All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S24E13.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:06,397 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,441 --> 00:00:07,833 sexually based offenses 3 00:00:07,877 --> 00:00:10,184 are considered especially heinous. 4 00:00:10,227 --> 00:00:12,534 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,318 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,362 --> 00:00:15,754 are members of an elite squad 7 00:00:15,798 --> 00:00:18,105 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,148 --> 00:00:20,846 These are their stories. 9 00:00:20,890 --> 00:00:23,153 - If push comes to shove, I'm never going to lie for you. 10 00:00:23,197 --> 00:00:25,677 - No one's asking you to. 11 00:00:27,897 --> 00:00:30,160 - I left my phone on when Detective Velasco 12 00:00:30,204 --> 00:00:32,728 was talking to that recruiter. 13 00:00:32,771 --> 00:00:33,772 - Why would you do that? 14 00:00:33,816 --> 00:00:35,209 - You'll see when you listen to it. 15 00:00:36,732 --> 00:00:39,039 - I'm really impressed with Bruno. 16 00:00:39,082 --> 00:00:41,345 And I was thinking now that Rollins is gone, 17 00:00:41,389 --> 00:00:43,521 we could use another body. 18 00:00:43,565 --> 00:00:45,828 - Duarte can seem a little unpredictable. 19 00:00:45,871 --> 00:00:47,830 I've never seen him waver about BX9, though. 20 00:00:47,873 --> 00:00:49,397 He's a good cop. 21 00:00:52,313 --> 00:00:54,619 - I know how much you respected Captain Duarte. 22 00:00:54,663 --> 00:00:56,969 - And that's why you killed him? 23 00:00:57,013 --> 00:01:00,060 - He wanted to take away everything I built. 24 00:01:00,103 --> 00:01:02,192 Couldn't allow that to happen. 25 00:01:04,542 --> 00:01:06,588 - Emma, come on. Keep up, silly. 26 00:01:06,631 --> 00:01:08,807 - I'm trying, but it's just... it's not that easy 27 00:01:08,851 --> 00:01:11,375 in this embarrassing ski jacket you made me wear. 28 00:01:11,419 --> 00:01:12,333 - I didn't want you to get cold. 29 00:01:12,376 --> 00:01:13,812 I know how you get. 30 00:01:13,856 --> 00:01:15,945 - At least there's nobody here to witness this. 31 00:01:15,988 --> 00:01:17,990 - You look like a fruit-flavored soup dumpling, 32 00:01:18,033 --> 00:01:19,229 - you know that? - Stop! 33 00:01:19,253 --> 00:01:20,404 - All right, all right. Close your eyes. 34 00:01:20,428 --> 00:01:21,690 Close your eyes. - Oh... 35 00:01:21,733 --> 00:01:22,841 - I got you, I got you. - Okay. 36 00:01:22,865 --> 00:01:24,084 - Okay. This is the place. 37 00:01:24,127 --> 00:01:25,085 - What place? 38 00:01:25,128 --> 00:01:26,564 - The place. 39 00:01:26,608 --> 00:01:28,238 - Can we go home now? - No, no, no, no, no, no, no. 40 00:01:28,262 --> 00:01:29,456 This is going to be special, I promise. 41 00:01:29,480 --> 00:01:31,091 Okay. All right. 42 00:01:31,134 --> 00:01:32,744 Look up. 43 00:01:32,788 --> 00:01:34,223 - Can you pull my hood down, please? 44 00:01:34,268 --> 00:01:36,139 - Yes, yes. Sorry about that. 45 00:01:38,489 --> 00:01:40,317 Well, this is our city. 46 00:01:40,360 --> 00:01:42,406 You know, we never would have met without it. 47 00:01:42,450 --> 00:01:45,017 You'd still be in Boulder, hooking up with that DJ. 48 00:01:45,061 --> 00:01:47,628 - MC Havoc. 49 00:01:47,672 --> 00:01:49,413 - And me? 50 00:01:49,457 --> 00:01:50,545 I would have been... 51 00:01:50,588 --> 00:01:53,156 - Head coder at a banking app? 52 00:01:53,200 --> 00:01:55,202 - Correct. 53 00:01:57,639 --> 00:01:59,269 You've taught me the most important lesson 54 00:01:59,293 --> 00:02:01,295 of my life this past year. 55 00:02:01,338 --> 00:02:04,080 - Yeah? What's that? 56 00:02:04,124 --> 00:02:06,126 - Sometimes things just work out. 57 00:02:18,877 --> 00:02:20,662 - Oh! 58 00:02:20,704 --> 00:02:23,230 - Emma, will you? 59 00:02:23,273 --> 00:02:24,927 - Oh, hell yeah! 60 00:02:28,278 --> 00:02:29,540 Oh, what if I lose it? 61 00:02:29,584 --> 00:02:32,152 - Don't worry, I got it insured. 62 00:02:32,195 --> 00:02:33,414 No deductible. 63 00:02:33,457 --> 00:02:35,851 - Why does that sound so hot? 64 00:02:39,333 --> 00:02:41,552 I'd give anything to tell Mia. 65 00:02:41,596 --> 00:02:44,293 - I wish I could have met your sister. 66 00:02:44,338 --> 00:02:46,035 - I don't even have a maid of honor. 67 00:02:46,078 --> 00:02:48,211 - Let's just enjoy the moment. 68 00:03:01,746 --> 00:03:02,834 Emma? 69 00:03:02,878 --> 00:03:05,359 Emma? 70 00:03:05,402 --> 00:03:07,404 Are you okay? 71 00:03:07,448 --> 00:03:10,320 I'm gonna get you out of here, all right? 72 00:03:10,364 --> 00:03:12,017 Emma. 73 00:03:12,061 --> 00:03:13,671 Stay with me. All right. 74 00:03:13,715 --> 00:03:15,630 Stay with me, okay? 75 00:03:20,200 --> 00:03:22,202 Oh, thank God. 76 00:03:28,904 --> 00:03:30,253 Hey! 77 00:03:30,297 --> 00:03:32,212 - Hey, man. Help me out here. 78 00:03:32,255 --> 00:03:34,039 My door's busted. 79 00:03:39,262 --> 00:03:41,046 - Sit tight. 80 00:03:41,090 --> 00:03:43,527 - What? What the hell? 81 00:03:43,571 --> 00:03:46,617 - Hey, hey. Take her first, please. 82 00:03:46,661 --> 00:03:48,924 Please. I think she's really hurt. 83 00:03:50,578 --> 00:03:53,624 - I'll take care of her. 84 00:03:53,668 --> 00:03:55,670 Hey. 85 00:03:55,713 --> 00:03:57,192 Hey, dude. What are you doing? 86 00:03:57,237 --> 00:03:58,760 Can't you see she's hurt? 87 00:04:33,882 --> 00:04:36,276 No! Hey! 88 00:04:39,235 --> 00:04:41,846 No! 89 00:05:42,690 --> 00:05:44,692 - That thing steal your girlfriend? 90 00:05:44,735 --> 00:05:45,843 - No, I don't have a girlfriend. 91 00:05:45,867 --> 00:05:47,912 This machine just ate another 2 bucks. 92 00:05:47,956 --> 00:05:49,784 - What'd you want? 93 00:05:49,827 --> 00:05:51,002 - Cashews. 94 00:05:51,046 --> 00:05:53,004 - I got you, boo. 95 00:05:56,051 --> 00:05:57,985 - You know, you shouldn't let Benson see you do that. 96 00:05:58,009 --> 00:06:01,883 - Who do you think taught me how to do it? 97 00:06:01,926 --> 00:06:03,319 - Yo, cowgirl. 98 00:06:03,363 --> 00:06:05,495 You okay? 99 00:06:06,322 --> 00:06:07,584 - Yeah, why? 100 00:06:07,628 --> 00:06:09,630 - No, it's just... you know, it was, uh, 101 00:06:09,673 --> 00:06:11,762 Duarte's funeral yesterday, 102 00:06:11,806 --> 00:06:14,243 and I didn't see you shed a tear. 103 00:06:15,940 --> 00:06:18,726 - Do you want to see me cry, Velasco? 104 00:06:18,769 --> 00:06:19,988 - No. 105 00:06:20,031 --> 00:06:23,644 I'm just saying if you do, it's okay. 106 00:06:23,687 --> 00:06:25,123 - Why? 107 00:06:25,167 --> 00:06:28,082 So you can hold me? 108 00:06:32,087 --> 00:06:35,177 You know what you are? You're a walking red flag. 109 00:06:35,220 --> 00:06:36,807 - Well, you're a whole bundle of red flags 110 00:06:36,831 --> 00:06:38,485 sewn into the shape of a person. 111 00:06:42,053 --> 00:06:44,578 - Bruno wants to ride with us today? 112 00:06:44,621 --> 00:06:45,883 - You don't remember? 113 00:06:45,927 --> 00:06:48,103 We kind of had a whole conversation about this. 114 00:06:48,146 --> 00:06:50,888 - The night that Duarte was murdered, Fin? 115 00:06:50,932 --> 00:06:53,282 Really? You expect me to remember that? 116 00:06:53,325 --> 00:06:55,502 - We need more bodies. The guy's done with the Bronx. 117 00:06:55,545 --> 00:06:57,547 He wants to see if Manhattan's a good fit. 118 00:06:57,591 --> 00:06:58,853 - Okay. 119 00:06:58,896 --> 00:07:00,550 So you want to keep a stray puppy. 120 00:07:00,594 --> 00:07:02,291 - You got to keep one. 121 00:07:04,336 --> 00:07:05,555 - Fine. 122 00:07:05,599 --> 00:07:07,209 But you call McGrath. 123 00:07:07,252 --> 00:07:09,690 You know, and by ride with us, you mean 124 00:07:09,733 --> 00:07:11,909 that he wants to audition us. 125 00:07:13,694 --> 00:07:15,260 Exactly. 126 00:07:17,219 --> 00:07:19,395 - Look who finally made it south of the Harlem River. 127 00:07:19,439 --> 00:07:21,528 - Let's hope he doesn't break out in a rash. 128 00:07:21,571 --> 00:07:23,747 - Hey, I heard this was a functional SVU. 129 00:07:23,791 --> 00:07:24,966 - That depends. 130 00:07:25,009 --> 00:07:26,409 Are we talking people or procedures? 131 00:07:26,446 --> 00:07:27,664 - Very funny. 132 00:07:27,707 --> 00:07:29,187 I talked to Benson. 133 00:07:29,231 --> 00:07:31,712 - Is she good with this? I mean, just as a trial period? 134 00:07:31,755 --> 00:07:32,974 - Yeah. 135 00:07:33,017 --> 00:07:34,062 - All right. 136 00:07:34,105 --> 00:07:36,281 Well, where do I sit for now? 137 00:07:37,848 --> 00:07:40,198 - Uh, I would not sit there. 138 00:07:41,548 --> 00:07:42,940 - Detective Bruno. 139 00:07:42,984 --> 00:07:45,769 I see you've made yourself comfortable. 140 00:07:45,813 --> 00:07:47,379 - I'm just, uh, you know, getting 141 00:07:47,423 --> 00:07:49,425 a feel for how you roll. - Yeah. 142 00:07:49,469 --> 00:07:51,949 Well, if you wanna sit there, uh, 143 00:07:51,993 --> 00:07:55,039 you're going to have to earn it. 144 00:07:55,082 --> 00:07:56,432 - That was Mercy. 145 00:07:56,476 --> 00:07:58,433 Car accident vic just disclosed a rape. 146 00:07:58,478 --> 00:08:01,568 - Okay. Bruno, you're with me. 147 00:08:07,878 --> 00:08:09,358 - So from what I gather, 148 00:08:09,401 --> 00:08:11,012 that was your friend Rollins' old desk? 149 00:08:11,055 --> 00:08:12,361 - Oh, how did you gather that? 150 00:08:12,404 --> 00:08:14,537 - 20 minutes dead silence, rush hour traffic... 151 00:08:14,581 --> 00:08:15,669 pretty good tip-off. 152 00:08:15,712 --> 00:08:17,081 - You're quite a detective, aren't you? 153 00:08:17,105 --> 00:08:18,889 - Captain Benson. - Doctor. 154 00:08:18,933 --> 00:08:20,238 - Who's this? 155 00:08:20,282 --> 00:08:22,110 - Her candy striper. 156 00:08:22,153 --> 00:08:24,634 - What can you tell us about the victim? 157 00:08:24,678 --> 00:08:25,853 - Uh, Emma Dunn, 25. 158 00:08:25,896 --> 00:08:27,550 In a car accident with her fiancé. 159 00:08:27,594 --> 00:08:30,466 - She reported an assault? - Her fiancé did. 160 00:08:30,510 --> 00:08:32,554 She doesn't remember it, but he claims he saw her 161 00:08:32,599 --> 00:08:34,209 getting raped by the EMT. 162 00:08:34,251 --> 00:08:36,428 - The EMT? - Yeah. 163 00:08:36,472 --> 00:08:37,952 - Okay. 164 00:08:37,995 --> 00:08:40,432 Can we question this EMT? 165 00:08:40,476 --> 00:08:42,086 - You could if I knew who he was. 166 00:08:42,130 --> 00:08:43,479 - How did she get here? 167 00:08:43,523 --> 00:08:45,829 - They were both brought in by a patrol officer. 168 00:08:45,873 --> 00:08:47,788 Excuse me. 169 00:08:47,831 --> 00:08:49,050 - Wow. 170 00:08:49,093 --> 00:08:51,095 All right. Uh, divide and conquer, 171 00:08:51,139 --> 00:08:52,662 or do you need me to hold your hand? 172 00:08:52,706 --> 00:08:53,707 - I think I got it. 173 00:08:56,927 --> 00:08:58,363 - Is Josh gonna be all right? 174 00:08:58,407 --> 00:09:01,453 - He has a concussion and a broken leg, 175 00:09:01,497 --> 00:09:03,760 but the doctor says he's going to heal. 176 00:09:04,674 --> 00:09:07,111 - He kept crying. 177 00:09:07,155 --> 00:09:10,593 He said, "I'm sorry I didn't save you." 178 00:09:10,637 --> 00:09:14,336 He never cries. - This is not his fault, Emma. 179 00:09:14,379 --> 00:09:17,121 And it's not yours, either. 180 00:09:18,906 --> 00:09:20,777 Can you tell me what happened? 181 00:09:20,821 --> 00:09:23,475 - Josh told me I was raped. 182 00:09:23,519 --> 00:09:25,695 - But you don't remember it? 183 00:09:27,001 --> 00:09:29,394 - The crash messed me up. 184 00:09:30,091 --> 00:09:35,183 - So how about, um, we start with what you do remember? 185 00:09:35,226 --> 00:09:39,317 - Josh and I were by the Brooklyn Bridge. 186 00:09:39,361 --> 00:09:41,363 He asked me to marry him. 187 00:09:42,625 --> 00:09:44,671 - Congratulations. 188 00:09:46,673 --> 00:09:48,326 - Where's my ring? 189 00:09:49,632 --> 00:09:53,331 - Um, well... 190 00:09:53,375 --> 00:09:54,637 let me ask the doctor. 191 00:09:54,681 --> 00:09:57,858 Maybe they removed it on intake. Okay. 192 00:09:57,901 --> 00:10:01,775 - This was supposed to be the happiest night of my life. 193 00:10:02,732 --> 00:10:04,995 - One of many. 194 00:10:05,039 --> 00:10:06,910 It sounds like you and your fiancé 195 00:10:06,954 --> 00:10:09,130 love each other very much. 196 00:10:10,305 --> 00:10:12,742 You'll get through this. 197 00:10:12,786 --> 00:10:15,266 And you already survived. 198 00:10:16,485 --> 00:10:18,400 - Okay. 199 00:10:18,443 --> 00:10:21,446 Why don't you tell me about this EMT? 200 00:10:21,490 --> 00:10:23,492 - I-I don't know anything. 201 00:10:23,535 --> 00:10:25,755 - Who called the ambulance? - No one. 202 00:10:25,799 --> 00:10:27,061 - He just showed up? 203 00:10:27,104 --> 00:10:29,716 - He must have seen the crash. 204 00:10:29,759 --> 00:10:31,065 - Anybody else with him? 205 00:10:31,108 --> 00:10:33,023 - No, he was the only one. 206 00:10:33,067 --> 00:10:34,415 I thought they worked in teams. 207 00:10:34,459 --> 00:10:37,158 - Usually, they do. 208 00:10:37,201 --> 00:10:39,160 Anything else you can remember? 209 00:10:39,203 --> 00:10:42,119 - Him pulling Emma into the ambulance. 210 00:10:42,163 --> 00:10:46,689 So I got out of the car, and I crawled over. 211 00:10:48,430 --> 00:10:51,259 He had cut her clothes off. 212 00:10:52,739 --> 00:10:54,741 - It's okay. 213 00:10:54,784 --> 00:10:57,134 Take your time. 214 00:10:58,788 --> 00:11:03,271 - He had her legs up... over his shoulder. 215 00:11:03,314 --> 00:11:06,796 I couldn't stop it. 216 00:11:06,840 --> 00:11:10,321 I-I couldn't do anything. 217 00:11:10,365 --> 00:11:12,846 - Can you tell me what he looked like? 218 00:11:12,889 --> 00:11:15,109 Was he white, Black? 219 00:11:15,152 --> 00:11:18,112 His build, anything? 220 00:11:18,155 --> 00:11:20,244 How about his face? 221 00:11:22,420 --> 00:11:25,467 - While he was raping Emma, 222 00:11:25,510 --> 00:11:29,689 he turned around and looked right at me. 223 00:11:30,907 --> 00:11:33,997 Seemed like he liked it... 224 00:11:34,040 --> 00:11:36,304 that I was helpless. 225 00:11:39,437 --> 00:11:42,310 What's wrong with people? 226 00:11:43,790 --> 00:11:47,837 - I'm convinced the world peaked in 1999. 227 00:11:47,881 --> 00:11:50,144 That whole Y2K thing... 228 00:11:50,187 --> 00:11:52,015 the world ended, all right. 229 00:11:52,059 --> 00:11:54,757 It's just taking the scenic route. 230 00:11:55,889 --> 00:11:58,630 - No one at the hospital could ID this EMT, 231 00:11:58,674 --> 00:11:59,999 and the patrol officers who picked up Josh 232 00:12:00,023 --> 00:12:01,416 didn't see an ambulance. 233 00:12:01,459 --> 00:12:02,547 - No hits on the ambulance? 234 00:12:02,591 --> 00:12:05,333 - I got something on the traffic cams. 235 00:12:06,160 --> 00:12:09,511 - Late winter night, deserted intersection, no witnesses. 236 00:12:09,554 --> 00:12:11,687 - Couldn't ID the bus or its driver, 237 00:12:11,731 --> 00:12:14,255 but I got the plate of the other vehicle. 238 00:12:15,778 --> 00:12:18,128 - Find out why this kid didn't call the cops. 239 00:12:18,172 --> 00:12:19,739 - Copy that. 240 00:12:24,744 --> 00:12:26,809 - Our traffic cams show him entering the intersection 241 00:12:26,833 --> 00:12:28,138 on a red light. 242 00:12:28,182 --> 00:12:30,488 - It was green. - Can you replay the footage? 243 00:12:30,532 --> 00:12:33,491 - It's not going to change a thing, but sure. 244 00:12:37,321 --> 00:12:39,846 - Look at the time code. 245 00:12:39,889 --> 00:12:41,369 These lights are all calibrated. 246 00:12:41,412 --> 00:12:43,110 This obviously wasn't. 247 00:12:43,153 --> 00:12:44,676 So I have a suit against the city. 248 00:12:44,720 --> 00:12:46,548 Not to mention the one for malpractice. 249 00:12:46,591 --> 00:12:48,221 - Against who? - Against whatever hospital 250 00:12:48,245 --> 00:12:49,594 sent that ambulance. 251 00:12:49,638 --> 00:12:52,467 The driver left my son bleeding on the road 252 00:12:52,510 --> 00:12:53,947 in a dangerous neighborhood. 253 00:12:53,990 --> 00:12:55,296 - Chelsea? 254 00:12:55,339 --> 00:12:56,403 - You want me to subpoena you, too? 255 00:12:56,427 --> 00:12:57,777 - Okay. Just... 256 00:12:59,169 --> 00:13:02,346 What can you tell us about the ambulance driver? 257 00:13:02,390 --> 00:13:04,020 - Other than the fact that he was incompetent? 258 00:13:04,044 --> 00:13:04,914 I mean... - Okay, Robbie. 259 00:13:04,958 --> 00:13:06,350 That's enough. 260 00:13:06,394 --> 00:13:08,354 - You should tell your son to seek better counsel. 261 00:13:08,396 --> 00:13:09,745 - Better than me? 262 00:13:09,789 --> 00:13:11,660 He'd be hard-pressed to find it. 263 00:13:11,703 --> 00:13:12,748 - Hmm. 264 00:13:12,792 --> 00:13:14,184 Okay. 265 00:13:14,228 --> 00:13:16,230 Can you explain this? 266 00:13:17,144 --> 00:13:18,774 - Those are pictures of your son on a bar crawl 267 00:13:18,798 --> 00:13:22,453 last night... All over social media. 268 00:13:24,499 --> 00:13:25,892 - That doesn't prove anything. 269 00:13:25,935 --> 00:13:28,851 Unless you're gonna hop into a time machine, 270 00:13:28,895 --> 00:13:31,332 make him take a breathalyzer? - No. 271 00:13:31,375 --> 00:13:33,029 But the judge is not going to like it. 272 00:13:33,073 --> 00:13:35,945 Especially in light of his three previous DUIs. 273 00:13:39,557 --> 00:13:41,516 What do you want? 274 00:13:41,559 --> 00:13:44,911 - We gotta ID this EMT. 275 00:13:44,954 --> 00:13:47,609 Think you can do that? 276 00:13:47,652 --> 00:13:49,829 - Is that going to screw up the lawsuit? 277 00:13:49,872 --> 00:13:53,049 - Just might help us find this negligent prick. 278 00:13:53,093 --> 00:13:54,790 Go ahead. 279 00:13:54,834 --> 00:13:57,445 - I took a photo of his license plate. 280 00:14:06,976 --> 00:14:09,457 - So I traced the license plate of the ambo and I got a hit. 281 00:14:09,500 --> 00:14:10,414 - Yeah, but it's not going to help. 282 00:14:10,458 --> 00:14:11,851 - Why not? 283 00:14:11,894 --> 00:14:14,505 - It was stolen off a Toyota in Canarsie last year. 284 00:14:14,549 --> 00:14:17,247 - Toyota owner report it? - The next day. 285 00:14:17,291 --> 00:14:20,033 - So he likely has no idea where the plate wound up. 286 00:14:21,948 --> 00:14:25,125 - Zoom in on that photo that affluenza kid took. 287 00:14:26,648 --> 00:14:29,433 Guy tried to hide it, but look. Faded vehicle numbers. 288 00:14:29,477 --> 00:14:32,219 - He peeled the vinyl stickers off. 289 00:14:32,262 --> 00:14:34,699 - Which means probably he either stole it 290 00:14:34,743 --> 00:14:36,310 or bought it at auction. - Okay. 291 00:14:36,353 --> 00:14:39,879 So call around and find out if any bus with the same make 292 00:14:39,922 --> 00:14:43,447 and model has been sold at an auction in the last few years. 293 00:14:43,491 --> 00:14:46,929 - Well, my gobs are smacked and my ghasts are flabbered. 294 00:14:46,973 --> 00:14:48,583 - Are you having a stroke or something? 295 00:14:48,626 --> 00:14:49,845 - No. 296 00:14:49,889 --> 00:14:51,455 But it's been a long time since I've 297 00:14:51,499 --> 00:14:53,631 been in a room full of cops working a non-DOJ case 298 00:14:53,675 --> 00:14:55,851 in a timely, efficient manner. 299 00:14:55,895 --> 00:14:57,853 - Well, welcome to Manhattan. 300 00:14:57,897 --> 00:15:00,073 - Yeah, we get it done, son. 301 00:15:02,989 --> 00:15:04,425 - Hey. 302 00:15:04,468 --> 00:15:06,427 We're looking for a guy named George Kalazakis. 303 00:15:06,470 --> 00:15:07,732 - Well, who's asking? 304 00:15:07,776 --> 00:15:09,299 - Well, didn't want to go there. 305 00:15:09,343 --> 00:15:12,737 But we have probable cause he's involved in a rape. 306 00:15:12,781 --> 00:15:13,913 - George? 307 00:15:13,956 --> 00:15:16,437 He'd never need to rape anybody. 308 00:15:16,480 --> 00:15:17,742 He's happily married. 309 00:15:17,786 --> 00:15:19,788 - Well, unfortunately, marriage isn't always 310 00:15:19,831 --> 00:15:22,138 a barrier for sexual assault. 311 00:15:22,182 --> 00:15:23,855 - In case you haven't noticed, human beings 312 00:15:23,879 --> 00:15:25,489 are little more than homicidal monkeys 313 00:15:25,533 --> 00:15:29,667 with zero respect for this planet or each other. 314 00:15:29,711 --> 00:15:31,104 - Hey, Georgie. 315 00:15:31,147 --> 00:15:33,019 Georgie, over here. 316 00:15:33,062 --> 00:15:36,326 Some folks from the NYPD want to talk to you. 317 00:15:36,370 --> 00:15:39,025 - Captain Benson, and this is Detective Bruno. 318 00:15:39,068 --> 00:15:40,983 - We just have some questions for you. 319 00:15:41,027 --> 00:15:42,332 - Yeah? What about? 320 00:15:42,376 --> 00:15:43,875 - We'd like you to come down to the precinct. 321 00:15:43,899 --> 00:15:45,205 - What, am I under arrest? 322 00:15:45,248 --> 00:15:47,207 - No, but you could be. 323 00:15:47,250 --> 00:15:50,165 - So we can cuff you here, in front of your coworkers, 324 00:15:50,210 --> 00:15:52,038 or you can come with us. 325 00:15:53,909 --> 00:15:55,563 Good choice. 326 00:16:06,182 --> 00:16:07,749 - It could be him. 327 00:16:07,792 --> 00:16:09,446 But then again, maybe not. 328 00:16:09,490 --> 00:16:12,884 - Well, I'd prefer it if you were 100% sure. 329 00:16:12,928 --> 00:16:15,975 - I can't remember his face. 330 00:16:16,018 --> 00:16:18,020 - So nothing? 331 00:16:18,064 --> 00:16:19,979 - That night's all a big blur. 332 00:16:20,022 --> 00:16:22,938 I-I can't even remember my engagement. 333 00:16:27,682 --> 00:16:29,423 - So that's why you came here. 334 00:16:32,382 --> 00:16:34,036 - Have you talked to Josh? 335 00:16:34,080 --> 00:16:36,517 - He hasn't returned our calls. 336 00:16:36,560 --> 00:16:38,345 - Mine neither. 337 00:16:38,388 --> 00:16:40,260 - Why do you think that is? 338 00:16:40,738 --> 00:16:43,176 - He's never been through anything like this. 339 00:16:43,219 --> 00:16:44,915 - And you have? 340 00:16:44,960 --> 00:16:49,312 - Not like this, but... 341 00:16:49,356 --> 00:16:53,055 when my twin sister Mia died last year, I... 342 00:16:53,099 --> 00:16:54,926 I hit rock bottom. 343 00:16:54,970 --> 00:16:59,061 - And you refuse to let whoever did this 344 00:16:59,105 --> 00:17:01,672 hurt you more than that. 345 00:17:05,589 --> 00:17:09,070 - Do you think Josh is going to call off our engagement 346 00:17:09,115 --> 00:17:11,073 because I was raped? 347 00:17:11,117 --> 00:17:14,250 - Only Josh can answer that. 348 00:17:14,294 --> 00:17:18,602 But I'll tell you this. If he does... 349 00:17:18,646 --> 00:17:21,997 he wasn't the right partner for you in the first place. 350 00:17:28,656 --> 00:17:30,962 - They all kind of look alike. - All right. 351 00:17:31,006 --> 00:17:33,313 Just take all the time you need. 352 00:17:36,968 --> 00:17:38,535 - All right. 353 00:17:38,579 --> 00:17:40,233 - All right, what? 354 00:17:40,276 --> 00:17:42,452 I think I know who it is. 355 00:17:42,496 --> 00:17:44,498 - You going to tell me, or... 356 00:17:44,541 --> 00:17:46,891 - What difference does it make? 357 00:17:46,935 --> 00:17:51,026 - If you pick the guy, then we can formally arrest him. 358 00:17:51,070 --> 00:17:53,333 Then he goes to court, then jail time. 359 00:17:56,510 --> 00:17:58,468 - If I would have just delayed our engagement 360 00:17:58,512 --> 00:18:01,558 by five minutes, I would have got to that intersection 361 00:18:01,602 --> 00:18:03,647 five minutes later. 362 00:18:03,691 --> 00:18:06,172 - And what, none of this would have happened? 363 00:18:06,215 --> 00:18:09,653 - It would have changed everything. 364 00:18:09,697 --> 00:18:12,482 - Look, I took the fire test and the cop test 365 00:18:12,526 --> 00:18:15,094 within a week of each other when I was your age. 366 00:18:15,137 --> 00:18:16,965 - So? 367 00:18:17,008 --> 00:18:18,793 - So you want to know why I'm a cop? 368 00:18:18,836 --> 00:18:20,534 My dirty little secret. 369 00:18:20,577 --> 00:18:24,103 It's because the police department called me first. 370 00:18:25,147 --> 00:18:27,106 - What-what's your point? 371 00:18:27,149 --> 00:18:30,631 - I am here now. And so are you. 372 00:18:30,674 --> 00:18:33,808 What, you think either our lives would be different, 373 00:18:33,851 --> 00:18:37,159 huh, if we took a right instead of a left? 374 00:18:37,203 --> 00:18:40,510 It's all the same amount of crappy and good. 375 00:18:41,424 --> 00:18:44,123 - I didn't protect her. 376 00:18:44,166 --> 00:18:46,647 - But you can do something now. 377 00:18:46,690 --> 00:18:48,866 Be there for her. 378 00:18:48,910 --> 00:18:51,130 She needs you. 379 00:18:59,703 --> 00:19:01,401 - That's him. 380 00:19:01,444 --> 00:19:03,838 That's the son of a bitch, right there. 381 00:19:10,627 --> 00:19:12,586 - So Bruno says the fiancé ID'd 382 00:19:12,629 --> 00:19:14,196 the Greek used car salesman as the EMT. 383 00:19:14,240 --> 00:19:17,199 - So we have the who. Not sure on the why. 384 00:19:17,243 --> 00:19:19,201 - He's a rapist. 385 00:19:19,245 --> 00:19:20,333 Rapists rape. 386 00:19:20,376 --> 00:19:22,073 - With a used ambulance? 387 00:19:22,117 --> 00:19:23,834 It's kind of an elaborate plan, don't you think? 388 00:19:23,858 --> 00:19:26,165 Was he just sitting around, waiting for accidents? 389 00:19:26,208 --> 00:19:27,620 - This is New York City in the winter. 390 00:19:27,644 --> 00:19:29,733 There's car accidents every 12 seconds. 391 00:19:29,777 --> 00:19:32,258 I don't know. Maybe he had a scanner. 392 00:19:32,301 --> 00:19:35,217 He shows up at the crash before the real EMTs. 393 00:19:35,261 --> 00:19:38,394 - Maybe. 394 00:19:38,438 --> 00:19:40,222 - What? What are you thinking? 395 00:19:42,137 --> 00:19:43,767 - I just think the couple was at the wrong place 396 00:19:43,791 --> 00:19:45,662 at the wrong time. 397 00:19:48,404 --> 00:19:50,493 - Like Duarte? 398 00:19:50,537 --> 00:19:53,061 - Had he not gone to that bodega to buy cigarettes... 399 00:19:53,104 --> 00:19:54,560 I mean, the guy quit smoking six months ago. 400 00:19:54,584 --> 00:19:56,345 I don't know why he picked that night to start again. 401 00:19:56,369 --> 00:19:58,216 - You're trying to make sense of things that don't... 402 00:19:58,240 --> 00:20:00,851 - It doesn't matter. The guy was a stupid prick. 403 00:20:00,895 --> 00:20:03,463 - You're mad at him for dying. That's good. 404 00:20:03,506 --> 00:20:05,334 Any emotion is better than none. 405 00:20:07,118 --> 00:20:09,425 Duarte had a target on his back. 406 00:20:09,469 --> 00:20:11,775 - So that was his fate? 407 00:20:11,819 --> 00:20:13,168 - He made a choice. 408 00:20:13,212 --> 00:20:17,128 To go smoke, to go after Oscar Papa. 409 00:20:17,172 --> 00:20:21,481 Those five guys with machetes, that was the result of that. 410 00:20:21,524 --> 00:20:24,440 I don't think that was fate. 411 00:20:24,484 --> 00:20:26,529 I think that was destiny. 412 00:20:31,012 --> 00:20:33,580 - Yeah. 413 00:20:33,623 --> 00:20:35,234 - I didn't rape anyone. 414 00:20:35,277 --> 00:20:36,844 - The rapist matches your description. 415 00:20:36,887 --> 00:20:38,802 - He was driving the surplus ambulance 416 00:20:38,846 --> 00:20:40,848 you purchased with your dealer's license 417 00:20:40,891 --> 00:20:42,589 at an auction in Pennsylvania. 418 00:20:42,632 --> 00:20:45,940 - We told you, that dealer's license was stolen a year ago. 419 00:20:45,983 --> 00:20:48,508 - And he didn't report it to the police? 420 00:20:48,551 --> 00:20:49,770 - I didn't want the hassle. 421 00:20:49,813 --> 00:20:51,008 I told you, I just got another one. 422 00:20:51,032 --> 00:20:52,207 - This is ridiculous. 423 00:20:52,251 --> 00:20:53,817 My client doesn't own an ambulance, 424 00:20:53,861 --> 00:20:55,471 nor is he impersonating an EMT. 425 00:20:55,515 --> 00:20:58,169 - Then why can't he corroborate his whereabouts that night? 426 00:20:58,213 --> 00:21:00,302 - Because I can't. 427 00:21:00,346 --> 00:21:01,869 - That's your defense? 428 00:21:01,912 --> 00:21:03,871 You gonna use that in front of a jury? 429 00:21:03,914 --> 00:21:06,134 That's about as useful as the two pieces of celery 430 00:21:06,177 --> 00:21:09,268 they put on the plate with the buffalo wings. 431 00:21:09,311 --> 00:21:12,575 - Just tell them. 432 00:21:12,619 --> 00:21:13,837 - Can't. 433 00:21:13,881 --> 00:21:16,144 It's personal. 434 00:21:16,187 --> 00:21:18,320 You know what's personal? 435 00:21:18,364 --> 00:21:20,366 Making license plates in Green Haven, 436 00:21:20,409 --> 00:21:22,281 instead of slapping them on the back of cars 437 00:21:22,324 --> 00:21:24,326 driving off your lot. 438 00:21:25,719 --> 00:21:27,329 - The fiancé made a positive ID? 439 00:21:27,373 --> 00:21:28,773 - He's picked him out of a six-pack. 440 00:21:28,809 --> 00:21:30,419 - That's a good start. 441 00:21:30,463 --> 00:21:31,875 We're going to have to bring him in for a proper lineup, 442 00:21:31,899 --> 00:21:33,814 though. What about the victim? 443 00:21:33,857 --> 00:21:34,965 - Uh, she doesn't remember the assault. 444 00:21:34,989 --> 00:21:36,643 So we're waiting for DNA. - Okay. 445 00:21:36,686 --> 00:21:37,905 Did you find the ambulance? 446 00:21:37,948 --> 00:21:39,186 - The search of his garage at home 447 00:21:39,210 --> 00:21:40,821 turned up an old box of "Playboys" 448 00:21:40,864 --> 00:21:42,910 and an unused fondue set. 449 00:21:42,953 --> 00:21:44,172 - Ah, another crime. 450 00:21:44,215 --> 00:21:46,174 - So we're running his financials, 451 00:21:46,217 --> 00:21:48,176 cell phone records, the usual. 452 00:21:48,219 --> 00:21:49,656 - But no priors. 453 00:21:49,699 --> 00:21:52,354 And if he's got a real alibi, he's not giving it up. 454 00:21:52,398 --> 00:21:54,965 - Maybe his wife will, when Muncy and Velasco 455 00:21:55,009 --> 00:21:57,794 tell her why her husband is in an interrogation room. 456 00:21:59,883 --> 00:22:01,972 - Some woman's accusing George of rape? 457 00:22:02,016 --> 00:22:03,670 That's not possible. 458 00:22:03,713 --> 00:22:05,256 - We understand why you would say that, Mrs. Kalazakis, 459 00:22:05,280 --> 00:22:07,326 but we have a credible allegation. 460 00:22:07,369 --> 00:22:10,503 - No, you don't get it. That's just not possible. 461 00:22:10,546 --> 00:22:12,176 - Okay, well, can you tell us where your husband 462 00:22:12,200 --> 00:22:13,220 was the other night? - Yes. 463 00:22:13,244 --> 00:22:15,421 I had my brother following him. 464 00:22:15,464 --> 00:22:17,814 George was out with his fling. 465 00:22:17,858 --> 00:22:19,860 - Your husband's cheating on you? 466 00:22:19,903 --> 00:22:22,602 - I have the pictures to prove it. 467 00:22:22,645 --> 00:22:24,343 Time stamped and everything. 468 00:22:29,913 --> 00:22:31,698 - Your brother's a hell of a PI. 469 00:22:31,741 --> 00:22:33,743 - We're Greek. We stick together. 470 00:22:33,787 --> 00:22:35,571 George is a handsome man. 471 00:22:35,615 --> 00:22:37,312 He has a lot of opportunity. 472 00:22:37,356 --> 00:22:39,575 Look, I don't mind that he does it. 473 00:22:39,619 --> 00:22:41,621 I just don't want to be lied to. 474 00:22:41,664 --> 00:22:43,231 - Neither do we. 475 00:22:43,274 --> 00:22:45,276 - You have a name for the woman? 476 00:22:47,017 --> 00:22:49,368 - So still no ID on this mysterious woman 477 00:22:49,411 --> 00:22:51,065 with Kalazakis the night of Emma's rape? 478 00:22:51,108 --> 00:22:52,632 - Uh, the wife doesn't know. 479 00:22:52,675 --> 00:22:55,896 And it doesn't matter, because the DNA is not a match. 480 00:22:55,939 --> 00:22:57,811 Kalazakis is not our rapist. 481 00:22:57,854 --> 00:22:59,639 - So we're looking for somebody who 482 00:22:59,682 --> 00:23:01,771 stole Kalazakis's dealer's license, 483 00:23:01,815 --> 00:23:03,730 and then bought a used ambulance? 484 00:23:03,773 --> 00:23:04,948 What is the connection here? 485 00:23:04,992 --> 00:23:06,602 - And why did that kid Josh ID him? 486 00:23:06,646 --> 00:23:08,446 - He was feeling pretty useless at the moment. 487 00:23:08,474 --> 00:23:10,171 I think he just wanted to do something. 488 00:23:10,214 --> 00:23:12,192 - Please tell me you did not coax an ID out of him. 489 00:23:12,216 --> 00:23:13,783 - I am sure that Detective Bruno 490 00:23:13,827 --> 00:23:15,437 wouldn't make that mistake. 491 00:23:15,481 --> 00:23:17,178 - This ain't the Bronx. 492 00:23:17,221 --> 00:23:19,615 - Well, either way, we gotta cut Kalazakis loose. 493 00:23:19,659 --> 00:23:22,705 - You weren't in the room. The air had a certain funk. 494 00:23:22,749 --> 00:23:24,272 - A funk? - Yeah, it malingered. 495 00:23:24,315 --> 00:23:25,926 - Now that you mention it, the air did 496 00:23:25,969 --> 00:23:28,407 have a certain mildew-y smell. 497 00:23:28,450 --> 00:23:29,775 - Like when someone's lying to you. 498 00:23:29,799 --> 00:23:31,497 - Guys, he's a used car salesman. 499 00:23:31,540 --> 00:23:33,063 If he's breathing, he's lying. 500 00:23:33,107 --> 00:23:35,302 - It's your call, Captain. We can take another go at him. 501 00:23:35,326 --> 00:23:37,198 - I don't care if you smell dirty tube socks. 502 00:23:37,241 --> 00:23:38,915 You don't have any evidence tying him to the assault. 503 00:23:38,939 --> 00:23:40,941 - I'm not doubting your nose, Detective Bruno. 504 00:23:40,984 --> 00:23:42,986 But whatever lies you picked up on, 505 00:23:43,030 --> 00:23:45,902 they're now between him and his wife. 506 00:23:47,251 --> 00:23:48,905 - I'm gonna head out. 507 00:23:48,949 --> 00:23:51,212 You want to get a beer? 508 00:23:51,255 --> 00:23:52,953 - No. 509 00:23:52,996 --> 00:23:54,694 - You know, working a case with no leads 510 00:23:54,737 --> 00:23:55,888 is not going to help you forget the fact that your old boss 511 00:23:55,912 --> 00:23:57,305 was murdered. 512 00:23:57,348 --> 00:23:58,915 - It's kind of hard to forget, Velasco, 513 00:23:58,959 --> 00:24:00,327 because you keep reminding me every five goddamn seconds. 514 00:24:00,351 --> 00:24:01,807 - Whoa. Are you gonna hulk out on me now? 515 00:24:01,831 --> 00:24:04,791 - Yeah, if you keep pushing me. - All right, look. 516 00:24:04,834 --> 00:24:06,357 It's none of my business. 517 00:24:06,401 --> 00:24:07,987 But maybe you cover everything with anger 518 00:24:08,011 --> 00:24:09,665 because you don't want to deal with how 519 00:24:09,709 --> 00:24:12,451 deep the sadness goes. 520 00:24:14,540 --> 00:24:15,671 - One beer. 521 00:24:17,891 --> 00:24:19,806 - No, no. Let it go. 522 00:24:19,849 --> 00:24:21,372 We're off shift. Come on. 523 00:24:22,939 --> 00:24:26,203 - SVU. 524 00:24:28,684 --> 00:24:30,947 What corner? 525 00:24:30,991 --> 00:24:32,688 - How did this happen? 526 00:24:32,732 --> 00:24:34,516 - Some type of signal failure. 527 00:24:34,560 --> 00:24:36,126 - What do you mean? 528 00:24:36,170 --> 00:24:37,539 - Well, the light turned green while the other vehicle 529 00:24:37,563 --> 00:24:39,129 was in the intersection. 530 00:24:39,173 --> 00:24:41,107 The woman swerved to avoid it, and hit the guy on the bike. 531 00:24:41,131 --> 00:24:42,544 - I'm starting to think someone's deliberately 532 00:24:42,568 --> 00:24:43,873 causing these crashes. 533 00:24:43,917 --> 00:24:46,528 - How is that even possible? - Captain! 534 00:24:46,572 --> 00:24:47,616 Captain, over here. 535 00:24:49,879 --> 00:24:51,490 - My God. 536 00:24:51,533 --> 00:24:53,796 - Car accident vic. 537 00:24:53,840 --> 00:24:55,755 - Hi. 538 00:24:55,798 --> 00:24:58,366 Can you tell me what happened? 539 00:24:58,409 --> 00:25:02,283 - The ambulance driver was right there. 540 00:25:02,326 --> 00:25:05,068 I thought he was going to help me. 541 00:25:05,112 --> 00:25:07,201 But he raped me. 542 00:25:19,126 --> 00:25:21,432 - Look at Emma Dunn compared to Danielle Thomas. 543 00:25:21,476 --> 00:25:23,173 - Oh, they look alike. - Yeah. 544 00:25:23,217 --> 00:25:24,542 - You think we're looking at a pattern rapist? 545 00:25:24,566 --> 00:25:26,002 - Uh, I thought so at first. 546 00:25:26,046 --> 00:25:28,483 - Any other intersection between the two vics? 547 00:25:28,527 --> 00:25:30,137 - No. One's engaged, one's divorced. 548 00:25:30,180 --> 00:25:31,680 Work in two different fields, live in two 549 00:25:31,704 --> 00:25:33,227 different parts of the city. - Okay. 550 00:25:33,270 --> 00:25:34,489 Well, what about friends? 551 00:25:34,533 --> 00:25:35,359 Could they have gone to the same school? 552 00:25:35,403 --> 00:25:37,361 - No. 553 00:25:37,405 --> 00:25:41,017 - Maybe this guy staged car accidents, 554 00:25:41,061 --> 00:25:44,978 targeting similar-looking, dark-haired, dark-eyed women? 555 00:25:45,021 --> 00:25:48,111 - Or, sad to say, maybe it's just completely random. 556 00:25:48,155 --> 00:25:50,070 Like most things in life. 557 00:25:50,113 --> 00:25:53,073 - Well, that's a depressing thought. 558 00:25:56,119 --> 00:25:58,513 - I was rushing home to pick up my kids. 559 00:25:58,557 --> 00:26:00,297 My ex and I share custody. 560 00:26:00,341 --> 00:26:01,995 He hates when I'm late. 561 00:26:02,038 --> 00:26:04,606 But the light had just turned green... 562 00:26:04,650 --> 00:26:07,740 - The accident was not your fault. 563 00:26:07,783 --> 00:26:12,048 - That kid on the bicycle I hit, he going to make it? 564 00:26:12,092 --> 00:26:13,789 - Yeah, he will. 565 00:26:13,833 --> 00:26:16,749 Let's worry about you right now, Danielle, okay? 566 00:26:16,792 --> 00:26:18,968 Tell us about the EMT. 567 00:26:19,882 --> 00:26:23,320 - He appeared out of nowhere, right at my window. 568 00:26:23,364 --> 00:26:28,717 He dragged me out of my car, into his ambulance. 569 00:26:28,761 --> 00:26:33,287 - So you told us that he assaulted you. 570 00:26:33,330 --> 00:26:35,594 Do you remember any details? 571 00:26:35,637 --> 00:26:38,727 - He cut off my pants. 572 00:26:38,771 --> 00:26:45,647 Next thing I know, he's inside me, my legs up. 573 00:26:45,691 --> 00:26:48,258 It was so surreal. 574 00:26:48,302 --> 00:26:49,738 - Can you describe him? 575 00:26:49,782 --> 00:26:53,916 His race, his build, anything at all? 576 00:26:53,960 --> 00:26:57,093 - Uh, white. 577 00:26:57,137 --> 00:27:00,009 Tall. 578 00:27:00,053 --> 00:27:02,664 He kept telling me to calm down. 579 00:27:02,708 --> 00:27:04,927 - Yeah, like that works. 580 00:27:04,971 --> 00:27:07,277 - I kind of went into fight or flight. 581 00:27:07,321 --> 00:27:10,629 Kicked him off, got away. 582 00:27:10,672 --> 00:27:13,240 As far as I know, he didn't finish. 583 00:27:13,283 --> 00:27:15,285 - Well, that's still a rape. 584 00:27:15,329 --> 00:27:20,290 Look, we'd like to do a rape kit and check for DNA. 585 00:27:20,334 --> 00:27:22,031 - Yeah. 586 00:27:22,075 --> 00:27:24,773 What kind of sicko rapes a woman 587 00:27:24,817 --> 00:27:27,123 at the scene of an accident? 588 00:27:27,167 --> 00:27:31,475 - He targets the vulnerable, like every other predator 589 00:27:31,519 --> 00:27:34,522 on this planet. 590 00:27:35,392 --> 00:27:37,917 I'm so sorry. 591 00:27:37,960 --> 00:27:41,660 - I know drivers in this city hate cyclists. 592 00:27:41,703 --> 00:27:43,463 - What, you think she ran into you on purpose? 593 00:27:43,487 --> 00:27:44,837 - I had the light. 594 00:27:44,880 --> 00:27:47,709 She just plowed into the intersection and hit me. 595 00:27:47,753 --> 00:27:49,363 - How long was the light green? 596 00:27:49,406 --> 00:27:51,191 - Seemed like forever. 597 00:27:51,234 --> 00:27:53,715 - That's because it was. 598 00:27:53,759 --> 00:27:55,978 - You remember an ambulance in the vicinity? 599 00:27:56,022 --> 00:27:57,110 - Vicinity? 600 00:27:57,153 --> 00:27:58,720 - In the area. 601 00:27:58,764 --> 00:28:00,243 - There was one parked up the block. 602 00:28:00,287 --> 00:28:02,004 I remember because he was blocking the bike lane, 603 00:28:02,028 --> 00:28:03,638 and that always pisses me off. 604 00:28:03,682 --> 00:28:05,509 - You know there's a fix for that, right? 605 00:28:05,553 --> 00:28:07,555 - What? - A MetroCard. 606 00:28:09,688 --> 00:28:10,776 - Thanks, man. 607 00:28:12,429 --> 00:28:14,605 - Thanks. We're on our way. 608 00:28:14,649 --> 00:28:16,172 Okay. 609 00:28:16,216 --> 00:28:18,827 Velasco pulled traffic cams from the intersection. 610 00:28:18,871 --> 00:28:21,917 Speaking of which, you two are close, right? 611 00:28:21,961 --> 00:28:23,092 - Yeah. 612 00:28:23,136 --> 00:28:24,615 - How well do you think you know him? 613 00:28:24,659 --> 00:28:26,095 - From what I can piece together 614 00:28:26,139 --> 00:28:27,507 between his grunts and his one-word answers, 615 00:28:27,531 --> 00:28:28,750 I'd say pretty well. 616 00:28:28,794 --> 00:28:30,709 - Sometimes... sometimes we think 617 00:28:30,752 --> 00:28:32,232 we know someone, but we don't. 618 00:28:32,275 --> 00:28:34,713 You know Officer Churlish, up in the Bronx? 619 00:28:34,756 --> 00:28:37,498 - Yeah, the White Shield? - Yeah. 620 00:28:37,541 --> 00:28:40,327 So she gave me something that I would like you to listen to. 621 00:28:40,370 --> 00:28:42,764 And you were honest with me about Duarte, 622 00:28:42,808 --> 00:28:45,854 and I trust that if you hear anything 623 00:28:45,898 --> 00:28:47,900 that's worth mentioning, that you'll 624 00:28:47,943 --> 00:28:49,553 bring it to my attention. 625 00:28:49,597 --> 00:28:51,904 - Yes. Of course, Captain. 626 00:28:52,948 --> 00:28:54,123 - Great. 627 00:29:01,261 --> 00:29:02,934 - So the lights on both sides of the intersection 628 00:29:02,958 --> 00:29:04,438 were green at the same time. 629 00:29:04,481 --> 00:29:06,919 And then boom, he launches a kid off his bike. 630 00:29:06,962 --> 00:29:08,026 - So what are we looking at, some sort 631 00:29:08,050 --> 00:29:10,052 of traffic light malfunction? 632 00:29:10,096 --> 00:29:12,533 - At both accidents where a woman was raped? 633 00:29:12,576 --> 00:29:14,578 This guy's somehow causing it. 634 00:29:14,622 --> 00:29:16,319 - Well, I don't see an ambulance 635 00:29:16,363 --> 00:29:17,843 anywhere around the scene. 636 00:29:17,886 --> 00:29:19,801 - Because the device works from 1,500 feet away. 637 00:29:19,845 --> 00:29:21,368 - An InfraPass? 638 00:29:21,411 --> 00:29:23,413 - The device that emergency vehicles use to turn 639 00:29:23,457 --> 00:29:24,588 the red lights to green? 640 00:29:24,632 --> 00:29:26,982 They don't cause accidents. 641 00:29:27,026 --> 00:29:30,551 - Yeah. This guy must have tampered with the electronics. 642 00:29:30,594 --> 00:29:32,727 I do have someone we could ask. 643 00:29:32,771 --> 00:29:34,294 - Oh. 644 00:29:34,337 --> 00:29:35,686 I guess you were right. 645 00:29:35,730 --> 00:29:37,732 - About what? 646 00:29:37,776 --> 00:29:40,866 - Maybe we could use you around here. 647 00:29:43,346 --> 00:29:44,826 - Hi. 648 00:29:46,567 --> 00:29:48,264 - Captain Benson, my ex, Rose. 649 00:29:48,308 --> 00:29:50,571 - Thank you for meeting us. - Of course. 650 00:29:50,614 --> 00:29:53,052 You're looking for a hacked version of an InfraPass. 651 00:29:53,095 --> 00:29:56,272 Like a remote control for traffic lights. 652 00:29:56,316 --> 00:29:59,667 - Wow. I take it this is the play button? 653 00:30:03,671 --> 00:30:05,064 Wow. 654 00:30:05,107 --> 00:30:08,284 Uh, that will cut down on your commutes. 655 00:30:08,328 --> 00:30:09,895 - Used normally. 656 00:30:09,938 --> 00:30:11,350 But your perp must have messed with the transmitters 657 00:30:11,374 --> 00:30:13,072 to keep both lights green at the same time. 658 00:30:13,115 --> 00:30:14,813 - Deliberately causing an accident. 659 00:30:14,856 --> 00:30:16,399 I mean, how do you even get your hands on one 660 00:30:16,423 --> 00:30:17,487 of these in the first place? 661 00:30:17,511 --> 00:30:19,121 - If you're mechanically inclined, 662 00:30:19,165 --> 00:30:20,838 you can build a custom one from simple parts found 663 00:30:20,862 --> 00:30:22,559 at any electronics store. 664 00:30:22,603 --> 00:30:25,736 - Be a hell of a lot easier to buy one on eBay and tweak it. 665 00:30:25,780 --> 00:30:28,130 - So no help tracking our guy. 666 00:30:28,174 --> 00:30:29,542 - Fire department keeps a close eye on them. 667 00:30:29,566 --> 00:30:31,655 I'll check and see if any have gone missing. 668 00:30:31,699 --> 00:30:33,483 - Oh, we'd appreciate that. 669 00:30:33,527 --> 00:30:35,007 - Thanks, Rose. 670 00:30:35,050 --> 00:30:37,487 - Yeah. Sorry I didn't get back to you last week. 671 00:30:37,531 --> 00:30:40,839 - After the way I messed things up, I wouldn't have either. 672 00:30:47,149 --> 00:30:50,718 - Wild guess... you drunk-dialed your ex-wife? 673 00:30:50,761 --> 00:30:53,460 - Worse. I wasn't drunk at all. 674 00:30:53,503 --> 00:30:55,288 She's still using my last name, though. 675 00:30:55,331 --> 00:30:56,724 So maybe there's hope. 676 00:30:56,767 --> 00:30:58,291 - Maybe. 677 00:30:58,334 --> 00:31:03,252 Sometimes, though, it's just hard to make a U-turn. 678 00:31:03,296 --> 00:31:05,515 Benson. 679 00:31:05,559 --> 00:31:07,213 Where? 680 00:31:14,307 --> 00:31:16,004 What the hell are we looking at? 681 00:31:16,048 --> 00:31:19,181 - Multiple fatalities. Our guy fled the scene. 682 00:31:19,225 --> 00:31:20,313 - On foot? 683 00:31:20,356 --> 00:31:21,638 - Well, he tried to assault a woman. 684 00:31:21,662 --> 00:31:23,229 She zapped him with a stun gun. 685 00:31:23,272 --> 00:31:25,927 Then her husband and another couple of good Samaritans 686 00:31:25,971 --> 00:31:27,363 chased him off. 687 00:31:27,407 --> 00:31:28,807 - Well, he couldn't have gotten far. 688 00:31:28,843 --> 00:31:30,497 - Unis are flooding the neighborhood. 689 00:31:30,540 --> 00:31:33,195 We'll catch him. - Good. 690 00:31:33,239 --> 00:31:37,939 Because now this guy is also a murderer. 691 00:31:48,297 --> 00:31:49,995 - I was crossing into the intersection. 692 00:31:50,038 --> 00:31:51,170 I-I had the green light. 693 00:31:51,213 --> 00:31:52,823 - Nobody's blaming you. 694 00:31:52,867 --> 00:31:54,540 - A second later, a car pulled in front of me. 695 00:31:54,564 --> 00:31:55,870 I slammed the brakes. 696 00:31:55,914 --> 00:31:57,872 - Did you see anyone run from the scene? 697 00:31:57,916 --> 00:31:59,178 - Uh, like who? 698 00:31:59,221 --> 00:32:00,546 - Like a guy dressed like an ambulance driver. 699 00:32:00,570 --> 00:32:03,182 - No. It was hell, and these girls all screaming. 700 00:32:03,225 --> 00:32:04,531 - It was crazy. 701 00:32:04,574 --> 00:32:05,856 Everybody got out of their cars yelling, 702 00:32:05,880 --> 00:32:07,466 looking for someone to blame. - For the crash? 703 00:32:07,490 --> 00:32:09,492 - It was like mob mentality. 704 00:32:09,536 --> 00:32:11,799 An EMT pulls up, just trying to help some woman. 705 00:32:11,842 --> 00:32:13,453 - Help her, how? 706 00:32:13,496 --> 00:32:14,996 - He was trying to get her into his ambulance. 707 00:32:15,020 --> 00:32:16,258 She started freaking out, and her husband and a couple 708 00:32:16,282 --> 00:32:18,240 of guys started chasing him. 709 00:32:18,284 --> 00:32:20,982 And they all went that way. 710 00:32:21,026 --> 00:32:22,723 - I thought he was a real EMT. 711 00:32:22,766 --> 00:32:24,986 He cut me out of my seat belt, like... 712 00:32:25,030 --> 00:32:26,553 like he knew what he was doing. 713 00:32:26,596 --> 00:32:28,163 - And then what happened? 714 00:32:28,207 --> 00:32:30,905 - He started dragging me up the street to his ambulance. 715 00:32:30,949 --> 00:32:34,691 He grabbed my breast, tried to cut my clothes off. 716 00:32:34,735 --> 00:32:35,605 I tased him. 717 00:32:35,649 --> 00:32:38,478 I-I'm not sure they're legal. 718 00:32:38,521 --> 00:32:42,177 - Listen, you saved yourself. So good for you, okay? 719 00:32:42,221 --> 00:32:44,005 You're going to be okay. - Liv. 720 00:32:44,049 --> 00:32:45,224 - You're going to be okay. 721 00:32:45,267 --> 00:32:46,834 - Got a situation. - What? 722 00:32:46,877 --> 00:32:48,836 They found our perp? - Yeah. 723 00:32:48,879 --> 00:32:50,446 But there's a problem. - What? 724 00:32:50,490 --> 00:32:52,971 - He's got a hostage. 725 00:33:00,065 --> 00:33:02,806 - Hey. - He's inside. 726 00:33:02,850 --> 00:33:05,002 Precinct commander and hostage negotiation's on the way. 727 00:33:05,026 --> 00:33:06,047 - He's not going anywhere. 728 00:33:06,071 --> 00:33:07,507 - I want to talk to him. 729 00:33:07,550 --> 00:33:09,310 You ID the hostage? - Yeah. Callie Burns, 50. 730 00:33:09,335 --> 00:33:10,858 She was out walking her dog when 731 00:33:10,901 --> 00:33:12,967 this guy grabbed her and put his EMT shears to his neck. 732 00:33:12,991 --> 00:33:14,296 - Okay. 733 00:33:14,340 --> 00:33:15,819 - No disrespect, Captain. 734 00:33:15,863 --> 00:33:17,014 But shouldn't we wait for hostage negotiation? 735 00:33:17,038 --> 00:33:18,953 - I'm not waiting. 736 00:33:18,997 --> 00:33:22,261 Sir, I'm Captain Benson. 737 00:33:22,304 --> 00:33:24,654 - Someone who can help me? 738 00:33:24,698 --> 00:33:27,396 - Well, first I need to make sure that everybody is okay. 739 00:33:27,440 --> 00:33:29,157 Are you all right, ma'am? - I didn't hurt you. 740 00:33:29,181 --> 00:33:30,225 Tell them! 741 00:33:30,269 --> 00:33:32,445 - He didn't hurt me. - Good. 742 00:33:32,488 --> 00:33:33,924 That's good to know. 743 00:33:33,968 --> 00:33:35,404 - Where's my dog? 744 00:33:35,448 --> 00:33:37,208 - Your dog's okay, ma'am. It's with a patrol officer. 745 00:33:37,232 --> 00:33:38,842 - I don't care about her dog! 746 00:33:38,886 --> 00:33:42,455 - So how about we talk about what you do care about? 747 00:33:42,498 --> 00:33:44,848 I can see that you're married. 748 00:33:44,892 --> 00:33:46,285 - 25 years. 749 00:33:46,328 --> 00:33:47,827 - Well, that's something to be proud of. 750 00:33:47,851 --> 00:33:49,288 - I am. 751 00:33:49,331 --> 00:33:50,506 She's not. 752 00:33:50,550 --> 00:33:52,595 - Well, marriage isn't always easy. 753 00:33:52,639 --> 00:33:54,641 But I'll tell you one thing. 754 00:33:54,684 --> 00:33:56,947 I'm sure that your wife is worried about you. 755 00:33:56,991 --> 00:33:58,123 What's her name? 756 00:33:58,166 --> 00:33:59,820 - Shari. 757 00:33:59,863 --> 00:34:00,864 - Shari. 758 00:34:00,908 --> 00:34:02,233 - She doesn't give a crap about me. 759 00:34:02,257 --> 00:34:04,825 I love her, and she threw that away, like garbage. 760 00:34:04,868 --> 00:34:07,784 - Well, maybe you need to tell her how you feel. 761 00:34:07,828 --> 00:34:11,092 How about... how about I get her on the phone right now, 762 00:34:11,136 --> 00:34:12,092 and you two can talk. 763 00:34:12,137 --> 00:34:13,485 How does that sound? 764 00:34:13,529 --> 00:34:16,184 - No, I want to talk to her in person. 765 00:34:16,228 --> 00:34:17,838 Get her down here! 766 00:34:17,880 --> 00:34:19,579 - Well, if I do that, I'm going to need 767 00:34:19,621 --> 00:34:21,233 some assurances from you, okay? 768 00:34:21,275 --> 00:34:22,755 - Get my wife down here. 769 00:34:22,799 --> 00:34:27,804 Make her apologize to my face, and I'll let her go. 770 00:34:27,848 --> 00:34:30,284 - All right. Let-let me see what I can do. 771 00:34:30,329 --> 00:34:32,460 - Just do it! 772 00:34:38,902 --> 00:34:40,991 - Who is this wingnut? - Clark Young, 41. 773 00:34:41,034 --> 00:34:43,057 He works for the Department of Weights and Measures. 774 00:34:43,081 --> 00:34:45,189 - And in his off-hours, he drives around pretending to be 775 00:34:45,213 --> 00:34:46,822 an EMT as a cover-up for rape? 776 00:34:46,867 --> 00:34:49,522 - That sums it up. - Anything else? 777 00:34:49,565 --> 00:34:52,045 - No record, no history of mental illness. 778 00:34:52,090 --> 00:34:54,701 - And yet, here we are. Why are we still negotiating? 779 00:34:54,744 --> 00:34:55,852 - We're making positive progress, 780 00:34:55,876 --> 00:34:57,704 but he wants to talk to his wife. 781 00:34:57,747 --> 00:34:59,508 - Does she want to talk to him? - We're finding that out. 782 00:34:59,532 --> 00:35:01,055 - Find out faster. 783 00:35:07,670 --> 00:35:09,542 - Clark wants me to apologize? For what? 784 00:35:09,585 --> 00:35:11,283 - We were hoping you could tell us. 785 00:35:11,326 --> 00:35:12,477 - I don't understand any of this. 786 00:35:12,501 --> 00:35:14,068 He's holding a woman hostage? 787 00:35:14,112 --> 00:35:15,698 - Look, your husband might not be who you think he is. 788 00:35:15,722 --> 00:35:17,158 - Wait, what did he do? 789 00:35:17,202 --> 00:35:19,813 - This ring is awfully shiny. Is it new? 790 00:35:19,856 --> 00:35:21,902 - Clark gave it to me. - When? 791 00:35:21,945 --> 00:35:24,209 - Three nights ago. He said it was an upgrade. 792 00:35:24,252 --> 00:35:26,080 - That ring was not your husband's to give. 793 00:35:26,124 --> 00:35:27,516 He took it from a woman he sexually 794 00:35:27,560 --> 00:35:30,084 assaulted three nights ago. 795 00:35:30,128 --> 00:35:32,042 - Is this because I'm having an affair? 796 00:35:32,086 --> 00:35:33,759 - Look. We're not marriage counselors, okay? 797 00:35:33,783 --> 00:35:35,220 But you might be on to something. 798 00:35:35,263 --> 00:35:36,588 - You need to talk to your husband, all right? 799 00:35:36,612 --> 00:35:39,137 - And say what? - If I were you, I'd lie. 800 00:35:39,180 --> 00:35:40,703 Come on. 801 00:35:44,794 --> 00:35:46,511 - Clark, I don't know what you want me to say. 802 00:35:46,535 --> 00:35:47,928 - I have to spell it out for you? 803 00:35:47,971 --> 00:35:49,799 You can never just apologize, can you? 804 00:35:49,843 --> 00:35:51,453 - I'm sorry you feel that way... 805 00:35:51,497 --> 00:35:52,759 - That's not an apology! 806 00:35:52,802 --> 00:35:55,457 - Hold on, Mrs. Young. 807 00:35:55,501 --> 00:35:56,861 Let's just take a break here, okay? 808 00:35:56,893 --> 00:35:58,243 - I don't know what he wants. 809 00:35:58,286 --> 00:35:59,940 - He just wants to know the affair is over 810 00:35:59,983 --> 00:36:01,265 and you still love him. - But that's not true. 811 00:36:01,289 --> 00:36:03,006 - It doesn't matter. Just make him believe it. 812 00:36:03,030 --> 00:36:04,747 - It's not like you haven't lied about an affair before. 813 00:36:04,771 --> 00:36:06,033 - Mrs. Young, you can do this. 814 00:36:06,076 --> 00:36:07,513 - Hey, what's going on over there? 815 00:36:07,556 --> 00:36:09,186 - Think about that woman. - What are you telling her? 816 00:36:09,210 --> 00:36:11,691 - Okay? You know what to say. - Huh? 817 00:36:15,129 --> 00:36:18,132 - You know, you're right, Clark. 818 00:36:18,176 --> 00:36:20,526 I-I suck at apologies. 819 00:36:20,569 --> 00:36:21,788 I always have. 820 00:36:21,831 --> 00:36:23,529 - You always think you're right. 821 00:36:23,572 --> 00:36:26,096 - Yeah. You are right this time. 822 00:36:26,140 --> 00:36:28,577 I... I apologize. 823 00:36:28,621 --> 00:36:30,927 I see that I've hurt you. 824 00:36:30,971 --> 00:36:34,801 Just tell me why you did it. 825 00:36:34,844 --> 00:36:37,934 - I loved you too much. 826 00:36:39,414 --> 00:36:41,808 It made me feel vulnerable. 827 00:36:41,851 --> 00:36:43,592 And you know how messed up my family was. 828 00:36:43,636 --> 00:36:45,203 I didn't know how to love. 829 00:36:46,682 --> 00:36:51,252 Maybe we could figure that out together. 830 00:36:51,296 --> 00:36:54,690 I don't want to be with him. 831 00:36:54,734 --> 00:36:57,215 I still love you. 832 00:36:59,652 --> 00:37:01,871 - I still love you, too. 833 00:37:03,960 --> 00:37:09,618 - So, please, put that thing down, and let's go home. 834 00:37:13,274 --> 00:37:15,537 - Put it down. 835 00:37:17,452 --> 00:37:18,714 Okay. 836 00:37:19,585 --> 00:37:22,762 Hey! 837 00:37:23,502 --> 00:37:25,678 Stop! 838 00:37:30,204 --> 00:37:32,162 - So the wife shows up, says she loves him. 839 00:37:32,206 --> 00:37:34,817 And he just drops the shears, and he confesses? 840 00:37:34,861 --> 00:37:36,776 - Love works in mysterious ways. 841 00:37:36,819 --> 00:37:38,604 - So does adultery. 842 00:37:38,647 --> 00:37:41,215 Turns out his wife Shari was banging 843 00:37:41,259 --> 00:37:43,043 that Greek used car salesman I questioned. 844 00:37:43,086 --> 00:37:45,219 - Ah. So we can trust Bruno's nose. 845 00:37:45,263 --> 00:37:46,892 - Like a truffle hound when it comes to lies. 846 00:37:46,916 --> 00:37:48,196 - Certainly makes my life easier. 847 00:37:48,222 --> 00:37:49,484 I got the DNA. 848 00:37:49,528 --> 00:37:50,592 I got George Kalazakis's dealer's 849 00:37:50,616 --> 00:37:52,182 permit in Clark's desk drawer. 850 00:37:52,226 --> 00:37:54,359 I got his wife wearing one of the victim's rings. 851 00:37:54,402 --> 00:37:56,186 I'm charging this guy with multiple counts 852 00:37:56,230 --> 00:37:57,623 of rape and homicide. 853 00:37:57,666 --> 00:37:59,233 - Captain, Emma and Josh are here to see 854 00:37:59,277 --> 00:38:01,235 you and Detective Bruno. 855 00:38:05,021 --> 00:38:06,545 - I thought this was lost forever. 856 00:38:06,588 --> 00:38:08,329 - Never say never. 857 00:38:08,373 --> 00:38:11,245 You know, sometimes things just work out. 858 00:38:12,290 --> 00:38:14,553 - So what happens now? 859 00:38:14,596 --> 00:38:16,642 - It's really up to you. 860 00:38:16,685 --> 00:38:18,296 There's probably not going to be a trial, 861 00:38:18,339 --> 00:38:20,254 so you guys are good to go. 862 00:38:21,299 --> 00:38:23,518 - Why-why would he do this to us? 863 00:38:24,258 --> 00:38:26,565 - I think that he felt helpless and was 864 00:38:26,608 --> 00:38:28,480 trying to derive power by making 865 00:38:28,523 --> 00:38:30,525 other men feel helpless, too. 866 00:38:30,569 --> 00:38:33,833 - From now on, we're going to protect each other. 867 00:38:33,876 --> 00:38:36,357 - That sounds like a good plan. 868 00:38:36,401 --> 00:38:38,228 Good luck to you both. 869 00:38:43,582 --> 00:38:46,585 You had something in common with that Clark guy, huh? 870 00:38:46,628 --> 00:38:48,978 - A messed-up marriage? 871 00:38:49,022 --> 00:38:52,025 For the record, Rose never cheated on me. 872 00:38:52,068 --> 00:38:53,505 I'm the idiot who pushed her away. 873 00:38:53,548 --> 00:38:56,986 - So you have time to win her back. 874 00:38:57,030 --> 00:39:00,294 But in the meantime, I would like you to take a few days 875 00:39:00,338 --> 00:39:01,774 to think about something. 876 00:39:01,817 --> 00:39:03,253 - Yeah, what's that? 877 00:39:03,297 --> 00:39:06,866 - Whether or not you want that desk. 878 00:39:28,496 --> 00:39:31,151 You know, I grew up a lot like you. 879 00:39:31,194 --> 00:39:33,501 I've seen a lot of people get murdered. 880 00:39:33,545 --> 00:39:36,417 And the second my nuts dropped, my boss, 881 00:39:36,461 --> 00:39:41,814 he put a gun in my hand and made me blow this guy away. 882 00:39:44,643 --> 00:39:48,429 He put a gun in my hand and made me blow this guy away. 883 00:39:48,473 --> 00:39:51,214 I've never told anybody that, until now. 884 00:40:07,274 --> 00:40:10,408 - So what do you think about your buddy 885 00:40:10,451 --> 00:40:12,061 Velasco's murder confession? 886 00:40:12,105 --> 00:40:14,716 - He would have said anything to get that banger to flip. 887 00:40:14,760 --> 00:40:17,327 - He's either a really good liar, or... 888 00:40:17,371 --> 00:40:20,461 - A great one. 889 00:40:20,505 --> 00:40:23,856 - Well, either way, one of my detectives 890 00:40:23,899 --> 00:40:25,684 may have just confessed to murder. 891 00:40:25,727 --> 00:40:27,903 So I need to get to the bottom of it. 892 00:40:27,947 --> 00:40:30,079 - How are we going to do that? - Well, not we. 893 00:40:30,123 --> 00:40:31,690 Me. 894 00:40:31,733 --> 00:40:35,258 I want you to take a few days off. 895 00:40:35,302 --> 00:40:37,696 And if he calls you, don't pick up. 896 00:40:37,739 --> 00:40:40,568 - Copy that, Captain. 897 00:40:40,612 --> 00:40:42,048 - And Muncy. 898 00:40:42,091 --> 00:40:43,963 If you breathe a word of this to Velasco... 899 00:40:44,006 --> 00:40:46,095 or anyone, for that matter... 900 00:40:46,139 --> 00:40:48,533 I will have you working the foot post at the southeast 901 00:40:48,576 --> 00:40:50,578 corner of 42nd and 5th. 902 00:40:50,622 --> 00:40:52,493 On the midnight tour. 903 00:40:52,537 --> 00:40:53,886 We clear? 904 00:40:53,929 --> 00:40:55,801 - Yes, ma'am. - Okay. 65231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.