Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,920 --> 00:00:53,760
I knew money can't buy happiness.But who gives a shit?
4
00:00:53,840 --> 00:00:58,080
I wanted to be rich.What orphan doesn't?
5
00:01:01,920 --> 00:01:06,240
I surprised 'em. It was a snap.
6
00:01:06,320 --> 00:01:10,240
I waited till it was up to 42.20,
then I sold.
7
00:01:11,840 --> 00:01:14,120
Roszner was pissed.
8
00:01:16,760 --> 00:01:21,320
But I can make money and he can't.
9
00:01:22,680 --> 00:01:24,800
We all had the same dream.
10
00:01:24,880 --> 00:01:28,560
Not women, not a career. Cash.
11
00:01:28,640 --> 00:01:31,040
You're somebody then.
12
00:01:31,120 --> 00:01:33,880
Not some loser.
13
00:01:35,920 --> 00:01:40,840
If you don't make it,you rot in prison or out on the street.
14
00:01:42,720 --> 00:01:46,280
But the road to riches is easy...
15
00:01:53,680 --> 00:01:56,680
You gotta do what you're best at.
16
00:03:17,720 --> 00:03:19,760
Hey! I did this room already!
17
00:03:19,840 --> 00:03:22,200
Look through their emails!
18
00:03:22,280 --> 00:03:25,120
You want the truth, look in the garbage!
19
00:03:25,200 --> 00:03:27,160
Who sits here?
20
00:03:27,240 --> 00:03:30,440
Timea Farago, sales. Future divorcee.
21
00:03:30,520 --> 00:03:33,400
Just got her summons to court.
22
00:03:33,480 --> 00:03:36,360
-Is she loaded?
-Yeah, but unstable. Booze and pills.
23
00:03:36,440 --> 00:03:38,000
In court?
24
00:03:38,080 --> 00:03:41,840
No. Drinks with antidepressants
25
00:03:41,920 --> 00:03:44,880
then hides the smell with mints.
26
00:03:44,960 --> 00:03:47,720
Forget her. But look here.
27
00:03:47,800 --> 00:03:50,960
Catalina Stradivari, marketing. Thirty.
28
00:03:51,040 --> 00:03:53,280
Good salary.
29
00:03:53,360 --> 00:03:57,080
Diet shakes and candy bars.
30
00:03:57,160 --> 00:04:00,080
Gave her heart, but got dumped anyway.
31
00:04:00,160 --> 00:04:04,640
Cries at work. Mascara on tissues.
32
00:04:04,720 --> 00:04:08,160
Tries to drown her pain
in Garden of Love.
33
00:04:11,560 --> 00:04:13,200
-Eve!
-Look!
34
00:04:13,280 --> 00:04:15,760
Torn nylons. So?
35
00:04:15,840 --> 00:04:17,839
She stopped the run with nail polish.
36
00:04:17,920 --> 00:04:22,160
No one's gonna see her without shoes.
Meaning?
37
00:04:22,240 --> 00:04:24,280
Lonely?
38
00:04:24,360 --> 00:04:28,360
And dying to spend money
on Prince Charming.
39
00:04:31,640 --> 00:04:34,320
You gotta choose the right victim.
40
00:04:47,120 --> 00:04:50,680
Excuse me. I'd like to buy
something for my sister.
41
00:04:50,760 --> 00:04:52,880
Have you read these?
42
00:04:52,960 --> 00:04:56,040
I'm shopping for my sister.
She's almost as thin as you.
43
00:04:56,120 --> 00:04:57,560
Is this the right size?
44
00:04:59,480 --> 00:05:03,560
-Is this business English?
-Yes.
45
00:05:03,640 --> 00:05:06,640
You need thee things to lure them in.
46
00:05:06,720 --> 00:05:08,520
Good manners.
47
00:05:08,600 --> 00:05:10,840
I need to get back to the hospital soon.
48
00:05:10,920 --> 00:05:13,200
-You're a doctor?
-Pediatric surgeon.
49
00:05:13,280 --> 00:05:14,240
A good job.
50
00:05:14,320 --> 00:05:16,360
I'm a lawyer.
51
00:05:16,440 --> 00:05:18,000
I'm an architect.
52
00:05:18,080 --> 00:05:20,160
And romance galore.
53
00:05:20,240 --> 00:05:22,960
-A rose for the lady?
-No, thanks.
54
00:05:23,960 --> 00:05:26,760
Not unless I can have them all.
55
00:05:27,800 --> 00:05:30,400
Steak was a token of love for the Incas.
56
00:05:30,480 --> 00:05:33,840
A man wooed his lady with steak.
57
00:05:35,160 --> 00:05:39,400
Soft features, silky skin, dazzling eyes.
58
00:05:39,480 --> 00:05:43,880
A 2002 Hilltop Cabernet Savignon.
59
00:05:43,960 --> 00:05:47,240
Add some fax flattery.
60
00:05:47,320 --> 00:05:51,040
Doctor, I'm so happy to see you!
61
00:05:51,120 --> 00:05:53,160
My boy is playing football again.
62
00:05:53,240 --> 00:05:56,280
You gave him back his legs.
63
00:05:56,360 --> 00:05:58,760
He's known as "Doc Wonder".
64
00:05:58,840 --> 00:06:03,480
Without his counsel,
I'd never have custody of my son.
65
00:06:04,960 --> 00:06:10,000
A star architect! And had time
to make my kids a tree house too.
66
00:06:10,080 --> 00:06:13,120
They think they've hit the jackpot.And then...
67
00:06:13,200 --> 00:06:15,320
We only met three weeks ago,
68
00:06:15,400 --> 00:06:19,560
but I've waited 30 years
for a girl like you.
69
00:06:19,640 --> 00:06:22,680
Wear my ring forever.
70
00:06:25,160 --> 00:06:27,960
-Will you be my wife?
-Yes!
71
00:06:28,040 --> 00:06:30,120
You gotta give first.
72
00:06:30,200 --> 00:06:35,240
Then no one will think you want to take.
73
00:06:35,320 --> 00:06:40,040
I sold my flat
and wired the money to your account.
74
00:06:40,120 --> 00:06:40,920
To me?
75
00:06:41,000 --> 00:06:44,040
We do need to add
a new floor for the kids, right?
76
00:06:44,120 --> 00:06:48,200
You show them papers.These make it credible.
77
00:06:48,280 --> 00:06:52,480
Here's the transfer request.
It's all yours now.
78
00:06:52,560 --> 00:06:55,120
But there's a catch...
79
00:06:59,800 --> 00:07:00,640
-Hello?
80
00:07:00,720 --> 00:07:04,480
I'm Giza Feesfrom Savings & Investment Bank.
81
00:07:04,560 --> 00:07:06,240
We've remitted 67,500 euros
82
00:07:06,320 --> 00:07:09,200
to your account.
83
00:07:09,280 --> 00:07:12,760
But since Gabor Parkas is the beneficiary,
84
00:07:12,840 --> 00:07:14,760
we can't authorize the transfer.
85
00:07:15,680 --> 00:07:17,880
What did he say?
86
00:07:17,960 --> 00:07:21,880
We open a new account,
or I add you to my account.
87
00:07:21,960 --> 00:07:24,200
What would you like?
88
00:07:24,280 --> 00:07:27,280
-I don't know...
-Look.
89
00:07:27,360 --> 00:07:30,880
I want to be with you forever,
but if you're unsure,
90
00:07:30,960 --> 00:07:33,840
we'd better open a separate account.
91
00:07:33,920 --> 00:07:37,760
Please authorize my fiancé
access to my account.
92
00:07:37,840 --> 00:07:41,240
I didn't feel like a crook.It was business.
93
00:07:41,320 --> 00:07:45,960
In exchange for money,I made them feel lovely and desirable.
94
00:07:46,040 --> 00:07:48,880
And illusion is expensive.
95
00:07:50,200 --> 00:07:54,320
Caesar, look at me!
Let's see your nasty mug!
96
00:07:54,400 --> 00:07:56,720
Leave him alone.
97
00:07:56,800 --> 00:07:58,840
You're awake!
98
00:07:58,920 --> 00:08:01,360
You can still make it
to your wedding then.
99
00:08:04,960 --> 00:08:06,840
Shit! Where's my cell phone?
100
00:08:06,920 --> 00:08:10,600
-Up my ass.
-That phone cost a fortune.
101
00:08:11,720 --> 00:08:14,240
What's this? A corset?
102
00:08:14,320 --> 00:08:17,800
A cummerbund. Take it off.
I have to return it.
103
00:08:17,880 --> 00:08:19,680
Did you need this for the wedding?
104
00:08:19,760 --> 00:08:22,600
Daddy gave us 5,500 on the wedding day.
105
00:08:26,080 --> 00:08:27,520
-Hello!
-Hi, sweetie!
106
00:08:27,600 --> 00:08:31,880
It's just awful.
My father had a car accident...
107
00:08:31,960 --> 00:08:33,840
-What?
-I have to see him.
108
00:08:33,919 --> 00:08:35,480
He's in a coma.
109
00:08:36,440 --> 00:08:38,799
Honey, you still there?
I can't hear you.
110
00:08:38,880 --> 00:08:41,000
The line's breaking up.
111
00:08:41,080 --> 00:08:44,080
I love you! Hello?
112
00:08:48,320 --> 00:08:53,440
OK. That gives us two hours.
I collect the cash, you pack.
113
00:08:53,520 --> 00:08:56,440
And don't steal her camera or jewelry.
114
00:08:56,520 --> 00:08:59,160
-I only did it once.
-Three times.
115
00:08:59,240 --> 00:09:00,920
Fine!
116
00:09:04,240 --> 00:09:07,360
-Get my Longines. By the bed.
-What's that?
117
00:09:07,440 --> 00:09:10,040
The worlds most expensive watch, dumb-ass!
118
00:09:10,120 --> 00:09:12,480
-Hey, watch it!
-Let's go!
119
00:09:12,560 --> 00:09:15,520
When a job was done,we packed and walked.
120
00:09:15,600 --> 00:09:16,920
We never got reported.
121
00:09:17,000 --> 00:09:20,200
They were ashamedand couldn't prove anything.
122
00:09:20,280 --> 00:09:23,520
We spent 1,000and made about 10,000.
123
00:09:23,600 --> 00:09:29,000
But since one job took eight weeks,I made as much as a cheap hooker.
124
00:09:29,080 --> 00:09:31,000
How much?
125
00:09:31,080 --> 00:09:34,360
-800.
-What?
126
00:09:34,440 --> 00:09:36,680
8,800.
127
00:09:39,360 --> 00:09:42,880
You spent 800? Always the caviar!
128
00:09:42,960 --> 00:09:45,640
Bacon would've been enough
for her fat ass!
129
00:09:45,720 --> 00:09:48,640
That scent turns me on.
130
00:09:48,720 --> 00:09:50,720
Think how many people wiped
their ass with the same hands.
131
00:09:54,200 --> 00:09:56,760
A bit more and we've got our house.
132
00:09:56,840 --> 00:09:59,520
I saw one in a quiet village.
133
00:09:59,600 --> 00:10:02,160
-I'm not moving to the country.
-It's not far.
134
00:10:02,240 --> 00:10:05,880
There's water from the well.
135
00:10:05,960 --> 00:10:08,600
-To fill the Jacuzzi?
-Who needs a Jacuzzi?
136
00:10:08,680 --> 00:10:10,360
Just fart in the tub.
137
00:10:18,560 --> 00:10:19,520
Tibi!
138
00:10:22,400 --> 00:10:23,600
The key.
139
00:10:29,440 --> 00:10:33,080
We grew up in an orphanage,out in the sticks.
140
00:10:33,160 --> 00:10:35,080
It was barely on the map.
141
00:10:35,160 --> 00:10:37,480
We promised two things:
142
00:10:37,560 --> 00:10:42,400
to live in a big cityand to buy a house.
143
00:10:42,480 --> 00:10:45,200
You got a house, you're somebody.
144
00:10:45,280 --> 00:10:50,400
You got insurance and you pay bills,society sees you as somebody.
145
00:10:50,480 --> 00:10:53,680
Once we got money for a house, we'd stop.
146
00:10:53,760 --> 00:10:58,960
Many people think one has to be illto see a psychologist.
147
00:10:59,040 --> 00:11:03,080
But most ask for helpwith common problems.
148
00:11:03,160 --> 00:11:05,000
Like what?
149
00:11:05,080 --> 00:11:06,320
Stress, loneliness...
150
00:11:06,400 --> 00:11:08,120
It's 4 a.m.!
151
00:11:08,200 --> 00:11:10,680
Here's our next gig.
152
00:11:10,760 --> 00:11:13,400
I treat businessmen,mothers, celebrities...
153
00:11:13,480 --> 00:11:16,560
Mostly they just want to talk.
154
00:11:16,640 --> 00:11:19,000
-So what?
-Listen.
155
00:11:19,080 --> 00:11:22,480
Jerk off if you can't sleep!
156
00:11:22,560 --> 00:11:27,160
-Why tape the sessions?-They can be very useful.
157
00:11:27,240 --> 00:11:34,000
We can document improvementby reviewing them later.
158
00:11:34,080 --> 00:11:37,000
All he's got in his garbage
are snot rags!
159
00:11:37,080 --> 00:11:43,880
DVD's of lonely dames paying 40 an hour
for him to listen.
160
00:11:43,960 --> 00:11:45,680
Forty?
161
00:11:47,200 --> 00:11:50,280
What if he's got a janitor already?
162
00:11:50,360 --> 00:11:54,040
I leave the office at eight.
Then it's all yours.
163
00:11:54,120 --> 00:11:57,920
-What happened to Karcsi?
-Broke his leg and collarbone.
164
00:11:58,000 --> 00:12:01,120
So much for public safety!
Tell him to get well soon.
165
00:12:01,200 --> 00:12:03,800
Thanks for coming on such short notice.
166
00:12:03,880 --> 00:12:08,120
Lock up after. Here's the key.
167
00:12:09,240 --> 00:12:11,320
-Good night!
-Bye!
168
00:12:55,640 --> 00:12:57,560
-Is the coast clear?
-Yep.
169
00:12:57,640 --> 00:13:01,720
They were gonna charge me 800 for this!
And it's stolen too!
170
00:13:01,800 --> 00:13:03,800
What's this world coming to?
171
00:13:03,880 --> 00:13:06,400
-Can it copy DVD's?
-It'd damn well better.
172
00:13:10,920 --> 00:13:14,320
That's not how it opens! Tibi!
173
00:13:15,440 --> 00:13:18,240
I'll copy and you vacuum.
174
00:13:30,280 --> 00:13:33,280
I wash my hands30 or 40 times a day.
175
00:13:33,360 --> 00:13:36,960
I feel dirty.My husband says it's abnormal.
176
00:13:40,800 --> 00:13:43,440
No, I don't hate men,
177
00:13:43,520 --> 00:13:45,720
I just think they're pathetic.
178
00:13:45,800 --> 00:13:49,320
And so egoistical!
179
00:13:53,920 --> 00:13:58,160
You can't hurry love.You must believe in it.
180
00:13:58,240 --> 00:14:00,760
You know about mind control?
181
00:14:00,840 --> 00:14:05,160
Positive thinking helps me a lot.
182
00:14:06,720 --> 00:14:11,600
My astrologist says"Mister Right" is coming soon.
183
00:14:11,680 --> 00:14:16,960
A man in a black suit will comeand break something...
184
00:14:19,280 --> 00:14:23,400
in my little antique shop.
185
00:14:23,480 --> 00:14:25,000
Gold Mine.
186
00:14:26,040 --> 00:14:28,200
What's wrong with her?
187
00:14:30,920 --> 00:14:33,200
Father measures things in money.
188
00:14:33,280 --> 00:14:36,200
Profit or loss. That's what matters.
189
00:14:36,280 --> 00:14:38,440
-Does he support you?-He hates me dancing.
190
00:14:38,520 --> 00:14:41,600
I'd get his supportif I did Business Studies.
191
00:14:41,680 --> 00:14:43,240
And what happened?
192
00:14:43,320 --> 00:14:47,000
I spent the moneyhe gave me for dance school.
193
00:14:47,080 --> 00:14:49,480
-Do you lie often?-No.
194
00:14:51,000 --> 00:14:54,200
But some people need to be deceived.
195
00:14:54,280 --> 00:14:59,680
-Hanna Hartay. Isn't she a dancer?
-Forget her.
196
00:14:59,760 --> 00:15:03,200
-Why?
-She's gorgeous and has no antique shop.
197
00:15:03,280 --> 00:15:08,920
Gucci watch, necklace, diamond earrings.
A fortune in jewels, rich Daddy.
198
00:15:09,000 --> 00:15:13,400
Antique Lady's the winner. Nearly 40.
No one's greased her pipes for 10 years.
199
00:15:13,480 --> 00:15:16,280
That shop'll be yours in a month.
200
00:15:24,280 --> 00:15:28,840
I've been dancing since age four.I missed it so much.
201
00:15:28,920 --> 00:15:31,320
-And your leg?-It hurts, but I'll be OK.
202
00:15:31,400 --> 00:15:33,360
-Positive?-I have to be.
203
00:15:33,440 --> 00:15:37,400
I'd go nuts if I had to workfor father again. I'm no clerk!
204
00:15:37,480 --> 00:15:40,880
I was so bored,I made a bracelet out of paper clips.
205
00:15:40,960 --> 00:15:42,040
I'm a dancer.
206
00:15:42,120 --> 00:15:45,720
I don't care about anything else.
207
00:15:49,800 --> 00:15:51,560
Can I buy you a drink?
208
00:15:53,040 --> 00:15:55,760
Nice legs. When do they open?
209
00:15:57,720 --> 00:16:00,160
What's your problem?
210
00:16:00,240 --> 00:16:02,960
Thinks she's too hot for me!
211
00:16:05,320 --> 00:16:08,280
-I need a car.
-What for?
212
00:16:08,360 --> 00:16:11,520
I can't tell her my car's
at the shop forever.
213
00:16:11,600 --> 00:16:15,120
Pick Antique Lady then.
She won't mind the bus.
214
00:16:20,960 --> 00:16:24,280
Corning from an orphanageyou're alone, with nothing.
215
00:16:24,360 --> 00:16:27,000
You don't even own your clothes.
216
00:16:27,080 --> 00:16:30,480
But you need a buoyif you want to make it.
217
00:16:30,560 --> 00:16:34,280
To keep you above water.
218
00:16:34,360 --> 00:16:37,720
Tibi was my buoy. And I was his.
219
00:16:38,960 --> 00:16:41,000
Why hunt big game?
220
00:16:41,080 --> 00:16:47,000
Lure the bunny in, aim
and shoot between the eyes.
221
00:16:47,080 --> 00:16:51,400
Tibi was never goodwith women or money.
222
00:16:51,480 --> 00:16:54,120
He wasted change on slot machines,
223
00:16:54,200 --> 00:16:57,080
but he'd never risk bank notes.
224
00:16:57,160 --> 00:17:00,280
But big returns meant big risks.
225
00:17:00,360 --> 00:17:03,920
And I wanted something big. Very big.
226
00:17:04,000 --> 00:17:05,839
Where're you going?
227
00:17:05,920 --> 00:17:08,400
-To rehearsal.
-Huh?
228
00:17:38,880 --> 00:17:40,560
Let's start over!
229
00:17:41,680 --> 00:17:45,800
-You need to take five?
-No. I'm fine.
230
00:18:01,800 --> 00:18:05,320
At least while I was injuredI could eat decent food.
231
00:18:05,400 --> 00:18:10,200
I adore junk food,so I gained lots of weight.
232
00:18:10,280 --> 00:18:11,880
We been starving for three weeks now.
233
00:18:11,960 --> 00:18:15,560
I could eat your suede jacket.
234
00:18:15,640 --> 00:18:18,440
Krisztian is nice. He's considerate.
235
00:18:18,520 --> 00:18:21,600
Sensitive, even.
236
00:18:21,680 --> 00:18:24,400
Cried over a film yesterday.
237
00:18:24,480 --> 00:18:27,800
-Do you like him?-I might.
238
00:18:27,880 --> 00:18:31,440
But not now. Dancing is my top priority.
239
00:18:31,520 --> 00:18:34,920
I tacked up flyers,but it's pretty hopeless.
240
00:18:35,000 --> 00:18:38,240
It's just a picture of a black cat.
241
00:18:39,960 --> 00:18:42,080
No one will find him.
242
00:18:52,320 --> 00:18:54,280
You've been here all day?
243
00:18:54,360 --> 00:18:56,320
-Winning streak.
-Oh, sure!
244
00:18:56,400 --> 00:18:59,960
A new machine.
Designed so the first player wins.
245
00:19:00,040 --> 00:19:02,800
-Did you check up on her?
-It was tricky.
246
00:19:02,880 --> 00:19:06,560
Luxury digs, luxury area,
luxury neighbors.
247
00:19:06,640 --> 00:19:10,440
Daddy's in import-export. And loaded.
248
00:19:10,520 --> 00:19:14,040
She goes nowhere
except masseuse and theatre.
249
00:19:14,120 --> 00:19:15,640
And doesn't drive.
250
00:19:17,240 --> 00:19:20,120
-Let's do it.
-I'm talking to a wall here.
251
00:19:20,200 --> 00:19:22,480
Aren't you in for hard cash?
252
00:19:22,560 --> 00:19:27,560
We've no chance.
Look. He's employed by Daddy.
253
00:19:27,640 --> 00:19:30,000
Cool gear, thick wallet.
254
00:19:30,080 --> 00:19:35,200
You're already out.
He sticks to her like glue.
255
00:19:35,280 --> 00:19:38,080
You'll never be enough for her.
256
00:19:40,400 --> 00:19:43,320
Find me a black cat.
257
00:19:43,400 --> 00:19:44,800
SEARCH: HARTAY HANNA
258
00:19:47,000 --> 00:19:49,560
IS IT ALL OVER?
BALLERINA LOST IN THE BUDAPEST JUNGLE
259
00:20:01,000 --> 00:20:04,560
PRIMA BALLERINA, HANNA HARTAY,
SUFFERS CAR CRASH
260
00:20:10,120 --> 00:20:12,720
"My role model is Martha Graham..."
261
00:20:14,880 --> 00:20:18,800
Giselle is romanticism itself.
262
00:20:18,880 --> 00:20:23,400
Perrot and Corelli.
1851, if I'm correct.
263
00:20:26,480 --> 00:20:29,560
Here! Swipe the next one yourself.
264
00:20:29,640 --> 00:20:33,120
-I said a black one!
-Just wait a sec.
265
00:20:33,200 --> 00:20:35,240
Here kitty, kitty!
266
00:20:35,320 --> 00:20:37,280
Damn fleabag.
267
00:20:37,360 --> 00:20:40,920
-What's this shit?
-My new image.
268
00:20:42,520 --> 00:20:44,320
What's it costing us?
269
00:20:46,840 --> 00:20:49,480
1,000 for a suit? Are you nuts?
270
00:20:49,560 --> 00:20:51,760
She'll know the real thing.
271
00:20:51,840 --> 00:20:54,000
-Why, what are you?
-A pediatrician.
272
00:20:54,080 --> 00:20:56,840
What doctor can afford this?
273
00:20:56,920 --> 00:21:00,720
One with a share
in a medical equipment business.
274
00:21:00,800 --> 00:21:03,800
-Give me some cash then.
-You lost again?
275
00:21:03,880 --> 00:21:08,720
-Piggy messed with the machines.
-This might be our big break!
276
00:21:10,560 --> 00:21:11,760
There!
277
00:21:13,240 --> 00:21:15,440
Now seriously. Do I look good?
278
00:21:15,520 --> 00:21:18,480
Of course you do, stupid.
279
00:21:21,120 --> 00:21:24,680
What the hell? Put it down!
280
00:21:24,760 --> 00:21:27,480
Tibi!
281
00:21:27,560 --> 00:21:29,680
Get a black one.
282
00:21:44,880 --> 00:21:48,920
Pardon me. Found this cat.
Thought it might be yours.
283
00:21:49,000 --> 00:21:52,800
How cute. But mine's found. Bye!
284
00:21:52,880 --> 00:21:58,360
I can't take it to the hospital,
could I leave it here for a bit?
285
00:21:58,440 --> 00:22:00,520
No. Sorry. Bye.
286
00:22:05,000 --> 00:22:08,480
Don't say I was right.
287
00:22:08,560 --> 00:22:10,560
Just kiss my ass.
288
00:22:28,160 --> 00:22:32,120
Why is my understudy dancing?
289
00:22:32,200 --> 00:22:35,800
-We'll talk after.
-No, we'll talk now!
290
00:22:39,920 --> 00:22:41,600
I'm sorry.
291
00:22:43,120 --> 00:22:46,240
-I can do it.
-Once you recover.
292
00:22:48,840 --> 00:22:50,560
If you recover.
293
00:22:52,680 --> 00:22:55,400
Don't stop! Again from the top!
294
00:23:09,760 --> 00:23:11,520
-Pardon me.
-It's okay.
295
00:23:11,600 --> 00:23:13,600
-Haven't we met?
-Maybe.
296
00:23:13,680 --> 00:23:16,400
I know! The cat.
297
00:23:16,480 --> 00:23:20,000
I gave it to a patient.
I'm a pediatrician.
298
00:23:20,080 --> 00:23:22,360
Sorry, I've gotta go. Bye.
299
00:23:24,280 --> 00:23:25,160
Hi.
300
00:24:15,400 --> 00:24:19,440
Oh no! My horoscope did say
I'd have a bad day!
301
00:24:26,040 --> 00:24:29,640
I came to your shop
to find something old.
302
00:24:29,720 --> 00:24:33,840
I didn't think the youngest
would be the most charming.
303
00:24:33,920 --> 00:24:38,080
You Aries types can flatter so!
I read your horoscope.
304
00:24:38,160 --> 00:24:39,360
-Really?
-Yes.
305
00:24:39,440 --> 00:24:44,720
Your Venus works against the eclipse.
Very significant!
306
00:24:44,800 --> 00:24:48,120
Venus is the planet of love!
Did you know?
307
00:24:48,200 --> 00:24:49,600
Gabor?
308
00:24:49,680 --> 00:24:53,200
-Something wrong?
-No, nothing!
309
00:24:55,560 --> 00:24:58,520
Do you come here often?
310
00:24:58,600 --> 00:25:02,440
I thought, a refined girl like you
must love the ballet.
311
00:25:02,520 --> 00:25:04,400
Well, yes...
312
00:25:04,480 --> 00:25:08,280
But I prefer musicals.
Have you seen Elizabeth?
313
00:25:08,360 --> 00:25:13,720
I adored it! it's a must see!
Guys think it's mushy.
314
00:25:13,800 --> 00:25:17,320
-But you'd like it.
-I'll take your coat.
315
00:25:17,400 --> 00:25:20,720
-The coat checks here.
-The queue's shorter downstairs.
316
00:25:41,880 --> 00:25:43,560
Aren't you cold?
317
00:25:45,520 --> 00:25:47,200
What are you doing here?
318
00:25:47,280 --> 00:25:50,560
I came to see you dance.
I thought you'd be inside.
319
00:25:50,640 --> 00:25:53,280
The performance is inside,
but I'm not dancing.
320
00:25:53,360 --> 00:25:55,240
-Why not?
-I'm injured.
321
00:25:55,320 --> 00:25:57,480
So why are you out here?
322
00:25:58,840 --> 00:26:02,000
I thought I could watch without crying.
323
00:26:02,080 --> 00:26:03,720
I need to be alone now. Sorry.
324
00:26:14,360 --> 00:26:16,000
Sure you don't want it?
325
00:26:16,920 --> 00:26:20,400
-A woman's coat?
-For emergencies.
326
00:26:20,480 --> 00:26:23,680
Look, I'll be honest.
327
00:26:23,760 --> 00:26:26,440
I'm your guardian angel. God said:
328
00:26:26,520 --> 00:26:31,680
"Gabor, son, Hanna needs a coat.
She'll catch cold."
329
00:26:31,760 --> 00:26:37,520
-This is all He could afford?
-He did say you'd be picky.
330
00:26:37,600 --> 00:26:39,840
-Did He say anything else?
-Yes.
331
00:26:39,920 --> 00:26:43,120
He wanted me to feed you
since you've been starving.
332
00:26:43,200 --> 00:26:46,080
And you're dying for junk food.
333
00:26:46,160 --> 00:26:48,600
I know a good place!
334
00:26:53,200 --> 00:26:55,360
-Won't you answer?
-Just my mother.
335
00:27:09,280 --> 00:27:12,200
I've had electrolysis,
magnetic therapy, injections,
336
00:27:12,280 --> 00:27:16,320
mud baths, massage,
physiotherapy, acupuncture.
337
00:27:16,400 --> 00:27:19,120
Even looking at a doctor makes me sick.
338
00:27:19,200 --> 00:27:22,200
What did you say you do?
339
00:27:22,280 --> 00:27:25,600
I design office buildings.
340
00:27:25,680 --> 00:27:28,960
-I've got a contract for...
-You're a doctor, right?
341
00:27:29,040 --> 00:27:33,040
-A pediatrician.
-So you remember!
342
00:27:34,080 --> 00:27:37,120
It's what my parents wanted.
343
00:27:37,200 --> 00:27:40,080
I wanted to be a welder.
344
00:27:40,160 --> 00:27:43,320
-Too bad.
-I'd hate doctors too.
345
00:27:43,400 --> 00:27:47,400
It's not their fault.
I'd be worse off without them.
346
00:27:47,480 --> 00:27:53,040
I was a mess after the accident.
I had to work for my father.
347
00:27:53,120 --> 00:27:55,360
I can go back any time.
348
00:27:55,440 --> 00:27:58,080
You'll hate it.
349
00:27:58,160 --> 00:28:01,640
You'd play with paperclips
and stare at the clock.
350
00:28:01,720 --> 00:28:03,160
How did you know?
351
00:28:04,440 --> 00:28:06,880
You're not the office type.
352
00:28:11,400 --> 00:28:15,720
-I have to go.
-Can I walk you?
353
00:28:15,800 --> 00:28:18,880
Thanks for supper. The food was awful,
354
00:28:18,960 --> 00:28:22,520
but this was the highlight of my day.
Really.
355
00:28:22,600 --> 00:28:24,160
Goodnight.
356
00:28:33,840 --> 00:28:37,160
Desperate women have a certain smell.
357
00:28:37,240 --> 00:28:41,000
A mixture of sweat, effortand bad perfume.
358
00:28:41,080 --> 00:28:43,000
Hanna smelled different.
359
00:28:43,080 --> 00:28:46,760
It was success, beauty, money,
360
00:28:46,840 --> 00:28:49,840
and a good childhood.
361
00:28:49,920 --> 00:28:52,360
I wanted to feel that.
362
00:28:52,440 --> 00:28:53,600
-Professor Marion?
363
00:28:53,680 --> 00:28:58,120
He's a doctor who's developed
a cartilage operation.
364
00:28:58,200 --> 00:29:00,000
Except you can't get an appointment.
365
00:29:00,080 --> 00:29:03,440
-Did you get one?
-For next March.
366
00:29:03,520 --> 00:29:07,240
He's leaving for Copenhagenand isn't seeing anyone.
367
00:29:07,320 --> 00:29:11,240
Sure I tried,but he's guarded like the crown jewels.
368
00:29:11,320 --> 00:29:13,080
March is too late.
369
00:29:13,160 --> 00:29:16,160
If I'm not togetherwhen the tour starts in September,
370
00:29:16,240 --> 00:29:18,720
I'll lose the American contract.
371
00:29:18,800 --> 00:29:23,080
Five years of work...His surgery might not even help.
372
00:29:27,200 --> 00:29:29,720
I messed up by taking the wrong angle.
373
00:29:29,800 --> 00:29:34,200
I agree. What about Antique Lady?
374
00:29:34,280 --> 00:29:37,360
-Hanna doesn't want a husband.
-Not you, anyway.
375
00:29:40,200 --> 00:29:44,920
You gotta give women what they want.
She wants a knee specialist.
376
00:29:45,000 --> 00:29:48,720
You do know you're not a real doctor,
right?
377
00:29:48,800 --> 00:29:52,400
-Your doctor's bag won't cure people.
-But a colleague will.
378
00:29:55,280 --> 00:29:56,800
What are you doing?
379
00:29:58,240 --> 00:30:00,720
Hi, Hanna? Gabor Farkas.
380
00:30:00,800 --> 00:30:03,200
I was thinking...
381
00:30:03,280 --> 00:30:07,240
I've got a friend at the clinic.
You know Feri Marion?
382
00:30:07,320 --> 00:30:09,640
Shall I set up an appointment?
383
00:30:09,720 --> 00:30:13,920
Of course! I've been waiting ages!
384
00:30:14,000 --> 00:30:15,840
I'll talk to him.
385
00:30:15,920 --> 00:30:19,720
Meet me at Callas at seven on Tuesday?
386
00:30:19,800 --> 00:30:22,200
-I'll be there.
-Okay.
387
00:30:35,000 --> 00:30:37,320
-Hi.
-Hi.
388
00:30:37,400 --> 00:30:40,440
-Do I have an appointment?
-They'll give you one.
389
00:30:40,520 --> 00:30:44,000
I hear that every week.
390
00:30:44,080 --> 00:30:47,080
It's different if they promise me.
391
00:30:47,160 --> 00:30:49,760
I thought everything would be set already.
392
00:30:49,840 --> 00:30:52,000
Some wine?
393
00:30:52,080 --> 00:30:54,880
Soft features, silky skin.
394
00:30:54,960 --> 00:30:58,480
How about the 2002 Hilltop
Cabernet Savignon.
395
00:30:58,560 --> 00:31:00,880
Beer, please.
396
00:31:00,960 --> 00:31:04,280
-Do dancers drink beer?
-Ex-dancers do.
397
00:31:04,360 --> 00:31:07,640
You can't give up talent like yours!
398
00:31:07,720 --> 00:31:09,360
Have you seen me dance?
399
00:31:09,440 --> 00:31:14,680
In Spartacus, Giselle...
My favorite. Perrot and Corelli.
400
00:31:14,760 --> 00:31:18,240
First staged in 1851, if I'm correct?
401
00:31:18,320 --> 00:31:21,840
Do you like ballet
or have you done your homework?
402
00:31:21,920 --> 00:31:23,720
I love it.
403
00:31:23,800 --> 00:31:27,520
As Martha Graham said: "Dance is
the hidden language of the soul."
404
00:31:27,600 --> 00:31:29,400
So you've done your homework.
405
00:31:30,360 --> 00:31:33,640
Yes, but I'm through with books.
406
00:31:35,040 --> 00:31:38,120
Sorry I'm being so awful but...
407
00:31:38,200 --> 00:31:42,160
If anyone else operates,
I'll never dance again.
408
00:31:42,240 --> 00:31:44,360
Dr. Marton is my only hope.
409
00:32:13,240 --> 00:32:15,240
Can I help you?
410
00:32:16,160 --> 00:32:18,760
Just here to see my uncle.
411
00:32:18,840 --> 00:32:22,240
-Oh! Mr. Torsa's nephew?
-Yes.
412
00:32:22,320 --> 00:32:25,880
Don't wake him!
I'll wait here for Dr. Marton.
413
00:32:25,960 --> 00:32:29,320
He doesn't get visitors often.
He'll be so happy!
414
00:32:29,400 --> 00:32:33,560
Mr. Torsa! Look who's here!
415
00:32:33,640 --> 00:32:36,840
-Who?
-Your nephew.
416
00:32:38,320 --> 00:32:39,960
-Who's he?
417
00:32:40,040 --> 00:32:45,120
Poor thing's so senile,
he doesn't even recognize us at times.
418
00:32:49,000 --> 00:32:51,640
Happy birthday from Mr. Torsa!
419
00:32:51,720 --> 00:32:53,560
You shouldn't have!
420
00:32:54,800 --> 00:32:59,000
-How kind!
-It's nothing, how you help with uncle.
421
00:32:59,080 --> 00:33:04,800
Dr. Marton's got the prettiest nurses.
I hope he appreciates you.
422
00:33:04,880 --> 00:33:10,280
The man's a saint.
He has a fund for orphans.
423
00:33:10,360 --> 00:33:13,160
He spends six months here
and six in Copenhagen.
424
00:33:13,240 --> 00:33:15,600
His patients wait. It's worth it.
425
00:33:16,760 --> 00:33:18,720
So sensitive and serious!
426
00:33:18,800 --> 00:33:22,360
A very kind man. Even writes poetry!
427
00:33:28,480 --> 00:33:33,080
"Curled in a kiss, a leaf flutters down.
428
00:33:33,160 --> 00:33:36,920
A bramble rambles on,
the wind baying like a hound."
429
00:33:38,520 --> 00:33:40,640
-Oh, pardon me.
-No problem.
430
00:33:40,720 --> 00:33:43,560
Poetry's the best medicine.
431
00:33:43,640 --> 00:33:46,840
-Gabor Farkas.
-Ferenc Marton.
432
00:33:46,920 --> 00:33:50,440
Thanks for everything
you've done for uncle.
433
00:33:50,520 --> 00:33:54,200
Ready for a marathon soon right,
Mr. Torsa?
434
00:33:54,280 --> 00:33:55,800
Who's this?
435
00:33:55,880 --> 00:34:00,400
-May I speak to you in private?
-After my rounds.
436
00:34:00,480 --> 00:34:02,280
I work for an investment firm
437
00:34:02,360 --> 00:34:06,600
and my boss is looking
for a charity we might support.
438
00:34:06,680 --> 00:34:08,080
Wonderful.
439
00:34:08,159 --> 00:34:11,719
I know you have a charity
that supports orphans.
440
00:34:11,800 --> 00:34:14,239
Thanks for your interest.
441
00:34:14,320 --> 00:34:16,920
Dr. Kerekes is running it now.
442
00:34:17,000 --> 00:34:19,520
I'll have my secretary call you
with her number.
443
00:34:19,600 --> 00:34:22,280
Thanks again. Bye!
444
00:34:30,520 --> 00:34:31,840
What's the picture?
445
00:34:31,920 --> 00:34:35,080
Big house, old wife, two ugly daughters.
446
00:34:35,159 --> 00:34:39,520
Goes from the hospital
to the squash club and the pool.
447
00:34:39,600 --> 00:34:43,239
If boring was a disease, he'd be dead.
448
00:34:43,320 --> 00:34:46,440
-Mistress?
-No. Doesn't gamble or drink.
449
00:34:46,520 --> 00:34:48,520
There's always something. Tail him.
450
00:34:48,600 --> 00:34:52,080
But he's not a fat woman
with an antique shop!
451
00:34:52,159 --> 00:34:53,280
What's the use?
452
00:34:53,360 --> 00:34:56,239
She'll pay up or I'll stand down.
453
00:34:56,320 --> 00:34:59,000
But will your dick stand down?
454
00:35:05,160 --> 00:35:08,600
-A pool? That's a Turkish bath!
-So?
455
00:35:10,040 --> 00:35:11,120
It's a huge difference!
456
00:35:31,840 --> 00:35:33,560
Doctor, is that you?
457
00:35:33,640 --> 00:35:36,880
-Gabor Farkas from the hospital.
-Ah, yes!
458
00:35:36,960 --> 00:35:41,720
-Why did you choose our charity?
-I knew a boy once.
459
00:35:41,800 --> 00:35:45,040
Kicked out of the orphanage,
penniless at 18.
460
00:35:45,120 --> 00:35:47,920
He'd be on the street without my support.
461
00:35:48,000 --> 00:35:50,760
You really are special.
462
00:35:50,840 --> 00:35:54,600
They just need one chance.
They all deserve it.
463
00:35:54,680 --> 00:35:59,440
"Give away your riches,
and you become wealth."
464
00:35:59,520 --> 00:36:01,040
Recognize the line?
465
00:36:02,200 --> 00:36:03,400
Of course.
466
00:36:03,480 --> 00:36:05,640
I love Weöres.
467
00:36:05,720 --> 00:36:08,560
I always wished I could write like him.
468
00:36:10,200 --> 00:36:12,960
I do some writing myself.
469
00:36:13,040 --> 00:36:14,960
How marvellous!
470
00:36:15,040 --> 00:36:19,000
But my poems aren't very good.
471
00:36:19,080 --> 00:36:20,440
May I read them?
472
00:36:20,520 --> 00:36:23,880
-I'll spare you the ordeal.
-No, please.
473
00:36:29,320 --> 00:36:33,480
Details are crucial.It's the small things that get you busted.
474
00:36:33,560 --> 00:36:39,680
The doc kept me on my toes.He was smart, confident, and suspicious.
475
00:36:39,760 --> 00:36:41,960
Different from lonely women.
476
00:36:42,040 --> 00:36:44,720
Yet wanted the same.
477
00:36:59,480 --> 00:37:01,600
ls Dr. Marton still in?
478
00:37:01,680 --> 00:37:04,480
-He's on his rounds.
-Thanks, Bea!
479
00:37:06,600 --> 00:37:09,280
Here's some candy for you.
480
00:37:11,840 --> 00:37:13,120
Who are you?
481
00:37:15,680 --> 00:37:17,880
A very good question.
482
00:37:19,720 --> 00:37:20,880
Who are you?
483
00:37:23,200 --> 00:37:26,240
His nephew. And you?
484
00:37:26,320 --> 00:37:28,400
Funny, because I am too.
485
00:37:30,360 --> 00:37:32,600
-Well, actually...
-Pubi!
486
00:37:33,960 --> 00:37:37,040
Cousin Pubi? Ah, man!
487
00:37:37,120 --> 00:37:39,920
Great to finally meet you!
I'm Mark Torsa.
488
00:37:40,000 --> 00:37:41,560
Mark Torsa.
489
00:37:41,640 --> 00:37:44,680
Pubi? Isn't he dead?
490
00:37:44,760 --> 00:37:49,040
Eat your candy.
Don't mind him. He's a bit loony.
491
00:37:49,120 --> 00:37:53,120
I always hoped we'd meet.
I wrote to you in LA.
492
00:37:53,200 --> 00:37:54,680
I remember.
493
00:37:54,760 --> 00:37:57,920
I thought you didn't like my stuff.
494
00:37:58,000 --> 00:38:01,760
-I did, but you know...
-Pubi had syphilis.
495
00:38:03,840 --> 00:38:07,080
As a Hollywood producer,
you must always get pestered,
496
00:38:07,160 --> 00:38:10,320
but I've got new photos.
Where're you staying?
497
00:38:10,400 --> 00:38:13,880
A hotel, but I'm never there.
What's your number?
498
00:38:13,960 --> 00:38:17,480
-Here's my card.
-Could we have your autograph?
499
00:38:17,560 --> 00:38:20,200
-We love you in that series!
-I'll call you.
500
00:38:20,280 --> 00:38:22,360
-And it goes to...
-To me.
501
00:38:22,440 --> 00:38:24,240
Kitty.
502
00:38:24,320 --> 00:38:26,320
-And...?
-lcus.
503
00:38:28,560 --> 00:38:29,960
Come in.
504
00:38:30,960 --> 00:38:33,200
Hi. Are you busy?
505
00:38:33,280 --> 00:38:35,760
No, come on in.
506
00:38:39,560 --> 00:38:42,680
I really enjoyed myself yesterday.
507
00:38:42,760 --> 00:38:44,640
Me too.
508
00:38:44,720 --> 00:38:49,400
I've got my poems here.
509
00:38:51,880 --> 00:38:54,880
Thanks. I'll read them today.
510
00:38:54,960 --> 00:38:58,720
Let's discuss them over dinner.
511
00:38:58,800 --> 00:39:02,560
-Love to. When?
-I'll call you.
512
00:39:04,680 --> 00:39:06,440
I know you're busy, but...
513
00:39:06,520 --> 00:39:09,880
My boss's daughter has an injury.
You mind looking at it?
514
00:39:09,960 --> 00:39:12,760
I leave soon, so I can't see anyone new.
515
00:39:12,840 --> 00:39:17,040
My boss will have to understand
that I'm no magician.
516
00:39:17,120 --> 00:39:19,440
Well, I could take a look.
517
00:39:20,840 --> 00:39:23,200
If it's important to you.
518
00:39:23,280 --> 00:39:24,840
You would?
519
00:39:24,920 --> 00:39:28,640
-Tomorrow at nine.
-Thanks.
520
00:39:29,760 --> 00:39:34,760
Hanna, I talked to the doctor.
He said tomorrow at nine.
521
00:39:35,960 --> 00:39:38,120
Pubi!
522
00:39:38,200 --> 00:39:39,560
You're still here?
523
00:39:39,640 --> 00:39:42,960
Let me show you the photos
at my place now.
524
00:39:43,040 --> 00:39:45,920
-You'll love them.
-I'm in a hurry.
525
00:39:46,000 --> 00:39:49,040
Need a ride?
526
00:39:49,120 --> 00:39:52,360
-Is this your car?
-Promo stuff.
527
00:39:53,600 --> 00:39:56,040
Maybe I do have a half hour.
528
00:39:56,120 --> 00:39:58,920
The patients blood sugar is stable.
529
00:39:59,000 --> 00:40:01,920
The report's on your desk.
530
00:40:02,000 --> 00:40:06,040
Will you sign now or later?
531
00:40:16,840 --> 00:40:19,440
Well? Sizzling, eh?
532
00:40:19,520 --> 00:40:23,080
It was worth screwing
the fat-ass photographer for them.
533
00:40:24,280 --> 00:40:28,880
Want to see? I taped it.
Her tits almost smothered me.
534
00:40:28,960 --> 00:40:32,600
-You tape your sex sessions?
-Sure, with a web cam.
535
00:40:32,680 --> 00:40:35,760
I don't put it on the net.
536
00:40:35,840 --> 00:40:38,240
It's just for laughs with my pals.
537
00:40:40,440 --> 00:40:44,520
-You like Tarantino?
-Sure. He's amazing!
538
00:40:44,600 --> 00:40:48,040
-You know him?
-Quentin's an old buddy.
539
00:40:49,080 --> 00:40:50,400
No way!
540
00:40:50,480 --> 00:40:53,480
You know where I could
rent a car like yours?
541
00:40:53,560 --> 00:40:55,240
Sorry, no.
542
00:40:56,480 --> 00:41:00,440
You could be a star in the US
with a good manager.
543
00:41:00,520 --> 00:41:03,880
-But my English is lousy.
-Image is everything.
544
00:41:03,960 --> 00:41:05,920
-Believe me.
-Really?
545
00:41:06,000 --> 00:41:07,920
You'll get the hang of English.
546
00:41:08,000 --> 00:41:11,840
You got an aspirin?
547
00:41:12,840 --> 00:41:14,600
Just a minute.
548
00:41:27,880 --> 00:41:30,840
Tibi, call me in a minute,
let it ring, then hang up.
549
00:41:30,920 --> 00:41:33,320
-Why?
-Because I said so!
550
00:41:47,880 --> 00:41:49,920
I hope to make a break.
551
00:41:50,000 --> 00:41:52,720
This TV series is OK. Not too trashy.
552
00:41:52,800 --> 00:41:56,440
-But I got so much in me!
-Let me take your pics to show. OK?
553
00:41:56,520 --> 00:41:59,120
Come to the set tomorrow.
554
00:41:59,200 --> 00:42:02,440
-Mind if I use the toilet?
-It's over there.
555
00:42:28,720 --> 00:42:31,000
Someone called.
556
00:42:33,400 --> 00:42:37,040
It can wait. I need a car now.
557
00:42:37,120 --> 00:42:39,320
Take mine!
558
00:42:39,400 --> 00:42:41,360
Seriously?
559
00:42:41,440 --> 00:42:44,520
Sure. I don't need it tomorrow.
560
00:42:44,600 --> 00:42:46,640
We're family after all!
561
00:42:48,000 --> 00:42:49,440
Thanks.
562
00:42:50,800 --> 00:42:53,920
I'm so nervous.
I wish I didn't have to go.
563
00:42:54,000 --> 00:42:58,240
-But it's what you wanted!
-What if he says it's hopeless?
564
00:42:58,320 --> 00:43:01,640
It would be great to hear:
565
00:43:01,720 --> 00:43:05,320
"You'll be fine.
I promise you'll dance again."
566
00:43:05,400 --> 00:43:06,640
All I ever get is: "Hmm."
567
00:43:08,320 --> 00:43:11,200
Nice car. Medicine pays well?
568
00:43:11,280 --> 00:43:14,200
It's from my share
in a medical equipment firm.
569
00:43:15,320 --> 00:43:17,240
Have I expressed my gratitude?
570
00:43:17,320 --> 00:43:20,480
-Express it over dinner.
-Don't you have to work?
571
00:43:20,560 --> 00:43:23,120
Not today. I worked last night.
Hi, lcuka!
572
00:43:23,200 --> 00:43:26,440
Mr. Torsa ate well today.
573
00:43:26,520 --> 00:43:28,360
I'll check later.
574
00:43:28,440 --> 00:43:29,800
But you're a pediatrician.
575
00:43:29,880 --> 00:43:32,640
He's ten. It's his nickname.
576
00:43:32,720 --> 00:43:36,760
Wait here. Don't mention me to Marton.
577
00:43:36,840 --> 00:43:40,840
No one has to know I got you in.
578
00:43:41,720 --> 00:43:43,040
Come in.
579
00:43:43,120 --> 00:43:45,640
-Hi!
-Hi. Is she here?
580
00:43:45,720 --> 00:43:48,840
-She's outside.
-Send her in.
581
00:43:48,920 --> 00:43:49,960
Just one thing...
582
00:43:50,040 --> 00:43:52,920
-Your poems spoke to the heart.
-You really liked them?
583
00:43:53,000 --> 00:43:56,600
"The skin of naked mannequins
touching silently..."
584
00:43:56,680 --> 00:43:57,600
Simply beautiful.
585
00:43:57,680 --> 00:44:00,440
Don't mention me to her.
586
00:44:00,520 --> 00:44:03,200
She thinks her daddy fixed this.
587
00:44:03,280 --> 00:44:05,960
-He must be a monster.
-You've no idea.
588
00:44:06,040 --> 00:44:08,400
How long will you be?
589
00:44:08,480 --> 00:44:10,520
An hour and a half.
590
00:44:17,680 --> 00:44:20,320
-Feri's Waiting.
-Hey, Doc! Doctor!
591
00:44:20,400 --> 00:44:23,720
Thank you for saving my son's life.
592
00:44:23,800 --> 00:44:25,960
It's my job.
593
00:44:26,040 --> 00:44:29,040
Go on in. I'll wait.
594
00:44:31,000 --> 00:44:34,320
-What the hell?
-Polishing you up.
595
00:44:34,400 --> 00:44:36,440
That's not what she needs.
596
00:44:36,520 --> 00:44:39,960
-Is that my suit?
-It massages my balls.
597
00:44:40,040 --> 00:44:42,920
Take it off and get out.
598
00:44:43,000 --> 00:44:46,320
I'm not good enough now?
599
00:44:46,400 --> 00:44:49,160
Timing is everything!
600
00:44:49,240 --> 00:44:53,880
Finally, she trusts me.
All she needs is romance.
601
00:44:53,960 --> 00:44:57,480
-Show me the money.
-I will.
602
00:44:57,560 --> 00:45:00,360
Just let me handle it, okay?
603
00:45:11,320 --> 00:45:15,040
-We could have gone boating.
-With what?
604
00:45:15,120 --> 00:45:19,080
-My yacht is docked nearby.
-You've got a yacht?
605
00:45:20,920 --> 00:45:23,800
A small one. It's my dream come true.
606
00:45:23,880 --> 00:45:26,120
What's your dream?
607
00:45:26,200 --> 00:45:30,200
If the New York tour goes well
I might get a contract.
608
00:45:30,280 --> 00:45:32,280
But I need to get the role back.
609
00:45:32,360 --> 00:45:36,360
-You're touring Cinderella?
-So? She was a tough cookie.
610
00:45:36,440 --> 00:45:42,840
Stole a dress, made a carriage
from a pumpkin, and seduced a prince.
611
00:45:42,920 --> 00:45:45,080
So you like impostors?
612
00:45:45,160 --> 00:45:48,200
Is it a crime to want
something more out of life?
613
00:45:50,360 --> 00:45:51,800
No, it's not.
614
00:45:52,840 --> 00:45:55,440
-Show me your yacht.
-Now?
615
00:45:55,520 --> 00:45:57,080
Why not?
616
00:46:01,160 --> 00:46:05,560
-Is it that big one?
-No, the one in front.
617
00:46:05,640 --> 00:46:06,840
Give me the tour.
618
00:46:06,920 --> 00:46:09,360
-We're due back.
-There's time.
619
00:46:09,440 --> 00:46:11,200
Afraid Marton will say no?
620
00:46:13,280 --> 00:46:16,560
He'll operate and you'll be fine.
You'll dance again.
621
00:46:16,640 --> 00:46:17,960
I promise.
622
00:46:19,680 --> 00:46:21,560
Did I say something wrong?
623
00:46:21,640 --> 00:46:24,720
No. It's too right, actually.
624
00:46:26,000 --> 00:46:27,800
You're not easy to please.
625
00:46:28,760 --> 00:46:31,640
It seems like you know
what I want to hear.
626
00:46:33,000 --> 00:46:36,120
I've been stalking you for weeks.
627
00:46:36,200 --> 00:46:40,440
I bugged your bedroom and bathroom,
628
00:46:40,520 --> 00:46:44,640
plus I've got a pal at NASA
with a spy satellite on you.
629
00:46:46,480 --> 00:46:49,600
You're right. I'm paranoid.
630
00:46:50,760 --> 00:46:52,440
Sorry.
631
00:46:52,520 --> 00:46:55,440
My colleague's diagnosis was correct.
632
00:46:55,520 --> 00:46:59,640
You have some cartilage missing.
633
00:46:59,720 --> 00:47:01,680
Is mosaic surgery familiar?
634
00:47:01,760 --> 00:47:04,400
Yes, but after that
I'll never dance again.
635
00:47:04,480 --> 00:47:08,320
Not professionally. I'm sorry.
636
00:47:08,400 --> 00:47:10,520
There's a new gene technology.
637
00:47:10,600 --> 00:47:14,720
Hyalograft C.
We grow tissue from your own cells.
638
00:47:14,800 --> 00:47:18,000
We've had good results in Copenhagen.
639
00:47:18,080 --> 00:47:19,880
And could I dance again?
640
00:47:19,960 --> 00:47:25,400
The tissue would be yours.
So it might be possible.
641
00:47:25,480 --> 00:47:27,440
And when could you operate?
642
00:47:27,520 --> 00:47:29,880
It's not being done here yet.
643
00:47:29,960 --> 00:47:36,320
But sometime in the future.
The tissue growing technology here is...
644
00:47:36,400 --> 00:47:40,240
-And if I went to Copenhagen?
-It's very expensive.
645
00:47:40,320 --> 00:47:44,880
The cell culture is 40,000 euros,
and with hospital fees,
646
00:47:44,960 --> 00:47:49,840
the surgery and rehabilitation,
it's about 100,000. Which is...
647
00:47:49,920 --> 00:47:51,960
A lot of money.
648
00:47:59,400 --> 00:48:01,640
Thank you for your time.
649
00:48:01,720 --> 00:48:07,440
If you decide on the mosaic,
I'll set you up with a colleague.
650
00:48:13,560 --> 00:48:17,160
-At least there's hope.
-Let's not talk about it.
651
00:48:17,240 --> 00:48:20,600
Don't give up.
It's a lot of money, but--
652
00:48:20,680 --> 00:48:23,840
I said, forget it.
653
00:49:52,880 --> 00:49:56,080
You'll have a sexy scar...
654
00:49:57,000 --> 00:49:59,480
Don't.
655
00:49:59,560 --> 00:50:01,960
Let's discuss it at least.
656
00:50:02,040 --> 00:50:03,840
100,000 euros isn't so bad.
657
00:50:03,920 --> 00:50:05,640
But I'm broke.
658
00:50:10,000 --> 00:50:13,560
You must have a bit.
We'll collect the rest somehow.
659
00:50:13,640 --> 00:50:17,320
There's nothing. All gone for rehab.
660
00:50:17,400 --> 00:50:20,800
-Oh. What about your flat?
-It's my father's.
661
00:50:22,600 --> 00:50:26,720
-Can't you borrow?
-Do you have 100,000?
662
00:50:26,800 --> 00:50:29,600
Your father, perhaps?
663
00:50:29,680 --> 00:50:32,560
He hates me dancing.
664
00:50:32,640 --> 00:50:37,280
I'm 28. In four years, my career's over.
665
00:50:37,360 --> 00:50:40,320
I'm not worth that much.
666
00:50:42,480 --> 00:50:44,680
Where are you going?
667
00:50:44,760 --> 00:50:49,000
I gotta be at the hospital by six.
But I'll call you.
668
00:50:49,080 --> 00:50:52,960
It was too good to be true.
669
00:51:00,840 --> 00:51:03,480
I'll talk to your father.
670
00:51:03,560 --> 00:51:05,560
Why? Marton's off in two weeks.
671
00:51:05,640 --> 00:51:07,840
I might get him to stay.
672
00:51:07,920 --> 00:51:11,280
-Why would he?
-I'm very convincing.
673
00:51:20,320 --> 00:51:23,040
Hey, Mark! What's up? Good.
674
00:51:23,120 --> 00:51:27,160
There's a casting tomorrow in London.
675
00:51:27,240 --> 00:51:31,720
Pack your bags!
676
00:51:31,800 --> 00:51:35,480
I'll get you to the airport by four.
Okay? Bye.
677
00:51:37,120 --> 00:51:40,400
Hi, Feri. Sorry, but something came up.
678
00:51:41,560 --> 00:51:44,920
Don't ask. Family stuff.
679
00:51:45,000 --> 00:51:47,960
I still want to have dinner.
680
00:51:48,040 --> 00:51:49,840
How about tonight?
681
00:51:49,920 --> 00:51:53,320
My place? It's more intimate.
682
00:51:58,680 --> 00:52:00,680
Where were you?
683
00:52:00,760 --> 00:52:04,480
Tibi, book a ticket to London
for Mark Torsa.
684
00:52:04,560 --> 00:52:06,480
Okay.
685
00:52:06,560 --> 00:52:09,440
What's up with the girl?
686
00:52:09,520 --> 00:52:11,720
Are you on her account yet?
687
00:52:11,800 --> 00:52:13,360
No.
688
00:52:13,440 --> 00:52:15,600
Not surprising.
689
00:52:15,680 --> 00:52:17,200
She'll get cash for the operation.
690
00:52:17,280 --> 00:52:19,360
And you're doing the surgery to get it?
691
00:52:19,440 --> 00:52:21,960
The fake account will be ours.
692
00:52:22,040 --> 00:52:24,960
So open one
under "International Health Fund".
693
00:52:25,040 --> 00:52:26,560
She'll wire the cash there.
694
00:52:27,960 --> 00:52:31,960
This broads only trouble!
695
00:52:32,040 --> 00:52:37,080
-I'll bet she's really broke.
-Don't think! Just do!
696
00:52:37,160 --> 00:52:40,040
-Is my diploma finished?
-Playing the hotshot, eh?
697
00:52:40,120 --> 00:52:42,680
You're phony, like your diploma!
698
00:52:44,560 --> 00:52:46,240
Okay, okay.
699
00:52:47,880 --> 00:52:49,280
Show me.
700
00:52:55,240 --> 00:52:57,840
Awesome.
701
00:52:57,920 --> 00:53:00,720
Why'd you get kicked out
of printing school?
702
00:53:26,000 --> 00:53:29,440
It was a mistake,
and he meant nothing to me.
703
00:53:29,520 --> 00:53:32,960
Maybe not,
but you've broken a piece of me.
704
00:53:33,040 --> 00:53:35,680
Can you forgive me?
705
00:53:35,760 --> 00:53:39,440
I'll need some time to think it over.
706
00:53:39,520 --> 00:53:40,760
Cut!
707
00:53:43,320 --> 00:53:47,080
Hey, Pubi! How was it?
708
00:53:47,160 --> 00:53:49,640
London will love you.
709
00:53:49,720 --> 00:53:53,320
Erika, this is the cousin
I told you about.
710
00:53:53,400 --> 00:53:55,520
Hi! How do you do?
711
00:53:55,600 --> 00:53:57,280
Good, thanks.
712
00:53:57,360 --> 00:53:58,800
Are you packed?
713
00:53:58,880 --> 00:54:02,120
-If I walk out of here now...
-It's all set!
714
00:54:02,200 --> 00:54:05,160
I knew it! These guys said I was crazy.
715
00:54:05,240 --> 00:54:08,800
-But my English...
-It's action, not Shakespeare.
716
00:54:08,880 --> 00:54:12,760
Now hurry up,
because you'll miss the flight.
717
00:54:47,040 --> 00:54:51,080
My secretary booked a ticket.
But the transfer takes three days.
718
00:54:51,160 --> 00:54:54,040
-You got a credit card?
-I have to pay?
719
00:54:54,120 --> 00:54:58,160
My company will reimburse you. Right?
720
00:54:59,720 --> 00:55:02,360
Call me from London for the address.
721
00:55:02,440 --> 00:55:04,920
What if it falls through?
722
00:55:05,000 --> 00:55:09,320
Your pictures swept the producer
off her feet.
723
00:55:10,280 --> 00:55:11,720
Really?
724
00:55:54,040 --> 00:55:55,400
Finally!
725
00:55:56,400 --> 00:55:58,040
You got everything?
726
00:56:00,040 --> 00:56:01,600
This was too much.
727
00:56:01,680 --> 00:56:04,880
The way the news stand guy
looked at me!
728
00:56:04,960 --> 00:56:08,240
They're for the doctor.
No surgery, no cash.
729
00:56:08,320 --> 00:56:10,720
You think he'll stop at the magazines?
730
00:56:10,800 --> 00:56:15,320
-You'll bail me out at 9:30.
-What if I don't?
731
00:56:15,400 --> 00:56:17,400
Will the old fairy whip it out?
732
00:56:17,480 --> 00:56:18,960
-You'd better call!
733
00:56:19,040 --> 00:56:23,160
If you were a real gentleman,
you'd say "please".
734
00:56:26,920 --> 00:56:29,520
Ah, it's Tinkerbell!
Maybe I'll talk to her...
735
00:56:29,600 --> 00:56:32,720
-Are you nuts?
-What are you scared of?
736
00:56:32,800 --> 00:56:35,000
Tibi like big, white master...
737
00:56:35,840 --> 00:56:37,680
He never hurt him.
738
00:56:42,200 --> 00:56:43,920
Hi there!
739
00:56:45,120 --> 00:56:47,080
I get off at ten.
740
00:56:47,160 --> 00:56:48,400
My place?
741
00:56:49,440 --> 00:56:51,360
Fine, then.
742
00:56:51,440 --> 00:56:53,120
6/A Tutaj Street.
743
00:56:55,320 --> 00:56:57,080
Okay. Bye.
744
00:56:57,160 --> 00:57:00,920
-You told her to come here?
-I might not have this place tomorrow.
745
00:57:01,000 --> 00:57:04,360
Bring my diploma and medical bag.
I'll get the oldster out.
746
00:57:04,440 --> 00:57:06,440
We'll set up for the girl.
747
00:57:06,520 --> 00:57:07,520
How's the door?
748
00:57:07,600 --> 00:57:10,960
-It doesn't lock, but I fixed it.
-Now scram!
749
00:57:12,320 --> 00:57:13,880
Pretty-please!
750
00:57:40,200 --> 00:57:43,320
What a good chef you are!
751
00:57:43,400 --> 00:57:45,160
I took a course.
752
00:57:46,600 --> 00:57:48,080
Could you hand me the sugar?
753
00:57:48,160 --> 00:57:50,480
-It's on the counter.
-Sure.
754
00:58:08,320 --> 00:58:10,160
What's wrong?
755
00:58:12,200 --> 00:58:15,160
My sister's husband is a violent bastard.
756
00:58:16,880 --> 00:58:19,480
I was with her all night.
My boss is on my case too.
757
00:58:19,560 --> 00:58:24,320
-He might not fund the charity after all.
-Because of his ballerina?
758
00:58:24,400 --> 00:58:27,560
-He thought you'd operate.
-Send her to Copenhagen.
759
00:58:27,640 --> 00:58:29,640
For 100,000? It's too much, even for him.
760
00:58:29,720 --> 00:58:31,920
You're so tense.
761
00:58:33,040 --> 00:58:36,320
Relax! I'll give you a massage.
762
00:58:47,640 --> 00:58:51,640
Could you operate in Hungary?
763
00:58:51,720 --> 00:58:55,440
Maybe in a year, when I'm back.
764
00:58:55,520 --> 00:58:57,680
The tissue could be grown in Copenhagen
765
00:58:57,760 --> 00:59:01,240
and implanted here.
But it would still cost 40,000.
766
00:59:01,320 --> 00:59:04,280
Could you do it now and leave later?
767
00:59:04,360 --> 00:59:06,600
Can't we discuss this some other time?
768
00:59:06,680 --> 00:59:08,960
But could you?
769
00:59:09,040 --> 00:59:13,640
My boss would support the charity
and the ballerina could go to America.
770
00:59:13,720 --> 00:59:16,640
Everyone's happy.
771
00:59:16,720 --> 00:59:18,440
Let's dance.
772
00:59:28,000 --> 00:59:31,560
Hey, relax. Come on.
773
00:59:33,960 --> 00:59:35,760
You smell nice.
774
01:00:07,960 --> 01:00:10,960
Isn't there some way?
775
01:00:11,040 --> 01:00:15,960
No. I'd have to postpone
my trip a whole month.
776
01:00:16,040 --> 01:00:18,600
That would be the best.
777
01:00:19,560 --> 01:00:20,840
What's wrong?
778
01:00:24,360 --> 01:00:26,480
Haven't you ever been with a man?
779
01:00:26,560 --> 01:00:30,480
Sorry, but you're moving too fast for me.
780
01:00:30,560 --> 01:00:34,080
Take all the time you want.
781
01:00:34,160 --> 01:00:37,320
Just be honest with me.
782
01:00:45,120 --> 01:00:47,680
I think about you a lot.
783
01:00:49,640 --> 01:00:52,240
I wish you didn't have to go.
784
01:00:54,120 --> 01:00:57,960
If it's so important to you, I could stay.
785
01:01:00,960 --> 01:01:03,960
-Hello?
-Has he boned you yet?
786
01:01:04,040 --> 01:01:07,880
Calm down. You're on your way here?
787
01:01:07,960 --> 01:01:11,480
I just lost a wad of cash
because of you.
788
01:01:11,560 --> 01:01:15,800
-You still want me to come?
-It's fine. Come over.
789
01:01:15,880 --> 01:01:17,280
What's wrong?
790
01:01:17,360 --> 01:01:20,400
My sister called from a taxi.
Her husband trashed their flat.
791
01:01:20,480 --> 01:01:22,360
How awful.
792
01:01:22,440 --> 01:01:24,880
Poor thing.
793
01:01:24,960 --> 01:01:27,040
Shall I leave?
794
01:01:27,120 --> 01:01:28,720
I'm so sorry.
795
01:01:28,800 --> 01:01:30,600
It's alright.
796
01:01:35,320 --> 01:01:39,880
Sorry. Clifford Road?
Do you know where is it?
797
01:01:39,960 --> 01:01:42,240
Sorry. The Clifford Road...
798
01:01:44,600 --> 01:01:47,080
-Thanks for tonight.
-I'll call you.
799
01:01:47,160 --> 01:01:49,200
We'll discuss the surgery.
800
01:01:58,720 --> 01:02:00,840
So, who was on top?
801
01:02:00,920 --> 01:02:03,600
You could have called earlier!
802
01:02:19,160 --> 01:02:20,400
What do you think?
803
01:02:24,320 --> 01:02:26,800
-Aw, jeez! Hide!
-Where?
804
01:02:26,880 --> 01:02:28,320
Anywhere.
805
01:02:35,040 --> 01:02:36,800
-Hi!
-Hi!
806
01:02:41,280 --> 01:02:45,320
Here's the living room, the kitchen.
807
01:02:45,400 --> 01:02:47,720
There's the bathroom
and the bedroom.
808
01:02:48,960 --> 01:02:50,880
I pictured it different.
809
01:02:50,960 --> 01:02:53,560
-Don't you like it?
-Sure.
810
01:02:53,640 --> 01:02:55,600
But it's not you.
811
01:02:57,280 --> 01:03:01,040
-You wear this?
-Sometimes.
812
01:03:01,120 --> 01:03:06,240
-What's in there?
-Storage. Where I stash my junk.
813
01:03:08,320 --> 01:03:10,120
Sorry, it's the hospital.
814
01:03:17,000 --> 01:03:19,840
-Hi, Mark.
-There's some mix-up, Pubi.
815
01:03:19,920 --> 01:03:22,640
I was there, but there's no casting!
816
01:03:22,720 --> 01:03:24,920
The producer called
and said she's waiting.
817
01:03:25,000 --> 01:03:28,200
But there's no 125 Clifford Road.
818
01:03:28,280 --> 01:03:31,280
I said Clifford Lane!
819
01:03:31,360 --> 01:03:35,920
-It's at the other end of the city.
-Oh, shit!
820
01:03:36,000 --> 01:03:39,000
-I'll get a cab.
-No, it'll take forever.
821
01:03:39,080 --> 01:03:41,480
The director hates delays.
822
01:03:41,560 --> 01:03:42,560
-Sorry, man.
-Listen!
823
01:03:42,640 --> 01:03:46,080
Get a hotel room and I'll call you, OK?
824
01:03:46,160 --> 01:03:47,560
Relax.
825
01:03:47,640 --> 01:03:50,560
How do you say: "What's the fare?"
826
01:03:50,640 --> 01:03:52,000
Hello?
827
01:04:03,760 --> 01:04:06,520
It was Feri Marton. The surgery's on.
828
01:04:06,600 --> 01:04:09,760
-You're kidding.
-He's postponing his trip.
829
01:04:09,840 --> 01:04:12,080
And you pay for the tissue only.
830
01:04:12,160 --> 01:04:15,560
-That's 40,000.
-Only 40,000.
831
01:04:15,640 --> 01:04:18,160
But I've got no money.
832
01:04:18,240 --> 01:04:20,560
Let me talk to your father.
833
01:04:21,520 --> 01:04:23,560
There's no point.
834
01:04:23,640 --> 01:04:27,520
Come to his party tomorrow.
He wants to meet you anyway.
835
01:04:29,640 --> 01:04:31,080
Damn.
836
01:04:32,040 --> 01:04:33,400
What's wrong?
837
01:04:35,840 --> 01:04:39,040
I didn't want to fall in love.
838
01:04:45,760 --> 01:04:47,600
Me neither.
839
01:05:05,680 --> 01:05:07,640
Good evening!
840
01:05:08,920 --> 01:05:10,840
The Secretary of State is crazy about you.
841
01:05:10,920 --> 01:05:14,800
Sure, after he listed
all his medical problems.
842
01:05:17,000 --> 01:05:21,600
The fat gentleman has a hernia.
His girlfriend has new breasts.
843
01:05:21,680 --> 01:05:23,680
They're still a bit tight.
844
01:05:24,560 --> 01:05:26,720
Come on, father's waiting.
845
01:05:33,880 --> 01:05:38,360
-40,000 is a lot. What's it for?
-So I can work.
846
01:05:38,440 --> 01:05:41,120
-Work for me.
-Don't start this again.
847
01:05:41,200 --> 01:05:44,080
I'm saying there's another option.
848
01:05:44,160 --> 01:05:48,360
-You're saying: no money.
-Your father is right.
849
01:05:48,440 --> 01:05:50,720
-What?
-It's a lot of money.
850
01:05:50,800 --> 01:05:53,200
-What's he getting in return?
-Exactly.
851
01:05:53,280 --> 01:05:56,400
This is a very nice party.
852
01:05:56,480 --> 01:06:00,200
Most elegant.
It must have cost about 20,000?
853
01:06:00,280 --> 01:06:03,800
It's an investment.
854
01:06:03,880 --> 01:06:05,880
And I'm not worth it.
855
01:06:05,960 --> 01:06:08,280
-I want what's best for you.
-Could we talk in private?
856
01:06:08,360 --> 01:06:10,720
-What?
-It'll only be a moment.
857
01:06:15,640 --> 01:06:19,120
I'm no businessman, but just think...
858
01:06:19,200 --> 01:06:22,560
In five years, she'll work for you.
859
01:06:22,640 --> 01:06:27,440
Help her now, and she'll be grateful.
If not, she'll never forgive you.
860
01:06:27,520 --> 01:06:34,040
Isn't 40,000 worth not having to look
at a sulky woman?
861
01:06:34,120 --> 01:06:35,960
You're not a bad businessman.
862
01:06:36,040 --> 01:06:40,640
Just transfer the money
and everyone's happy.
863
01:06:40,720 --> 01:06:42,040
We'll see.
864
01:06:42,120 --> 01:06:45,680
-Well?
-One more chat and it's a done deal.
865
01:06:45,760 --> 01:06:49,200
Let me introduce you
to a famous psychologist.
866
01:06:50,640 --> 01:06:53,320
Sorry, I need to use the men's room.
867
01:07:15,800 --> 01:07:17,080
Ah, Doctor!
868
01:07:19,320 --> 01:07:22,440
-May we have a word?
-About what?
869
01:07:23,480 --> 01:07:25,680
I play tennis with Gyuri Havas.
870
01:07:25,760 --> 01:07:28,120
He works in ER. You know him?
871
01:07:28,200 --> 01:07:29,600
Of course.
872
01:07:29,680 --> 01:07:33,400
Odd. He's never heard of you.
873
01:07:33,480 --> 01:07:35,400
It's a big hospital.
874
01:07:35,480 --> 01:07:38,200
There's no mention of you on the website.
875
01:07:38,280 --> 01:07:40,160
I'll inform the IT guy.
876
01:07:49,400 --> 01:07:51,040
So what do you want?
877
01:07:52,680 --> 01:07:54,640
To know who you are.
878
01:07:54,720 --> 01:07:56,640
I'm the one who swiped your girl.
879
01:08:02,440 --> 01:08:07,120
You'd better not go snooping,
because I'll break your neck.
880
01:08:07,200 --> 01:08:08,800
Understood?
881
01:08:08,880 --> 01:08:10,760
-I can't hear you!
-Yes.
882
01:08:14,480 --> 01:08:16,439
Your makeup's smudged.
883
01:08:36,760 --> 01:08:41,000
Doctor! Someone call a doctor!
884
01:08:42,479 --> 01:08:43,840
Father!
885
01:08:45,359 --> 01:08:46,760
What happened?
886
01:08:48,640 --> 01:08:50,960
He's a doctor!
887
01:08:51,040 --> 01:08:52,520
Come here, young man!
888
01:09:04,680 --> 01:09:07,319
Probably a heart attack.
Call an ambulance!
889
01:09:10,920 --> 01:09:15,439
He needs to rest now.
You may see him soon.
890
01:09:15,520 --> 01:09:18,000
Thank you. We're very grateful.
891
01:09:18,080 --> 01:09:21,720
It's lucky you were there to help.
892
01:09:21,800 --> 01:09:23,600
Oh God, if you hadn't...
893
01:09:23,680 --> 01:09:26,960
This isn't the best time,
but we have to talk.
894
01:09:27,040 --> 01:09:29,840
-What is it?
-You might hear things.
895
01:09:29,920 --> 01:09:33,640
-If Szikszai calls you...
-Why Szikszai?
896
01:09:33,720 --> 01:09:35,800
It's a long story.
897
01:09:37,279 --> 01:09:40,080
Do you have a minute to talk?
898
01:09:40,160 --> 01:09:43,399
You may see your father
for a few minutes now, Miss.
899
01:09:43,479 --> 01:09:44,880
Then he needs rest.
900
01:09:44,960 --> 01:09:47,479
-We'll talk later.
-Alright.
901
01:09:56,240 --> 01:09:57,960
Hello?
902
01:09:58,040 --> 01:09:59,840
Feri!
903
01:10:00,960 --> 01:10:03,760
Of course I want to see you!
Lunch tomorrow?
904
01:10:26,280 --> 01:10:29,840
Are you doing this on purpose?
905
01:10:29,920 --> 01:10:31,600
Where the hell have you been?
906
01:10:32,560 --> 01:10:36,600
I've been calling for days.
You never answer.
907
01:10:36,680 --> 01:10:40,320
-Do you want to get rid of me?
-How can you say that?
908
01:10:40,400 --> 01:10:43,040
I think about you so much!
909
01:10:43,120 --> 01:10:44,560
Too much.
910
01:10:46,680 --> 01:10:49,480
Let's talk things over at my place.
911
01:10:49,560 --> 01:10:54,400
-My wife's taking the girls off tomorrow.
-I don't know...
912
01:10:54,480 --> 01:10:56,920
I get the feeling
that you're only fooling with me.
913
01:10:57,000 --> 01:10:59,680
Then you don't know me.
914
01:11:06,760 --> 01:11:09,840
Come over tomorrow at eight.
915
01:11:09,920 --> 01:11:12,920
-I'll try.
-Don't let me down.
916
01:11:32,400 --> 01:11:35,400
-Hello?
-I'm back, and I'm pissed off!
917
01:11:35,480 --> 01:11:37,880
Two days and no one called.
918
01:11:37,960 --> 01:11:40,560
But they called your hotel.
919
01:11:40,640 --> 01:11:42,400
The studio's not in the phone book.
920
01:11:42,480 --> 01:11:46,040
It's unlisted.
Look, if you're not interested...
921
01:11:46,120 --> 01:11:49,520
I'm just upset.
Some pervert broke into my flat.
922
01:11:49,600 --> 01:11:53,400
Didn't take anything,
just rearranged my stuff.
923
01:11:53,480 --> 01:11:55,720
I'll call if I get info on the casting.
924
01:11:55,800 --> 01:11:59,160
Pubi, that hotel cost me a bundle.
925
01:11:59,240 --> 01:12:01,200
When will I get the money?
926
01:12:01,280 --> 01:12:04,160
Tomorrow.
I'm headed into a parking garage.
927
01:12:04,240 --> 01:12:07,520
-I need my car back.
-I can't hear you.
928
01:12:07,600 --> 01:12:09,360
-When will you...
-Hello?
929
01:12:27,760 --> 01:12:31,840
-This is Hanna. Leave a message.
-Where the hell is she?
930
01:12:31,920 --> 01:12:35,520
-Who cares?
-If she talks to the shrink, it's over.
931
01:12:35,600 --> 01:12:37,880
-It already is.
-I'll talk myself out.
932
01:12:37,960 --> 01:12:40,480
Daddy's out cold and she's got no cash.
933
01:12:40,560 --> 01:12:43,040
-You screwed up! It's over.
-I'll get our cash.
934
01:12:43,120 --> 01:12:46,840
I'm at my wit's end too!
We put 1,000 into her.
935
01:12:46,920 --> 01:12:50,000
So what? Plenty of broads in Szombathely!
936
01:12:50,080 --> 01:12:52,200
-Szombathely?
-Awesome place.
937
01:12:52,280 --> 01:12:54,760
Full of rich Austrian dames.
938
01:12:54,840 --> 01:12:56,480
We're in deep shit, bro.
939
01:12:56,560 --> 01:12:59,360
Let's ditch this joint.
Szombathely is the place.
940
01:12:59,440 --> 01:13:01,720
We could buy a house. Cheap!
941
01:13:06,200 --> 01:13:09,280
Look! it's only 50,000.
942
01:13:09,360 --> 01:13:11,280
We need 10,000 more.
943
01:13:11,360 --> 01:13:13,200
-Listen...
-No, you listen!
944
01:13:13,280 --> 01:13:16,240
Let's get the fuck outta here!
945
01:13:16,320 --> 01:13:19,040
-Why?
-Because you're hooked on her.
946
01:13:19,120 --> 01:13:22,480
-If I'd let you, you'd fuck up.
-That's bull.
947
01:13:23,560 --> 01:13:28,600
The train leaves in the morning.
You pack, I'll get the cash.
948
01:13:28,680 --> 01:13:30,440
-Gimme the safe key.
-What?
949
01:13:30,520 --> 01:13:31,560
Give it to me.
950
01:13:32,720 --> 01:13:34,200
What if I don't?
951
01:13:43,560 --> 01:13:46,480
-What's that?
-Bills, papers, photos.
952
01:13:46,560 --> 01:13:48,640
I've been saving them for years.
953
01:13:52,320 --> 01:13:54,440
If I go down, so do you.
954
01:13:57,000 --> 01:13:58,760
No chance.
955
01:14:00,040 --> 01:14:02,320
It's only stuff on you.
956
01:14:14,840 --> 01:14:16,760
Fucking great.
957
01:14:17,720 --> 01:14:21,440
I don't wanna use it.
But you fell for that chick.
958
01:14:21,520 --> 01:14:24,960
Someday you'll thank me.
Give me the key.
959
01:14:26,560 --> 01:14:27,760
Hand it over.
960
01:14:37,200 --> 01:14:39,360
Now go get your farewell fuck.
961
01:14:39,440 --> 01:14:41,960
We leave tomorrow, bro.
962
01:15:06,680 --> 01:15:08,000
Where've you been?
963
01:15:08,080 --> 01:15:10,800
-With father.
-I've been calling you.
964
01:15:10,880 --> 01:15:13,200
My phone was off. What's wrong?
965
01:15:13,280 --> 01:15:15,960
Have you talked to Szikszai
or that asshole Krisztian?
966
01:15:16,040 --> 01:15:18,600
Szikszai called.
967
01:15:18,680 --> 01:15:20,800
-I can explain.
-What?
968
01:15:20,880 --> 01:15:23,200
He asked about father.
969
01:15:23,280 --> 01:15:26,480
-Anything else?
-What else?
970
01:15:26,560 --> 01:15:27,960
Sit down!
971
01:15:29,320 --> 01:15:31,520
Let me talk.
972
01:15:31,600 --> 01:15:33,040
You're scaring me.
973
01:15:34,680 --> 01:15:37,040
I can't lie anymore.
974
01:15:39,720 --> 01:15:41,240
You've been lying?
975
01:15:43,040 --> 01:15:44,840
I'm not a doctor.
976
01:15:44,920 --> 01:15:48,640
-Is this some bad joke?
-No.
977
01:15:48,720 --> 01:15:51,480
You mean you were faking?
978
01:15:53,720 --> 01:15:54,840
Yes.
979
01:15:59,320 --> 01:16:02,120
Well, not exactly.
980
01:16:02,200 --> 01:16:05,280
The hospital laid me off.
981
01:16:05,360 --> 01:16:08,040
-They might bar me.
-Why?
982
01:16:08,120 --> 01:16:13,080
I conducted heart surgery on a girl.
I knew the hospital couldn't pay for it.
983
01:16:13,160 --> 01:16:14,640
How's Szikszai connected?
984
01:16:14,720 --> 01:16:17,280
He knows I'm not at the clinic anymore.
985
01:16:17,360 --> 01:16:21,560
-I wanted to tell you first.
-Why didn't you?
986
01:16:21,640 --> 01:16:24,000
I thought you'd hate me.
987
01:16:24,080 --> 01:16:27,080
-But you did right.
-The hospital doesn't think so.
988
01:16:27,160 --> 01:16:29,120
I could lose my car and flat.
989
01:16:29,200 --> 01:16:31,840
-You think I care?
-Yes.
990
01:16:31,920 --> 01:16:33,880
Don't be stupid.
991
01:16:33,960 --> 01:16:37,520
Who cares about all that stuff?
992
01:16:40,360 --> 01:16:42,200
Don't you get it?
993
01:17:03,760 --> 01:17:06,080
How long was I asleep?
994
01:17:06,160 --> 01:17:08,960
About 16 hours.
995
01:17:09,040 --> 01:17:12,640
So that's what a refreshing sleep
feels like.
996
01:17:12,720 --> 01:17:15,760
Just this once I'll make you coffee.
997
01:17:31,680 --> 01:17:35,440
-Hello?
-It's Szikszai.
998
01:17:35,520 --> 01:17:40,360
Let's talk. I suppose you know why.
999
01:17:53,720 --> 01:17:55,440
Have a seat.
1000
01:17:58,200 --> 01:18:00,400
So you recognized me.
1001
01:18:00,480 --> 01:18:02,600
I wasn't sure at first.
1002
01:18:02,680 --> 01:18:05,920
My janitor was in a tux!
1003
01:18:06,000 --> 01:18:09,440
She knows I'm not a doctor,
1004
01:18:09,520 --> 01:18:12,840
and understands
I had to work for the money.
1005
01:18:16,720 --> 01:18:19,680
It's not quite that simple.
1006
01:18:20,760 --> 01:18:24,080
She told me you seem to read her mind.
1007
01:18:24,160 --> 01:18:27,160
I noticed that my DVD's
had been tampered with.
1008
01:18:27,240 --> 01:18:29,560
The puzzle wasn't hard to solve.
1009
01:18:29,640 --> 01:18:32,000
That's why you were
on the same wavelength.
1010
01:18:33,600 --> 01:18:36,520
-Did you tell her that too?
-What do you want?
1011
01:18:38,640 --> 01:18:40,360
I could call the police.
1012
01:18:40,440 --> 01:18:43,280
You'd have done that already.
What do you want?
1013
01:18:43,360 --> 01:18:46,080
The money for her surgery.
1014
01:18:46,160 --> 01:18:50,360
Or else I'll tell Hanna
and call the police.
1015
01:18:50,440 --> 01:18:53,080
-Where'll I get 40,000?
-You'll figure it out.
1016
01:18:53,160 --> 01:18:57,040
-That's blackmail.
-I know.
1017
01:18:59,040 --> 01:19:02,120
We all get cash however we can.
1018
01:19:02,200 --> 01:19:03,960
I doubt you need explaining.
1019
01:19:21,480 --> 01:19:25,400
-How much you asking?
-20,000.
1020
01:19:25,480 --> 01:19:28,160
-Papers?
-Only the permit.
1021
01:19:28,240 --> 01:19:29,800
Come on!
1022
01:19:29,880 --> 01:19:33,440
-For double commission?
-No papers, no deal.
1023
01:19:34,720 --> 01:19:36,680
There might be...
1024
01:19:40,120 --> 01:19:42,400
someone interested.
1025
01:19:44,600 --> 01:19:46,160
Call me when you know.
1026
01:20:24,880 --> 01:20:27,560
That jerk blew their money.
1027
01:20:27,640 --> 01:20:31,440
-And used my sister's flat to cover it.
-How awful!
1028
01:20:31,520 --> 01:20:34,440
If I wasn't there,
they'd be on the street.
1029
01:20:34,520 --> 01:20:38,000
-Now what?
-I gave them all my money.
1030
01:20:39,080 --> 01:20:42,680
I still need another 20,000, fast.
1031
01:20:44,000 --> 01:20:45,680
That's a lot.
1032
01:20:47,040 --> 01:20:49,200
I know.
1033
01:20:49,280 --> 01:20:51,760
I can't ask anyone else for help.
1034
01:20:55,240 --> 01:20:58,720
I don't know. I'll have to think it over.
1035
01:20:58,800 --> 01:21:01,680
I'll pay you with interest.
1036
01:21:01,760 --> 01:21:04,840
What if I want my interest first?
1037
01:21:04,920 --> 01:21:08,240
You want my money, be nice to me.
1038
01:21:37,080 --> 01:21:38,640
What's wrong?
1039
01:21:39,840 --> 01:21:43,280
-You look pale.
-Can you give me the cash?
1040
01:21:43,360 --> 01:21:46,000
-How much was it?
-20,000.
1041
01:21:46,080 --> 01:21:50,240
-That's a little steep.
-That's how much I need.
1042
01:21:50,320 --> 01:21:53,640
I was upset yesterday,
so I went to your flat.
1043
01:21:53,720 --> 01:21:58,280
You know what I saw?
That actor is living with you.
1044
01:21:58,360 --> 01:22:00,800
His name is on the door.
1045
01:22:00,880 --> 01:22:03,440
-Let me explain.
-No need.
1046
01:22:03,520 --> 01:22:05,680
I made a few phone calls.
1047
01:22:05,760 --> 01:22:08,480
No one knows you
at your alleged workplace.
1048
01:22:08,560 --> 01:22:13,920
And they never funded any charity.
You're not who I thought.
1049
01:22:17,800 --> 01:22:20,800
I told you not to mess with me.
1050
01:22:27,760 --> 01:22:30,200
Security will be here in five minutes.
1051
01:22:30,280 --> 01:22:33,360
I'd leave if I were you.
1052
01:22:33,440 --> 01:22:35,080
Don't do this...
1053
01:22:36,280 --> 01:22:38,120
Oh, your money...
1054
01:22:39,360 --> 01:22:41,520
What's your fee?
1055
01:22:41,600 --> 01:22:43,400
Fifty?
1056
01:22:43,480 --> 01:22:46,080
Let's make it 100.
1057
01:22:46,160 --> 01:22:49,400
You worked hard for it.
1058
01:22:49,480 --> 01:22:51,240
Now get out!
1059
01:22:56,040 --> 01:22:59,920
Oh, and I won't be operating
your ballerina.
1060
01:23:11,080 --> 01:23:15,640
It's Havas, from the car dealership.Someone's interested.
1061
01:23:15,720 --> 01:23:19,080
-Where should I go?
-Same place.
1062
01:23:19,160 --> 01:23:21,720
-In an hour?
-Fine.
1063
01:23:59,040 --> 01:24:00,320
Hello?
1064
01:24:10,680 --> 01:24:12,560
Finally! Where's the buyer?
1065
01:24:16,400 --> 01:24:18,080
Surprise!
1066
01:24:20,240 --> 01:24:23,320
Havas is an old pal of mine.
1067
01:24:23,400 --> 01:24:26,480
He said someone was
trying to sell BOY 001.
1068
01:24:26,560 --> 01:24:29,280
-Like hell.
-How could you be such a loser?
1069
01:24:29,360 --> 01:24:33,360
To pick the dealer I bought it from
in the first place.
1070
01:24:34,480 --> 01:24:36,240
Do you know Joco?
1071
01:24:39,760 --> 01:24:43,800
-No.
-He stayed with you for two weeks in LA.
1072
01:24:43,880 --> 01:24:45,960
What a short memory!
1073
01:24:47,880 --> 01:24:51,160
Probably because you died of AIDS
a year ago.
1074
01:24:59,520 --> 01:25:01,640
Wait, wait!
1075
01:25:04,000 --> 01:25:06,720
You'll break the alarm!
1076
01:26:29,520 --> 01:26:31,760
-What?
-It's Piggy from the arcade.
1077
01:26:31,840 --> 01:26:34,160
We got a new machine in.
You get first dibs.
1078
01:26:34,240 --> 01:26:37,720
-Now?
-Won't be new tomorrow.
1079
01:26:39,480 --> 01:26:41,760
I'll be there in five.
1080
01:26:41,840 --> 01:26:43,560
Don't let anyone near it.
1081
01:28:21,120 --> 01:28:23,160
Open up, bro!
1082
01:28:23,240 --> 01:28:26,080
You hear me? Come on!
1083
01:28:26,160 --> 01:28:28,800
I'll kick the damn door in!
1084
01:28:28,880 --> 01:28:30,000
Come on, open up!
1085
01:28:35,000 --> 01:28:37,040
Thought you could fuck me over?
1086
01:28:38,280 --> 01:28:40,200
Wanted to swipe the cash?
1087
01:28:40,280 --> 01:28:42,320
-I want out.
-You can't.
1088
01:28:42,400 --> 01:28:44,560
-Listen...
-I'll report you.
1089
01:28:44,640 --> 01:28:47,480
-Think I'm joking?
-Whatever.
1090
01:28:47,560 --> 01:28:50,000
You get on that fuckin' train,
1091
01:28:50,080 --> 01:28:52,920
and pounce on a new chick
or I'll kick your ass!
1092
01:28:53,000 --> 01:28:56,440
-You didn't say "fucking"!
-What the hell's wrong with you?
1093
01:28:56,520 --> 01:29:00,080
Because of some stupid bitch?
We were a team.
1094
01:29:00,160 --> 01:29:02,680
-Why screw things up?
-Do you like this life?
1095
01:29:06,920 --> 01:29:08,520
If we had a house...
1096
01:29:08,600 --> 01:29:12,280
Do really want a shack in the backwoods?
1097
01:29:12,360 --> 01:29:14,880
Isn't this what we wanted?
1098
01:29:16,200 --> 01:29:17,240
Listen.
1099
01:29:17,320 --> 01:29:19,760
Listen for a sec, bro!
Let's talk it over, bro.
1100
01:29:19,840 --> 01:29:22,440
Don't call me "bro".
1101
01:29:22,520 --> 01:29:25,520
We're not brothers. We're nothing.
1102
01:29:27,800 --> 01:29:30,640
-What about me?
-Who gives a shit?
1103
01:29:35,080 --> 01:29:36,800
You're staying right here.
1104
01:29:42,840 --> 01:29:44,960
Put the damn bag down!
1105
01:29:45,040 --> 01:29:46,840
Put it down!
1106
01:29:55,680 --> 01:29:58,480
You wanted to walk out with the cash?
1107
01:29:58,560 --> 01:30:00,920
You think I'm stupid?
1108
01:30:04,800 --> 01:30:06,200
You know what?
1109
01:30:07,160 --> 01:30:09,400
I don't care. The moneys yours!
1110
01:30:09,480 --> 01:30:11,120
I'll just take Caesar.
1111
01:30:22,160 --> 01:30:23,680
You'll be rich.
1112
01:30:53,800 --> 01:30:56,360
-Sir! Can you hear me?
-Oh God, he's bleeding!
1113
01:32:38,160 --> 01:32:41,320
-Is it all there?
-Just as you said.
1114
01:32:41,400 --> 01:32:43,680
Must've been a lot of work.
1115
01:32:43,760 --> 01:32:46,480
How will I know you won't call the cops?
1116
01:32:46,560 --> 01:32:49,920
You'll have to trust me.
I guess that's tough for you.
1117
01:32:50,000 --> 01:32:53,120
-Don't analyze me.
-You're an interesting case.
1118
01:32:54,160 --> 01:32:57,880
When did you first lie?
How old were you?
1119
01:33:02,680 --> 01:33:07,560
If something goes wrong with
Hanna's operation, I'll be forced to...
1120
01:33:33,280 --> 01:33:34,760
DO THE OPERATION
1121
01:34:10,840 --> 01:34:12,120
Hanna!
1122
01:34:15,960 --> 01:34:17,800
Open up! Hanna!
1123
01:34:19,440 --> 01:34:22,280
Stop shouting! She's away.
1124
01:34:22,360 --> 01:34:24,040
-Where?
-How should I know?
1125
01:34:24,120 --> 01:34:27,160
Something about surgery.
Her fiancé came for her.
1126
01:34:27,240 --> 01:34:29,720
-Fiancé?
-Oh, you know...
1127
01:34:29,800 --> 01:34:32,200
That psychologist from TV.
1128
01:34:46,600 --> 01:34:50,480
-Where's Hanna?
-I didn't expect you so soon.
1129
01:34:50,560 --> 01:34:53,120
-Where is she?
-Hey, relax!
1130
01:34:53,200 --> 01:34:56,160
Let's go inside. I swear I'll explain.
1131
01:35:01,040 --> 01:35:02,240
Well?
1132
01:35:03,960 --> 01:35:05,680
She doesn't want to see you.
1133
01:35:07,680 --> 01:35:09,720
You clued her in, right?
1134
01:35:09,800 --> 01:35:13,960
What for? She's known for a long time.
1135
01:35:14,040 --> 01:35:15,360
How?
1136
01:35:15,440 --> 01:35:22,320
She found out when she ran into another
patient of mine outside the theatre.
1137
01:35:24,720 --> 01:35:26,040
Good night!
1138
01:35:32,920 --> 01:35:34,760
Stop!
1139
01:35:34,840 --> 01:35:36,680
Stop!
1140
01:35:36,760 --> 01:35:40,280
-That's my coat! Give it back!
-You know Dr. Farkas?
1141
01:35:40,360 --> 01:35:43,680
I don't know any Dr. Farkas!
1142
01:35:43,760 --> 01:35:47,000
I know an architect, Gabor Farkas.
1143
01:35:47,920 --> 01:35:50,040
He stole my coat!
1144
01:36:06,560 --> 01:36:10,160
She was headed to the police,
but you got her the doc.
1145
01:36:10,240 --> 01:36:14,200
We got a friend at the clinic.You know Feri Marton?
1146
01:36:14,280 --> 01:36:17,960
-Shall I set up an appointment?
-Of course!
1147
01:36:18,040 --> 01:36:20,200
I've been waiting ages!
1148
01:36:21,240 --> 01:36:23,920
She still told the police.
1149
01:36:24,000 --> 01:36:26,160
Did you know they were watching you?
1150
01:36:26,240 --> 01:36:30,080
They couldn't press charges,
but they told her some stories.
1151
01:36:30,160 --> 01:36:32,320
Hanna thinks you're a genius.
1152
01:36:32,400 --> 01:36:35,440
You can achieve anything
with the right motivation.
1153
01:36:35,520 --> 01:36:37,760
She wasn't going to ask her father
for money.
1154
01:36:37,840 --> 01:36:39,440
Hartay?
1155
01:36:40,560 --> 01:36:43,320
He's the biggest cheapskate ever.
1156
01:36:43,400 --> 01:36:46,320
I didn't think it'd work,
but Hanna had faith,
1157
01:36:46,400 --> 01:36:51,920
saying you didn't want money.
You wanted to be loved.
1158
01:36:53,960 --> 01:36:56,800
She did feel sorry for you.
1159
01:36:56,880 --> 01:37:00,880
-You thought she was a sucker, right?
-I want to talk to her.
1160
01:37:00,960 --> 01:37:05,920
Take my advice and leave Budapest.
1161
01:37:06,000 --> 01:37:10,120
The police are on to you.
They'll find something eventually.
1162
01:37:22,960 --> 01:37:27,840
How did you get involved?
You're some kind of doctor, aren't you?
1163
01:37:27,920 --> 01:37:29,880
She persuaded you just the same.
1164
01:37:31,720 --> 01:37:33,360
Gabor!
1165
01:37:33,440 --> 01:37:37,680
Did you really think
you'd ever be good enough for her?
1166
01:38:06,120 --> 01:38:09,480
People will believewhat they want to believe.
1167
01:38:09,560 --> 01:38:14,320
They don't mind being trickedif they get what they want.
1168
01:38:14,400 --> 01:38:17,120
They long for the illusionthat they are somebody,
1169
01:38:17,200 --> 01:38:21,680
that they're not alone,and that there's a way out of this dump.
1170
01:38:21,760 --> 01:38:24,800
Illusion is expensive.
1171
01:38:26,400 --> 01:38:28,760
But it's worth it.
81191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.