All language subtitles for Force Majeure 2014 720p Bluray x264 Aac-deff

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,600 --> 00:00:26,568 - Hello! Hello, sir. - Hello. 2 00:00:26,720 --> 00:00:29,326 Like to have your picture taken? 3 00:00:52,200 --> 00:00:53,850 Are you the world champion, Harry? 4 00:01:31,600 --> 00:01:35,241 Put your arm around Harry, like I'm holding you. 5 00:01:42,120 --> 00:01:43,246 Okay, smile. 6 00:02:36,240 --> 00:02:38,242 WELCOME 7 00:02:38,880 --> 00:02:41,406 WELCOME 8 00:03:08,320 --> 00:03:12,370 SKI DAY ONE 9 00:03:46,040 --> 00:03:47,690 Okay? 10 00:03:52,200 --> 00:03:56,524 I'm keeping it open. They seem all right at home. 11 00:03:56,680 --> 00:04:00,127 - So, you have kids? - Yes, two girls. 12 00:04:00,280 --> 00:04:04,285 - How old are they? - Eleven and thirteen. 13 00:04:04,440 --> 00:04:08,923 - You don't bring them along? - Oh, no... 14 00:04:09,080 --> 00:04:11,890 I'm on a break from them! 15 00:04:15,160 --> 00:04:18,607 We're here because Tomas has been working so much. 16 00:04:18,760 --> 00:04:22,082 So now he has five days to focus on his family. 17 00:04:22,760 --> 00:04:25,366 - Right? - Wow... Good to know. 18 00:04:26,960 --> 00:04:29,611 - Have a great day. - You, too. 19 00:04:29,760 --> 00:04:32,001 - Hi. - Vera... 20 00:04:32,160 --> 00:04:35,448 Are you okay? Let's go. 21 00:04:35,600 --> 00:04:37,250 Could you help me? 22 00:04:38,680 --> 00:04:39,681 Did you go to the toilet? 23 00:04:39,880 --> 00:04:43,089 - Hey, I need help! - Then come along. 24 00:05:45,640 --> 00:05:47,210 Come on, Harry! 25 00:06:45,200 --> 00:06:47,123 Are you tired? Are you? 26 00:06:47,280 --> 00:06:48,964 Are you tired? 27 00:06:49,120 --> 00:06:52,090 I was so proud of you on the slopes today. 28 00:06:52,240 --> 00:06:53,480 Please! 29 00:06:54,240 --> 00:06:55,969 - Could you grab those? - Sure. 30 00:06:56,120 --> 00:06:57,121 I got one. 31 00:07:00,440 --> 00:07:03,842 Hey, we're almost there. 32 00:07:06,320 --> 00:07:09,722 No... Not on my skis. 33 00:07:16,280 --> 00:07:19,284 You're an awesome skier. 34 00:07:27,480 --> 00:07:32,247 Tomas, no wonder he's like that, he hasn't eaten all day. 35 00:07:32,400 --> 00:07:34,368 - Daddy, do we get off here? - What? 36 00:07:34,520 --> 00:07:38,002 I'm just saying that it's not strange that he's tired. 37 00:07:38,160 --> 00:07:39,650 Yeah, well what should I say? 38 00:07:39,800 --> 00:07:41,404 - What? - Are we supposed to get off here? 39 00:07:41,600 --> 00:07:43,045 Yeah, up there. 40 00:07:49,720 --> 00:07:50,926 No, please... 41 00:07:54,360 --> 00:07:55,930 I'm getting off now. 42 00:08:16,000 --> 00:08:17,604 I won't get that. 43 00:09:18,560 --> 00:09:23,248 - Are you checking your phone? - No, I'm not, actually. 44 00:10:48,440 --> 00:10:51,603 SKI DAY TWO 45 00:11:06,200 --> 00:11:07,929 Harry, give me the phone. 46 00:11:16,400 --> 00:11:17,640 Thank you. 47 00:11:17,800 --> 00:11:20,406 - That looks great. - It really does... 48 00:11:31,360 --> 00:11:33,647 - Thank you. - Enjoy. 49 00:11:34,280 --> 00:11:35,691 Mine's delicious. 50 00:11:37,800 --> 00:11:39,290 Have some... 51 00:11:43,800 --> 00:11:45,245 Delicious. 52 00:11:45,400 --> 00:11:47,402 Isn't there any parmesan? 53 00:11:50,880 --> 00:11:52,370 What was that? 54 00:11:52,560 --> 00:11:54,210 Wow, check it out, Harry! 55 00:11:58,920 --> 00:12:02,925 - Tomas, isn't that an avalanche? - Yeah, but it's controlled. 56 00:12:05,440 --> 00:12:06,805 Look at that power! 57 00:12:06,960 --> 00:12:10,169 - Is it safe? - Sure, they know what they're doing. 58 00:12:10,320 --> 00:12:11,401 Daddy! 59 00:12:11,560 --> 00:12:14,291 - Doesn't look controlled to me. - Daddy! 60 00:12:14,440 --> 00:12:15,930 It's okay, Harry. 61 00:12:17,080 --> 00:12:18,081 DaddyH 62 00:12:23,040 --> 00:12:24,451 Tomas! 63 00:12:25,680 --> 00:12:29,002 - Tomas! - Daddy! 64 00:12:56,920 --> 00:12:58,001 Are you okay? 65 00:12:59,480 --> 00:13:00,641 Are you okay? 66 00:13:09,160 --> 00:13:10,730 How are you? 67 00:13:14,680 --> 00:13:15,761 Are you okay? 68 00:13:21,720 --> 00:13:24,166 Yeah... Everything's fine. 69 00:13:24,360 --> 00:13:26,362 We're fine. 70 00:13:26,520 --> 00:13:27,521 That's good. 71 00:13:30,440 --> 00:13:31,680 Where's Daddy? 72 00:13:33,160 --> 00:13:34,889 Just sit down, Vera. 73 00:13:48,520 --> 00:13:50,045 Wow, that was... 74 00:13:56,840 --> 00:13:58,080 Damn... 75 00:13:59,720 --> 00:14:00,926 Are you okay? 76 00:14:06,520 --> 00:14:10,320 They know what they're doing, but that was... 77 00:14:25,160 --> 00:14:27,162 Here comes the sun. 78 00:17:15,360 --> 00:17:16,486 Mom? 79 00:17:18,880 --> 00:17:21,087 - Wait, Mom. - Mommy?! 80 00:17:24,160 --> 00:17:27,881 - Jesus, Ebba, wait! - Go inside. Go on... 81 00:17:29,120 --> 00:17:31,088 Vera, go on! Inside... 82 00:17:39,120 --> 00:17:40,565 What? 83 00:17:41,880 --> 00:17:44,611 - Harry, go inside. - What are you doing?! 84 00:17:44,760 --> 00:17:47,491 - Somebody's in here. - Go on in... 85 00:17:47,640 --> 00:17:50,769 For goodness sake, Harry! Go inside and let us talk. 86 00:17:58,400 --> 00:17:59,367 Well? 87 00:17:59,520 --> 00:18:01,921 You seem irritated. 88 00:18:05,600 --> 00:18:07,045 Well, are you? 89 00:18:08,680 --> 00:18:10,091 No. 90 00:18:10,240 --> 00:18:11,207 Good... 91 00:18:12,160 --> 00:18:14,322 Should I be? 92 00:18:18,240 --> 00:18:20,561 No... I don't think so. 93 00:18:20,720 --> 00:18:21,528 No... 94 00:18:22,480 --> 00:18:23,481 No. 95 00:18:33,600 --> 00:18:35,523 Maybe we should go inside. 96 00:19:13,520 --> 00:19:15,488 Leave me alone. 97 00:19:22,520 --> 00:19:24,522 9h, are you angry? 98 00:19:24,720 --> 00:19:26,324 What's up, Harry? 99 00:19:31,680 --> 00:19:32,886 Hi there... 100 00:19:38,000 --> 00:19:39,240 Are you all right? 101 00:19:45,800 --> 00:19:47,529 Hey, talk to me. 102 00:19:47,680 --> 00:19:48,886 Stop it! 103 00:19:53,520 --> 00:19:58,208 You know, we have to talk in private once in a while too. 104 00:20:06,880 --> 00:20:08,405 - Do you want to talk about-- - Go away! 105 00:20:08,600 --> 00:20:13,481 I know you're angry, but can't we talk about what happened? 106 00:20:19,360 --> 00:20:21,761 I can see that you're upset, but... 107 00:20:21,920 --> 00:20:23,649 I'm sorry that we... 108 00:20:24,920 --> 00:20:27,446 - Come on... - Go away! 109 00:20:27,600 --> 00:20:30,046 I'll take that screen away! 110 00:20:30,200 --> 00:20:32,089 Watch your tone of voice! 111 00:20:32,240 --> 00:20:33,969 Go away! 112 00:20:34,680 --> 00:20:37,286 Aren't you listening? Go away! 113 00:20:37,440 --> 00:20:40,603 - You too! - We're going. 114 00:20:40,800 --> 00:20:44,043 - We'll be back in ten minutes. - No! 115 00:20:44,200 --> 00:20:47,409 - You're not the boss, Vera. - Go away! 116 00:20:50,600 --> 00:20:52,967 - Thrown out of our own room? - Yup... 117 00:21:07,440 --> 00:21:09,329 What are you laughing at? 118 00:21:17,560 --> 00:21:19,369 ' Hey... . Yes? 119 00:22:17,840 --> 00:22:19,444 Right, good... 120 00:22:20,320 --> 00:22:22,368 Great, you're in control. 121 00:22:22,520 --> 00:22:25,683 - Should I catch it? - Can I try? No, guess not... 122 00:22:29,880 --> 00:22:31,370 Wow... 123 00:22:37,640 --> 00:22:40,689 - You've never done this before? - No, Ihaven 't. 124 00:22:40,880 --> 00:22:45,841 - You've been practicing... - It's my first time, Ipromise. 125 00:22:46,000 --> 00:22:47,206 - Liar. - N0! 126 00:22:47,360 --> 00:22:50,204 Your nose is getting longer... 127 00:22:50,760 --> 00:22:52,250 Pinocchio! 128 00:26:49,240 --> 00:26:51,402 When it came at us, you ran away. 129 00:26:51,560 --> 00:26:54,086 No, I didn't... I most certainly did not do that. 130 00:26:54,240 --> 00:26:56,686 - Yes. - No, no, no... 131 00:26:57,320 --> 00:26:59,163 You grabbed your phone and your gloves, 132 00:26:59,320 --> 00:27:02,847 and ran like hell away from me and the kids. 133 00:27:07,120 --> 00:27:08,565 Please... 134 00:27:09,960 --> 00:27:12,167 I did no such thing. 135 00:27:12,320 --> 00:27:13,685 That's not how I remember it. 136 00:27:13,840 --> 00:27:18,641 - Okay, how do you remember it? - Not like that, anyway... 137 00:27:21,880 --> 00:27:24,167 You ran away from me and the kids. 138 00:27:24,320 --> 00:27:26,209 Ebba, please. I didn't do that. 139 00:27:26,360 --> 00:27:30,809 Is it even possible to run in ski boots? Come on! 140 00:27:43,360 --> 00:27:46,921 Can you not run in ski boots? 141 00:27:51,280 --> 00:27:52,361 I mean... 142 00:29:53,400 --> 00:29:54,526 Hey... 143 00:29:57,800 --> 00:30:00,007 What's going on? 144 00:30:04,640 --> 00:30:06,642 This isn't us. I don't recognize us at all. 145 00:30:06,800 --> 00:30:11,442 - I don't recognize you... or myself. - I don't recognize you either. 146 00:30:11,600 --> 00:30:14,365 - I don't want it this way. - No... 147 00:30:14,520 --> 00:30:18,844 I'm still shaking after that godawful dinner. 148 00:30:23,520 --> 00:30:27,206 - Try to hug me... I need one. - So do I. 149 00:30:33,000 --> 00:30:34,684 What the...? 150 00:30:36,520 --> 00:30:38,090 I'll turn it off. 151 00:30:38,240 --> 00:30:39,810 A nice big hug, all right. 152 00:30:48,400 --> 00:30:49,561 It's just... 153 00:30:51,040 --> 00:30:54,681 It's so weird that you won't admit what happened. 154 00:30:55,680 --> 00:30:58,763 What's so weird about having different versions? 155 00:30:58,960 --> 00:31:03,966 I can't "admit" to your perception, that's not how I see it. 156 00:31:04,120 --> 00:31:07,522 I really can't relate to your description. 157 00:31:07,680 --> 00:31:11,002 And the way you tried to convince everybody at dinner 158 00:31:11,160 --> 00:31:13,686 that your version was... 159 00:31:13,840 --> 00:31:17,811 The important thing is that I don't want us to be like we were tonight. 160 00:31:17,960 --> 00:31:21,760 Right, it was embarrassing. It was terrible! 161 00:31:23,960 --> 00:31:26,804 - Shit... - It's no good... 162 00:31:26,960 --> 00:31:28,849 - That's not us. - No... 163 00:31:29,000 --> 00:31:32,800 I want us to share the same view... 164 00:31:32,960 --> 00:31:38,444 Are we back to that? Are we back to "a shared view"? 165 00:31:38,600 --> 00:31:40,967 I think it's good for the kids. And for us. 166 00:31:41,120 --> 00:31:44,408 - What exactly is your view? - Listen to me... 167 00:31:44,560 --> 00:31:49,043 If we could agree that there was an avalanche 168 00:31:49,200 --> 00:31:52,807 and that we were frightened, but that everything went fine. 169 00:31:52,960 --> 00:31:54,803 I'm totally okay with that. 170 00:31:58,040 --> 00:31:59,929 Is that what you meant? Sorry... 171 00:32:00,080 --> 00:32:02,208 A unified front. 172 00:32:02,360 --> 00:32:04,249 Sure, I'm okay with that. 173 00:32:05,280 --> 00:32:07,681 All right, then. 174 00:32:07,840 --> 00:32:10,650 The two of us experienced an avalanche. 175 00:32:12,600 --> 00:32:13,522 Christ... 176 00:32:14,600 --> 00:32:17,922 We're on holiday. We shouldn't be acting like this. 177 00:32:18,640 --> 00:32:20,881 Let's put all this behind us. 178 00:32:22,200 --> 00:32:23,725 There was an avalanche, 179 00:32:23,920 --> 00:32:27,129 we were terrified, but everyone's fine. 180 00:32:33,360 --> 00:32:34,361 Good... 181 00:33:30,600 --> 00:33:33,683 WEATHER FORECAST AT ALTITUDE SNOWICLOU DY 182 00:35:01,000 --> 00:35:02,365 Do you have the key card? 183 00:35:17,480 --> 00:35:19,608 We have an audience. 184 00:35:22,520 --> 00:35:25,330 Ask for some privacy. 185 00:36:10,680 --> 00:36:12,682 - Are you awake? - Yeah. 186 00:36:18,680 --> 00:36:21,524 SKI DAY THREE 187 00:36:23,400 --> 00:36:27,291 Harry... Your other mitten is out here, over by Daddy. 188 00:36:32,560 --> 00:36:33,402 What? 189 00:36:34,160 --> 00:36:37,323 The other one's over there, next to Dad. 190 00:36:37,480 --> 00:36:41,644 I was thinking about skiing all by myself today. 191 00:36:41,840 --> 00:36:42,568 What? 192 00:36:43,040 --> 00:36:45,691 I think I'd like to ski on my own today. 193 00:36:49,120 --> 00:36:53,523 - Unless that's a problem? - No, no... 194 00:36:53,680 --> 00:36:54,761 Do I hear a "but"? 195 00:36:57,040 --> 00:37:00,169 No, go ahead. We'll catch you later. 196 00:37:01,040 --> 00:37:01,882 What? 197 00:37:03,320 --> 00:37:05,846 Mommy wants to ski on her own. 198 00:37:06,640 --> 00:37:08,130 - I don't like that... - Of course she can. 199 00:37:08,280 --> 00:37:12,683 She can use some "me time." 200 00:37:15,280 --> 00:37:19,080 I'd like to ski on my own too, if that's possible. 201 00:37:22,200 --> 00:37:24,646 Take my credit card. 202 00:37:24,840 --> 00:37:26,205 No, I'll be fine. 203 00:37:29,800 --> 00:37:31,643 I'll use my own. 204 00:38:58,200 --> 00:39:01,807 Check out the dogs. And not just the dogs... 205 00:39:01,960 --> 00:39:03,644 Hello, darling. 206 00:39:14,440 --> 00:39:15,646 He's great. 207 00:39:15,800 --> 00:39:18,565 - "Italian stud"? - Italian stud. 208 00:39:19,880 --> 00:39:21,689 At least he speaks English... 209 00:39:22,520 --> 00:39:24,841 As much as we need. 210 00:39:26,280 --> 00:39:27,520 Well, that's the truth. 211 00:39:30,320 --> 00:39:33,290 You seem to have had a lot of men? 212 00:39:34,280 --> 00:39:36,806 I guess that's right. Yeah... 213 00:39:36,960 --> 00:39:41,204 Do you have an arrangement with your husband or boyfriend? 214 00:39:41,960 --> 00:39:43,450 No way! 215 00:39:43,600 --> 00:39:47,491 We each take responsibility for our relationships. 216 00:39:47,640 --> 00:39:49,085 That works out pretty well. 217 00:39:54,000 --> 00:39:57,083 - You look surprised. - Well, yeah... 218 00:39:57,240 --> 00:40:01,006 Aren't you everjealous? And what about him? 219 00:40:01,160 --> 00:40:02,730 If he has a good time with some woman, 220 00:40:02,920 --> 00:40:05,446 why shouldn't I let him have it? 221 00:40:05,600 --> 00:40:08,649 You actually mean that? That you're happy he's with someone else? 222 00:40:08,840 --> 00:40:10,524 Sure, I'm happy for him. 223 00:40:12,200 --> 00:40:16,046 To a certain extent, I understand. You're still young and pretty... 224 00:40:16,200 --> 00:40:21,331 But aren't you afraid of being alone, being left? 225 00:40:21,520 --> 00:40:24,091 Sure, being left is not appealing. 226 00:40:24,240 --> 00:40:29,690 But there are lots of people who are important in my life, 227 00:40:29,840 --> 00:40:32,969 not just my husband and my children. 228 00:40:33,120 --> 00:40:37,125 I can't go building my entire self-esteem... 229 00:40:37,280 --> 00:40:41,171 on being a woman in a relationship or being a mother. 230 00:40:42,160 --> 00:40:45,687 Okay, I get that, but still... 231 00:40:46,600 --> 00:40:50,650 Does it actually work? Are you sure no one gets hurt? 232 00:40:50,840 --> 00:40:54,162 Are you sure that it doesn't hurt your children? 233 00:40:54,320 --> 00:40:57,767 I'm just like any other responsible parent. 234 00:40:57,960 --> 00:41:01,965 I do my best for my kids, trying to make them feel safe and happy. 235 00:41:02,120 --> 00:41:04,202 I'm convinced they're doing just fine. 236 00:41:04,360 --> 00:41:06,328 And I'm doing fine, which is important. 237 00:41:06,520 --> 00:41:07,760 Yes... 238 00:41:07,920 --> 00:41:10,161 That's the best thing I can do for them. 239 00:41:10,360 --> 00:41:12,886 Okay. Listen... 240 00:41:13,040 --> 00:41:15,646 You must agree that building a relationship 241 00:41:15,800 --> 00:41:18,167 with another person, spending your life together, 242 00:41:18,320 --> 00:41:23,770 getting married, having kids, that's worth so much more 243 00:41:23,960 --> 00:41:29,091 than tumbling around with "Alberto Tomba" at some hotel in France? 244 00:41:29,240 --> 00:41:30,526 Can't you agree to that? 245 00:41:30,720 --> 00:41:35,044 Why do I have to choose? I have both. 246 00:41:35,200 --> 00:41:37,328 I have long-term and short-term relationships. 247 00:41:37,520 --> 00:41:41,320 It's like a provocation, you do realize that? 248 00:41:42,200 --> 00:41:45,841 I can't believe it's as easy as you make it out to be. 249 00:41:48,480 --> 00:41:49,970 Well, I don't know... 250 00:41:56,440 --> 00:41:59,011 - Seriously, Ebba... - I'm trying to understand. 251 00:41:59,200 --> 00:42:00,201 I'm trying to understand. 252 00:42:00,360 --> 00:42:02,681 This isn't the right place to discuss this. 253 00:42:04,760 --> 00:42:07,570 - Let's do it some other time. - Sure... 254 00:42:07,720 --> 00:42:10,246 - Calm down. Cheers. - Cheers. 255 00:42:19,120 --> 00:42:20,531 Stop, Han')!- 256 00:42:22,360 --> 00:42:24,408 Harry, wait! Hey! 257 00:42:25,320 --> 00:42:27,687 What's going on? What? 258 00:42:28,520 --> 00:42:31,364 What if you fell? 259 00:42:31,520 --> 00:42:33,409 It's really dangerous. 260 00:42:36,400 --> 00:42:37,481 What's that? 261 00:42:38,240 --> 00:42:40,891 Speak up. Tell me what's the matter. 262 00:42:41,400 --> 00:42:42,401 Go on. 263 00:42:44,880 --> 00:42:46,245 Don't mumble. 264 00:42:46,400 --> 00:42:49,370 I'm afraid that you're going to divorce! 265 00:45:02,920 --> 00:45:05,082 Wait down there, Vera. 266 00:45:08,760 --> 00:45:09,807 Vera! 267 00:45:34,320 --> 00:45:36,527 Come on, let's go. 268 00:45:36,680 --> 00:45:39,286 Here, feel this... 269 00:45:39,440 --> 00:45:41,568 - No one can see us... - No. 270 00:45:42,200 --> 00:45:45,727 Two minutes... Come on. Please? 271 00:45:46,680 --> 00:45:50,401 Don't go... Come to Papa! 272 00:46:13,880 --> 00:46:15,211 Welcome! 273 00:46:15,360 --> 00:46:17,522 You've been here before, right, Fanny? 274 00:46:17,680 --> 00:46:21,446 It's my third season. 275 00:46:21,600 --> 00:46:23,682 But it's the first time I'm here with Mats. 276 00:46:24,680 --> 00:46:26,170 It's been fun. 277 00:46:29,400 --> 00:46:31,402 We've had a great time. 278 00:46:31,600 --> 00:46:32,761 That's nice. 279 00:46:33,080 --> 00:46:35,845 - How's it been for you guys? - Well... 280 00:46:39,120 --> 00:46:42,647 It's been... We've had a fantastic time. 281 00:46:43,960 --> 00:46:47,681 It's been great. A great place to bring the kids. 282 00:46:49,080 --> 00:46:52,050 The conditions are great, all this snow... 283 00:46:52,240 --> 00:46:57,087 And I had a day of skiing on my own too. 284 00:46:59,800 --> 00:47:03,361 - You should have that too. - I'd like that. 285 00:47:03,520 --> 00:47:08,128 It's wonderful to go at your own pace and just... 286 00:47:09,920 --> 00:47:13,481 Wouldn't it be nice for you boys to ski together again? 287 00:47:13,680 --> 00:47:15,284 That would be cool... 288 00:47:15,440 --> 00:47:19,331 It must be ages since you skied together! 289 00:47:19,520 --> 00:47:21,443 - Right... - I think you should do it. 290 00:47:22,720 --> 00:47:23,846 Let's see... 291 00:47:24,000 --> 00:47:28,528 How about tomorrow? I can take the kids. 292 00:47:28,680 --> 00:47:30,967 Don't feel guilty about it. 293 00:47:31,160 --> 00:47:35,848 Well, I was thinking that this is their vacation. 294 00:47:37,880 --> 00:47:38,961 I'm sorry... 295 00:47:41,160 --> 00:47:42,685 Sorry about that. 296 00:47:44,440 --> 00:47:49,241 I didn't mean to take control of your vacation. 297 00:47:49,400 --> 00:47:50,367 No problem... 298 00:47:55,600 --> 00:47:56,965 This is delicious. 299 00:47:58,720 --> 00:47:59,721 That's nice... 300 00:48:19,640 --> 00:48:21,722 They said they were opening a night club. 301 00:48:21,880 --> 00:48:25,726 So I went there and asked if they were hiring... 302 00:48:25,920 --> 00:48:29,925 I talked to their head bartender, a guy called Micke. 303 00:48:30,080 --> 00:48:32,447 And he was kind of threatening. 304 00:48:32,600 --> 00:48:36,286 - What do you mean? - He fronted me... 305 00:48:36,440 --> 00:48:38,647 - He was aggressive? - Yeah. 306 00:48:39,320 --> 00:48:44,963 He was all like, "So, ever worked a bar before?" 307 00:48:45,120 --> 00:48:50,445 - And I went, "Yeah..." - "Are you any good?" 308 00:48:53,360 --> 00:48:55,203 We were... 309 00:48:55,360 --> 00:48:59,684 He kept going on about their concept... 310 00:48:59,840 --> 00:49:02,764 We were in an avalanche the other day. 311 00:49:04,160 --> 00:49:05,730 What was that? 312 00:49:05,920 --> 00:49:08,321 I said, we were in an avalanche. 313 00:49:16,920 --> 00:49:20,402 You were actually in it? 314 00:49:26,560 --> 00:49:27,891 Go on... 315 00:49:31,040 --> 00:49:33,930 We're here, so everything's okay. 316 00:49:34,080 --> 00:49:36,731 But... The thing is... 317 00:49:36,880 --> 00:49:42,125 we were about to have lunch and had just been served... 318 00:49:42,280 --> 00:49:44,009 when we heard a loud bang. 319 00:49:44,160 --> 00:49:47,130 You hear that all the time around here. I don't like it, 320 00:49:47,280 --> 00:49:50,250 but Tomas says it's nothing to worry about. 321 00:49:51,160 --> 00:49:55,848 Anyway, everyone at the restaurant turns to have a look. 322 00:49:57,400 --> 00:50:00,768 We see the snow start cascading. 323 00:50:00,920 --> 00:50:03,924 And I mean, it's spectacular. 324 00:50:04,920 --> 00:50:08,481 People start taking pictures. And so do we. 325 00:50:08,640 --> 00:50:13,407 We pose Vera and Harry and snap away. It's quite... impressive. 326 00:50:14,160 --> 00:50:18,802 Until we realize that something's wrong, 327 00:50:18,960 --> 00:50:22,407 because this wall of snow is heading... 328 00:50:23,440 --> 00:50:25,283 straight towards us. 329 00:50:26,160 --> 00:50:27,810 - It's heading towards you? - That's right. 330 00:50:28,000 --> 00:50:29,081 Yikes! 331 00:50:29,240 --> 00:50:32,403 And it keeps getting bigger and bigger... 332 00:50:32,560 --> 00:50:35,769 Suddenly, it's clear... 333 00:50:37,080 --> 00:50:38,889 That now something's terribly wrong. 334 00:50:44,760 --> 00:50:48,242 Everybody panics. They start running and screaming. 335 00:50:48,440 --> 00:50:50,841 It's total chaos. 336 00:50:51,000 --> 00:50:55,767 The wall of snow is like 50 meters high 337 00:50:55,920 --> 00:50:59,766 and 100 meters wide. And it's moving so fast... 338 00:51:04,760 --> 00:51:08,242 So I grab Vera and Harry... 339 00:51:08,880 --> 00:51:11,531 And I try to pick them both up. But I can't. 340 00:51:11,680 --> 00:51:15,127 So I look for Tomas, to help carry the kids to safety... 341 00:51:15,280 --> 00:51:19,683 And what I see is my husband grabbing his gloves and his phone... 342 00:51:19,840 --> 00:51:24,767 and running like hell away from us. 343 00:51:35,120 --> 00:51:37,043 Then everything goes white. 344 00:51:38,000 --> 00:51:41,607 I'm standing there with the kids... 345 00:51:44,600 --> 00:51:45,761 There's this intensity 346 00:51:45,920 --> 00:51:48,605 and these sounds, like nothing I've ever known. 347 00:51:48,760 --> 00:51:50,808 And I'm thinking that this is... 348 00:51:57,160 --> 00:51:58,924 And I call out to Tomas... 349 00:52:01,520 --> 00:52:03,329 But he's not there. 350 00:52:07,280 --> 00:52:10,250 I don't know how long it all went on. 351 00:52:16,440 --> 00:52:17,441 And then... 352 00:52:19,800 --> 00:52:22,087 there is no avalanche. 353 00:52:28,960 --> 00:52:31,804 That fog closing in on us 354 00:52:32,000 --> 00:52:35,447 was only avalanche smoke. 355 00:52:35,600 --> 00:52:41,050 The actual avalanche came to a stop before reaching the restaurant. 356 00:52:49,960 --> 00:52:52,406 There I am, clutching my kids, 357 00:52:52,600 --> 00:52:55,080 and suddenly the sky is blue again! 358 00:52:55,960 --> 00:52:59,203 Our lunch is still on the table... 359 00:53:03,960 --> 00:53:06,122 People start coming back... 360 00:53:08,160 --> 00:53:11,767 and realize that there was no fucking avalanche. 361 00:53:33,080 --> 00:53:38,530 I don't know what to do, so I sit down and eat. 362 00:53:39,760 --> 00:53:42,206 Then Tomas comes back... 363 00:53:44,000 --> 00:53:48,289 We don't say a thing, just eat. 364 00:54:01,840 --> 00:54:02,841 Right... 365 00:54:18,960 --> 00:54:21,167 So now I have a problem... 366 00:54:22,440 --> 00:54:25,728 Here I am in this fancy hotel, and I'm not happy. 367 00:54:25,880 --> 00:54:29,089 It's no good, I don't like it here. 368 00:54:51,640 --> 00:54:55,361 Tomas, say something! This is freaking me out! 369 00:55:03,840 --> 00:55:05,968 When... When there's... 370 00:55:07,480 --> 00:55:12,202 In situations like these, you're not always... 371 00:55:12,360 --> 00:55:16,001 aware of what you do. 372 00:55:16,880 --> 00:55:19,850 You try to survive. 373 00:55:20,040 --> 00:55:24,568 But when you're in survival mode... 374 00:55:24,720 --> 00:55:28,167 He might not be able to live up to his values. 375 00:55:29,480 --> 00:55:31,323 And all... 376 00:55:31,480 --> 00:55:36,884 Fine, but afterwards you need to own up to it. 377 00:55:37,040 --> 00:55:39,884 - Admit what you did. - But didn't...? 378 00:55:40,040 --> 00:55:42,646 What are your thoughts, Tomas ? 379 00:55:45,760 --> 00:55:49,003 It's the third time he asks. So could you please say something? 380 00:56:08,080 --> 00:56:10,082 What did we say about flying this indoors? 381 00:56:10,240 --> 00:56:11,366 Jesus Christ... 382 00:56:17,960 --> 00:56:19,883 You've got to say something. 383 00:56:25,000 --> 00:56:26,843 Sorry about that. 384 00:56:27,000 --> 00:56:29,480 That's Tomas' latest toy... 385 00:56:30,920 --> 00:56:32,331 Great... 386 00:56:34,960 --> 00:56:36,405 Are you guys OKaY? 387 00:56:36,560 --> 00:56:38,961 Sure, we're fine. 388 00:57:04,040 --> 00:57:06,361 So, should we leave? 389 00:57:06,520 --> 00:57:09,683 Should we go, orjust stick around? 390 00:57:09,840 --> 00:57:11,285 We should... 391 00:57:13,880 --> 00:57:16,724 They need... therapy. 392 00:57:21,320 --> 00:57:26,804 Sorry about this, but we couldn't talk about it. 393 00:57:27,640 --> 00:57:33,010 I think it could be good for you both... 394 00:57:33,160 --> 00:57:38,166 to try and see all this in a wider context 395 00:57:38,320 --> 00:57:39,890 and in a more forgiving light. 396 00:57:41,080 --> 00:57:43,731 If you look at us human beings... 397 00:57:43,880 --> 00:57:47,123 and animals as well... 398 00:57:47,280 --> 00:57:50,489 the fact is, that when we are confronted 399 00:57:50,640 --> 00:57:54,326 by an extremely dangerous situation, 400 00:57:54,480 --> 00:57:59,486 it triggers a force in us called "l want to survive!" 401 00:57:59,640 --> 00:58:03,281 That means you react now! 402 00:58:03,440 --> 00:58:08,924 It's... It's a primitive force to just escape. 403 00:58:11,480 --> 00:58:13,323 And I believe... 404 00:58:15,000 --> 00:58:19,005 That the "enemy" is the image we have of heroes. 405 00:58:19,160 --> 00:58:22,846 All those stories about heroes. And the pressure to be a hero 406 00:58:23,000 --> 00:58:27,369 and do heroic acts in terrible situations. 407 00:58:27,560 --> 00:58:32,805 But the truth is when reality is staring you in the face, 408 00:58:32,960 --> 00:58:36,760 and you're afraid to die, very few of us are heroic. 409 00:58:36,920 --> 00:58:38,524 Just look at the Estonia. 410 00:58:38,680 --> 00:58:42,605 Eight hundred and fifty people died on board. 411 00:58:42,760 --> 00:58:45,331 Only 137 survived. And these people... 412 00:58:45,480 --> 00:58:48,211 they trampled on dead bodies. 413 00:58:48,440 --> 00:58:50,681 They knocked down children and old people. 414 00:58:50,880 --> 00:58:53,565 They did terrible things. 415 00:58:53,720 --> 00:58:56,564 Then they had to live with what they had done. 416 00:58:56,760 --> 00:59:00,526 But you can't punish them for those crimes. 417 00:59:00,720 --> 00:59:02,404 I can't identify 418 00:59:02,600 --> 00:59:06,969 with anyone who would trample on their own kids to survive. 419 00:59:09,360 --> 00:59:10,850 No... 420 00:59:11,000 --> 00:59:13,480 That's not what this is about, not to me. 421 00:59:13,640 --> 00:59:16,769 My problem is that my natural focus is on my children. 422 00:59:16,920 --> 00:59:20,481 They're too little to fend for themselves. 423 00:59:20,640 --> 00:59:24,361 While Tomas' natural focus is away from us. 424 00:59:24,520 --> 00:59:29,686 But you need to take into account everything Tomas is. 425 00:59:29,840 --> 00:59:34,289 Everything he's done for you, how much he loves you and the kids. 426 00:59:34,480 --> 00:59:36,687 He had a split-second reaction. 427 00:59:36,880 --> 00:59:41,568 If a drunk stormed in here and attacked you with a bottle, 428 00:59:41,760 --> 00:59:46,243 I would have punched him, even though I'm not violent to my nature. 429 00:59:47,160 --> 00:59:49,606 I'm not a violent man. 430 00:59:49,760 --> 00:59:53,242 But you don't really know what you would do. 431 00:59:53,440 --> 00:59:55,568 You were terrified when... 432 00:59:55,880 --> 00:59:57,291 I'm going back to the others. 433 01:00:32,720 --> 01:00:33,801 It's... 434 01:00:34,920 --> 01:00:37,605 interesting when things like this happen. 435 01:00:37,760 --> 01:00:41,367 I guess we were shocked that it could happen. 436 01:00:41,520 --> 01:00:46,560 That our perceptions of the situation are so different... 437 01:00:48,080 --> 01:00:49,764 I didn't realize... 438 01:00:51,080 --> 01:00:53,811 that you saw it like that. 439 01:00:54,000 --> 01:00:55,729 You didn't tell me. 440 01:01:01,920 --> 01:01:05,242 Then could you please share your experience with us? 441 01:01:07,120 --> 01:01:08,360 But it's... 442 01:01:09,880 --> 01:01:13,930 It's not really relevant how I perceived it. 443 01:01:14,960 --> 01:01:18,965 Though it's obvious that the experience 444 01:01:19,120 --> 01:01:21,691 was very dramatic to you. 445 01:01:30,400 --> 01:01:36,123 So you're not on board with the version Ebba just told us? 446 01:01:36,280 --> 01:01:37,247 No. 447 01:01:38,320 --> 01:01:39,242 No? 448 01:01:39,400 --> 01:01:43,041 I don't share that interpretation of the events. 449 01:01:44,080 --> 01:01:45,206 I don't. 450 01:01:45,360 --> 01:01:48,887 You are entitled to your own point of view. 451 01:01:49,040 --> 01:01:50,644 But I don't share it. 452 01:02:03,240 --> 01:02:04,969 We've got it all on film. 453 01:02:08,560 --> 01:02:12,724 It's there, on your phone. Let's just watch it. 454 01:02:12,880 --> 01:02:15,042 Would you like to see it? 455 01:02:15,200 --> 01:02:16,247 - I think we've had enough. - No. 456 01:02:16,400 --> 01:02:19,324 - I really... - I'll go get your phone. 457 01:02:21,600 --> 01:02:26,083 - Obviously, it was scary... - I understand. 458 01:02:26,240 --> 01:02:30,689 But we're all here. Harry and Vera are... okay. 459 01:02:32,600 --> 01:02:36,286 I'd like you to see this. To finish this... 460 01:02:36,480 --> 01:02:39,484 I really need to do this. All right? 461 01:02:39,680 --> 01:02:41,887 - Okay. Go ahead. - Good. 462 01:02:44,960 --> 01:02:46,325 Are you all going to look...? 463 01:03:07,880 --> 01:03:08,881 Here... 464 01:03:09,760 --> 01:03:10,921 Here it comes... 465 01:03:15,880 --> 01:03:17,484 That's us at the table... 466 01:03:17,640 --> 01:03:19,529 You're filming, right? 467 01:03:23,440 --> 01:03:24,202 Daddy! 468 01:03:30,320 --> 01:03:33,483 You can clearly see someone running away here. 469 01:03:34,160 --> 01:03:37,448 Do you agree? Do you all agree? 470 01:03:40,200 --> 01:03:42,646 We even hear your boots clattering. 471 01:03:44,080 --> 01:03:47,368 I agree that it looks like I'm running. 472 01:03:53,080 --> 01:03:54,127 Good. 473 01:03:59,680 --> 01:04:03,480 Tomas, maybe you were thinking... 474 01:04:06,440 --> 01:04:09,762 In an avalanche situation, it's pretty tricky 475 01:04:09,920 --> 01:04:12,685 to get out from under the snow... 476 01:04:12,840 --> 01:04:17,289 So maybe you planned to go back and dig them out? 477 01:04:17,440 --> 01:04:22,207 Just like when cabin pressure drops in an airplane, 478 01:04:22,360 --> 01:04:26,410 you learn that parents should put their masks on first 479 01:04:26,560 --> 01:04:28,403 before they put one on their kids. 480 01:04:28,560 --> 01:04:33,566 So you actually did the right thing for a situation like this. 481 01:04:36,360 --> 01:04:39,409 That was what you were thinking, right? 482 01:04:39,600 --> 01:04:40,726 Wasn't it? 483 01:04:44,600 --> 01:04:45,806 Holy shit... 484 01:04:51,600 --> 01:04:55,571 I wonder how I would react if you did that to me. 485 01:04:57,160 --> 01:04:58,082 Right... 486 01:05:02,040 --> 01:05:05,567 You might have run too, left your kids behind... 487 01:05:05,720 --> 01:05:09,566 You don't know. No one can be sure of anything like that. 488 01:05:11,000 --> 01:05:11,887 No... 489 01:05:15,040 --> 01:05:16,849 Well, you might also have run. 490 01:05:17,000 --> 01:05:19,685 But we're talking about you and Tomas. 491 01:05:19,840 --> 01:05:21,080 Why? 492 01:05:21,640 --> 01:05:23,688 Because I think I would react just like Ebba, 493 01:05:23,840 --> 01:05:25,649 I wouldn't be able to run. 494 01:05:45,720 --> 01:05:49,406 So you mean there's a difference between men and women? 495 01:05:50,800 --> 01:05:53,201 No... I mean... 496 01:05:53,360 --> 01:05:57,888 Well, like this... You and Tomas are the same kind of man. 497 01:06:11,800 --> 01:06:14,963 If you compare the two of you with, say, Filip... 498 01:06:15,120 --> 01:06:16,690 Filip would never run away, 499 01:06:16,880 --> 01:06:20,521 never abandon his family like that. Nevefl 500 01:06:20,680 --> 01:06:23,843 So Filip, who is 21, still living with his parents, 501 01:06:24,040 --> 01:06:26,520 and who doesn't have any kids, 502 01:06:26,680 --> 01:06:30,082 that he would defend his family but I wouldn't? 503 01:06:30,240 --> 01:06:32,288 Hypothetically speaking. 504 01:06:32,440 --> 01:06:36,729 There's a huge difference between your generation and ours. 505 01:06:37,280 --> 01:06:42,366 Like there's a big difference between you and your father. 506 01:06:42,560 --> 01:06:46,042 You take on more responsibility for your kids than his generation did. 507 01:06:46,200 --> 01:06:50,205 So, hypothetically, 508 01:06:50,400 --> 01:06:54,724 it's more probable that Filip, a skinny little guy, 509 01:06:54,920 --> 01:06:57,890 would protect his family, compared to me 510 01:06:58,040 --> 01:07:01,681 because I was born in the 70s? 511 01:07:01,840 --> 01:07:05,083 Fanny, I have always taken care of my family. 512 01:07:05,240 --> 01:07:10,167 I've always made sure that they were very well taken care of. 513 01:07:20,080 --> 01:07:23,880 - So where are your kids? - You know that. 514 01:07:24,640 --> 01:07:25,766 And your ex-wife? 515 01:07:27,680 --> 01:07:29,603 - In Oslo. - Right... 516 01:07:30,560 --> 01:07:33,769 You say you do everything for them, 517 01:07:33,920 --> 01:07:37,606 but she's taking care of them right now. 518 01:07:37,760 --> 01:07:41,446 While you're on vacation with a 20-year-old girl. 519 01:07:41,600 --> 01:07:43,170 Is that a problem? 520 01:07:43,320 --> 01:07:46,802 No, but I can see that your ex might think so. 521 01:08:07,120 --> 01:08:12,081 SKI DAY FOUR 522 01:08:23,800 --> 01:08:25,484 What's the matter? 523 01:08:27,960 --> 01:08:29,200 Nothing. 524 01:08:41,560 --> 01:08:43,369 Couldn't you just... 525 01:08:46,120 --> 01:08:49,169 Couldn't you just stop thinking about it? 526 01:08:50,720 --> 01:08:52,051 Ijust... 527 01:08:54,840 --> 01:08:57,684 I'm just wondering what I... 528 01:09:00,320 --> 01:09:02,846 have said or done to make you think... 529 01:09:03,000 --> 01:09:05,241 You didn't say anything. Listen... 530 01:09:05,400 --> 01:09:10,167 You haven't said or done anything. 531 01:09:10,320 --> 01:09:13,927 It was just hypothetical. 532 01:09:14,080 --> 01:09:19,041 I know that you would do anything to protect your family, I really do. 533 01:09:19,200 --> 01:09:21,601 And I really believe... 534 01:09:21,800 --> 01:09:27,523 you would make an effort to protect me if anything happened. 535 01:09:27,720 --> 01:09:28,926 Yeah, but... 536 01:09:29,080 --> 01:09:32,971 Just drop it and get some sleep. 537 01:09:33,120 --> 01:09:37,091 Do you mean that, or do you just want to get some sleep? 538 01:09:37,240 --> 01:09:39,129 Because I mean it. 539 01:09:43,880 --> 01:09:47,043 I do. So good night, let's get some sleep. 540 01:09:56,600 --> 01:09:58,648 Don't think about it anymore. 541 01:10:00,920 --> 01:10:02,968 No! Please don't talk. 542 01:10:03,120 --> 01:10:05,441 I wasn't going to... 543 01:10:06,320 --> 01:10:08,846 Just close your eyes. 544 01:10:11,040 --> 01:10:12,610 Are your eyes closed? 545 01:10:14,160 --> 01:10:15,366 Breathe... 546 01:10:22,320 --> 01:10:23,651 Hey, what's wrong? 547 01:10:23,800 --> 01:10:28,567 You can't say you didn't mean it, because you said, 548 01:10:28,720 --> 01:10:30,927 "l wonder what you would have done." 549 01:10:31,120 --> 01:10:36,490 "And it's more likely that you would run away than Filip." 550 01:10:38,080 --> 01:10:39,002 Filip, for God's sake! 551 01:10:39,160 --> 01:10:43,131 I'm guessing you're drunk and tired 552 01:10:43,280 --> 01:10:46,807 and now you're stuck in some mode, I don't know what it is. 553 01:10:46,960 --> 01:10:48,325 What if I said to you... 554 01:10:48,480 --> 01:10:53,088 If I said you're the kind of woman... 555 01:10:54,120 --> 01:10:57,488 "Lots of women can't have kids and I think you're one of them." 556 01:10:57,640 --> 01:10:59,802 "You are a woman who can't have kids." 557 01:10:59,960 --> 01:11:02,042 "You're not female enough for that." 558 01:11:02,200 --> 01:11:06,842 Okay! Then I'd say, "That's too bad! Good night!" 559 01:11:10,080 --> 01:11:11,650 What if I said to you... 560 01:11:12,320 --> 01:11:14,766 If I said to you, "l think..." 561 01:11:15,320 --> 01:11:17,721 Hey, listen to me! 562 01:11:17,880 --> 01:11:19,006 If I said to you... 563 01:11:23,320 --> 01:11:27,166 There's nothing on your mind that you haven't already said. 564 01:11:29,120 --> 01:11:32,442 - But do you understand... - Jeez, yes! 565 01:11:33,480 --> 01:11:34,561 I get it. 566 01:11:37,000 --> 01:11:38,001 And now... 567 01:11:39,000 --> 01:11:40,411 we'll leave the subject for tomorrow. 568 01:11:46,000 --> 01:11:48,241 Good night. Let's get some sleep. 569 01:11:49,920 --> 01:11:53,003 I need to know that you trust me. 570 01:11:53,200 --> 01:11:55,726 Don't ignore this, it's very important to me. 571 01:11:55,880 --> 01:11:58,451 I trust you, okay? 572 01:11:58,600 --> 01:11:59,806 Why are you covering your-- 573 01:12:00,000 --> 01:12:03,971 I can't take this seriously anymore. We've been going on for hours. 574 01:12:04,120 --> 01:12:06,009 Please... 575 01:12:06,160 --> 01:12:07,161 Shit... 576 01:12:08,440 --> 01:12:12,206 I trust you, okay? Could we please get some sleep? 577 01:12:14,000 --> 01:12:15,684 You're insane... 578 01:12:18,040 --> 01:12:21,886 No wonder your wife wanted a divorce. 579 01:12:22,040 --> 01:12:24,805 What did you say? What did you say?! 580 01:12:50,200 --> 01:12:51,406 What about you? 581 01:12:51,560 --> 01:12:53,881 - Huh? - Done a lot of skiing lately? 582 01:12:54,040 --> 01:12:57,249 No. In the past few years... 583 01:12:58,760 --> 01:13:01,047 it's mainly been with the family. 584 01:13:13,280 --> 01:13:15,567 It's really bright out... 585 01:13:52,800 --> 01:13:54,290 - Ready? - Yeah. 586 01:15:51,720 --> 01:15:53,563 It's perfect! 587 01:16:09,800 --> 01:16:13,088 It doesn't get any better than this! 588 01:16:39,080 --> 01:16:41,321 Aren't we going skiing today? 589 01:16:42,040 --> 01:16:43,007 Hey... 590 01:16:43,760 --> 01:16:45,171 Wake up! 591 01:16:45,320 --> 01:16:47,482 Aren't we going to ski today? 592 01:16:49,800 --> 01:16:51,450 - Ski? - Yeah. 593 01:17:01,960 --> 01:17:04,566 Yeah, maybe we should... 594 01:17:15,800 --> 01:17:17,802 You smell like wine. 595 01:17:27,760 --> 01:17:30,081 Mommy, can we have ice cream? 596 01:17:31,360 --> 01:17:32,850 Can we have some ice cream? 597 01:17:33,040 --> 01:17:35,930 - I guess... - Me too! 598 01:17:36,600 --> 01:17:40,002 Hang on - breakfast first. 599 01:17:40,160 --> 01:17:44,370 - We've already had breakfast. - Yeah, a long time ago. 600 01:17:44,520 --> 01:17:46,727 Yogurt and an egg. 601 01:17:47,480 --> 01:17:49,847 All right, go have some ice cream. 602 01:17:50,680 --> 01:17:51,886 I want chocolate. 603 01:17:52,040 --> 01:17:54,088 Where's my phone? 604 01:18:34,400 --> 01:18:36,209 That was an awesome run! 605 01:18:44,120 --> 01:18:45,406 That was great. 606 01:18:46,600 --> 01:18:49,444 Let's try the other side next. 607 01:18:50,320 --> 01:18:52,209 I don't think I want to ski anymore. 608 01:18:53,520 --> 01:18:54,442 What? 609 01:18:59,760 --> 01:19:01,046 Are you okay? 610 01:19:12,400 --> 01:19:14,448 Can't we just talk instead? 611 01:19:20,240 --> 01:19:22,561 What do you want to talk about? 612 01:19:22,720 --> 01:19:24,051 I'm not sure... 613 01:19:30,200 --> 01:19:31,167 Hey... 614 01:19:36,680 --> 01:19:38,569 Are you feeling all right? 615 01:19:53,640 --> 01:19:55,608 Maybe you should try screaming? 616 01:20:03,040 --> 01:20:07,045 Seriously. I spent two years in therapy... 617 01:20:07,840 --> 01:20:11,640 and it didn't do a damn thing. Then I screamed for five minutes 618 01:20:11,800 --> 01:20:13,689 and felt a hell of a lot better. 619 01:20:16,440 --> 01:20:19,603 It's physical, something stuck in your body. 620 01:20:22,800 --> 01:20:24,165 I mean it. 621 01:20:24,320 --> 01:20:26,527 Nobody can hear you, so go for it! 622 01:20:30,520 --> 01:20:32,329 I'm supposed to sit here and scream? 623 01:20:32,520 --> 01:20:35,729 On the count of three. One, two, three... 624 01:20:37,560 --> 01:20:41,531 Good. From the depths of your belly! 625 01:20:41,680 --> 01:20:43,170 - One, two, three... - No, forget it. 626 01:20:43,320 --> 01:20:44,765 Come on! 627 01:20:44,920 --> 01:20:46,206 For real! 628 01:20:55,280 --> 01:20:56,725 Yes. Do it for real! 629 01:20:56,920 --> 01:20:59,048 Damn it!!! 630 01:20:59,680 --> 01:21:04,288 Fucking hell! 631 01:21:08,280 --> 01:21:09,281 Good! 632 01:23:28,800 --> 01:23:31,121 Are they putting me on? 633 01:23:47,480 --> 01:23:49,005 Take it easy. 634 01:24:57,760 --> 01:24:58,568 "Hello..." 635 01:25:54,440 --> 01:25:57,842 Hi, it's me, Tomas. I'm at the hotel. 636 01:25:58,520 --> 01:26:02,889 Where are you? It's 7:15 pm. 637 01:26:30,760 --> 01:26:33,286 Damn it... 638 01:29:01,960 --> 01:29:03,883 Why are you out here? 639 01:29:04,040 --> 01:29:06,008 Were you inside? 640 01:29:06,160 --> 01:29:08,367 Is something wrong? 641 01:29:08,520 --> 01:29:12,411 I've been looking for you everywhere. Where were you? 642 01:29:12,560 --> 01:29:15,006 I called. I sent a thousand texts... 643 01:29:15,200 --> 01:29:17,851 We've been here and down at the pool. 644 01:29:18,040 --> 01:29:20,441 Could you hang on, Andrea... 645 01:29:20,600 --> 01:29:22,648 Daddy's in the hallway. 646 01:29:26,040 --> 01:29:27,724 Daddy, there's no network. 647 01:29:27,920 --> 01:29:31,049 - What? - There's no network. 648 01:29:31,200 --> 01:29:33,248 I see... I'll check it out. 649 01:29:33,400 --> 01:29:34,561 Ebba? 650 01:29:41,080 --> 01:29:42,081 Yes. 651 01:29:43,800 --> 01:29:44,926 Exactly... 652 01:29:48,560 --> 01:29:49,482 Yeah... 653 01:29:51,400 --> 01:29:53,607 Sure, I understand. 654 01:29:54,520 --> 01:29:56,488 You've been in a relationship for five years 655 01:29:56,640 --> 01:29:58,722 and you feel like... 656 01:30:00,640 --> 01:30:03,120 playing around. 657 01:30:04,400 --> 01:30:06,004 He understands that, right? 658 01:30:15,800 --> 01:30:18,201 Hang on, I need to talk. 659 01:30:18,360 --> 01:30:20,010 No, continue... 660 01:30:23,360 --> 01:30:27,763 Listen, I'll call you back. Great. Bye. 661 01:30:33,040 --> 01:30:34,280 Hey... 662 01:30:46,680 --> 01:30:47,806 Listen... 663 01:30:57,440 --> 01:30:58,726 Hey, you... 664 01:31:06,000 --> 01:31:09,561 Daddy, it's still not working! 665 01:31:11,280 --> 01:31:13,647 - What isn't? - The network. 666 01:31:16,120 --> 01:31:17,565 It's not working. 667 01:31:17,720 --> 01:31:21,167 Do you have to spread your stuff out all over the place? 668 01:32:16,480 --> 01:32:17,561 No! 669 01:33:06,360 --> 01:33:07,361 Are you coming? 670 01:33:07,560 --> 01:33:09,688 Just pulling on some leggings first. 671 01:33:21,920 --> 01:33:24,764 Do you have the key card? 672 01:33:55,320 --> 01:33:57,084 You're just pretending. 673 01:33:59,000 --> 01:33:59,842 What? 674 01:34:00,480 --> 01:34:03,006 You're not crying for real. 675 01:34:06,720 --> 01:34:07,642 Hello? 676 01:34:09,320 --> 01:34:10,401 No, maybe I'm not. 677 01:34:10,560 --> 01:34:12,085 Christ! 678 01:34:12,240 --> 01:34:14,242 Ebba, Ebba... Come here. 679 01:34:25,720 --> 01:34:29,645 I get it that you're disappointed in the person who materialized. 680 01:34:30,720 --> 01:34:33,724 I'm really disappointed in him too. 681 01:34:33,880 --> 01:34:35,484 I hate him... 682 01:34:36,800 --> 01:34:39,770 I hate him so damn much. And I... 683 01:34:45,040 --> 01:34:48,408 I can't forgive the guy... 684 01:34:49,520 --> 01:34:54,082 He's done other stuff before this, too. He has... 685 01:34:54,800 --> 01:34:59,249 He's lied. He's been unfaithful. Yes, he confesses. 686 01:35:00,080 --> 01:35:03,209 He cheats at games 687 01:35:03,800 --> 01:35:05,962 when he plays with Harry and Vera. 688 01:35:06,560 --> 01:35:10,042 He's so goddamn pathetic. 689 01:35:11,320 --> 01:35:15,041 And I can't live with him any longer. 690 01:35:15,200 --> 01:35:17,441 I don't want to. 691 01:35:18,600 --> 01:35:21,410 You're not the only victim here. 692 01:35:21,560 --> 01:35:23,722 I'm a victim too! 693 01:35:24,960 --> 01:35:28,442 I'm a bloody victim of my own instincts! 694 01:35:49,160 --> 01:35:50,127 Tomas. 695 01:35:51,200 --> 01:35:54,841 No, I can't stop... 696 01:35:55,600 --> 01:35:57,364 Please, let's go inside. 697 01:36:09,720 --> 01:36:12,929 Let's go inside. Shut the fuck up! 698 01:36:38,520 --> 01:36:40,045 Calm down. 699 01:37:13,720 --> 01:37:15,722 Can't you just... 700 01:37:21,760 --> 01:37:23,125 Sit down. 701 01:37:23,640 --> 01:37:24,721 Sit. 702 01:37:24,880 --> 01:37:28,601 Now you need to pull yourself together. Look at me... 703 01:37:28,760 --> 01:37:29,807 Look at me. 704 01:37:31,480 --> 01:37:33,050 Breathe. Breathe. 705 01:37:37,560 --> 01:37:39,369 Tomas, please... 706 01:37:41,720 --> 01:37:42,767 Breathe. 707 01:37:55,760 --> 01:37:58,570 Tomas, you'll wake the kids up. 708 01:37:58,720 --> 01:38:00,324 You'll wake the kids. 709 01:38:16,240 --> 01:38:17,605 Good Lord... 710 01:38:28,960 --> 01:38:32,248 Tomas, please calm down. 711 01:38:38,440 --> 01:38:39,441 Daddy? 712 01:38:40,600 --> 01:38:43,922 Don't worry, Harry. Daddy's just a bit sad. 713 01:38:44,080 --> 01:38:45,366 He'll be fine. 714 01:38:51,040 --> 01:38:53,088 - Mommy? - Everything will be fine. 715 01:38:57,840 --> 01:38:58,807 Daddy? 716 01:38:59,800 --> 01:39:00,801 Daddy? 717 01:39:02,560 --> 01:39:04,244 What's the matter, Daddy?! 718 01:39:04,400 --> 01:39:06,607 He's sad. It will pass. 719 01:39:06,760 --> 01:39:08,762 What's wrong with him? 720 01:39:11,440 --> 01:39:12,601 Daddy? 721 01:39:19,680 --> 01:39:20,681 Daddy? 722 01:39:31,400 --> 01:39:33,528 Mommy! 723 01:39:33,680 --> 01:39:36,331 - Come on. - Mommy, come here. 724 01:39:36,480 --> 01:39:37,925 Come here, Mommy. 725 01:39:46,040 --> 01:39:47,371 Come on! 726 01:40:07,400 --> 01:40:10,768 Daddy's sad, that's all. 727 01:40:12,040 --> 01:40:13,280 It will pass. 728 01:40:34,880 --> 01:40:38,089 FINAL DAY 729 01:42:16,240 --> 01:42:17,241 Yes? 730 01:42:17,440 --> 01:42:19,602 Are you sure this is safe? 731 01:42:20,720 --> 01:42:22,802 Sure, the run is marked out. 732 01:42:22,960 --> 01:42:25,201 Well, we can't see a thing. 733 01:42:29,000 --> 01:42:30,604 I'll go first and check it out. 734 01:42:31,960 --> 01:42:33,007 Good. 735 01:42:51,000 --> 01:42:54,163 Okay, Harry, come on. 736 01:42:54,320 --> 01:42:56,641 Then Vera. And you go last, Ebba. 737 01:43:09,680 --> 01:43:11,364 - Are you okay? - Yes. 738 01:43:14,600 --> 01:43:16,489 It's a nice run. 739 01:43:16,640 --> 01:43:20,565 But it's foggy and windy, so stick together. 740 01:43:20,720 --> 01:43:23,371 I'll lead off and you follow close behind me. 741 01:43:23,520 --> 01:43:26,364 If I stop, I want you to stop up mountain to me. 742 01:43:26,520 --> 01:43:29,091 I might be stopping before a dangerous spot. 743 01:43:30,440 --> 01:43:31,487 - Good. - Good. 744 01:43:31,680 --> 01:43:32,602 Let's go. 745 01:44:04,160 --> 01:44:06,481 - Everybody okay? - Yeah. 746 01:44:09,760 --> 01:44:13,128 - Take it easy. - Just follow the sounds. 747 01:44:14,440 --> 01:44:16,681 I'll show how we're going to get down. 748 01:45:57,520 --> 01:45:59,648 Mommy? 749 01:45:59,800 --> 01:46:02,280 Ebba, can you hear me? Are you there? 750 01:46:07,000 --> 01:46:07,967 What? 751 01:46:08,720 --> 01:46:10,245 Help! 752 01:46:11,080 --> 01:46:12,889 I'm coming, Ebba! 753 01:46:14,280 --> 01:46:15,520 Crap! 754 01:46:19,840 --> 01:46:20,887 Wait here. 755 01:46:21,080 --> 01:46:22,206 Ebba! 756 01:46:24,520 --> 01:46:27,524 I'm on my way, Ebba. Don't move! 757 01:46:33,080 --> 01:46:34,650 I'm coming! 758 01:47:19,240 --> 01:47:20,366 Daddy? 759 01:47:25,400 --> 01:47:26,447 Daddy... 760 01:47:58,760 --> 01:48:01,127 Daddy! 761 01:48:06,680 --> 01:48:07,567 Mommy! 762 01:48:07,720 --> 01:48:08,767 Here we come! 763 01:48:33,200 --> 01:48:35,009 Mommy and Daddy... 764 01:48:37,320 --> 01:48:38,810 We made it! 765 01:48:42,520 --> 01:48:43,806 We made it... 766 01:48:56,560 --> 01:48:57,447 Good. 767 01:49:03,240 --> 01:49:05,481 - Need any help? - I'll be fine. 768 01:50:18,760 --> 01:50:20,524 What's going on? 769 01:50:34,240 --> 01:50:35,924 What's he doing? 770 01:50:47,240 --> 01:50:48,844 Christ... 771 01:50:53,320 --> 01:50:55,163 Are you okay? 772 01:51:18,760 --> 01:51:20,922 What's with this guy? 773 01:51:28,560 --> 01:51:30,483 This is insane! 774 01:51:30,640 --> 01:51:32,688 Can't someone else drive? 775 01:51:48,320 --> 01:51:50,482 This is unacceptable! 776 01:52:01,160 --> 01:52:03,049 It's like a free roller-coaster ride. 777 01:52:03,200 --> 01:52:06,761 - He's nuts! - Seriously, he can't drive! 778 01:52:23,600 --> 01:52:24,567 Mommy? 779 01:52:26,560 --> 01:52:27,402 Seriously! 780 01:52:37,360 --> 01:52:38,850 Get your jacket, Vera. 781 01:53:33,520 --> 01:53:35,329 Are you okay? 782 01:53:35,480 --> 01:53:38,484 It was a good thing, getting off like that. 783 01:53:38,640 --> 01:53:40,130 Are you okay? 784 01:53:42,400 --> 01:53:43,925 He's unbelievable. 785 01:53:45,360 --> 01:53:46,850 - She's staying. - What? 786 01:53:47,000 --> 01:53:48,047 She's not getting off. 787 01:53:48,200 --> 01:53:50,123 She's going to stay on the bus? 788 01:53:52,000 --> 01:53:54,765 Jesus, the guy is totally... 789 01:53:59,560 --> 01:54:01,005 So insane. 790 01:54:16,000 --> 01:54:18,765 Driving like a madman... 791 01:54:48,600 --> 01:54:51,888 - So what do we do now? - I don't know. 792 01:54:52,040 --> 01:54:54,042 That guy can't drive. 793 01:54:55,600 --> 01:54:57,967 That guy? He's driving off... 794 01:54:58,160 --> 01:54:59,605 Well... 795 01:55:00,880 --> 01:55:03,360 It was really dangerous. 796 01:55:15,400 --> 01:55:17,448 Ifsinsanen. 797 01:56:24,120 --> 01:56:27,567 - Could you carry Vera? - Are you tired? 798 01:56:49,000 --> 01:56:50,650 Do you smoke, Daddy? 799 01:56:55,160 --> 01:56:56,491 Yes, I do. 55376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.