All language subtitles for Crash.Course.in.Romance.S01E09.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DD.2.0.x264-XEBEC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,975 --> 00:01:00,977 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:01:02,062 --> 00:01:04,105 Mr. Choi, one more thing. 3 00:01:04,189 --> 00:01:05,231 Mr. Choi. 4 00:01:07,067 --> 00:01:08,234 Then what about today? 5 00:01:11,404 --> 00:01:13,490 Did you really come here because of Hae-e? 6 00:01:14,616 --> 00:01:17,160 Is that the only reason why you're here? 7 00:01:19,704 --> 00:01:20,830 Or… 8 00:01:23,291 --> 00:01:24,626 Or is it because… 9 00:01:41,226 --> 00:01:42,977 Hello, Mr. Choi. 10 00:01:43,728 --> 00:01:45,647 I'm the mother of Bang Su-a from the All Care Program. 11 00:01:45,730 --> 00:01:46,773 On Skymom.net… 12 00:01:47,357 --> 00:01:48,441 Oh, my! 13 00:01:48,525 --> 00:01:49,734 What the heck? 14 00:01:51,611 --> 00:01:53,780 -Hold on a second. -This is bad. 15 00:01:55,031 --> 00:01:56,866 Do you think they know about everything? 16 00:01:56,950 --> 00:01:58,159 But how? 17 00:01:58,243 --> 00:02:01,371 I've been keeping my mouth shut. Yeong-ju is the only person I told. 18 00:02:01,913 --> 00:02:03,206 You're hurting me. 19 00:02:03,289 --> 00:02:05,375 Sorry, I didn't realize. 20 00:02:06,376 --> 00:02:07,585 What do we do, Mr. Choi? 21 00:02:12,966 --> 00:02:14,134 You stay here, Ms. Nam. 22 00:02:14,843 --> 00:02:15,718 I'll sort it out. 23 00:02:16,386 --> 00:02:18,429 What exactly is your plan? Mr. Choi! 24 00:02:19,222 --> 00:02:20,306 Mr. Choi! 25 00:02:21,432 --> 00:02:22,976 -What's wrong, Mom? -Gosh. 26 00:02:23,059 --> 00:02:23,935 What happened? 27 00:02:24,477 --> 00:02:25,478 Well… 28 00:02:26,312 --> 00:02:27,981 It's nothing. Go back inside, Hae-e. 29 00:02:28,690 --> 00:02:29,983 It's okay. Go inside. 30 00:02:35,697 --> 00:02:37,115 You're back. 31 00:02:37,198 --> 00:02:40,076 I thought we'd have to wait here all night long. 32 00:02:40,660 --> 00:02:43,079 Come on. It hasn't even been a minute. 33 00:02:44,330 --> 00:02:47,917 Don't you think you're being a little impatient, Su-a's mother? 34 00:02:48,543 --> 00:02:50,295 Maybe, but for good reason. 35 00:02:50,378 --> 00:02:53,298 You were here to tutor Hae-e, right? 36 00:02:54,090 --> 00:02:57,135 We already know everything, so don't try to weasel out of this. 37 00:03:00,430 --> 00:03:01,472 That's right. 38 00:03:01,556 --> 00:03:03,516 -Oh, my. -But is that a problem? 39 00:03:06,185 --> 00:03:07,020 I mean… 40 00:03:08,062 --> 00:03:09,522 Yes, it is. 41 00:03:09,606 --> 00:03:12,984 It is, of course, a very serious problem. 42 00:03:13,067 --> 00:03:14,736 This is wrong on so many levels. 43 00:03:15,320 --> 00:03:16,821 Okay, follow me. 44 00:03:16,905 --> 00:03:18,448 Hold on. Where are we going? 45 00:03:18,531 --> 00:03:19,741 We'll talk in my office. 46 00:03:19,824 --> 00:03:21,868 You all seem to have a lot to say to me. 47 00:03:22,368 --> 00:03:24,454 It's cold. We might catch a cold. 48 00:03:24,537 --> 00:03:26,247 -No, we're fine. -I'm not. 49 00:03:26,331 --> 00:03:28,124 I can't afford to lose my voice. 50 00:03:28,207 --> 00:03:30,710 Will you take responsibility if I catch a cold? 51 00:03:31,210 --> 00:03:32,045 Let's go. 52 00:03:34,130 --> 00:03:35,340 Goodness. 53 00:03:35,423 --> 00:03:37,050 He sure takes good care of himself. 54 00:03:37,133 --> 00:03:39,510 -Let's go. Let's follow him. -Jeez. 55 00:03:58,363 --> 00:03:59,239 Hold on. 56 00:04:01,532 --> 00:04:02,951 Where are they going? 57 00:04:11,751 --> 00:04:13,002 Why isn't he answering? 58 00:04:16,130 --> 00:04:17,048 I mean… 59 00:04:17,757 --> 00:04:19,342 What is going on here? 60 00:04:25,139 --> 00:04:26,140 That's right. 61 00:04:26,641 --> 00:04:28,434 I'm tutoring her. 62 00:04:28,935 --> 00:04:30,353 I'm teaching Hae-e privately. 63 00:04:30,436 --> 00:04:32,397 How are you so brazen? 64 00:04:33,064 --> 00:04:35,483 You have an exclusive contract with The Pride. 65 00:04:35,566 --> 00:04:37,402 Plus, is this even legal? 66 00:04:37,485 --> 00:04:41,447 -Did you notify the Office of Education? -No, there's no reason to. 67 00:04:42,031 --> 00:04:44,242 I'm tutoring her free of charge. 68 00:04:46,536 --> 00:04:47,954 "Free of charge"? Why? 69 00:04:49,414 --> 00:04:50,415 Ladies. 70 00:04:51,291 --> 00:04:53,876 I think you've stepped over the line. 71 00:04:55,128 --> 00:04:57,213 Will you arrest me? 72 00:04:58,715 --> 00:05:02,010 I felt bad when a student got kicked out unfairly, 73 00:05:02,093 --> 00:05:04,304 so I offered to tutor her. 74 00:05:04,846 --> 00:05:07,140 You know I've been holding college admissions talk shows. 75 00:05:07,223 --> 00:05:09,183 I try my best to contribute to society. 76 00:05:09,267 --> 00:05:12,895 In addition, I teach her after work in my free time. 77 00:05:12,979 --> 00:05:15,523 So why should I be ashamed? 78 00:05:16,232 --> 00:05:17,358 What about the class materials? 79 00:05:17,442 --> 00:05:19,986 Do you know how much we pay for the All Care Program? 80 00:05:20,069 --> 00:05:22,780 All the materials belong to me, not the program. 81 00:05:22,864 --> 00:05:24,532 I own all copyrights. 82 00:05:27,368 --> 00:05:29,203 Fine then. 83 00:05:29,287 --> 00:05:34,042 But do you offer private tutoring every time you see a mistreated student? 84 00:05:34,125 --> 00:05:36,544 You said you offered to tutor her. 85 00:05:36,627 --> 00:05:37,837 About that-- 86 00:05:37,920 --> 00:05:39,422 Wait! 87 00:05:39,505 --> 00:05:40,757 I asked him to do it. 88 00:05:41,340 --> 00:05:43,760 I begged him to tutor Hae-e. 89 00:05:44,385 --> 00:05:46,095 I even made a huge scene. 90 00:05:46,179 --> 00:05:47,305 -Excuse me. -Ladies, 91 00:05:47,388 --> 00:05:50,016 I understand why you're upset, but direct your anger at me. 92 00:05:50,099 --> 00:05:52,185 I'm the one who dragged him into this. 93 00:05:52,769 --> 00:05:54,270 After Hae-e got kicked out, 94 00:05:54,353 --> 00:05:56,481 -I completely lost it and-- -Hold on a second. 95 00:05:56,564 --> 00:05:58,649 -We need to talk. -I-- 96 00:05:59,233 --> 00:06:00,526 -What did she say? -Goodness. 97 00:06:01,360 --> 00:06:02,820 -What did she just say? -Hold on. 98 00:06:03,321 --> 00:06:04,572 -What was that? -Good grief. 99 00:06:07,784 --> 00:06:08,951 -Mr. Choi, wait-- -Mr. Ji. 100 00:06:09,035 --> 00:06:10,912 Send them all away. We're done here. 101 00:06:10,995 --> 00:06:12,663 Wait! We're not done yet. 102 00:06:12,747 --> 00:06:13,581 We… 103 00:06:13,664 --> 00:06:15,625 What are you doing, Mr. Choi? 104 00:06:15,708 --> 00:06:18,127 -This is the men's room. -No, not here. 105 00:06:19,670 --> 00:06:20,630 Wait. 106 00:06:22,590 --> 00:06:24,634 I mean, why are you here? 107 00:06:24,717 --> 00:06:27,011 I told you to stay put. I was going to sort it out. 108 00:06:27,095 --> 00:06:29,764 How could I stay put knowing you'd be in trouble? 109 00:06:29,847 --> 00:06:32,058 So you're here to rescue me? 110 00:06:32,141 --> 00:06:34,268 Did you think I'd let them walk all over me? 111 00:06:34,894 --> 00:06:38,731 Why would you lie to them and sacrifice yourself? 112 00:06:38,815 --> 00:06:40,108 I can take care of this. 113 00:06:40,858 --> 00:06:42,568 Still… 114 00:06:43,194 --> 00:06:45,655 You have a tendency to try to fix everything. 115 00:06:45,738 --> 00:06:47,281 Get rid of that. 116 00:06:47,365 --> 00:06:50,118 It's taking a toll on not only you but those around you. 117 00:06:50,201 --> 00:06:51,619 Why would you say that? 118 00:06:52,411 --> 00:06:54,872 You got in trouble because of me, so I just-- 119 00:06:54,956 --> 00:06:56,999 And I'm in bigger trouble now! 120 00:06:57,583 --> 00:07:00,503 Look what you've done. What is this? 121 00:07:00,586 --> 00:07:01,838 This looks totally weird. 122 00:07:04,048 --> 00:07:05,174 I mean, 123 00:07:05,258 --> 00:07:07,426 you're the one who made it look weird. 124 00:07:09,428 --> 00:07:11,305 Some teamwork we have. 125 00:07:11,973 --> 00:07:14,559 Anyway, let's sneak out before they find us. 126 00:07:14,642 --> 00:07:17,186 How? They won't let this slide. 127 00:07:17,270 --> 00:07:20,148 -I don't know. I'm thinking. -What's with the tone? 128 00:07:21,315 --> 00:07:24,527 It's because I always played offense. Defense isn't my forte. 129 00:07:26,112 --> 00:07:27,405 Team play. 130 00:07:28,114 --> 00:07:29,115 Don't you know that? 131 00:07:29,699 --> 00:07:31,784 I bet you used to get a lot of red cards. 132 00:07:31,868 --> 00:07:32,869 I'm sure of it. 133 00:07:33,369 --> 00:07:35,371 -Let's go. -What does that… 134 00:07:39,333 --> 00:07:40,460 How did he know? 135 00:07:41,252 --> 00:07:42,462 So annoying. 136 00:07:53,473 --> 00:07:58,769 THE BUTTERFLY EFFECT OF OUR RELATIONSHIP 137 00:07:58,853 --> 00:08:00,229 {\an8}EPISODE 9 138 00:08:00,313 --> 00:08:02,440 {\an8}I can't believe how brazen Choi Chi-yeol is. 139 00:08:02,523 --> 00:08:05,109 {\an8}How could he accuse us of making a fuss over nothing? 140 00:08:05,193 --> 00:08:07,570 {\an8}We didn't see this coming, did we? 141 00:08:07,653 --> 00:08:08,779 {\an8}Su-hui! 142 00:08:09,572 --> 00:08:11,407 {\an8}There you are! Hey. 143 00:08:12,074 --> 00:08:13,034 {\an8}I mean… 144 00:08:15,870 --> 00:08:18,039 {\an8}What the hell is going on? 145 00:08:18,664 --> 00:08:22,418 {\an8}Choi Chi-yeol is tutoring Hae-e? 146 00:08:23,127 --> 00:08:24,253 {\an8}Who told you? 147 00:08:24,337 --> 00:08:27,965 {\an8}Well, I had texted Ha-jeong's mom to ask something… 148 00:08:28,674 --> 00:08:30,843 That's not important. So what did you do? 149 00:08:32,136 --> 00:08:33,888 Did you have it out with him? 150 00:08:33,971 --> 00:08:35,306 What will he do? 151 00:08:35,389 --> 00:08:36,307 Is he going to quit? 152 00:08:36,891 --> 00:08:37,850 No. 153 00:08:39,018 --> 00:08:40,394 But you see, 154 00:08:40,478 --> 00:08:41,979 after hearing what he said, 155 00:08:42,605 --> 00:08:44,440 I'm starting to have second thoughts. 156 00:08:45,441 --> 00:08:47,985 So what if he doesn't think it's a problem? 157 00:08:48,528 --> 00:08:50,238 We do think it's a problem. 158 00:08:52,198 --> 00:08:53,491 -Give me a second. -What? 159 00:08:53,574 --> 00:08:54,909 I'll talk to the director. 160 00:08:54,992 --> 00:08:56,452 -Hey. -I'll be right back. 161 00:08:56,953 --> 00:08:58,829 -What? -Hey, wait. 162 00:09:02,500 --> 00:09:04,377 She's completely flipped her lid. 163 00:09:07,046 --> 00:09:08,589 I have a bad feeling about this. 164 00:09:09,799 --> 00:09:10,925 Where's Ms. Jang? 165 00:09:11,968 --> 00:09:14,512 We could really use her smarts right now. 166 00:09:36,617 --> 00:09:40,705 IMPERIAL APARTMENTS 167 00:09:44,917 --> 00:09:46,002 Lee Hui-jae. 168 00:09:46,085 --> 00:09:47,628 Where on earth have you been? 169 00:09:49,297 --> 00:09:50,172 Hui-jae. 170 00:09:51,465 --> 00:09:53,342 Hui-jae. 171 00:09:55,094 --> 00:09:56,178 Open the door. 172 00:09:56,721 --> 00:09:57,722 Hui-jae! 173 00:10:28,711 --> 00:10:30,838 Timing is everything in a situation like this. 174 00:10:33,132 --> 00:10:36,010 I should've shut them up and smoothed things over right there. 175 00:10:39,138 --> 00:10:41,140 How did the moms find out anyway? 176 00:10:46,604 --> 00:10:47,605 Jin I-sang. 177 00:11:00,534 --> 00:11:06,457 CHOI CHI-YEOL THE ASSHOLE 178 00:11:06,540 --> 00:11:08,376 CHOI CHI-YEOL THE ASSHOLE 179 00:11:11,170 --> 00:11:15,257 FOR MATH, CHOI CHI-YEOL 180 00:11:17,343 --> 00:11:20,554 Mr. Ji, try calling Jin I-sang. He's ignoring my calls. 181 00:11:20,638 --> 00:11:22,139 -Hello, sir. -Hello, sir. 182 00:11:22,223 --> 00:11:24,392 -Mr. Choi-- -If he picks up, let me talk to him. 183 00:11:24,475 --> 00:11:28,104 What I'm trying to say is, the director is here. 184 00:11:32,233 --> 00:11:33,651 Hey, stop worrying. 185 00:11:34,235 --> 00:11:35,861 Mr. Choi said it wasn't a problem. 186 00:11:36,946 --> 00:11:38,197 Still, 187 00:11:38,280 --> 00:11:40,324 I doubt those women will let it go. 188 00:11:40,950 --> 00:11:42,785 You don't know that yet. 189 00:11:43,911 --> 00:11:46,664 And it's not like either of you did anything wrong. 190 00:11:46,747 --> 00:11:49,291 All he did was tutor a student privately. 191 00:11:50,167 --> 00:11:51,752 What are you so afraid of? 192 00:11:52,753 --> 00:11:55,798 It's not like you forged money or smuggled anything. 193 00:11:56,298 --> 00:11:58,926 Hae-e is the only one who's been tutored by him. 194 00:11:59,468 --> 00:12:01,512 That's what those moms can't stand. 195 00:12:03,097 --> 00:12:05,558 Why would they make such a fuss about nothing? 196 00:12:07,101 --> 00:12:09,687 Then again, back when I worked at a swimming pool, 197 00:12:09,770 --> 00:12:12,231 the students would make a huge fuss 198 00:12:12,314 --> 00:12:16,694 if the swim instructor gave anyone even the slightest bit more attention. 199 00:12:17,570 --> 00:12:18,988 I guess they are more sensitive 200 00:12:19,697 --> 00:12:21,282 since this is about their kids. 201 00:12:22,700 --> 00:12:24,702 And it's the star teacher, Choi Chi-yeol. 202 00:12:28,873 --> 00:12:30,207 I've made up my mind. 203 00:12:30,791 --> 00:12:32,751 The tutoring should be put on hold. 204 00:12:37,423 --> 00:12:39,049 Let me cut to the chase. 205 00:12:39,133 --> 00:12:40,593 Quit tutoring her. 206 00:12:41,218 --> 00:12:42,970 Like I already said, 207 00:12:43,053 --> 00:12:46,557 I'm tutoring her free of charge, so there's no legal issue here. 208 00:12:46,640 --> 00:12:49,226 This isn't about legal issues. 209 00:12:49,727 --> 00:12:53,439 Why would you teach a student privately? It doesn't make any sense. 210 00:12:54,440 --> 00:12:57,234 I was absolutely baffled after getting that call last night. 211 00:12:58,319 --> 00:13:02,364 Quit tutoring her right away, or the All Care moms will boycott you. 212 00:13:04,074 --> 00:13:05,451 Boycott me? 213 00:13:05,534 --> 00:13:06,619 It's a threat. 214 00:13:06,702 --> 00:13:08,996 They want their kids to receive your full attention 215 00:13:09,079 --> 00:13:11,665 and be the only ones benefiting from those materials. 216 00:13:11,749 --> 00:13:14,793 Man, I can't believe those ladies. 217 00:13:14,877 --> 00:13:17,713 They want a say in not only who gets to join the program, 218 00:13:17,796 --> 00:13:20,132 but also in how the teacher spends his private time? 219 00:13:20,841 --> 00:13:22,718 What is the real reason they're upset? 220 00:13:22,801 --> 00:13:26,388 Is it because I'm tutoring a student who unfairly got kicked out of the program? 221 00:13:26,472 --> 00:13:29,725 Or is it because she got first place in the September mock? 222 00:13:29,808 --> 00:13:31,936 What? She got first place? 223 00:13:32,019 --> 00:13:33,604 They can boycott me all they want. 224 00:13:34,396 --> 00:13:37,775 -Switch me out of the program. -Hold on. Don't be so-- 225 00:13:37,858 --> 00:13:39,568 It's their wish, so I have no choice. 226 00:13:39,652 --> 00:13:41,403 -Mr. Choi. -Please leave. I have class. 227 00:13:41,487 --> 00:13:43,239 Hold on, Mr. Choi. 228 00:13:43,322 --> 00:13:45,115 -Goodbye. -We're not done-- 229 00:13:53,958 --> 00:13:54,917 Hello? 230 00:13:55,501 --> 00:13:56,752 Mr. Choi. 231 00:13:57,253 --> 00:13:59,255 I've given it some thought, 232 00:14:00,089 --> 00:14:01,840 and I think you should stop tutoring-- 233 00:14:01,924 --> 00:14:03,842 Are you boycotting me too? 234 00:14:03,926 --> 00:14:06,262 No, I can't do that. 235 00:14:06,345 --> 00:14:07,429 I'll see you later. 236 00:14:10,349 --> 00:14:12,434 Why is he being so aggressive since yesterday? 237 00:14:13,519 --> 00:14:16,438 After being all kind to me and confusing me for a while. 238 00:14:17,022 --> 00:14:20,693 Haeng-seon, we need to deliver 20 lunch boxes to the Hanseong Building. 239 00:14:20,776 --> 00:14:21,902 Got it. 240 00:14:27,032 --> 00:14:29,869 You're just bluffing about leaving the All Care Program, right? 241 00:14:34,081 --> 00:14:35,082 I don't know. 242 00:14:35,666 --> 00:14:37,918 But I'm seriously mad about this. 243 00:14:38,002 --> 00:14:41,005 What was so wrong with what I did for them to come at me like this? 244 00:14:41,088 --> 00:14:42,840 All I did was tutor one student. 245 00:14:43,674 --> 00:14:45,509 You know how parents in this area are. 246 00:14:45,593 --> 00:14:47,595 I do. That's what makes me even more upset. 247 00:14:47,678 --> 00:14:49,471 They're so overbearing and selfish. 248 00:14:49,972 --> 00:14:52,391 If I offered to tutor their kids even now, 249 00:14:52,474 --> 00:14:54,268 they'd line up with bags of money. 250 00:14:54,351 --> 00:14:55,227 Of course. 251 00:14:55,811 --> 00:14:57,688 That's what this is all about. 252 00:14:57,771 --> 00:15:00,441 They're willing to break the law for their own kids' sake, 253 00:15:00,524 --> 00:15:03,903 but they'll prevent special treatment of other kids by any means necessary. 254 00:15:07,489 --> 00:15:08,449 Gosh. 255 00:15:09,366 --> 00:15:10,868 The All Care moms found out? 256 00:15:10,951 --> 00:15:12,369 That Mr. Choi's tutoring you? 257 00:15:16,373 --> 00:15:18,000 But my mom didn't mention anything. 258 00:15:19,627 --> 00:15:20,628 What now? 259 00:15:22,504 --> 00:15:23,589 I don't know. 260 00:15:24,298 --> 00:15:25,966 Mr. Choi says it's not a problem, 261 00:15:26,926 --> 00:15:27,927 but I feel anxious. 262 00:15:28,010 --> 00:15:29,678 It's like the calm before the storm. 263 00:15:29,762 --> 00:15:30,930 Hae-e! 264 00:15:32,264 --> 00:15:33,682 Is it true? 265 00:15:33,766 --> 00:15:35,517 Is Mr. Choi really tutoring you? 266 00:15:36,518 --> 00:15:39,313 My mom says so, but it's not true, is it? 267 00:15:40,105 --> 00:15:41,649 She's mistaken, right? 268 00:15:42,483 --> 00:15:44,902 Dan-ji, it's true that he's tutoring her, but-- 269 00:15:44,985 --> 00:15:48,072 So he really is tutoring her, 270 00:15:48,739 --> 00:15:50,407 and you were aware of it, Sun-jae? 271 00:15:51,158 --> 00:15:52,076 Jeez. 272 00:15:52,159 --> 00:15:54,870 You two left me out again. Is that it? 273 00:15:54,954 --> 00:15:55,955 -Dan-ji. -Dan-ji. 274 00:15:56,038 --> 00:15:56,997 Fine. 275 00:15:57,081 --> 00:15:58,624 You two are both smart and mature, 276 00:15:59,416 --> 00:16:01,377 and you get each other. 277 00:16:02,044 --> 00:16:03,420 No wonder you left me out. 278 00:16:03,921 --> 00:16:05,506 What if I ran my mouth? 279 00:16:07,216 --> 00:16:08,175 Right? 280 00:16:09,009 --> 00:16:09,927 Dan-ji. 281 00:16:14,264 --> 00:16:15,224 Really? 282 00:16:16,225 --> 00:16:19,603 Mr. Choi wants to quit the All Care Program? 283 00:16:19,687 --> 00:16:21,772 That's what he says, 284 00:16:21,855 --> 00:16:24,608 but since he's a bit emotional right now-- 285 00:16:24,692 --> 00:16:26,110 All right, I get it. 286 00:16:27,069 --> 00:16:30,030 I'll think it over and call you back. 287 00:16:31,156 --> 00:16:32,157 Bye. 288 00:16:36,996 --> 00:16:38,205 What's with Choi Chi-yeol? 289 00:16:39,248 --> 00:16:41,291 He won't back down. I didn't see this coming. 290 00:16:41,375 --> 00:16:42,835 You've rubbed him the wrong way. 291 00:16:42,918 --> 00:16:44,962 Threats don't work on people with that much pride. 292 00:16:45,045 --> 00:16:46,630 Still, this is unacceptable. 293 00:16:47,756 --> 00:16:50,676 The All Care Program is the centerpiece of his career. 294 00:16:50,759 --> 00:16:54,346 But he's throwing it away just for Nam Hae-e? 295 00:16:54,930 --> 00:16:56,390 Has he gone crazy or what? 296 00:16:56,473 --> 00:16:59,893 Maybe he has, unless he has a thing for that girl's mom. 297 00:16:59,977 --> 00:17:01,603 What are you talking about? 298 00:17:02,187 --> 00:17:05,649 Her husband is abroad, but she's still married. 299 00:17:05,733 --> 00:17:07,818 How naive are you? 300 00:17:07,901 --> 00:17:09,820 That doesn't matter when it comes to love. 301 00:17:09,903 --> 00:17:11,739 If you're in love, you go crazy. 302 00:17:15,743 --> 00:17:19,580 Jeez, Mr. Jang keeps pestering me to lend him money. 303 00:17:19,663 --> 00:17:21,040 I'll be right back. 304 00:17:26,086 --> 00:17:29,715 Even still, what would Choi Chi-yeol see in someone like her? 305 00:17:37,056 --> 00:17:37,931 Isn't that Ms. Nam? 306 00:17:38,807 --> 00:17:40,476 -Where? -Over there. 307 00:17:40,559 --> 00:17:41,518 You're right. 308 00:17:42,269 --> 00:17:43,520 What is she doing here? 309 00:17:45,814 --> 00:17:46,774 No way. 310 00:17:48,525 --> 00:17:49,902 Oh, my God. 311 00:17:53,030 --> 00:17:53,947 Hold on. 312 00:18:02,498 --> 00:18:04,541 Hey, Mi-ok. 313 00:18:05,042 --> 00:18:08,253 About that tarot reader who lives in the same building as Mr. Choi. 314 00:18:08,337 --> 00:18:10,589 Can you ask her for a favor? 315 00:18:14,134 --> 00:18:17,721 I'm not supposed to show this to anyone. 316 00:18:17,805 --> 00:18:19,431 I'll take responsibility. 317 00:18:19,515 --> 00:18:20,474 You know me, right? 318 00:18:20,557 --> 00:18:22,392 I'm the representative of Building 102. 319 00:18:22,476 --> 00:18:24,061 And she's very close with me. 320 00:18:24,144 --> 00:18:25,479 I'm sorry, sir. 321 00:18:25,562 --> 00:18:27,689 But this is an emergency. 322 00:18:27,773 --> 00:18:30,442 Play that back for a second, and we'll be on our way. 323 00:18:30,526 --> 00:18:32,486 We're not up to anything shady. 324 00:18:32,569 --> 00:18:35,197 We're just trying to do the right thing. 325 00:18:35,697 --> 00:18:39,284 Still, I'm not supposed to do this. 326 00:18:39,368 --> 00:18:40,536 Pause it. 327 00:18:42,913 --> 00:18:43,914 This woman. 328 00:18:45,040 --> 00:18:46,208 That's Ms. Nam, right? 329 00:18:46,291 --> 00:18:47,417 Yes, it's her. 330 00:18:47,501 --> 00:18:49,837 My goodness. It really is her. 331 00:18:50,379 --> 00:18:51,672 Oh, my. 332 00:18:51,755 --> 00:18:54,007 And this obviously isn't her first time here. 333 00:18:54,091 --> 00:18:55,634 Look at her entering the passcode. 334 00:18:55,717 --> 00:18:56,552 Goodness. 335 00:18:58,929 --> 00:19:01,223 Can we see the footage from the next day? 336 00:19:05,602 --> 00:19:06,728 She's here again. 337 00:19:06,812 --> 00:19:09,439 She's been coming here almost every day. 338 00:19:09,523 --> 00:19:11,441 What is she carrying? 339 00:19:12,526 --> 00:19:14,862 Has she been bringing side dishes to him? 340 00:19:14,945 --> 00:19:18,073 And the containers look different from her regular ones. 341 00:19:18,574 --> 00:19:20,492 This is unbelievable. 342 00:19:22,786 --> 00:19:24,621 It all finally makes sense. 343 00:19:24,705 --> 00:19:28,876 Before, I didn't see any reason why Choi Chi-yeol would tutor Hae-e. 344 00:19:29,585 --> 00:19:30,794 But this is the reason. 345 00:19:32,129 --> 00:19:33,672 They're having an affair. 346 00:19:34,339 --> 00:19:36,091 Oh, my goodness! 347 00:19:36,175 --> 00:19:37,134 How can this be? 348 00:19:37,217 --> 00:19:39,970 Are you saying that Haeng-seon did business in bed 349 00:19:40,053 --> 00:19:41,471 to make Mr. Choi tutor Hae-e? 350 00:19:42,973 --> 00:19:44,933 This is the scandal of the century. 351 00:19:46,935 --> 00:19:50,063 Now that we've found out, there's no going back. 352 00:19:51,064 --> 00:19:53,275 As x approaches negative three, 353 00:19:53,358 --> 00:19:55,485 the denominator approaches zero. 354 00:19:55,569 --> 00:19:57,321 Since a limit exists, 355 00:19:57,404 --> 00:20:00,824 the numerator also approaches zero. 356 00:20:04,328 --> 00:20:05,787 Excuse me, Mr. Choi. 357 00:20:05,871 --> 00:20:07,164 Yes? 358 00:20:08,540 --> 00:20:09,833 Yesterday-- 359 00:20:09,917 --> 00:20:12,294 I'm only taking questions related to math. 360 00:20:12,377 --> 00:20:13,670 Midterms are coming up. 361 00:20:15,797 --> 00:20:19,009 The formula above, x squared plus ax plus b… 362 00:20:21,178 --> 00:20:22,179 Mr. Choi. 363 00:20:25,140 --> 00:20:26,475 How did it go? 364 00:20:26,558 --> 00:20:28,018 Did the academy say anything? 365 00:20:29,728 --> 00:20:30,646 No, they didn't. 366 00:20:31,438 --> 00:20:33,065 So don't worry about it, 367 00:20:33,649 --> 00:20:35,484 and help Hae-e prepare for her midterms. 368 00:20:36,276 --> 00:20:39,196 After acing the September mock, she must be under pressure. 369 00:20:42,241 --> 00:20:43,951 I almost forgot. Take this. 370 00:20:44,534 --> 00:20:48,705 Your eyes are bloodshot, so I figured you couldn't sleep last night. 371 00:20:48,789 --> 00:20:51,375 It's chrysanthemum tea. Drink it hot before bed. 372 00:20:55,921 --> 00:20:56,838 Thank you. 373 00:20:58,298 --> 00:20:59,383 And… 374 00:21:03,220 --> 00:21:04,304 Never mind. 375 00:21:04,388 --> 00:21:05,222 Go on. 376 00:21:06,932 --> 00:21:07,849 Bye. I'll go inside. 377 00:21:28,996 --> 00:21:30,956 Sure, she wants the best for her kid, 378 00:21:32,749 --> 00:21:35,252 but there are lines you shouldn't cross. 379 00:21:36,878 --> 00:21:39,256 Who knew she had an ace up her sleeve? 380 00:21:40,090 --> 00:21:41,925 Want to see what Suaimdang is made of? 381 00:21:43,593 --> 00:21:44,761 Bring it on. 382 00:21:46,972 --> 00:21:49,599 THE PRIDE ACADEMY 383 00:21:49,683 --> 00:21:54,438 DIRECTOR KANG JUN-SANG 384 00:21:54,521 --> 00:21:57,858 SKYMOM.NET 385 00:21:57,941 --> 00:21:58,984 BY SUAIMDANG 386 00:21:59,067 --> 00:21:59,985 What? 387 00:22:00,068 --> 00:22:02,529 MOM OFFERS SEXUAL FAVORS IN RETURN FOR TUTORING FROM STAR TEACHER 388 00:22:06,700 --> 00:22:07,534 What's this? 389 00:22:11,830 --> 00:22:13,332 -Gosh. -Hello. 390 00:22:13,832 --> 00:22:15,167 This is Suaimdang. 391 00:22:15,959 --> 00:22:20,047 I regret to share this disturbing news with all of you. 392 00:22:21,089 --> 00:22:23,216 A star math teacher, 393 00:22:23,300 --> 00:22:26,553 seduced by a certain side dish store owner, 394 00:22:26,636 --> 00:22:30,140 has been offering private tutoring to her daughter. 395 00:22:31,266 --> 00:22:33,602 Her husband is said to run a business abroad. 396 00:22:33,685 --> 00:22:35,979 Imagine how shocked he'll be when he finds out. 397 00:22:36,897 --> 00:22:39,483 In fact, the news shocks us all. 398 00:22:41,318 --> 00:22:43,945 In addition to being disappointed in the star teacher, 399 00:22:44,029 --> 00:22:46,782 I have a question for the woman who sold herself for her kid. 400 00:22:46,865 --> 00:22:47,908 {\an8}WAKE UP, SIR! IF I WERE HER DAUGHTER, I'D CUT TIES 401 00:22:47,991 --> 00:22:50,827 {\an8}Is this really a mother's love? 402 00:22:50,911 --> 00:22:52,454 A STAR CHEATER IS MORE LIKE IT 403 00:22:52,537 --> 00:22:54,039 HER HUSBAND MUST BE DEVASTATED 404 00:22:57,250 --> 00:22:58,752 SHE SOLD HERSELF FOR HER KID'S EDUCATION? 405 00:22:58,835 --> 00:23:00,128 SHE'S GOING TO PAY FOR IT 406 00:23:00,212 --> 00:23:01,129 I'M BOYCOTTING THAT STORE 407 00:23:01,213 --> 00:23:02,422 That's Choi Chi-yeol, right? 408 00:23:02,506 --> 00:23:04,549 I'm so disappointed. 409 00:23:04,633 --> 00:23:05,926 How could this happen? 410 00:23:06,009 --> 00:23:07,177 SHE COULDN'T AFFORD HIM OTHERWISE 411 00:23:07,260 --> 00:23:08,345 CHI-YEOL FELL FOR A GOLD DIGGER? 412 00:23:08,428 --> 00:23:09,471 I KNOW THAT STORE. DISGUSTING! 413 00:23:09,554 --> 00:23:11,723 A CHEATING SCANDAL? UNBELIEVABLE 414 00:23:17,229 --> 00:23:20,315 Haeng-seon, there's a problem. Come look at this. 415 00:23:20,398 --> 00:23:21,233 What happened? 416 00:23:22,317 --> 00:23:23,193 What is this? 417 00:23:24,361 --> 00:23:25,237 Oh, my. 418 00:23:27,614 --> 00:23:29,157 I went to get coffee, 419 00:23:29,241 --> 00:23:32,911 and a bunch of women seemed to be gossiping about our store, 420 00:23:32,994 --> 00:23:34,204 so I got curious and… 421 00:23:40,877 --> 00:23:41,878 Unbelievable. 422 00:23:42,671 --> 00:23:44,256 Damn it. 423 00:23:44,923 --> 00:23:46,633 What? What are you going to do? 424 00:23:46,716 --> 00:23:48,927 If she wants a fight, I'll give her one. 425 00:23:49,010 --> 00:23:50,887 Haeng-seon, just talk it out. 426 00:23:50,971 --> 00:23:52,931 No violence, okay? 427 00:23:59,437 --> 00:24:01,565 All the online communities are blowing up, 428 00:24:01,648 --> 00:24:04,401 and streamers are calling it the scandal of the century. 429 00:24:06,153 --> 00:24:07,946 Your name is the top trending search, 430 00:24:08,029 --> 00:24:10,115 and calls are flooding in from the parents. 431 00:24:11,324 --> 00:24:13,660 The director has called me 11 times 432 00:24:13,743 --> 00:24:15,036 since you won't pick up. 433 00:24:16,621 --> 00:24:17,622 Damn it. 434 00:24:18,540 --> 00:24:20,083 A star teacher's scandal, my foot. 435 00:24:21,376 --> 00:24:22,836 It's all just a load of bull. 436 00:24:22,919 --> 00:24:24,796 Our legal team looked into it. 437 00:24:25,547 --> 00:24:28,383 Since the post didn't reveal your identity 438 00:24:28,466 --> 00:24:31,553 and was written by an influencer, we were advised to tread carefully. 439 00:24:31,636 --> 00:24:33,054 Influencer, my ass. 440 00:24:33,138 --> 00:24:35,724 Tell them to consider all possible legal actions. 441 00:24:35,807 --> 00:24:38,435 Make sure word doesn't spread further, 442 00:24:38,518 --> 00:24:40,937 and delete any comments that specify any identities. 443 00:24:42,314 --> 00:24:43,190 Jeez. 444 00:24:45,942 --> 00:24:47,527 "Sold herself for her kid"? 445 00:24:49,738 --> 00:24:50,739 That's just plain low. 446 00:24:50,822 --> 00:24:52,908 Where's their gender solidarity? 447 00:24:54,284 --> 00:24:55,827 But the legal team is relieved 448 00:24:56,328 --> 00:24:59,372 that the criticisms are mostly directed at Ms. Nam rather than you-- 449 00:24:59,456 --> 00:25:00,498 That's a relief? 450 00:25:01,082 --> 00:25:02,209 Is it? 451 00:25:02,292 --> 00:25:03,543 How could they say-- 452 00:25:03,627 --> 00:25:05,420 You know what they meant. 453 00:25:06,421 --> 00:25:07,672 You're overreacting. 454 00:25:07,756 --> 00:25:09,466 Is it because she's your savior's daughter? 455 00:25:14,179 --> 00:25:16,097 At least I'm used to situations like this. 456 00:25:19,309 --> 00:25:20,352 But her? 457 00:25:33,448 --> 00:25:34,407 What? 458 00:26:05,355 --> 00:26:06,773 Oh, my goodness. 459 00:26:07,315 --> 00:26:08,400 You scared me. 460 00:26:09,442 --> 00:26:11,903 Where are your manners? You're freaking me out. 461 00:26:11,987 --> 00:26:13,321 My manners? 462 00:26:14,281 --> 00:26:18,368 I knew you were a nasty person, but you've stepped over the line here. 463 00:26:18,451 --> 00:26:21,288 You expect me to show manners after writing that baseless post? 464 00:26:21,371 --> 00:26:23,456 What do you mean, "baseless"? 465 00:26:23,540 --> 00:26:25,250 I just wrote what I saw. 466 00:26:25,333 --> 00:26:26,960 You've been frequenting his place. 467 00:26:28,169 --> 00:26:29,963 Yes, I have. 468 00:26:30,714 --> 00:26:33,508 But it's not what you think it is. 469 00:26:33,591 --> 00:26:35,468 I've been delivering lunch boxes. 470 00:26:35,552 --> 00:26:38,722 I've been making them in exchange for him tutoring Hae-e. 471 00:26:40,015 --> 00:26:42,392 That's how you have him wrapped around your finger? 472 00:26:43,435 --> 00:26:45,228 Who'd believe that in this situation? 473 00:26:46,313 --> 00:26:47,397 Move. I have to go. 474 00:26:47,480 --> 00:26:49,190 -Look. -What are you doing? 475 00:26:49,274 --> 00:26:50,567 I'm not done yet. 476 00:26:52,152 --> 00:26:53,737 -Move. -Wait. 477 00:26:53,820 --> 00:26:54,696 I said, move. 478 00:26:54,779 --> 00:26:55,989 -Wait. -Get off me. 479 00:26:56,072 --> 00:26:57,657 -Gosh. -I'm not done-- 480 00:26:57,741 --> 00:26:58,867 I said, get off me! 481 00:27:03,455 --> 00:27:04,372 Hello, Mr. Choi. 482 00:27:04,456 --> 00:27:06,333 Have you seen what Suaimdang wrote? 483 00:27:06,416 --> 00:27:09,544 Yes, I came to her place to confront her, but she took off. 484 00:27:10,545 --> 00:27:13,214 That won't work. She must be willing to go all out. 485 00:27:15,091 --> 00:27:17,677 Listen. How about I… 486 00:27:18,261 --> 00:27:20,180 post an explanation? 487 00:27:20,263 --> 00:27:22,265 That I've been delivering lunch boxes to you. 488 00:27:22,349 --> 00:27:24,267 No, don't do anything for now. 489 00:27:24,351 --> 00:27:26,436 There's a good chance that would only backfire, 490 00:27:26,519 --> 00:27:28,313 plus it would reveal your identity. 491 00:27:28,813 --> 00:27:31,608 You and Hae-e should stay off social media for the time being. 492 00:27:32,400 --> 00:27:35,779 Still, this doesn't make any sense. It's also causing you so much-- 493 00:27:35,862 --> 00:27:38,281 Please. Do as I say just this once. 494 00:27:39,908 --> 00:27:40,950 I'll be in touch. 495 00:27:45,372 --> 00:27:46,790 Gosh, that little… 496 00:27:51,628 --> 00:27:52,962 CHOI CHI-YEOL IN AN AFFAIR WITH SIDE DISH STORE OWNER 497 00:27:53,797 --> 00:27:55,048 Gosh. 498 00:27:57,592 --> 00:27:58,426 Hey. 499 00:27:59,052 --> 00:28:00,303 Help me out with this one. 500 00:28:00,387 --> 00:28:01,930 What's with Old Korean? 501 00:28:02,514 --> 00:28:03,848 I don't understand a word. 502 00:28:04,391 --> 00:28:06,184 It looks like a foreign language to me. 503 00:28:07,811 --> 00:28:08,770 Hey. 504 00:28:12,649 --> 00:28:13,608 Hey, Hae-e. 505 00:28:15,151 --> 00:28:16,152 Help me out here. 506 00:28:16,986 --> 00:28:18,029 Sorry. Later. 507 00:28:20,073 --> 00:28:21,324 Where are you going? 508 00:28:21,908 --> 00:28:23,368 Later when? 509 00:28:23,952 --> 00:28:24,994 Hey, Hae-e! 510 00:28:26,704 --> 00:28:28,832 I'll help you. What is it? 511 00:28:29,833 --> 00:28:30,959 So it's Goryeo poetry. 512 00:28:33,294 --> 00:28:34,629 Did something happen to her? 513 00:28:35,338 --> 00:28:36,464 What's with her? 514 00:28:37,048 --> 00:28:37,966 Focus. 515 00:28:43,888 --> 00:28:45,348 Hello, sir. 516 00:28:46,683 --> 00:28:47,934 -Hello, sir. -Hello, sir. 517 00:28:48,017 --> 00:28:49,853 Did you see what Suaimdang wrote? 518 00:28:50,645 --> 00:28:52,313 I mean, on Skymom.net. 519 00:28:59,738 --> 00:29:00,697 Did you see? 520 00:29:00,780 --> 00:29:02,866 Don't cry. Are you okay? 521 00:29:07,662 --> 00:29:11,666 522 00:29:17,881 --> 00:29:19,215 It's freezing in here. 523 00:29:19,299 --> 00:29:20,592 Let's turn the AC down. 524 00:29:28,433 --> 00:29:31,227 We'll keep the AC on full blast for your burning passion for learning. 525 00:29:32,437 --> 00:29:33,646 Question number 15. 526 00:29:33,730 --> 00:29:35,106 It's on cubic functions. 527 00:29:35,732 --> 00:29:40,528 Even still, how could we have absolutely no customers? 528 00:29:41,112 --> 00:29:44,908 What do our side dishes have to do with that damn post? 529 00:29:46,201 --> 00:29:48,495 Fine, I don't even want them to come! 530 00:29:49,788 --> 00:29:51,581 The scandal of the century, my foot. 531 00:29:51,664 --> 00:29:53,708 Them and their dirty minds. 532 00:29:53,792 --> 00:29:56,085 Talk about a witch hunt. 533 00:29:56,169 --> 00:29:58,129 What an interesting turn of events. 534 00:29:58,213 --> 00:29:59,297 A cheating scandal? 535 00:30:00,048 --> 00:30:01,591 And it involves me? 536 00:30:01,674 --> 00:30:02,675 Tell me about it. 537 00:30:03,510 --> 00:30:04,677 Hey, don't worry. 538 00:30:04,761 --> 00:30:06,304 You have nothing to be ashamed of. 539 00:30:06,387 --> 00:30:09,265 I know you're innocent. So does God. 540 00:30:09,349 --> 00:30:13,770 I mean, how could she brand you as a cheater over a little tutoring? 541 00:30:14,437 --> 00:30:15,897 I thought she was a friend! 542 00:30:15,980 --> 00:30:18,316 Su-hui, Suaimdang, or whatever she's called. 543 00:30:18,399 --> 00:30:20,819 I never liked her in the first place. 544 00:30:21,486 --> 00:30:22,987 No matter how upset she was, 545 00:30:23,071 --> 00:30:24,572 -the kids are-- -Jae-woo's here. 546 00:30:24,656 --> 00:30:26,407 -Hi, Jae-woo. -Hey. 547 00:30:26,491 --> 00:30:27,534 Hi. 548 00:30:27,617 --> 00:30:30,286 Why are there no customers? 549 00:30:30,870 --> 00:30:33,248 Our peak hours are usually from 5 p.m. to 6 p.m. 550 00:30:33,331 --> 00:30:35,124 That's why I hurried back from my walk. 551 00:30:35,708 --> 00:30:37,210 It's just one of those days. 552 00:30:37,293 --> 00:30:39,712 I think you can go upstairs and get some rest. 553 00:30:39,796 --> 00:30:41,089 No, I'll stay. 554 00:30:41,172 --> 00:30:43,132 You never know when customers will swarm in. 555 00:30:51,140 --> 00:30:52,809 Welcome to Mr. Popular's World. 556 00:30:53,434 --> 00:30:57,063 It's Mr. Popular here, and I deliver hot news faster than anyone. 557 00:30:57,146 --> 00:30:58,606 Our hottest topic today is 558 00:30:58,690 --> 00:31:01,317 the lady who managed to seduce a star teacher. 559 00:31:01,401 --> 00:31:03,987 I, Mr. Popular, with my unrivaled deductive skills, 560 00:31:04,070 --> 00:31:05,822 repeatedly racked my brain 561 00:31:05,905 --> 00:31:09,325 to figure out where her side dish store is. 562 00:31:09,409 --> 00:31:10,368 And… 563 00:31:10,994 --> 00:31:11,995 NATION'S BEST BANCHAN 564 00:31:12,078 --> 00:31:12,912 …here we are. 565 00:31:12,996 --> 00:31:13,830 Wow. 566 00:31:14,372 --> 00:31:17,917 Solely to serve the public interest and for no personal gain, 567 00:31:18,001 --> 00:31:19,544 I'm about to reveal her identity. 568 00:31:19,627 --> 00:31:23,590 The moment I reach 250,000 viewers, I'll show you her face. 569 00:31:23,673 --> 00:31:25,049 No one else can do this. 570 00:31:25,133 --> 00:31:26,551 Come on in, guys. 571 00:31:27,385 --> 00:31:29,429 Shiba Inu, thanks for your 100,000 won. 572 00:31:29,512 --> 00:31:30,471 Thanks, Kkobi. 573 00:31:30,555 --> 00:31:32,599 Here they come. Come on in. 574 00:31:34,517 --> 00:31:36,853 We've reached 250,000 viewers, so here we go. 575 00:31:37,520 --> 00:31:39,022 Let's get it. 576 00:31:39,105 --> 00:31:40,523 -HURRY UP -GO IN ALREADY 577 00:31:40,607 --> 00:31:41,983 -CAN'T WAIT -IS THIS NOKEUN-RO? 578 00:31:42,066 --> 00:31:43,401 -HE'S GOING IN -I'M A FAN NOW 579 00:31:43,484 --> 00:31:44,819 -Welcome. -Welcome. 580 00:31:44,903 --> 00:31:45,904 Hello. 581 00:31:45,987 --> 00:31:47,697 Who's the owner here? 582 00:31:47,780 --> 00:31:49,032 Are you filming this? 583 00:31:49,115 --> 00:31:51,326 -What's… -Wait a second. 584 00:31:51,409 --> 00:31:53,620 I have a feeling this lady here is the owner. 585 00:31:53,703 --> 00:31:55,747 I don't know what to say. 586 00:31:55,830 --> 00:31:57,206 What does Chi-yeol see in her? 587 00:31:57,832 --> 00:31:59,834 -What are you doing? Turn that off! -Wait! 588 00:31:59,918 --> 00:32:01,961 -Say hi to my viewers, ma'am! -Turn it off! Get out! 589 00:32:02,045 --> 00:32:03,087 Is the rumor true? 590 00:32:03,171 --> 00:32:05,840 No, it's not true! Stop filming and leave! 591 00:32:05,924 --> 00:32:07,133 -It's not true? -Go away! 592 00:32:07,216 --> 00:32:09,761 -What's your secret? -Stop it! 593 00:32:15,934 --> 00:32:17,435 Stop it! 594 00:32:19,312 --> 00:32:21,147 Man, this live stream is insane. 595 00:32:21,230 --> 00:32:24,317 Rumor has it that the lady is the mom of Class 1's homeroom rep. 596 00:32:25,193 --> 00:32:27,403 -Her mom runs a side dish store. -That's right. 597 00:32:27,487 --> 00:32:28,404 You mean Nam Hae-e. 598 00:32:28,488 --> 00:32:30,865 You're right. It must be her mom. 599 00:32:31,449 --> 00:32:32,325 Hey, Nam Hae-e! 600 00:32:32,909 --> 00:32:36,120 Your mom's on Mr. Popular's live stream right now. 601 00:32:36,204 --> 00:32:37,413 That's her, right? 602 00:32:37,497 --> 00:32:40,583 You're lucky to have such a sexy mom. 603 00:32:40,667 --> 00:32:42,835 How else would you be tutored by a star teacher? 604 00:32:42,919 --> 00:32:44,212 What? 605 00:32:46,089 --> 00:32:48,007 Just ignore them. Let's go. 606 00:32:48,716 --> 00:32:49,926 Who's this guy? 607 00:32:50,009 --> 00:32:51,886 Oh, are you hitting on him? 608 00:32:51,970 --> 00:32:54,514 Like mother, like daughter. Impressive. 609 00:32:54,597 --> 00:32:56,766 Should I ask my mom too? 610 00:32:56,849 --> 00:32:57,976 -Sounds good. -Right? 611 00:33:01,771 --> 00:33:03,022 Jeez, what the hell? 612 00:33:03,106 --> 00:33:04,273 What? 613 00:33:05,316 --> 00:33:06,526 Hey, 614 00:33:06,609 --> 00:33:08,945 go ask your mom to teach you to watch your mouth. 615 00:33:09,988 --> 00:33:10,947 Grow up, will you? 616 00:33:18,371 --> 00:33:20,957 Hey, that's enough. Move. 617 00:33:26,379 --> 00:33:27,338 Hey. 618 00:33:28,214 --> 00:33:30,758 Let's stop here. Everyone's watching. 619 00:33:31,384 --> 00:33:32,301 Hey. 620 00:33:36,639 --> 00:33:39,600 Didn't I tell you to stop, you punk? 621 00:33:45,314 --> 00:33:46,274 You little… 622 00:33:50,778 --> 00:33:51,946 Get up. 623 00:33:54,323 --> 00:33:56,409 Does that hurt? 624 00:33:56,492 --> 00:33:57,493 Does it? 625 00:33:58,244 --> 00:33:59,245 Clean up. 626 00:34:02,707 --> 00:34:03,708 Go away. 627 00:34:09,714 --> 00:34:10,548 You okay? 628 00:34:12,133 --> 00:34:13,009 Forget it. 629 00:34:27,148 --> 00:34:30,276 Why would you get into a fight at a time like this? 630 00:34:31,402 --> 00:34:33,029 You guys are almost seniors. 631 00:34:34,781 --> 00:34:36,157 Lee Sun-jae. 632 00:34:36,240 --> 00:34:37,492 This isn't like you. 633 00:34:38,618 --> 00:34:40,078 Are you under a lot of stress? 634 00:34:41,788 --> 00:34:44,415 Go to the counselor's office and write a letter of apology. 635 00:34:45,166 --> 00:34:46,000 A full page. 636 00:34:46,084 --> 00:34:48,127 Include the Five Ws and One H. 637 00:34:49,045 --> 00:34:49,921 Understand? 638 00:34:50,004 --> 00:34:50,963 Yes, sir. 639 00:34:51,047 --> 00:34:52,090 Okay. 640 00:35:03,643 --> 00:35:04,560 Mr. Jeon. 641 00:35:05,645 --> 00:35:06,813 I heard it's about Hae-e. 642 00:35:07,522 --> 00:35:10,108 I'm talking about that star teacher's scandal. 643 00:35:11,192 --> 00:35:12,401 Wait a second. 644 00:35:13,027 --> 00:35:15,571 She got first place in the September mock. 645 00:35:16,656 --> 00:35:18,533 So that's what happened. 646 00:35:19,033 --> 00:35:21,786 She did make her mom's efforts worth it, 647 00:35:21,869 --> 00:35:24,372 but I'm not sure if she deserves a compliment. 648 00:35:26,666 --> 00:35:28,167 -Ma'am. -Yes? 649 00:35:29,085 --> 00:35:30,461 Shouldn't we get back to work? 650 00:35:37,718 --> 00:35:40,012 The scandal itself was bad enough, 651 00:35:40,096 --> 00:35:41,389 but now a live stream? 652 00:35:41,973 --> 00:35:44,100 People are so mean. 653 00:35:44,183 --> 00:35:47,645 He's using other people's misfortune to make money. 654 00:35:49,105 --> 00:35:51,065 He's just trying to make ends meet. 655 00:35:51,649 --> 00:35:53,943 Are you defending that jerk in this situation? 656 00:35:54,026 --> 00:35:57,280 -Everyone knows what you look like now. -I know, you brat. 657 00:35:57,363 --> 00:35:58,739 No need to rub it in. 658 00:36:03,035 --> 00:36:05,329 Jae-woo, are you okay? 659 00:36:11,878 --> 00:36:13,129 Jae-woo. 660 00:36:16,465 --> 00:36:17,758 Jae-woo. 661 00:36:17,842 --> 00:36:19,594 Oh, my. 662 00:36:19,677 --> 00:36:21,846 Yeong-ju! Come help me. 663 00:36:21,929 --> 00:36:23,556 Jae-woo! Hey! 664 00:36:23,639 --> 00:36:24,849 -Hold him. -What's wrong with him? 665 00:36:24,932 --> 00:36:26,559 -Jae-woo! -Come here. 666 00:36:27,059 --> 00:36:28,269 -Jae-woo. -Hey. 667 00:36:28,352 --> 00:36:29,312 Let's sit him down. 668 00:36:47,622 --> 00:36:50,374 LETTER OF APOLOGY THE JERK DESSERVED IT 669 00:36:53,878 --> 00:36:54,754 What? 670 00:36:57,131 --> 00:36:58,049 Hey. 671 00:36:59,091 --> 00:37:01,594 I bet he'll make you write another one. 672 00:37:02,887 --> 00:37:03,846 Also, 673 00:37:04,639 --> 00:37:08,226 "deserve" has one "s," not two. 674 00:37:11,062 --> 00:37:12,188 Thanks, smarty-pants. 675 00:37:18,444 --> 00:37:19,445 Gosh, whatever. 676 00:37:20,154 --> 00:37:22,073 I'll just take the punishment. I give up. 677 00:37:32,667 --> 00:37:33,709 What are you doing? 678 00:37:34,335 --> 00:37:37,129 I'll have to write like a little kid to sound like you, right? 679 00:37:38,214 --> 00:37:39,757 Misspell words here and there too. 680 00:37:40,925 --> 00:37:42,093 This is annoying. 681 00:37:43,469 --> 00:37:46,222 You made my heart skip a beat for a second there. 682 00:37:46,305 --> 00:37:48,057 What are you saying, you nutjob? 683 00:37:50,017 --> 00:37:50,977 What are you smirking at? 684 00:37:52,019 --> 00:37:52,853 What the hell? 685 00:37:52,937 --> 00:37:54,230 You write it. I'm disgusted. 686 00:37:55,523 --> 00:37:57,400 Come on, keep going. You're good. 687 00:37:59,485 --> 00:38:01,529 -Have you gone crazy? -No. 688 00:38:02,697 --> 00:38:03,948 Gosh. 689 00:38:15,793 --> 00:38:16,794 Are you okay? 690 00:38:18,045 --> 00:38:19,797 You weren't like yourself back there. 691 00:38:19,880 --> 00:38:22,049 You should've been the one punching those jerks. 692 00:38:22,925 --> 00:38:23,884 Or maybe I should've. 693 00:38:25,261 --> 00:38:27,471 Why was I born, Dan-ji? 694 00:38:27,555 --> 00:38:29,640 My mere existence is a nuisance. 695 00:38:29,724 --> 00:38:30,683 Both to my friends… 696 00:38:31,934 --> 00:38:32,810 and to my mom. 697 00:38:32,893 --> 00:38:33,936 Nonsense. 698 00:38:34,020 --> 00:38:36,147 Don't beat yourself up. 699 00:38:36,814 --> 00:38:38,149 You didn't do anything wrong. 700 00:38:38,983 --> 00:38:40,484 But I did. 701 00:38:41,861 --> 00:38:42,987 It's all my fault. 702 00:38:45,072 --> 00:38:48,534 My mom didn't do anything wrong. 703 00:38:48,617 --> 00:38:49,994 I know. 704 00:38:50,911 --> 00:38:51,996 I believe her. 705 00:38:54,248 --> 00:38:55,249 Thanks. 706 00:38:57,585 --> 00:38:58,669 I'm sorry… 707 00:39:00,212 --> 00:39:01,339 for hurting you too. 708 00:39:01,422 --> 00:39:02,965 Forget it. 709 00:39:03,049 --> 00:39:04,550 You really hurt me this time. 710 00:39:05,134 --> 00:39:08,304 If you two leave me out in the future, I won't ever see you again. 711 00:39:09,180 --> 00:39:12,266 So if there are any more secrets, tell me right now. 712 00:39:14,018 --> 00:39:15,269 At times, 713 00:39:16,437 --> 00:39:19,190 a secret can turn into a weapon. 714 00:39:19,273 --> 00:39:20,274 What? 715 00:39:20,358 --> 00:39:21,734 Are there more secrets or not? 716 00:39:26,655 --> 00:39:27,740 Hi, Auntie. What is it? 717 00:39:30,409 --> 00:39:31,327 What? 718 00:39:32,203 --> 00:39:34,497 …the left-hand limit as x approaches negative one. 719 00:39:34,580 --> 00:39:38,626 Since we approach from the left, the correct answer is negative two. 720 00:39:38,709 --> 00:39:41,754 It's important to distinguish between right- and left-hand limits, 721 00:39:41,837 --> 00:39:43,172 but be careful with the graphs. 722 00:39:43,255 --> 00:39:45,257 You have to read the graphs correctly. 723 00:39:45,341 --> 00:39:47,593 -That's all for today. -I have a question, sir! 724 00:39:48,636 --> 00:39:50,721 If it's about the material, ask my assistants. 725 00:39:50,805 --> 00:39:52,515 It's a personal question. 726 00:39:52,598 --> 00:39:54,100 What do you look for in a woman? 727 00:39:56,602 --> 00:39:58,479 Is personality more important than looks? 728 00:39:58,562 --> 00:40:00,398 Or perhaps you have peculiar taste? 729 00:40:05,277 --> 00:40:06,821 -Mr. Popular? -Yes. 730 00:40:06,904 --> 00:40:09,323 He has quite a few subscribers, and he live streamed… 731 00:40:09,407 --> 00:40:11,867 So he barged into her store? 732 00:40:11,951 --> 00:40:13,494 He pushed his way in. 733 00:40:13,577 --> 00:40:16,705 And the screenshots of Ms. Nam are spreading around online…. 734 00:40:17,331 --> 00:40:19,375 Where are you going? Mr. Choi! 735 00:40:21,001 --> 00:40:21,961 Goodness. 736 00:40:26,590 --> 00:40:27,967 We're closed. 737 00:40:28,050 --> 00:40:29,301 Where's Ms. Nam? 738 00:40:29,385 --> 00:40:31,137 She's not here? She won't pick up. 739 00:40:32,805 --> 00:40:35,182 There's been an emergency. 740 00:40:43,566 --> 00:40:44,859 You should go home. 741 00:40:45,734 --> 00:40:48,446 The doctor said his heart was fine, so don't worry. 742 00:40:50,156 --> 00:40:52,825 He is sedated and will probably sleep through the night. 743 00:40:55,161 --> 00:40:57,621 Don't let that live stream or whatever get to you. 744 00:40:58,414 --> 00:41:00,207 This will all blow over in a few days. 745 00:41:03,002 --> 00:41:04,170 Auntie. 746 00:41:05,921 --> 00:41:08,299 Why "Auntie," all of a sudden? You're scaring me. 747 00:41:10,176 --> 00:41:12,428 -How about I tell everyone-- -Be quiet. 748 00:41:14,889 --> 00:41:17,683 Set your alarm and don't skip breakfast. 749 00:41:26,358 --> 00:41:27,651 You too, Auntie. 750 00:41:28,736 --> 00:41:30,154 There you go again, you brat. 751 00:41:30,738 --> 00:41:33,199 Lock up before you go to bed. I'll call you tomorrow. 752 00:41:50,758 --> 00:41:51,842 STUDYHARD.COM MESSAGE BOARD 753 00:41:51,926 --> 00:41:52,760 NEW POST 754 00:41:58,641 --> 00:41:59,850 Hello. 755 00:41:59,934 --> 00:42:03,896 I'm the daughter of the woman rumored to be dating the star teacher. 756 00:42:07,149 --> 00:42:08,484 That wasn't a long wait. 757 00:42:08,984 --> 00:42:11,737 I have a confession to make. 758 00:42:11,820 --> 00:42:12,947 I'm hungry. 759 00:42:13,030 --> 00:42:14,323 -How about tteokbokki? -Tteokbokki? 760 00:42:14,406 --> 00:42:15,866 I'm craving hot pot too. 761 00:42:15,950 --> 00:42:17,451 Is there any place that's open? 762 00:42:17,535 --> 00:42:19,787 Let's just have tteokbokki. Some udon too. 763 00:42:19,870 --> 00:42:22,581 -Sure. Near our place? -Yes. 764 00:42:22,665 --> 00:42:24,917 -Should we have gimbap too? -Sounds good. 765 00:42:29,338 --> 00:42:30,297 Se-na. 766 00:42:34,969 --> 00:42:37,388 This is between you and me. 767 00:42:39,056 --> 00:42:40,057 The thing is… 768 00:42:42,059 --> 00:42:44,770 my mom isn't my real mom. 769 00:42:46,480 --> 00:42:47,815 She's actually my aunt. 770 00:42:48,732 --> 00:42:49,775 Really? 771 00:42:49,858 --> 00:42:52,111 I've never even seen my dad. 772 00:42:52,194 --> 00:42:53,946 My real mom 773 00:42:54,029 --> 00:42:56,282 ran off when I was five. 774 00:42:56,365 --> 00:42:57,491 She abandoned me. 775 00:42:57,575 --> 00:42:59,368 I had no idea. 776 00:43:01,078 --> 00:43:02,580 It must've been tough for you. 777 00:43:03,664 --> 00:43:05,958 I cried a lot at first. 778 00:43:07,960 --> 00:43:09,962 But with time, I got used to it. 779 00:43:12,298 --> 00:43:14,341 My aunt is my savior. 780 00:43:18,429 --> 00:43:19,930 You're incredible, 781 00:43:21,098 --> 00:43:22,057 Hae-e. 782 00:43:27,605 --> 00:43:29,398 I heard Nam Hae-e is an orphan. 783 00:43:29,481 --> 00:43:30,399 Is that true? 784 00:43:30,482 --> 00:43:32,067 Se-na told me 785 00:43:32,151 --> 00:43:34,486 that her mom is actually her aunt. 786 00:43:34,570 --> 00:43:35,738 What? 787 00:43:35,821 --> 00:43:38,657 So she's been pretending all this time? 788 00:43:39,241 --> 00:43:41,702 She's totally two-faced. She must be a sociopath. 789 00:44:34,922 --> 00:44:35,881 Hae-e! 790 00:44:36,632 --> 00:44:38,884 Were you at the hospital? How's your mom? 791 00:44:38,967 --> 00:44:39,968 Auntie Yeong-ju. 792 00:44:43,347 --> 00:44:44,640 What's wrong, Hae-e? 793 00:44:45,349 --> 00:44:46,475 What is it? 794 00:44:46,558 --> 00:44:48,143 I heard your uncle is fine. 795 00:44:49,603 --> 00:44:51,814 Are you shaken up about that live stream? 796 00:44:56,360 --> 00:44:58,445 Why am I so selfish, Auntie? 797 00:45:00,823 --> 00:45:02,449 If I tell the truth, 798 00:45:03,200 --> 00:45:06,328 Mom wouldn't be misunderstood, and Mr. Choi wouldn't suffer like this. 799 00:45:10,582 --> 00:45:12,334 But I don't have the courage. 800 00:45:17,256 --> 00:45:18,841 I hate myself. 801 00:45:18,924 --> 00:45:21,593 Don't say that. It's not your fault. 802 00:45:23,470 --> 00:45:25,347 It's all the grown-ups' fault. 803 00:45:40,696 --> 00:45:42,114 Click that. 804 00:45:42,197 --> 00:45:43,615 -This? -Yes. 805 00:45:46,702 --> 00:45:47,953 I think that's her. 806 00:45:51,832 --> 00:45:52,833 It's her, right? 807 00:46:12,311 --> 00:46:13,645 What are you doing here? 808 00:46:15,939 --> 00:46:18,192 How is he? What did the doctor say? 809 00:46:18,275 --> 00:46:21,111 He's fine. He seems to have had a panic attack due to stress. 810 00:46:21,195 --> 00:46:22,613 He's sedated now. 811 00:46:27,409 --> 00:46:29,536 -Where's Hae-e? -She just went home. 812 00:46:29,620 --> 00:46:31,747 Why would you come here out of the blue? 813 00:46:31,830 --> 00:46:33,749 You should be careful at a time like this. 814 00:46:34,625 --> 00:46:36,585 It's not like you've never disguised yourself before. 815 00:46:38,128 --> 00:46:39,755 I was just so worried. 816 00:46:45,886 --> 00:46:47,262 What about dinner? 817 00:46:47,346 --> 00:46:48,388 Have you eaten? 818 00:47:08,575 --> 00:47:10,202 I didn't know what you'd like. 819 00:47:13,330 --> 00:47:15,832 You don't strike me as picky, though. 820 00:47:16,583 --> 00:47:19,836 Why are we here? There's a store in the hospital too. 821 00:47:20,796 --> 00:47:22,256 People might recognize you. 822 00:47:23,549 --> 00:47:24,800 Eat comfortably in the car. 823 00:47:55,497 --> 00:47:58,750 This triangle gimbap is really good. 824 00:47:59,960 --> 00:48:01,628 I must've been hungry. 825 00:48:02,379 --> 00:48:04,464 I never eat more than two, 826 00:48:05,716 --> 00:48:07,301 but I can't stop eating these. 827 00:48:08,844 --> 00:48:09,928 Eat up. 828 00:48:13,056 --> 00:48:14,016 Should I? 829 00:48:23,025 --> 00:48:26,862 So this is why celebrities have dates in their cars. 830 00:48:27,863 --> 00:48:29,865 I feel like a celebrity. 831 00:48:30,782 --> 00:48:31,867 This is fun. 832 00:48:40,375 --> 00:48:43,879 But I'm not saying we're on a date or anything. 833 00:48:44,838 --> 00:48:46,757 I was just making a comparison. 834 00:49:20,165 --> 00:49:21,416 Are you done? Do you want-- 835 00:49:32,761 --> 00:49:33,804 Goodness. 836 00:49:35,138 --> 00:49:36,807 She falls asleep anywhere. 837 00:49:41,311 --> 00:49:42,979 So carefree. 838 00:52:20,178 --> 00:52:22,055 You should've woken me up. 839 00:52:22,931 --> 00:52:23,765 I… 840 00:52:24,266 --> 00:52:27,853 I don't usually fall into a food coma, but it's been an eventful day. 841 00:52:29,062 --> 00:52:32,148 I don't always fall asleep anywhere like this. 842 00:52:32,232 --> 00:52:34,693 I'm surprisingly sensitive, you know. But… 843 00:52:35,527 --> 00:52:37,487 I can't believe I just passed out like that. 844 00:52:44,953 --> 00:52:47,539 So this is how the Han River looks at night. 845 00:52:48,456 --> 00:52:49,708 Beautiful, isn't it? 846 00:52:58,466 --> 00:53:00,844 I have feelings… 847 00:53:02,846 --> 00:53:03,972 for this woman. 848 00:53:31,207 --> 00:53:32,292 Mr. Choi. 849 00:53:33,835 --> 00:53:34,878 Well… 850 00:53:34,961 --> 00:53:38,048 I'm sorry to bring this up in this situation, 851 00:53:40,342 --> 00:53:44,512 but about what I asked you the other day… 852 00:53:46,431 --> 00:53:47,515 I have… 853 00:53:50,852 --> 00:53:52,145 something to tell you too. 854 00:54:02,864 --> 00:54:03,949 I'll stop 855 00:54:04,532 --> 00:54:05,617 tutoring Hae-e. 856 00:54:06,326 --> 00:54:07,202 Sorry? 857 00:54:10,455 --> 00:54:12,165 I'll stop teaching her. 858 00:54:14,167 --> 00:54:15,210 I think that's best. 859 00:54:23,218 --> 00:54:24,219 You're right. 860 00:54:25,679 --> 00:54:27,222 It's probably for the best. 861 00:54:27,806 --> 00:54:30,600 It did cross my mind too. 862 00:54:30,684 --> 00:54:34,020 Looking back on it now, you must've emphasized confidentiality 863 00:54:34,104 --> 00:54:35,772 because you'd seen this coming. 864 00:54:36,523 --> 00:54:38,358 But I never imagined this. 865 00:54:39,067 --> 00:54:40,819 I should've known better. 866 00:54:44,698 --> 00:54:47,158 Yes, I think we should stop here. 867 00:54:53,456 --> 00:54:54,708 What about the lunch boxes? 868 00:54:55,542 --> 00:54:57,627 I could have Jae-woo deliver them. 869 00:54:57,711 --> 00:54:58,753 No. 870 00:55:00,130 --> 00:55:01,423 I'll find another store. 871 00:55:06,136 --> 00:55:07,095 Okay. 872 00:55:32,412 --> 00:55:33,371 Mr. Choi. 873 00:55:35,123 --> 00:55:36,750 Thank you for everything. 874 00:55:39,085 --> 00:55:42,088 Thank you for giving Hae-e a chance. 875 00:55:43,882 --> 00:55:47,177 And thank you for being so patient with Jae-woo. 876 00:55:48,178 --> 00:55:51,222 Also, I'm really touched that you made sure I ate today. 877 00:55:55,101 --> 00:55:58,646 It's a shame that I'll never get to repay your kindness. 878 00:56:00,565 --> 00:56:02,233 But I wish you the best. 879 00:56:03,193 --> 00:56:04,069 Good luck. 880 00:56:27,133 --> 00:56:28,009 Ms. Nam. 881 00:56:47,028 --> 00:56:47,862 You forgot this. 882 00:56:48,363 --> 00:56:49,322 Right. 883 00:56:49,948 --> 00:56:52,575 You bought all this for me. 884 00:56:54,160 --> 00:56:56,037 I'll give it to Jae-woo when he wakes up. 885 00:57:01,584 --> 00:57:02,418 Take care. 886 00:57:03,503 --> 00:57:04,963 Okay, you too. 887 00:57:06,172 --> 00:57:07,465 Thank you for everything. 888 00:57:32,240 --> 00:57:36,369 FOR MATH, CHOI CHI-YEOL 889 00:57:43,543 --> 00:57:45,920 -Hello, sir. -Hello, sir. 890 00:57:46,004 --> 00:57:46,963 Hi. 891 00:57:47,046 --> 00:57:48,590 -Hello, sir. -Hi. 892 00:57:48,673 --> 00:57:50,675 The talk show has been scheduled. 893 00:57:50,758 --> 00:57:52,635 Monday the week after next at 6 p.m. 894 00:57:52,719 --> 00:57:55,805 They've already asked the host not to take any questions 895 00:57:55,889 --> 00:57:57,599 about your scandal. 896 00:57:58,099 --> 00:57:59,392 Okay. 897 00:57:59,476 --> 00:58:02,979 I also need a copy of the midterm workbook for Woorim High School. 898 00:58:03,563 --> 00:58:05,565 But the prep course doesn't start until next week. 899 00:58:06,065 --> 00:58:06,900 It's for Hae-e. 900 00:58:08,776 --> 00:58:10,278 I'm quitting tutoring her. 901 00:58:12,655 --> 00:58:15,241 You made the right decision. That's best for now. 902 00:58:15,909 --> 00:58:17,368 What about the All Care Program? 903 00:58:18,203 --> 00:58:20,288 They seem to be having regrets as well. 904 00:58:20,371 --> 00:58:22,207 To keep me in the program, 905 00:58:22,290 --> 00:58:25,168 Suaimdang will have to take down her post first. 906 00:58:25,251 --> 00:58:28,254 That might be enough to turn the tide. 907 00:58:30,924 --> 00:58:32,550 And I have another favor to ask. 908 00:58:32,634 --> 00:58:34,093 It's coffee, but cheers. 909 00:58:34,177 --> 00:58:35,637 I quit drinking. 910 00:58:35,720 --> 00:58:37,555 -Cheers. -Cheers. 911 00:58:37,639 --> 00:58:40,725 Su-hui, you're one amazing strategist. 912 00:58:40,808 --> 00:58:44,103 I was so worried Choi Chi-yeol wouldn't cave. 913 00:58:44,187 --> 00:58:46,689 Same here. He wouldn't budge at first. 914 00:58:46,773 --> 00:58:49,067 Our boycott really worked. 915 00:58:49,150 --> 00:58:52,278 Suaimdang is the queen of negotiations! 916 00:58:52,362 --> 00:58:55,240 We should just elect her to the National Assembly! 917 00:58:56,157 --> 00:58:56,991 Great idea. 918 00:58:59,410 --> 00:59:01,204 I can't take all the credit. 919 00:59:01,287 --> 00:59:03,706 I couldn't have done it without your help. 920 00:59:05,041 --> 00:59:06,626 Are we finished? 921 00:59:08,211 --> 00:59:09,379 Then I'll get going. 922 00:59:09,879 --> 00:59:10,922 I have a meeting. 923 00:59:11,965 --> 00:59:12,840 Okay. 924 00:59:13,341 --> 00:59:14,551 -See you. -You're so busy. 925 00:59:14,634 --> 00:59:16,427 -Let's go for a drink sometime. -Bye. 926 00:59:17,136 --> 00:59:19,389 One would think she won a war. 927 00:59:21,766 --> 00:59:22,850 What did she say? 928 00:59:23,434 --> 00:59:24,519 Am I hearing things? 929 00:59:24,602 --> 00:59:25,520 What did she say? 930 00:59:25,603 --> 00:59:30,650 NATION'S BEST BANCHAN 931 00:59:33,444 --> 00:59:34,612 Thank you. 932 00:59:38,908 --> 00:59:40,326 Jae-woo. 933 00:59:40,410 --> 00:59:42,120 Stop scaring us like that, will you? 934 00:59:42,662 --> 00:59:43,705 Drink this. 935 00:59:44,539 --> 00:59:45,790 It's good for you. 936 00:59:45,873 --> 00:59:47,917 It's too bitter, so I don't like it. 937 00:59:48,793 --> 00:59:50,086 Just drink it. 938 00:59:50,169 --> 00:59:51,963 Mom says good medicine tastes bitter. 939 00:59:58,428 --> 01:00:00,972 -Hae-e. -Yes? 940 01:00:01,055 --> 01:00:02,140 Well… 941 01:00:02,724 --> 01:00:05,226 I talked to Mr. Choi yesterday. 942 01:00:08,313 --> 01:00:09,480 About the tutoring… 943 01:00:10,356 --> 01:00:11,274 Yes? 944 01:00:12,942 --> 01:00:13,776 Oh, my. 945 01:00:13,860 --> 01:00:15,194 -Hi. -Hello. 946 01:00:15,278 --> 01:00:16,654 -Hello. -Hello. 947 01:00:16,738 --> 01:00:19,073 These past few days must have been tough for you. 948 01:00:19,782 --> 01:00:21,075 Of course, they have. 949 01:00:21,159 --> 01:00:23,953 Even I'm exhausted watching my friend suffer. 950 01:00:27,665 --> 01:00:28,833 Right. 951 01:00:31,002 --> 01:00:33,755 This is from Mr. Choi. 952 01:00:34,255 --> 01:00:36,841 It'll help Hae-e prepare for her midterms. 953 01:00:36,924 --> 01:00:38,426 I see. 954 01:00:38,509 --> 01:00:41,721 It might not be easy for her to maintain Level 1 on her own. 955 01:00:42,430 --> 01:00:45,892 I suggest she sign up for online classes or another academy. 956 01:00:46,476 --> 01:00:48,436 -Goodbye, then. -Thank you. 957 01:00:49,020 --> 01:00:49,937 Bye. 958 01:00:51,105 --> 01:00:52,482 Goodbye. 959 01:00:55,068 --> 01:00:57,612 Haeng-seon, what was that about? 960 01:00:57,695 --> 01:00:59,197 Is Chi-yeol not coming anymore? 961 01:00:59,280 --> 01:01:01,032 Go upstairs and get some rest. 962 01:01:01,699 --> 01:01:03,785 -Here, Hae-e. -Thanks. 963 01:01:06,621 --> 01:01:08,873 -Let's get to work. -Okay. Go on upstairs. 964 01:01:33,356 --> 01:01:37,985 We need to find the three lowest points of S sub n of negative 49. 965 01:01:38,069 --> 01:01:39,153 First… 966 01:01:43,408 --> 01:01:44,701 There you go. 967 01:01:44,784 --> 01:01:45,785 Second… 968 01:01:50,331 --> 01:01:51,374 That's it. 969 01:01:51,457 --> 01:01:52,625 Let's move on. 970 01:01:53,584 --> 01:01:57,588 TODAY'S SPECIAL DRIED RADISH STEMS, MACKEREL 971 01:02:04,303 --> 01:02:11,310 NATION'S BEST BANCHAN 972 01:02:24,907 --> 01:02:27,702 STUDY HALL 973 01:02:42,884 --> 01:02:44,010 FOR MATH, CHOI CHI-YEOL 974 01:02:44,093 --> 01:02:47,889 THE CSAT MIRACLE BY CHOI CHI-YEOL D-30 KICK-OFF 975 01:02:53,060 --> 01:02:54,187 It's chilly, isn't it? 976 01:02:54,270 --> 01:02:56,647 The temperature plunges in the mornings and evenings. 977 01:02:57,273 --> 01:02:58,649 Yes, it's become quite cold. 978 01:03:00,067 --> 01:03:03,237 Why did you buy so much? Things are slow these days. 979 01:03:03,321 --> 01:03:05,656 Our sales have recovered halfway. That's something. 980 01:03:06,240 --> 01:03:07,408 Glass half-full, right? 981 01:03:08,201 --> 01:03:10,912 By the way, he hasn't been back here once. 982 01:03:11,537 --> 01:03:12,455 Who? 983 01:03:12,538 --> 01:03:15,166 Who else? Your alleged lover. 984 01:03:15,917 --> 01:03:17,919 I understand he needs to lie low, 985 01:03:18,002 --> 01:03:19,712 but he sure made a clean break. 986 01:03:20,630 --> 01:03:22,882 He could have Mr. Ji pick up lunch boxes for him. 987 01:03:22,965 --> 01:03:24,926 I'm sure he's found another store he likes. 988 01:03:25,009 --> 01:03:26,928 Now go put away the groceries. 989 01:03:27,011 --> 01:03:28,554 Yes, ma'am. 990 01:03:34,227 --> 01:03:36,771 Should I find another academy for Hae-e? 991 01:03:38,815 --> 01:03:41,692 The winter break before senior year is supposed to be important. 992 01:03:43,861 --> 01:03:48,157 CSAT MATH 993 01:03:49,784 --> 01:03:52,119 An "admission talk show"? What's that? 994 01:03:52,203 --> 01:03:53,204 4TH ADMISSION TALK SHOW 995 01:03:53,287 --> 01:03:55,206 Hold on. This is today. 996 01:03:56,374 --> 01:03:57,625 Let's see here. 997 01:03:58,209 --> 01:04:00,503 "ACC Convention Center." 998 01:04:01,629 --> 01:04:03,089 "At 6 p.m." 999 01:04:03,756 --> 01:04:04,841 Come out, Haeng-seon. 1000 01:04:04,924 --> 01:04:07,260 The owner at Si-won's brought cabbages. 1001 01:04:07,343 --> 01:04:08,553 Already? 1002 01:04:14,684 --> 01:04:19,480 THE SHOW WILL ONCE AGAIN BE HOSTED BY MATH TEACHER CHOI CHI-YEOL 1003 01:04:30,741 --> 01:04:34,287 4TH ADMISSION TALK SHOW 1004 01:04:45,631 --> 01:04:47,633 -Excuse me. Let me… -Sure. 1005 01:04:56,017 --> 01:04:57,852 MATH TEACHER CHOI CHI-YEOL 1006 01:04:58,853 --> 01:05:00,062 Hello, everyone. 1007 01:05:00,771 --> 01:05:02,690 CHOI CHI-YEOL Q&A WITH A STAR TEACHER 1008 01:05:02,773 --> 01:05:05,401 Welcome to the Admission Talk Show. 1009 01:05:05,484 --> 01:05:07,737 I'm Han Tae-hwa, your host for the evening. 1010 01:05:10,865 --> 01:05:13,492 All right. Let's get right into it. 1011 01:05:13,576 --> 01:05:15,953 Today's guest is a teacher, 1012 01:05:16,037 --> 01:05:19,248 and he'll answer all our questions and soothe our worries. 1013 01:05:19,332 --> 01:05:20,875 "For math, Choi Chi-yeol." 1014 01:05:20,958 --> 01:05:23,252 Please welcome the star teacher, Mr. Choi Chi-yeol! 1015 01:05:33,888 --> 01:05:37,141 Everyone knows who you are, but please introduce yourself. 1016 01:05:39,226 --> 01:05:44,190 When it comes to math, it's important to look for the answers on your own. 1017 01:05:44,273 --> 01:05:46,192 It develops your thinking skills. 1018 01:05:47,109 --> 01:05:50,321 And it's a lot more beneficial 1019 01:05:50,404 --> 01:05:53,115 to spend an hour solving a single problem yourself 1020 01:05:53,199 --> 01:05:55,826 than to memorize the answers to ten problems. 1021 01:05:55,910 --> 01:05:59,538 That's both the goal and the fun of studying math. 1022 01:06:01,123 --> 01:06:02,249 All right. 1023 01:06:02,333 --> 01:06:06,837 I think we only have enough time to take two more questions. 1024 01:06:06,921 --> 01:06:09,048 Let's take one from the front this time. 1025 01:06:09,131 --> 01:06:10,967 The lady dressed in white, go ahead. 1026 01:06:11,050 --> 01:06:13,302 Please pass her the mic. 1027 01:06:15,554 --> 01:06:16,597 All right. 1028 01:06:16,681 --> 01:06:17,640 Hello. 1029 01:06:18,474 --> 01:06:20,851 My daughter is in tenth grade. 1030 01:06:21,435 --> 01:06:23,396 As she starts to prepare for the CSAT, 1031 01:06:23,479 --> 01:06:26,273 we're choosing a teacher for each subject. 1032 01:06:27,358 --> 01:06:28,776 For math, 1033 01:06:28,859 --> 01:06:31,862 our first choice is obviously you, Mr. Choi. 1034 01:06:31,946 --> 01:06:33,030 That's very wise. 1035 01:06:33,114 --> 01:06:36,242 With that being said, I have The Pride in mind, 1036 01:06:36,325 --> 01:06:38,369 and we even aim for the All Care Program. 1037 01:06:40,287 --> 01:06:44,417 But I can't be too careful when it comes to my kid's education. 1038 01:06:45,584 --> 01:06:47,253 I'll be blunt. 1039 01:06:47,837 --> 01:06:51,507 You've recently been involved in a disgraceful scandal. 1040 01:06:51,590 --> 01:06:54,677 No personal questions, please. 1041 01:06:54,760 --> 01:06:56,762 Let's focus on college admissions. 1042 01:06:57,388 --> 01:07:00,516 But everyone in this room must know about it anyway. 1043 01:07:00,599 --> 01:07:02,977 Why don't you explain yourself once and for all here 1044 01:07:03,060 --> 01:07:05,563 and protect your reputation? 1045 01:07:05,646 --> 01:07:06,772 Hold on. 1046 01:07:08,524 --> 01:07:10,568 Why should he have to explain? 1047 01:07:11,819 --> 01:07:16,741 All he did was make a kind gesture to a mistreated student. 1048 01:07:16,824 --> 01:07:20,619 If anyone should explain, that woman who came on to him should. 1049 01:07:21,328 --> 01:07:25,708 Famous people tend to attract gold diggers. 1050 01:07:25,791 --> 01:07:26,876 Don't you know that? 1051 01:07:27,585 --> 01:07:29,920 Use your common sense. 1052 01:07:30,004 --> 01:07:32,131 Why would Mr. Choi do such a thing? 1053 01:07:32,673 --> 01:07:34,425 With his social status and everything, 1054 01:07:35,092 --> 01:07:36,427 he's way out of her league-- 1055 01:07:36,510 --> 01:07:38,971 That's why I don't understand. 1056 01:07:39,930 --> 01:07:41,932 Why would someone as well-known as him 1057 01:07:42,016 --> 01:07:44,143 lead her on and give her that kind of hope? 1058 01:07:44,226 --> 01:07:46,187 You really don't get it. 1059 01:07:47,021 --> 01:07:49,148 Did you even read the post? 1060 01:07:50,691 --> 01:07:52,735 Look at it in context. 1061 01:07:53,319 --> 01:07:54,904 He didn't lead her on. 1062 01:07:54,987 --> 01:07:59,075 She's the one who made a move and threw herself at him-- 1063 01:07:59,158 --> 01:08:00,201 It's not like that. 1064 01:08:06,832 --> 01:08:08,584 I offered to tutor the student. 1065 01:08:11,962 --> 01:08:13,506 And I'm the one who had feelings. 1066 01:08:14,715 --> 01:08:15,716 Not her. 1067 01:08:19,220 --> 01:08:21,013 She only treated me as a teacher, 1068 01:08:22,848 --> 01:08:24,225 so I'm the one at fault. 1069 01:08:27,269 --> 01:08:29,522 I never deserved her. 1070 01:08:32,608 --> 01:08:34,151 She is extremely kind-hearted 1071 01:08:35,528 --> 01:08:37,488 and shines so brightly. 1072 01:08:40,866 --> 01:08:42,701 I had a crush on her. 1073 01:08:45,538 --> 01:08:47,081 So please mind your words. 1074 01:09:30,749 --> 01:09:32,751 CRASH COURSE IN ROMANCE 1075 01:09:32,835 --> 01:09:34,712 {\an8}What is Choi Chi-yeol saying? 1076 01:09:34,795 --> 01:09:36,714 {\an8}He had a crush on her? 1077 01:09:36,797 --> 01:09:38,632 {\an8}We trusted Mr. Choi! 1078 01:09:38,716 --> 01:09:41,093 {\an8}You even took the fall for the scandal. Why? 1079 01:09:41,177 --> 01:09:42,261 {\an8}I like you. 1080 01:09:43,512 --> 01:09:45,931 {\an8}His phone's turned off, and he's not home. 1081 01:09:46,015 --> 01:09:48,058 {\an8}I was wondering if you could reach him. 1082 01:09:48,142 --> 01:09:50,352 {\an8}I know I shouldn't have feelings for you. 1083 01:09:50,436 --> 01:09:52,771 {\an8}I'm the one who found the wrong answer again. 1084 01:09:52,855 --> 01:09:53,981 {\an8}I'll end it. 1085 01:09:54,857 --> 01:09:56,817 {\an8}I must've liked him. 1086 01:09:57,693 --> 01:09:59,612 {\an8}I must've liked him a lot, Yeong-ju. 1087 01:10:05,743 --> 01:10:08,830 {\an8}Subtitle translation by: Min-jin Kim 1088 01:10:08,910 --> 01:10:10,783 {\an8}Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 76003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.