearts!
324
00:13:58,192 --> 00:14:01,403
Trust me. [sighs]
One day, you will all understand.
325
00:14:02,363 --> 00:14:05,032
-[man] It must have been tough to cast.
-[Won-jun] Please try this.
326
00:14:05,115 --> 00:14:07,117
This is really tasty, the crab shell.
327
00:14:07,201 --> 00:14:09,495
You have a lot of work to do, so eat up.
328
00:14:09,995 --> 00:14:13,624
Ah, jeez, you're drinking again.
No way. Don't drink any more. Hey!
329
00:14:13,707 --> 00:14:15,960
Kang-ho, let me pour you a drink.
330
00:14:16,460 --> 00:14:18,754
[intriguing music playing]
331
00:14:19,630 --> 00:14:20,464
[clears throat]
332
00:14:23,384 --> 00:14:25,135
[Ji-hye] I'm learning a lot from you.
333
00:14:25,219 --> 00:14:28,847
You spoke so graciously
at the interview earlier.
334
00:14:28,931 --> 00:14:31,767
To tell you the truth,
I'm really not good at lying.
335
00:14:31,850 --> 00:14:33,852
A poker face isn't something I do well.
336
00:14:37,773 --> 00:14:38,983
It's cool to be honest,
337
00:14:39,692 --> 00:14:40,901
but don't be a nuisance.
338
00:14:47,074 --> 00:14:48,117
[phone vibrating]
339
00:14:54,873 --> 00:14:56,792
Yeah. What happened?
340
00:14:56,875 --> 00:14:59,753
-[Sang-sup] Well, they've all left.
-Okay. And you haven't eaten yet?
341
00:14:59,837 --> 00:15:02,089
-[Sang-sup] No, not--
-Right. Come over here and join us.
342
00:15:02,172 --> 00:15:06,176
[Sang-sup] But the lawyer is waiting.
She says she wants to say hi to Kang-ho.
343
00:15:06,260 --> 00:15:08,387
Huh? Why?
344
00:15:08,470 --> 00:15:10,848
[Sang-sup] She says
she'll be handling Kang-ho's cases
345
00:15:10,931 --> 00:15:12,474
with Attorney Lee from now on.
346
00:15:12,975 --> 00:15:13,809
Wait, what?
347
00:15:17,938 --> 00:15:18,897
[door opens]
348
00:15:21,025 --> 00:15:22,067
Nice to meet you.
349
00:15:22,151 --> 00:15:23,527
Yes, hello.
350
00:15:23,610 --> 00:15:24,486
[Mi-ran chuckles]
351
00:15:25,696 --> 00:15:27,364
[Won-jun] Hey, Sang-sup,
you haven't eaten?
352
00:15:27,448 --> 00:15:29,908
-[Sang-sup] Not yet.
-You must be starving. You should go eat.
353
00:15:30,868 --> 00:15:31,744
Thanks.
354
00:15:32,745 --> 00:15:34,413
We met at the party.
355
00:15:34,496 --> 00:15:37,958
So starting today, I'll be handling
Mr. Nam's cases. I'm Yeo Mi-ran.
356
00:15:38,667 --> 00:15:39,710
Yeah.
357
00:15:40,294 --> 00:15:42,963
Miss Yeo, thank you so much
for what you did tonight.
358
00:15:44,256 --> 00:15:47,134
But I wasn't notified
of such an arrangement.
359
00:15:47,217 --> 00:15:50,971
Ah. [chuckles] Attorney Lee and I
talked earlier about working together.
360
00:15:51,055 --> 00:15:52,765
-But I never--
-On whose authority?
361
00:15:54,558 --> 00:15:55,601
Pardon?
362
00:15:55,684 --> 00:16:00,981
Are you perhaps doing this
in the hopes that we would get closer?
363
00:16:01,565 --> 00:16:03,025
-What?
-Huh?
364
00:16:03,901 --> 00:16:05,027
She said she likes me.
365
00:16:05,110 --> 00:16:06,236
[gasps]
366
00:16:06,320 --> 00:16:08,906
-She confessed that at dinner.
-[Mi-ran gasps]
367
00:16:08,989 --> 00:16:11,116
She told me she tripped me
because she liked me.
368
00:16:11,200 --> 00:16:12,993
[whimpers]
369
00:16:13,077 --> 00:16:15,704
You know, back at the office,
she was the one who did it.
370
00:16:15,788 --> 00:16:17,039
[Won-jun] What?
371
00:16:17,122 --> 00:16:18,832
[rhythmic music playing]
372
00:16:18,916 --> 00:16:21,001
Oh, I'm so sorry. I'm sorry.
373
00:16:21,085 --> 00:16:23,587
Hey. No, hold on. Wait a minute.
What are you saying, huh?
374
00:16:24,171 --> 00:16:26,340
So you're saying
that you tripped him on purpose?
375
00:16:26,423 --> 00:16:29,259
[gasps] I wasn't intending
to hurt him at all.
376
00:16:29,343 --> 00:16:30,803
It's fine. She's already apologized.
377
00:16:30,886 --> 00:16:33,055
What I want to know is
what exactly brought you out here?
378
00:16:33,138 --> 00:16:34,431
[chuckles nervously]
379
00:16:34,515 --> 00:16:36,100
That's because I felt very bad.
380
00:16:36,183 --> 00:16:39,353
I just wanted to help out
in any way possible.
381
00:16:39,436 --> 00:16:42,523
I don't have an ulterior motive. Not me.
382
00:16:42,606 --> 00:16:43,649
-I swear to God!
-Oh!
383
00:16:43,732 --> 00:16:46,944
[Mi-ran] I do have an ulterior motive.
You have no idea.
384
00:16:47,027 --> 00:16:48,946
No ulterior motive? What about that?
385
00:16:49,029 --> 00:16:50,864
[laughing nervously] This?
386
00:16:50,948 --> 00:16:53,158
[laughing] It's soft. It doesn't hurt.
387
00:16:53,242 --> 00:16:55,828
And I'm accurate,
so don't worry, it wouldn't hurt anyone.
388
00:16:55,911 --> 00:16:57,454
-Ah!
-Oh, damn it!
389
00:16:57,538 --> 00:16:59,206
[chuckling]
390
00:16:59,289 --> 00:17:01,542
I'm quite athletic, you know.
Or so I'm told.
391
00:17:01,625 --> 00:17:02,709
[gasps]
392
00:17:02,793 --> 00:17:06,421
Hey, I could be your bodyguard
in situations like earlier. [gasps]
393
00:17:06,505 --> 00:17:07,339
You wanna see?
394
00:17:07,422 --> 00:17:09,341
[amusing music playing]
395
00:17:11,760 --> 00:17:12,803
Here, watch.
396
00:17:21,603 --> 00:17:22,771
[grunting]
397
00:17:27,192 --> 00:17:29,111
-[shouts]
-[grunting in slow motion]
398
00:17:29,194 --> 00:17:30,195
[shouts]
399
00:17:30,279 --> 00:17:31,822
-[grunting]
-[Kang-ho gasps]
400
00:17:31,905 --> 00:17:34,783
What are you doing? Never mind
guarding him. You're about to kill him.
401
00:17:34,867 --> 00:17:35,993
[Mi-ran panting]
402
00:17:36,076 --> 00:17:38,704
Hang on. You're amusing, I'll admit.
403
00:17:39,288 --> 00:17:43,083
But, you know, you can't win a fight
just with some fancy moves, right?
404
00:17:43,167 --> 00:17:45,836
What if someone bigger and stronger
grabbed you like this?
405
00:17:45,919 --> 00:17:47,254
[grunts, winces]
406
00:17:48,005 --> 00:17:49,923
-[moaning]
-[Mi-ran grunts]
407
00:17:50,007 --> 00:17:52,718
Whoa, whoa, whoa.
Hey, come on. What are you doing?
408
00:17:52,801 --> 00:17:54,428
-What's wrong with you?
-[gasps]
409
00:17:54,511 --> 00:17:58,515
-[Won-jun] Are you out of your mind?
-[Mi-ran] Oh, I'm so sorry! I'm so sorry!
410
00:17:58,599 --> 00:18:00,475
[whimpers] What am I doing?
411
00:18:00,559 --> 00:18:02,853
-[ethereal music playing]
-[Won-jun sighs]
412
00:18:02,936 --> 00:18:05,856
Whatever the case, thank you very much
for taking care of things today.
413
00:18:05,939 --> 00:18:09,318
But Kang-ho here feels uncomfortable
around female lawyers.
414
00:18:09,401 --> 00:18:10,235
Good work today.
415
00:18:10,319 --> 00:18:12,404
-[cat meows]
-Have a good night. Let's go.
416
00:18:12,487 --> 00:18:14,865
-[Kang-ho breathing shakily]
-Come on, let's go. Hurry up.
417
00:18:14,948 --> 00:18:17,326
-Let's go, come on. Let's get out of here.
-Huh? Yeah.
418
00:18:19,286 --> 00:18:20,704
[sighs] Oh man.
419
00:18:22,497 --> 00:18:25,709
How the hell?
He could have just said no to me.
420
00:18:25,792 --> 00:18:27,628
Why point out that I'm a woman?
421
00:18:28,128 --> 00:18:29,296
[sighs] Come on.
422
00:18:30,297 --> 00:18:31,131
[sighs]
423
00:18:31,215 --> 00:18:33,592
Hey, don't you think
that woman is a little unstable?
424
00:18:33,675 --> 00:18:35,761
[breathing heavily]
425
00:18:35,844 --> 00:18:37,095
[grunts] Whoosh!
426
00:18:37,179 --> 00:18:38,764
Oh, I feel dizzy. [sniffs]
427
00:18:38,847 --> 00:18:40,182
Mixed martial arts.
428
00:18:41,141 --> 00:18:43,644
She seemed legit but not traditional.
429
00:18:43,727 --> 00:18:45,229
What the heck are you saying?
430
00:18:45,312 --> 00:18:46,521
-Hey.
-[Kang-ho sniffs]
431
00:18:47,231 --> 00:18:49,274
I really think she's a bit unstable.
432
00:18:49,358 --> 00:18:51,151
She screws you over, huh?
433
00:18:51,235 --> 00:18:53,862
Then she helps you out,
and then she's all over you?
434
00:18:55,155 --> 00:18:56,490
Be careful of women.
435
00:18:57,658 --> 00:18:59,910
Yeah, I'm always careful around women.
436
00:18:59,993 --> 00:19:01,662
[chuckles] Whoosh!
437
00:19:01,745 --> 00:19:03,497
[amusing music playing]
438
00:19:03,580 --> 00:19:04,414
[Won-jun sighs]
439
00:19:04,498 --> 00:19:06,083
[phone line ringing]
440
00:19:06,166 --> 00:19:08,418
[Jin-suh, wearily] What are you two doing?
441
00:19:08,502 --> 00:19:11,255
-Answer the phone. [grunts]
-[phone beeps]
442
00:19:11,338 --> 00:19:13,006
-[line ringing]
-[inhales sharply]
443
00:19:13,674 --> 00:19:14,925
YEO MI-RAN
444
00:19:15,008 --> 00:19:15,968
Huh?
445
00:19:16,885 --> 00:19:18,637
Hello? Ah, shit.
446
00:19:18,720 --> 00:19:19,888
-Hello?
-[Mi-ran] Hey, it's me.
447
00:19:19,972 --> 00:19:22,266
-Why didn't you answer my--
-[Mi-ran] It's all done here.
448
00:19:22,349 --> 00:19:24,559
How? Did you handle it well?
449
00:19:24,643 --> 00:19:25,477
Yeah.
450
00:19:27,521 --> 00:19:29,273
Of course. It was nothing.
451
00:19:29,356 --> 00:19:31,525
I knew it. You don't need me.
452
00:19:32,442 --> 00:19:34,236
You don't need my help either.
453
00:19:34,319 --> 00:19:36,905
What kind of girl
never asks for a ride home
454
00:19:36,989 --> 00:19:38,907
and never asks me to pick her up?
455
00:19:38,991 --> 00:19:40,826
-You better stop drinking.
-[Jin-suh] Seriously.
456
00:19:40,909 --> 00:19:43,662
-You take care, all right?
-[Jin-suh] Huh? Hello?
457
00:19:43,745 --> 00:19:44,746
[phone beeps off]
458
00:19:45,789 --> 00:19:46,623
[sighs]
459
00:19:46,707 --> 00:19:50,127
-[phone line beeping]
-Hmm? Hello? [groans]
460
00:19:51,628 --> 00:19:52,587
[sighs]
461
00:19:52,671 --> 00:19:53,880
[phone line ringing]
462
00:19:53,964 --> 00:19:55,424
[Young-ki] Who's this?
463
00:19:55,507 --> 00:19:58,343
-[Jin-suh] Hey, give it back!
-[grunts] You stupid moron.
464
00:19:58,427 --> 00:20:01,054
I knew it.
You like her more than she likes you.
465
00:20:01,138 --> 00:20:04,016
I still love her.
What do you know about that?
466
00:20:04,099 --> 00:20:07,436
Hey! Maybe if you hadn't seen
each other like that.
467
00:20:07,519 --> 00:20:10,605
You both caught each other cheating.
How could you get back together?
468
00:20:10,689 --> 00:20:12,024
[sighs] I don't know.
469
00:20:12,107 --> 00:20:15,027
I just know that she has
a knack for ruining men.
470
00:20:15,110 --> 00:20:17,446
It's almost like, once you fall for her,
471
00:20:18,739 --> 00:20:20,490
you can't back out easily.
472
00:20:21,199 --> 00:20:24,536
In pool, she scores 500
with her right hand and 200 with her left.
473
00:20:25,495 --> 00:20:27,456
She's an expert in all kinds of things.
474
00:20:27,539 --> 00:20:28,582
[sighs]
475
00:20:28,665 --> 00:20:31,043
And she's good
at just about any kind of sport.
476
00:20:31,126 --> 00:20:32,878
She is fearless.
477
00:20:32,961 --> 00:20:34,421
[tires squealing]
478
00:20:36,006 --> 00:20:38,508
Wow. So cool.
479
00:20:38,592 --> 00:20:39,634
[exhales deeply]
480
00:20:39,718 --> 00:20:40,552
Get on.
481
00:20:41,345 --> 00:20:45,849
[grunts] In order to catch a tiger,
one must enter the tiger's den.
482
00:20:45,932 --> 00:20:48,018
[amusing music playing]
483
00:20:48,101 --> 00:20:49,227
[director chuckles]
484
00:20:49,311 --> 00:20:50,228
You've done great.
485
00:20:50,312 --> 00:20:52,606
-[director chuckles]
-[Won-jun] Are you okay to go home?
486
00:20:52,689 --> 00:20:54,316
I'm fine. I can get myself home.
487
00:20:54,399 --> 00:20:56,693
-Thank you. Thanks for the great work.
-Okay, I hear you.
488
00:20:56,777 --> 00:20:57,944
-Take care
-Get home safely.
489
00:20:58,028 --> 00:20:59,488
-Good work today. Okay.
-Thank you!
490
00:20:59,571 --> 00:21:00,530
-Good job.
-Mr. Do!
491
00:21:00,614 --> 00:21:02,783
-Yeah?
-Can I please have a word with you?
492
00:21:02,866 --> 00:21:05,243
-[hiccups]
-Looks like you've drunk again today.
493
00:21:05,327 --> 00:21:07,037
Let's talk later when you're sober, okay?
494
00:21:07,120 --> 00:21:10,374
But I do really have
something important to tell you.
495
00:21:10,457 --> 00:21:12,584
Please, it'll take only a minute. [laughs]
496
00:21:13,460 --> 00:21:14,294
[sighs]
497
00:21:15,545 --> 00:21:16,588
Go on ahead.
498
00:21:16,671 --> 00:21:18,298
-[laughs] Good night. Bye.
-Okay.
499
00:21:18,382 --> 00:21:21,134
-[Won-jun] Where are you taking me?
-[assistant director] Right over…
500
00:21:23,095 --> 00:21:24,930
Hey. [breathing heavily]
501
00:21:25,013 --> 00:21:27,599
I'm very sorry.
Let me get something for my stomach.
502
00:21:27,682 --> 00:21:28,600
What's wrong?
503
00:21:28,683 --> 00:21:32,646
I don't know.
I must be having an upset tummy. [grunts]
504
00:21:32,729 --> 00:21:35,565
This is the reason
why you shouldn't eat too fast.
505
00:21:35,649 --> 00:21:36,608
-Come here.
-What?
506
00:21:36,691 --> 00:21:37,526
Hmm.
507
00:21:38,652 --> 00:21:40,070
-[exhales]
-You don't have a fever.
508
00:21:40,153 --> 00:21:42,322
Right. [grunting]
509
00:21:42,406 --> 00:21:44,157
Go home and get some rest, okay?
510
00:21:44,241 --> 00:21:46,827
Huh? Oh, no.
No, I have to drive you home first--
511
00:21:46,910 --> 00:21:48,412
It's fine. I'll call a driver.
512
00:21:48,995 --> 00:21:51,289
-But still, I should drive you.
-Take this.
513
00:21:51,373 --> 00:21:54,543
-Should I call you one?
-No. I couldn't ask that.
514
00:21:54,626 --> 00:21:56,628
Come on, it's no problem. You're not well.
515
00:21:57,212 --> 00:21:59,506
Get some rest.
Let me know when you feel better.
516
00:21:59,589 --> 00:22:00,507
All right.
517
00:22:00,590 --> 00:22:02,384
-Thank you.
-Go home now.
518
00:22:03,510 --> 00:22:05,303
-Get home safely.
-All right.
519
00:22:05,387 --> 00:22:07,264
[Sang-sup grunting]
520
00:22:12,060 --> 00:22:14,354
-[Mi-ran] Driver!
-My goodness!
521
00:22:14,438 --> 00:22:16,523
-Shall I be your driver?
-You're still here?
522
00:22:16,606 --> 00:22:19,192
Oh, yes. [chuckles]
I was hungry so I was eating at…
523
00:22:19,693 --> 00:22:20,986
at a nearby restaurant.
524
00:22:21,069 --> 00:22:23,738
I had just come out of there,
and, well, here you are.
525
00:22:24,531 --> 00:22:25,574
Ah… [exhales]
526
00:22:25,657 --> 00:22:29,327
I can see you might think of me
like some stalker. [inhales] Well…
527
00:22:29,828 --> 00:22:30,912
All right, then.
528
00:22:31,663 --> 00:22:34,541
I'm really truly sorry
about the day that I tripped you,
529
00:22:34,624 --> 00:22:37,377
and I would like to be of help
in any way to apologize.
530
00:22:38,128 --> 00:22:39,212
I'm fully certified.
531
00:22:39,296 --> 00:22:41,590
I present to you a class-one license.
532
00:22:41,673 --> 00:22:44,259
Just in case,
if you're considering which way is ruder,
533
00:22:44,342 --> 00:22:47,179
whether rejecting me and calling a driver
or letting me drive you home,
534
00:22:47,262 --> 00:22:51,016
from where I stand, it's more pitiful
to be rejected and going home.
535
00:22:51,099 --> 00:22:54,644
[Mi-ran] Come on. If I blow this,
it'd be hard to get to him again.
536
00:22:54,728 --> 00:22:56,146
[inhales deeply]
537
00:22:56,229 --> 00:22:57,772
[intriguing music playing]
538
00:22:57,856 --> 00:23:01,735
-You have a class-one license?
-[laughing] Of course I do.
539
00:23:02,360 --> 00:23:04,362
Having one isn't that big of a deal.
Why would I lie?
540
00:23:04,446 --> 00:23:05,405
[cat meows]
541
00:23:15,123 --> 00:23:16,082
CLASS ONE STANDARD
542
00:23:20,086 --> 00:23:22,255
[inhales deeply] Well, give it a try then.
543
00:23:22,339 --> 00:23:23,882
[chuckles] Yes.
544
00:23:26,051 --> 00:23:27,385
I'll get you home safely.
545
00:23:27,469 --> 00:23:28,595
-[horns honk]
-[laughs]
546
00:23:28,678 --> 00:23:31,681
I was really stressed-out that day,
547
00:23:31,765 --> 00:23:34,226
so I made a fool out of myself. I'm sorry.
548
00:23:34,309 --> 00:23:36,228
Oh, you did not. Don't worry. [chuckles]
549
00:23:36,311 --> 00:23:39,314
And, you know, you're still so young.
I think that you're doing all right.
550
00:23:39,397 --> 00:23:42,442
No, I thought
you would hate me for acting like that.
551
00:23:42,526 --> 00:23:43,735
[laughs] Jeez.
552
00:23:43,818 --> 00:23:45,237
I don't hate you.
553
00:23:45,320 --> 00:23:46,530
-Look here.
-Yes?
554
00:23:46,613 --> 00:23:47,906
With you,
555
00:23:48,406 --> 00:23:51,326
say if you tone down your drinking a bit,
556
00:23:51,409 --> 00:23:54,746
I think that you would make
a really good director in the future.
557
00:23:54,829 --> 00:23:55,956
[gasping]
558
00:23:56,540 --> 00:23:58,166
[squealing]
559
00:23:58,250 --> 00:23:59,084
Really?
560
00:23:59,167 --> 00:24:00,710
[exclaiming]
561
00:24:00,794 --> 00:24:04,297
Can you tell me why you think
I could become such a great director?
562
00:24:04,381 --> 00:24:05,465
[both laughing]
563
00:24:05,549 --> 00:24:08,677
I knew this would be a good talk,
so I prepared something.
564
00:24:09,177 --> 00:24:10,720
Ta-da!
565
00:24:11,263 --> 00:24:13,598
[gibbering excitedly]
566
00:24:13,682 --> 00:24:15,267
[whooshing]
567
00:24:16,268 --> 00:24:19,062
One for you and one for me.
568
00:24:19,145 --> 00:24:20,772
Cheers!
569
00:24:22,649 --> 00:24:23,900
-[exhales]
-[sighs deeply]
570
00:24:23,984 --> 00:24:26,778
Now tell me what makes you think
I could become a great director?
571
00:24:27,946 --> 00:24:30,907
-Please tell me, eh?
-[inhales sharply, exhales]
572
00:24:30,991 --> 00:24:33,910
[rhythmic pop music playing]
573
00:24:35,245 --> 00:24:36,371
[tires squealing]
574
00:24:39,040 --> 00:24:41,793
[tires squealing]
575
00:24:42,627 --> 00:24:43,878
[horn honking]
576
00:24:44,963 --> 00:24:47,132
-[engine revving]
-[tires squealing]
577
00:24:51,136 --> 00:24:52,554
[horn honking]
578
00:24:53,763 --> 00:24:55,515
[Mi-ran] What if he lets me drive him home
579
00:24:55,599 --> 00:24:57,934
but still tells me
he doesn't want a female lawyer?
580
00:24:58,018 --> 00:24:59,603
He could say that.
581
00:24:59,686 --> 00:25:00,520
Damn it.
582
00:25:01,104 --> 00:25:04,733
-Did you learn martial arts?
-Oh, yes. I did learn a little.
583
00:25:05,317 --> 00:25:06,776
-What kind?
-[Mi-ran] This and that.
584
00:25:06,860 --> 00:25:10,113
I learned tae kwon do,
also judo, aikido, kung fu,
585
00:25:10,780 --> 00:25:12,782
and a bit of boxing and MMA.
586
00:25:12,866 --> 00:25:14,117
You really learned all those?
587
00:25:14,200 --> 00:25:16,536
I've only dabbled in them,
never had a black belt.
588
00:25:16,620 --> 00:25:17,454
Ah.
589
00:25:17,537 --> 00:25:19,372
[rhythmic pop music continues]
590
00:25:19,456 --> 00:25:21,207
So why did you learn all those?
591
00:25:21,291 --> 00:25:23,543
It's just my hobby.
It's what I like to do.
592
00:25:25,378 --> 00:25:26,963
What do you like? Fighting?
593
00:25:27,047 --> 00:25:27,881
Mm-mmm.
594
00:25:28,381 --> 00:25:30,050
Feeling of victory. It's good.
595
00:25:31,926 --> 00:25:34,387
[engine revving]
596
00:25:35,805 --> 00:25:37,974
Make a right
at the second alley over there.
597
00:25:38,642 --> 00:25:40,560
-Huh?
-I wanna stop by the store real quick.
598
00:25:41,311 --> 00:25:43,438
Oh. [chuckles] Yeah.
599
00:25:44,397 --> 00:25:46,608
[Kang-ho] Just put
a tiny scratch on the van.
600
00:25:46,691 --> 00:25:49,277
[surf rock music playing]
601
00:25:49,361 --> 00:25:51,780
[tires squealing]
602
00:25:57,786 --> 00:25:59,371
[engine revving]
603
00:26:01,873 --> 00:26:04,000
[tires squealing]
604
00:26:05,543 --> 00:26:07,921
[surf rock music continues]
605
00:26:16,638 --> 00:26:18,848
[tires continue squealing]
606
00:26:21,685 --> 00:26:26,106
-Where's the store you wanna go to?
-Uh, take a left, over there at the end.
607
00:26:26,189 --> 00:26:27,440
[tires squealing]
608
00:26:27,524 --> 00:26:30,068
[surf rock music continues]
609
00:26:31,152 --> 00:26:33,279
[tires continue squealing]
610
00:26:39,536 --> 00:26:42,038
[Kang-ho] How about it?
I bet you can't make it through.
611
00:26:43,456 --> 00:26:44,457
[whistling]
612
00:26:45,208 --> 00:26:46,209
[chuckles softly]
613
00:26:46,960 --> 00:26:48,962
[upbeat rhythmic music playing]
614
00:26:49,045 --> 00:26:50,672
-Yeah!
-[Kang-ho exclaims]
615
00:26:51,256 --> 00:26:52,966
Slow down! Slow down!
616
00:26:53,466 --> 00:26:56,761
-[laughing]
-[shouting fearfully]
617
00:26:56,845 --> 00:26:59,556
Okay, I'm sorry! I'm sorry, okay?
618
00:26:59,639 --> 00:27:00,682
[continues shouting]
619
00:27:00,765 --> 00:27:02,934
-[Mi-ran] Whoo!
-[Kang-ho] I'm sorry!
620
00:27:03,017 --> 00:27:05,228
[shouting fearfully]
621
00:27:06,312 --> 00:27:07,897
[Mi-ran exclaiming]
622
00:27:09,566 --> 00:27:12,485
-Well, we have arrived.
-[GPS voice] Ending voice guidance.
623
00:27:12,569 --> 00:27:15,655
By the way,
how did you know it was this house?
624
00:27:16,239 --> 00:27:19,159
Eh? Well… well, the navigation said so.
625
00:27:19,242 --> 00:27:22,120
No, what I'm saying is,
how did you know it was this very house?
626
00:27:22,203 --> 00:27:24,122
It could be that house
or that house there.
627
00:27:24,205 --> 00:27:25,582
Oh, you've seen it.
628
00:27:25,665 --> 00:27:28,626
I have exceptional
spatial and distance awareness.
629
00:27:29,419 --> 00:27:31,296
[laughs] Hmm.
630
00:27:31,379 --> 00:27:32,547
Here's your key.
631
00:27:33,381 --> 00:27:34,257
[laughs]
632
00:27:36,843 --> 00:27:37,677
Mmm.
633
00:27:38,261 --> 00:27:39,095
I should go.
634
00:27:39,179 --> 00:27:41,806
Ah, yes. Thank you. Let me call you a cab.
635
00:27:41,890 --> 00:27:43,558
Oh, it… it's fine.
636
00:27:43,641 --> 00:27:45,685
I'll call you one. Just take the cab.
637
00:27:45,769 --> 00:27:48,897
[Mi-ran] Will this really end
with me just driving him home?
638
00:27:48,980 --> 00:27:50,857
It will be here in three minutes.
639
00:27:52,066 --> 00:27:55,570
Oh, don't worry about it. I'll catch one
from the main road. Have a good night.
640
00:27:56,571 --> 00:27:57,405
Wait.
641
00:27:57,489 --> 00:27:59,115
[suspenseful music playing]
642
00:28:01,534 --> 00:28:03,244
-Yeah?
-I've already called it for you.
643
00:28:03,328 --> 00:28:04,871
[gasps] Ah, right.
644
00:28:04,954 --> 00:28:06,748
[crow cawing]
645
00:28:12,796 --> 00:28:15,256
You know, you don't have to wait with me.
646
00:28:16,633 --> 00:28:17,467
[clears throat]
647
00:28:17,550 --> 00:28:19,803
Let's have you handle
my cases from now on.
648
00:28:19,886 --> 00:28:20,845
Okay.
649
00:28:21,346 --> 00:28:22,889
-[bell rings, chimes]
-What?
650
00:28:22,972 --> 00:28:27,435
You're not even assigned to me, so I feel
indebted to send you home… like this.
651
00:28:27,519 --> 00:28:29,479
Oh! Thanks a lot.
652
00:28:29,562 --> 00:28:30,563
I'll do my best!
653
00:28:31,105 --> 00:28:33,525
You can call me
anytime you need me. [chuckles]
654
00:28:33,608 --> 00:28:36,486
You already gave this to our boss earlier.
655
00:28:36,569 --> 00:28:38,446
Ah, I sure did!
656
00:28:38,530 --> 00:28:40,532
-Oh my. [laughs]
-Congratulations.
657
00:28:41,491 --> 00:28:43,743
-It's a huge deal for you.
-Oh, yes. [laughs nervously]
658
00:28:43,827 --> 00:28:46,496
[Mi-ran] Sure, I did.
I'm enraptured from gratitude.
659
00:28:46,579 --> 00:28:48,456
You must think being assigned to you
is an award.
660
00:28:48,540 --> 00:28:49,374
[blows raspberry]
661
00:28:49,457 --> 00:28:50,792
Just because you succeeded here,
662
00:28:50,875 --> 00:28:53,378
that doesn't mean
that you'll become successful.
663
00:28:53,461 --> 00:28:54,295
What?
664
00:28:54,379 --> 00:28:56,172
I'm saying, don't like me
too much, you know?
665
00:28:56,756 --> 00:28:58,800
It's not my fault if your heart breaks.
666
00:28:58,883 --> 00:29:01,261
[Mi-ran] Oh my gosh, what a pompous jerk!
667
00:29:02,345 --> 00:29:05,640
Oh my gosh. I wouldn't dream of it.
I dare not think about it!
668
00:29:05,723 --> 00:29:06,724
-[baby laughs]
-[chuckles]
669
00:29:06,808 --> 00:29:10,895
I'm sure you would end up dating
a very young and gorgeous girl. [laughs]
670
00:29:12,021 --> 00:29:13,147
Oh, the cab's here.
671
00:29:15,859 --> 00:29:18,778
-[laughs] Okay, have a good night.
-Yeah.
672
00:29:27,370 --> 00:29:28,204
What was that?
673
00:29:30,707 --> 00:29:32,000
I've never met a woman like that.
674
00:29:32,083 --> 00:29:34,961
Yes. Yes. Yes, yes. Yes!
675
00:29:35,628 --> 00:29:38,965
It seems like
the beginning of your end is starting now.
676
00:29:39,048 --> 00:29:40,550
[chuckling excitedly]
677
00:29:40,633 --> 00:29:42,844
-[driver] What?
-Oh, no, I was just talking to myself.
678
00:29:42,927 --> 00:29:43,928
Mmm. [clears throat]
679
00:29:45,221 --> 00:29:46,264
[Won-jun yawns]
680
00:29:46,347 --> 00:29:50,184
-I'm so tired. [moans]
-I thought you came to have a drink.
681
00:29:51,185 --> 00:29:52,353
Are you asleep?
682
00:29:52,437 --> 00:29:54,397
[amusing music playing]
683
00:29:54,480 --> 00:29:55,440
[Won-jun moans]
684
00:29:56,399 --> 00:29:59,277
Oh, your couch is so comfortable.
685
00:29:59,360 --> 00:30:00,361
[sighs]
686
00:30:00,987 --> 00:30:01,863
Mmm.
687
00:30:01,946 --> 00:30:03,990
Which girl tormented you today, Do?
688
00:30:04,782 --> 00:30:05,950
It's nothing like that.
689
00:30:06,910 --> 00:30:09,913
Try as she might,
Do Won-jun won't fall for it.
690
00:30:09,996 --> 00:30:14,375
Not even someone as pretty, intelligent,
and rich like me can win his heart.
691
00:30:14,459 --> 00:30:17,003
Come again? Hmm?
692
00:30:17,086 --> 00:30:18,379
[laughs]
693
00:30:18,463 --> 00:30:22,216
If we stay single until we're 40,
do you wanna get married?
694
00:30:23,635 --> 00:30:24,802
[inhales deeply]
695
00:30:24,886 --> 00:30:26,095
[moans]
696
00:30:26,596 --> 00:30:29,223
[groaning]
697
00:30:30,350 --> 00:30:32,685
Wow, Grace, you really have
so much energy.
698
00:30:32,769 --> 00:30:36,105
My goodness,
you're still wide-awake at this hour.
699
00:30:36,189 --> 00:30:37,774
There is a reason for this.
700
00:30:38,858 --> 00:30:41,611
-I met Yoo Sung-jun earlier this evening.
-The director?
701
00:30:43,071 --> 00:30:44,906
-You're producing that?
-Mmm.
702
00:30:44,989 --> 00:30:48,534
-Who's the male lead?
-It's undecided. The script just came out.
703
00:30:48,618 --> 00:30:49,661
[gasps]
704
00:30:50,745 --> 00:30:52,497
Hey. Whoa.
705
00:30:52,580 --> 00:30:56,668
You know what? Action-noir is something
Kang-ho has always wanted to do.
706
00:30:57,543 --> 00:31:00,004
It's Yoo Sung-jun's film.
We'll do it, guaranteed.
707
00:31:00,088 --> 00:31:01,047
[scoffs]
708
00:31:09,681 --> 00:31:10,556
Here.
709
00:31:11,057 --> 00:31:12,475
Take a look and let me know.
710
00:31:12,558 --> 00:31:15,520
-I'll take this straight to Kang-ho, okay?
-Okay.
711
00:31:15,603 --> 00:31:16,521
[laughs]
712
00:31:16,604 --> 00:31:18,982
Wow, Grace, thanks so much.
713
00:31:19,065 --> 00:31:20,149
-[laughs]
-Hey.
714
00:31:20,650 --> 00:31:21,526
[scoffs]
715
00:31:22,485 --> 00:31:25,446
I wish you cared for me
as much as you care for Nam Kang-ho.
716
00:31:25,530 --> 00:31:27,407
[Young-ki] One, two, three, four!
717
00:31:27,490 --> 00:31:28,992
[upbeat pop music playing]
718
00:31:29,075 --> 00:31:30,368
Come out.
719
00:31:30,451 --> 00:31:31,285
[grunts]
720
00:31:31,369 --> 00:31:33,287
♪ Why are you coming out of there? ♪
721
00:31:34,205 --> 00:31:35,081
[grunts]
722
00:31:35,873 --> 00:31:36,833
Hey!
723
00:31:36,916 --> 00:31:37,917
Whoo!
724
00:31:39,043 --> 00:31:40,586
[upbeat pop music continues]
725
00:31:40,670 --> 00:31:42,088
[Jin-suh] Ah, like this.
726
00:31:42,171 --> 00:31:45,967
Ms. Yeo, you should work on upgrading
your repertoire for company parties.
727
00:31:46,050 --> 00:31:46,884
All right.
728
00:31:48,219 --> 00:31:49,053
Good.
729
00:31:49,137 --> 00:31:51,764
-All right, it's meeting time, everyone.
-[Young-ki] Sir.
730
00:31:51,848 --> 00:31:53,599
Lee Jin-suh! Yeo Mi-ran!
731
00:31:53,683 --> 00:31:57,020
Who said Nam Kang-ho's case
could be passed off without my say?
732
00:31:57,103 --> 00:31:57,937
[clears throat]
733
00:31:58,021 --> 00:31:58,855
[clears throat]
734
00:31:58,938 --> 00:31:59,814
[popping]
735
00:32:00,481 --> 00:32:03,026
Uh, I'm sorry.
I suddenly had something come up,
736
00:32:03,109 --> 00:32:04,569
and I requested Ms. Yeo's help.
737
00:32:04,652 --> 00:32:06,863
Mr. Nam Kang-ho also approved it.
738
00:32:06,946 --> 00:32:08,197
[Jin-suh] Oh, right.
739
00:32:08,281 --> 00:32:12,160
-I'm asking… how did you get him to agree?
-What?
740
00:32:12,243 --> 00:32:13,411
You know that Nam Kang-ho
741
00:32:13,494 --> 00:32:15,747
doesn't normally get along very well
with ladies.
742
00:32:15,830 --> 00:32:17,206
Ah!
743
00:32:17,290 --> 00:32:21,711
I was able to drive him home.
His road manager suddenly fell ill.
744
00:32:21,794 --> 00:32:23,337
-[all snicker]
-To his house?
745
00:32:23,421 --> 00:32:25,256
-That's good timing.
-Was that all?
746
00:32:25,339 --> 00:32:26,257
[sighs]
747
00:32:26,340 --> 00:32:28,426
-[Yong-woo] That was all. Be quiet.
-[dog whines]
748
00:32:28,509 --> 00:32:30,261
Good job. Well-done. [laughs]
749
00:32:30,344 --> 00:32:31,471
Excellent.
750
00:32:33,056 --> 00:32:35,725
[Won-jun] Hey, I told you
to be careful of that woman.
751
00:32:36,225 --> 00:32:38,144
Come on, don't worry. You know me.
752
00:32:38,227 --> 00:32:39,812
I'm gonna put her in her place.
753
00:32:40,772 --> 00:32:43,066
"There must not be
a lot of beautiful lawyers like you
754
00:32:43,149 --> 00:32:44,400
where you come from,
755
00:32:44,484 --> 00:32:46,778
but they are a dime a dozen around me."
756
00:32:46,861 --> 00:32:49,739
"So stop trying to hit the jackpot
by landing a top star."
757
00:32:49,822 --> 00:32:52,075
"Just live humbly and do honest work."
758
00:32:52,575 --> 00:32:54,243
It's a life lesson. [chuckles]
759
00:32:54,827 --> 00:32:57,955
But why?
Wouldn't it be better just to ignore her?
760
00:32:58,039 --> 00:33:00,500
-Or are you interested in her?
-[gulps, sighs]
761
00:33:00,583 --> 00:33:02,293
[smacks lips] No, not at all.
762
00:33:02,877 --> 00:33:04,378
What brings you here so early?
763
00:33:04,462 --> 00:33:05,630
Did something happen?
764
00:33:05,713 --> 00:33:06,923
[clears throat]
765
00:33:09,634 --> 00:33:10,468
Here.
766
00:33:10,551 --> 00:33:11,469
What is it?
767
00:33:12,428 --> 00:33:14,639
It's a script. Director Yoo Sung-jun.
768
00:33:14,722 --> 00:33:15,598
Yoo Sung-jun?
769
00:33:16,307 --> 00:33:19,936
[chuckles] I said I'll let them know
after you look at the script.
770
00:33:20,019 --> 00:33:22,021
-Are you crazy? Tell them yes right away!
-[snickers]
771
00:33:22,105 --> 00:33:23,648
-[laughs]
-Tell them I love the script!
772
00:33:23,731 --> 00:33:26,567
Let the director know I'm really excited
and I'm dying to meet him.
773
00:33:26,651 --> 00:33:28,277
All right. [chuckles]
774
00:33:28,361 --> 00:33:29,445
-Hey.
-Yeah.
775
00:33:29,529 --> 00:33:30,863
Hey. I love you.
776
00:33:30,947 --> 00:33:32,031
-You know that?
-Okay.
777
00:33:32,115 --> 00:33:34,117
Hey, no. Stop it! Ah!
778
00:33:34,200 --> 00:33:35,201
[groaning]
779
00:33:35,284 --> 00:33:36,577
[Kang-ho laughing]
780
00:33:36,661 --> 00:33:37,995
-Hold on! Hey!
-I love you!
781
00:33:38,079 --> 00:33:40,164
-What?
-I thought you were tired of romance.
782
00:33:40,248 --> 00:33:41,874
This isn't romance. It's erotica.
783
00:33:41,958 --> 00:33:43,292
[screaming]
784
00:33:43,376 --> 00:33:45,044
-[laughs maniacally]
-Ah! You're crazy!
785
00:33:45,128 --> 00:33:47,755
-Why? What's wrong?
-[screams] Seriously, stop it!
786
00:33:47,839 --> 00:33:49,423
What are you… Damn it!
787
00:33:49,507 --> 00:33:51,634
-And you're so freakishly strong!
-[laughs]
788
00:33:52,969 --> 00:33:53,886
[Jin-suh] Ms. Yeo.
789
00:33:54,637 --> 00:33:55,471
Yeah?
790
00:33:55,555 --> 00:33:57,306
Up-to-date case log involving Nam Kang-ho.
791
00:33:57,390 --> 00:33:59,433
-Almost all concern women.
-[scoffs]
792
00:33:59,517 --> 00:34:02,728
That many, huh? What?
Is he some kind of a womanizer?
793
00:34:02,812 --> 00:34:06,774
It's the opposite. He ends up fighting
every actress he works with.
794
00:34:06,858 --> 00:34:09,652
And our job is to cover up
those disputes. [sighs]
795
00:34:10,236 --> 00:34:11,487
He's kind of an oddball.
796
00:34:11,571 --> 00:34:12,738
He doesn't date anyone.
797
00:34:14,198 --> 00:34:15,741
I think he dislikes women.
798
00:34:17,660 --> 00:34:19,453
-He dislikes women?
-Mmm.
799
00:34:20,037 --> 00:34:22,707
-[intriguing music playing]
-[wolf howling]
800
00:34:23,291 --> 00:34:25,209
[scoffs] I guess we'll see.
801
00:34:25,293 --> 00:34:27,879
-Maybe just not into adult women.
-Huh?
802
00:34:28,588 --> 00:34:29,714
Oh, nothing.
803
00:34:30,840 --> 00:34:34,594
Wow, you nabbed the top two clients
from Dowon Entertainment right away.
804
00:34:34,677 --> 00:34:36,179
Nam Kang-ho. Choi Soo-jin.
805
00:34:36,262 --> 00:34:37,513
-[pops]
-[Mi-ran chuckles]
806
00:34:37,597 --> 00:34:39,974
That's true.
So sad that as soon as you start working,
807
00:34:40,057 --> 00:34:41,767
you're gonna be cannon fodder.
808
00:34:41,851 --> 00:34:43,311
[laughs]
809
00:34:44,645 --> 00:34:45,479
Huh?
810
00:34:45,563 --> 00:34:48,149
How does nabbing the top two clients
turn you into cannon fodder?
811
00:34:48,232 --> 00:34:51,819
It means they cause a lot of work
and create a lot of trouble along the way.
812
00:34:51,903 --> 00:34:53,863
Lee Jin-suh got booted by Choi Soo-jin.
813
00:34:53,946 --> 00:34:56,532
Nam Kang-ho called his lawyer
when his fans fought.
814
00:34:56,616 --> 00:34:59,619
Both of them treat lawyers
as if they're their personal servants.
815
00:34:59,702 --> 00:35:02,830
Lee Jin-suh acts like a hotshot out there,
but he must have been through a lot.
816
00:35:03,414 --> 00:35:05,833
He was kind of like that at work.
817
00:35:05,917 --> 00:35:08,252
He tries too hard. He ripped
his own pants at the work party.
818
00:35:08,836 --> 00:35:10,922
His pants? Whoa. Why?
819
00:35:11,005 --> 00:35:11,839
As a joke.
820
00:35:12,673 --> 00:35:14,800
-[ripping]
-He was doing a split, and they ripped!
821
00:35:14,884 --> 00:35:15,718
[gasps]
822
00:35:16,510 --> 00:35:18,346
-Pow!
-Pink panty.
823
00:35:18,429 --> 00:35:20,014
-[pencil scratching]
-[ripping]
824
00:35:20,097 --> 00:35:21,057
[gasps]
825
00:35:21,557 --> 00:35:22,642
[sighs]
826
00:35:23,768 --> 00:35:26,896
-[breathing rhythmically]
-[electronic music playing]
827
00:35:27,980 --> 00:35:29,982
[breathing heavily]
828
00:35:39,450 --> 00:35:41,369
[electronic music continues]
829
00:35:50,044 --> 00:35:51,379
[engine revving]
830
00:35:51,963 --> 00:35:52,797
Sang-sup.
831
00:35:54,966 --> 00:35:56,717
Am I making your life hard?
832
00:35:56,801 --> 00:35:58,135
[intriguing music playing]
833
00:35:58,219 --> 00:35:59,262
What?
834
00:35:59,345 --> 00:36:00,346
[laughs] Not at all.
835
00:36:00,429 --> 00:36:01,764
Not at all?
836
00:36:02,515 --> 00:36:04,016
-I trust you.
-Yeah.
837
00:36:04,600 --> 00:36:05,768
Don't get sick.
838
00:36:06,269 --> 00:36:07,645
You'll make me sick too.
839
00:36:10,064 --> 00:36:12,400
Are you studying some new lines?
840
00:36:13,025 --> 00:36:15,695
What? Was that too much?
Does it make you sick again?
841
00:36:15,778 --> 00:36:18,489
It's been so long
since I saw you this happy, you know?
842
00:36:18,572 --> 00:36:19,824
That makes me feel good too.
843
00:36:20,408 --> 00:36:21,409
Cheesy.
844
00:36:22,285 --> 00:36:23,494
Still love ya.
845
00:36:24,954 --> 00:36:25,830
[chuckles]
846
00:36:25,913 --> 00:36:27,832
[ominous music playing]
847
00:36:32,795 --> 00:36:34,005
[exhales]
848
00:36:35,589 --> 00:36:37,133
[Grace] Welcome, Mr. Nam Kang-ho.
849
00:36:37,216 --> 00:36:39,719
Kang-ho has been going on and on
about his dream
850
00:36:39,802 --> 00:36:42,888
of working on a film project
with you as the director.
851
00:36:42,972 --> 00:36:44,932
And finally, he got his chance. [laughs]
852
00:36:45,016 --> 00:36:46,142
[Kang-ho laughs awkwardly]
853
00:36:48,728 --> 00:36:49,603
Hmm.
854
00:36:49,687 --> 00:36:52,606
[Won-jun and Kong-ho laugh awkwardly]
855
00:36:52,690 --> 00:36:53,524
Mr. Yoo.
856
00:36:54,859 --> 00:36:56,360
Thank you very much.
857
00:36:57,820 --> 00:36:59,905
For the script. I won't let you down.
858
00:37:00,781 --> 00:37:01,657
[chuckles softly]
859
00:37:01,741 --> 00:37:04,493
[Won-jun and Kong-ho laugh awkwardly]
860
00:37:04,994 --> 00:37:05,953
May I ask,
861
00:37:06,454 --> 00:37:09,123
have you decided on a female lead
by any chance?
862
00:37:09,206 --> 00:37:11,959
[clock ticking]
863
00:37:12,043 --> 00:37:12,918
[bell rings]
864
00:37:13,002 --> 00:37:16,130
Uh, well, no. There are
a few names we've been floating around.
865
00:37:16,213 --> 00:37:18,132
But the director
has not decided on whom yet.
866
00:37:18,215 --> 00:37:19,717
Ah. [chuckles]
867
00:37:19,800 --> 00:37:21,886
[intriguing music continues]
868
00:37:21,969 --> 00:37:22,887
[Sung-jun inhales]
869
00:37:22,970 --> 00:37:25,973
-[clock ticking]
-[slide whistle blowing]
870
00:37:27,266 --> 00:37:28,142
[bell rings]
871
00:37:28,225 --> 00:37:30,186
Uh… [laughs] The director's asking
872
00:37:30,269 --> 00:37:33,064
if there's anyone you find
uncomfortable to work with.
873
00:37:33,147 --> 00:37:34,273
Huh?
874
00:37:34,357 --> 00:37:37,777
-Oh, uh, that's… [splutters]
-Uh, no. I'll be fine.
875
00:37:37,860 --> 00:37:39,403
Uh, sure.
876
00:37:40,071 --> 00:37:41,113
[chuckles]
877
00:37:41,864 --> 00:37:43,532
Yeah, no one like that.
878
00:37:44,658 --> 00:37:48,162
Oh, and having looked at the script,
it seems that Kang-ho might need
879
00:37:48,662 --> 00:37:51,707
just a little more action training.
It'll be good practice.
880
00:37:51,791 --> 00:37:54,126
So may I know, has the stunt coordinator
been decided yet?
881
00:37:54,710 --> 00:37:56,087
[clock ticking]
882
00:37:56,670 --> 00:37:57,505
[bell rings]
883
00:37:57,588 --> 00:37:59,340
Yoo Hyun-sang will be in charge.
884
00:37:59,423 --> 00:38:00,841
-Oh!
-Wow.
885
00:38:00,925 --> 00:38:04,762
[laughs] Gosh, seriously! Wow,
we can't wait to start working with you.
886
00:38:04,845 --> 00:38:06,597
[laughing]
887
00:38:06,680 --> 00:38:08,265
[both laughing]
888
00:38:08,349 --> 00:38:09,725
[energetic music playing]
889
00:38:09,809 --> 00:38:10,935
[coach] Loosen up!
890
00:38:12,395 --> 00:38:14,605
[grunting]
891
00:38:17,149 --> 00:38:18,984
[grunting]
892
00:38:19,485 --> 00:38:21,112
[panting]
893
00:38:21,737 --> 00:38:22,863
How was that?
894
00:38:22,947 --> 00:38:24,740
Look, here's the thing.
895
00:38:25,324 --> 00:38:27,159
-What now?
-You do have good reflexes.
896
00:38:27,243 --> 00:38:30,162
But… you look too sporty.
897
00:38:30,246 --> 00:38:33,582
What our director wants is
like that of a gritty back-alley thug.
898
00:38:34,083 --> 00:38:36,419
-If that's what you want, I can do that.
-Show me.
899
00:38:36,502 --> 00:38:37,378
Huh?
900
00:38:40,214 --> 00:38:41,507
[breathing heavily]
901
00:38:45,052 --> 00:38:48,097
[howling]
902
00:38:48,973 --> 00:38:50,349
[gasps] Bah!
903
00:38:50,433 --> 00:38:53,269
-Oh, no, no, no. All right. Here.
-[howls] Oh, I'm dizzy.
904
00:38:53,352 --> 00:38:55,020
-Let me show you something.
-Huh?
905
00:38:55,771 --> 00:38:57,231
-Huh?
-[grunts]
906
00:38:57,815 --> 00:38:59,358
-[shouts]
-[Kang-ho gasps]
907
00:38:59,942 --> 00:39:02,111
Lightly, you know? Yeah, come on.
908
00:39:03,404 --> 00:39:04,238
[exhales]
909
00:39:06,031 --> 00:39:06,991
Tap.
910
00:39:07,700 --> 00:39:08,868
Tap. [grunts]
911
00:39:08,951 --> 00:39:10,035
Ah!
912
00:39:10,119 --> 00:39:11,245
-[baby toy squeaks]
-[exhales]
913
00:39:11,328 --> 00:39:14,206
Looks like it won't be easy
to shake that style of yours.
914
00:39:14,290 --> 00:39:15,875
So, what did you mean by "too sporty"?
915
00:39:15,958 --> 00:39:18,711
You didn't train to fight.
You trained to stay fit.
916
00:39:25,593 --> 00:39:27,553
He has parents, a brother,
917
00:39:27,636 --> 00:39:29,513
dropped out of SNU,
918
00:39:30,014 --> 00:39:32,224
blood type… B.
919
00:39:32,308 --> 00:39:34,768
"If you know your enemy,
you will win the battle."
920
00:39:35,269 --> 00:39:36,228
But he's got no dirt.
921
00:39:36,312 --> 00:39:37,521
DISCORD WITH ACTRESS CHA JI-EUN
922
00:39:37,605 --> 00:39:40,065
[Jin-suh] Doesn't get along
with actresses, but crew like him.
923
00:39:40,149 --> 00:39:42,485
It's almost like he's
some kind of warrior of justice
924
00:39:42,568 --> 00:39:44,695
who chastises and punishes prima donnas.
925
00:39:44,778 --> 00:39:47,072
[scoffs] Warrior of justice, my ass.
926
00:39:47,156 --> 00:39:49,867
[wolf howling]
927
00:39:49,950 --> 00:39:51,118
[sighs deeply]
928
00:39:51,202 --> 00:39:53,329
[Mi-ran] If only she had worn her uniform,
929
00:39:53,412 --> 00:39:55,372
I could've found out
what school she attends.
930
00:39:56,790 --> 00:39:57,833
A stakeout.
931
00:39:58,417 --> 00:39:59,752
There's no other way.
932
00:40:01,670 --> 00:40:04,673
[intriguing music playing]
933
00:40:10,221 --> 00:40:12,932
[camera beeping, clicking]
934
00:40:19,146 --> 00:40:21,398
[sighs] Man, when is he coming home?
935
00:40:21,482 --> 00:40:23,192
-[groans]
-[phone vibrating]
936
00:40:23,776 --> 00:40:24,610
Who is this?
937
00:40:25,736 --> 00:40:28,614
-Yes, hello?
-[Kang-ho] Hello, this is Nam Kang-ho.
938
00:40:28,697 --> 00:40:30,366
-[gulps]
-[gasps] Oh, yes!
939
00:40:30,449 --> 00:40:32,409
[suspenseful music playing]
940
00:40:32,493 --> 00:40:34,537
-[Kang-ho] Where are you right now?
-Oh!
941
00:40:35,371 --> 00:40:37,122
Uh… [clears throat] Oh, why?
942
00:40:37,206 --> 00:40:40,626
[Kang-ho] I have something to ask you,
but I would rather do it in person.
943
00:40:40,709 --> 00:40:43,003
-Can I see you for a little bit?
-Right now?
944
00:40:43,087 --> 00:40:46,173
-If you're home, I'll head that way.
-Oh, no, I…
945
00:40:46,257 --> 00:40:49,510
I mean, uh…
I'm not at home. I'm actually outside.
946
00:40:49,593 --> 00:40:52,513
Oh, let me see. Oh, yeah, I think
I might actually be nearby your house.
947
00:40:52,596 --> 00:40:54,598
You're nearby my house?
948
00:40:55,516 --> 00:40:59,562
I mean, uh, not really close.
Like five minutes by taxi?
949
00:40:59,645 --> 00:41:01,855
Okay, then, can I see you at my place?
950
00:41:02,356 --> 00:41:05,359
-If that's okay with you.
-Sure, I'll call when I'm outside.
951
00:41:07,111 --> 00:41:08,445
-[phone beeps off]
-[sighs]
952
00:41:11,740 --> 00:41:12,575
[engine revving]
953
00:41:12,658 --> 00:41:15,286
[Hyun-sang] Mmm,
how can I explain the feeling?
954
00:41:15,369 --> 00:41:17,162
So, you know, it's kinda like
955
00:41:17,788 --> 00:41:20,082
something you learn
growing up fighting on the streets.
956
00:41:20,165 --> 00:41:21,917
[grunting]
957
00:41:22,001 --> 00:41:24,253
-[shouts]
-[Hyun-sang] Something not traditional?
958
00:41:24,336 --> 00:41:27,131
[sighs] Was it traditional or not?
959
00:41:27,214 --> 00:41:29,091
-[whooshing]
-[fans screaming]
960
00:41:29,174 --> 00:41:31,260
[intriguing music playing]
961
00:41:31,343 --> 00:41:33,679
[shouting, grunts]
962
00:41:33,762 --> 00:41:36,640
How am I sensing that
from a woman? [scoffs]
963
00:41:39,059 --> 00:41:42,021
[Mi-ran] He'd rather talk to me
in person at this hour.
964
00:41:42,104 --> 00:41:43,272
"Let's meet up."
965
00:41:43,355 --> 00:41:44,815
And at his house!
966
00:41:44,898 --> 00:41:45,733
[scoffs]
967
00:41:45,816 --> 00:41:47,735
That's 100% a come-on!
968
00:41:47,818 --> 00:41:49,820
[scoffs] He thinks I'm super easy
969
00:41:49,903 --> 00:41:52,156
just because I confessed
my feelings to him.
970
00:41:52,239 --> 00:41:54,825
And I've signed an NDA
for the client's privacy.
971
00:41:55,701 --> 00:41:58,537
That'd make me a really easy and safe toy.
972
00:41:59,121 --> 00:42:02,916
Then… I will make things
even easier for him, perhaps?
973
00:42:04,627 --> 00:42:07,212
[intriguing music continues]
974
00:42:08,422 --> 00:42:09,465
NEW RECORDING
975
00:42:10,132 --> 00:42:12,885
You really picked
the wrong target this time.
976
00:42:13,802 --> 00:42:15,804
-[whistling]
-[car lock honks]
977
00:42:16,555 --> 00:42:17,806
[laughs seductively]
978
00:42:18,307 --> 00:42:19,850
You're here sooner than me.
979
00:42:19,933 --> 00:42:22,436
[seductively] Yeah, like I said,
980
00:42:22,519 --> 00:42:25,939
I just happened to be around the corner.
981
00:42:27,024 --> 00:42:29,610
[Mi-ran] And I happen to be
a little drunk.
982
00:42:29,693 --> 00:42:32,029
-Well, does that excite you?
-[moans]
983
00:42:32,112 --> 00:42:33,697
[intriguing music playing]
984
00:42:33,781 --> 00:42:35,407
-Are you drunk?
-Huh?
985
00:42:36,283 --> 00:42:37,451
[sighs]
986
00:42:38,035 --> 00:42:41,038
Then let's talk some other time.
Get in. I'll take you home.
987
00:42:42,206 --> 00:42:43,791
Uh… [splutters] Wait a second.
988
00:42:45,709 --> 00:42:47,461
I'm… not drunk.
989
00:42:48,671 --> 00:42:50,839
I was just dozing off
while waiting for you.
990
00:42:51,340 --> 00:42:52,758
I didn't even drink.
991
00:42:52,841 --> 00:42:55,177
[intriguing music continues]
992
00:42:57,888 --> 00:42:59,890
[baby toy squeaking]
993
00:42:59,973 --> 00:43:01,350
[breathes heavily]
994
00:43:05,646 --> 00:43:07,815
[blowing]
995
00:43:12,486 --> 00:43:13,320
[Kang-ho] Come on in.
996
00:43:13,404 --> 00:43:15,572
[Mi-ran] Then what on earth
are you trying to do with me?
997
00:43:17,199 --> 00:43:18,075
This way.
998
00:43:22,705 --> 00:43:23,706
Have a seat here.
999
00:43:25,791 --> 00:43:26,709
[sighs]
1000
00:43:29,795 --> 00:43:31,797
The reason I wanted to see you so soon
1001
00:43:31,880 --> 00:43:33,716
is because I'm a bit impatient.
1002
00:43:33,799 --> 00:43:36,969
Do you know Director Yoo Sung-jun?
The action-noir master?
1003
00:43:37,553 --> 00:43:38,721
Yes, of course.
1004
00:43:38,804 --> 00:43:41,724
I got on board
one of his film projects. [laughs]
1005
00:43:41,807 --> 00:43:43,267
I know this may seem perplexing,
1006
00:43:43,350 --> 00:43:46,603
but the action scenes
in the script kept reminding me of you.
1007
00:43:47,187 --> 00:43:49,064
You said you're good at fighting.
1008
00:43:49,148 --> 00:43:51,608
-Yes, I do fight well.
-Where did you learn to fight?
1009
00:43:51,692 --> 00:43:53,861
Well, like I told you the last time,
1010
00:43:53,944 --> 00:43:55,696
I did dabble in many things.
1011
00:43:55,779 --> 00:43:58,574
[laughs] But the fighting techniques
are all self-taught.
1012
00:43:58,657 --> 00:44:00,576
In other words,
it is nontraditional, right?
1013
00:44:00,659 --> 00:44:02,578
I guess, since it's my own style.
1014
00:44:02,661 --> 00:44:03,746
May I see that again?
1015
00:44:05,038 --> 00:44:06,749
[intriguing music playing]
1016
00:44:06,832 --> 00:44:08,083
-Right now?
-Uh…
1017
00:44:09,209 --> 00:44:11,962
I, um… I just wanna get
a better idea of your style.
1018
00:44:12,045 --> 00:44:14,673
You asked to see me
because you want to see my fight moves?
1019
00:44:14,757 --> 00:44:15,924
Yeah.
1020
00:44:17,176 --> 00:44:18,719
[Mi-ran] Is he just insane?
1021
00:44:18,802 --> 00:44:20,763
Or is it some shenanigans?
1022
00:44:22,014 --> 00:44:25,476
Oh, and I also will compensate you
accordingly for helping me tonight.
1023
00:44:26,101 --> 00:44:26,977
[sighs]
1024
00:44:27,060 --> 00:44:28,312
Well…
1025
00:44:28,395 --> 00:44:29,271
[inhales sharply]
1026
00:44:29,354 --> 00:44:32,524
I don't really think of any set style.
1027
00:44:33,150 --> 00:44:34,151
Hmm?
1028
00:44:34,735 --> 00:44:37,321
[intriguing music continues]
1029
00:44:37,404 --> 00:44:38,363
[Mi-ran] Hmm.
1030
00:44:41,158 --> 00:44:43,327
[grunts, breathes heavily]
1031
00:44:43,410 --> 00:44:45,704
-[joints cracking]
-[moaning]
1032
00:44:46,455 --> 00:44:48,916
Oh, I have to stretch to avoid injuries.
1033
00:44:49,416 --> 00:44:50,334
[grunts]
1034
00:44:50,417 --> 00:44:51,627
Here I go.
1035
00:44:51,710 --> 00:44:53,712
[breathing heavily]
1036
00:44:54,505 --> 00:44:55,964
Hit the ribs! Hit the ribs!
1037
00:44:56,048 --> 00:44:57,966
Slap the face! Slap the face!
1038
00:44:58,050 --> 00:44:59,176
Throat strike!
1039
00:44:59,259 --> 00:45:00,385
Eyes! Eyes!
1040
00:45:00,928 --> 00:45:01,845
Crotch!
1041
00:45:03,305 --> 00:45:04,723
[sighs]
1042
00:45:05,349 --> 00:45:06,975
[grunting, sighs]
1043
00:45:07,726 --> 00:45:09,144
I usually have a partner for this.
1044
00:45:09,228 --> 00:45:12,189
When I'm doing this by myself,
it just feels a bit…
1045
00:45:12,272 --> 00:45:13,690
[laughs awkwardly]
1046
00:45:14,399 --> 00:45:16,944
-[gong rings]
-[grunts] All right, then, let's go.
1047
00:45:18,153 --> 00:45:19,279
Um…
1048
00:45:22,658 --> 00:45:24,076
[laughs nervously]
1049
00:45:24,993 --> 00:45:26,787
-[baby toy squeaks]
-[laughs]
1050
00:45:26,870 --> 00:45:30,249
No, no. I don't attack
someone standing still. Come at me.
1051
00:45:30,332 --> 00:45:32,334
[rock music playing]
1052
00:45:33,293 --> 00:45:35,587
-[scoffs]
-[bell rings]
1053
00:45:36,171 --> 00:45:37,172
[both grunt]
1054
00:45:38,924 --> 00:45:40,133
-[growls]
-Huh?
1055
00:45:40,217 --> 00:45:41,176
[grunts loudly]
1056
00:45:41,260 --> 00:45:42,678
[rock music continues]
1057
00:45:42,761 --> 00:45:44,096
Is that all?
1058
00:45:45,305 --> 00:45:46,348
[chuckles softly]
1059
00:45:46,849 --> 00:45:47,933
[exhales deeply]
1060
00:45:49,476 --> 00:45:50,310
Here I go.
1061
00:45:50,394 --> 00:45:52,813
No one says, "Here I go," when they fight.
1062
00:45:52,896 --> 00:45:53,730
Come at me.
1063
00:45:53,814 --> 00:45:54,898
[clears throat]
1064
00:45:54,982 --> 00:45:56,066
[Kang-ho scoffs]
1065
00:45:58,569 --> 00:45:59,403
Huh?
1066
00:45:59,987 --> 00:46:00,863
[exhales sharply]
1067
00:46:02,072 --> 00:46:04,449
[rock music continues]
1068
00:46:14,501 --> 00:46:15,836
[both grunt]
1069
00:46:15,919 --> 00:46:17,087
[groans]
1070
00:46:17,671 --> 00:46:18,922
[whimpering]
1071
00:46:19,006 --> 00:46:20,966
-[groaning]
-Are you okay, Kang-ho?
1072
00:46:21,049 --> 00:46:22,551
Oh, can I help?
1073
00:46:23,051 --> 00:46:25,387
-[Kang-ho sniffling, moaning]
-Oh! Oh!
1074
00:46:26,179 --> 00:46:28,015
Are you not into me anymore?
1075
00:46:29,224 --> 00:46:30,058
What?
1076
00:46:30,142 --> 00:46:32,477
[upbeat pop music playing]
1077
00:46:32,561 --> 00:46:33,604
[groans]
1078
00:46:37,983 --> 00:46:39,109
Are you not into me?
1079
00:46:41,278 --> 00:46:43,739
[upbeat pop music continues]
118645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.