All language subtitles for Iblis.Dalam.Kandungan.2022.1080p.WEB-DL.x264.AAC-AZ.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,759 --> 00:02:43,399 How is my wife? 2 00:02:43,520 --> 00:02:45,040 I'm sorry. 3 00:02:45,160 --> 00:02:47,639 I did everything I could. 4 00:02:47,759 --> 00:02:49,159 Excuse me. 5 00:02:57,359 --> 00:02:58,759 Nurse. 6 00:03:00,240 --> 00:03:02,560 I'm sorry, Sir. I'm genuinely confused. 7 00:03:02,680 --> 00:03:04,839 I've been working for 10 years with the doctor. 8 00:03:04,960 --> 00:03:08,640 But I've never seen a fetus disappear from the womb. 9 00:03:08,960 --> 00:03:11,240 I'm so sorry. Please excuse me. 10 00:03:39,200 --> 00:03:41,280 I..... 11 00:03:44,799 --> 00:03:47,040 I'm actually sterile. 12 00:03:52,839 --> 00:03:56,200 I don't know how Atikah got pregnant. 13 00:03:56,319 --> 00:03:58,080 My baby. 14 00:03:58,200 --> 00:03:59,599 The devil. 15 00:04:04,919 --> 00:04:08,439 A devil got your wife pregnant. 16 00:04:10,000 --> 00:04:13,639 And that same devil has taken the fetus away from her. 17 00:04:14,919 --> 00:04:18,600 This village believes in that kind of superstition. 18 00:04:27,240 --> 00:04:29,000 My baby. 19 00:04:33,160 --> 00:04:35,200 My baby! 20 00:04:36,280 --> 00:04:37,679 Atikah? 21 00:04:37,800 --> 00:04:39,279 Atikah! 22 00:04:41,599 --> 00:04:44,279 Atikah! Atikah! 23 00:04:46,719 --> 00:04:48,120 My baby. 24 00:04:49,120 --> 00:04:51,200 My baby. -Atikah. 25 00:04:52,799 --> 00:04:54,760 Give me the scissors. 26 00:04:55,480 --> 00:04:58,160 Atikah. -Where's my baby? 27 00:04:59,320 --> 00:05:01,720 Give me the scissors. Come on. 28 00:05:06,200 --> 00:05:08,879 Atikah! Atikah! 29 00:05:09,399 --> 00:05:12,320 Atikah! 30 00:05:17,559 --> 00:05:18,960 Atikah? 31 00:05:21,480 --> 00:05:22,919 Atikah! 32 00:05:23,559 --> 00:05:25,360 Help! Atikah! 33 00:05:54,080 --> 00:05:57,680 The Devil in the Womb 34 00:06:17,759 --> 00:06:19,480 The baby is healthy. 35 00:06:19,600 --> 00:06:22,160 Look, it's waving to you. 36 00:06:22,480 --> 00:06:24,280 Cute. 37 00:06:26,520 --> 00:06:28,080 Are we done? -Yes. 38 00:06:30,400 --> 00:06:32,879 You have to be careful, Ma'am. 39 00:06:33,439 --> 00:06:35,240 Pre-eclampsia. 40 00:06:36,160 --> 00:06:38,000 Your high blood pressure... 41 00:06:38,120 --> 00:06:41,040 ...may inhibit the oxygen supply to the placenta. 42 00:06:45,240 --> 00:06:49,199 What do you mean? -If you don't treat it properly... 43 00:06:49,320 --> 00:06:51,319 ...it will be dangerous not only for your baby... 44 00:06:51,439 --> 00:06:53,599 ...but also for you. 45 00:06:54,560 --> 00:06:56,560 So what do we have to do? 46 00:06:56,680 --> 00:06:59,320 You need to take care of your wife's emotional stability. 47 00:06:59,440 --> 00:07:01,040 Make her feel comfortable. 48 00:07:01,159 --> 00:07:04,320 And the most important thing, is you always have to be there. 49 00:07:06,760 --> 00:07:09,200 Remember, the fate of this baby... 50 00:07:09,319 --> 00:07:11,000 ...is in your hands. 51 00:07:11,120 --> 00:07:12,760 Not mine. 52 00:07:27,439 --> 00:07:29,839 Are you sure about this? 53 00:07:29,960 --> 00:07:32,200 You've left a promising career. 54 00:07:32,319 --> 00:07:33,720 For us. 55 00:07:33,839 --> 00:07:35,240 Of course I am. 56 00:07:35,360 --> 00:07:39,080 I will do anything for you and our children. 57 00:07:39,200 --> 00:07:41,440 I've just moved into a different department. 58 00:07:41,559 --> 00:07:45,200 I just need you to pray for me so that everything goes well. 59 00:08:38,439 --> 00:08:40,440 Open the curtain. 60 00:08:50,040 --> 00:08:52,519 Vito, don't run. 61 00:08:53,080 --> 00:08:54,480 Vito! 62 00:09:01,439 --> 00:09:02,839 Wow! 63 00:09:09,439 --> 00:09:10,919 Please help with this. 64 00:09:13,520 --> 00:09:15,399 Gosh, this is so lame. 65 00:09:15,520 --> 00:09:18,480 How many hours does it take to go to school? 66 00:09:18,600 --> 00:09:20,680 It's so isolated. 67 00:09:21,439 --> 00:09:23,240 Can you not complain now? 68 00:09:23,759 --> 00:09:25,639 Just go and unpack in your room. 69 00:09:27,960 --> 00:09:30,800 Hey, Alani! -Leave her be. 70 00:09:30,920 --> 00:09:32,399 I'll talk to her later. 71 00:09:32,520 --> 00:09:33,919 All right. 72 00:09:34,040 --> 00:09:36,240 Come on, watch your step. 73 00:09:46,759 --> 00:09:49,080 Mang Ujang, how are you? -I'm fine, Sir. 74 00:09:49,199 --> 00:09:50,720 Doing well? -Yes, thank God. 75 00:09:50,839 --> 00:09:52,960 This is my wife. -I'm Amelia. 76 00:09:53,080 --> 00:09:54,480 You can call me Mang Ujang. 77 00:09:54,600 --> 00:09:57,319 How far along are you, Ma'am? 78 00:09:57,439 --> 00:09:59,080 In five days, it will be seven months. 79 00:10:00,240 --> 00:10:02,839 I'm holding a party for it. 80 00:10:02,960 --> 00:10:05,960 Can you help invite all the people? 81 00:10:06,080 --> 00:10:08,680 You want to invite the villagers? 82 00:10:08,799 --> 00:10:11,839 Of course, I do. 83 00:10:11,960 --> 00:10:15,399 And if there's anyone who wants to help cook, do let me know. 84 00:10:15,520 --> 00:10:17,400 Of course, Ma'am. 85 00:10:17,519 --> 00:10:19,280 Thank you. -You're welcome. 86 00:10:19,399 --> 00:10:21,279 Thank you Mang Ujang. -You're welcome. 87 00:11:36,640 --> 00:11:39,799 Do you like it? -I love it. 88 00:11:45,080 --> 00:11:46,480 Oh? 89 00:11:46,599 --> 00:11:48,760 What? -Did you do all this? 90 00:11:49,040 --> 00:11:50,560 Yes, I did. 91 00:11:51,480 --> 00:11:53,200 Thank you. 92 00:11:57,560 --> 00:11:58,960 Now..... 93 00:11:59,280 --> 00:12:01,199 What? -Please, please. 94 00:12:01,960 --> 00:12:03,560 Just once. 95 00:12:04,120 --> 00:12:06,400 I'm going out. -Just once. 96 00:12:07,480 --> 00:12:09,040 Okay? 97 00:12:09,160 --> 00:12:10,559 Dad? 98 00:12:11,360 --> 00:12:12,760 Listen. 99 00:12:13,560 --> 00:12:14,960 Vito! 100 00:12:15,879 --> 00:12:18,080 Vito! Vito? 101 00:12:22,120 --> 00:12:24,000 Vito! -Your pants are dirty. 102 00:12:25,399 --> 00:12:26,799 Vito. 103 00:12:26,919 --> 00:12:30,520 Sorry, Sir. I saw him fall from the swing. 104 00:12:31,080 --> 00:12:33,200 It's all right, it just hurts a little. 105 00:12:33,319 --> 00:12:35,559 All right, let's go inside. 106 00:12:35,679 --> 00:12:37,720 Can you walk? -Yes. 107 00:12:38,919 --> 00:12:42,360 You should be careful next time. -Okay. 108 00:13:05,799 --> 00:13:07,960 Trust me. 109 00:13:09,399 --> 00:13:12,200 You'll get used to this place. 110 00:13:13,520 --> 00:13:17,120 If you could only open up your heart a little. 111 00:13:18,280 --> 00:13:20,319 You'll love it here. 112 00:13:21,200 --> 00:13:23,200 Especially because we're all together. 113 00:13:26,120 --> 00:13:27,520 Marni. 114 00:13:28,879 --> 00:13:30,520 Want some extra money? 115 00:13:30,920 --> 00:13:33,960 Of course. Do you have a job for me? 116 00:13:34,759 --> 00:13:38,960 My boss is looking for someone to help cook in her house. 117 00:13:39,080 --> 00:13:41,719 Really? -It's perfect, right? 118 00:13:41,839 --> 00:13:44,000 Who is your boss? 119 00:13:44,120 --> 00:13:45,919 The owner of that house down there. 120 00:13:46,240 --> 00:13:47,639 Do you want the job? 121 00:13:51,200 --> 00:13:54,240 You should be thankful for your father. 122 00:13:55,159 --> 00:13:58,360 He left his job in Jakarta. 123 00:13:58,480 --> 00:14:00,160 Moved here with us. 124 00:14:00,520 --> 00:14:04,160 So that he can have more time to spend with me and you. 125 00:14:07,960 --> 00:14:09,720 You do know that... 126 00:14:10,240 --> 00:14:12,040 ...my illness can be dangerous? 127 00:14:13,320 --> 00:14:15,480 I know, but I can..... 128 00:14:15,600 --> 00:14:17,120 What? 129 00:14:17,240 --> 00:14:19,120 Live alone in Jakarta? 130 00:14:19,240 --> 00:14:20,879 In a dorm? 131 00:14:23,639 --> 00:14:25,480 I can't let you do that. 132 00:14:25,600 --> 00:14:28,919 I can't let you go. I can't leave Vito either. 133 00:14:34,360 --> 00:14:37,480 We're a family. We should stick together. 134 00:14:40,040 --> 00:14:43,120 Why would I adopt you and Vito... 135 00:14:44,160 --> 00:14:46,960 ...if I don't end up together with you? 136 00:14:49,360 --> 00:14:52,120 Isn't that Mrs. Atikah's house? -It was. 137 00:14:52,679 --> 00:14:56,680 No, thanks. Everyone knows that that place is haunted. 138 00:14:56,799 --> 00:14:59,559 Right? -Yeah, it's creepy! 139 00:14:59,679 --> 00:15:01,760 I will be risking my life. I don't want to! 140 00:15:03,799 --> 00:15:06,680 Mom. Have you found your pills? 141 00:15:07,159 --> 00:15:10,759 Not yet, sweetie, I've been looking everywhere. 142 00:15:11,960 --> 00:15:13,760 I'll look in this box. 143 00:15:14,839 --> 00:15:18,280 Honey, don't bother. 144 00:15:18,400 --> 00:15:21,520 You need to go to that event with the villagers, just go. 145 00:15:21,640 --> 00:15:23,400 Or else they'll talk about you. 146 00:15:23,519 --> 00:15:27,160 I don't have the time to help you tomorrow. 147 00:15:27,279 --> 00:15:29,240 Gosh, honey. 148 00:15:30,640 --> 00:15:33,640 Enough. Listen to me. 149 00:15:34,160 --> 00:15:35,919 Once you're done with your job... 150 00:15:36,040 --> 00:15:38,359 ...you can drive back to Jakarta to get my pills. 151 00:15:38,480 --> 00:15:40,839 It's just three days, I can manage. 152 00:15:40,960 --> 00:15:44,520 Honey. The event will last until midnight. 153 00:15:44,640 --> 00:15:47,400 It's fine. Mang Ujang is waiting for you outside. 154 00:15:47,519 --> 00:15:48,920 Just go. 155 00:15:50,720 --> 00:15:53,679 Okay. I'll go, but you take care at home. 156 00:15:53,799 --> 00:15:55,760 Call me if you need anything. -Okay. 157 00:15:55,879 --> 00:15:57,279 Okay? All right. 158 00:15:57,799 --> 00:16:01,159 Vito, take care of your mother. -Okay, Dad. 159 00:16:01,280 --> 00:16:02,879 I have to go. Bye. 160 00:16:09,240 --> 00:16:12,320 Vito. 161 00:16:12,800 --> 00:16:16,200 Yes, Mom? -When you're done... 162 00:16:16,320 --> 00:16:18,960 ...just leave the window open. 163 00:16:19,080 --> 00:16:20,600 Okay. 164 00:16:20,720 --> 00:16:22,919 To let the breeze come in. 165 00:17:03,680 --> 00:17:05,080 Hi, little one. 166 00:17:05,879 --> 00:17:07,720 I hope you'll like it here. 167 00:17:08,960 --> 00:17:10,559 We're not done unpacking. 168 00:17:10,679 --> 00:17:13,040 But I promise I will. 169 00:17:13,159 --> 00:17:14,560 Okay? 170 00:17:20,600 --> 00:17:23,280 Little one. See you later. 171 00:19:59,879 --> 00:20:01,280 Mom? 172 00:20:14,439 --> 00:20:15,839 Mom? 173 00:21:45,240 --> 00:21:46,960 Dad, you scared me! 174 00:21:47,080 --> 00:21:48,840 You just didn't see me. 175 00:21:49,360 --> 00:21:52,480 Why are you awake? -Well, Dad, I..... 176 00:21:54,080 --> 00:21:55,480 What? 177 00:21:56,439 --> 00:21:58,280 I couldn't sleep. 178 00:21:59,280 --> 00:22:00,840 Go to your room. 179 00:22:00,960 --> 00:22:02,960 I'll lock the doors, okay? 180 00:22:19,720 --> 00:22:21,919 Honey, I have to go to work. 181 00:22:23,240 --> 00:22:26,160 Little one, stay healthy in there, okay? 182 00:22:26,279 --> 00:22:29,160 Take care of your mother. 183 00:22:30,040 --> 00:22:31,439 Good morning. 184 00:22:31,560 --> 00:22:33,240 Hi, Mang Ujang! -Ma'am. 185 00:22:33,359 --> 00:22:35,759 Thank you. -Are you going to work, Sir? 186 00:22:35,879 --> 00:22:37,280 Not exactly, Mang Ujang. 187 00:22:37,399 --> 00:22:39,120 I was assigned to check... 188 00:22:39,240 --> 00:22:41,000 ...the landslide that happened on the hill over there. 189 00:22:41,120 --> 00:22:43,080 Oh, the landslide? 190 00:22:43,199 --> 00:22:45,200 I know about that. -Yeah, that one. 191 00:22:45,319 --> 00:22:47,919 You should go. -Okay, honey, see you later. 192 00:22:48,040 --> 00:22:50,120 Remember, call me if you need anything. 193 00:22:50,240 --> 00:22:51,640 Okay. -Take care. 194 00:22:51,759 --> 00:22:53,360 Okay. You too. 195 00:22:53,480 --> 00:22:55,399 See you later, Mang Ujang. -Yes, Sir. 196 00:22:55,760 --> 00:22:57,520 I should go too. Excuse me, Ma'am. 197 00:22:57,640 --> 00:22:59,480 Thank you, Mang Ujang. -You're welcome. 198 00:23:02,560 --> 00:23:04,240 Alani? 199 00:23:04,839 --> 00:23:06,320 Vito? 200 00:23:16,719 --> 00:23:18,160 Alani? 201 00:23:21,640 --> 00:23:23,799 Mom, can you speak Sundanese? 202 00:23:25,560 --> 00:23:27,279 Sundanese? 203 00:23:28,240 --> 00:23:29,639 No. 204 00:23:30,160 --> 00:23:31,960 Why do you ask? 205 00:23:32,879 --> 00:23:36,520 Alani said you were singing in Sundanese last night. 206 00:23:39,200 --> 00:23:40,719 Alani! 207 00:23:41,200 --> 00:23:42,840 Can you hear me? 208 00:23:43,919 --> 00:23:46,480 You should start, eat up. 209 00:23:49,480 --> 00:23:51,720 Alani! Come down here! 210 00:24:06,120 --> 00:24:08,000 Can you... 211 00:24:08,120 --> 00:24:10,360 ...have some respect for your mother? 212 00:24:10,719 --> 00:24:12,120 Whatever, Mom. 213 00:24:16,480 --> 00:24:17,960 Give me your phone. -Mom! 214 00:24:18,080 --> 00:24:19,960 Give it to me. -What the heck? No! 215 00:24:20,080 --> 00:24:21,799 Give me your phone, let go! 216 00:24:28,519 --> 00:24:29,919 Did you really have to do that? 217 00:24:30,040 --> 00:24:31,439 Use your ears! 218 00:24:31,560 --> 00:24:33,680 But..... -You've been acting up, you know? 219 00:24:33,799 --> 00:24:35,559 You didn't have to throw it, Mom! 220 00:24:35,679 --> 00:24:37,439 Alani, we live in the same house! 221 00:24:37,560 --> 00:24:39,359 You should be helping me! 222 00:24:39,480 --> 00:24:40,919 But what do you do all day? 223 00:24:41,040 --> 00:24:43,040 All you do is lock yourself in your room! 224 00:24:43,159 --> 00:24:44,720 I'm not locking myself in my room! 225 00:24:44,839 --> 00:24:47,280 I wait for Dad to come home and open the door for him. 226 00:24:49,800 --> 00:24:52,799 Alani. Your youngest sibling will be here soon. 227 00:24:53,120 --> 00:24:54,760 I need you. 228 00:24:55,360 --> 00:24:56,839 Whatever. 229 00:24:56,960 --> 00:24:58,599 You never think about me, do you? 230 00:24:58,719 --> 00:25:00,680 All you care about is that baby. 231 00:25:00,800 --> 00:25:03,160 That baby is the only thing that is on your mind! 232 00:25:08,279 --> 00:25:09,960 This is my house. 233 00:25:10,080 --> 00:25:11,719 My rules. 234 00:25:11,839 --> 00:25:14,919 If you can't follow my rules... 235 00:25:15,040 --> 00:25:17,160 ...then go back to the orphanage. Go! 236 00:25:40,799 --> 00:25:42,200 Alani. 237 00:25:43,159 --> 00:25:45,120 What are you doing? 238 00:25:46,759 --> 00:25:48,360 I told you. 239 00:25:48,480 --> 00:25:51,120 You saw how she treats us. 240 00:25:51,839 --> 00:25:55,159 But it was your fault too. 241 00:25:58,040 --> 00:25:59,480 Vito. 242 00:26:00,040 --> 00:26:02,720 How many times do I have to tell you? 243 00:26:02,839 --> 00:26:05,000 Mom and Dad adopted us so that... 244 00:26:05,120 --> 00:26:07,439 ...they can have their own child as well. 245 00:26:07,760 --> 00:26:10,320 Can't you see what I've always been afraid of? 246 00:26:10,879 --> 00:26:12,800 We'll be abandoned. 247 00:26:13,439 --> 00:26:16,160 Before that happens, let's just run away. 248 00:26:17,040 --> 00:26:19,360 How can you leave me? 249 00:26:21,439 --> 00:26:23,480 I don't want to go back to the orphanage. 250 00:26:51,520 --> 00:26:54,360 Alani, promise me you'll make up with Mom? 251 00:27:24,240 --> 00:27:25,639 Alani? 252 00:27:40,799 --> 00:27:42,960 I'm sorry about what happened. 253 00:27:44,200 --> 00:27:46,960 Maybe it's because I haven't been taking my pills. 254 00:27:48,040 --> 00:27:50,240 That's why I'm having mood swings. 255 00:28:00,640 --> 00:28:02,399 Open it. 256 00:28:05,080 --> 00:28:06,680 That is... 257 00:28:07,240 --> 00:28:08,759 ...an insurance coverage plan... 258 00:28:08,879 --> 00:28:11,240 ...for your education up until university. For Vito, too. 259 00:28:24,200 --> 00:28:27,040 When you both graduate from university... 260 00:28:27,640 --> 00:28:30,480 ...that will be the second happiest moment of mine. 261 00:28:30,840 --> 00:28:32,240 Do you know... 262 00:28:32,359 --> 00:28:35,120 ...what's the first happiest moment of my life? 263 00:28:36,240 --> 00:28:40,960 It's when I decided to adopt you and Vito. 264 00:28:41,320 --> 00:28:43,679 When we became a family. 265 00:28:44,640 --> 00:28:46,240 You know... 266 00:28:46,360 --> 00:28:48,160 ...that I have a disease. 267 00:28:53,200 --> 00:28:54,960 So later... 268 00:28:57,879 --> 00:28:59,280 ...when..... 269 00:29:00,520 --> 00:29:01,919 If..... 270 00:29:04,519 --> 00:29:07,399 If I die when I give birth... 271 00:29:25,360 --> 00:29:27,680 ...take care of your little siblings for me. 272 00:29:29,960 --> 00:29:31,360 Please? 273 00:29:40,960 --> 00:29:43,879 That will keep me happy. 274 00:29:45,919 --> 00:29:47,799 I love you, Alani. 275 00:29:51,399 --> 00:29:52,799 Vito too. 276 00:30:24,400 --> 00:30:28,120 One night, something strange wakes up Tarom. 277 00:30:28,240 --> 00:30:30,120 Listen carefully. 278 00:31:55,480 --> 00:31:57,720 Can I sleep here? 279 00:33:15,640 --> 00:33:17,919 Alani! Help! Alani! 280 00:33:18,040 --> 00:33:23,879 Alani! Alani! 281 00:33:24,800 --> 00:33:26,439 Alani! 282 00:33:27,160 --> 00:33:28,599 Alani! 283 00:33:28,719 --> 00:33:31,159 Vito, it's me. What happened? 284 00:33:31,639 --> 00:33:33,160 It's Mom! -Mom? 285 00:33:33,279 --> 00:33:34,919 What happened? She's fine. 286 00:33:35,519 --> 00:33:38,200 Earlier. -Let me check. 287 00:33:48,320 --> 00:33:50,279 What is it? Everything's fine. 288 00:33:50,399 --> 00:33:54,080 But Mom. -Mom is fine, Vito. 289 00:33:54,200 --> 00:33:56,480 Alani, it's Mom! 290 00:33:56,600 --> 00:33:58,480 Calm down. -Alani. 291 00:34:00,880 --> 00:34:02,799 Mom was..... -Okay, calm down. 292 00:34:02,919 --> 00:34:06,600 Calm down. You stay here while I check downstairs, okay? 293 00:36:11,519 --> 00:36:14,080 It's me, Alani. It's me. Don't worry. 294 00:36:14,600 --> 00:36:16,240 What about Mom? 295 00:36:16,360 --> 00:36:19,040 Mom is sleeping downstairs, don't worry. 296 00:36:19,159 --> 00:36:21,919 Look at my cheek. 297 00:36:22,040 --> 00:36:23,480 Let me see? 298 00:36:23,599 --> 00:36:25,159 I'll take care of it tomorrow. 299 00:36:25,280 --> 00:36:26,759 Let's just sleep for now. 300 00:36:26,879 --> 00:36:28,919 You can sleep here with me. 301 00:36:29,040 --> 00:36:30,440 Okay? 302 00:39:17,679 --> 00:39:19,360 Alani, who is it? 303 00:39:59,120 --> 00:40:00,960 Dad? Dad! 304 00:40:02,040 --> 00:40:04,080 What's going on? 305 00:40:04,480 --> 00:40:06,680 There's something I need to tell you. 306 00:40:06,800 --> 00:40:08,640 Sit down here. 307 00:40:09,120 --> 00:40:10,519 What is it? 308 00:40:15,600 --> 00:40:17,639 Dad. Last night..... 309 00:40:20,879 --> 00:40:22,320 Last night... 310 00:40:22,440 --> 00:40:24,440 ...it was a mess downstairs. 311 00:40:24,560 --> 00:40:26,640 Mom was throwing a fit and making a mess. 312 00:40:26,759 --> 00:40:28,759 Vito, Alani! 313 00:40:28,879 --> 00:40:30,960 Breakfast is ready. 314 00:40:31,720 --> 00:40:33,480 Honey, you too! 315 00:40:33,960 --> 00:40:36,720 Okay. Let's talk about it downstairs while we eat. 316 00:40:36,840 --> 00:40:39,560 No, Dad, please listen to me! 317 00:40:39,680 --> 00:40:41,559 Did you know? 318 00:40:41,919 --> 00:40:43,360 Earlier this morning... 319 00:40:43,480 --> 00:40:46,799 ...the dining room was a mess. 320 00:40:46,919 --> 00:40:49,439 All the stuff inside the fridge was taken out. 321 00:40:49,560 --> 00:40:52,559 Mang Ujang says that sometimes civets can go inside homes. 322 00:40:52,679 --> 00:40:54,520 I told you! 323 00:40:54,960 --> 00:40:58,280 It was a mess downstairs, a huge mess! 324 00:40:58,879 --> 00:41:01,040 Do you not trust me that..... -Alani. 325 00:41:01,159 --> 00:41:02,640 Didn't you hear what your mother said? 326 00:41:02,759 --> 00:41:04,919 It was all an animal. 327 00:41:05,040 --> 00:41:07,280 Your mother hasn't been taking her pills... 328 00:41:07,399 --> 00:41:08,839 ...so she still has mood swings. 329 00:41:09,960 --> 00:41:12,160 We need to be understanding. 330 00:41:12,280 --> 00:41:13,679 Gosh. 331 00:41:14,680 --> 00:41:18,080 Just shower later, come down here! 332 00:41:18,400 --> 00:41:19,840 Let's have breakfast! 333 00:41:19,960 --> 00:41:22,839 Now let's have breakfast before your mother yells again. 334 00:41:22,960 --> 00:41:25,960 Come on. Vito, Alani, come on. 335 00:41:28,759 --> 00:41:30,160 Let's go. 336 00:41:38,640 --> 00:41:40,400 Look, it's empty. 337 00:41:41,480 --> 00:41:43,639 Last night, it wasn't mom. 338 00:41:46,719 --> 00:41:48,120 Vito. 339 00:41:48,240 --> 00:41:50,439 You hurt your cheek last night. 340 00:41:51,439 --> 00:41:53,200 What's next? 341 00:41:54,120 --> 00:41:56,359 We have to help mom, all right? 342 00:42:00,640 --> 00:42:02,160 Let's go. 343 00:42:02,279 --> 00:42:04,960 I didn't want to say anything. 344 00:42:06,360 --> 00:42:08,200 But in that house... 345 00:42:08,319 --> 00:42:10,679 ...those things do happen. 346 00:42:10,799 --> 00:42:13,600 So, the first owner of the house... 347 00:42:13,720 --> 00:42:15,319 ...was Mrs. Atikah. 348 00:42:15,439 --> 00:42:17,000 She was pregnant. 349 00:42:17,120 --> 00:42:18,840 But then she killed herself. 350 00:42:18,960 --> 00:42:22,519 She killed herself? Why? 351 00:42:22,639 --> 00:42:25,240 She killed herself because she was seven months pregnant... 352 00:42:25,360 --> 00:42:28,559 ...but the fetus just disappeared. Her stomach went back to normal. 353 00:42:28,679 --> 00:42:31,360 We all couldn't understand what happened. 354 00:42:31,480 --> 00:42:33,560 There have been other residents who stayed. 355 00:42:33,680 --> 00:42:35,919 But then they got possessed. 356 00:42:36,320 --> 00:42:38,520 They say the house is haunted. 357 00:42:40,120 --> 00:42:42,360 And the villagers... 358 00:42:42,480 --> 00:42:46,480 ...once asked for the help of a shaman. 359 00:42:46,599 --> 00:42:50,359 But it was no use. The spirit kept coming back. 360 00:42:52,320 --> 00:42:53,719 Well. 361 00:42:56,240 --> 00:42:58,639 The people here believe that... 362 00:42:58,759 --> 00:43:01,720 ...jujube water can repel evil spirits. 363 00:43:01,840 --> 00:43:05,719 But it's no use for that house. 364 00:43:06,560 --> 00:43:07,960 They say... 365 00:43:08,080 --> 00:43:11,519 ...the evil spirit enters through bloodstream. 366 00:43:11,639 --> 00:43:14,319 Bloodstream? -I also don't understand. 367 00:43:14,439 --> 00:43:16,280 So what do we do? 368 00:43:16,400 --> 00:43:18,800 What do we have to do, Mang? 369 00:43:19,199 --> 00:43:22,360 I'm so sorry, I'm just as clueless as you. 370 00:43:24,200 --> 00:43:25,600 Alani. 371 00:43:28,679 --> 00:43:30,080 Mang. 372 00:43:30,480 --> 00:43:32,319 Will you please help us? 373 00:43:32,839 --> 00:43:34,519 All right listen. 374 00:43:35,240 --> 00:43:38,359 I'll ask someone, maybe not to ward off evil spirits... 375 00:43:38,480 --> 00:43:40,799 ...but to just check on your mother... 376 00:43:40,919 --> 00:43:43,520 ...and to see if her baby is all right, okay? 377 00:43:45,080 --> 00:43:47,320 Okay, Mang, thank you so much. 378 00:43:48,000 --> 00:43:49,879 Alani, thank you. 379 00:43:50,000 --> 00:43:53,400 My body has been hurting the whole day. 380 00:43:53,519 --> 00:43:55,120 I know, Mom. 381 00:43:55,439 --> 00:43:58,839 I've been getting on your nerves since yesterday. 382 00:43:59,280 --> 00:44:01,040 Please forgive me. 383 00:44:02,560 --> 00:44:04,679 Mom, starting tomorrow... 384 00:44:04,799 --> 00:44:07,280 ...Alani and I will clean the house. 385 00:44:07,399 --> 00:44:08,960 You can rest here. 386 00:44:15,080 --> 00:44:16,599 Nyak. 387 00:44:16,719 --> 00:44:18,520 Yes? -If I fall asleep... 388 00:44:18,640 --> 00:44:20,399 ...you can just continue with the massage, okay? 389 00:44:20,520 --> 00:44:21,919 Yes, Ma'am. 390 00:44:47,440 --> 00:44:50,720 Your mother and her baby are healthy, Miss. 391 00:44:50,839 --> 00:44:52,400 It's all right. 392 00:44:54,360 --> 00:44:56,319 What is that, Nyak? 393 00:44:57,120 --> 00:45:02,000 Don't worry, it's just a tradition. 394 00:45:02,120 --> 00:45:04,759 If you ask me... 395 00:45:04,879 --> 00:45:06,960 ...I can't explain either. 396 00:45:08,240 --> 00:45:11,040 Okay then. -Miss. 397 00:45:11,799 --> 00:45:14,160 You can wait outside. 398 00:45:14,560 --> 00:45:16,759 Okay, Nyak. 399 00:45:18,080 --> 00:45:19,720 Let's go. -Okay. 400 00:46:12,080 --> 00:46:15,520 Done! Now let's take care of Domdom. 401 00:46:15,640 --> 00:46:17,240 Domdom, food is here! 402 00:46:17,360 --> 00:46:20,919 You have to get to know Domdom. He's right there, hey Domdom. 403 00:46:21,040 --> 00:46:24,560 This is Vito. 404 00:46:24,680 --> 00:46:26,080 He doesn't want to eat. 405 00:46:26,200 --> 00:46:27,960 Let's try her. 406 00:46:28,080 --> 00:46:30,240 Eat a lot. -Come here. 407 00:47:00,560 --> 00:47:01,960 Nyak? 408 00:47:03,279 --> 00:47:04,719 Nyak Enoh? 409 00:47:20,000 --> 00:47:21,399 Nyak? 410 00:47:24,640 --> 00:47:26,040 Nyak Enoh? 411 00:47:28,240 --> 00:47:30,160 Nyak, where are you going? 412 00:47:30,920 --> 00:47:32,319 Nyak! 413 00:47:32,960 --> 00:47:34,360 Nyak Enoh? 414 00:47:34,480 --> 00:47:36,320 Nyak, Nyak Enoh! 415 00:47:36,440 --> 00:47:38,680 Nyak Enoh, where are you going? Nyak! 416 00:47:38,799 --> 00:47:40,679 Mang Ujang! Mang Ujang, help me! 417 00:47:40,799 --> 00:47:42,440 Okay, okay! -Nyak! 418 00:47:42,560 --> 00:47:45,279 Nyak Enoh! Nyak! Nyak Enoh! 419 00:47:45,399 --> 00:47:48,840 Miss! -Nyak! Nyak Enoh! Nyak Enoh! 420 00:47:48,960 --> 00:47:50,919 Nyak! Nyak! 421 00:47:51,040 --> 00:47:52,719 Shut up! 422 00:47:53,040 --> 00:47:55,040 Don't disturb me! 423 00:47:55,159 --> 00:47:58,759 Get lost! You moron! 424 00:47:58,879 --> 00:48:00,480 Don't you know who I am? 425 00:48:00,600 --> 00:48:03,200 Idiot! -Mang Ujang! 426 00:48:03,319 --> 00:48:06,720 Don't stop me. -Nyak Enoh! 427 00:48:06,840 --> 00:48:08,359 The other world! 428 00:48:08,480 --> 00:48:10,839 I will come back! -Mang Ujang! 429 00:48:11,960 --> 00:48:13,439 What are these kids doing? 430 00:48:13,560 --> 00:48:16,599 Nyak! -What are these kids doing? 431 00:48:16,719 --> 00:48:19,840 I'm going back to the other world. 432 00:48:19,960 --> 00:48:23,480 No, Nyak! -Don't go! Nyak! No! 433 00:48:24,240 --> 00:48:26,960 Nyak! -Don't go! 434 00:48:27,080 --> 00:48:28,719 Mang Ujang! Nyak! -Alani! 435 00:48:28,839 --> 00:48:30,560 Nyak! -Nyak, listen to us! 436 00:48:30,680 --> 00:48:33,399 Come on, Nyak! -Mang Ujang! 437 00:48:33,520 --> 00:48:35,120 Miss! -Nyak! 438 00:48:35,240 --> 00:48:37,360 Miss! Don't go in there! 439 00:48:37,480 --> 00:48:39,720 Nyak Enoh! -Miss! 440 00:48:39,839 --> 00:48:43,040 Alani! -Mr. Ferdi! Please help! 441 00:48:43,439 --> 00:48:45,000 Alani! -Nyak Enoh! 442 00:48:45,120 --> 00:48:47,480 Alani! Alani! 443 00:48:47,599 --> 00:48:50,399 Enough, Alani! -Nyak Enoh, Dad! 444 00:48:50,960 --> 00:48:52,759 Nyak Enoh. Nyak Enoh! 445 00:48:52,879 --> 00:48:55,199 Nyak Enoh! Nyak! -Alani! 446 00:48:55,320 --> 00:48:57,520 Nyak Enoh! 447 00:48:58,160 --> 00:48:59,559 Mr. Ferdi. 448 00:48:59,679 --> 00:49:02,640 I appreciate that you called immediately... 449 00:49:02,759 --> 00:49:04,639 ...after this accident happened. 450 00:49:07,040 --> 00:49:11,679 I hope this tragedy does not bother your wife. 451 00:49:11,799 --> 00:49:13,800 Please excuse us. 452 00:49:13,919 --> 00:49:16,200 Thank you very much, Sir. -Yes, thank you. 453 00:49:25,280 --> 00:49:26,720 Oh, God. 454 00:49:26,839 --> 00:49:30,080 Sorry, Sir. Let's move it, quickly. 455 00:49:35,280 --> 00:49:36,680 I'm sorry. 456 00:49:37,280 --> 00:49:38,680 Sir. 457 00:49:38,799 --> 00:49:41,599 Excuse me, but who just died? 458 00:49:41,719 --> 00:49:44,040 One of the villagers. Poor thing. 459 00:49:44,319 --> 00:49:47,440 She got hit by a car. She was pregnant, too. 460 00:49:48,360 --> 00:49:50,520 Excuse me. Peace be upon you. 461 00:49:50,640 --> 00:49:52,280 Peace be upon you too. 462 00:49:55,840 --> 00:49:57,399 I'm going to Jakarta tomorrow. 463 00:49:57,520 --> 00:49:59,440 To go get mother's pills. 464 00:50:02,799 --> 00:50:05,200 I also asked the office to investigate... 465 00:50:05,320 --> 00:50:06,760 ...what happened earlier. 466 00:50:08,279 --> 00:50:09,879 I promise. 467 00:50:10,000 --> 00:50:12,320 I'll come back with a shaman. 468 00:51:47,599 --> 00:51:49,000 Mom. 469 00:51:51,200 --> 00:51:52,719 Seven months. 470 00:52:11,120 --> 00:52:14,799 If we can gather information about the owner of this house... 471 00:52:16,280 --> 00:52:18,520 ...we can find a way to save mom. 472 00:52:36,440 --> 00:52:38,279 Excuse me. 473 00:52:39,480 --> 00:52:41,160 Peace be upon you. 474 00:52:57,040 --> 00:52:58,440 Vito. 475 00:53:00,560 --> 00:53:03,960 We need to find someone related to Mrs. Atikah. 476 00:53:06,120 --> 00:53:07,840 That way we can ask for help. 477 00:53:07,960 --> 00:53:10,160 About how to deal with all of this. 478 00:53:21,960 --> 00:53:23,360 Hello, Dad? 479 00:53:24,360 --> 00:53:26,240 Are you at Mang Ujang's place? 480 00:53:26,359 --> 00:53:29,280 Yes, I just got here. 481 00:53:29,400 --> 00:53:32,359 Mang Ujang? -I'm on the way with the shaman. 482 00:53:32,480 --> 00:53:35,000 Just make sure Mang Ujang gets the body. 483 00:53:35,120 --> 00:53:36,520 We meet at the front of the house. 484 00:53:37,360 --> 00:53:38,759 Okay, Dad. 485 00:53:40,559 --> 00:53:41,960 Mang? 486 00:54:01,399 --> 00:54:02,839 Hey! 487 00:54:02,960 --> 00:54:05,480 What? Where are you going? 488 00:54:05,599 --> 00:54:07,480 Home. 489 00:54:08,200 --> 00:54:11,759 I don't want to be here. It's scary. 490 00:54:11,879 --> 00:54:15,080 You don't think I'm scared? Don't you want to get paid? 491 00:54:15,399 --> 00:54:17,200 I do. 492 00:54:17,320 --> 00:54:19,480 But..... -Then let's go. 493 00:54:19,600 --> 00:54:21,120 You go. -Come on. 494 00:54:21,240 --> 00:54:22,799 I'll wait outside. 495 00:54:22,919 --> 00:54:24,760 Hey! Ratih! 496 00:54:41,599 --> 00:54:43,080 Ma'am? 497 00:56:05,480 --> 00:56:07,120 Excuse me. 498 00:56:08,839 --> 00:56:11,040 I'm afraid you might get cold. 499 00:56:21,439 --> 00:56:23,320 I'm sorry. 500 00:56:41,759 --> 00:56:44,640 Ma'am? Ma'am. 501 00:56:44,759 --> 00:56:46,280 Ma'am! 502 00:56:47,799 --> 00:56:49,199 Ma'am! 503 01:02:40,879 --> 01:02:43,560 Help! Help! 504 01:04:14,560 --> 01:04:15,960 Cover it! 505 01:04:37,639 --> 01:04:39,919 Vito? -Dad? Alani! 506 01:04:40,559 --> 01:04:42,160 Help me! 507 01:04:43,639 --> 01:04:45,960 Vito! -Dad! Alani! 508 01:04:47,160 --> 01:04:48,560 Vito. 509 01:04:49,320 --> 01:04:51,560 Don't worry, I'm here. 510 01:04:55,600 --> 01:04:57,680 We're safe now. 511 01:04:58,280 --> 01:05:01,439 Atikah's spirit that has been haunting this house is now gone. 512 01:05:02,560 --> 01:05:05,519 And Nyai Respati will check all the rooms in this house... 513 01:05:05,639 --> 01:05:07,360 ...to make sure the spirit doesn't come back. 514 01:05:08,640 --> 01:05:12,160 And since none of the villagers want to come here for the party... 515 01:05:14,120 --> 01:05:16,960 ...I'll invite my coworkers here. 516 01:05:18,600 --> 01:05:21,799 For the time being, you and Alani... 517 01:05:21,919 --> 01:05:24,040 ...should stay at Mang Ujang's house. Okay? 518 01:05:26,200 --> 01:05:29,400 No. I'm sleeping with Mom. 519 01:05:29,799 --> 01:05:34,440 Alani. Let Nyai Respati do her job. 520 01:05:34,559 --> 01:05:36,440 And I'll take care of your mother. 521 01:05:36,560 --> 01:05:38,040 I don't want to. 522 01:05:38,160 --> 01:05:40,440 I want to be with Mom. 523 01:05:41,519 --> 01:05:44,399 Alani. Listen to me. 524 01:06:12,160 --> 01:06:13,600 Atikah, a young woman commits suicide... 525 01:06:13,720 --> 01:06:15,160 ...because of the loss of her baby. 526 01:06:26,879 --> 01:06:30,160 Good evening, everyone. -Evening. 527 01:06:30,280 --> 01:06:32,919 This is the night we've been waiting for. 528 01:06:36,800 --> 01:06:38,960 Exactly at midnight... 529 01:06:39,480 --> 01:06:41,839 ...Nyai Respati will start our tradition. 530 01:06:47,440 --> 01:06:49,320 Tonight's event... 531 01:06:49,439 --> 01:06:52,400 ...is done for the success of our sixth factory. 532 01:06:53,519 --> 01:06:55,000 And as a sign of respect... 533 01:06:56,160 --> 01:06:58,559 ...our sixth factory will be under the supervision... 534 01:07:00,360 --> 01:07:02,319 ...of none other than... 535 01:07:03,399 --> 01:07:04,799 ...Mr. Ferdi. 536 01:07:05,960 --> 01:07:10,360 I hope your success will be come right after his. 537 01:07:20,680 --> 01:07:22,080 Miss? 538 01:07:22,759 --> 01:07:24,160 Alani! 539 01:07:24,280 --> 01:07:25,960 Where are you going? 540 01:07:31,800 --> 01:07:33,720 Dad, don't trust them! 541 01:07:35,040 --> 01:07:36,560 They're lying. 542 01:07:36,680 --> 01:07:38,960 They're not here to help us. 543 01:07:40,639 --> 01:07:42,040 Just a second. 544 01:07:43,760 --> 01:07:45,879 What are you saying? Stop this nonsense. 545 01:07:46,599 --> 01:07:49,120 Dad, they're going to take Mom's baby as a sacrifice! 546 01:07:49,240 --> 01:07:50,640 Dad! 547 01:07:51,040 --> 01:07:52,440 Come here! 548 01:07:52,879 --> 01:07:54,400 Alani! Listen to me! 549 01:07:55,240 --> 01:07:56,960 Watch your mouth! 550 01:07:57,600 --> 01:08:00,040 They are all my friends, my coworkers. 551 01:08:00,600 --> 01:08:03,240 They're here for the party. 552 01:08:03,600 --> 01:08:06,000 Get it done. -And look. 553 01:08:06,120 --> 01:08:07,760 Your mother is fine. 554 01:08:11,240 --> 01:08:13,679 Hey, where are you going? 555 01:08:13,800 --> 01:08:16,320 Don't go inside. Let's observe from here. 556 01:08:16,440 --> 01:08:19,600 You have to trust me. I know what's going on! 557 01:08:19,720 --> 01:08:21,480 Atikah lost her baby because of the ritual... 558 01:08:21,600 --> 01:08:23,839 ...the deal with the devil that her husband, Mr. Karta did! 559 01:08:23,960 --> 01:08:25,879 To build that factory! 560 01:08:27,919 --> 01:08:29,320 Look. 561 01:08:30,960 --> 01:08:32,919 We need to help her, Dad! 562 01:08:33,040 --> 01:08:34,879 We have to help her! 563 01:08:37,439 --> 01:08:39,160 Mom. -Alani. 564 01:08:39,279 --> 01:08:40,960 Alani, let me explain. Alani! 565 01:08:41,080 --> 01:08:42,520 Mom! 566 01:08:42,640 --> 01:08:44,560 Let go! Dad! -Alani! 567 01:08:44,680 --> 01:08:46,080 Dad! 568 01:08:49,320 --> 01:08:50,759 Let go! 569 01:08:50,879 --> 01:08:52,440 They're all evil. 570 01:08:53,040 --> 01:08:54,440 Hey! 571 01:08:54,800 --> 01:08:58,719 Vito. Don't go inside! Hey! 572 01:08:58,839 --> 01:09:02,480 If you go inside now, you'll end up like them. 573 01:09:02,600 --> 01:09:04,839 Listen. Trust me. Just trust me. 574 01:09:07,439 --> 01:09:08,919 Dad! -Let go! 575 01:09:09,040 --> 01:09:11,559 What did I say? 576 01:09:11,679 --> 01:09:13,240 Please give me some time. 577 01:09:16,320 --> 01:09:17,839 Give me time. 578 01:09:17,960 --> 01:09:19,960 Get it done or I will. 579 01:09:20,080 --> 01:09:21,480 Yes, Sir. 580 01:09:24,080 --> 01:09:26,399 Now, calm down. 581 01:09:26,520 --> 01:09:28,240 Calm down, Alani. 582 01:09:29,360 --> 01:09:30,760 Alani. 583 01:09:33,080 --> 01:09:34,879 Please forgive me. 584 01:09:36,920 --> 01:09:39,279 I beg of you. 585 01:09:40,080 --> 01:09:42,040 Please just let it be. 586 01:09:53,919 --> 01:09:55,879 Everything you said is true. 587 01:10:01,320 --> 01:10:03,240 Your mother and I... 588 01:10:04,280 --> 01:10:06,280 ...weren't always as well off as we are now. 589 01:10:06,800 --> 01:10:08,640 We were poor. 590 01:10:09,399 --> 01:10:13,600 I've always searched for a way to live a better life. 591 01:10:14,600 --> 01:10:16,440 And this is the path that I took. 592 01:10:21,040 --> 01:10:23,320 If this ritual fails... 593 01:10:26,799 --> 01:10:29,599 ...my life will be at stake. 594 01:10:34,599 --> 01:10:36,920 I know what I'm doing. 595 01:10:39,040 --> 01:10:40,960 Listen to me. 596 01:10:41,080 --> 01:10:43,000 You and Vito, and us. 597 01:10:44,960 --> 01:10:47,559 The four of us is enough for a family. 598 01:10:47,879 --> 01:10:50,919 Right? This one little thing... 599 01:10:51,480 --> 01:10:54,800 ...won't affect our family. 600 01:10:59,639 --> 01:11:01,639 No! You're wrong! 601 01:11:02,000 --> 01:11:06,160 Mom is willing to die for her baby! 602 01:11:06,280 --> 01:11:08,200 You can't take that away from her! 603 01:11:08,319 --> 01:11:10,120 Alani, listen. -No! 604 01:11:10,639 --> 01:11:12,200 No! -Alani! 605 01:11:12,640 --> 01:11:14,200 Listen! Listen to me. 606 01:11:21,919 --> 01:11:23,360 Mom. 607 01:11:24,240 --> 01:11:26,040 Mom! Mom! Mom! 608 01:11:26,480 --> 01:11:28,000 Mom! 609 01:11:31,080 --> 01:11:32,520 Alani! 610 01:11:33,560 --> 01:11:36,400 Let go! -Ferdi! 611 01:11:44,000 --> 01:11:45,600 Start the ritual now. 612 01:11:50,080 --> 01:11:52,360 Mang, please help her. 613 01:11:53,000 --> 01:11:54,440 Yes. 614 01:11:54,960 --> 01:11:57,439 I will help your mother. 615 01:12:00,520 --> 01:12:01,960 I have an idea. 616 01:12:02,080 --> 01:12:04,160 Okay? Come with me. 617 01:12:04,280 --> 01:12:05,679 Let's go. -Okay. 618 01:13:29,919 --> 01:13:32,439 Vito, I put jujube water in the IV drip. 619 01:13:32,560 --> 01:13:34,799 You hold the rest, and stay here. 620 01:13:34,919 --> 01:13:36,360 I'm going to get help from the other villagers. 621 01:13:36,480 --> 01:13:37,879 Check the electricity! 622 01:14:41,280 --> 01:14:42,680 Nyai? 623 01:14:45,399 --> 01:14:46,799 Nyai? 624 01:14:49,840 --> 01:14:51,240 Nyai! 625 01:14:59,719 --> 01:15:01,120 Nyai! 626 01:15:35,519 --> 01:15:36,920 Nyai! 627 01:16:36,960 --> 01:16:39,279 Pick up the pace! 628 01:16:39,399 --> 01:16:41,120 Hurry! 629 01:16:56,200 --> 01:16:57,600 Vito? 630 01:16:58,679 --> 01:17:00,080 Come here, you! 631 01:17:05,480 --> 01:17:07,040 Shit! 632 01:17:07,639 --> 01:17:09,120 Vito! 633 01:17:13,560 --> 01:17:16,519 Everybody get ready! We're starting the ritual! 634 01:17:16,799 --> 01:17:18,240 Amelia! 635 01:17:18,360 --> 01:17:21,520 Don't cancel the ritual! Get rid of this jujube water! 636 01:17:21,640 --> 01:17:23,280 Now let's start! 637 01:17:29,280 --> 01:17:32,000 Amelia! -Mom! 638 01:17:36,400 --> 01:17:37,800 Alani! 639 01:17:51,480 --> 01:17:52,919 Stay there. 640 01:18:03,520 --> 01:18:05,839 Don't you dare move. 641 01:18:08,960 --> 01:18:10,799 I'll take care of this. 642 01:18:10,919 --> 01:18:12,320 Dad? 643 01:18:24,320 --> 01:18:25,720 Dad. 644 01:18:27,240 --> 01:18:28,639 Fer. 645 01:18:33,960 --> 01:18:36,080 Dad! Dad! 646 01:18:36,960 --> 01:18:39,560 Dad! Dad! 647 01:18:39,680 --> 01:18:41,080 Dad! 648 01:18:41,679 --> 01:18:43,120 Dad! 649 01:18:43,240 --> 01:18:46,400 Go get them! -Go, go, go! 650 01:18:46,519 --> 01:18:49,679 Hey! Where do you think you're going? 651 01:18:49,800 --> 01:18:51,720 Dad! -Come back! 652 01:18:52,839 --> 01:18:55,919 Nyai! -Dad wake up! 653 01:18:57,359 --> 01:18:59,040 Dad! 654 01:19:01,320 --> 01:19:03,080 Dad! 655 01:19:08,359 --> 01:19:12,640 Dad! 656 01:19:37,360 --> 01:19:38,839 Two Months Later 657 01:19:38,960 --> 01:19:41,080 So it doesn't have to be a C section? 658 01:19:41,200 --> 01:19:44,720 Yes, if you keep this up. 659 01:19:44,839 --> 01:19:46,240 But we still might go for C section... 660 01:19:46,360 --> 01:19:47,879 ...if your condition changes. 661 01:19:48,160 --> 01:19:49,840 Don't forget to do a lot of walking, all right? 662 01:19:49,960 --> 01:19:51,359 Okay. 663 01:19:54,120 --> 01:19:55,520 Excuse me. 664 01:20:02,240 --> 01:20:03,640 Hello, Mr. Karta? 665 01:20:04,160 --> 01:20:06,200 The patient is with me, Sir. 666 01:20:06,320 --> 01:20:08,040 We can go with Plan B. 667 01:20:08,799 --> 01:20:10,360 Get everything ready. 668 01:20:10,480 --> 01:20:12,800 Yes, Sir. I'll prepare everything. 43150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.