All language subtitles for Chameleon.2008.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,920 --> 00:00:53,760 I knew money can't buy happiness. But who gives a shit? 4 00:00:53,840 --> 00:00:58,080 I wanted to be rich. What orphan doesn't? 5 00:01:01,920 --> 00:01:06,240 I surprised 'em. It was a snap. 6 00:01:06,320 --> 00:01:10,240 I waited till it was up to 42.20, then I sold. 7 00:01:11,840 --> 00:01:14,120 Roszner was pissed. 8 00:01:16,760 --> 00:01:21,320 But I can make money and he can't. 9 00:01:22,680 --> 00:01:24,800 We all had the same dream. 10 00:01:24,880 --> 00:01:28,560 Not women, not a career. Cash. 11 00:01:28,640 --> 00:01:31,040 You're somebody then. 12 00:01:31,120 --> 00:01:33,880 Not some loser. 13 00:01:35,920 --> 00:01:40,840 If you don't make it, you rot in prison or out on the street. 14 00:01:42,720 --> 00:01:46,280 But the road to riches is easy... 15 00:01:53,680 --> 00:01:56,680 You gotta do what you're best at. 16 00:03:17,720 --> 00:03:19,760 Hey! I did this room already! 17 00:03:19,840 --> 00:03:22,200 Look through their emails! 18 00:03:22,280 --> 00:03:25,120 You want the truth, look in the garbage! 19 00:03:25,200 --> 00:03:27,160 Who sits here? 20 00:03:27,240 --> 00:03:30,440 Timea Farago, sales. Future divorcee. 21 00:03:30,520 --> 00:03:33,400 Just got her summons to court. 22 00:03:33,480 --> 00:03:36,360 -Is she loaded? -Yeah, but unstable. Booze and pills. 23 00:03:36,440 --> 00:03:38,000 In court? 24 00:03:38,080 --> 00:03:41,840 No. Drinks with antidepressants 25 00:03:41,920 --> 00:03:44,880 then hides the smell with mints. 26 00:03:44,960 --> 00:03:47,720 Forget her. But look here. 27 00:03:47,800 --> 00:03:50,960 Catalina Stradivari, marketing. Thirty. 28 00:03:51,040 --> 00:03:53,280 Good salary. 29 00:03:53,360 --> 00:03:57,080 Diet shakes and candy bars. 30 00:03:57,160 --> 00:04:00,080 Gave her heart, but got dumped anyway. 31 00:04:00,160 --> 00:04:04,640 Cries at work. Mascara on tissues. 32 00:04:04,720 --> 00:04:08,160 Tries to drown her pain in Garden of Love. 33 00:04:11,560 --> 00:04:13,200 -Eve! -Look! 34 00:04:13,280 --> 00:04:15,760 Torn nylons. So? 35 00:04:15,840 --> 00:04:17,839 She stopped the run with nail polish. 36 00:04:17,920 --> 00:04:22,160 No one's gonna see her without shoes. Meaning? 37 00:04:22,240 --> 00:04:24,280 Lonely? 38 00:04:24,360 --> 00:04:28,360 And dying to spend money on Prince Charming. 39 00:04:31,640 --> 00:04:34,320 You gotta choose the right victim. 40 00:04:47,120 --> 00:04:50,680 Excuse me. I'd like to buy something for my sister. 41 00:04:50,760 --> 00:04:52,880 Have you read these? 42 00:04:52,960 --> 00:04:56,040 I'm shopping for my sister. She's almost as thin as you. 43 00:04:56,120 --> 00:04:57,560 Is this the right size? 44 00:04:59,480 --> 00:05:03,560 -Is this business English? -Yes. 45 00:05:03,640 --> 00:05:06,640 You need thee things to lure them in. 46 00:05:06,720 --> 00:05:08,520 Good manners. 47 00:05:08,600 --> 00:05:10,840 I need to get back to the hospital soon. 48 00:05:10,920 --> 00:05:13,200 -You're a doctor? -Pediatric surgeon. 49 00:05:13,280 --> 00:05:14,240 A good job. 50 00:05:14,320 --> 00:05:16,360 I'm a lawyer. 51 00:05:16,440 --> 00:05:18,000 I'm an architect. 52 00:05:18,080 --> 00:05:20,160 And romance galore. 53 00:05:20,240 --> 00:05:22,960 -A rose for the lady? -No, thanks. 54 00:05:23,960 --> 00:05:26,760 Not unless I can have them all. 55 00:05:27,800 --> 00:05:30,400 Steak was a token of love for the Incas. 56 00:05:30,480 --> 00:05:33,840 A man wooed his lady with steak. 57 00:05:35,160 --> 00:05:39,400 Soft features, silky skin, dazzling eyes. 58 00:05:39,480 --> 00:05:43,880 A 2002 Hilltop Cabernet Savignon. 59 00:05:43,960 --> 00:05:47,240 Add some fax flattery. 60 00:05:47,320 --> 00:05:51,040 Doctor, I'm so happy to see you! 61 00:05:51,120 --> 00:05:53,160 My boy is playing football again. 62 00:05:53,240 --> 00:05:56,280 You gave him back his legs. 63 00:05:56,360 --> 00:05:58,760 He's known as "Doc Wonder". 64 00:05:58,840 --> 00:06:03,480 Without his counsel, I'd never have custody of my son. 65 00:06:04,960 --> 00:06:10,000 A star architect! And had time to make my kids a tree house too. 66 00:06:10,080 --> 00:06:13,120 They think they've hit the jackpot. And then... 67 00:06:13,200 --> 00:06:15,320 We only met three weeks ago, 68 00:06:15,400 --> 00:06:19,560 but I've waited 30 years for a girl like you. 69 00:06:19,640 --> 00:06:22,680 Wear my ring forever. 70 00:06:25,160 --> 00:06:27,960 -Will you be my wife? -Yes! 71 00:06:28,040 --> 00:06:30,120 You gotta give first. 72 00:06:30,200 --> 00:06:35,240 Then no one will think you want to take. 73 00:06:35,320 --> 00:06:40,040 I sold my flat and wired the money to your account. 74 00:06:40,120 --> 00:06:40,920 To me? 75 00:06:41,000 --> 00:06:44,040 We do need to add a new floor for the kids, right? 76 00:06:44,120 --> 00:06:48,200 You show them papers. These make it credible. 77 00:06:48,280 --> 00:06:52,480 Here's the transfer request. It's all yours now. 78 00:06:52,560 --> 00:06:55,120 But there's a catch... 79 00:06:59,800 --> 00:07:00,640 -Hello? 80 00:07:00,720 --> 00:07:04,480 I'm Giza Fees from Savings & Investment Bank. 81 00:07:04,560 --> 00:07:06,240 We've remitted 67,500 euros 82 00:07:06,320 --> 00:07:09,200 to your account. 83 00:07:09,280 --> 00:07:12,760 But since Gabor Parkas is the beneficiary, 84 00:07:12,840 --> 00:07:14,760 we can't authorize the transfer. 85 00:07:15,680 --> 00:07:17,880 What did he say? 86 00:07:17,960 --> 00:07:21,880 We open a new account, or I add you to my account. 87 00:07:21,960 --> 00:07:24,200 What would you like? 88 00:07:24,280 --> 00:07:27,280 -I don't know... -Look. 89 00:07:27,360 --> 00:07:30,880 I want to be with you forever, but if you're unsure, 90 00:07:30,960 --> 00:07:33,840 we'd better open a separate account. 91 00:07:33,920 --> 00:07:37,760 Please authorize my fiancé access to my account. 92 00:07:37,840 --> 00:07:41,240 I didn't feel like a crook. It was business. 93 00:07:41,320 --> 00:07:45,960 In exchange for money, I made them feel lovely and desirable. 94 00:07:46,040 --> 00:07:48,880 And illusion is expensive. 95 00:07:50,200 --> 00:07:54,320 Caesar, look at me! Let's see your nasty mug! 96 00:07:54,400 --> 00:07:56,720 Leave him alone. 97 00:07:56,800 --> 00:07:58,840 You're awake! 98 00:07:58,920 --> 00:08:01,360 You can still make it to your wedding then. 99 00:08:04,960 --> 00:08:06,840 Shit! Where's my cell phone? 100 00:08:06,920 --> 00:08:10,600 -Up my ass. -That phone cost a fortune. 101 00:08:11,720 --> 00:08:14,240 What's this? A corset? 102 00:08:14,320 --> 00:08:17,800 A cummerbund. Take it off. I have to return it. 103 00:08:17,880 --> 00:08:19,680 Did you need this for the wedding? 104 00:08:19,760 --> 00:08:22,600 Daddy gave us 5,500 on the wedding day. 105 00:08:26,080 --> 00:08:27,520 -Hello! -Hi, sweetie! 106 00:08:27,600 --> 00:08:31,880 It's just awful. My father had a car accident... 107 00:08:31,960 --> 00:08:33,840 -What? -I have to see him. 108 00:08:33,919 --> 00:08:35,480 He's in a coma. 109 00:08:36,440 --> 00:08:38,799 Honey, you still there? I can't hear you. 110 00:08:38,880 --> 00:08:41,000 The line's breaking up. 111 00:08:41,080 --> 00:08:44,080 I love you! Hello? 112 00:08:48,320 --> 00:08:53,440 OK. That gives us two hours. I collect the cash, you pack. 113 00:08:53,520 --> 00:08:56,440 And don't steal her camera or jewelry. 114 00:08:56,520 --> 00:08:59,160 -I only did it once. -Three times. 115 00:08:59,240 --> 00:09:00,920 Fine! 116 00:09:04,240 --> 00:09:07,360 -Get my Longines. By the bed. -What's that? 117 00:09:07,440 --> 00:09:10,040 The worlds most expensive watch, dumb-ass! 118 00:09:10,120 --> 00:09:12,480 -Hey, watch it! -Let's go! 119 00:09:12,560 --> 00:09:15,520 When a job was done, we packed and walked. 120 00:09:15,600 --> 00:09:16,920 We never got reported. 121 00:09:17,000 --> 00:09:20,200 They were ashamed and couldn't prove anything. 122 00:09:20,280 --> 00:09:23,520 We spent 1,000 and made about 10,000. 123 00:09:23,600 --> 00:09:29,000 But since one job took eight weeks, I made as much as a cheap hooker. 124 00:09:29,080 --> 00:09:31,000 How much? 125 00:09:31,080 --> 00:09:34,360 -800. -What? 126 00:09:34,440 --> 00:09:36,680 8,800. 127 00:09:39,360 --> 00:09:42,880 You spent 800? Always the caviar! 128 00:09:42,960 --> 00:09:45,640 Bacon would've been enough for her fat ass! 129 00:09:45,720 --> 00:09:48,640 That scent turns me on. 130 00:09:48,720 --> 00:09:50,720 Think how many people wiped their ass with the same hands. 131 00:09:54,200 --> 00:09:56,760 A bit more and we've got our house. 132 00:09:56,840 --> 00:09:59,520 I saw one in a quiet village. 133 00:09:59,600 --> 00:10:02,160 -I'm not moving to the country. -It's not far. 134 00:10:02,240 --> 00:10:05,880 There's water from the well. 135 00:10:05,960 --> 00:10:08,600 -To fill the Jacuzzi? -Who needs a Jacuzzi? 136 00:10:08,680 --> 00:10:10,360 Just fart in the tub. 137 00:10:18,560 --> 00:10:19,520 Tibi! 138 00:10:22,400 --> 00:10:23,600 The key. 139 00:10:29,440 --> 00:10:33,080 We grew up in an orphanage, out in the sticks. 140 00:10:33,160 --> 00:10:35,080 It was barely on the map. 141 00:10:35,160 --> 00:10:37,480 We promised two things: 142 00:10:37,560 --> 00:10:42,400 to live in a big city and to buy a house. 143 00:10:42,480 --> 00:10:45,200 You got a house, you're somebody. 144 00:10:45,280 --> 00:10:50,400 You got insurance and you pay bills, society sees you as somebody. 145 00:10:50,480 --> 00:10:53,680 Once we got money for a house, we'd stop. 146 00:10:53,760 --> 00:10:58,960 Many people think one has to be ill to see a psychologist. 147 00:10:59,040 --> 00:11:03,080 But most ask for help with common problems. 148 00:11:03,160 --> 00:11:05,000 Like what? 149 00:11:05,080 --> 00:11:06,320 Stress, loneliness... 150 00:11:06,400 --> 00:11:08,120 It's 4 a.m.! 151 00:11:08,200 --> 00:11:10,680 Here's our next gig. 152 00:11:10,760 --> 00:11:13,400 I treat businessmen, mothers, celebrities... 153 00:11:13,480 --> 00:11:16,560 Mostly they just want to talk. 154 00:11:16,640 --> 00:11:19,000 -So what? -Listen. 155 00:11:19,080 --> 00:11:22,480 Jerk off if you can't sleep! 156 00:11:22,560 --> 00:11:27,160 -Why tape the sessions? -They can be very useful. 157 00:11:27,240 --> 00:11:34,000 We can document improvement by reviewing them later. 158 00:11:34,080 --> 00:11:37,000 All he's got in his garbage are snot rags! 159 00:11:37,080 --> 00:11:43,880 DVD's of lonely dames paying 40 an hour for him to listen. 160 00:11:43,960 --> 00:11:45,680 Forty? 161 00:11:47,200 --> 00:11:50,280 What if he's got a janitor already? 162 00:11:50,360 --> 00:11:54,040 I leave the office at eight. Then it's all yours. 163 00:11:54,120 --> 00:11:57,920 -What happened to Karcsi? -Broke his leg and collarbone. 164 00:11:58,000 --> 00:12:01,120 So much for public safety! Tell him to get well soon. 165 00:12:01,200 --> 00:12:03,800 Thanks for coming on such short notice. 166 00:12:03,880 --> 00:12:08,120 Lock up after. Here's the key. 167 00:12:09,240 --> 00:12:11,320 -Good night! -Bye! 168 00:12:55,640 --> 00:12:57,560 -Is the coast clear? -Yep. 169 00:12:57,640 --> 00:13:01,720 They were gonna charge me 800 for this! And it's stolen too! 170 00:13:01,800 --> 00:13:03,800 What's this world coming to? 171 00:13:03,880 --> 00:13:06,400 -Can it copy DVD's? -It'd damn well better. 172 00:13:10,920 --> 00:13:14,320 That's not how it opens! Tibi! 173 00:13:15,440 --> 00:13:18,240 I'll copy and you vacuum. 174 00:13:30,280 --> 00:13:33,280 I wash my hands 30 or 40 times a day. 175 00:13:33,360 --> 00:13:36,960 I feel dirty. My husband says it's abnormal. 176 00:13:40,800 --> 00:13:43,440 No, I don't hate men, 177 00:13:43,520 --> 00:13:45,720 I just think they're pathetic. 178 00:13:45,800 --> 00:13:49,320 And so egoistical! 179 00:13:53,920 --> 00:13:58,160 You can't hurry love. You must believe in it. 180 00:13:58,240 --> 00:14:00,760 You know about mind control? 181 00:14:00,840 --> 00:14:05,160 Positive thinking helps me a lot. 182 00:14:06,720 --> 00:14:11,600 My astrologist says "Mister Right" is coming soon. 183 00:14:11,680 --> 00:14:16,960 A man in a black suit will come and break something... 184 00:14:19,280 --> 00:14:23,400 in my little antique shop. 185 00:14:23,480 --> 00:14:25,000 Gold Mine. 186 00:14:26,040 --> 00:14:28,200 What's wrong with her? 187 00:14:30,920 --> 00:14:33,200 Father measures things in money. 188 00:14:33,280 --> 00:14:36,200 Profit or loss. That's what matters. 189 00:14:36,280 --> 00:14:38,440 -Does he support you? -He hates me dancing. 190 00:14:38,520 --> 00:14:41,600 I'd get his support if I did Business Studies. 191 00:14:41,680 --> 00:14:43,240 And what happened? 192 00:14:43,320 --> 00:14:47,000 I spent the money he gave me for dance school. 193 00:14:47,080 --> 00:14:49,480 -Do you lie often? -No. 194 00:14:51,000 --> 00:14:54,200 But some people need to be deceived. 195 00:14:54,280 --> 00:14:59,680 -Hanna Hartay. Isn't she a dancer? -Forget her. 196 00:14:59,760 --> 00:15:03,200 -Why? -She's gorgeous and has no antique shop. 197 00:15:03,280 --> 00:15:08,920 Gucci watch, necklace, diamond earrings. A fortune in jewels, rich Daddy. 198 00:15:09,000 --> 00:15:13,400 Antique Lady's the winner. Nearly 40. No one's greased her pipes for 10 years. 199 00:15:13,480 --> 00:15:16,280 That shop'll be yours in a month. 200 00:15:24,280 --> 00:15:28,840 I've been dancing since age four. I missed it so much. 201 00:15:28,920 --> 00:15:31,320 -And your leg? -It hurts, but I'll be OK. 202 00:15:31,400 --> 00:15:33,360 -Positive? -I have to be. 203 00:15:33,440 --> 00:15:37,400 I'd go nuts if I had to work for father again. I'm no clerk! 204 00:15:37,480 --> 00:15:40,880 I was so bored, I made a bracelet out of paper clips. 205 00:15:40,960 --> 00:15:42,040 I'm a dancer. 206 00:15:42,120 --> 00:15:45,720 I don't care about anything else. 207 00:15:49,800 --> 00:15:51,560 Can I buy you a drink? 208 00:15:53,040 --> 00:15:55,760 Nice legs. When do they open? 209 00:15:57,720 --> 00:16:00,160 What's your problem? 210 00:16:00,240 --> 00:16:02,960 Thinks she's too hot for me! 211 00:16:05,320 --> 00:16:08,280 -I need a car. -What for? 212 00:16:08,360 --> 00:16:11,520 I can't tell her my car's at the shop forever. 213 00:16:11,600 --> 00:16:15,120 Pick Antique Lady then. She won't mind the bus. 214 00:16:20,960 --> 00:16:24,280 Corning from an orphanage you're alone, with nothing. 215 00:16:24,360 --> 00:16:27,000 You don't even own your clothes. 216 00:16:27,080 --> 00:16:30,480 But you need a buoy if you want to make it. 217 00:16:30,560 --> 00:16:34,280 To keep you above water. 218 00:16:34,360 --> 00:16:37,720 Tibi was my buoy. And I was his. 219 00:16:38,960 --> 00:16:41,000 Why hunt big game? 220 00:16:41,080 --> 00:16:47,000 Lure the bunny in, aim and shoot between the eyes. 221 00:16:47,080 --> 00:16:51,400 Tibi was never good with women or money. 222 00:16:51,480 --> 00:16:54,120 He wasted change on slot machines, 223 00:16:54,200 --> 00:16:57,080 but he'd never risk bank notes. 224 00:16:57,160 --> 00:17:00,280 But big returns meant big risks. 225 00:17:00,360 --> 00:17:03,920 And I wanted something big. Very big. 226 00:17:04,000 --> 00:17:05,839 Where're you going? 227 00:17:05,920 --> 00:17:08,400 -To rehearsal. -Huh? 228 00:17:38,880 --> 00:17:40,560 Let's start over! 229 00:17:41,680 --> 00:17:45,800 -You need to take five? -No. I'm fine. 230 00:18:01,800 --> 00:18:05,320 At least while I was injured I could eat decent food. 231 00:18:05,400 --> 00:18:10,200 I adore junk food, so I gained lots of weight. 232 00:18:10,280 --> 00:18:11,880 We been starving for three weeks now. 233 00:18:11,960 --> 00:18:15,560 I could eat your suede jacket. 234 00:18:15,640 --> 00:18:18,440 Krisztian is nice. He's considerate. 235 00:18:18,520 --> 00:18:21,600 Sensitive, even. 236 00:18:21,680 --> 00:18:24,400 Cried over a film yesterday. 237 00:18:24,480 --> 00:18:27,800 -Do you like him? -I might. 238 00:18:27,880 --> 00:18:31,440 But not now. Dancing is my top priority. 239 00:18:31,520 --> 00:18:34,920 I tacked up flyers, but it's pretty hopeless. 240 00:18:35,000 --> 00:18:38,240 It's just a picture of a black cat. 241 00:18:39,960 --> 00:18:42,080 No one will find him. 242 00:18:52,320 --> 00:18:54,280 You've been here all day? 243 00:18:54,360 --> 00:18:56,320 -Winning streak. -Oh, sure! 244 00:18:56,400 --> 00:18:59,960 A new machine. Designed so the first player wins. 245 00:19:00,040 --> 00:19:02,800 -Did you check up on her? -It was tricky. 246 00:19:02,880 --> 00:19:06,560 Luxury digs, luxury area, luxury neighbors. 247 00:19:06,640 --> 00:19:10,440 Daddy's in import-export. And loaded. 248 00:19:10,520 --> 00:19:14,040 She goes nowhere except masseuse and theatre. 249 00:19:14,120 --> 00:19:15,640 And doesn't drive. 250 00:19:17,240 --> 00:19:20,120 -Let's do it. -I'm talking to a wall here. 251 00:19:20,200 --> 00:19:22,480 Aren't you in for hard cash? 252 00:19:22,560 --> 00:19:27,560 We've no chance. Look. He's employed by Daddy. 253 00:19:27,640 --> 00:19:30,000 Cool gear, thick wallet. 254 00:19:30,080 --> 00:19:35,200 You're already out. He sticks to her like glue. 255 00:19:35,280 --> 00:19:38,080 You'll never be enough for her. 256 00:19:40,400 --> 00:19:43,320 Find me a black cat. 257 00:19:43,400 --> 00:19:44,800 SEARCH: HARTAY HANNA 258 00:19:47,000 --> 00:19:49,560 IS IT ALL OVER? BALLERINA LOST IN THE BUDAPEST JUNGLE 259 00:20:01,000 --> 00:20:04,560 PRIMA BALLERINA, HANNA HARTAY, SUFFERS CAR CRASH 260 00:20:10,120 --> 00:20:12,720 "My role model is Martha Graham..." 261 00:20:14,880 --> 00:20:18,800 Giselle is romanticism itself. 262 00:20:18,880 --> 00:20:23,400 Perrot and Corelli. 1851, if I'm correct. 263 00:20:26,480 --> 00:20:29,560 Here! Swipe the next one yourself. 264 00:20:29,640 --> 00:20:33,120 -I said a black one! -Just wait a sec. 265 00:20:33,200 --> 00:20:35,240 Here kitty, kitty! 266 00:20:35,320 --> 00:20:37,280 Damn fleabag. 267 00:20:37,360 --> 00:20:40,920 -What's this shit? -My new image. 268 00:20:42,520 --> 00:20:44,320 What's it costing us? 269 00:20:46,840 --> 00:20:49,480 1,000 for a suit? Are you nuts? 270 00:20:49,560 --> 00:20:51,760 She'll know the real thing. 271 00:20:51,840 --> 00:20:54,000 -Why, what are you? -A pediatrician. 272 00:20:54,080 --> 00:20:56,840 What doctor can afford this? 273 00:20:56,920 --> 00:21:00,720 One with a share in a medical equipment business. 274 00:21:00,800 --> 00:21:03,800 -Give me some cash then. -You lost again? 275 00:21:03,880 --> 00:21:08,720 -Piggy messed with the machines. -This might be our big break! 276 00:21:10,560 --> 00:21:11,760 There! 277 00:21:13,240 --> 00:21:15,440 Now seriously. Do I look good? 278 00:21:15,520 --> 00:21:18,480 Of course you do, stupid. 279 00:21:21,120 --> 00:21:24,680 What the hell? Put it down! 280 00:21:24,760 --> 00:21:27,480 Tibi! 281 00:21:27,560 --> 00:21:29,680 Get a black one. 282 00:21:44,880 --> 00:21:48,920 Pardon me. Found this cat. Thought it might be yours. 283 00:21:49,000 --> 00:21:52,800 How cute. But mine's found. Bye! 284 00:21:52,880 --> 00:21:58,360 I can't take it to the hospital, could I leave it here for a bit? 285 00:21:58,440 --> 00:22:00,520 No. Sorry. Bye. 286 00:22:05,000 --> 00:22:08,480 Don't say I was right. 287 00:22:08,560 --> 00:22:10,560 Just kiss my ass. 288 00:22:28,160 --> 00:22:32,120 Why is my understudy dancing? 289 00:22:32,200 --> 00:22:35,800 -We'll talk after. -No, we'll talk now! 290 00:22:39,920 --> 00:22:41,600 I'm sorry. 291 00:22:43,120 --> 00:22:46,240 -I can do it. -Once you recover. 292 00:22:48,840 --> 00:22:50,560 If you recover. 293 00:22:52,680 --> 00:22:55,400 Don't stop! Again from the top! 294 00:23:09,760 --> 00:23:11,520 -Pardon me. -It's okay. 295 00:23:11,600 --> 00:23:13,600 -Haven't we met? -Maybe. 296 00:23:13,680 --> 00:23:16,400 I know! The cat. 297 00:23:16,480 --> 00:23:20,000 I gave it to a patient. I'm a pediatrician. 298 00:23:20,080 --> 00:23:22,360 Sorry, I've gotta go. Bye. 299 00:23:24,280 --> 00:23:25,160 Hi. 300 00:24:15,400 --> 00:24:19,440 Oh no! My horoscope did say I'd have a bad day! 301 00:24:26,040 --> 00:24:29,640 I came to your shop to find something old. 302 00:24:29,720 --> 00:24:33,840 I didn't think the youngest would be the most charming. 303 00:24:33,920 --> 00:24:38,080 You Aries types can flatter so! I read your horoscope. 304 00:24:38,160 --> 00:24:39,360 -Really? -Yes. 305 00:24:39,440 --> 00:24:44,720 Your Venus works against the eclipse. Very significant! 306 00:24:44,800 --> 00:24:48,120 Venus is the planet of love! Did you know? 307 00:24:48,200 --> 00:24:49,600 Gabor? 308 00:24:49,680 --> 00:24:53,200 -Something wrong? -No, nothing! 309 00:24:55,560 --> 00:24:58,520 Do you come here often? 310 00:24:58,600 --> 00:25:02,440 I thought, a refined girl like you must love the ballet. 311 00:25:02,520 --> 00:25:04,400 Well, yes... 312 00:25:04,480 --> 00:25:08,280 But I prefer musicals. Have you seen Elizabeth? 313 00:25:08,360 --> 00:25:13,720 I adored it! it's a must see! Guys think it's mushy. 314 00:25:13,800 --> 00:25:17,320 -But you'd like it. -I'll take your coat. 315 00:25:17,400 --> 00:25:20,720 -The coat checks here. -The queue's shorter downstairs. 316 00:25:41,880 --> 00:25:43,560 Aren't you cold? 317 00:25:45,520 --> 00:25:47,200 What are you doing here? 318 00:25:47,280 --> 00:25:50,560 I came to see you dance. I thought you'd be inside. 319 00:25:50,640 --> 00:25:53,280 The performance is inside, but I'm not dancing. 320 00:25:53,360 --> 00:25:55,240 -Why not? -I'm injured. 321 00:25:55,320 --> 00:25:57,480 So why are you out here? 322 00:25:58,840 --> 00:26:02,000 I thought I could watch without crying. 323 00:26:02,080 --> 00:26:03,720 I need to be alone now. Sorry. 324 00:26:14,360 --> 00:26:16,000 Sure you don't want it? 325 00:26:16,920 --> 00:26:20,400 -A woman's coat? -For emergencies. 326 00:26:20,480 --> 00:26:23,680 Look, I'll be honest. 327 00:26:23,760 --> 00:26:26,440 I'm your guardian angel. God said: 328 00:26:26,520 --> 00:26:31,680 "Gabor, son, Hanna needs a coat. She'll catch cold." 329 00:26:31,760 --> 00:26:37,520 -This is all He could afford? -He did say you'd be picky. 330 00:26:37,600 --> 00:26:39,840 -Did He say anything else? -Yes. 331 00:26:39,920 --> 00:26:43,120 He wanted me to feed you since you've been starving. 332 00:26:43,200 --> 00:26:46,080 And you're dying for junk food. 333 00:26:46,160 --> 00:26:48,600 I know a good place! 334 00:26:53,200 --> 00:26:55,360 -Won't you answer? -Just my mother. 335 00:27:09,280 --> 00:27:12,200 I've had electrolysis, magnetic therapy, injections, 336 00:27:12,280 --> 00:27:16,320 mud baths, massage, physiotherapy, acupuncture. 337 00:27:16,400 --> 00:27:19,120 Even looking at a doctor makes me sick. 338 00:27:19,200 --> 00:27:22,200 What did you say you do? 339 00:27:22,280 --> 00:27:25,600 I design office buildings. 340 00:27:25,680 --> 00:27:28,960 -I've got a contract for... -You're a doctor, right? 341 00:27:29,040 --> 00:27:33,040 -A pediatrician. -So you remember! 342 00:27:34,080 --> 00:27:37,120 It's what my parents wanted. 343 00:27:37,200 --> 00:27:40,080 I wanted to be a welder. 344 00:27:40,160 --> 00:27:43,320 -Too bad. -I'd hate doctors too. 345 00:27:43,400 --> 00:27:47,400 It's not their fault. I'd be worse off without them. 346 00:27:47,480 --> 00:27:53,040 I was a mess after the accident. I had to work for my father. 347 00:27:53,120 --> 00:27:55,360 I can go back any time. 348 00:27:55,440 --> 00:27:58,080 You'll hate it. 349 00:27:58,160 --> 00:28:01,640 You'd play with paperclips and stare at the clock. 350 00:28:01,720 --> 00:28:03,160 How did you know? 351 00:28:04,440 --> 00:28:06,880 You're not the office type. 352 00:28:11,400 --> 00:28:15,720 -I have to go. -Can I walk you? 353 00:28:15,800 --> 00:28:18,880 Thanks for supper. The food was awful, 354 00:28:18,960 --> 00:28:22,520 but this was the highlight of my day. Really. 355 00:28:22,600 --> 00:28:24,160 Goodnight. 356 00:28:33,840 --> 00:28:37,160 Desperate women have a certain smell. 357 00:28:37,240 --> 00:28:41,000 A mixture of sweat, effort and bad perfume. 358 00:28:41,080 --> 00:28:43,000 Hanna smelled different. 359 00:28:43,080 --> 00:28:46,760 It was success, beauty, money, 360 00:28:46,840 --> 00:28:49,840 and a good childhood. 361 00:28:49,920 --> 00:28:52,360 I wanted to feel that. 362 00:28:52,440 --> 00:28:53,600 -Professor Marion? 363 00:28:53,680 --> 00:28:58,120 He's a doctor who's developed a cartilage operation. 364 00:28:58,200 --> 00:29:00,000 Except you can't get an appointment. 365 00:29:00,080 --> 00:29:03,440 -Did you get one? -For next March. 366 00:29:03,520 --> 00:29:07,240 He's leaving for Copenhagen and isn't seeing anyone. 367 00:29:07,320 --> 00:29:11,240 Sure I tried, but he's guarded like the crown jewels. 368 00:29:11,320 --> 00:29:13,080 March is too late. 369 00:29:13,160 --> 00:29:16,160 If I'm not together when the tour starts in September, 370 00:29:16,240 --> 00:29:18,720 I'll lose the American contract. 371 00:29:18,800 --> 00:29:23,080 Five years of work... His surgery might not even help. 372 00:29:27,200 --> 00:29:29,720 I messed up by taking the wrong angle. 373 00:29:29,800 --> 00:29:34,200 I agree. What about Antique Lady? 374 00:29:34,280 --> 00:29:37,360 -Hanna doesn't want a husband. -Not you, anyway. 375 00:29:40,200 --> 00:29:44,920 You gotta give women what they want. She wants a knee specialist. 376 00:29:45,000 --> 00:29:48,720 You do know you're not a real doctor, right? 377 00:29:48,800 --> 00:29:52,400 -Your doctor's bag won't cure people. -But a colleague will. 378 00:29:55,280 --> 00:29:56,800 What are you doing? 379 00:29:58,240 --> 00:30:00,720 Hi, Hanna? Gabor Farkas. 380 00:30:00,800 --> 00:30:03,200 I was thinking... 381 00:30:03,280 --> 00:30:07,240 I've got a friend at the clinic. You know Feri Marion? 382 00:30:07,320 --> 00:30:09,640 Shall I set up an appointment? 383 00:30:09,720 --> 00:30:13,920 Of course! I've been waiting ages! 384 00:30:14,000 --> 00:30:15,840 I'll talk to him. 385 00:30:15,920 --> 00:30:19,720 Meet me at Callas at seven on Tuesday? 386 00:30:19,800 --> 00:30:22,200 -I'll be there. -Okay. 387 00:30:35,000 --> 00:30:37,320 -Hi. -Hi. 388 00:30:37,400 --> 00:30:40,440 -Do I have an appointment? -They'll give you one. 389 00:30:40,520 --> 00:30:44,000 I hear that every week. 390 00:30:44,080 --> 00:30:47,080 It's different if they promise me. 391 00:30:47,160 --> 00:30:49,760 I thought everything would be set already. 392 00:30:49,840 --> 00:30:52,000 Some wine? 393 00:30:52,080 --> 00:30:54,880 Soft features, silky skin. 394 00:30:54,960 --> 00:30:58,480 How about the 2002 Hilltop Cabernet Savignon. 395 00:30:58,560 --> 00:31:00,880 Beer, please. 396 00:31:00,960 --> 00:31:04,280 -Do dancers drink beer? -Ex-dancers do. 397 00:31:04,360 --> 00:31:07,640 You can't give up talent like yours! 398 00:31:07,720 --> 00:31:09,360 Have you seen me dance? 399 00:31:09,440 --> 00:31:14,680 In Spartacus, Giselle... My favorite. Perrot and Corelli. 400 00:31:14,760 --> 00:31:18,240 First staged in 1851, if I'm correct? 401 00:31:18,320 --> 00:31:21,840 Do you like ballet or have you done your homework? 402 00:31:21,920 --> 00:31:23,720 I love it. 403 00:31:23,800 --> 00:31:27,520 As Martha Graham said: "Dance is the hidden language of the soul." 404 00:31:27,600 --> 00:31:29,400 So you've done your homework. 405 00:31:30,360 --> 00:31:33,640 Yes, but I'm through with books. 406 00:31:35,040 --> 00:31:38,120 Sorry I'm being so awful but... 407 00:31:38,200 --> 00:31:42,160 If anyone else operates, I'll never dance again. 408 00:31:42,240 --> 00:31:44,360 Dr. Marton is my only hope. 409 00:32:13,240 --> 00:32:15,240 Can I help you? 410 00:32:16,160 --> 00:32:18,760 Just here to see my uncle. 411 00:32:18,840 --> 00:32:22,240 -Oh! Mr. Torsa's nephew? -Yes. 412 00:32:22,320 --> 00:32:25,880 Don't wake him! I'll wait here for Dr. Marton. 413 00:32:25,960 --> 00:32:29,320 He doesn't get visitors often. He'll be so happy! 414 00:32:29,400 --> 00:32:33,560 Mr. Torsa! Look who's here! 415 00:32:33,640 --> 00:32:36,840 -Who? -Your nephew. 416 00:32:38,320 --> 00:32:39,960 -Who's he? 417 00:32:40,040 --> 00:32:45,120 Poor thing's so senile, he doesn't even recognize us at times. 418 00:32:49,000 --> 00:32:51,640 Happy birthday from Mr. Torsa! 419 00:32:51,720 --> 00:32:53,560 You shouldn't have! 420 00:32:54,800 --> 00:32:59,000 -How kind! -It's nothing, how you help with uncle. 421 00:32:59,080 --> 00:33:04,800 Dr. Marton's got the prettiest nurses. I hope he appreciates you. 422 00:33:04,880 --> 00:33:10,280 The man's a saint. He has a fund for orphans. 423 00:33:10,360 --> 00:33:13,160 He spends six months here and six in Copenhagen. 424 00:33:13,240 --> 00:33:15,600 His patients wait. It's worth it. 425 00:33:16,760 --> 00:33:18,720 So sensitive and serious! 426 00:33:18,800 --> 00:33:22,360 A very kind man. Even writes poetry! 427 00:33:28,480 --> 00:33:33,080 "Curled in a kiss, a leaf flutters down. 428 00:33:33,160 --> 00:33:36,920 A bramble rambles on, the wind baying like a hound." 429 00:33:38,520 --> 00:33:40,640 -Oh, pardon me. -No problem. 430 00:33:40,720 --> 00:33:43,560 Poetry's the best medicine. 431 00:33:43,640 --> 00:33:46,840 -Gabor Farkas. -Ferenc Marton. 432 00:33:46,920 --> 00:33:50,440 Thanks for everything you've done for uncle. 433 00:33:50,520 --> 00:33:54,200 Ready for a marathon soon right, Mr. Torsa? 434 00:33:54,280 --> 00:33:55,800 Who's this? 435 00:33:55,880 --> 00:34:00,400 -May I speak to you in private? -After my rounds. 436 00:34:00,480 --> 00:34:02,280 I work for an investment firm 437 00:34:02,360 --> 00:34:06,600 and my boss is looking for a charity we might support. 438 00:34:06,680 --> 00:34:08,080 Wonderful. 439 00:34:08,159 --> 00:34:11,719 I know you have a charity that supports orphans. 440 00:34:11,800 --> 00:34:14,239 Thanks for your interest. 441 00:34:14,320 --> 00:34:16,920 Dr. Kerekes is running it now. 442 00:34:17,000 --> 00:34:19,520 I'll have my secretary call you with her number. 443 00:34:19,600 --> 00:34:22,280 Thanks again. Bye! 444 00:34:30,520 --> 00:34:31,840 What's the picture? 445 00:34:31,920 --> 00:34:35,080 Big house, old wife, two ugly daughters. 446 00:34:35,159 --> 00:34:39,520 Goes from the hospital to the squash club and the pool. 447 00:34:39,600 --> 00:34:43,239 If boring was a disease, he'd be dead. 448 00:34:43,320 --> 00:34:46,440 -Mistress? -No. Doesn't gamble or drink. 449 00:34:46,520 --> 00:34:48,520 There's always something. Tail him. 450 00:34:48,600 --> 00:34:52,080 But he's not a fat woman with an antique shop! 451 00:34:52,159 --> 00:34:53,280 What's the use? 452 00:34:53,360 --> 00:34:56,239 She'll pay up or I'll stand down. 453 00:34:56,320 --> 00:34:59,000 But will your dick stand down? 454 00:35:05,160 --> 00:35:08,600 -A pool? That's a Turkish bath! -So? 455 00:35:10,040 --> 00:35:11,120 It's a huge difference! 456 00:35:31,840 --> 00:35:33,560 Doctor, is that you? 457 00:35:33,640 --> 00:35:36,880 -Gabor Farkas from the hospital. -Ah, yes! 458 00:35:36,960 --> 00:35:41,720 -Why did you choose our charity? -I knew a boy once. 459 00:35:41,800 --> 00:35:45,040 Kicked out of the orphanage, penniless at 18. 460 00:35:45,120 --> 00:35:47,920 He'd be on the street without my support. 461 00:35:48,000 --> 00:35:50,760 You really are special. 462 00:35:50,840 --> 00:35:54,600 They just need one chance. They all deserve it. 463 00:35:54,680 --> 00:35:59,440 "Give away your riches, and you become wealth." 464 00:35:59,520 --> 00:36:01,040 Recognize the line? 465 00:36:02,200 --> 00:36:03,400 Of course. 466 00:36:03,480 --> 00:36:05,640 I love Weöres. 467 00:36:05,720 --> 00:36:08,560 I always wished I could write like him. 468 00:36:10,200 --> 00:36:12,960 I do some writing myself. 469 00:36:13,040 --> 00:36:14,960 How marvellous! 470 00:36:15,040 --> 00:36:19,000 But my poems aren't very good. 471 00:36:19,080 --> 00:36:20,440 May I read them? 472 00:36:20,520 --> 00:36:23,880 -I'll spare you the ordeal. -No, please. 473 00:36:29,320 --> 00:36:33,480 Details are crucial. It's the small things that get you busted. 474 00:36:33,560 --> 00:36:39,680 The doc kept me on my toes. He was smart, confident, and suspicious. 475 00:36:39,760 --> 00:36:41,960 Different from lonely women. 476 00:36:42,040 --> 00:36:44,720 Yet wanted the same. 477 00:36:59,480 --> 00:37:01,600 ls Dr. Marton still in? 478 00:37:01,680 --> 00:37:04,480 -He's on his rounds. -Thanks, Bea! 479 00:37:06,600 --> 00:37:09,280 Here's some candy for you. 480 00:37:11,840 --> 00:37:13,120 Who are you? 481 00:37:15,680 --> 00:37:17,880 A very good question. 482 00:37:19,720 --> 00:37:20,880 Who are you? 483 00:37:23,200 --> 00:37:26,240 His nephew. And you? 484 00:37:26,320 --> 00:37:28,400 Funny, because I am too. 485 00:37:30,360 --> 00:37:32,600 -Well, actually... -Pubi! 486 00:37:33,960 --> 00:37:37,040 Cousin Pubi? Ah, man! 487 00:37:37,120 --> 00:37:39,920 Great to finally meet you! I'm Mark Torsa. 488 00:37:40,000 --> 00:37:41,560 Mark Torsa. 489 00:37:41,640 --> 00:37:44,680 Pubi? Isn't he dead? 490 00:37:44,760 --> 00:37:49,040 Eat your candy. Don't mind him. He's a bit loony. 491 00:37:49,120 --> 00:37:53,120 I always hoped we'd meet. I wrote to you in LA. 492 00:37:53,200 --> 00:37:54,680 I remember. 493 00:37:54,760 --> 00:37:57,920 I thought you didn't like my stuff. 494 00:37:58,000 --> 00:38:01,760 -I did, but you know... -Pubi had syphilis. 495 00:38:03,840 --> 00:38:07,080 As a Hollywood producer, you must always get pestered, 496 00:38:07,160 --> 00:38:10,320 but I've got new photos. Where're you staying? 497 00:38:10,400 --> 00:38:13,880 A hotel, but I'm never there. What's your number? 498 00:38:13,960 --> 00:38:17,480 -Here's my card. -Could we have your autograph? 499 00:38:17,560 --> 00:38:20,200 -We love you in that series! -I'll call you. 500 00:38:20,280 --> 00:38:22,360 -And it goes to... -To me. 501 00:38:22,440 --> 00:38:24,240 Kitty. 502 00:38:24,320 --> 00:38:26,320 -And...? -lcus. 503 00:38:28,560 --> 00:38:29,960 Come in. 504 00:38:30,960 --> 00:38:33,200 Hi. Are you busy? 505 00:38:33,280 --> 00:38:35,760 No, come on in. 506 00:38:39,560 --> 00:38:42,680 I really enjoyed myself yesterday. 507 00:38:42,760 --> 00:38:44,640 Me too. 508 00:38:44,720 --> 00:38:49,400 I've got my poems here. 509 00:38:51,880 --> 00:38:54,880 Thanks. I'll read them today. 510 00:38:54,960 --> 00:38:58,720 Let's discuss them over dinner. 511 00:38:58,800 --> 00:39:02,560 -Love to. When? -I'll call you. 512 00:39:04,680 --> 00:39:06,440 I know you're busy, but... 513 00:39:06,520 --> 00:39:09,880 My boss's daughter has an injury. You mind looking at it? 514 00:39:09,960 --> 00:39:12,760 I leave soon, so I can't see anyone new. 515 00:39:12,840 --> 00:39:17,040 My boss will have to understand that I'm no magician. 516 00:39:17,120 --> 00:39:19,440 Well, I could take a look. 517 00:39:20,840 --> 00:39:23,200 If it's important to you. 518 00:39:23,280 --> 00:39:24,840 You would? 519 00:39:24,920 --> 00:39:28,640 -Tomorrow at nine. -Thanks. 520 00:39:29,760 --> 00:39:34,760 Hanna, I talked to the doctor. He said tomorrow at nine. 521 00:39:35,960 --> 00:39:38,120 Pubi! 522 00:39:38,200 --> 00:39:39,560 You're still here? 523 00:39:39,640 --> 00:39:42,960 Let me show you the photos at my place now. 524 00:39:43,040 --> 00:39:45,920 -You'll love them. -I'm in a hurry. 525 00:39:46,000 --> 00:39:49,040 Need a ride? 526 00:39:49,120 --> 00:39:52,360 -Is this your car? -Promo stuff. 527 00:39:53,600 --> 00:39:56,040 Maybe I do have a half hour. 528 00:39:56,120 --> 00:39:58,920 The patients blood sugar is stable. 529 00:39:59,000 --> 00:40:01,920 The report's on your desk. 530 00:40:02,000 --> 00:40:06,040 Will you sign now or later? 531 00:40:16,840 --> 00:40:19,440 Well? Sizzling, eh? 532 00:40:19,520 --> 00:40:23,080 It was worth screwing the fat-ass photographer for them. 533 00:40:24,280 --> 00:40:28,880 Want to see? I taped it. Her tits almost smothered me. 534 00:40:28,960 --> 00:40:32,600 -You tape your sex sessions? -Sure, with a web cam. 535 00:40:32,680 --> 00:40:35,760 I don't put it on the net. 536 00:40:35,840 --> 00:40:38,240 It's just for laughs with my pals. 537 00:40:40,440 --> 00:40:44,520 -You like Tarantino? -Sure. He's amazing! 538 00:40:44,600 --> 00:40:48,040 -You know him? -Quentin's an old buddy. 539 00:40:49,080 --> 00:40:50,400 No way! 540 00:40:50,480 --> 00:40:53,480 You know where I could rent a car like yours? 541 00:40:53,560 --> 00:40:55,240 Sorry, no. 542 00:40:56,480 --> 00:41:00,440 You could be a star in the US with a good manager. 543 00:41:00,520 --> 00:41:03,880 -But my English is lousy. -Image is everything. 544 00:41:03,960 --> 00:41:05,920 -Believe me. -Really? 545 00:41:06,000 --> 00:41:07,920 You'll get the hang of English. 546 00:41:08,000 --> 00:41:11,840 You got an aspirin? 547 00:41:12,840 --> 00:41:14,600 Just a minute. 548 00:41:27,880 --> 00:41:30,840 Tibi, call me in a minute, let it ring, then hang up. 549 00:41:30,920 --> 00:41:33,320 -Why? -Because I said so! 550 00:41:47,880 --> 00:41:49,920 I hope to make a break. 551 00:41:50,000 --> 00:41:52,720 This TV series is OK. Not too trashy. 552 00:41:52,800 --> 00:41:56,440 -But I got so much in me! -Let me take your pics to show. OK? 553 00:41:56,520 --> 00:41:59,120 Come to the set tomorrow. 554 00:41:59,200 --> 00:42:02,440 -Mind if I use the toilet? -It's over there. 555 00:42:28,720 --> 00:42:31,000 Someone called. 556 00:42:33,400 --> 00:42:37,040 It can wait. I need a car now. 557 00:42:37,120 --> 00:42:39,320 Take mine! 558 00:42:39,400 --> 00:42:41,360 Seriously? 559 00:42:41,440 --> 00:42:44,520 Sure. I don't need it tomorrow. 560 00:42:44,600 --> 00:42:46,640 We're family after all! 561 00:42:48,000 --> 00:42:49,440 Thanks. 562 00:42:50,800 --> 00:42:53,920 I'm so nervous. I wish I didn't have to go. 563 00:42:54,000 --> 00:42:58,240 -But it's what you wanted! -What if he says it's hopeless? 564 00:42:58,320 --> 00:43:01,640 It would be great to hear: 565 00:43:01,720 --> 00:43:05,320 "You'll be fine. I promise you'll dance again." 566 00:43:05,400 --> 00:43:06,640 All I ever get is: "Hmm." 567 00:43:08,320 --> 00:43:11,200 Nice car. Medicine pays well? 568 00:43:11,280 --> 00:43:14,200 It's from my share in a medical equipment firm. 569 00:43:15,320 --> 00:43:17,240 Have I expressed my gratitude? 570 00:43:17,320 --> 00:43:20,480 -Express it over dinner. -Don't you have to work? 571 00:43:20,560 --> 00:43:23,120 Not today. I worked last night. Hi, lcuka! 572 00:43:23,200 --> 00:43:26,440 Mr. Torsa ate well today. 573 00:43:26,520 --> 00:43:28,360 I'll check later. 574 00:43:28,440 --> 00:43:29,800 But you're a pediatrician. 575 00:43:29,880 --> 00:43:32,640 He's ten. It's his nickname. 576 00:43:32,720 --> 00:43:36,760 Wait here. Don't mention me to Marton. 577 00:43:36,840 --> 00:43:40,840 No one has to know I got you in. 578 00:43:41,720 --> 00:43:43,040 Come in. 579 00:43:43,120 --> 00:43:45,640 -Hi! -Hi. Is she here? 580 00:43:45,720 --> 00:43:48,840 -She's outside. -Send her in. 581 00:43:48,920 --> 00:43:49,960 Just one thing... 582 00:43:50,040 --> 00:43:52,920 -Your poems spoke to the heart. -You really liked them? 583 00:43:53,000 --> 00:43:56,600 "The skin of naked mannequins touching silently..." 584 00:43:56,680 --> 00:43:57,600 Simply beautiful. 585 00:43:57,680 --> 00:44:00,440 Don't mention me to her. 586 00:44:00,520 --> 00:44:03,200 She thinks her daddy fixed this. 587 00:44:03,280 --> 00:44:05,960 -He must be a monster. -You've no idea. 588 00:44:06,040 --> 00:44:08,400 How long will you be? 589 00:44:08,480 --> 00:44:10,520 An hour and a half. 590 00:44:17,680 --> 00:44:20,320 -Feri's Waiting. -Hey, Doc! Doctor! 591 00:44:20,400 --> 00:44:23,720 Thank you for saving my son's life. 592 00:44:23,800 --> 00:44:25,960 It's my job. 593 00:44:26,040 --> 00:44:29,040 Go on in. I'll wait. 594 00:44:31,000 --> 00:44:34,320 -What the hell? -Polishing you up. 595 00:44:34,400 --> 00:44:36,440 That's not what she needs. 596 00:44:36,520 --> 00:44:39,960 -Is that my suit? -It massages my balls. 597 00:44:40,040 --> 00:44:42,920 Take it off and get out. 598 00:44:43,000 --> 00:44:46,320 I'm not good enough now? 599 00:44:46,400 --> 00:44:49,160 Timing is everything! 600 00:44:49,240 --> 00:44:53,880 Finally, she trusts me. All she needs is romance. 601 00:44:53,960 --> 00:44:57,480 -Show me the money. -I will. 602 00:44:57,560 --> 00:45:00,360 Just let me handle it, okay? 603 00:45:11,320 --> 00:45:15,040 -We could have gone boating. -With what? 604 00:45:15,120 --> 00:45:19,080 -My yacht is docked nearby. -You've got a yacht? 605 00:45:20,920 --> 00:45:23,800 A small one. It's my dream come true. 606 00:45:23,880 --> 00:45:26,120 What's your dream? 607 00:45:26,200 --> 00:45:30,200 If the New York tour goes well I might get a contract. 608 00:45:30,280 --> 00:45:32,280 But I need to get the role back. 609 00:45:32,360 --> 00:45:36,360 -You're touring Cinderella? -So? She was a tough cookie. 610 00:45:36,440 --> 00:45:42,840 Stole a dress, made a carriage from a pumpkin, and seduced a prince. 611 00:45:42,920 --> 00:45:45,080 So you like impostors? 612 00:45:45,160 --> 00:45:48,200 Is it a crime to want something more out of life? 613 00:45:50,360 --> 00:45:51,800 No, it's not. 614 00:45:52,840 --> 00:45:55,440 -Show me your yacht. -Now? 615 00:45:55,520 --> 00:45:57,080 Why not? 616 00:46:01,160 --> 00:46:05,560 -Is it that big one? -No, the one in front. 617 00:46:05,640 --> 00:46:06,840 Give me the tour. 618 00:46:06,920 --> 00:46:09,360 -We're due back. -There's time. 619 00:46:09,440 --> 00:46:11,200 Afraid Marton will say no? 620 00:46:13,280 --> 00:46:16,560 He'll operate and you'll be fine. You'll dance again. 621 00:46:16,640 --> 00:46:17,960 I promise. 622 00:46:19,680 --> 00:46:21,560 Did I say something wrong? 623 00:46:21,640 --> 00:46:24,720 No. It's too right, actually. 624 00:46:26,000 --> 00:46:27,800 You're not easy to please. 625 00:46:28,760 --> 00:46:31,640 It seems like you know what I want to hear. 626 00:46:33,000 --> 00:46:36,120 I've been stalking you for weeks. 627 00:46:36,200 --> 00:46:40,440 I bugged your bedroom and bathroom, 628 00:46:40,520 --> 00:46:44,640 plus I've got a pal at NASA with a spy satellite on you. 629 00:46:46,480 --> 00:46:49,600 You're right. I'm paranoid. 630 00:46:50,760 --> 00:46:52,440 Sorry. 631 00:46:52,520 --> 00:46:55,440 My colleague's diagnosis was correct. 632 00:46:55,520 --> 00:46:59,640 You have some cartilage missing. 633 00:46:59,720 --> 00:47:01,680 Is mosaic surgery familiar? 634 00:47:01,760 --> 00:47:04,400 Yes, but after that I'll never dance again. 635 00:47:04,480 --> 00:47:08,320 Not professionally. I'm sorry. 636 00:47:08,400 --> 00:47:10,520 There's a new gene technology. 637 00:47:10,600 --> 00:47:14,720 Hyalograft C. We grow tissue from your own cells. 638 00:47:14,800 --> 00:47:18,000 We've had good results in Copenhagen. 639 00:47:18,080 --> 00:47:19,880 And could I dance again? 640 00:47:19,960 --> 00:47:25,400 The tissue would be yours. So it might be possible. 641 00:47:25,480 --> 00:47:27,440 And when could you operate? 642 00:47:27,520 --> 00:47:29,880 It's not being done here yet. 643 00:47:29,960 --> 00:47:36,320 But sometime in the future. The tissue growing technology here is... 644 00:47:36,400 --> 00:47:40,240 -And if I went to Copenhagen? -It's very expensive. 645 00:47:40,320 --> 00:47:44,880 The cell culture is 40,000 euros, and with hospital fees, 646 00:47:44,960 --> 00:47:49,840 the surgery and rehabilitation, it's about 100,000. Which is... 647 00:47:49,920 --> 00:47:51,960 A lot of money. 648 00:47:59,400 --> 00:48:01,640 Thank you for your time. 649 00:48:01,720 --> 00:48:07,440 If you decide on the mosaic, I'll set you up with a colleague. 650 00:48:13,560 --> 00:48:17,160 -At least there's hope. -Let's not talk about it. 651 00:48:17,240 --> 00:48:20,600 Don't give up. It's a lot of money, but-- 652 00:48:20,680 --> 00:48:23,840 I said, forget it. 653 00:49:52,880 --> 00:49:56,080 You'll have a sexy scar... 654 00:49:57,000 --> 00:49:59,480 Don't. 655 00:49:59,560 --> 00:50:01,960 Let's discuss it at least. 656 00:50:02,040 --> 00:50:03,840 100,000 euros isn't so bad. 657 00:50:03,920 --> 00:50:05,640 But I'm broke. 658 00:50:10,000 --> 00:50:13,560 You must have a bit. We'll collect the rest somehow. 659 00:50:13,640 --> 00:50:17,320 There's nothing. All gone for rehab. 660 00:50:17,400 --> 00:50:20,800 -Oh. What about your flat? -It's my father's. 661 00:50:22,600 --> 00:50:26,720 -Can't you borrow? -Do you have 100,000? 662 00:50:26,800 --> 00:50:29,600 Your father, perhaps? 663 00:50:29,680 --> 00:50:32,560 He hates me dancing. 664 00:50:32,640 --> 00:50:37,280 I'm 28. In four years, my career's over. 665 00:50:37,360 --> 00:50:40,320 I'm not worth that much. 666 00:50:42,480 --> 00:50:44,680 Where are you going? 667 00:50:44,760 --> 00:50:49,000 I gotta be at the hospital by six. But I'll call you. 668 00:50:49,080 --> 00:50:52,960 It was too good to be true. 669 00:51:00,840 --> 00:51:03,480 I'll talk to your father. 670 00:51:03,560 --> 00:51:05,560 Why? Marton's off in two weeks. 671 00:51:05,640 --> 00:51:07,840 I might get him to stay. 672 00:51:07,920 --> 00:51:11,280 -Why would he? -I'm very convincing. 673 00:51:20,320 --> 00:51:23,040 Hey, Mark! What's up? Good. 674 00:51:23,120 --> 00:51:27,160 There's a casting tomorrow in London. 675 00:51:27,240 --> 00:51:31,720 Pack your bags! 676 00:51:31,800 --> 00:51:35,480 I'll get you to the airport by four. Okay? Bye. 677 00:51:37,120 --> 00:51:40,400 Hi, Feri. Sorry, but something came up. 678 00:51:41,560 --> 00:51:44,920 Don't ask. Family stuff. 679 00:51:45,000 --> 00:51:47,960 I still want to have dinner. 680 00:51:48,040 --> 00:51:49,840 How about tonight? 681 00:51:49,920 --> 00:51:53,320 My place? It's more intimate. 682 00:51:58,680 --> 00:52:00,680 Where were you? 683 00:52:00,760 --> 00:52:04,480 Tibi, book a ticket to London for Mark Torsa. 684 00:52:04,560 --> 00:52:06,480 Okay. 685 00:52:06,560 --> 00:52:09,440 What's up with the girl? 686 00:52:09,520 --> 00:52:11,720 Are you on her account yet? 687 00:52:11,800 --> 00:52:13,360 No. 688 00:52:13,440 --> 00:52:15,600 Not surprising. 689 00:52:15,680 --> 00:52:17,200 She'll get cash for the operation. 690 00:52:17,280 --> 00:52:19,360 And you're doing the surgery to get it? 691 00:52:19,440 --> 00:52:21,960 The fake account will be ours. 692 00:52:22,040 --> 00:52:24,960 So open one under "International Health Fund". 693 00:52:25,040 --> 00:52:26,560 She'll wire the cash there. 694 00:52:27,960 --> 00:52:31,960 This broads only trouble! 695 00:52:32,040 --> 00:52:37,080 -I'll bet she's really broke. -Don't think! Just do! 696 00:52:37,160 --> 00:52:40,040 -Is my diploma finished? -Playing the hotshot, eh? 697 00:52:40,120 --> 00:52:42,680 You're phony, like your diploma! 698 00:52:44,560 --> 00:52:46,240 Okay, okay. 699 00:52:47,880 --> 00:52:49,280 Show me. 700 00:52:55,240 --> 00:52:57,840 Awesome. 701 00:52:57,920 --> 00:53:00,720 Why'd you get kicked out of printing school? 702 00:53:26,000 --> 00:53:29,440 It was a mistake, and he meant nothing to me. 703 00:53:29,520 --> 00:53:32,960 Maybe not, but you've broken a piece of me. 704 00:53:33,040 --> 00:53:35,680 Can you forgive me? 705 00:53:35,760 --> 00:53:39,440 I'll need some time to think it over. 706 00:53:39,520 --> 00:53:40,760 Cut! 707 00:53:43,320 --> 00:53:47,080 Hey, Pubi! How was it? 708 00:53:47,160 --> 00:53:49,640 London will love you. 709 00:53:49,720 --> 00:53:53,320 Erika, this is the cousin I told you about. 710 00:53:53,400 --> 00:53:55,520 Hi! How do you do? 711 00:53:55,600 --> 00:53:57,280 Good, thanks. 712 00:53:57,360 --> 00:53:58,800 Are you packed? 713 00:53:58,880 --> 00:54:02,120 -If I walk out of here now... -It's all set! 714 00:54:02,200 --> 00:54:05,160 I knew it! These guys said I was crazy. 715 00:54:05,240 --> 00:54:08,800 -But my English... -It's action, not Shakespeare. 716 00:54:08,880 --> 00:54:12,760 Now hurry up, because you'll miss the flight. 717 00:54:47,040 --> 00:54:51,080 My secretary booked a ticket. But the transfer takes three days. 718 00:54:51,160 --> 00:54:54,040 -You got a credit card? -I have to pay? 719 00:54:54,120 --> 00:54:58,160 My company will reimburse you. Right? 720 00:54:59,720 --> 00:55:02,360 Call me from London for the address. 721 00:55:02,440 --> 00:55:04,920 What if it falls through? 722 00:55:05,000 --> 00:55:09,320 Your pictures swept the producer off her feet. 723 00:55:10,280 --> 00:55:11,720 Really? 724 00:55:54,040 --> 00:55:55,400 Finally! 725 00:55:56,400 --> 00:55:58,040 You got everything? 726 00:56:00,040 --> 00:56:01,600 This was too much. 727 00:56:01,680 --> 00:56:04,880 The way the news stand guy looked at me! 728 00:56:04,960 --> 00:56:08,240 They're for the doctor. No surgery, no cash. 729 00:56:08,320 --> 00:56:10,720 You think he'll stop at the magazines? 730 00:56:10,800 --> 00:56:15,320 -You'll bail me out at 9:30. -What if I don't? 731 00:56:15,400 --> 00:56:17,400 Will the old fairy whip it out? 732 00:56:17,480 --> 00:56:18,960 -You'd better call! 733 00:56:19,040 --> 00:56:23,160 If you were a real gentleman, you'd say "please". 734 00:56:26,920 --> 00:56:29,520 Ah, it's Tinkerbell! Maybe I'll talk to her... 735 00:56:29,600 --> 00:56:32,720 -Are you nuts? -What are you scared of? 736 00:56:32,800 --> 00:56:35,000 Tibi like big, white master... 737 00:56:35,840 --> 00:56:37,680 He never hurt him. 738 00:56:42,200 --> 00:56:43,920 Hi there! 739 00:56:45,120 --> 00:56:47,080 I get off at ten. 740 00:56:47,160 --> 00:56:48,400 My place? 741 00:56:49,440 --> 00:56:51,360 Fine, then. 742 00:56:51,440 --> 00:56:53,120 6/A Tutaj Street. 743 00:56:55,320 --> 00:56:57,080 Okay. Bye. 744 00:56:57,160 --> 00:57:00,920 -You told her to come here? -I might not have this place tomorrow. 745 00:57:01,000 --> 00:57:04,360 Bring my diploma and medical bag. I'll get the oldster out. 746 00:57:04,440 --> 00:57:06,440 We'll set up for the girl. 747 00:57:06,520 --> 00:57:07,520 How's the door? 748 00:57:07,600 --> 00:57:10,960 -It doesn't lock, but I fixed it. -Now scram! 749 00:57:12,320 --> 00:57:13,880 Pretty-please! 750 00:57:40,200 --> 00:57:43,320 What a good chef you are! 751 00:57:43,400 --> 00:57:45,160 I took a course. 752 00:57:46,600 --> 00:57:48,080 Could you hand me the sugar? 753 00:57:48,160 --> 00:57:50,480 -It's on the counter. -Sure. 754 00:58:08,320 --> 00:58:10,160 What's wrong? 755 00:58:12,200 --> 00:58:15,160 My sister's husband is a violent bastard. 756 00:58:16,880 --> 00:58:19,480 I was with her all night. My boss is on my case too. 757 00:58:19,560 --> 00:58:24,320 -He might not fund the charity after all. -Because of his ballerina? 758 00:58:24,400 --> 00:58:27,560 -He thought you'd operate. -Send her to Copenhagen. 759 00:58:27,640 --> 00:58:29,640 For 100,000? It's too much, even for him. 760 00:58:29,720 --> 00:58:31,920 You're so tense. 761 00:58:33,040 --> 00:58:36,320 Relax! I'll give you a massage. 762 00:58:47,640 --> 00:58:51,640 Could you operate in Hungary? 763 00:58:51,720 --> 00:58:55,440 Maybe in a year, when I'm back. 764 00:58:55,520 --> 00:58:57,680 The tissue could be grown in Copenhagen 765 00:58:57,760 --> 00:59:01,240 and implanted here. But it would still cost 40,000. 766 00:59:01,320 --> 00:59:04,280 Could you do it now and leave later? 767 00:59:04,360 --> 00:59:06,600 Can't we discuss this some other time? 768 00:59:06,680 --> 00:59:08,960 But could you? 769 00:59:09,040 --> 00:59:13,640 My boss would support the charity and the ballerina could go to America. 770 00:59:13,720 --> 00:59:16,640 Everyone's happy. 771 00:59:16,720 --> 00:59:18,440 Let's dance. 772 00:59:28,000 --> 00:59:31,560 Hey, relax. Come on. 773 00:59:33,960 --> 00:59:35,760 You smell nice. 774 01:00:07,960 --> 01:00:10,960 Isn't there some way? 775 01:00:11,040 --> 01:00:15,960 No. I'd have to postpone my trip a whole month. 776 01:00:16,040 --> 01:00:18,600 That would be the best. 777 01:00:19,560 --> 01:00:20,840 What's wrong? 778 01:00:24,360 --> 01:00:26,480 Haven't you ever been with a man? 779 01:00:26,560 --> 01:00:30,480 Sorry, but you're moving too fast for me. 780 01:00:30,560 --> 01:00:34,080 Take all the time you want. 781 01:00:34,160 --> 01:00:37,320 Just be honest with me. 782 01:00:45,120 --> 01:00:47,680 I think about you a lot. 783 01:00:49,640 --> 01:00:52,240 I wish you didn't have to go. 784 01:00:54,120 --> 01:00:57,960 If it's so important to you, I could stay. 785 01:01:00,960 --> 01:01:03,960 -Hello? -Has he boned you yet? 786 01:01:04,040 --> 01:01:07,880 Calm down. You're on your way here? 787 01:01:07,960 --> 01:01:11,480 I just lost a wad of cash because of you. 788 01:01:11,560 --> 01:01:15,800 -You still want me to come? -It's fine. Come over. 789 01:01:15,880 --> 01:01:17,280 What's wrong? 790 01:01:17,360 --> 01:01:20,400 My sister called from a taxi. Her husband trashed their flat. 791 01:01:20,480 --> 01:01:22,360 How awful. 792 01:01:22,440 --> 01:01:24,880 Poor thing. 793 01:01:24,960 --> 01:01:27,040 Shall I leave? 794 01:01:27,120 --> 01:01:28,720 I'm so sorry. 795 01:01:28,800 --> 01:01:30,600 It's alright. 796 01:01:35,320 --> 01:01:39,880 Sorry. Clifford Road? Do you know where is it? 797 01:01:39,960 --> 01:01:42,240 Sorry. The Clifford Road... 798 01:01:44,600 --> 01:01:47,080 -Thanks for tonight. -I'll call you. 799 01:01:47,160 --> 01:01:49,200 We'll discuss the surgery. 800 01:01:58,720 --> 01:02:00,840 So, who was on top? 801 01:02:00,920 --> 01:02:03,600 You could have called earlier! 802 01:02:19,160 --> 01:02:20,400 What do you think? 803 01:02:24,320 --> 01:02:26,800 -Aw, jeez! Hide! -Where? 804 01:02:26,880 --> 01:02:28,320 Anywhere. 805 01:02:35,040 --> 01:02:36,800 -Hi! -Hi! 806 01:02:41,280 --> 01:02:45,320 Here's the living room, the kitchen. 807 01:02:45,400 --> 01:02:47,720 There's the bathroom and the bedroom. 808 01:02:48,960 --> 01:02:50,880 I pictured it different. 809 01:02:50,960 --> 01:02:53,560 -Don't you like it? -Sure. 810 01:02:53,640 --> 01:02:55,600 But it's not you. 811 01:02:57,280 --> 01:03:01,040 -You wear this? -Sometimes. 812 01:03:01,120 --> 01:03:06,240 -What's in there? -Storage. Where I stash my junk. 813 01:03:08,320 --> 01:03:10,120 Sorry, it's the hospital. 814 01:03:17,000 --> 01:03:19,840 -Hi, Mark. -There's some mix-up, Pubi. 815 01:03:19,920 --> 01:03:22,640 I was there, but there's no casting! 816 01:03:22,720 --> 01:03:24,920 The producer called and said she's waiting. 817 01:03:25,000 --> 01:03:28,200 But there's no 125 Clifford Road. 818 01:03:28,280 --> 01:03:31,280 I said Clifford Lane! 819 01:03:31,360 --> 01:03:35,920 -It's at the other end of the city. -Oh, shit! 820 01:03:36,000 --> 01:03:39,000 -I'll get a cab. -No, it'll take forever. 821 01:03:39,080 --> 01:03:41,480 The director hates delays. 822 01:03:41,560 --> 01:03:42,560 -Sorry, man. -Listen! 823 01:03:42,640 --> 01:03:46,080 Get a hotel room and I'll call you, OK? 824 01:03:46,160 --> 01:03:47,560 Relax. 825 01:03:47,640 --> 01:03:50,560 How do you say: "What's the fare?" 826 01:03:50,640 --> 01:03:52,000 Hello? 827 01:04:03,760 --> 01:04:06,520 It was Feri Marton. The surgery's on. 828 01:04:06,600 --> 01:04:09,760 -You're kidding. -He's postponing his trip. 829 01:04:09,840 --> 01:04:12,080 And you pay for the tissue only. 830 01:04:12,160 --> 01:04:15,560 -That's 40,000. -Only 40,000. 831 01:04:15,640 --> 01:04:18,160 But I've got no money. 832 01:04:18,240 --> 01:04:20,560 Let me talk to your father. 833 01:04:21,520 --> 01:04:23,560 There's no point. 834 01:04:23,640 --> 01:04:27,520 Come to his party tomorrow. He wants to meet you anyway. 835 01:04:29,640 --> 01:04:31,080 Damn. 836 01:04:32,040 --> 01:04:33,400 What's wrong? 837 01:04:35,840 --> 01:04:39,040 I didn't want to fall in love. 838 01:04:45,760 --> 01:04:47,600 Me neither. 839 01:05:05,680 --> 01:05:07,640 Good evening! 840 01:05:08,920 --> 01:05:10,840 The Secretary of State is crazy about you. 841 01:05:10,920 --> 01:05:14,800 Sure, after he listed all his medical problems. 842 01:05:17,000 --> 01:05:21,600 The fat gentleman has a hernia. His girlfriend has new breasts. 843 01:05:21,680 --> 01:05:23,680 They're still a bit tight. 844 01:05:24,560 --> 01:05:26,720 Come on, father's waiting. 845 01:05:33,880 --> 01:05:38,360 -40,000 is a lot. What's it for? -So I can work. 846 01:05:38,440 --> 01:05:41,120 -Work for me. -Don't start this again. 847 01:05:41,200 --> 01:05:44,080 I'm saying there's another option. 848 01:05:44,160 --> 01:05:48,360 -You're saying: no money. -Your father is right. 849 01:05:48,440 --> 01:05:50,720 -What? -It's a lot of money. 850 01:05:50,800 --> 01:05:53,200 -What's he getting in return? -Exactly. 851 01:05:53,280 --> 01:05:56,400 This is a very nice party. 852 01:05:56,480 --> 01:06:00,200 Most elegant. It must have cost about 20,000? 853 01:06:00,280 --> 01:06:03,800 It's an investment. 854 01:06:03,880 --> 01:06:05,880 And I'm not worth it. 855 01:06:05,960 --> 01:06:08,280 -I want what's best for you. -Could we talk in private? 856 01:06:08,360 --> 01:06:10,720 -What? -It'll only be a moment. 857 01:06:15,640 --> 01:06:19,120 I'm no businessman, but just think... 858 01:06:19,200 --> 01:06:22,560 In five years, she'll work for you. 859 01:06:22,640 --> 01:06:27,440 Help her now, and she'll be grateful. If not, she'll never forgive you. 860 01:06:27,520 --> 01:06:34,040 Isn't 40,000 worth not having to look at a sulky woman? 861 01:06:34,120 --> 01:06:35,960 You're not a bad businessman. 862 01:06:36,040 --> 01:06:40,640 Just transfer the money and everyone's happy. 863 01:06:40,720 --> 01:06:42,040 We'll see. 864 01:06:42,120 --> 01:06:45,680 -Well? -One more chat and it's a done deal. 865 01:06:45,760 --> 01:06:49,200 Let me introduce you to a famous psychologist. 866 01:06:50,640 --> 01:06:53,320 Sorry, I need to use the men's room. 867 01:07:15,800 --> 01:07:17,080 Ah, Doctor! 868 01:07:19,320 --> 01:07:22,440 -May we have a word? -About what? 869 01:07:23,480 --> 01:07:25,680 I play tennis with Gyuri Havas. 870 01:07:25,760 --> 01:07:28,120 He works in ER. You know him? 871 01:07:28,200 --> 01:07:29,600 Of course. 872 01:07:29,680 --> 01:07:33,400 Odd. He's never heard of you. 873 01:07:33,480 --> 01:07:35,400 It's a big hospital. 874 01:07:35,480 --> 01:07:38,200 There's no mention of you on the website. 875 01:07:38,280 --> 01:07:40,160 I'll inform the IT guy. 876 01:07:49,400 --> 01:07:51,040 So what do you want? 877 01:07:52,680 --> 01:07:54,640 To know who you are. 878 01:07:54,720 --> 01:07:56,640 I'm the one who swiped your girl. 879 01:08:02,440 --> 01:08:07,120 You'd better not go snooping, because I'll break your neck. 880 01:08:07,200 --> 01:08:08,800 Understood? 881 01:08:08,880 --> 01:08:10,760 -I can't hear you! -Yes. 882 01:08:14,480 --> 01:08:16,439 Your makeup's smudged. 883 01:08:36,760 --> 01:08:41,000 Doctor! Someone call a doctor! 884 01:08:42,479 --> 01:08:43,840 Father! 885 01:08:45,359 --> 01:08:46,760 What happened? 886 01:08:48,640 --> 01:08:50,960 He's a doctor! 887 01:08:51,040 --> 01:08:52,520 Come here, young man! 888 01:09:04,680 --> 01:09:07,319 Probably a heart attack. Call an ambulance! 889 01:09:10,920 --> 01:09:15,439 He needs to rest now. You may see him soon. 890 01:09:15,520 --> 01:09:18,000 Thank you. We're very grateful. 891 01:09:18,080 --> 01:09:21,720 It's lucky you were there to help. 892 01:09:21,800 --> 01:09:23,600 Oh God, if you hadn't... 893 01:09:23,680 --> 01:09:26,960 This isn't the best time, but we have to talk. 894 01:09:27,040 --> 01:09:29,840 -What is it? -You might hear things. 895 01:09:29,920 --> 01:09:33,640 -If Szikszai calls you... -Why Szikszai? 896 01:09:33,720 --> 01:09:35,800 It's a long story. 897 01:09:37,279 --> 01:09:40,080 Do you have a minute to talk? 898 01:09:40,160 --> 01:09:43,399 You may see your father for a few minutes now, Miss. 899 01:09:43,479 --> 01:09:44,880 Then he needs rest. 900 01:09:44,960 --> 01:09:47,479 -We'll talk later. -Alright. 901 01:09:56,240 --> 01:09:57,960 Hello? 902 01:09:58,040 --> 01:09:59,840 Feri! 903 01:10:00,960 --> 01:10:03,760 Of course I want to see you! Lunch tomorrow? 904 01:10:26,280 --> 01:10:29,840 Are you doing this on purpose? 905 01:10:29,920 --> 01:10:31,600 Where the hell have you been? 906 01:10:32,560 --> 01:10:36,600 I've been calling for days. You never answer. 907 01:10:36,680 --> 01:10:40,320 -Do you want to get rid of me? -How can you say that? 908 01:10:40,400 --> 01:10:43,040 I think about you so much! 909 01:10:43,120 --> 01:10:44,560 Too much. 910 01:10:46,680 --> 01:10:49,480 Let's talk things over at my place. 911 01:10:49,560 --> 01:10:54,400 -My wife's taking the girls off tomorrow. -I don't know... 912 01:10:54,480 --> 01:10:56,920 I get the feeling that you're only fooling with me. 913 01:10:57,000 --> 01:10:59,680 Then you don't know me. 914 01:11:06,760 --> 01:11:09,840 Come over tomorrow at eight. 915 01:11:09,920 --> 01:11:12,920 -I'll try. -Don't let me down. 916 01:11:32,400 --> 01:11:35,400 -Hello? -I'm back, and I'm pissed off! 917 01:11:35,480 --> 01:11:37,880 Two days and no one called. 918 01:11:37,960 --> 01:11:40,560 But they called your hotel. 919 01:11:40,640 --> 01:11:42,400 The studio's not in the phone book. 920 01:11:42,480 --> 01:11:46,040 It's unlisted. Look, if you're not interested... 921 01:11:46,120 --> 01:11:49,520 I'm just upset. Some pervert broke into my flat. 922 01:11:49,600 --> 01:11:53,400 Didn't take anything, just rearranged my stuff. 923 01:11:53,480 --> 01:11:55,720 I'll call if I get info on the casting. 924 01:11:55,800 --> 01:11:59,160 Pubi, that hotel cost me a bundle. 925 01:11:59,240 --> 01:12:01,200 When will I get the money? 926 01:12:01,280 --> 01:12:04,160 Tomorrow. I'm headed into a parking garage. 927 01:12:04,240 --> 01:12:07,520 -I need my car back. -I can't hear you. 928 01:12:07,600 --> 01:12:09,360 -When will you... -Hello? 929 01:12:27,760 --> 01:12:31,840 -This is Hanna. Leave a message. -Where the hell is she? 930 01:12:31,920 --> 01:12:35,520 -Who cares? -If she talks to the shrink, it's over. 931 01:12:35,600 --> 01:12:37,880 -It already is. -I'll talk myself out. 932 01:12:37,960 --> 01:12:40,480 Daddy's out cold and she's got no cash. 933 01:12:40,560 --> 01:12:43,040 -You screwed up! It's over. -I'll get our cash. 934 01:12:43,120 --> 01:12:46,840 I'm at my wit's end too! We put 1,000 into her. 935 01:12:46,920 --> 01:12:50,000 So what? Plenty of broads in Szombathely! 936 01:12:50,080 --> 01:12:52,200 -Szombathely? -Awesome place. 937 01:12:52,280 --> 01:12:54,760 Full of rich Austrian dames. 938 01:12:54,840 --> 01:12:56,480 We're in deep shit, bro. 939 01:12:56,560 --> 01:12:59,360 Let's ditch this joint. Szombathely is the place. 940 01:12:59,440 --> 01:13:01,720 We could buy a house. Cheap! 941 01:13:06,200 --> 01:13:09,280 Look! it's only 50,000. 942 01:13:09,360 --> 01:13:11,280 We need 10,000 more. 943 01:13:11,360 --> 01:13:13,200 -Listen... -No, you listen! 944 01:13:13,280 --> 01:13:16,240 Let's get the fuck outta here! 945 01:13:16,320 --> 01:13:19,040 -Why? -Because you're hooked on her. 946 01:13:19,120 --> 01:13:22,480 -If I'd let you, you'd fuck up. -That's bull. 947 01:13:23,560 --> 01:13:28,600 The train leaves in the morning. You pack, I'll get the cash. 948 01:13:28,680 --> 01:13:30,440 -Gimme the safe key. -What? 949 01:13:30,520 --> 01:13:31,560 Give it to me. 950 01:13:32,720 --> 01:13:34,200 What if I don't? 951 01:13:43,560 --> 01:13:46,480 -What's that? -Bills, papers, photos. 952 01:13:46,560 --> 01:13:48,640 I've been saving them for years. 953 01:13:52,320 --> 01:13:54,440 If I go down, so do you. 954 01:13:57,000 --> 01:13:58,760 No chance. 955 01:14:00,040 --> 01:14:02,320 It's only stuff on you. 956 01:14:14,840 --> 01:14:16,760 Fucking great. 957 01:14:17,720 --> 01:14:21,440 I don't wanna use it. But you fell for that chick. 958 01:14:21,520 --> 01:14:24,960 Someday you'll thank me. Give me the key. 959 01:14:26,560 --> 01:14:27,760 Hand it over. 960 01:14:37,200 --> 01:14:39,360 Now go get your farewell fuck. 961 01:14:39,440 --> 01:14:41,960 We leave tomorrow, bro. 962 01:15:06,680 --> 01:15:08,000 Where've you been? 963 01:15:08,080 --> 01:15:10,800 -With father. -I've been calling you. 964 01:15:10,880 --> 01:15:13,200 My phone was off. What's wrong? 965 01:15:13,280 --> 01:15:15,960 Have you talked to Szikszai or that asshole Krisztian? 966 01:15:16,040 --> 01:15:18,600 Szikszai called. 967 01:15:18,680 --> 01:15:20,800 -I can explain. -What? 968 01:15:20,880 --> 01:15:23,200 He asked about father. 969 01:15:23,280 --> 01:15:26,480 -Anything else? -What else? 970 01:15:26,560 --> 01:15:27,960 Sit down! 971 01:15:29,320 --> 01:15:31,520 Let me talk. 972 01:15:31,600 --> 01:15:33,040 You're scaring me. 973 01:15:34,680 --> 01:15:37,040 I can't lie anymore. 974 01:15:39,720 --> 01:15:41,240 You've been lying? 975 01:15:43,040 --> 01:15:44,840 I'm not a doctor. 976 01:15:44,920 --> 01:15:48,640 -Is this some bad joke? -No. 977 01:15:48,720 --> 01:15:51,480 You mean you were faking? 978 01:15:53,720 --> 01:15:54,840 Yes. 979 01:15:59,320 --> 01:16:02,120 Well, not exactly. 980 01:16:02,200 --> 01:16:05,280 The hospital laid me off. 981 01:16:05,360 --> 01:16:08,040 -They might bar me. -Why? 982 01:16:08,120 --> 01:16:13,080 I conducted heart surgery on a girl. I knew the hospital couldn't pay for it. 983 01:16:13,160 --> 01:16:14,640 How's Szikszai connected? 984 01:16:14,720 --> 01:16:17,280 He knows I'm not at the clinic anymore. 985 01:16:17,360 --> 01:16:21,560 -I wanted to tell you first. -Why didn't you? 986 01:16:21,640 --> 01:16:24,000 I thought you'd hate me. 987 01:16:24,080 --> 01:16:27,080 -But you did right. -The hospital doesn't think so. 988 01:16:27,160 --> 01:16:29,120 I could lose my car and flat. 989 01:16:29,200 --> 01:16:31,840 -You think I care? -Yes. 990 01:16:31,920 --> 01:16:33,880 Don't be stupid. 991 01:16:33,960 --> 01:16:37,520 Who cares about all that stuff? 992 01:16:40,360 --> 01:16:42,200 Don't you get it? 993 01:17:03,760 --> 01:17:06,080 How long was I asleep? 994 01:17:06,160 --> 01:17:08,960 About 16 hours. 995 01:17:09,040 --> 01:17:12,640 So that's what a refreshing sleep feels like. 996 01:17:12,720 --> 01:17:15,760 Just this once I'll make you coffee. 997 01:17:31,680 --> 01:17:35,440 -Hello? -It's Szikszai. 998 01:17:35,520 --> 01:17:40,360 Let's talk. I suppose you know why. 999 01:17:53,720 --> 01:17:55,440 Have a seat. 1000 01:17:58,200 --> 01:18:00,400 So you recognized me. 1001 01:18:00,480 --> 01:18:02,600 I wasn't sure at first. 1002 01:18:02,680 --> 01:18:05,920 My janitor was in a tux! 1003 01:18:06,000 --> 01:18:09,440 She knows I'm not a doctor, 1004 01:18:09,520 --> 01:18:12,840 and understands I had to work for the money. 1005 01:18:16,720 --> 01:18:19,680 It's not quite that simple. 1006 01:18:20,760 --> 01:18:24,080 She told me you seem to read her mind. 1007 01:18:24,160 --> 01:18:27,160 I noticed that my DVD's had been tampered with. 1008 01:18:27,240 --> 01:18:29,560 The puzzle wasn't hard to solve. 1009 01:18:29,640 --> 01:18:32,000 That's why you were on the same wavelength. 1010 01:18:33,600 --> 01:18:36,520 -Did you tell her that too? -What do you want? 1011 01:18:38,640 --> 01:18:40,360 I could call the police. 1012 01:18:40,440 --> 01:18:43,280 You'd have done that already. What do you want? 1013 01:18:43,360 --> 01:18:46,080 The money for her surgery. 1014 01:18:46,160 --> 01:18:50,360 Or else I'll tell Hanna and call the police. 1015 01:18:50,440 --> 01:18:53,080 -Where'll I get 40,000? -You'll figure it out. 1016 01:18:53,160 --> 01:18:57,040 -That's blackmail. -I know. 1017 01:18:59,040 --> 01:19:02,120 We all get cash however we can. 1018 01:19:02,200 --> 01:19:03,960 I doubt you need explaining. 1019 01:19:21,480 --> 01:19:25,400 -How much you asking? -20,000. 1020 01:19:25,480 --> 01:19:28,160 -Papers? -Only the permit. 1021 01:19:28,240 --> 01:19:29,800 Come on! 1022 01:19:29,880 --> 01:19:33,440 -For double commission? -No papers, no deal. 1023 01:19:34,720 --> 01:19:36,680 There might be... 1024 01:19:40,120 --> 01:19:42,400 someone interested. 1025 01:19:44,600 --> 01:19:46,160 Call me when you know. 1026 01:20:24,880 --> 01:20:27,560 That jerk blew their money. 1027 01:20:27,640 --> 01:20:31,440 -And used my sister's flat to cover it. -How awful! 1028 01:20:31,520 --> 01:20:34,440 If I wasn't there, they'd be on the street. 1029 01:20:34,520 --> 01:20:38,000 -Now what? -I gave them all my money. 1030 01:20:39,080 --> 01:20:42,680 I still need another 20,000, fast. 1031 01:20:44,000 --> 01:20:45,680 That's a lot. 1032 01:20:47,040 --> 01:20:49,200 I know. 1033 01:20:49,280 --> 01:20:51,760 I can't ask anyone else for help. 1034 01:20:55,240 --> 01:20:58,720 I don't know. I'll have to think it over. 1035 01:20:58,800 --> 01:21:01,680 I'll pay you with interest. 1036 01:21:01,760 --> 01:21:04,840 What if I want my interest first? 1037 01:21:04,920 --> 01:21:08,240 You want my money, be nice to me. 1038 01:21:37,080 --> 01:21:38,640 What's wrong? 1039 01:21:39,840 --> 01:21:43,280 -You look pale. -Can you give me the cash? 1040 01:21:43,360 --> 01:21:46,000 -How much was it? -20,000. 1041 01:21:46,080 --> 01:21:50,240 -That's a little steep. -That's how much I need. 1042 01:21:50,320 --> 01:21:53,640 I was upset yesterday, so I went to your flat. 1043 01:21:53,720 --> 01:21:58,280 You know what I saw? That actor is living with you. 1044 01:21:58,360 --> 01:22:00,800 His name is on the door. 1045 01:22:00,880 --> 01:22:03,440 -Let me explain. -No need. 1046 01:22:03,520 --> 01:22:05,680 I made a few phone calls. 1047 01:22:05,760 --> 01:22:08,480 No one knows you at your alleged workplace. 1048 01:22:08,560 --> 01:22:13,920 And they never funded any charity. You're not who I thought. 1049 01:22:17,800 --> 01:22:20,800 I told you not to mess with me. 1050 01:22:27,760 --> 01:22:30,200 Security will be here in five minutes. 1051 01:22:30,280 --> 01:22:33,360 I'd leave if I were you. 1052 01:22:33,440 --> 01:22:35,080 Don't do this... 1053 01:22:36,280 --> 01:22:38,120 Oh, your money... 1054 01:22:39,360 --> 01:22:41,520 What's your fee? 1055 01:22:41,600 --> 01:22:43,400 Fifty? 1056 01:22:43,480 --> 01:22:46,080 Let's make it 100. 1057 01:22:46,160 --> 01:22:49,400 You worked hard for it. 1058 01:22:49,480 --> 01:22:51,240 Now get out! 1059 01:22:56,040 --> 01:22:59,920 Oh, and I won't be operating your ballerina. 1060 01:23:11,080 --> 01:23:15,640 It's Havas, from the car dealership. Someone's interested. 1061 01:23:15,720 --> 01:23:19,080 -Where should I go? -Same place. 1062 01:23:19,160 --> 01:23:21,720 -In an hour? -Fine. 1063 01:23:59,040 --> 01:24:00,320 Hello? 1064 01:24:10,680 --> 01:24:12,560 Finally! Where's the buyer? 1065 01:24:16,400 --> 01:24:18,080 Surprise! 1066 01:24:20,240 --> 01:24:23,320 Havas is an old pal of mine. 1067 01:24:23,400 --> 01:24:26,480 He said someone was trying to sell BOY 001. 1068 01:24:26,560 --> 01:24:29,280 -Like hell. -How could you be such a loser? 1069 01:24:29,360 --> 01:24:33,360 To pick the dealer I bought it from in the first place. 1070 01:24:34,480 --> 01:24:36,240 Do you know Joco? 1071 01:24:39,760 --> 01:24:43,800 -No. -He stayed with you for two weeks in LA. 1072 01:24:43,880 --> 01:24:45,960 What a short memory! 1073 01:24:47,880 --> 01:24:51,160 Probably because you died of AIDS a year ago. 1074 01:24:59,520 --> 01:25:01,640 Wait, wait! 1075 01:25:04,000 --> 01:25:06,720 You'll break the alarm! 1076 01:26:29,520 --> 01:26:31,760 -What? -It's Piggy from the arcade. 1077 01:26:31,840 --> 01:26:34,160 We got a new machine in. You get first dibs. 1078 01:26:34,240 --> 01:26:37,720 -Now? -Won't be new tomorrow. 1079 01:26:39,480 --> 01:26:41,760 I'll be there in five. 1080 01:26:41,840 --> 01:26:43,560 Don't let anyone near it. 1081 01:28:21,120 --> 01:28:23,160 Open up, bro! 1082 01:28:23,240 --> 01:28:26,080 You hear me? Come on! 1083 01:28:26,160 --> 01:28:28,800 I'll kick the damn door in! 1084 01:28:28,880 --> 01:28:30,000 Come on, open up! 1085 01:28:35,000 --> 01:28:37,040 Thought you could fuck me over? 1086 01:28:38,280 --> 01:28:40,200 Wanted to swipe the cash? 1087 01:28:40,280 --> 01:28:42,320 -I want out. -You can't. 1088 01:28:42,400 --> 01:28:44,560 -Listen... -I'll report you. 1089 01:28:44,640 --> 01:28:47,480 -Think I'm joking? -Whatever. 1090 01:28:47,560 --> 01:28:50,000 You get on that fuckin' train, 1091 01:28:50,080 --> 01:28:52,920 and pounce on a new chick or I'll kick your ass! 1092 01:28:53,000 --> 01:28:56,440 -You didn't say "fucking"! -What the hell's wrong with you? 1093 01:28:56,520 --> 01:29:00,080 Because of some stupid bitch? We were a team. 1094 01:29:00,160 --> 01:29:02,680 -Why screw things up? -Do you like this life? 1095 01:29:06,920 --> 01:29:08,520 If we had a house... 1096 01:29:08,600 --> 01:29:12,280 Do really want a shack in the backwoods? 1097 01:29:12,360 --> 01:29:14,880 Isn't this what we wanted? 1098 01:29:16,200 --> 01:29:17,240 Listen. 1099 01:29:17,320 --> 01:29:19,760 Listen for a sec, bro! Let's talk it over, bro. 1100 01:29:19,840 --> 01:29:22,440 Don't call me "bro". 1101 01:29:22,520 --> 01:29:25,520 We're not brothers. We're nothing. 1102 01:29:27,800 --> 01:29:30,640 -What about me? -Who gives a shit? 1103 01:29:35,080 --> 01:29:36,800 You're staying right here. 1104 01:29:42,840 --> 01:29:44,960 Put the damn bag down! 1105 01:29:45,040 --> 01:29:46,840 Put it down! 1106 01:29:55,680 --> 01:29:58,480 You wanted to walk out with the cash? 1107 01:29:58,560 --> 01:30:00,920 You think I'm stupid? 1108 01:30:04,800 --> 01:30:06,200 You know what? 1109 01:30:07,160 --> 01:30:09,400 I don't care. The moneys yours! 1110 01:30:09,480 --> 01:30:11,120 I'll just take Caesar. 1111 01:30:22,160 --> 01:30:23,680 You'll be rich. 1112 01:30:53,800 --> 01:30:56,360 -Sir! Can you hear me? -Oh God, he's bleeding! 1113 01:32:38,160 --> 01:32:41,320 -Is it all there? -Just as you said. 1114 01:32:41,400 --> 01:32:43,680 Must've been a lot of work. 1115 01:32:43,760 --> 01:32:46,480 How will I know you won't call the cops? 1116 01:32:46,560 --> 01:32:49,920 You'll have to trust me. I guess that's tough for you. 1117 01:32:50,000 --> 01:32:53,120 -Don't analyze me. -You're an interesting case. 1118 01:32:54,160 --> 01:32:57,880 When did you first lie? How old were you? 1119 01:33:02,680 --> 01:33:07,560 If something goes wrong with Hanna's operation, I'll be forced to... 1120 01:33:33,280 --> 01:33:34,760 DO THE OPERATION 1121 01:34:10,840 --> 01:34:12,120 Hanna! 1122 01:34:15,960 --> 01:34:17,800 Open up! Hanna! 1123 01:34:19,440 --> 01:34:22,280 Stop shouting! She's away. 1124 01:34:22,360 --> 01:34:24,040 -Where? -How should I know? 1125 01:34:24,120 --> 01:34:27,160 Something about surgery. Her fiancé came for her. 1126 01:34:27,240 --> 01:34:29,720 -Fiancé? -Oh, you know... 1127 01:34:29,800 --> 01:34:32,200 That psychologist from TV. 1128 01:34:46,600 --> 01:34:50,480 -Where's Hanna? -I didn't expect you so soon. 1129 01:34:50,560 --> 01:34:53,120 -Where is she? -Hey, relax! 1130 01:34:53,200 --> 01:34:56,160 Let's go inside. I swear I'll explain. 1131 01:35:01,040 --> 01:35:02,240 Well? 1132 01:35:03,960 --> 01:35:05,680 She doesn't want to see you. 1133 01:35:07,680 --> 01:35:09,720 You clued her in, right? 1134 01:35:09,800 --> 01:35:13,960 What for? She's known for a long time. 1135 01:35:14,040 --> 01:35:15,360 How? 1136 01:35:15,440 --> 01:35:22,320 She found out when she ran into another patient of mine outside the theatre. 1137 01:35:24,720 --> 01:35:26,040 Good night! 1138 01:35:32,920 --> 01:35:34,760 Stop! 1139 01:35:34,840 --> 01:35:36,680 Stop! 1140 01:35:36,760 --> 01:35:40,280 -That's my coat! Give it back! -You know Dr. Farkas? 1141 01:35:40,360 --> 01:35:43,680 I don't know any Dr. Farkas! 1142 01:35:43,760 --> 01:35:47,000 I know an architect, Gabor Farkas. 1143 01:35:47,920 --> 01:35:50,040 He stole my coat! 1144 01:36:06,560 --> 01:36:10,160 She was headed to the police, but you got her the doc. 1145 01:36:10,240 --> 01:36:14,200 We got a friend at the clinic. You know Feri Marton? 1146 01:36:14,280 --> 01:36:17,960 -Shall I set up an appointment? -Of course! 1147 01:36:18,040 --> 01:36:20,200 I've been waiting ages! 1148 01:36:21,240 --> 01:36:23,920 She still told the police. 1149 01:36:24,000 --> 01:36:26,160 Did you know they were watching you? 1150 01:36:26,240 --> 01:36:30,080 They couldn't press charges, but they told her some stories. 1151 01:36:30,160 --> 01:36:32,320 Hanna thinks you're a genius. 1152 01:36:32,400 --> 01:36:35,440 You can achieve anything with the right motivation. 1153 01:36:35,520 --> 01:36:37,760 She wasn't going to ask her father for money. 1154 01:36:37,840 --> 01:36:39,440 Hartay? 1155 01:36:40,560 --> 01:36:43,320 He's the biggest cheapskate ever. 1156 01:36:43,400 --> 01:36:46,320 I didn't think it'd work, but Hanna had faith, 1157 01:36:46,400 --> 01:36:51,920 saying you didn't want money. You wanted to be loved. 1158 01:36:53,960 --> 01:36:56,800 She did feel sorry for you. 1159 01:36:56,880 --> 01:37:00,880 -You thought she was a sucker, right? -I want to talk to her. 1160 01:37:00,960 --> 01:37:05,920 Take my advice and leave Budapest. 1161 01:37:06,000 --> 01:37:10,120 The police are on to you. They'll find something eventually. 1162 01:37:22,960 --> 01:37:27,840 How did you get involved? You're some kind of doctor, aren't you? 1163 01:37:27,920 --> 01:37:29,880 She persuaded you just the same. 1164 01:37:31,720 --> 01:37:33,360 Gabor! 1165 01:37:33,440 --> 01:37:37,680 Did you really think you'd ever be good enough for her? 1166 01:38:06,120 --> 01:38:09,480 People will believe what they want to believe. 1167 01:38:09,560 --> 01:38:14,320 They don't mind being tricked if they get what they want. 1168 01:38:14,400 --> 01:38:17,120 They long for the illusion that they are somebody, 1169 01:38:17,200 --> 01:38:21,680 that they're not alone, and that there's a way out of this dump. 1170 01:38:21,760 --> 01:38:24,800 Illusion is expensive. 1171 01:38:26,400 --> 01:38:28,760 But it's worth it. 81191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.