All language subtitles for Law.And.Order.Organized.Crime.S03E06.720p.WEB.h264-KOGi - No HI.g

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,356 --> 00:00:08,006 In the nation's largest city, 2 00:00:08,091 --> 00:00:10,843 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:10,927 --> 00:00:12,470 are hunted by the detectives 4 00:00:12,554 --> 00:00:15,317 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:15,765 --> 00:00:17,434 These are their stories. 6 00:00:21,146 --> 00:00:23,898 On the floor, now! 7 00:00:24,733 --> 00:00:26,734 We've got some gangsters who are posing as cops. 8 00:00:26,818 --> 00:00:29,153 No! Get off him! 9 00:00:29,237 --> 00:00:31,278 Vaughn, what are you doing? 10 00:00:32,115 --> 00:00:35,076 So robbing, raping, and now murder. 11 00:00:35,160 --> 00:00:36,708 Police! Don't move! 12 00:00:38,913 --> 00:00:40,247 It's Dante. 13 00:00:40,331 --> 00:00:42,041 We were in the same foster home. 14 00:00:42,125 --> 00:00:43,960 - We were brothers. - Who's the white kid? 15 00:00:44,044 --> 00:00:45,378 Vaughn Davis. 16 00:00:45,462 --> 00:00:46,837 What happened in that house, 17 00:00:46,921 --> 00:00:48,256 I think it's why he's doing this. 18 00:00:48,340 --> 00:00:49,758 What happened in that house? 19 00:01:17,660 --> 00:01:20,329 All right, I need tight groups, head on a swivel. 20 00:01:20,413 --> 00:01:22,832 His crew has a lot of firepower. 21 00:01:22,916 --> 00:01:24,834 Captain, on your mark. 22 00:01:24,918 --> 00:01:26,252 10-4. Moving to positions. 23 00:01:45,855 --> 00:01:46,855 On my signal. 24 00:01:48,650 --> 00:01:49,818 Go, go, go! 25 00:01:51,236 --> 00:01:52,696 NYPD! 26 00:01:54,322 --> 00:01:57,366 Two up! On the left! 27 00:01:57,450 --> 00:01:59,243 We have a warrant! 28 00:01:59,327 --> 00:02:00,745 Two, right! 29 00:02:00,829 --> 00:02:01,996 Clear! 30 00:02:02,080 --> 00:02:03,998 Clear! 31 00:02:04,082 --> 00:02:05,333 Clear! 32 00:02:08,128 --> 00:02:09,379 Room clear, room clear! 33 00:02:11,631 --> 00:02:13,341 Back is clear! 34 00:02:16,469 --> 00:02:17,846 Show me what you got, guys. 35 00:02:19,806 --> 00:02:21,432 Come on, guys. 36 00:02:21,516 --> 00:02:23,392 Hey, put your hands up, Ray. 37 00:02:23,476 --> 00:02:25,895 Come on, is this all you got? 38 00:02:25,979 --> 00:02:28,189 Come on, show me something. 39 00:02:28,273 --> 00:02:29,315 Come on, Vaughn. 40 00:02:29,399 --> 00:02:31,317 You got to hit him! Let's go! 41 00:02:31,401 --> 00:02:33,528 Hit him! 42 00:02:35,947 --> 00:02:37,239 You okay? 43 00:02:37,323 --> 00:02:39,909 Yeah. 44 00:02:39,993 --> 00:02:41,828 Graceland for dirt bags. 45 00:02:42,996 --> 00:02:44,956 Thank you, Captain. We'll take it from here. 46 00:02:54,174 --> 00:02:55,675 Hello? 47 00:02:55,759 --> 00:02:57,760 Aren't you supposed to answer "Detective Reyes?" 48 00:02:57,844 --> 00:02:59,971 That has such a nice ring to it. 49 00:03:00,055 --> 00:03:01,472 Vaughn. 50 00:03:01,556 --> 00:03:02,932 It's nice to see you again, Little Ray. 51 00:03:03,016 --> 00:03:04,642 Sorry I'm not home. 52 00:03:04,726 --> 00:03:06,143 Where are you? 53 00:03:06,227 --> 00:03:08,020 I'm with you in spirit. 54 00:03:08,104 --> 00:03:09,480 Dante gave you up, 55 00:03:09,564 --> 00:03:11,148 and I'm pretty sure the rest will too. 56 00:03:11,232 --> 00:03:12,441 It's only a matter of time. 57 00:03:12,525 --> 00:03:14,026 Times have changed, my man. 58 00:03:14,110 --> 00:03:15,486 The crew I have now is tight, 59 00:03:15,570 --> 00:03:17,613 and we're gonna turn up the heat. 60 00:03:17,697 --> 00:03:19,740 What do you mean by turning up the heat? 61 00:03:19,824 --> 00:03:22,076 I got all the money I need now, 62 00:03:22,160 --> 00:03:23,661 enough to last a lifetime. 63 00:03:23,745 --> 00:03:27,039 So what's next ain't about getting paid. 64 00:03:27,123 --> 00:03:28,416 It's personal. 65 00:03:28,500 --> 00:03:30,960 Because it's about payback, 66 00:03:31,044 --> 00:03:35,006 especially to that bald pig that shot Dante. 67 00:03:35,090 --> 00:03:37,133 You mean me? You want to meet me? Where? 68 00:03:37,217 --> 00:03:39,010 Just tell me where. 69 00:03:39,094 --> 00:03:40,511 We don't have to meet 70 00:03:40,595 --> 00:03:43,764 because I'm gonna take care of this right now. 71 00:03:43,848 --> 00:03:47,184 You come after my brothers, I come after yours. 72 00:03:47,268 --> 00:03:49,353 And I don't stop. 73 00:03:49,437 --> 00:03:52,231 Time to start killing cops. 74 00:03:52,315 --> 00:03:53,733 Everybody out. 75 00:03:53,817 --> 00:03:55,526 - Everybody out! Out, now! - Let's go! 76 00:03:55,610 --> 00:03:57,130 - Let's go! Come on! - Get out of here! 77 00:03:58,947 --> 00:04:01,824 All teams move out now! 78 00:04:01,908 --> 00:04:03,326 Where's Jet? 79 00:04:08,373 --> 00:04:09,874 - Jet! - Move! Let's move! 80 00:04:09,958 --> 00:04:11,125 Come on. 81 00:04:11,209 --> 00:04:12,835 Go! Let's go! Get out of here! 82 00:04:12,919 --> 00:04:14,211 You okay? 83 00:04:19,134 --> 00:04:20,426 Must not have wired it right. 84 00:04:20,510 --> 00:04:21,845 No, he was watching us. 85 00:04:23,263 --> 00:04:24,931 He knew we were gonna make it outside. 86 00:04:27,934 --> 00:04:29,310 - The car! - Oh! 87 00:05:22,864 --> 00:05:24,991 Everyone all right? You all right? 88 00:05:25,075 --> 00:05:26,742 Hey, get the bomb squad back in there 89 00:05:26,826 --> 00:05:28,995 to check for secondary devices and call FD. 90 00:05:29,079 --> 00:05:31,789 - What's in your hand? - Camera from the chandelier. 91 00:05:31,873 --> 00:05:34,250 We'll get better tracing data from orders to providers 92 00:05:34,334 --> 00:05:35,960 if I can find out who bought it. 93 00:05:36,044 --> 00:05:38,421 You stayed in there with a ticking bomb to grab that? 94 00:05:38,505 --> 00:05:40,381 Get Vaughn's photo out to the state police. 95 00:05:40,465 --> 00:05:42,842 If it's all right, I'd like to get back to the hospital, 96 00:05:42,926 --> 00:05:44,468 see if I can get anything outside of Dante now. 97 00:05:44,552 --> 00:05:46,721 You think he set us up? 98 00:05:46,805 --> 00:05:48,848 Look, any information you get from him now, 99 00:05:48,932 --> 00:05:51,601 the DA is gonna say it's biased because of your relationship. 100 00:05:51,685 --> 00:05:53,144 Let Stabler do it. 101 00:05:53,228 --> 00:05:55,229 With all due respect, he was able to get the address, 102 00:05:55,313 --> 00:05:57,690 but Dante will tell me things he won't tell anyone else. 103 00:05:57,774 --> 00:05:59,692 But what good is it if we can't use it in court? 104 00:05:59,776 --> 00:06:01,027 You really think you can get more information out 105 00:06:01,111 --> 00:06:02,737 of him than I can? 106 00:06:02,821 --> 00:06:04,322 I do. 107 00:06:04,406 --> 00:06:05,990 Your call. 108 00:06:06,074 --> 00:06:08,075 All right, if he can help us catch a cop killer, 109 00:06:08,159 --> 00:06:10,328 then I'll just deal with the DA later. 110 00:06:10,412 --> 00:06:12,747 We got to alert the captain. 111 00:06:12,831 --> 00:06:14,498 Vaughn shows his face between here and Florida, 112 00:06:14,582 --> 00:06:16,125 we'll get him. 113 00:06:16,209 --> 00:06:17,835 Yeah, I think you're right. Let's head back to the city. 114 00:06:17,919 --> 00:06:19,295 - I'll call Lillian. - All right. 115 00:06:19,379 --> 00:06:21,005 Hey, hey. You good? 116 00:06:21,089 --> 00:06:23,132 - I'm fine. - Good. Hey, gutsy move. 117 00:06:23,216 --> 00:06:24,258 Thank you. 118 00:06:24,342 --> 00:06:26,677 - Don't ever do it again. - Okay. 119 00:06:26,761 --> 00:06:29,180 There's no going back now. 120 00:06:29,264 --> 00:06:30,348 We are at war. 121 00:06:31,933 --> 00:06:33,727 You sure you really want to do this? 122 00:06:35,478 --> 00:06:37,188 After all the cops done to me? 123 00:06:37,272 --> 00:06:39,023 Hell yeah. 124 00:06:39,107 --> 00:06:40,191 It's about damn time. 125 00:06:43,945 --> 00:06:46,322 They deserve everything that's coming now. 126 00:06:55,290 --> 00:06:58,543 Man, I told your partners everything I know. 127 00:07:00,128 --> 00:07:02,713 Look, I'm gonna be real with you. 128 00:07:02,797 --> 00:07:04,340 There was a bomb at the house. 129 00:07:04,424 --> 00:07:05,800 A bomb? 130 00:07:05,884 --> 00:07:08,720 Yeah, and when we arrived, Vaughn detonated it. 131 00:07:10,347 --> 00:07:11,722 So if you sent us there knowing... 132 00:07:11,806 --> 00:07:14,433 I didn't know anything about a bomb. 133 00:07:14,517 --> 00:07:16,936 Look, I was trying to help. 134 00:07:17,020 --> 00:07:18,145 Is everyone okay? 135 00:07:18,229 --> 00:07:19,814 We got real lucky. 136 00:07:21,858 --> 00:07:23,526 You need to know that I haven't spoken 137 00:07:23,610 --> 00:07:26,028 to Vaughn in years, 138 00:07:26,112 --> 00:07:27,905 not until right before I got out. 139 00:07:27,989 --> 00:07:29,573 And I didn't know he was rolling like that 140 00:07:29,657 --> 00:07:30,825 till I got to his crib. 141 00:07:32,035 --> 00:07:33,703 Look, B, I know it's messed up. 142 00:07:33,787 --> 00:07:36,289 But you know I'm not down with that violence at all. 143 00:07:36,373 --> 00:07:38,708 - But... - You were brothers. 144 00:07:38,792 --> 00:07:41,044 So you had to go along with it? 145 00:07:42,045 --> 00:07:43,880 Isn't that how it's always been? 146 00:07:56,851 --> 00:07:58,645 Vaughn wants to kill cops now. 147 00:08:00,188 --> 00:08:01,939 Work with me to find him, 148 00:08:02,023 --> 00:08:03,816 and I'll do all I can to make sure you good 149 00:08:03,900 --> 00:08:05,527 when you get out of here. 150 00:08:08,446 --> 00:08:11,115 It's like back in the day, right? 151 00:08:11,199 --> 00:08:13,117 Please! 152 00:08:13,201 --> 00:08:14,577 Don't! 153 00:08:14,661 --> 00:08:15,954 Please! 154 00:08:23,003 --> 00:08:25,004 Get over here. 155 00:08:25,088 --> 00:08:26,547 Let me out! 156 00:08:26,631 --> 00:08:28,299 Stop! Stop! 157 00:08:30,135 --> 00:08:31,636 Let go! 158 00:08:31,720 --> 00:08:33,137 Shut up. 159 00:08:33,221 --> 00:08:35,306 Let go of me! 160 00:08:39,769 --> 00:08:42,146 We're done. 161 00:08:42,230 --> 00:08:43,690 We've been done. 162 00:08:48,069 --> 00:08:50,279 Vaughn wants to kill cops now? 163 00:08:50,363 --> 00:08:52,156 What makes you so sure? 164 00:08:52,240 --> 00:08:53,783 He tried to blow us up. 165 00:08:53,867 --> 00:08:55,493 He was on the phone before it happened. 166 00:08:55,577 --> 00:08:57,078 We heard him say it. 167 00:08:57,162 --> 00:08:58,579 Anyone get it on tape? 168 00:08:58,663 --> 00:08:59,997 - No. - Tape? 169 00:09:00,081 --> 00:09:01,749 I mean, I can put out a department-wide warning, 170 00:09:01,833 --> 00:09:05,002 but maybe Vaughn was just interested in you. 171 00:09:05,086 --> 00:09:07,588 You did kill one of his crew members, right? 172 00:09:07,672 --> 00:09:09,131 No, I actually shot one of his crew, 173 00:09:09,215 --> 00:09:11,175 but I arrested two of them, so maybe Vaughn 174 00:09:11,259 --> 00:09:12,843 has something out for me. 175 00:09:12,927 --> 00:09:15,346 But he did try to blow up a number 176 00:09:15,430 --> 00:09:17,682 of law enforcement officers in the house. 177 00:09:17,766 --> 00:09:19,850 Now, to me, that's a problem. 178 00:09:19,934 --> 00:09:22,061 I also think he has a connection in the department. 179 00:09:22,145 --> 00:09:24,855 I mean, the tactical gear... What is that? 180 00:09:24,939 --> 00:09:27,066 - Elliot. - No, no, what's going on? 181 00:09:27,150 --> 00:09:29,277 Why is it every time a cop is either in trouble 182 00:09:29,361 --> 00:09:32,738 or being investigated in the city, you're involved? 183 00:09:32,822 --> 00:09:34,198 Even when we know it's a bad guy, 184 00:09:34,282 --> 00:09:36,200 you still look at this department for suspects. 185 00:09:36,284 --> 00:09:37,576 I'm looking for leads. 186 00:09:37,660 --> 00:09:39,870 You want a lead, well, figure this out. 187 00:09:39,954 --> 00:09:42,039 How's it gonna go over once we tell every man and woman 188 00:09:42,123 --> 00:09:43,833 with a shield that Elliot Stabler 189 00:09:43,917 --> 00:09:45,710 thinks they're targets now? 190 00:09:45,794 --> 00:09:47,795 I don't give a damn what they think. 191 00:09:47,879 --> 00:09:49,559 I'm just trying to do the right thing here. 192 00:09:54,177 --> 00:09:56,577 - What he's trying to say is... - Look, I know what he meant. 193 00:09:58,139 --> 00:10:00,182 I'm gonna run this up the chain on my end. 194 00:10:00,266 --> 00:10:02,810 But my gut is telling me we need to keep this 195 00:10:02,894 --> 00:10:04,979 at a whisper right now. 196 00:10:05,063 --> 00:10:07,481 And if you need more resources to help you find this guy, 197 00:10:07,565 --> 00:10:09,775 just give us a call, 198 00:10:09,859 --> 00:10:11,736 especially if you're not getting 199 00:10:11,820 --> 00:10:13,321 the help you need right now. 200 00:10:19,994 --> 00:10:21,746 I can manage him. 201 00:10:23,164 --> 00:10:24,874 You really shouldn't have backed me up like that. 202 00:10:24,958 --> 00:10:27,835 I mean, people are gonna start to think that you care. 203 00:10:27,919 --> 00:10:30,005 We got what we wanted. 204 00:10:33,299 --> 00:10:34,675 Jet, got a theory. 205 00:10:34,759 --> 00:10:36,177 I need your help. 206 00:10:36,261 --> 00:10:38,137 Vaughn's got a connection to the department. 207 00:10:38,221 --> 00:10:40,264 That's how he gets his uniform, shields, whatever. 208 00:10:40,348 --> 00:10:42,308 I just need you to dig into his record. 209 00:10:42,392 --> 00:10:45,311 You know, maybe he got busted, turned CI, 210 00:10:45,395 --> 00:10:47,521 and used that pull in order to get supplies 211 00:10:47,605 --> 00:10:48,981 from someone on the job. 212 00:10:49,065 --> 00:10:50,024 Got it? 213 00:10:50,108 --> 00:10:51,817 All right, you and me. Let's roll. 214 00:10:51,901 --> 00:10:53,361 Where we headed? 215 00:10:55,697 --> 00:10:57,032 Great, love it. 216 00:10:59,951 --> 00:11:01,410 You get anything? 217 00:11:01,494 --> 00:11:02,536 Vaughn's call at the house 218 00:11:02,620 --> 00:11:03,829 didn't last long enough to trace. 219 00:11:03,913 --> 00:11:04,997 Camera came from Amazon, 220 00:11:05,081 --> 00:11:07,375 shipped to a PO box, unregistered. 221 00:11:07,459 --> 00:11:09,794 Okay, what are you saying? 222 00:11:09,878 --> 00:11:12,130 That I almost died for nothing. 223 00:11:14,132 --> 00:11:15,216 I don't have time for this. 224 00:11:15,300 --> 00:11:17,093 I'm already late for a bail hearing. 225 00:11:17,177 --> 00:11:18,594 We've got a crew out there targeting cops, 226 00:11:18,678 --> 00:11:20,471 so we don't have much time, either. 227 00:11:20,555 --> 00:11:22,014 You got one minute. 228 00:11:22,098 --> 00:11:24,684 Your client, Manny, is part of this gang. 229 00:11:24,768 --> 00:11:26,102 Allegedly. 230 00:11:26,186 --> 00:11:27,979 Well, we'd like to have him on board. 231 00:11:28,063 --> 00:11:30,147 Now, we've got another gang member, Dante. 232 00:11:30,231 --> 00:11:31,857 And if we get information from him first, 233 00:11:31,941 --> 00:11:33,442 then all bets are off. 234 00:11:33,526 --> 00:11:35,945 Just get us a name, address, somewhere we can get Vaughn. 235 00:11:36,029 --> 00:11:39,031 As I said before, my client Manny does not know 236 00:11:39,115 --> 00:11:40,908 this Vaughn person from the foster home. 237 00:11:40,992 --> 00:11:43,786 Well, your client left his DNA at a crime scene 238 00:11:43,870 --> 00:11:45,871 where a young woman was murdered. 239 00:11:45,955 --> 00:11:48,291 He's also a member of this crew that attempted 240 00:11:48,375 --> 00:11:50,042 to blow up a dozen cops. 241 00:11:50,126 --> 00:11:52,420 Now, I don't need to tell you, if he doesn't work with us, 242 00:11:52,504 --> 00:11:54,088 he's gonna be an accessory to all that. 243 00:11:54,172 --> 00:11:55,423 Then offer me something. 244 00:11:55,507 --> 00:11:57,133 Or what am I supposed to do... Tell my client 245 00:11:57,217 --> 00:11:59,594 you asked nicely, so cough up some information? 246 00:11:59,678 --> 00:12:01,846 And we're waiting for an offer from the DA's office. 247 00:12:01,930 --> 00:12:03,598 But in the meantime... 248 00:12:03,682 --> 00:12:05,516 If time is that important, 249 00:12:05,600 --> 00:12:08,686 I'll expect something big for my client in return. 250 00:12:08,770 --> 00:12:09,979 Good luck, detectives. 251 00:12:12,524 --> 00:12:14,358 Who sets their alarm for one minute? 252 00:12:14,442 --> 00:12:15,442 She does. 253 00:12:16,820 --> 00:12:17,862 Any luck? 254 00:12:17,946 --> 00:12:19,196 Dante was a bust. 255 00:12:19,280 --> 00:12:21,073 Well, Manny's lawyer claims that 256 00:12:21,157 --> 00:12:23,659 he doesn't know anything about Vaughn in any foster home. 257 00:12:23,743 --> 00:12:24,952 We know that's not the truth. 258 00:12:25,036 --> 00:12:26,495 How do you know that? 259 00:12:26,579 --> 00:12:28,164 When the sarge and I went there the other day, 260 00:12:28,248 --> 00:12:29,874 we spoke with Leonard, and he definitely knew who Manny was. 261 00:12:29,958 --> 00:12:32,126 - Leonard was still there? - Yeah, he was... hey. 262 00:12:32,210 --> 00:12:34,337 And there were kids inside? 263 00:12:34,421 --> 00:12:37,089 Stabler, were there kids inside? 264 00:12:37,173 --> 00:12:38,883 I need you to just call Jet and see how 265 00:12:38,967 --> 00:12:40,301 my theory's working out there. 266 00:12:40,385 --> 00:12:43,387 Hey, Reyes. 267 00:12:43,471 --> 00:12:44,513 Reyes. 268 00:12:44,597 --> 00:12:46,724 Sorry, I got another call. 269 00:12:46,808 --> 00:12:48,893 Let me take this, and I'll meet you back at the office. 270 00:12:48,977 --> 00:12:50,436 - Cool? - Yeah, yeah. 271 00:12:57,444 --> 00:13:00,112 I'm telling you, the kid's like Jeter. 272 00:13:00,196 --> 00:13:03,074 Same stance, same bad speed. 273 00:13:03,158 --> 00:13:04,241 He's got a future. 274 00:13:04,325 --> 00:13:06,827 Eddie, he's seven. It's tee ball. 275 00:13:06,911 --> 00:13:09,580 Greatness starts when it starts, bro. 276 00:13:09,664 --> 00:13:10,998 Excuse me, officer. 277 00:13:16,504 --> 00:13:17,505 10-85. 278 00:13:17,589 --> 00:13:19,299 Shots fired! Shots fired! 279 00:13:26,976 --> 00:13:27,976 What do we know? 280 00:13:28,210 --> 00:13:30,007 It was a straight-up ambush, black van. 281 00:13:30,092 --> 00:13:32,186 - Didn't get a plate number. - Everyone okay? 282 00:13:32,270 --> 00:13:33,938 Yeah, the officers took a couple rounds, 283 00:13:34,022 --> 00:13:35,856 but thank God for their vests. 284 00:13:35,940 --> 00:13:37,525 Hey, just to confirm, you said you saw 285 00:13:37,609 --> 00:13:38,859 three individuals in the car? 286 00:13:38,943 --> 00:13:41,028 At least. It happened so fast. 287 00:13:41,112 --> 00:13:42,697 Are there cameras on the street? 288 00:13:42,781 --> 00:13:44,240 Yeah, where are we with the cameras? 289 00:13:44,324 --> 00:13:46,075 Uniforms are going business to business, 290 00:13:46,159 --> 00:13:48,202 see if any security cameras were facing this direction. 291 00:13:48,286 --> 00:13:49,578 You'll never guess what we found 292 00:13:49,662 --> 00:13:50,871 littering the crime scene. 293 00:13:50,955 --> 00:13:52,206 Well, based on your tone, 294 00:13:52,290 --> 00:13:54,250 I'm assuming MAC-10 shell casings. 295 00:13:54,334 --> 00:13:56,252 Yeah, littered all over the place. 296 00:13:56,336 --> 00:13:58,337 So this was Vaughn's crew. 297 00:13:58,421 --> 00:14:00,715 Yeah, hey... 298 00:14:00,799 --> 00:14:02,300 Sarge, can I give you a call back? 299 00:14:02,384 --> 00:14:03,426 Yeah, go. 300 00:14:05,303 --> 00:14:06,304 Jet, what's up? 301 00:14:06,388 --> 00:14:07,722 You should have me investigate 302 00:14:07,806 --> 00:14:08,931 your theories more often. 303 00:14:09,015 --> 00:14:10,516 Well, thanks. What do you have? 304 00:14:10,600 --> 00:14:13,644 Vaughn was in the police academy just over a year ago. 305 00:14:13,728 --> 00:14:15,855 - New York? - Yeah, but he got kicked out. 306 00:14:15,939 --> 00:14:17,607 Evidently, there was some drama involved 307 00:14:17,691 --> 00:14:19,275 because his record was sealed. 308 00:14:19,359 --> 00:14:21,402 What's that mean, drama? What kind of drama? 309 00:14:21,486 --> 00:14:24,572 I think that's where you take over. 310 00:14:24,656 --> 00:14:26,241 Copy, thanks. 311 00:14:57,772 --> 00:14:58,981 What's up? 312 00:14:59,065 --> 00:15:00,900 Name's Bobby. I was looking for Leonard. 313 00:15:00,984 --> 00:15:02,193 Is he home? 314 00:15:03,945 --> 00:15:05,030 What's your name? 315 00:15:06,281 --> 00:15:08,324 You need to leave before I call the cops. 316 00:15:09,993 --> 00:15:11,119 Already here. 317 00:15:13,621 --> 00:15:14,621 Mind if I come in? 318 00:15:19,377 --> 00:15:21,963 I told you, Leonard's not home. 319 00:15:22,047 --> 00:15:23,506 Know when he'll be back? 320 00:15:28,386 --> 00:15:30,096 Who's this? 321 00:15:30,180 --> 00:15:32,348 He's just sleeping. 322 00:15:32,432 --> 00:15:33,808 Hey. 323 00:15:33,892 --> 00:15:35,810 Hey. 324 00:15:38,146 --> 00:15:39,397 Where'd he get these? 325 00:15:41,274 --> 00:15:42,942 Do you have them, too? 326 00:15:48,365 --> 00:15:50,533 Those are cigarette burns. 327 00:15:50,617 --> 00:15:52,535 You want to know how I know? 328 00:15:52,619 --> 00:15:54,870 'Cause I have them too. 329 00:15:54,954 --> 00:15:56,373 Did Leonard do this to you? 330 00:16:03,254 --> 00:16:04,923 Has he hurt you in any way? 331 00:16:06,800 --> 00:16:10,053 Does he touch you when you don't want him to? 332 00:16:11,971 --> 00:16:13,806 Hey, you're not in any trouble. 333 00:16:13,890 --> 00:16:15,725 I'm gonna help you. 334 00:16:15,809 --> 00:16:18,520 Okay, I got some friends coming from the department right now. 335 00:16:19,979 --> 00:16:23,441 He will never touch you like that ever again, I promise. 336 00:16:51,511 --> 00:16:53,221 NYPD! 337 00:16:54,931 --> 00:16:56,724 Hey, hey, you okay? 338 00:17:09,320 --> 00:17:11,238 Those guys in the ambush, they're doing okay? 339 00:17:11,322 --> 00:17:13,366 They're shook up, but they're fine. 340 00:17:13,450 --> 00:17:14,951 You know, we train them for so much, 341 00:17:15,035 --> 00:17:18,204 but you can never prepare them for psychopaths like that. 342 00:17:18,288 --> 00:17:19,664 You know, the way things are now, 343 00:17:19,748 --> 00:17:21,165 it wasn't like that when I first started. 344 00:17:21,249 --> 00:17:22,583 I mean, you got to understand that. 345 00:17:22,667 --> 00:17:24,418 Well, you know, bad guys are still bad guys. 346 00:17:24,502 --> 00:17:26,003 But I hear what you're saying. 347 00:17:26,087 --> 00:17:28,673 I pulled his sleeve when you talked to me on the phone, 348 00:17:28,757 --> 00:17:30,216 but I can tell you everything you need to know. 349 00:17:30,300 --> 00:17:31,634 What do you got? 350 00:17:31,718 --> 00:17:34,887 Vaughn, cocky, lazy. 351 00:17:34,971 --> 00:17:36,430 Enjoyed the idea of having a shield 352 00:17:36,514 --> 00:17:38,516 but not necessarily working to earn it. 353 00:17:38,600 --> 00:17:40,726 And I'm seeing that more and more these days, 354 00:17:40,810 --> 00:17:43,271 these millennials or whatever you call them, 355 00:17:43,355 --> 00:17:46,107 Gen Z. Proud card-carrying member. 356 00:17:46,191 --> 00:17:48,109 So Vaughn had an attitude problem. 357 00:17:48,193 --> 00:17:50,236 Yeah. I run a tight ship here. 358 00:17:50,320 --> 00:17:52,947 You get out of line, you're gonna get corrected, 359 00:17:53,031 --> 00:17:55,658 first by your superior, then me, 360 00:17:55,742 --> 00:17:56,951 and then your classmates. 361 00:17:57,035 --> 00:17:58,619 Corrected how? 362 00:17:58,703 --> 00:18:00,663 It starts with a talking to and then a write-up. 363 00:18:00,747 --> 00:18:07,045 And I heard a rumor about a Brillo bath in extreme cases. 364 00:18:09,214 --> 00:18:10,881 A classmate isn't pulling his weight, 365 00:18:10,965 --> 00:18:13,301 the other classmates lure him into the showers, 366 00:18:13,385 --> 00:18:15,970 and they scrub him down with Brillos. 367 00:18:16,054 --> 00:18:18,472 You know, sends a message. 368 00:18:18,556 --> 00:18:21,642 I heard the higher ups shut that down years ago. 369 00:18:21,726 --> 00:18:23,185 Officially, they did. 370 00:18:23,269 --> 00:18:25,438 But unofficially, it still goes on, right? 371 00:18:25,522 --> 00:18:27,107 And not without your permission? 372 00:18:28,942 --> 00:18:32,403 Vaughn was a problem that we couldn't correct. 373 00:18:32,487 --> 00:18:35,072 When he found out he was gonna get kicked out, he quit. 374 00:18:35,156 --> 00:18:38,909 And he promised that we all were gonna be sorry someday. 375 00:18:38,993 --> 00:18:40,411 What about classmates of his? 376 00:18:40,495 --> 00:18:42,496 Anyone he's still in contact with, 377 00:18:42,580 --> 00:18:43,873 someone in the department now? 378 00:18:43,957 --> 00:18:48,669 Nah, he became a pariah after the Brillo incident. 379 00:18:48,753 --> 00:18:51,464 But there was one guy that he was tight with, 380 00:18:51,548 --> 00:18:53,758 and then he dropped out afterwards. 381 00:18:53,842 --> 00:18:55,676 Fink, that's his name... 382 00:18:55,760 --> 00:18:57,136 Paul Fink. 383 00:18:57,220 --> 00:18:58,137 Can you pull his file? 384 00:18:58,221 --> 00:18:59,221 Yeah. 385 00:19:03,810 --> 00:19:06,812 What are you looking at over there? 386 00:19:06,896 --> 00:19:08,564 We all over the internet. 387 00:19:08,648 --> 00:19:09,649 Cops are pissed. 388 00:19:09,733 --> 00:19:11,984 - They're coming for us. - Good. 389 00:19:12,068 --> 00:19:13,778 It's what we want. 390 00:19:15,780 --> 00:19:16,781 What? 391 00:19:16,865 --> 00:19:18,407 Maybe we just lay low for a while. 392 00:19:18,491 --> 00:19:19,617 Yeah. 393 00:19:19,701 --> 00:19:22,745 And what, wait for them to catch us? 394 00:19:22,829 --> 00:19:25,498 All right, what if Miles and I just lay low? 395 00:19:25,582 --> 00:19:27,083 Look, we want to lay low, all right? 396 00:19:27,167 --> 00:19:28,376 At least just until... 397 00:19:31,129 --> 00:19:33,047 Now you can lay low all you want! 398 00:19:53,318 --> 00:19:54,777 What'd he do now? 399 00:19:54,861 --> 00:19:56,070 Who's that? 400 00:19:56,154 --> 00:19:58,030 Paul. That's why you're here, right? 401 00:19:58,114 --> 00:19:59,240 What'd he do now? 402 00:19:59,324 --> 00:20:01,033 That boy's always getting into trouble. 403 00:20:01,117 --> 00:20:02,034 So Paul Fink does live here? 404 00:20:02,118 --> 00:20:03,786 When I let him. 405 00:20:03,870 --> 00:20:04,870 He here now? 406 00:20:04,954 --> 00:20:06,205 He's down at the pool hall, 407 00:20:06,289 --> 00:20:08,749 probably losing money like he does. 408 00:20:08,833 --> 00:20:10,876 Are you gonna tell me what this is about? 409 00:20:10,960 --> 00:20:12,628 'Cause we got rent due. 410 00:20:12,712 --> 00:20:13,879 And I can't have him go to prison 411 00:20:13,963 --> 00:20:15,631 until he pays his share. 412 00:20:15,715 --> 00:20:17,049 Where's the pool hall? 413 00:20:24,432 --> 00:20:25,891 Hey, where are you? 414 00:20:25,975 --> 00:20:28,185 Oh, yeah, sorry. 415 00:20:28,269 --> 00:20:29,812 I was following up on a lead, and I didn't want 416 00:20:29,896 --> 00:20:31,314 to check in until I knew more. 417 00:20:31,398 --> 00:20:33,232 Okay, well, if you can't get it, don't waste your time. 418 00:20:33,316 --> 00:20:34,400 I need you here. 419 00:20:34,484 --> 00:20:36,068 10-4, making it quick. 420 00:20:43,201 --> 00:20:46,287 With the stripes? Okay. 421 00:20:54,004 --> 00:20:55,254 Double or nothing. 422 00:20:55,338 --> 00:20:57,214 - Nah. - Come on. 423 00:20:57,298 --> 00:20:59,050 Luckiest game of your life, you schmuck! 424 00:20:59,134 --> 00:21:00,968 Looks like he ran the table on you there, Paul. 425 00:21:01,052 --> 00:21:02,303 That was a lot, huh? 426 00:21:02,387 --> 00:21:04,222 Detective Stabler, that's Detective Whelan. 427 00:21:05,640 --> 00:21:07,558 Listen, guys, I don't know what's going on. 428 00:21:07,642 --> 00:21:09,435 Hey, we're just talking. We're just... 429 00:21:09,519 --> 00:21:11,604 - Ugh! - Hey! 430 00:21:11,688 --> 00:21:12,689 You okay? 431 00:21:15,025 --> 00:21:16,443 Oh! 432 00:21:17,861 --> 00:21:18,903 That was impressive. 433 00:21:18,987 --> 00:21:20,947 Not really. I was aiming for his leg. 434 00:21:21,031 --> 00:21:23,032 Well. 435 00:21:23,116 --> 00:21:24,825 Assaulting a police officer, you know what that's 436 00:21:24,909 --> 00:21:26,702 gonna get you now, right? 437 00:21:26,786 --> 00:21:28,329 I'm gonna mention a name to you. 438 00:21:28,413 --> 00:21:31,708 You help us out, I forget the whole thing. 439 00:21:33,835 --> 00:21:34,878 Vaughn Davis. 440 00:21:36,421 --> 00:21:37,880 - Vaughn who? - You know him. 441 00:21:37,964 --> 00:21:40,633 You both washed out of the academy together. 442 00:21:44,262 --> 00:21:45,972 Paul, the silent treatment is only 443 00:21:46,056 --> 00:21:47,807 gonna get you assault with a deadly weapon 444 00:21:47,891 --> 00:21:49,016 and resisting arrest. 445 00:21:49,100 --> 00:21:50,935 Okay, okay, I know him. 446 00:21:51,019 --> 00:21:53,479 But, like, I don't know him. 447 00:21:53,563 --> 00:21:55,022 I have no idea what that means. 448 00:21:55,106 --> 00:21:56,357 Not a clue. 449 00:21:56,441 --> 00:21:57,650 Paul, we don't know what that means. 450 00:21:57,734 --> 00:21:59,193 You know, they got cameras in that place. 451 00:21:59,277 --> 00:22:01,988 So maybe a jury says it's not assault. 452 00:22:02,072 --> 00:22:03,615 I'm done talking. 453 00:22:05,116 --> 00:22:06,450 Wait. Let me give it a shot. 454 00:22:06,534 --> 00:22:07,952 - He's done talking. - Let me give this a shot. 455 00:22:08,036 --> 00:22:09,453 He said he's done talking! 456 00:22:09,537 --> 00:22:11,414 Let me give it a shot, one shot. 457 00:22:15,168 --> 00:22:17,545 One shot, smart guy. 458 00:22:18,922 --> 00:22:21,007 Look, I'm gonna lower the volume here, okay? 459 00:22:21,091 --> 00:22:22,758 I just have a question I know you're gonna answer. 460 00:22:22,842 --> 00:22:25,261 And if you do, maybe I can help you out. 461 00:22:27,013 --> 00:22:29,265 On a scale of 1 to 10, how pissed is Maria, 462 00:22:29,349 --> 00:22:31,309 your girlfriend? 463 00:22:31,393 --> 00:22:32,685 How do you know Maria? 464 00:22:32,769 --> 00:22:34,937 Now, look, we're gonna book you for assault. 465 00:22:35,021 --> 00:22:36,314 It's gonna happen. 466 00:22:36,398 --> 00:22:38,983 If you give me a name, a place Vaughn frequents, 467 00:22:39,067 --> 00:22:42,361 someone he rolls with, I'll smooth it all out... 468 00:22:42,445 --> 00:22:45,323 Maria, assault, all of it. 469 00:22:45,407 --> 00:22:46,950 Otherwise, you're on your own. 470 00:22:50,286 --> 00:22:51,329 The person you want to talk to 471 00:22:51,413 --> 00:22:53,873 is a guy named Nate Reynolds. 472 00:22:53,957 --> 00:22:56,417 Him and Vaughn got real tight after the academy. 473 00:23:17,731 --> 00:23:19,273 I have no idea who you're talking about. 474 00:23:19,357 --> 00:23:20,316 Well, what was your number doing 475 00:23:20,400 --> 00:23:22,735 on our guy, Paul's phone? 476 00:23:22,819 --> 00:23:23,862 Mm-mm-mm. 477 00:23:26,197 --> 00:23:27,740 What about Vaughn Davis? 478 00:23:27,824 --> 00:23:29,408 Well, that's the guy the Department says 479 00:23:29,492 --> 00:23:31,744 is targeting cops now, right? 480 00:23:31,828 --> 00:23:33,245 Paul thinks that you and Vaughn Davis 481 00:23:33,329 --> 00:23:34,580 were tight once upon a time. 482 00:23:34,664 --> 00:23:36,207 What, me and Vaughn? 483 00:23:36,291 --> 00:23:37,750 I never heard that name till today 484 00:23:37,834 --> 00:23:39,627 when the department put out the heads-up. 485 00:23:39,711 --> 00:23:41,420 And I don't know who this Fink guy is, either. 486 00:23:41,504 --> 00:23:43,130 Well, he knows you. 487 00:23:43,214 --> 00:23:45,675 Well, how many dirt bags know the name of cops, huh? 488 00:23:47,385 --> 00:23:48,844 I mean, it comes with the territory. 489 00:23:48,928 --> 00:23:50,346 Are you really trying to come at me 490 00:23:50,430 --> 00:23:52,890 with your reputation right now? 491 00:23:52,974 --> 00:23:54,183 Let me ask you then. 492 00:23:54,267 --> 00:23:56,067 Who'd you piss off to ride the desk right now? 493 00:23:58,021 --> 00:23:59,355 Why don't you ask the woke watchdog committee 494 00:23:59,439 --> 00:24:00,731 that dimed me out? 495 00:24:00,815 --> 00:24:03,442 And for what, doing my job. 496 00:24:03,526 --> 00:24:05,236 I got a hearing coming up. 497 00:24:05,320 --> 00:24:06,446 It won't last. 498 00:24:08,114 --> 00:24:09,114 Are we done here? 499 00:24:15,413 --> 00:24:16,873 You think he's lying about Vaughn? 500 00:24:18,875 --> 00:24:20,543 I think he's lying about Vaughn. 501 00:24:22,504 --> 00:24:24,797 You gonna say something? 502 00:24:24,881 --> 00:24:26,299 Nothing to say. 503 00:24:26,383 --> 00:24:28,634 Nobody wants to hear me talking about dirty cops anymore. 504 00:24:28,718 --> 00:24:30,136 I'll tell you what. 505 00:24:30,220 --> 00:24:31,971 You got a hunch. 506 00:24:32,055 --> 00:24:35,641 Tell me what it is, I promise you we'll follow it. 507 00:24:35,725 --> 00:24:38,144 - I told you what I think. - Tell me again. 508 00:24:38,228 --> 00:24:39,895 Reynolds is lying. 509 00:24:39,979 --> 00:24:41,419 So what do you want to do about it? 510 00:24:42,399 --> 00:24:43,524 Whatever it takes. 511 00:24:53,284 --> 00:24:54,327 Ayanna Bell. 512 00:24:54,411 --> 00:24:57,163 Nate Reynolds, narcotics detective. 513 00:24:57,247 --> 00:24:59,874 He's on modified duty riding a desk out of Brooklyn South. 514 00:24:59,958 --> 00:25:00,875 Mean anything? 515 00:25:00,959 --> 00:25:02,084 No, who is he? 516 00:25:02,168 --> 00:25:03,502 That's what we're trying to find out. 517 00:25:03,586 --> 00:25:04,837 He's got a connection to a known associate 518 00:25:04,921 --> 00:25:07,381 of Vaughn Davis, and when we asked Reynolds 519 00:25:07,465 --> 00:25:08,841 about it, he lied to us. 520 00:25:08,925 --> 00:25:11,010 - So what do you want to do? - Well, everything. 521 00:25:11,094 --> 00:25:13,679 Pull his file, put a tail on him, check his phone records. 522 00:25:13,763 --> 00:25:15,181 Let me check with IAB first, 523 00:25:15,265 --> 00:25:16,933 make sure he's not on their radar already. 524 00:25:18,476 --> 00:25:20,144 - And if he isn't? - Uh, sit tight. 525 00:25:20,228 --> 00:25:21,813 I'ma call you back in five minutes. 526 00:25:26,609 --> 00:25:27,944 What'd she say? 527 00:25:29,946 --> 00:25:30,947 Sit tight. 528 00:25:32,449 --> 00:25:33,824 You have your extra manpower. 529 00:25:33,908 --> 00:25:35,576 Thank you. 530 00:25:35,660 --> 00:25:37,828 You riding with me? 531 00:25:37,912 --> 00:25:39,455 - What? - Our lunch, remember? 532 00:25:39,539 --> 00:25:42,458 I can't do this lunch right now. 533 00:25:42,542 --> 00:25:44,210 Jet. 534 00:25:44,294 --> 00:25:46,587 I just got you extra help. It's one hour. That's all. 535 00:25:46,671 --> 00:25:48,589 Lillian, I can't. 536 00:25:48,673 --> 00:25:50,383 Canceling last minute on top brass 537 00:25:50,467 --> 00:25:52,969 is not a good look, Ayanna. 538 00:25:53,053 --> 00:25:55,221 You know what else isn't a good look? 539 00:25:55,305 --> 00:25:57,140 Letting a cop killer get away. 540 00:26:01,102 --> 00:26:03,229 Okay, so we got the bodies that we need 541 00:26:03,313 --> 00:26:04,605 to hunt down Vaughn's crew. 542 00:26:04,689 --> 00:26:06,691 - I'm putting you at point. - On it. 543 00:26:06,775 --> 00:26:08,985 All right... oh, also, have you heard from Reyes? 544 00:26:11,154 --> 00:26:12,697 Where the hell is he? 545 00:26:38,348 --> 00:26:39,265 Yeah. 546 00:26:39,349 --> 00:26:40,391 Where are you? 547 00:26:40,475 --> 00:26:42,226 Driving. 548 00:26:42,310 --> 00:26:43,477 Bell is freaking out. 549 00:26:43,561 --> 00:26:45,438 When do you get back here? 550 00:26:45,522 --> 00:26:46,439 I'm on my way. 551 00:26:46,523 --> 00:26:47,690 Hurry up. 552 00:27:34,653 --> 00:27:36,237 What are we doing? 553 00:27:36,322 --> 00:27:38,491 Going for a little ride. 554 00:27:53,173 --> 00:27:56,259 I doubt that's what Bell meant by sitting tight. 555 00:27:56,343 --> 00:27:57,343 Is there a problem? 556 00:28:00,180 --> 00:28:02,015 Relax, this is on me. 557 00:28:16,738 --> 00:28:19,282 Get out your phone and record this. 558 00:28:40,762 --> 00:28:43,139 Patience. Patience. 559 00:28:43,223 --> 00:28:44,265 We got him. 560 00:28:44,349 --> 00:28:46,309 He's dropping the gear off for Vaughn. 561 00:28:46,393 --> 00:28:47,435 Right, and? 562 00:28:47,519 --> 00:28:49,645 And he's gonna lead us to Vaughn. 563 00:28:49,729 --> 00:28:52,815 Or that gear will bring Vaughn to us. 564 00:28:52,899 --> 00:28:54,358 I mean, Vaughn is not coming until Reynolds 565 00:28:54,442 --> 00:28:55,482 gives him the okay, right? 566 00:29:03,034 --> 00:29:04,327 Make a call. 567 00:29:04,411 --> 00:29:06,287 Have someone follow Reynolds while we wait. 568 00:29:06,371 --> 00:29:07,997 But we're not even supposed to be here. 569 00:29:08,081 --> 00:29:11,126 Better to ask for forgiveness than permission. 570 00:29:17,298 --> 00:29:18,298 Who is it? 571 00:29:20,593 --> 00:29:21,593 What? 572 00:29:24,556 --> 00:29:26,182 I don't speak... 573 00:29:26,266 --> 00:29:27,308 How you doing, Leonard? 574 00:29:27,392 --> 00:29:29,019 What... what... what is this? 575 00:29:31,229 --> 00:29:32,188 You know who I am? 576 00:29:32,272 --> 00:29:34,523 A cop, I'm hoping? 577 00:29:34,607 --> 00:29:36,026 I don't look familiar? 578 00:29:38,695 --> 00:29:39,737 Ray? 579 00:29:39,821 --> 00:29:41,364 Oh, my God. 580 00:29:41,448 --> 00:29:42,949 Ray. 581 00:29:43,033 --> 00:29:44,200 It's so good to see you again. 582 00:29:44,284 --> 00:29:46,035 What are you doing here? What is this? 583 00:29:46,119 --> 00:29:47,662 That was me at the house earlier. 584 00:29:47,746 --> 00:29:49,497 That was you? 585 00:29:49,581 --> 00:29:51,540 Why'd you run? 586 00:29:56,421 --> 00:29:59,924 I don't know what those boys told you, but they're lying. 587 00:30:00,008 --> 00:30:02,510 They are troubled kids, all of them. 588 00:30:02,594 --> 00:30:03,886 You know, that's funny because 589 00:30:03,970 --> 00:30:06,347 that's what you used to tell us. 590 00:30:06,431 --> 00:30:07,556 You know? 591 00:30:07,640 --> 00:30:09,850 It was all a plan just to keep us weak 592 00:30:09,934 --> 00:30:11,394 so we wouldn't fight back. 593 00:30:11,478 --> 00:30:13,646 You mean the roughhousing? 594 00:30:13,730 --> 00:30:15,106 Oh, come on. 595 00:30:15,190 --> 00:30:16,107 You were boys. 596 00:30:16,191 --> 00:30:18,401 You needed to get that energy out. 597 00:30:18,485 --> 00:30:19,902 Are you still upset about that? 598 00:30:19,986 --> 00:30:21,404 That's not what I'm talking about! 599 00:30:25,408 --> 00:30:27,660 Does it look like that's what I'm talking about? 600 00:30:28,995 --> 00:30:32,957 I'm not talking about that or the burns or the alcohol. 601 00:30:36,169 --> 00:30:39,630 I'm talking about what you did to us behind closed doors. 602 00:30:39,714 --> 00:30:41,632 Don't you... 603 00:30:41,716 --> 00:30:44,427 Please, just don't deny it. 604 00:30:44,511 --> 00:30:45,720 Are you sure? 605 00:30:47,097 --> 00:30:51,475 I mean, that's just what Vaughn, Dante, Manny, 606 00:30:51,559 --> 00:30:53,060 that's what they told you. 607 00:30:53,144 --> 00:30:55,605 I mean, you didn't see it. 608 00:30:55,689 --> 00:30:57,273 Do you know it's true? 609 00:30:59,275 --> 00:31:02,696 Because I never did anything to you, did I? 610 00:31:07,325 --> 00:31:09,702 Why not? 611 00:31:09,786 --> 00:31:11,788 Why not what? 612 00:31:15,166 --> 00:31:17,419 Why didn't you do anything to me? 613 00:31:22,048 --> 00:31:25,009 Was there something wrong with me? 614 00:31:25,093 --> 00:31:27,553 Ray. 615 00:31:27,637 --> 00:31:30,473 No, you were perfect. 616 00:31:30,557 --> 00:31:32,767 It's perfect little angel. 617 00:31:32,851 --> 00:31:36,437 I would never want to hurt you. 618 00:31:36,521 --> 00:31:40,024 Boys come to me broken. 619 00:31:40,108 --> 00:31:44,362 I just try my best to provide comfort, a home. 620 00:31:44,446 --> 00:31:46,239 You destroyed them. 621 00:31:48,074 --> 00:31:49,784 You keep destroying them. 622 00:31:51,327 --> 00:31:53,579 It has to stop. 623 00:31:53,663 --> 00:31:55,831 Ray... 624 00:31:55,915 --> 00:31:59,210 it's just gonna be my word against theirs. 625 00:31:59,294 --> 00:32:04,674 A caring man who gives up his home and time and money 626 00:32:04,758 --> 00:32:08,428 to raise children no one wants. 627 00:32:12,474 --> 00:32:14,850 Is anyone besides you gonna really believe 628 00:32:14,934 --> 00:32:17,103 I'm guilty of anything? 629 00:32:20,857 --> 00:32:22,067 You're right. 630 00:32:24,277 --> 00:32:27,655 They probably won't believe me or those boys. 631 00:32:37,791 --> 00:32:40,209 Paul. 632 00:32:40,293 --> 00:32:43,546 You're going to work with me. 633 00:32:43,630 --> 00:32:47,341 I see you and Vaughn are tight, much more than you let on. 634 00:32:47,425 --> 00:32:48,426 So we'll start there. 635 00:32:48,510 --> 00:32:50,303 Now, according to Detective Stabler, 636 00:32:50,387 --> 00:32:52,805 you assaulted him with a deadly weapon. 637 00:32:52,889 --> 00:32:54,056 He said that? 638 00:32:54,140 --> 00:32:56,892 Attempted murder of a cop. 639 00:32:56,976 --> 00:32:58,978 Now, that's some serious time. 640 00:32:59,062 --> 00:33:00,396 Tell me what you know about Vaughn Davis 641 00:33:00,480 --> 00:33:04,025 and where he is, and I may be able to help you. 642 00:33:04,109 --> 00:33:05,776 I already gave you Reynolds. 643 00:33:05,860 --> 00:33:07,695 And I'm so appreciative of that. 644 00:33:07,779 --> 00:33:11,073 But this is extra credit, so think harder. 645 00:33:11,157 --> 00:33:12,992 Or I'm gonna find a special seat for you 646 00:33:13,076 --> 00:33:14,994 on the bus to Rikers. 647 00:33:16,705 --> 00:33:17,955 It's your choice. 648 00:33:18,039 --> 00:33:21,001 Vaughn has this place he goes to. 649 00:33:22,919 --> 00:33:25,129 An old rundown apartment. 650 00:33:25,213 --> 00:33:27,673 He meets someone there from time to time. 651 00:33:27,757 --> 00:33:29,842 - Who? - Some creepy old dude. 652 00:33:29,926 --> 00:33:32,887 I don't know, I guess he's known him since he was a kid. 653 00:33:32,971 --> 00:33:35,139 Always weirded me out. 654 00:33:35,223 --> 00:33:38,851 I think they got some funny stuff going on between them. 655 00:33:38,935 --> 00:33:41,812 What funny stuff? 656 00:33:41,896 --> 00:33:45,858 You know, like that stuff. 657 00:33:47,736 --> 00:33:50,280 Where is this apartment? 658 00:33:53,700 --> 00:33:55,284 Bingo. 659 00:33:55,368 --> 00:33:57,370 Is that Vaughn? I can't tell. 660 00:33:57,454 --> 00:33:58,663 Let's find out. 661 00:34:06,796 --> 00:34:08,089 Police! 662 00:34:08,173 --> 00:34:10,425 Open the door slowly. Show me your hands. 663 00:34:12,802 --> 00:34:14,011 Show me your hands! 664 00:34:14,095 --> 00:34:16,889 Slowly! Hands! Hands! 665 00:34:16,973 --> 00:34:18,474 One foot at a time. 666 00:34:18,558 --> 00:34:19,558 Get out of the car. 667 00:34:21,728 --> 00:34:22,937 Get out of the car. 668 00:34:23,021 --> 00:34:23,980 What did I do? 669 00:34:24,064 --> 00:34:24,981 Get out. 670 00:34:25,065 --> 00:34:26,440 Don't move. 671 00:34:26,524 --> 00:34:28,068 Am I under arrest? 672 00:34:29,986 --> 00:34:30,903 Who are you? 673 00:34:30,987 --> 00:34:31,988 I'm Harrison. 674 00:34:32,072 --> 00:34:33,447 What are you doing here? 675 00:34:33,531 --> 00:34:35,157 Some guy just paid me 300 bucks to just park here. 676 00:34:35,241 --> 00:34:36,409 I didn't do anything wrong, did I? 677 00:34:36,493 --> 00:34:38,119 Wait a minute. Wait a minute. Who? 678 00:34:38,203 --> 00:34:39,120 What did he look like? 679 00:34:39,204 --> 00:34:41,081 Uh, about my size. 680 00:34:42,165 --> 00:34:44,333 He walked into the arcade. 681 00:34:44,417 --> 00:34:47,253 Asked me if I wanted to make 300 bucks. 682 00:34:56,054 --> 00:34:57,597 I think we found Vaughn. 683 00:35:04,312 --> 00:35:05,855 On the count of three, you ready? 684 00:35:05,939 --> 00:35:08,358 - Yeah. - One, two, three. 685 00:35:17,992 --> 00:35:20,593 10-85, shots fired at 10th and Prospect, 686 00:35:20,678 --> 00:35:22,538 require immediate backup. 687 00:35:22,622 --> 00:35:23,706 Active shooter. 688 00:35:23,790 --> 00:35:25,875 Split up? 689 00:35:25,959 --> 00:35:27,293 Cover me. 690 00:35:29,587 --> 00:35:31,422 - You set? - Yeah. 691 00:35:31,506 --> 00:35:32,506 Go. 692 00:35:47,605 --> 00:35:48,689 You hit? 693 00:35:48,773 --> 00:35:50,608 I'm good. I'm good. 694 00:35:50,692 --> 00:35:51,860 You see him? 695 00:35:55,947 --> 00:35:56,948 Hey. 696 00:36:23,850 --> 00:36:26,478 Reynolds, I need help. 697 00:36:27,395 --> 00:36:29,647 Well, you better get here because if they get me, 698 00:36:29,731 --> 00:36:30,773 I'm giving you up. 699 00:37:01,346 --> 00:37:02,346 Reyes. 700 00:37:04,140 --> 00:37:05,642 It's Bell. Are you here? 701 00:37:11,439 --> 00:37:13,525 I'm sorry. I went off grid. 702 00:37:15,902 --> 00:37:18,154 I had to find him. 703 00:37:18,238 --> 00:37:20,781 He couldn't hurt any more boys like that. 704 00:37:20,865 --> 00:37:23,576 I'm gonna make sure he doesn't hurt anyone else. 705 00:37:23,660 --> 00:37:26,246 Go ahead and tell her what you told me. 706 00:37:28,123 --> 00:37:29,582 About Vaughn. 707 00:37:37,424 --> 00:37:41,969 Vaughn still comes here, so they could be alone. 708 00:37:42,053 --> 00:37:45,514 Do you know where Vaughn is now? 709 00:37:45,598 --> 00:37:48,225 The last time we spoke, 710 00:37:48,309 --> 00:37:51,062 he told me he was gonna go out in a blaze of glory. 711 00:38:12,876 --> 00:38:14,043 - What took so long? - On the ground! 712 00:38:14,127 --> 00:38:15,211 - On the ground! - Get on the ground! 713 00:38:15,295 --> 00:38:16,295 - Ground! - On the ground! 714 00:38:16,379 --> 00:38:18,298 - Ground! - On the ground now! 715 00:38:20,216 --> 00:38:21,717 Don't move, don't move! 716 00:38:24,137 --> 00:38:26,555 - Got him? - Got him. 717 00:38:26,639 --> 00:38:27,723 Clear. 718 00:38:27,807 --> 00:38:29,517 Oh, look at this. 719 00:38:29,601 --> 00:38:32,144 Of course this dirt bag has one of our vests. 720 00:38:32,228 --> 00:38:33,896 A good cop always wears the vest, right? 721 00:38:33,980 --> 00:38:35,064 What would you know about that? 722 00:38:35,148 --> 00:38:37,108 You're no cop. You washed out, right? 723 00:38:37,192 --> 00:38:38,943 - I would have made a good cop. - Uh-huh. 724 00:38:39,027 --> 00:38:40,903 - Just like you. - Yeah. 725 00:38:40,987 --> 00:38:42,196 Did Reynolds rat me out? 726 00:38:42,280 --> 00:38:43,531 He didn't have to. 727 00:38:43,615 --> 00:38:45,074 Yeah, no, when we picked up Reynolds, 728 00:38:45,158 --> 00:38:46,993 we also picked up his phone. 729 00:38:50,372 --> 00:38:52,623 - Do me a favor, all right? - No. 730 00:38:52,707 --> 00:38:55,335 Tell Ray he was the lucky one, okay? 731 00:38:56,628 --> 00:38:58,713 He was the lucky one. 732 00:39:02,467 --> 00:39:04,218 Bobby. 733 00:39:04,302 --> 00:39:05,428 Hey, your sergeant called me. 734 00:39:05,512 --> 00:39:07,513 She was worried about you. Are you okay? 735 00:39:07,597 --> 00:39:09,140 Yeah. 736 00:39:09,224 --> 00:39:10,600 How'd you know I was coming to the hospital? 737 00:39:10,684 --> 00:39:12,101 Well, she told me about Leonard. 738 00:39:12,185 --> 00:39:13,311 And you weren't answering your phone. 739 00:39:13,395 --> 00:39:16,022 And I knew you would want to tell Dante. 740 00:39:16,106 --> 00:39:18,608 Hey, I know what this all means to you. 741 00:39:18,692 --> 00:39:20,735 Yeah, but I got to tell him. I got to be the one to do it. 742 00:39:20,819 --> 00:39:24,196 I mean, Leonard will never hurt another boy 743 00:39:24,280 --> 00:39:26,199 like he did ever again. 744 00:39:28,952 --> 00:39:30,119 You want to wait out here, or... 745 00:39:30,203 --> 00:39:31,704 Bobby, Dante's not in there. 746 00:39:31,788 --> 00:39:33,080 What, they put him in ICU? 747 00:39:33,164 --> 00:39:34,665 I mean, where is he? That's great. 748 00:39:34,749 --> 00:39:37,668 No, I guess Dante got a blood clot during surgery, 749 00:39:37,752 --> 00:39:39,462 and they didn't see it right away. 750 00:39:39,546 --> 00:39:42,590 And it traveled to his head, and... 751 00:39:44,300 --> 00:39:45,927 He didn't make it. 752 00:39:49,848 --> 00:39:51,682 What? 753 00:39:51,766 --> 00:39:53,059 He's dead, Bobby. 754 00:40:05,196 --> 00:40:07,365 I didn't get to tell him. 755 00:40:07,449 --> 00:40:09,575 I didn't get to tell him. 756 00:40:09,659 --> 00:40:11,577 It's okay. 757 00:40:11,661 --> 00:40:12,912 It's okay. He knows. 758 00:40:12,996 --> 00:40:13,996 I didn't get to tell him. 759 00:40:20,587 --> 00:40:22,171 Hey, I was just about to leave. 760 00:40:22,255 --> 00:40:23,589 You get my text? 761 00:40:23,673 --> 00:40:25,841 They processed Vaughn, and they found the van. 762 00:40:25,925 --> 00:40:27,510 Good work today. 763 00:40:27,594 --> 00:40:29,470 You know who was good? Whelan. 764 00:40:29,554 --> 00:40:31,722 Couldn't have done it without him. 765 00:40:31,806 --> 00:40:33,099 So what are we drinking? 766 00:40:39,189 --> 00:40:41,607 For emergencies. 767 00:40:41,691 --> 00:40:43,317 Not even opened. 768 00:40:43,401 --> 00:40:45,487 I just don't feel much like going to a bar tonight. 769 00:40:53,119 --> 00:40:54,036 To good cops. 770 00:40:54,120 --> 00:40:56,038 The best. 771 00:41:03,296 --> 00:41:04,964 Detective Stabler. 772 00:41:05,048 --> 00:41:07,049 Detective, sorry for the late call, 773 00:41:07,133 --> 00:41:10,428 but I didn't know where else to turn. 774 00:41:10,512 --> 00:41:13,681 I have some very important information to share. 54100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.