Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,600 --> 00:00:26,568
- Hello! Hello, sir.
- Hello.
2
00:00:26,720 --> 00:00:29,326
Like to have your picture taken?
3
00:00:52,200 --> 00:00:53,850
Are you the world champion, Harry?
4
00:01:31,600 --> 00:01:35,241
Put your arm around Harry,
like I'm holding you.
5
00:01:42,120 --> 00:01:43,246
Okay, smile.
6
00:02:36,240 --> 00:02:38,242
WELCOME
7
00:02:38,880 --> 00:02:41,406
WELCOME
8
00:03:08,320 --> 00:03:12,370
SKI DAY ONE
9
00:03:46,040 --> 00:03:47,690
Okay?
10
00:03:52,200 --> 00:03:56,524
I'm keeping it open.
They seem all right at home.
11
00:03:56,680 --> 00:04:00,127
- So, you have kids?
- Yes, two girls.
12
00:04:00,280 --> 00:04:04,285
- How old are they?
- Eleven and thirteen.
13
00:04:04,440 --> 00:04:08,923
- You don't bring them along?
- Oh, no...
14
00:04:09,080 --> 00:04:11,890
I'm on a break from them!
15
00:04:15,160 --> 00:04:18,607
We're here because
Tomas has been working so much.
16
00:04:18,760 --> 00:04:22,082
So now he has five days
to focus on his family.
17
00:04:22,760 --> 00:04:25,366
- Right?
- Wow... Good to know.
18
00:04:26,960 --> 00:04:29,611
- Have a great day.
- You, too.
19
00:04:29,760 --> 00:04:32,001
- Hi.
- Vera...
20
00:04:32,160 --> 00:04:35,448
Are you okay? Let's go.
21
00:04:35,600 --> 00:04:37,250
Could you help me?
22
00:04:38,680 --> 00:04:39,681
Did you go to the toilet?
23
00:04:39,880 --> 00:04:43,089
- Hey, I need help!
- Then come along.
24
00:05:45,640 --> 00:05:47,210
Come on, Harry!
25
00:06:45,200 --> 00:06:47,123
Are you tired? Are you?
26
00:06:47,280 --> 00:06:48,964
Are you tired?
27
00:06:49,120 --> 00:06:52,090
I was so proud of you
on the slopes today.
28
00:06:52,240 --> 00:06:53,480
Please!
29
00:06:54,240 --> 00:06:55,969
- Could you grab those?
- Sure.
30
00:06:56,120 --> 00:06:57,121
I got one.
31
00:07:00,440 --> 00:07:03,842
Hey, we're almost there.
32
00:07:06,320 --> 00:07:09,722
No... Not on my skis.
33
00:07:16,280 --> 00:07:19,284
You're an awesome skier.
34
00:07:27,480 --> 00:07:32,247
Tomas, no wonder he's like that,
he hasn't eaten all day.
35
00:07:32,400 --> 00:07:34,368
- Daddy, do we get off here?
- What?
36
00:07:34,520 --> 00:07:38,002
I'm just saying that it's not
strange that he's tired.
37
00:07:38,160 --> 00:07:39,650
Yeah, well what should I say?
38
00:07:39,800 --> 00:07:41,404
- What?
- Are we supposed to get off here?
39
00:07:41,600 --> 00:07:43,045
Yeah, up there.
40
00:07:49,720 --> 00:07:50,926
No, please...
41
00:07:54,360 --> 00:07:55,930
I'm getting off now.
42
00:08:16,000 --> 00:08:17,604
I won't get that.
43
00:09:18,560 --> 00:09:23,248
- Are you checking your phone?
- No, I'm not, actually.
44
00:10:48,440 --> 00:10:51,603
SKI DAY TWO
45
00:11:06,200 --> 00:11:07,929
Harry, give me the phone.
46
00:11:16,400 --> 00:11:17,640
Thank you.
47
00:11:17,800 --> 00:11:20,406
- That looks great.
- It really does...
48
00:11:31,360 --> 00:11:33,647
- Thank you.
- Enjoy.
49
00:11:34,280 --> 00:11:35,691
Mine's delicious.
50
00:11:37,800 --> 00:11:39,290
Have some...
51
00:11:43,800 --> 00:11:45,245
Delicious.
52
00:11:45,400 --> 00:11:47,402
Isn't there any parmesan?
53
00:11:50,880 --> 00:11:52,370
What was that?
54
00:11:52,560 --> 00:11:54,210
Wow, check it out, Harry!
55
00:11:58,920 --> 00:12:02,925
- Tomas, isn't that an avalanche?
- Yeah, but it's controlled.
56
00:12:05,440 --> 00:12:06,805
Look at that power!
57
00:12:06,960 --> 00:12:10,169
- Is it safe?
- Sure, they know what they're doing.
58
00:12:10,320 --> 00:12:11,401
Daddy!
59
00:12:11,560 --> 00:12:14,291
- Doesn't look controlled to me.
- Daddy!
60
00:12:14,440 --> 00:12:15,930
It's okay, Harry.
61
00:12:17,080 --> 00:12:18,081
DaddyH
62
00:12:23,040 --> 00:12:24,451
Tomas!
63
00:12:25,680 --> 00:12:29,002
- Tomas!
- Daddy!
64
00:12:56,920 --> 00:12:58,001
Are you okay?
65
00:12:59,480 --> 00:13:00,641
Are you okay?
66
00:13:09,160 --> 00:13:10,730
How are you?
67
00:13:14,680 --> 00:13:15,761
Are you okay?
68
00:13:21,720 --> 00:13:24,166
Yeah... Everything's fine.
69
00:13:24,360 --> 00:13:26,362
We're fine.
70
00:13:26,520 --> 00:13:27,521
That's good.
71
00:13:30,440 --> 00:13:31,680
Where's Daddy?
72
00:13:33,160 --> 00:13:34,889
Just sit down, Vera.
73
00:13:48,520 --> 00:13:50,045
Wow, that was...
74
00:13:56,840 --> 00:13:58,080
Damn...
75
00:13:59,720 --> 00:14:00,926
Are you okay?
76
00:14:06,520 --> 00:14:10,320
They know what they're doing,
but that was...
77
00:14:25,160 --> 00:14:27,162
Here comes the sun.
78
00:17:15,360 --> 00:17:16,486
Mom?
79
00:17:18,880 --> 00:17:21,087
- Wait, Mom.
- Mommy?!
80
00:17:24,160 --> 00:17:27,881
- Jesus, Ebba, wait!
- Go inside. Go on...
81
00:17:29,120 --> 00:17:31,088
Vera, go on! Inside...
82
00:17:39,120 --> 00:17:40,565
What?
83
00:17:41,880 --> 00:17:44,611
- Harry, go inside.
- What are you doing?!
84
00:17:44,760 --> 00:17:47,491
- Somebody's in here.
- Go on in...
85
00:17:47,640 --> 00:17:50,769
For goodness sake, Harry!
Go inside and let us talk.
86
00:17:58,400 --> 00:17:59,367
Well?
87
00:17:59,520 --> 00:18:01,921
You seem irritated.
88
00:18:05,600 --> 00:18:07,045
Well, are you?
89
00:18:08,680 --> 00:18:10,091
No.
90
00:18:10,240 --> 00:18:11,207
Good...
91
00:18:12,160 --> 00:18:14,322
Should I be?
92
00:18:18,240 --> 00:18:20,561
No... I don't think so.
93
00:18:20,720 --> 00:18:21,528
No...
94
00:18:22,480 --> 00:18:23,481
No.
95
00:18:33,600 --> 00:18:35,523
Maybe we should go inside.
96
00:19:13,520 --> 00:19:15,488
Leave me alone.
97
00:19:22,520 --> 00:19:24,522
9h, are you angry?
98
00:19:24,720 --> 00:19:26,324
What's up, Harry?
99
00:19:31,680 --> 00:19:32,886
Hi there...
100
00:19:38,000 --> 00:19:39,240
Are you all right?
101
00:19:45,800 --> 00:19:47,529
Hey, talk to me.
102
00:19:47,680 --> 00:19:48,886
Stop it!
103
00:19:53,520 --> 00:19:58,208
You know, we have to talk in private
once in a while too.
104
00:20:06,880 --> 00:20:08,405
- Do you want to talk about--
- Go away!
105
00:20:08,600 --> 00:20:13,481
I know you're angry, but can't we
talk about what happened?
106
00:20:19,360 --> 00:20:21,761
I can see that you're upset, but...
107
00:20:21,920 --> 00:20:23,649
I'm sorry that we...
108
00:20:24,920 --> 00:20:27,446
- Come on...
- Go away!
109
00:20:27,600 --> 00:20:30,046
I'll take that screen away!
110
00:20:30,200 --> 00:20:32,089
Watch your tone of voice!
111
00:20:32,240 --> 00:20:33,969
Go away!
112
00:20:34,680 --> 00:20:37,286
Aren't you listening? Go away!
113
00:20:37,440 --> 00:20:40,603
- You too!
- We're going.
114
00:20:40,800 --> 00:20:44,043
- We'll be back in ten minutes.
- No!
115
00:20:44,200 --> 00:20:47,409
- You're not the boss, Vera.
- Go away!
116
00:20:50,600 --> 00:20:52,967
- Thrown out of our own room?
- Yup...
117
00:21:07,440 --> 00:21:09,329
What are you laughing at?
118
00:21:17,560 --> 00:21:19,369
' Hey...
. Yes?
119
00:22:17,840 --> 00:22:19,444
Right, good...
120
00:22:20,320 --> 00:22:22,368
Great, you're in control.
121
00:22:22,520 --> 00:22:25,683
- Should I catch it?
- Can I try? No, guess not...
122
00:22:29,880 --> 00:22:31,370
Wow...
123
00:22:37,640 --> 00:22:40,689
- You've never done this before?
- No, Ihaven 't.
124
00:22:40,880 --> 00:22:45,841
- You've been practicing...
- It's my first time, Ipromise.
125
00:22:46,000 --> 00:22:47,206
- Liar.
- N0!
126
00:22:47,360 --> 00:22:50,204
Your nose is getting longer...
127
00:22:50,760 --> 00:22:52,250
Pinocchio!
128
00:26:49,240 --> 00:26:51,402
When it came at us, you ran away.
129
00:26:51,560 --> 00:26:54,086
No, I didn't...
I most certainly did not do that.
130
00:26:54,240 --> 00:26:56,686
- Yes.
- No, no, no...
131
00:26:57,320 --> 00:26:59,163
You grabbed your phone
and your gloves,
132
00:26:59,320 --> 00:27:02,847
and ran like hell
away from me and the kids.
133
00:27:07,120 --> 00:27:08,565
Please...
134
00:27:09,960 --> 00:27:12,167
I did no such thing.
135
00:27:12,320 --> 00:27:13,685
That's not how I remember it.
136
00:27:13,840 --> 00:27:18,641
- Okay, how do you remember it?
- Not like that, anyway...
137
00:27:21,880 --> 00:27:24,167
You ran away from me and the kids.
138
00:27:24,320 --> 00:27:26,209
Ebba, please. I didn't do that.
139
00:27:26,360 --> 00:27:30,809
Is it even possible
to run in ski boots? Come on!
140
00:27:43,360 --> 00:27:46,921
Can you not run in ski boots?
141
00:27:51,280 --> 00:27:52,361
I mean...
142
00:29:53,400 --> 00:29:54,526
Hey...
143
00:29:57,800 --> 00:30:00,007
What's going on?
144
00:30:04,640 --> 00:30:06,642
This isn't us.
I don't recognize us at all.
145
00:30:06,800 --> 00:30:11,442
- I don't recognize you... or myself.
- I don't recognize you either.
146
00:30:11,600 --> 00:30:14,365
- I don't want it this way.
- No...
147
00:30:14,520 --> 00:30:18,844
I'm still shaking
after that godawful dinner.
148
00:30:23,520 --> 00:30:27,206
- Try to hug me... I need one.
- So do I.
149
00:30:33,000 --> 00:30:34,684
What the...?
150
00:30:36,520 --> 00:30:38,090
I'll turn it off.
151
00:30:38,240 --> 00:30:39,810
A nice big hug, all right.
152
00:30:48,400 --> 00:30:49,561
It's just...
153
00:30:51,040 --> 00:30:54,681
It's so weird that you won't
admit what happened.
154
00:30:55,680 --> 00:30:58,763
What's so weird
about having different versions?
155
00:30:58,960 --> 00:31:03,966
I can't "admit" to your perception,
that's not how I see it.
156
00:31:04,120 --> 00:31:07,522
I really can't relate
to your description.
157
00:31:07,680 --> 00:31:11,002
And the way you tried
to convince everybody at dinner
158
00:31:11,160 --> 00:31:13,686
that your version was...
159
00:31:13,840 --> 00:31:17,811
The important thing is that I don't
want us to be like we were tonight.
160
00:31:17,960 --> 00:31:21,760
Right, it was embarrassing.
It was terrible!
161
00:31:23,960 --> 00:31:26,804
- Shit...
- It's no good...
162
00:31:26,960 --> 00:31:28,849
- That's not us.
- No...
163
00:31:29,000 --> 00:31:32,800
I want us to share the same view...
164
00:31:32,960 --> 00:31:38,444
Are we back to that?
Are we back to "a shared view"?
165
00:31:38,600 --> 00:31:40,967
I think it's good for the kids.
And for us.
166
00:31:41,120 --> 00:31:44,408
- What exactly is your view?
- Listen to me...
167
00:31:44,560 --> 00:31:49,043
If we could agree
that there was an avalanche
168
00:31:49,200 --> 00:31:52,807
and that we were frightened,
but that everything went fine.
169
00:31:52,960 --> 00:31:54,803
I'm totally okay with that.
170
00:31:58,040 --> 00:31:59,929
Is that what you meant? Sorry...
171
00:32:00,080 --> 00:32:02,208
A unified front.
172
00:32:02,360 --> 00:32:04,249
Sure, I'm okay with that.
173
00:32:05,280 --> 00:32:07,681
All right, then.
174
00:32:07,840 --> 00:32:10,650
The two of us experienced
an avalanche.
175
00:32:12,600 --> 00:32:13,522
Christ...
176
00:32:14,600 --> 00:32:17,922
We're on holiday.
We shouldn't be acting like this.
177
00:32:18,640 --> 00:32:20,881
Let's put all this behind us.
178
00:32:22,200 --> 00:32:23,725
There was an avalanche,
179
00:32:23,920 --> 00:32:27,129
we were terrified,
but everyone's fine.
180
00:32:33,360 --> 00:32:34,361
Good...
181
00:33:30,600 --> 00:33:33,683
WEATHER FORECAST AT ALTITUDE
SNOWICLOU DY
182
00:35:01,000 --> 00:35:02,365
Do you have the key card?
183
00:35:17,480 --> 00:35:19,608
We have an audience.
184
00:35:22,520 --> 00:35:25,330
Ask for some privacy.
185
00:36:10,680 --> 00:36:12,682
- Are you awake?
- Yeah.
186
00:36:18,680 --> 00:36:21,524
SKI DAY THREE
187
00:36:23,400 --> 00:36:27,291
Harry... Your other mitten
is out here, over by Daddy.
188
00:36:32,560 --> 00:36:33,402
What?
189
00:36:34,160 --> 00:36:37,323
The other one's over there,
next to Dad.
190
00:36:37,480 --> 00:36:41,644
I was thinking about
skiing all by myself today.
191
00:36:41,840 --> 00:36:42,568
What?
192
00:36:43,040 --> 00:36:45,691
I think I'd like to ski
on my own today.
193
00:36:49,120 --> 00:36:53,523
- Unless that's a problem?
- No, no...
194
00:36:53,680 --> 00:36:54,761
Do I hear a "but"?
195
00:36:57,040 --> 00:37:00,169
No, go ahead.
We'll catch you later.
196
00:37:01,040 --> 00:37:01,882
What?
197
00:37:03,320 --> 00:37:05,846
Mommy wants to ski on her own.
198
00:37:06,640 --> 00:37:08,130
- I don't like that...
- Of course she can.
199
00:37:08,280 --> 00:37:12,683
She can use some "me time."
200
00:37:15,280 --> 00:37:19,080
I'd like to ski on my own too,
if that's possible.
201
00:37:22,200 --> 00:37:24,646
Take my credit card.
202
00:37:24,840 --> 00:37:26,205
No, I'll be fine.
203
00:37:29,800 --> 00:37:31,643
I'll use my own.
204
00:38:58,200 --> 00:39:01,807
Check out the dogs.
And not just the dogs...
205
00:39:01,960 --> 00:39:03,644
Hello, darling.
206
00:39:14,440 --> 00:39:15,646
He's great.
207
00:39:15,800 --> 00:39:18,565
- "Italian stud"?
- Italian stud.
208
00:39:19,880 --> 00:39:21,689
At least he speaks English...
209
00:39:22,520 --> 00:39:24,841
As much as we need.
210
00:39:26,280 --> 00:39:27,520
Well, that's the truth.
211
00:39:30,320 --> 00:39:33,290
You seem to have had a lot of men?
212
00:39:34,280 --> 00:39:36,806
I guess that's right. Yeah...
213
00:39:36,960 --> 00:39:41,204
Do you have an arrangement
with your husband or boyfriend?
214
00:39:41,960 --> 00:39:43,450
No way!
215
00:39:43,600 --> 00:39:47,491
We each take responsibility
for our relationships.
216
00:39:47,640 --> 00:39:49,085
That works out pretty well.
217
00:39:54,000 --> 00:39:57,083
- You look surprised.
- Well, yeah...
218
00:39:57,240 --> 00:40:01,006
Aren't you everjealous?
And what about him?
219
00:40:01,160 --> 00:40:02,730
If he has a good time
with some woman,
220
00:40:02,920 --> 00:40:05,446
why shouldn't I let him have it?
221
00:40:05,600 --> 00:40:08,649
You actually mean that? That you're
happy he's with someone else?
222
00:40:08,840 --> 00:40:10,524
Sure, I'm happy for him.
223
00:40:12,200 --> 00:40:16,046
To a certain extent, I understand.
You're still young and pretty...
224
00:40:16,200 --> 00:40:21,331
But aren't you afraid of being alone,
being left?
225
00:40:21,520 --> 00:40:24,091
Sure, being left is not appealing.
226
00:40:24,240 --> 00:40:29,690
But there are lots of people
who are important in my life,
227
00:40:29,840 --> 00:40:32,969
not just my husband and my children.
228
00:40:33,120 --> 00:40:37,125
I can't go building
my entire self-esteem...
229
00:40:37,280 --> 00:40:41,171
on being a woman in a relationship
or being a mother.
230
00:40:42,160 --> 00:40:45,687
Okay, I get that, but still...
231
00:40:46,600 --> 00:40:50,650
Does it actually work?
Are you sure no one gets hurt?
232
00:40:50,840 --> 00:40:54,162
Are you sure that it doesn't
hurt your children?
233
00:40:54,320 --> 00:40:57,767
I'm just like any other
responsible parent.
234
00:40:57,960 --> 00:41:01,965
I do my best for my kids, trying to
make them feel safe and happy.
235
00:41:02,120 --> 00:41:04,202
I'm convinced
they're doing just fine.
236
00:41:04,360 --> 00:41:06,328
And I'm doing fine,
which is important.
237
00:41:06,520 --> 00:41:07,760
Yes...
238
00:41:07,920 --> 00:41:10,161
That's the best thing
I can do for them.
239
00:41:10,360 --> 00:41:12,886
Okay. Listen...
240
00:41:13,040 --> 00:41:15,646
You must agree
that building a relationship
241
00:41:15,800 --> 00:41:18,167
with another person,
spending your life together,
242
00:41:18,320 --> 00:41:23,770
getting married, having kids,
that's worth so much more
243
00:41:23,960 --> 00:41:29,091
than tumbling around with "Alberto
Tomba" at some hotel in France?
244
00:41:29,240 --> 00:41:30,526
Can't you agree to that?
245
00:41:30,720 --> 00:41:35,044
Why do I have to choose?
I have both.
246
00:41:35,200 --> 00:41:37,328
I have long-term and
short-term relationships.
247
00:41:37,520 --> 00:41:41,320
It's like a provocation,
you do realize that?
248
00:41:42,200 --> 00:41:45,841
I can't believe it's as easy
as you make it out to be.
249
00:41:48,480 --> 00:41:49,970
Well, I don't know...
250
00:41:56,440 --> 00:41:59,011
- Seriously, Ebba...
- I'm trying to understand.
251
00:41:59,200 --> 00:42:00,201
I'm trying to understand.
252
00:42:00,360 --> 00:42:02,681
This isn't the right place
to discuss this.
253
00:42:04,760 --> 00:42:07,570
- Let's do it some other time.
- Sure...
254
00:42:07,720 --> 00:42:10,246
- Calm down. Cheers.
- Cheers.
255
00:42:19,120 --> 00:42:20,531
Stop, Han')!-
256
00:42:22,360 --> 00:42:24,408
Harry, wait! Hey!
257
00:42:25,320 --> 00:42:27,687
What's going on? What?
258
00:42:28,520 --> 00:42:31,364
What if you fell?
259
00:42:31,520 --> 00:42:33,409
It's really dangerous.
260
00:42:36,400 --> 00:42:37,481
What's that?
261
00:42:38,240 --> 00:42:40,891
Speak up. Tell me what's the matter.
262
00:42:41,400 --> 00:42:42,401
Go on.
263
00:42:44,880 --> 00:42:46,245
Don't mumble.
264
00:42:46,400 --> 00:42:49,370
I'm afraid that
you're going to divorce!
265
00:45:02,920 --> 00:45:05,082
Wait down there, Vera.
266
00:45:08,760 --> 00:45:09,807
Vera!
267
00:45:34,320 --> 00:45:36,527
Come on, let's go.
268
00:45:36,680 --> 00:45:39,286
Here, feel this...
269
00:45:39,440 --> 00:45:41,568
- No one can see us...
- No.
270
00:45:42,200 --> 00:45:45,727
Two minutes... Come on. Please?
271
00:45:46,680 --> 00:45:50,401
Don't go... Come to Papa!
272
00:46:13,880 --> 00:46:15,211
Welcome!
273
00:46:15,360 --> 00:46:17,522
You've been here before,
right, Fanny?
274
00:46:17,680 --> 00:46:21,446
It's my third season.
275
00:46:21,600 --> 00:46:23,682
But it's the first time
I'm here with Mats.
276
00:46:24,680 --> 00:46:26,170
It's been fun.
277
00:46:29,400 --> 00:46:31,402
We've had a great time.
278
00:46:31,600 --> 00:46:32,761
That's nice.
279
00:46:33,080 --> 00:46:35,845
- How's it been for you guys?
- Well...
280
00:46:39,120 --> 00:46:42,647
It's been...
We've had a fantastic time.
281
00:46:43,960 --> 00:46:47,681
It's been great.
A great place to bring the kids.
282
00:46:49,080 --> 00:46:52,050
The conditions are great,
all this snow...
283
00:46:52,240 --> 00:46:57,087
And I had a day of skiing
on my own too.
284
00:46:59,800 --> 00:47:03,361
- You should have that too.
- I'd like that.
285
00:47:03,520 --> 00:47:08,128
It's wonderful to go
at your own pace and just...
286
00:47:09,920 --> 00:47:13,481
Wouldn't it be nice for you boys
to ski together again?
287
00:47:13,680 --> 00:47:15,284
That would be cool...
288
00:47:15,440 --> 00:47:19,331
It must be ages
since you skied together!
289
00:47:19,520 --> 00:47:21,443
- Right...
- I think you should do it.
290
00:47:22,720 --> 00:47:23,846
Let's see...
291
00:47:24,000 --> 00:47:28,528
How about tomorrow?
I can take the kids.
292
00:47:28,680 --> 00:47:30,967
Don't feel guilty about it.
293
00:47:31,160 --> 00:47:35,848
Well, I was thinking
that this is their vacation.
294
00:47:37,880 --> 00:47:38,961
I'm sorry...
295
00:47:41,160 --> 00:47:42,685
Sorry about that.
296
00:47:44,440 --> 00:47:49,241
I didn't mean
to take control of your vacation.
297
00:47:49,400 --> 00:47:50,367
No problem...
298
00:47:55,600 --> 00:47:56,965
This is delicious.
299
00:47:58,720 --> 00:47:59,721
That's nice...
300
00:48:19,640 --> 00:48:21,722
They said they were
opening a night club.
301
00:48:21,880 --> 00:48:25,726
So I went there
and asked if they were hiring...
302
00:48:25,920 --> 00:48:29,925
I talked to their head bartender,
a guy called Micke.
303
00:48:30,080 --> 00:48:32,447
And he was kind of threatening.
304
00:48:32,600 --> 00:48:36,286
- What do you mean?
- He fronted me...
305
00:48:36,440 --> 00:48:38,647
- He was aggressive?
- Yeah.
306
00:48:39,320 --> 00:48:44,963
He was all like,
"So, ever worked a bar before?"
307
00:48:45,120 --> 00:48:50,445
- And I went, "Yeah..."
- "Are you any good?"
308
00:48:53,360 --> 00:48:55,203
We were...
309
00:48:55,360 --> 00:48:59,684
He kept going on
about their concept...
310
00:48:59,840 --> 00:49:02,764
We were in an avalanche
the other day.
311
00:49:04,160 --> 00:49:05,730
What was that?
312
00:49:05,920 --> 00:49:08,321
I said, we were in an avalanche.
313
00:49:16,920 --> 00:49:20,402
You were actually in it?
314
00:49:26,560 --> 00:49:27,891
Go on...
315
00:49:31,040 --> 00:49:33,930
We're here, so everything's okay.
316
00:49:34,080 --> 00:49:36,731
But...
The thing is...
317
00:49:36,880 --> 00:49:42,125
we were about to have lunch
and had just been served...
318
00:49:42,280 --> 00:49:44,009
when we heard a loud bang.
319
00:49:44,160 --> 00:49:47,130
You hear that all the time
around here. I don't like it,
320
00:49:47,280 --> 00:49:50,250
but Tomas says
it's nothing to worry about.
321
00:49:51,160 --> 00:49:55,848
Anyway, everyone at the restaurant
turns to have a look.
322
00:49:57,400 --> 00:50:00,768
We see the snow start cascading.
323
00:50:00,920 --> 00:50:03,924
And I mean, it's spectacular.
324
00:50:04,920 --> 00:50:08,481
People start taking pictures.
And so do we.
325
00:50:08,640 --> 00:50:13,407
We pose Vera and Harry and snap away.
It's quite... impressive.
326
00:50:14,160 --> 00:50:18,802
Until we realize
that something's wrong,
327
00:50:18,960 --> 00:50:22,407
because this wall of snow
is heading...
328
00:50:23,440 --> 00:50:25,283
straight towards us.
329
00:50:26,160 --> 00:50:27,810
- It's heading towards you?
- That's right.
330
00:50:28,000 --> 00:50:29,081
Yikes!
331
00:50:29,240 --> 00:50:32,403
And it keeps getting bigger
and bigger...
332
00:50:32,560 --> 00:50:35,769
Suddenly, it's clear...
333
00:50:37,080 --> 00:50:38,889
That now something's terribly wrong.
334
00:50:44,760 --> 00:50:48,242
Everybody panics.
They start running and screaming.
335
00:50:48,440 --> 00:50:50,841
It's total chaos.
336
00:50:51,000 --> 00:50:55,767
The wall of snow
is like 50 meters high
337
00:50:55,920 --> 00:50:59,766
and 100 meters wide.
And it's moving so fast...
338
00:51:04,760 --> 00:51:08,242
So I grab Vera and Harry...
339
00:51:08,880 --> 00:51:11,531
And I try to pick them both up.
But I can't.
340
00:51:11,680 --> 00:51:15,127
So I look for Tomas,
to help carry the kids to safety...
341
00:51:15,280 --> 00:51:19,683
And what I see is my husband
grabbing his gloves and his phone...
342
00:51:19,840 --> 00:51:24,767
and running like hell
away from us.
343
00:51:35,120 --> 00:51:37,043
Then everything goes white.
344
00:51:38,000 --> 00:51:41,607
I'm standing there with the kids...
345
00:51:44,600 --> 00:51:45,761
There's this intensity
346
00:51:45,920 --> 00:51:48,605
and these sounds,
like nothing I've ever known.
347
00:51:48,760 --> 00:51:50,808
And I'm thinking that this is...
348
00:51:57,160 --> 00:51:58,924
And I call out to Tomas...
349
00:52:01,520 --> 00:52:03,329
But he's not there.
350
00:52:07,280 --> 00:52:10,250
I don't know how long it all went on.
351
00:52:16,440 --> 00:52:17,441
And then...
352
00:52:19,800 --> 00:52:22,087
there is no avalanche.
353
00:52:28,960 --> 00:52:31,804
That fog closing in on us
354
00:52:32,000 --> 00:52:35,447
was only avalanche smoke.
355
00:52:35,600 --> 00:52:41,050
The actual avalanche came to a stop
before reaching the restaurant.
356
00:52:49,960 --> 00:52:52,406
There I am, clutching my kids,
357
00:52:52,600 --> 00:52:55,080
and suddenly the sky is blue again!
358
00:52:55,960 --> 00:52:59,203
Our lunch is still on the table...
359
00:53:03,960 --> 00:53:06,122
People start coming back...
360
00:53:08,160 --> 00:53:11,767
and realize that there was no
fucking avalanche.
361
00:53:33,080 --> 00:53:38,530
I don't know what to do,
so I sit down and eat.
362
00:53:39,760 --> 00:53:42,206
Then Tomas comes back...
363
00:53:44,000 --> 00:53:48,289
We don't say a thing, just eat.
364
00:54:01,840 --> 00:54:02,841
Right...
365
00:54:18,960 --> 00:54:21,167
So now I have a problem...
366
00:54:22,440 --> 00:54:25,728
Here I am in this fancy hotel,
and I'm not happy.
367
00:54:25,880 --> 00:54:29,089
It's no good, I don't like it here.
368
00:54:51,640 --> 00:54:55,361
Tomas, say something!
This is freaking me out!
369
00:55:03,840 --> 00:55:05,968
When... When there's...
370
00:55:07,480 --> 00:55:12,202
In situations like these,
you're not always...
371
00:55:12,360 --> 00:55:16,001
aware of what you do.
372
00:55:16,880 --> 00:55:19,850
You try to survive.
373
00:55:20,040 --> 00:55:24,568
But when you're in survival mode...
374
00:55:24,720 --> 00:55:28,167
He might not be able
to live up to his values.
375
00:55:29,480 --> 00:55:31,323
And all...
376
00:55:31,480 --> 00:55:36,884
Fine, but afterwards
you need to own up to it.
377
00:55:37,040 --> 00:55:39,884
- Admit what you did.
- But didn't...?
378
00:55:40,040 --> 00:55:42,646
What are your thoughts, Tomas ?
379
00:55:45,760 --> 00:55:49,003
It's the third time he asks.
So could you please say something?
380
00:56:08,080 --> 00:56:10,082
What did we say
about flying this indoors?
381
00:56:10,240 --> 00:56:11,366
Jesus Christ...
382
00:56:17,960 --> 00:56:19,883
You've got to say something.
383
00:56:25,000 --> 00:56:26,843
Sorry about that.
384
00:56:27,000 --> 00:56:29,480
That's Tomas' latest toy...
385
00:56:30,920 --> 00:56:32,331
Great...
386
00:56:34,960 --> 00:56:36,405
Are you guys OKaY?
387
00:56:36,560 --> 00:56:38,961
Sure, we're fine.
388
00:57:04,040 --> 00:57:06,361
So, should we leave?
389
00:57:06,520 --> 00:57:09,683
Should we go, orjust stick around?
390
00:57:09,840 --> 00:57:11,285
We should...
391
00:57:13,880 --> 00:57:16,724
They need... therapy.
392
00:57:21,320 --> 00:57:26,804
Sorry about this,
but we couldn't talk about it.
393
00:57:27,640 --> 00:57:33,010
I think it could
be good for you both...
394
00:57:33,160 --> 00:57:38,166
to try and see all this
in a wider context
395
00:57:38,320 --> 00:57:39,890
and in a more forgiving light.
396
00:57:41,080 --> 00:57:43,731
If you look at us human beings...
397
00:57:43,880 --> 00:57:47,123
and animals as well...
398
00:57:47,280 --> 00:57:50,489
the fact is,
that when we are confronted
399
00:57:50,640 --> 00:57:54,326
by an extremely dangerous situation,
400
00:57:54,480 --> 00:57:59,486
it triggers a force in us
called "l want to survive!"
401
00:57:59,640 --> 00:58:03,281
That means you react now!
402
00:58:03,440 --> 00:58:08,924
It's... It's a primitive force
to just escape.
403
00:58:11,480 --> 00:58:13,323
And I believe...
404
00:58:15,000 --> 00:58:19,005
That the "enemy" is
the image we have of heroes.
405
00:58:19,160 --> 00:58:22,846
All those stories about heroes.
And the pressure to be a hero
406
00:58:23,000 --> 00:58:27,369
and do heroic acts
in terrible situations.
407
00:58:27,560 --> 00:58:32,805
But the truth is when reality
is staring you in the face,
408
00:58:32,960 --> 00:58:36,760
and you're afraid to die,
very few of us are heroic.
409
00:58:36,920 --> 00:58:38,524
Just look at the Estonia.
410
00:58:38,680 --> 00:58:42,605
Eight hundred and fifty people
died on board.
411
00:58:42,760 --> 00:58:45,331
Only 137 survived.
And these people...
412
00:58:45,480 --> 00:58:48,211
they trampled on dead bodies.
413
00:58:48,440 --> 00:58:50,681
They knocked down children
and old people.
414
00:58:50,880 --> 00:58:53,565
They did terrible things.
415
00:58:53,720 --> 00:58:56,564
Then they had to live
with what they had done.
416
00:58:56,760 --> 00:59:00,526
But you can't
punish them for those crimes.
417
00:59:00,720 --> 00:59:02,404
I can't identify
418
00:59:02,600 --> 00:59:06,969
with anyone who would
trample on their own kids to survive.
419
00:59:09,360 --> 00:59:10,850
No...
420
00:59:11,000 --> 00:59:13,480
That's not what this is about,
not to me.
421
00:59:13,640 --> 00:59:16,769
My problem is that my natural focus
is on my children.
422
00:59:16,920 --> 00:59:20,481
They're too little
to fend for themselves.
423
00:59:20,640 --> 00:59:24,361
While Tomas'
natural focus is away from us.
424
00:59:24,520 --> 00:59:29,686
But you need to take into account
everything Tomas is.
425
00:59:29,840 --> 00:59:34,289
Everything he's done for you,
how much he loves you and the kids.
426
00:59:34,480 --> 00:59:36,687
He had a split-second reaction.
427
00:59:36,880 --> 00:59:41,568
If a drunk stormed in here
and attacked you with a bottle,
428
00:59:41,760 --> 00:59:46,243
I would have punched him, even though
I'm not violent to my nature.
429
00:59:47,160 --> 00:59:49,606
I'm not a violent man.
430
00:59:49,760 --> 00:59:53,242
But you don't really
know what you would do.
431
00:59:53,440 --> 00:59:55,568
You were terrified when...
432
00:59:55,880 --> 00:59:57,291
I'm going back to the others.
433
01:00:32,720 --> 01:00:33,801
It's...
434
01:00:34,920 --> 01:00:37,605
interesting
when things like this happen.
435
01:00:37,760 --> 01:00:41,367
I guess we were shocked
that it could happen.
436
01:00:41,520 --> 01:00:46,560
That our perceptions of the situation
are so different...
437
01:00:48,080 --> 01:00:49,764
I didn't realize...
438
01:00:51,080 --> 01:00:53,811
that you saw it like that.
439
01:00:54,000 --> 01:00:55,729
You didn't tell me.
440
01:01:01,920 --> 01:01:05,242
Then could you please
share your experience with us?
441
01:01:07,120 --> 01:01:08,360
But it's...
442
01:01:09,880 --> 01:01:13,930
It's not really relevant
how I perceived it.
443
01:01:14,960 --> 01:01:18,965
Though it's obvious
that the experience
444
01:01:19,120 --> 01:01:21,691
was very dramatic to you.
445
01:01:30,400 --> 01:01:36,123
So you're not on board
with the version Ebba just told us?
446
01:01:36,280 --> 01:01:37,247
No.
447
01:01:38,320 --> 01:01:39,242
No?
448
01:01:39,400 --> 01:01:43,041
I don't share
that interpretation of the events.
449
01:01:44,080 --> 01:01:45,206
I don't.
450
01:01:45,360 --> 01:01:48,887
You are entitled
to your own point of view.
451
01:01:49,040 --> 01:01:50,644
But I don't share it.
452
01:02:03,240 --> 01:02:04,969
We've got it all on film.
453
01:02:08,560 --> 01:02:12,724
It's there, on your phone.
Let's just watch it.
454
01:02:12,880 --> 01:02:15,042
Would you like to see it?
455
01:02:15,200 --> 01:02:16,247
- I think we've had enough.
- No.
456
01:02:16,400 --> 01:02:19,324
- I really...
- I'll go get your phone.
457
01:02:21,600 --> 01:02:26,083
- Obviously, it was scary...
- I understand.
458
01:02:26,240 --> 01:02:30,689
But we're all here.
Harry and Vera are... okay.
459
01:02:32,600 --> 01:02:36,286
I'd like you to see this.
To finish this...
460
01:02:36,480 --> 01:02:39,484
I really need to do this. All right?
461
01:02:39,680 --> 01:02:41,887
- Okay. Go ahead.
- Good.
462
01:02:44,960 --> 01:02:46,325
Are you all going to look...?
463
01:03:07,880 --> 01:03:08,881
Here...
464
01:03:09,760 --> 01:03:10,921
Here it comes...
465
01:03:15,880 --> 01:03:17,484
That's us at the table...
466
01:03:17,640 --> 01:03:19,529
You're filming, right?
467
01:03:23,440 --> 01:03:24,202
Daddy!
468
01:03:30,320 --> 01:03:33,483
You can clearly see
someone running away here.
469
01:03:34,160 --> 01:03:37,448
Do you agree?
Do you all agree?
470
01:03:40,200 --> 01:03:42,646
We even hear your boots clattering.
471
01:03:44,080 --> 01:03:47,368
I agree that it looks like
I'm running.
472
01:03:53,080 --> 01:03:54,127
Good.
473
01:03:59,680 --> 01:04:03,480
Tomas, maybe you were thinking...
474
01:04:06,440 --> 01:04:09,762
In an avalanche situation,
it's pretty tricky
475
01:04:09,920 --> 01:04:12,685
to get out from under the snow...
476
01:04:12,840 --> 01:04:17,289
So maybe you planned
to go back and dig them out?
477
01:04:17,440 --> 01:04:22,207
Just like when cabin pressure
drops in an airplane,
478
01:04:22,360 --> 01:04:26,410
you learn that parents
should put their masks on first
479
01:04:26,560 --> 01:04:28,403
before they put one on their kids.
480
01:04:28,560 --> 01:04:33,566
So you actually did the right thing
for a situation like this.
481
01:04:36,360 --> 01:04:39,409
That was what
you were thinking, right?
482
01:04:39,600 --> 01:04:40,726
Wasn't it?
483
01:04:44,600 --> 01:04:45,806
Holy shit...
484
01:04:51,600 --> 01:04:55,571
I wonder how I would react
if you did that to me.
485
01:04:57,160 --> 01:04:58,082
Right...
486
01:05:02,040 --> 01:05:05,567
You might have run too,
left your kids behind...
487
01:05:05,720 --> 01:05:09,566
You don't know. No one can be sure
of anything like that.
488
01:05:11,000 --> 01:05:11,887
No...
489
01:05:15,040 --> 01:05:16,849
Well, you might also have run.
490
01:05:17,000 --> 01:05:19,685
But we're talking about
you and Tomas.
491
01:05:19,840 --> 01:05:21,080
Why?
492
01:05:21,640 --> 01:05:23,688
Because I think I would react
just like Ebba,
493
01:05:23,840 --> 01:05:25,649
I wouldn't be able to run.
494
01:05:45,720 --> 01:05:49,406
So you mean there's a difference
between men and women?
495
01:05:50,800 --> 01:05:53,201
No... I mean...
496
01:05:53,360 --> 01:05:57,888
Well, like this... You and Tomas
are the same kind of man.
497
01:06:11,800 --> 01:06:14,963
If you compare the two of you
with, say, Filip...
498
01:06:15,120 --> 01:06:16,690
Filip would never run away,
499
01:06:16,880 --> 01:06:20,521
never abandon his family like that.
Nevefl
500
01:06:20,680 --> 01:06:23,843
So Filip, who is 21,
still living with his parents,
501
01:06:24,040 --> 01:06:26,520
and who doesn't have any kids,
502
01:06:26,680 --> 01:06:30,082
that he would defend his family
but I wouldn't?
503
01:06:30,240 --> 01:06:32,288
Hypothetically speaking.
504
01:06:32,440 --> 01:06:36,729
There's a huge difference
between your generation and ours.
505
01:06:37,280 --> 01:06:42,366
Like there's a big difference
between you and your father.
506
01:06:42,560 --> 01:06:46,042
You take on more responsibility for
your kids than his generation did.
507
01:06:46,200 --> 01:06:50,205
So, hypothetically,
508
01:06:50,400 --> 01:06:54,724
it's more probable that Filip,
a skinny little guy,
509
01:06:54,920 --> 01:06:57,890
would protect his family,
compared to me
510
01:06:58,040 --> 01:07:01,681
because I was born in the 70s?
511
01:07:01,840 --> 01:07:05,083
Fanny, I have always
taken care of my family.
512
01:07:05,240 --> 01:07:10,167
I've always made sure that they
were very well taken care of.
513
01:07:20,080 --> 01:07:23,880
- So where are your kids?
- You know that.
514
01:07:24,640 --> 01:07:25,766
And your ex-wife?
515
01:07:27,680 --> 01:07:29,603
- In Oslo.
- Right...
516
01:07:30,560 --> 01:07:33,769
You say you do everything for them,
517
01:07:33,920 --> 01:07:37,606
but she's taking care of them
right now.
518
01:07:37,760 --> 01:07:41,446
While you're on vacation
with a 20-year-old girl.
519
01:07:41,600 --> 01:07:43,170
Is that a problem?
520
01:07:43,320 --> 01:07:46,802
No, but I can see
that your ex might think so.
521
01:08:07,120 --> 01:08:12,081
SKI DAY FOUR
522
01:08:23,800 --> 01:08:25,484
What's the matter?
523
01:08:27,960 --> 01:08:29,200
Nothing.
524
01:08:41,560 --> 01:08:43,369
Couldn't you just...
525
01:08:46,120 --> 01:08:49,169
Couldn't you just
stop thinking about it?
526
01:08:50,720 --> 01:08:52,051
Ijust...
527
01:08:54,840 --> 01:08:57,684
I'm just wondering what I...
528
01:09:00,320 --> 01:09:02,846
have said or done
to make you think...
529
01:09:03,000 --> 01:09:05,241
You didn't say anything.
Listen...
530
01:09:05,400 --> 01:09:10,167
You haven't said or done anything.
531
01:09:10,320 --> 01:09:13,927
It was just hypothetical.
532
01:09:14,080 --> 01:09:19,041
I know that you would do anything
to protect your family, I really do.
533
01:09:19,200 --> 01:09:21,601
And I really believe...
534
01:09:21,800 --> 01:09:27,523
you would make an effort
to protect me if anything happened.
535
01:09:27,720 --> 01:09:28,926
Yeah, but...
536
01:09:29,080 --> 01:09:32,971
Just drop it and get some sleep.
537
01:09:33,120 --> 01:09:37,091
Do you mean that, or do you
just want to get some sleep?
538
01:09:37,240 --> 01:09:39,129
Because I mean it.
539
01:09:43,880 --> 01:09:47,043
I do.
So good night, let's get some sleep.
540
01:09:56,600 --> 01:09:58,648
Don't think about it anymore.
541
01:10:00,920 --> 01:10:02,968
No! Please don't talk.
542
01:10:03,120 --> 01:10:05,441
I wasn't going to...
543
01:10:06,320 --> 01:10:08,846
Just close your eyes.
544
01:10:11,040 --> 01:10:12,610
Are your eyes closed?
545
01:10:14,160 --> 01:10:15,366
Breathe...
546
01:10:22,320 --> 01:10:23,651
Hey, what's wrong?
547
01:10:23,800 --> 01:10:28,567
You can't say you didn't mean it,
because you said,
548
01:10:28,720 --> 01:10:30,927
"l wonder what you would have done."
549
01:10:31,120 --> 01:10:36,490
"And it's more likely that you
would run away than Filip."
550
01:10:38,080 --> 01:10:39,002
Filip, for God's sake!
551
01:10:39,160 --> 01:10:43,131
I'm guessing you're drunk and tired
552
01:10:43,280 --> 01:10:46,807
and now you're stuck in some mode,
I don't know what it is.
553
01:10:46,960 --> 01:10:48,325
What if I said to you...
554
01:10:48,480 --> 01:10:53,088
If I said you're the kind of woman...
555
01:10:54,120 --> 01:10:57,488
"Lots of women can't have kids
and I think you're one of them."
556
01:10:57,640 --> 01:10:59,802
"You are a woman
who can't have kids."
557
01:10:59,960 --> 01:11:02,042
"You're not female enough for that."
558
01:11:02,200 --> 01:11:06,842
Okay! Then I'd say,
"That's too bad! Good night!"
559
01:11:10,080 --> 01:11:11,650
What if I said to you...
560
01:11:12,320 --> 01:11:14,766
If I said to you, "l think..."
561
01:11:15,320 --> 01:11:17,721
Hey, listen to me!
562
01:11:17,880 --> 01:11:19,006
If I said to you...
563
01:11:23,320 --> 01:11:27,166
There's nothing on your mind
that you haven't already said.
564
01:11:29,120 --> 01:11:32,442
- But do you understand...
- Jeez, yes!
565
01:11:33,480 --> 01:11:34,561
I get it.
566
01:11:37,000 --> 01:11:38,001
And now...
567
01:11:39,000 --> 01:11:40,411
we'll leave the subject
for tomorrow.
568
01:11:46,000 --> 01:11:48,241
Good night. Let's get some sleep.
569
01:11:49,920 --> 01:11:53,003
I need to know that you trust me.
570
01:11:53,200 --> 01:11:55,726
Don't ignore this,
it's very important to me.
571
01:11:55,880 --> 01:11:58,451
I trust you, okay?
572
01:11:58,600 --> 01:11:59,806
Why are you covering your--
573
01:12:00,000 --> 01:12:03,971
I can't take this seriously anymore.
We've been going on for hours.
574
01:12:04,120 --> 01:12:06,009
Please...
575
01:12:06,160 --> 01:12:07,161
Shit...
576
01:12:08,440 --> 01:12:12,206
I trust you, okay?
Could we please get some sleep?
577
01:12:14,000 --> 01:12:15,684
You're insane...
578
01:12:18,040 --> 01:12:21,886
No wonder your wife wanted a divorce.
579
01:12:22,040 --> 01:12:24,805
What did you say? What did you say?!
580
01:12:50,200 --> 01:12:51,406
What about you?
581
01:12:51,560 --> 01:12:53,881
- Huh?
- Done a lot of skiing lately?
582
01:12:54,040 --> 01:12:57,249
No. In the past few years...
583
01:12:58,760 --> 01:13:01,047
it's mainly been with the family.
584
01:13:13,280 --> 01:13:15,567
It's really bright out...
585
01:13:52,800 --> 01:13:54,290
- Ready?
- Yeah.
586
01:15:51,720 --> 01:15:53,563
It's perfect!
587
01:16:09,800 --> 01:16:13,088
It doesn't get any better than this!
588
01:16:39,080 --> 01:16:41,321
Aren't we going skiing today?
589
01:16:42,040 --> 01:16:43,007
Hey...
590
01:16:43,760 --> 01:16:45,171
Wake up!
591
01:16:45,320 --> 01:16:47,482
Aren't we going to ski today?
592
01:16:49,800 --> 01:16:51,450
- Ski?
- Yeah.
593
01:17:01,960 --> 01:17:04,566
Yeah, maybe we should...
594
01:17:15,800 --> 01:17:17,802
You smell like wine.
595
01:17:27,760 --> 01:17:30,081
Mommy, can we have ice cream?
596
01:17:31,360 --> 01:17:32,850
Can we have some ice cream?
597
01:17:33,040 --> 01:17:35,930
- I guess...
- Me too!
598
01:17:36,600 --> 01:17:40,002
Hang on - breakfast first.
599
01:17:40,160 --> 01:17:44,370
- We've already had breakfast.
- Yeah, a long time ago.
600
01:17:44,520 --> 01:17:46,727
Yogurt and an egg.
601
01:17:47,480 --> 01:17:49,847
All right, go have some ice cream.
602
01:17:50,680 --> 01:17:51,886
I want chocolate.
603
01:17:52,040 --> 01:17:54,088
Where's my phone?
604
01:18:34,400 --> 01:18:36,209
That was an awesome run!
605
01:18:44,120 --> 01:18:45,406
That was great.
606
01:18:46,600 --> 01:18:49,444
Let's try the other side next.
607
01:18:50,320 --> 01:18:52,209
I don't think I want to ski anymore.
608
01:18:53,520 --> 01:18:54,442
What?
609
01:18:59,760 --> 01:19:01,046
Are you okay?
610
01:19:12,400 --> 01:19:14,448
Can't we just talk instead?
611
01:19:20,240 --> 01:19:22,561
What do you want to talk about?
612
01:19:22,720 --> 01:19:24,051
I'm not sure...
613
01:19:30,200 --> 01:19:31,167
Hey...
614
01:19:36,680 --> 01:19:38,569
Are you feeling all right?
615
01:19:53,640 --> 01:19:55,608
Maybe you should try screaming?
616
01:20:03,040 --> 01:20:07,045
Seriously.
I spent two years in therapy...
617
01:20:07,840 --> 01:20:11,640
and it didn't do a damn thing.
Then I screamed for five minutes
618
01:20:11,800 --> 01:20:13,689
and felt a hell of a lot better.
619
01:20:16,440 --> 01:20:19,603
It's physical,
something stuck in your body.
620
01:20:22,800 --> 01:20:24,165
I mean it.
621
01:20:24,320 --> 01:20:26,527
Nobody can hear you, so go for it!
622
01:20:30,520 --> 01:20:32,329
I'm supposed to sit here and scream?
623
01:20:32,520 --> 01:20:35,729
On the count of three. One, two, three...
624
01:20:37,560 --> 01:20:41,531
Good. From the depths of your belly!
625
01:20:41,680 --> 01:20:43,170
- One, two, three...
- No, forget it.
626
01:20:43,320 --> 01:20:44,765
Come on!
627
01:20:44,920 --> 01:20:46,206
For real!
628
01:20:55,280 --> 01:20:56,725
Yes. Do it for real!
629
01:20:56,920 --> 01:20:59,048
Damn it!!!
630
01:20:59,680 --> 01:21:04,288
Fucking hell!
631
01:21:08,280 --> 01:21:09,281
Good!
632
01:23:28,800 --> 01:23:31,121
Are they putting me on?
633
01:23:47,480 --> 01:23:49,005
Take it easy.
634
01:24:57,760 --> 01:24:58,568
"Hello..."
635
01:25:54,440 --> 01:25:57,842
Hi, it's me, Tomas.
I'm at the hotel.
636
01:25:58,520 --> 01:26:02,889
Where are you? It's 7:15 pm.
637
01:26:30,760 --> 01:26:33,286
Damn it...
638
01:29:01,960 --> 01:29:03,883
Why are you out here?
639
01:29:04,040 --> 01:29:06,008
Were you inside?
640
01:29:06,160 --> 01:29:08,367
Is something wrong?
641
01:29:08,520 --> 01:29:12,411
I've been looking for you everywhere.
Where were you?
642
01:29:12,560 --> 01:29:15,006
I called. I sent a thousand texts...
643
01:29:15,200 --> 01:29:17,851
We've been here and down at the pool.
644
01:29:18,040 --> 01:29:20,441
Could you hang on, Andrea...
645
01:29:20,600 --> 01:29:22,648
Daddy's in the hallway.
646
01:29:26,040 --> 01:29:27,724
Daddy, there's no network.
647
01:29:27,920 --> 01:29:31,049
- What?
- There's no network.
648
01:29:31,200 --> 01:29:33,248
I see... I'll check it out.
649
01:29:33,400 --> 01:29:34,561
Ebba?
650
01:29:41,080 --> 01:29:42,081
Yes.
651
01:29:43,800 --> 01:29:44,926
Exactly...
652
01:29:48,560 --> 01:29:49,482
Yeah...
653
01:29:51,400 --> 01:29:53,607
Sure, I understand.
654
01:29:54,520 --> 01:29:56,488
You've been in a relationship
for five years
655
01:29:56,640 --> 01:29:58,722
and you feel like...
656
01:30:00,640 --> 01:30:03,120
playing around.
657
01:30:04,400 --> 01:30:06,004
He understands that, right?
658
01:30:15,800 --> 01:30:18,201
Hang on, I need to talk.
659
01:30:18,360 --> 01:30:20,010
No, continue...
660
01:30:23,360 --> 01:30:27,763
Listen, I'll call you back.
Great. Bye.
661
01:30:33,040 --> 01:30:34,280
Hey...
662
01:30:46,680 --> 01:30:47,806
Listen...
663
01:30:57,440 --> 01:30:58,726
Hey, you...
664
01:31:06,000 --> 01:31:09,561
Daddy, it's still not working!
665
01:31:11,280 --> 01:31:13,647
- What isn't?
- The network.
666
01:31:16,120 --> 01:31:17,565
It's not working.
667
01:31:17,720 --> 01:31:21,167
Do you have to spread your stuff out
all over the place?
668
01:32:16,480 --> 01:32:17,561
No!
669
01:33:06,360 --> 01:33:07,361
Are you coming?
670
01:33:07,560 --> 01:33:09,688
Just pulling on
some leggings first.
671
01:33:21,920 --> 01:33:24,764
Do you have the key card?
672
01:33:55,320 --> 01:33:57,084
You're just pretending.
673
01:33:59,000 --> 01:33:59,842
What?
674
01:34:00,480 --> 01:34:03,006
You're not crying for real.
675
01:34:06,720 --> 01:34:07,642
Hello?
676
01:34:09,320 --> 01:34:10,401
No, maybe I'm not.
677
01:34:10,560 --> 01:34:12,085
Christ!
678
01:34:12,240 --> 01:34:14,242
Ebba, Ebba... Come here.
679
01:34:25,720 --> 01:34:29,645
I get it that you're disappointed
in the person who materialized.
680
01:34:30,720 --> 01:34:33,724
I'm really disappointed in him too.
681
01:34:33,880 --> 01:34:35,484
I hate him...
682
01:34:36,800 --> 01:34:39,770
I hate him so damn much.
And I...
683
01:34:45,040 --> 01:34:48,408
I can't forgive the guy...
684
01:34:49,520 --> 01:34:54,082
He's done other stuff
before this, too. He has...
685
01:34:54,800 --> 01:34:59,249
He's lied. He's been unfaithful.
Yes, he confesses.
686
01:35:00,080 --> 01:35:03,209
He cheats at games
687
01:35:03,800 --> 01:35:05,962
when he plays with Harry and Vera.
688
01:35:06,560 --> 01:35:10,042
He's so goddamn pathetic.
689
01:35:11,320 --> 01:35:15,041
And I can't live with him any longer.
690
01:35:15,200 --> 01:35:17,441
I don't want to.
691
01:35:18,600 --> 01:35:21,410
You're not the only victim here.
692
01:35:21,560 --> 01:35:23,722
I'm a victim too!
693
01:35:24,960 --> 01:35:28,442
I'm a bloody victim
of my own instincts!
694
01:35:49,160 --> 01:35:50,127
Tomas.
695
01:35:51,200 --> 01:35:54,841
No, I can't stop...
696
01:35:55,600 --> 01:35:57,364
Please, let's go inside.
697
01:36:09,720 --> 01:36:12,929
Let's go inside.
Shut the fuck up!
698
01:36:38,520 --> 01:36:40,045
Calm down.
699
01:37:13,720 --> 01:37:15,722
Can't you just...
700
01:37:21,760 --> 01:37:23,125
Sit down.
701
01:37:23,640 --> 01:37:24,721
Sit.
702
01:37:24,880 --> 01:37:28,601
Now you need to pull yourself
together. Look at me...
703
01:37:28,760 --> 01:37:29,807
Look at me.
704
01:37:31,480 --> 01:37:33,050
Breathe. Breathe.
705
01:37:37,560 --> 01:37:39,369
Tomas, please...
706
01:37:41,720 --> 01:37:42,767
Breathe.
707
01:37:55,760 --> 01:37:58,570
Tomas, you'll wake the kids up.
708
01:37:58,720 --> 01:38:00,324
You'll wake the kids.
709
01:38:16,240 --> 01:38:17,605
Good Lord...
710
01:38:28,960 --> 01:38:32,248
Tomas, please calm down.
711
01:38:38,440 --> 01:38:39,441
Daddy?
712
01:38:40,600 --> 01:38:43,922
Don't worry, Harry.
Daddy's just a bit sad.
713
01:38:44,080 --> 01:38:45,366
He'll be fine.
714
01:38:51,040 --> 01:38:53,088
- Mommy?
- Everything will be fine.
715
01:38:57,840 --> 01:38:58,807
Daddy?
716
01:38:59,800 --> 01:39:00,801
Daddy?
717
01:39:02,560 --> 01:39:04,244
What's the matter, Daddy?!
718
01:39:04,400 --> 01:39:06,607
He's sad. It will pass.
719
01:39:06,760 --> 01:39:08,762
What's wrong with him?
720
01:39:11,440 --> 01:39:12,601
Daddy?
721
01:39:19,680 --> 01:39:20,681
Daddy?
722
01:39:31,400 --> 01:39:33,528
Mommy!
723
01:39:33,680 --> 01:39:36,331
- Come on.
- Mommy, come here.
724
01:39:36,480 --> 01:39:37,925
Come here, Mommy.
725
01:39:46,040 --> 01:39:47,371
Come on!
726
01:40:07,400 --> 01:40:10,768
Daddy's sad, that's all.
727
01:40:12,040 --> 01:40:13,280
It will pass.
728
01:40:34,880 --> 01:40:38,089
FINAL DAY
729
01:42:16,240 --> 01:42:17,241
Yes?
730
01:42:17,440 --> 01:42:19,602
Are you sure this is safe?
731
01:42:20,720 --> 01:42:22,802
Sure, the run is marked out.
732
01:42:22,960 --> 01:42:25,201
Well, we can't see a thing.
733
01:42:29,000 --> 01:42:30,604
I'll go first and check it out.
734
01:42:31,960 --> 01:42:33,007
Good.
735
01:42:51,000 --> 01:42:54,163
Okay, Harry, come on.
736
01:42:54,320 --> 01:42:56,641
Then Vera.
And you go last, Ebba.
737
01:43:09,680 --> 01:43:11,364
- Are you okay?
- Yes.
738
01:43:14,600 --> 01:43:16,489
It's a nice run.
739
01:43:16,640 --> 01:43:20,565
But it's foggy and windy,
so stick together.
740
01:43:20,720 --> 01:43:23,371
I'll lead off and you
follow close behind me.
741
01:43:23,520 --> 01:43:26,364
If I stop, I want you
to stop up mountain to me.
742
01:43:26,520 --> 01:43:29,091
I might be stopping
before a dangerous spot.
743
01:43:30,440 --> 01:43:31,487
- Good.
- Good.
744
01:43:31,680 --> 01:43:32,602
Let's go.
745
01:44:04,160 --> 01:44:06,481
- Everybody okay?
- Yeah.
746
01:44:09,760 --> 01:44:13,128
- Take it easy.
- Just follow the sounds.
747
01:44:14,440 --> 01:44:16,681
I'll show how we're
going to get down.
748
01:45:57,520 --> 01:45:59,648
Mommy?
749
01:45:59,800 --> 01:46:02,280
Ebba, can you hear me?
Are you there?
750
01:46:07,000 --> 01:46:07,967
What?
751
01:46:08,720 --> 01:46:10,245
Help!
752
01:46:11,080 --> 01:46:12,889
I'm coming, Ebba!
753
01:46:14,280 --> 01:46:15,520
Crap!
754
01:46:19,840 --> 01:46:20,887
Wait here.
755
01:46:21,080 --> 01:46:22,206
Ebba!
756
01:46:24,520 --> 01:46:27,524
I'm on my way, Ebba. Don't move!
757
01:46:33,080 --> 01:46:34,650
I'm coming!
758
01:47:19,240 --> 01:47:20,366
Daddy?
759
01:47:25,400 --> 01:47:26,447
Daddy...
760
01:47:58,760 --> 01:48:01,127
Daddy!
761
01:48:06,680 --> 01:48:07,567
Mommy!
762
01:48:07,720 --> 01:48:08,767
Here we come!
763
01:48:33,200 --> 01:48:35,009
Mommy and Daddy...
764
01:48:37,320 --> 01:48:38,810
We made it!
765
01:48:42,520 --> 01:48:43,806
We made it...
766
01:48:56,560 --> 01:48:57,447
Good.
767
01:49:03,240 --> 01:49:05,481
- Need any help?
- I'll be fine.
768
01:50:18,760 --> 01:50:20,524
What's going on?
769
01:50:34,240 --> 01:50:35,924
What's he doing?
770
01:50:47,240 --> 01:50:48,844
Christ...
771
01:50:53,320 --> 01:50:55,163
Are you okay?
772
01:51:18,760 --> 01:51:20,922
What's with this guy?
773
01:51:28,560 --> 01:51:30,483
This is insane!
774
01:51:30,640 --> 01:51:32,688
Can't someone else drive?
775
01:51:48,320 --> 01:51:50,482
This is unacceptable!
776
01:52:01,160 --> 01:52:03,049
It's like a free roller-coaster ride.
777
01:52:03,200 --> 01:52:06,761
- He's nuts!
- Seriously, he can't drive!
778
01:52:23,600 --> 01:52:24,567
Mommy?
779
01:52:26,560 --> 01:52:27,402
Seriously!
780
01:52:37,360 --> 01:52:38,850
Get your jacket, Vera.
781
01:53:33,520 --> 01:53:35,329
Are you okay?
782
01:53:35,480 --> 01:53:38,484
It was a good thing,
getting off like that.
783
01:53:38,640 --> 01:53:40,130
Are you okay?
784
01:53:42,400 --> 01:53:43,925
He's unbelievable.
785
01:53:45,360 --> 01:53:46,850
- She's staying.
- What?
786
01:53:47,000 --> 01:53:48,047
She's not getting off.
787
01:53:48,200 --> 01:53:50,123
She's going to stay on the bus?
788
01:53:52,000 --> 01:53:54,765
Jesus, the guy is totally...
789
01:53:59,560 --> 01:54:01,005
So insane.
790
01:54:16,000 --> 01:54:18,765
Driving like a madman...
791
01:54:48,600 --> 01:54:51,888
- So what do we do now?
- I don't know.
792
01:54:52,040 --> 01:54:54,042
That guy can't drive.
793
01:54:55,600 --> 01:54:57,967
That guy? He's driving off...
794
01:54:58,160 --> 01:54:59,605
Well...
795
01:55:00,880 --> 01:55:03,360
It was really dangerous.
796
01:55:15,400 --> 01:55:17,448
Ifsinsanen.
797
01:56:24,120 --> 01:56:27,567
- Could you carry Vera?
- Are you tired?
798
01:56:49,000 --> 01:56:50,650
Do you smoke, Daddy?
799
01:56:55,160 --> 01:56:56,491
Yes, I do.
55376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.