All language subtitles for Blue.Bloods.S13E13.1080p.WEB.H264-PLZPROPER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,640 --> 00:00:11,544 We're getting ready to knock, so let's get into position. 2 00:00:21,621 --> 00:00:23,656 They're definitely in there. 3 00:00:24,624 --> 00:00:26,359 Look, look, look... 4 00:00:27,927 --> 00:00:29,996 What are you doing? It's a knock warrant. 5 00:00:30,063 --> 00:00:31,731 Doesn't say how hard we have to knock. 6 00:00:31,798 --> 00:00:33,466 Yeah. 7 00:00:33,533 --> 00:00:35,068 Police. 8 00:00:35,135 --> 00:00:36,436 Open up. 9 00:00:37,470 --> 00:00:40,006 I'll be right there. 10 00:00:40,073 --> 00:00:41,117 Just, uh, give me a moment. 11 00:00:51,251 --> 00:00:52,986 Hit it. No, no. 12 00:00:53,052 --> 00:00:55,064 Wait. Hit it. They're flushing the damn drugs down the toilet. 13 00:00:55,088 --> 00:00:56,322 You don't know that. 14 00:01:02,262 --> 00:01:03,339 If we don't go in right now, 15 00:01:03,363 --> 00:01:04,373 there's gonna be nothing left. 16 00:01:04,397 --> 00:01:05,932 It's a knock warrant. 17 00:01:05,999 --> 00:01:07,100 And we knocked. 18 00:01:11,137 --> 00:01:12,672 On the ground. 19 00:01:13,440 --> 00:01:15,308 Ay, dios mío. Hands. 20 00:01:15,375 --> 00:01:16,843 Son of a bitch. 21 00:01:17,677 --> 00:01:19,946 On the ground. Stand up. Hands where I can see 'em. 22 00:01:20,013 --> 00:01:21,915 Clear. 23 00:01:22,949 --> 00:01:24,317 Clear here. 24 00:01:24,384 --> 00:01:26,719 Can I help you with something, Officer? 25 00:01:31,658 --> 00:01:34,494 Hey. Sorry I'm late. 26 00:01:34,561 --> 00:01:35,862 What do we got? A suicide? 27 00:01:35,929 --> 00:01:37,339 No, looks like she was strangled. 28 00:01:37,363 --> 00:01:38,465 And then posed? 29 00:01:38,531 --> 00:01:39,666 Yeah, from the looks of it, 30 00:01:39,732 --> 00:01:41,434 the rosary beads were placed after 31 00:01:41,501 --> 00:01:42,635 she was already dead. 32 00:01:42,702 --> 00:01:44,637 Any signs of forced entry? No, 33 00:01:44,704 --> 00:01:46,706 but the killer seems to have left a note. 34 00:01:46,773 --> 00:01:48,141 "Sufferings of this 35 00:01:48,208 --> 00:01:49,888 "present time are not worthy to be compared 36 00:01:49,943 --> 00:01:51,211 "with the glory which shall 37 00:01:51,277 --> 00:01:52,912 be revealed to us." 38 00:01:52,979 --> 00:01:55,415 So, we've got a religious nut that wants to send a message. 39 00:01:55,482 --> 00:01:59,752 Or just a nut who we need to send a message to ourselves. 40 00:02:05,325 --> 00:02:06,259 I know, it's crazy. 41 00:02:06,326 --> 00:02:07,360 Did someone call 911? 42 00:02:07,427 --> 00:02:09,295 Yeah, we did. 43 00:02:09,362 --> 00:02:10,396 Is anyone hurt? 44 00:02:10,463 --> 00:02:11,798 He's in there. 45 00:02:27,013 --> 00:02:28,815 29-David. Be advised 46 00:02:28,882 --> 00:02:31,284 we have a DOA at this location, appears to be a homicide. 47 00:02:31,351 --> 00:02:33,486 Ma'am, you can't be here. Send a bus and a supervisor. 48 00:02:34,821 --> 00:02:38,558 This is a crime scene. You need to step away. 49 00:02:39,692 --> 00:02:42,028 Do you know who stabbed him? 50 00:02:43,997 --> 00:02:45,031 Mm-hmm. 51 00:02:45,098 --> 00:02:46,499 Mm-hmm. 52 00:02:46,566 --> 00:02:48,434 It was you. 53 00:02:49,769 --> 00:02:51,838 Yeah, I did it. 54 00:02:53,706 --> 00:02:56,109 I killed him. 55 00:02:59,012 --> 00:03:01,080 You want to tell me exactly what happened? 56 00:03:01,147 --> 00:03:03,650 I'm not sure I should talk to you. 57 00:03:03,716 --> 00:03:06,486 You spoke to the officers at the scene this morning. 58 00:03:06,553 --> 00:03:08,922 I did, but I... But what? 59 00:03:08,988 --> 00:03:11,758 But one of the cops pulled me aside 60 00:03:11,824 --> 00:03:13,960 and told me that if I want to avoid jail, 61 00:03:14,027 --> 00:03:15,771 I shouldn't talk to anyone without my lawyer. 62 00:03:15,795 --> 00:03:17,430 A cop told you this? 63 00:03:17,497 --> 00:03:18,631 Yes. 64 00:03:18,698 --> 00:03:19,999 Which one? 65 00:03:20,066 --> 00:03:21,167 The nice one. 66 00:03:22,368 --> 00:03:23,703 She said she'd help me. 67 00:03:23,770 --> 00:03:25,471 Does this officer have a name? 68 00:03:27,507 --> 00:03:28,975 Officer Janko. 69 00:03:31,945 --> 00:03:33,255 I told Detective Hill to stand down 70 00:03:33,279 --> 00:03:34,823 and wait for the occupants to answer the door. 71 00:03:34,847 --> 00:03:36,158 They were flushing drugs down the toilet 72 00:03:36,182 --> 00:03:37,927 while we waited outside. And his cowboy tactics 73 00:03:37,951 --> 00:03:39,862 caused injury to a female inside the apartment who was on the 74 00:03:39,886 --> 00:03:41,330 other side of the door. Come on, man, she was faking it. 75 00:03:41,354 --> 00:03:44,824 When she files a civil suit, are you gonna pay for it? 76 00:03:44,891 --> 00:03:48,361 Could we please just stick to the facts for now? 77 00:03:48,428 --> 00:03:49,662 Here's the facts. 78 00:03:49,729 --> 00:03:51,631 We have FBI protocols. 79 00:03:51,698 --> 00:03:53,538 Detective Hill can't just do whatever he wants, 80 00:03:53,566 --> 00:03:56,569 whenever he wants, and the rest of the team be damned. 81 00:03:56,636 --> 00:03:58,104 Okay, but in terms of the law, 82 00:03:58,171 --> 00:04:00,573 Detective Hill didn't do anything wrong. 83 00:04:00,640 --> 00:04:03,276 Once we knock, if we hear toilets flushing 84 00:04:03,343 --> 00:04:04,978 or drugs being destroyed, 85 00:04:05,044 --> 00:04:06,312 we go in. 86 00:04:06,379 --> 00:04:08,414 So, you're telling me you're gonna do nothing? 87 00:04:08,481 --> 00:04:10,583 No one said that. 88 00:04:11,985 --> 00:04:15,421 He's your grandson, right? 89 00:04:15,488 --> 00:04:17,624 Clearly, that makes him Teflon. 90 00:04:19,659 --> 00:04:21,594 You asked for this meeting, Jeff. 91 00:04:21,661 --> 00:04:23,630 If anyone is giving Detective Hill 92 00:04:23,696 --> 00:04:26,899 special treatment, it's you. 93 00:04:28,401 --> 00:04:29,702 I got nothing more to say. 94 00:04:35,208 --> 00:04:36,809 I don't know what that guy's problem is. 95 00:04:36,876 --> 00:04:39,445 I do. It's you. 96 00:04:39,512 --> 00:04:40,580 It's pretty clear 97 00:04:40,647 --> 00:04:41,648 you don't listen 98 00:04:41,714 --> 00:04:42,874 and you can't take direction. 99 00:04:42,915 --> 00:04:44,117 You're siding with him? 100 00:04:44,183 --> 00:04:46,085 No one's taking sides with anyone. 101 00:04:46,152 --> 00:04:48,464 If we had done things my way, our target would be in custody 102 00:04:48,488 --> 00:04:50,790 right now, charged with possession with intent to sell, 103 00:04:50,857 --> 00:04:52,992 instead of back out on the street. 104 00:04:55,194 --> 00:04:56,796 Boy... 105 00:04:57,997 --> 00:04:59,932 Sid, give us the room. 106 00:05:09,142 --> 00:05:12,045 You ever notice how, when you've got a beef with someone, 107 00:05:12,111 --> 00:05:15,114 it's always that other person who's always dead wrong? 108 00:05:15,181 --> 00:05:16,215 I hadn't, no. 109 00:05:16,282 --> 00:05:17,717 I have. 110 00:05:19,218 --> 00:05:22,522 You know, no one's perfect, Joe. 111 00:05:22,588 --> 00:05:25,692 I know that. Do you know that? 112 00:05:25,758 --> 00:05:28,027 I'm pretty sure I do. 113 00:05:28,094 --> 00:05:29,762 Well, it can be hard to tell sometimes. 114 00:05:29,829 --> 00:05:33,166 Especially when it suits your take on things. 115 00:05:33,232 --> 00:05:35,768 Agree to disagree. 116 00:05:37,103 --> 00:05:39,839 Sorry, I can't do it on this. 117 00:06:06,632 --> 00:06:10,470 No, she wasn't religious, as far as I know. 118 00:06:10,536 --> 00:06:11,880 When's the last time you saw Sarah? 119 00:06:11,904 --> 00:06:13,806 Night before last. We went out to dinner. 120 00:06:13,873 --> 00:06:15,541 Right around the block from her apartment. 121 00:06:15,608 --> 00:06:16,809 And what time was that? 122 00:06:16,876 --> 00:06:18,044 8:00. 123 00:06:18,111 --> 00:06:19,912 Then what? 124 00:06:19,979 --> 00:06:23,149 Then I walked her home. We kissed good night. 125 00:06:23,216 --> 00:06:25,017 You didn't stay overnight with her? 126 00:06:25,084 --> 00:06:27,854 I had a big presentation early the next morning. 127 00:06:27,920 --> 00:06:29,122 Was that unusual? 128 00:06:29,188 --> 00:06:30,523 What unusual? 129 00:06:30,590 --> 00:06:32,859 The presentation or not staying the night? 130 00:06:32,925 --> 00:06:33,960 Both. 131 00:06:34,026 --> 00:06:35,161 Why? 132 00:06:35,228 --> 00:06:36,429 Just a question. 133 00:06:36,496 --> 00:06:38,564 Okay, well, I got a question for you. 134 00:06:38,631 --> 00:06:41,834 Why don't you go and find the guy who did this to Sarah? 135 00:06:41,901 --> 00:06:43,970 What you're doing is trying to figure out 136 00:06:44,036 --> 00:06:45,905 if I killed my girlfriend. 137 00:06:45,972 --> 00:06:48,574 I'll save you the trouble. 138 00:06:48,641 --> 00:06:52,178 I did not kill Sarah. 139 00:06:52,245 --> 00:06:53,913 Any idea who did? 140 00:06:53,980 --> 00:06:55,148 Any idea who 141 00:06:55,214 --> 00:06:56,449 might've wanted to hurt her? 142 00:06:56,516 --> 00:06:57,984 Maybe had a problem with her? 143 00:06:58,050 --> 00:07:00,419 No. 144 00:07:00,486 --> 00:07:02,622 And you know why? 145 00:07:02,688 --> 00:07:06,225 Because she was the nicest person I ever met. 146 00:07:06,292 --> 00:07:08,327 Everyone loved her, 147 00:07:08,394 --> 00:07:10,897 including me. 148 00:07:11,664 --> 00:07:14,167 So, if you got any more questions, 149 00:07:14,233 --> 00:07:16,836 talk to my lawyer. 150 00:07:21,774 --> 00:07:23,810 Did you speak to Jennifer Carpenter 151 00:07:23,876 --> 00:07:25,678 when you responded to the crime scene? 152 00:07:25,745 --> 00:07:28,347 Hi. Yeah. 153 00:07:28,414 --> 00:07:30,850 She said that Duarte tried to rape her, 154 00:07:30,917 --> 00:07:32,885 and she killed him in self-defense. 155 00:07:32,952 --> 00:07:33,952 Allegedly. 156 00:07:33,986 --> 00:07:35,221 You don't believe her? 157 00:07:35,288 --> 00:07:37,256 I don't know. Were there any witnesses? 158 00:07:37,323 --> 00:07:38,524 Any evidence? 159 00:07:38,591 --> 00:07:39,926 Anyone to back up the story? 160 00:07:39,992 --> 00:07:41,427 Well, what did she say? 161 00:07:41,494 --> 00:07:43,095 She refused to speak with me. 162 00:07:43,162 --> 00:07:45,164 She said an Officer Janko told her 163 00:07:45,231 --> 00:07:47,099 to only speak with an attorney. 164 00:07:47,166 --> 00:07:49,468 Well, that's true, 165 00:07:49,535 --> 00:07:51,938 but I believe her, Erin. She's not a murderer. 166 00:07:52,004 --> 00:07:53,439 I'm sorry, I'm confused, are-are you 167 00:07:53,506 --> 00:07:55,441 Jennifer Carpenter's attorney now? 168 00:07:55,508 --> 00:07:57,810 Actually, I am. 169 00:07:59,245 --> 00:08:01,180 I'm representing Jennifer Carpenter. 170 00:08:01,247 --> 00:08:02,715 Wait, she called you? 171 00:08:02,782 --> 00:08:04,417 Ah... 172 00:08:05,551 --> 00:08:06,586 I called him. 173 00:08:06,652 --> 00:08:07,987 Are you kidding me? 174 00:08:08,054 --> 00:08:10,890 She asked for the best defense attorney I know. 175 00:08:10,957 --> 00:08:13,092 So, you counseled a defendant who confessed 176 00:08:13,159 --> 00:08:14,360 to murder not to speak 177 00:08:14,427 --> 00:08:15,661 to anyone, and then you 178 00:08:15,728 --> 00:08:16,929 secured them an attorney? 179 00:08:16,996 --> 00:08:18,397 It was not like that. 180 00:08:18,464 --> 00:08:19,704 Which part of that wasn't true? 181 00:08:19,765 --> 00:08:21,267 If Jennifer asked for a lawyer, 182 00:08:21,334 --> 00:08:22,568 it's Eddie's obligation... 183 00:08:22,635 --> 00:08:24,103 It's actually not her obligation 184 00:08:24,170 --> 00:08:25,471 to secure a lawyer for people 185 00:08:25,538 --> 00:08:27,039 who stab other people to death. 186 00:08:31,677 --> 00:08:34,347 How about you stay in your lane from now on? 187 00:08:41,854 --> 00:08:43,222 Joe Hill did nothing wrong. 188 00:08:43,289 --> 00:08:45,725 The FBI just does things a different way. 189 00:08:45,791 --> 00:08:47,493 But he's on an FBI task force, 190 00:08:47,560 --> 00:08:49,962 so you're supposed to follow their rule book. 191 00:08:50,029 --> 00:08:52,665 Boss, I would've done exactly what he did. 192 00:08:52,732 --> 00:08:54,467 Of course you would. Let's use that 193 00:08:54,533 --> 00:08:57,570 as the barometer for all FBI-NYPD relations. 194 00:08:57,637 --> 00:08:58,838 Sid would've done it. 195 00:08:59,939 --> 00:09:01,774 Well... 196 00:09:01,841 --> 00:09:03,910 there's a way of doing things that doesn't put 197 00:09:03,976 --> 00:09:06,579 everybody's back up against the wall, 198 00:09:06,646 --> 00:09:09,682 and clearly Joe has not learned the art of that. 199 00:09:09,749 --> 00:09:12,618 Like, play by the rules, respect chain of command? 200 00:09:12,685 --> 00:09:14,153 In this instance, 201 00:09:14,220 --> 00:09:15,988 he played by the rules. 202 00:09:16,055 --> 00:09:18,591 Except you can't play by the NYPD rules 203 00:09:18,658 --> 00:09:20,526 when the FBI is calling the shots. 204 00:09:20,593 --> 00:09:22,204 Obviously, he ruffled some feathers, 205 00:09:22,228 --> 00:09:23,829 but I do think it'll blow over. 206 00:09:23,896 --> 00:09:26,065 Boss, my two cents? He's a good cop. 207 00:09:26,132 --> 00:09:29,435 Yeah, with a chip on his shoulder the size of a Buick. 208 00:09:29,502 --> 00:09:31,437 Because his grandfather's the PC? 209 00:09:31,504 --> 00:09:33,339 If that were so, 210 00:09:33,406 --> 00:09:35,875 he'd be like some trust fund kid, 211 00:09:35,942 --> 00:09:38,411 born on third base and thinks he hit a triple. 212 00:09:38,477 --> 00:09:40,947 So, no. 213 00:09:42,181 --> 00:09:44,350 He's not dumb and he's not shallow, 214 00:09:44,417 --> 00:09:46,485 but... 215 00:09:46,552 --> 00:09:48,521 he is troubled. 216 00:09:48,587 --> 00:09:50,423 About what? 217 00:09:50,489 --> 00:09:53,793 Sid, I have no idea. 218 00:09:59,065 --> 00:10:00,499 This is the last time. 219 00:10:00,566 --> 00:10:02,435 Fair enough. We won't ask again. 220 00:10:02,501 --> 00:10:04,937 She has petechiae in the eyes, 221 00:10:05,004 --> 00:10:07,773 swollen lips, these marks on her neck. 222 00:10:07,840 --> 00:10:10,543 She died due to asphyxiation 223 00:10:10,609 --> 00:10:12,278 as a result of external pressure. 224 00:10:12,345 --> 00:10:13,813 Manual strangulation. 225 00:10:13,879 --> 00:10:15,348 Any signs 226 00:10:15,414 --> 00:10:16,716 of sexual assault? 227 00:10:16,782 --> 00:10:19,485 We did a rape kit. I'll rush the testing. 228 00:10:19,552 --> 00:10:21,053 Was she tortured or anything? 229 00:10:21,120 --> 00:10:22,355 She was bound. 230 00:10:22,421 --> 00:10:23,522 These marks on her wrists. 231 00:10:23,589 --> 00:10:24,824 Duct tape is my guess. 232 00:10:24,890 --> 00:10:26,292 Anything else you could tell us? 233 00:10:26,359 --> 00:10:27,994 Well, I think he took a trophy. 234 00:10:28,060 --> 00:10:29,095 What kind of trophy? 235 00:10:30,363 --> 00:10:32,865 See right here? A locket of her hair. 236 00:10:32,932 --> 00:10:34,533 Too bad he didn't leave one. 237 00:10:34,600 --> 00:10:37,203 No, surprisingly there was no trace evidence. 238 00:10:37,269 --> 00:10:39,939 And there's no chance she cut that herself? 239 00:10:40,006 --> 00:10:42,241 Maybe she got gum stuck in it or something. 240 00:10:42,308 --> 00:10:45,077 No. She had a perfect manicure. 241 00:10:45,144 --> 00:10:46,445 She just had a pedicure. 242 00:10:46,512 --> 00:10:48,156 Her legs were waxed. Her eyebrows were done. 243 00:10:48,180 --> 00:10:50,416 This was a young woman who was very well put together. 244 00:10:50,483 --> 00:10:52,118 She wasn't sloppy. 245 00:10:52,184 --> 00:10:54,153 Well, let's hope to God he was. 246 00:10:54,220 --> 00:10:56,455 Danny, we got another body. 247 00:10:58,724 --> 00:11:00,693 Maryanne Kauffman. 248 00:11:00,760 --> 00:11:01,994 25 years old. 249 00:11:02,061 --> 00:11:04,263 Looks like she was strangled, too. 250 00:11:04,330 --> 00:11:05,731 Same staged body, 251 00:11:05,798 --> 00:11:07,666 same rosary beads. 252 00:11:07,733 --> 00:11:08,968 And another note. 253 00:11:09,035 --> 00:11:10,836 "Return unto me, 254 00:11:10,903 --> 00:11:12,772 for I have redeemed thee." 255 00:11:12,838 --> 00:11:15,608 Looks like we have a serial killer on our hands. 256 00:11:15,674 --> 00:11:18,144 Yeah, it does. 257 00:11:24,116 --> 00:11:26,052 Hi. 258 00:11:26,118 --> 00:11:28,387 Hi. 259 00:11:28,454 --> 00:11:30,756 Can I come in? 260 00:11:30,823 --> 00:11:32,691 Sure. 261 00:11:34,393 --> 00:11:36,829 I take it you are not happy 262 00:11:36,896 --> 00:11:39,498 that I've taken this case. 263 00:11:39,565 --> 00:11:42,802 Just gonna be fodder for the press, Jack. 264 00:11:42,868 --> 00:11:45,571 Not to mention, you didn't give me a heads-up 265 00:11:45,638 --> 00:11:47,006 that Eddie called you in on this. 266 00:11:48,407 --> 00:11:51,610 Erin, you broke up with me because you thought 267 00:11:51,677 --> 00:11:53,712 that I wouldn't look good as your partner 268 00:11:53,779 --> 00:11:55,414 coming up to your run, 269 00:11:55,481 --> 00:11:58,884 but now you also want to dictate what cases I'll take? 270 00:11:58,951 --> 00:12:00,586 Did you really have to take the one 271 00:12:00,653 --> 00:12:02,388 that I'm personally handling? 272 00:12:02,455 --> 00:12:04,290 Oh, so now I'm supposed to say to my clients, 273 00:12:04,356 --> 00:12:07,226 "Hold on, I can't let you know if I'm gonna represent you 274 00:12:07,293 --> 00:12:09,862 "until I make sure that my ex-wife isn't the prosecutor 275 00:12:09,929 --> 00:12:11,564 on your case"? Seriously? 276 00:12:11,630 --> 00:12:14,767 Okay, when you put it that way, it does sound a little... 277 00:12:14,834 --> 00:12:16,235 Unreasonable? 278 00:12:16,302 --> 00:12:19,772 Intrusive? Insulting? It is. 279 00:12:19,839 --> 00:12:22,608 Okay, you made your point. 280 00:12:22,675 --> 00:12:25,144 Jennifer Carpenter is my client now, 281 00:12:25,211 --> 00:12:27,155 so please don't speak with her unless I'm present. 282 00:12:27,179 --> 00:12:28,881 Well, I would like to speak to her to see 283 00:12:28,948 --> 00:12:30,649 if she did act in self-defense 284 00:12:30,716 --> 00:12:33,052 and to know whether or not I should charge her. 285 00:12:33,119 --> 00:12:34,320 No. 286 00:12:34,386 --> 00:12:36,188 No? No, you can't. 287 00:12:36,255 --> 00:12:40,092 She made her statement, so ball's in your court now. 288 00:12:41,961 --> 00:12:44,964 May the best man or woman win. 289 00:12:53,939 --> 00:12:56,575 Both of our victims... 20s, 290 00:12:56,642 --> 00:12:58,144 female, strangled. 291 00:12:58,210 --> 00:13:01,447 Doesn't exactly narrow it down. Anything else in common? 292 00:13:01,514 --> 00:13:05,351 Different neighborhoods, different gyms, jobs, clubs... 293 00:13:05,417 --> 00:13:07,319 I'm still looking, but so far nothing. 294 00:13:07,386 --> 00:13:09,088 Well, there's this, 295 00:13:09,155 --> 00:13:10,222 rosary beads. 296 00:13:10,289 --> 00:13:12,758 Maybe we follow them. 297 00:13:14,593 --> 00:13:15,828 Reagan. 298 00:13:15,895 --> 00:13:18,564 Yeah, we're working that case. Why? 299 00:13:18,631 --> 00:13:20,399 Okay. 300 00:13:20,466 --> 00:13:23,235 All right. 15 minutes. 301 00:13:24,270 --> 00:13:25,838 That's Rosanna Diaz from the Ledger. 302 00:13:25,905 --> 00:13:27,306 She said she got a letter from a guy 303 00:13:27,373 --> 00:13:30,376 claiming to be the one who killed our two vics. 304 00:13:34,580 --> 00:13:35,948 It arrived this morning. 305 00:13:36,015 --> 00:13:37,425 We need to know everyone who had contact with it 306 00:13:37,449 --> 00:13:38,727 once it came out of the envelope. 307 00:13:38,751 --> 00:13:41,086 Uh, me, our photographer, my editor. 308 00:13:41,153 --> 00:13:43,389 Maybe we should be asking who didn't touch it. 309 00:13:43,455 --> 00:13:46,225 We were careful, but we had to run with it. It's news. 310 00:13:46,292 --> 00:13:47,593 Well, no, it's evidence, 311 00:13:47,660 --> 00:13:49,728 and if it's contaminated now, that's a problem. 312 00:13:49,795 --> 00:13:50,972 I didn't have to call you at all. 313 00:13:50,996 --> 00:13:52,073 Well, we can just charge you 314 00:13:52,097 --> 00:13:53,632 with tampering physical evidence. 315 00:13:53,699 --> 00:13:55,234 And I can tell you to kiss my ass. 316 00:13:55,301 --> 00:13:57,336 All right, time-out. Why don't we just start over? 317 00:13:57,403 --> 00:13:58,671 Okay? Where is it? 318 00:13:59,672 --> 00:14:00,839 Arrived at 2:15. 319 00:14:00,906 --> 00:14:02,408 Arrived how? Mail. 320 00:14:02,474 --> 00:14:04,519 I assumed it was legit because he sent these pictures 321 00:14:04,543 --> 00:14:06,045 of Sarah and Maryanne with it. 322 00:14:08,314 --> 00:14:09,858 "I'm sorry. I didn't mean to do it, 323 00:14:09,882 --> 00:14:11,317 "but I can't help myself. 324 00:14:11,383 --> 00:14:13,061 "I hope the police are smart enough to find me 325 00:14:13,085 --> 00:14:15,254 before I have to do it again." 326 00:14:17,590 --> 00:14:19,992 Let's get Crime Scene up here. 327 00:14:31,470 --> 00:14:33,739 Detective Hill asked if he could have a moment. 328 00:14:35,074 --> 00:14:36,609 Oh. 329 00:14:37,476 --> 00:14:38,777 Temperature? 330 00:14:38,844 --> 00:14:40,179 Simmering. 331 00:14:40,246 --> 00:14:42,381 Okay. 332 00:14:42,448 --> 00:14:44,350 Let's have him. 333 00:14:56,528 --> 00:15:00,332 You transferred me to the chief of D's office? Why? 334 00:15:02,234 --> 00:15:04,470 When you commit an error in the field, 335 00:15:04,536 --> 00:15:06,672 you generally are taken off the field. 336 00:15:06,739 --> 00:15:07,906 I didn't do anything wrong. 337 00:15:07,973 --> 00:15:09,942 I followed the letter of the law. 338 00:15:10,009 --> 00:15:11,644 There is a chain of command. 339 00:15:11,710 --> 00:15:14,346 Last time I looked, you weren't at the top of it. 340 00:15:14,413 --> 00:15:17,216 So this assignment is, what, like a time-out? 341 00:15:17,283 --> 00:15:18,817 Like I'm not playing well with others? 342 00:15:18,884 --> 00:15:21,020 My hope is that 343 00:15:21,086 --> 00:15:24,923 you will use it as a time to reflect. 344 00:15:24,990 --> 00:15:26,592 On my shortcomings? 345 00:15:27,826 --> 00:15:30,362 On your potential and what the obstacles 346 00:15:30,429 --> 00:15:33,299 may be to achieving it. 347 00:15:34,366 --> 00:15:36,702 You describe my old man as a... 348 00:15:36,769 --> 00:15:39,204 a hard charger, a "first one in" kind of guy, right? 349 00:15:39,271 --> 00:15:41,607 So maybe what this is actually about is 350 00:15:41,674 --> 00:15:44,076 you trying to make sure that history doesn't repeat itself. 351 00:15:44,143 --> 00:15:45,911 Maybe reflect on that. 352 00:15:49,815 --> 00:15:51,784 Hold on. 353 00:15:58,290 --> 00:16:00,826 I have reflected 354 00:16:00,893 --> 00:16:02,394 on just that, 355 00:16:02,461 --> 00:16:03,929 many times, 356 00:16:03,996 --> 00:16:06,365 often in the middle of the night, 357 00:16:06,432 --> 00:16:08,667 and I can tell you one thing for certain... 358 00:16:08,734 --> 00:16:11,370 Whatever this thing of ours is, 359 00:16:11,437 --> 00:16:13,405 it ain't that. 360 00:16:18,577 --> 00:16:21,246 Just so's you know. 361 00:16:34,360 --> 00:16:35,527 Hey. 362 00:16:35,594 --> 00:16:37,196 Detectives were swamped, so I helped 363 00:16:37,262 --> 00:16:38,630 reinterview a bunch of the women 364 00:16:38,697 --> 00:16:40,165 in the office and, uh... 365 00:16:40,232 --> 00:16:41,533 And what are you doing here? 366 00:16:41,600 --> 00:16:43,135 I offered to help. 367 00:16:43,202 --> 00:16:44,803 I think you've helped enough. 368 00:16:44,870 --> 00:16:46,405 Well, I just feel 369 00:16:46,472 --> 00:16:48,407 strongly that this woman is telling the truth. 370 00:16:48,474 --> 00:16:50,743 Yeah, well, then why even bother investigating 371 00:16:50,809 --> 00:16:52,911 if you feel so strongly she's innocent? 372 00:16:52,978 --> 00:16:55,881 There's something about this case. 373 00:16:55,948 --> 00:16:58,150 With you, there's always something about every case, 374 00:16:58,217 --> 00:16:59,284 every time. 375 00:16:59,351 --> 00:17:00,853 You overstepped on so many levels, 376 00:17:00,919 --> 00:17:02,488 I don't even know where to begin. 377 00:17:02,554 --> 00:17:04,523 Erin, if you just take a look at... 378 00:17:04,590 --> 00:17:06,892 I think you should go back to patrol, Eddie. 379 00:17:06,959 --> 00:17:08,627 I've got this. 380 00:17:13,031 --> 00:17:15,734 You know, not for nothing, she really helped. 381 00:17:15,801 --> 00:17:18,771 Not for nothing is something, and I know she wants to help, 382 00:17:18,837 --> 00:17:21,473 but you know what the road to hell is paved with? 383 00:17:21,540 --> 00:17:24,343 Yes, but apparently the road to promotion 384 00:17:24,410 --> 00:17:26,879 at Duarte's company is sex. 385 00:17:26,945 --> 00:17:28,514 How so? 386 00:17:28,580 --> 00:17:30,058 We talked to almost everyone who worked there. 387 00:17:30,082 --> 00:17:32,451 They all say that Duarte had a reputation 388 00:17:32,518 --> 00:17:34,653 for forcing sex on his female employees. 389 00:17:34,720 --> 00:17:36,622 Is there any record of complaints? 390 00:17:36,688 --> 00:17:38,624 Nothing in the online complaint system. 391 00:17:38,690 --> 00:17:41,727 I subpoenaed HR records. 392 00:17:41,794 --> 00:17:44,530 His M.O. seems to be to handpick and hire 393 00:17:44,596 --> 00:17:47,065 young, attractive women and hold promotion 394 00:17:47,132 --> 00:17:48,801 over their heads for sex. 395 00:17:48,867 --> 00:17:50,903 And if they say no, well, 396 00:17:50,969 --> 00:17:54,440 guy like that, it's not a big leap for him to force himself. 397 00:17:54,506 --> 00:17:56,675 And how about Jennifer Carpenter? 398 00:17:56,742 --> 00:17:57,910 According to co-workers, 399 00:17:57,976 --> 00:17:59,578 Jennifer told them that Duarte raped her. 400 00:17:59,645 --> 00:18:01,113 And did she file a report? 401 00:18:01,180 --> 00:18:02,714 She did not. No. 402 00:18:02,781 --> 00:18:04,049 So, she was raped, and instead 403 00:18:04,116 --> 00:18:06,552 of filing a report with the police, 404 00:18:06,618 --> 00:18:09,788 she decided to get revenge by stabbing him? 405 00:18:09,855 --> 00:18:11,199 She's claiming that she only stabbed him 406 00:18:11,223 --> 00:18:12,357 out of fear for her life. 407 00:18:12,424 --> 00:18:14,693 Well, Jack knows his best shot 408 00:18:14,760 --> 00:18:17,429 is to convince the jury that it was self-defense. 409 00:18:17,496 --> 00:18:19,131 So you think it was premeditated? 410 00:18:19,198 --> 00:18:21,567 I mean, I need to know if she believed 411 00:18:21,633 --> 00:18:23,602 he was using... 412 00:18:23,669 --> 00:18:24,703 or going to use 413 00:18:24,770 --> 00:18:26,238 deadly physical force. 414 00:18:26,305 --> 00:18:29,875 I mean, were there any... injuries or defense wounds? 415 00:18:29,942 --> 00:18:31,410 No. 416 00:18:31,477 --> 00:18:35,113 Did any of these other women witness the attempted rape 417 00:18:35,180 --> 00:18:36,515 or the subsequent murder? 418 00:18:36,582 --> 00:18:39,618 No, Jennifer arrived early, as did Duarte. 419 00:18:39,685 --> 00:18:41,320 And what about the murder weapon? 420 00:18:41,386 --> 00:18:43,989 A seven-inch fixed blade knife. 421 00:18:45,357 --> 00:18:47,292 Find out where that murder weapon came from 422 00:18:47,359 --> 00:18:48,360 and who owns it. 423 00:18:48,427 --> 00:18:50,996 You got it. 424 00:18:53,632 --> 00:18:55,601 Just blurted it out like that? 425 00:18:55,667 --> 00:18:58,303 Yeah, she didn't try to hide anything. 426 00:18:58,370 --> 00:18:59,738 Maybe that's why I believed her. 427 00:18:59,805 --> 00:19:02,307 Sh-She even looked traumatized. 428 00:19:02,374 --> 00:19:04,209 Please, um... Okay. 429 00:19:04,276 --> 00:19:06,945 And Badillo, what did he think? 430 00:19:07,012 --> 00:19:09,982 Um, I mean, he believed her, too, 431 00:19:10,048 --> 00:19:13,085 but you should probably talk to him directly 432 00:19:13,151 --> 00:19:14,086 about that. 433 00:19:14,152 --> 00:19:16,755 I will, but this really helps. 434 00:19:17,823 --> 00:19:19,458 So, what happened? 435 00:19:19,525 --> 00:19:22,194 Uh, I can't really share with you what Jennifer said to me. 436 00:19:22,261 --> 00:19:24,630 No, not this. What happened with you and Erin? 437 00:19:24,696 --> 00:19:25,864 I mean, you two seemed 438 00:19:25,931 --> 00:19:27,399 perfect for each other. 439 00:19:27,466 --> 00:19:29,334 Um... 440 00:19:29,401 --> 00:19:31,436 Uh, we are. Or, uh, 441 00:19:31,503 --> 00:19:33,005 we-we were. 442 00:19:33,071 --> 00:19:35,641 Then why'd you break up in the first place? 443 00:19:37,309 --> 00:19:40,812 Um, uh, we were too young when we got married. 444 00:19:40,879 --> 00:19:43,015 We were too young when we became parents. 445 00:19:43,081 --> 00:19:45,717 There's plenty of people get married young 446 00:19:45,784 --> 00:19:47,019 and have kids young. 447 00:19:47,085 --> 00:19:50,589 Yup, they're, um, they're not both lawyers, 448 00:19:50,656 --> 00:19:52,891 juggling careers, uh, and a baby, 449 00:19:52,958 --> 00:19:55,527 and they're not married into a... 450 00:19:55,594 --> 00:19:57,763 a very Irish Catholic family 451 00:19:57,829 --> 00:20:00,432 that was very opinionated and vocal 452 00:20:00,499 --> 00:20:02,334 about every move that we made. 453 00:20:02,401 --> 00:20:04,369 Mm, so you blame the family? 454 00:20:04,436 --> 00:20:05,871 No. No, no, no. 455 00:20:05,938 --> 00:20:08,607 Um, I, uh, I blame me. 456 00:20:08,674 --> 00:20:09,875 Um... 457 00:20:09,942 --> 00:20:13,345 I wasn't, uh, mature enough 458 00:20:13,412 --> 00:20:15,914 for all of that. 459 00:20:15,981 --> 00:20:18,216 Kind of the, the poster boy 460 00:20:18,283 --> 00:20:21,920 for, uh, "don't know what you got until it's gone." 461 00:20:21,987 --> 00:20:24,056 But, I mean, it's not gone. 462 00:20:24,122 --> 00:20:27,092 You can still fix it. You could still be together. 463 00:20:27,159 --> 00:20:29,595 Erin's priority right now 464 00:20:29,661 --> 00:20:31,530 is making D.A., 465 00:20:31,597 --> 00:20:33,465 and I don't fit into that equation. 466 00:20:33,532 --> 00:20:35,067 I mean, she actually thinks that 467 00:20:35,133 --> 00:20:39,304 being seen with me would hurt her chances. 468 00:20:39,371 --> 00:20:42,007 So, you're just gonna walk away? 469 00:20:42,074 --> 00:20:45,377 Much as I appreciate your concern for us, 470 00:20:45,444 --> 00:20:47,546 uh, a relationship takes 471 00:20:47,613 --> 00:20:49,915 two committed people to work. 472 00:20:51,717 --> 00:20:53,752 Back to the case? 473 00:20:53,819 --> 00:20:56,021 Right this way, Doc. 474 00:20:56,088 --> 00:20:57,422 Hey. 475 00:20:57,489 --> 00:20:59,291 Hey, this is Dr. Walker, 476 00:20:59,358 --> 00:21:00,792 forensic psychologist. 477 00:21:00,859 --> 00:21:02,427 Thanks for helping out. 478 00:21:02,494 --> 00:21:03,671 Why don't you have a seat? 479 00:21:03,695 --> 00:21:05,998 I looked at everything 480 00:21:06,064 --> 00:21:07,833 you sent. 481 00:21:07,899 --> 00:21:09,668 He's certainly meticulous 482 00:21:09,735 --> 00:21:11,470 and very intelligent. 483 00:21:11,536 --> 00:21:13,405 He's covered his tracks, 484 00:21:13,472 --> 00:21:15,607 and that takes a lot of thought to be able to evade 485 00:21:15,674 --> 00:21:17,743 seasoned homicide detectives like you. 486 00:21:17,809 --> 00:21:20,245 Okay, well, now that we know how smart he is, 487 00:21:20,312 --> 00:21:23,482 any suggestions on how we can nail this son of a bitch? 488 00:21:23,548 --> 00:21:26,318 He's white, probably late-30s 489 00:21:26,385 --> 00:21:28,353 to mid-40s, single, 490 00:21:28,420 --> 00:21:30,055 had some kind of tragic 491 00:21:30,122 --> 00:21:32,557 childhood, an abusive one, 492 00:21:32,624 --> 00:21:33,925 a warped relationship 493 00:21:33,992 --> 00:21:36,128 with his mother, who was very religious, 494 00:21:36,194 --> 00:21:37,596 since he's making 495 00:21:37,663 --> 00:21:39,164 a statement with the rosary beads. 496 00:21:39,231 --> 00:21:43,101 He has a post-graduate degree and is bipolar. 497 00:21:43,168 --> 00:21:45,070 You got all that from two bodies? 498 00:21:45,137 --> 00:21:47,172 Can you tell us what he likes to eat for breakfast? 499 00:21:47,239 --> 00:21:49,408 Detective, it's not just the bodies, 500 00:21:49,474 --> 00:21:51,309 it's the notes, 501 00:21:51,376 --> 00:21:52,678 it's the posing, 502 00:21:52,744 --> 00:21:54,379 the rosary beads, 503 00:21:54,446 --> 00:21:56,014 strangulation, 504 00:21:56,081 --> 00:21:58,550 the, uh, lack of trace evidence, the Bible quotes. 505 00:21:58,617 --> 00:22:00,886 Well, outside of the obvious, we still can't make 506 00:22:00,952 --> 00:22:02,754 any connection between the two victims. 507 00:22:02,821 --> 00:22:06,091 They're both similar age, and they both 508 00:22:06,158 --> 00:22:07,492 seem to have been meticulous 509 00:22:07,559 --> 00:22:09,027 about their appearance. 510 00:22:09,094 --> 00:22:10,896 That might be what he was killing. 511 00:22:10,962 --> 00:22:13,398 Meticulousness? What, perfection? 512 00:22:13,465 --> 00:22:16,535 Sophistication. Youth. 513 00:22:16,601 --> 00:22:18,503 Uh, female empowerment. 514 00:22:18,570 --> 00:22:20,172 They're both brunette. Yes. 515 00:22:20,238 --> 00:22:22,874 It's, uh, most likely that his mother was a brunette, 516 00:22:22,941 --> 00:22:26,311 and I'll assure you that most of his victims will be. 517 00:22:26,378 --> 00:22:27,612 Still, could really use 518 00:22:27,679 --> 00:22:29,614 some thoughts on how we can get this guy. 519 00:22:29,681 --> 00:22:32,150 He sent you a message. Several. 520 00:22:32,217 --> 00:22:33,952 Uh-huh. Perhaps you should send one back. 521 00:22:34,019 --> 00:22:35,454 What are you suggesting? 522 00:22:35,520 --> 00:22:38,490 Give him some attention. Ask the public for help. 523 00:22:38,557 --> 00:22:41,159 Can't give this guy the satisfaction, Doc. 524 00:22:41,226 --> 00:22:44,029 I mean, besides, we have no idea what this guy looks like, 525 00:22:44,096 --> 00:22:46,431 and we have no idea how he chooses his victims. 526 00:22:46,498 --> 00:22:48,810 He's killed two victims in 24 hours, so he is 527 00:22:48,834 --> 00:22:50,402 in a cooling off period, 528 00:22:50,469 --> 00:22:52,237 but who knows how long that will last? 529 00:22:52,304 --> 00:22:54,773 The lab reached out. They pulled a partial print 530 00:22:54,840 --> 00:22:56,441 off the cross on the rosary beads. 531 00:22:56,508 --> 00:22:57,743 Did they run it? Yeah. 532 00:22:57,809 --> 00:22:59,611 Comes back to a one Martin Langley, 533 00:22:59,678 --> 00:23:03,482 and guess what. He owns a religious supply store. 534 00:23:03,548 --> 00:23:05,317 You don't say. 535 00:23:09,921 --> 00:23:11,256 Excuse me, sir. 536 00:23:11,323 --> 00:23:13,692 Detective Reagan. My partner's Detective Baez. 537 00:23:13,759 --> 00:23:14,860 You have a minute? 538 00:23:14,926 --> 00:23:16,003 Yeah, what can I do for you? 539 00:23:16,027 --> 00:23:17,662 You recognize this? 540 00:23:17,729 --> 00:23:19,965 Can I see? 541 00:23:20,031 --> 00:23:21,833 Black onyx rosary beads. 542 00:23:21,900 --> 00:23:23,435 I sell them. 543 00:23:23,502 --> 00:23:25,113 Yeah, you want to tell me what this is about? 544 00:23:25,137 --> 00:23:27,105 Those were found at two separate crime scenes 545 00:23:27,172 --> 00:23:29,608 with fingerprints on them, your fingerprints, 546 00:23:29,674 --> 00:23:31,052 and they were the only fingerprints. 547 00:23:31,076 --> 00:23:33,011 Because I sell them. 548 00:23:33,078 --> 00:23:34,880 Mm-hmm. I handle them 549 00:23:34,946 --> 00:23:36,948 when I'm packing them up for customers. 550 00:23:37,015 --> 00:23:39,384 I even mail them myself. 551 00:23:39,451 --> 00:23:41,987 Where were you Thursday between the hours of 6:00 to 9:00 a.m., 552 00:23:42,053 --> 00:23:43,722 and 3:00 to 5:00 p.m.? 553 00:23:43,789 --> 00:23:46,224 I spent the day with my mother. 554 00:23:46,291 --> 00:23:48,226 She's in the Bristol in Great Neck. 555 00:23:48,293 --> 00:23:51,263 You can call there. They'll verify. 556 00:23:51,329 --> 00:23:52,764 Okay, we will. 557 00:23:52,831 --> 00:23:55,009 Do you know of anyone who may have purchased these recently? 558 00:23:55,033 --> 00:23:57,435 A-a lot of people purchase them. 559 00:23:57,502 --> 00:24:00,305 What about someone who purchased several at once? 560 00:24:00,372 --> 00:24:03,308 Um... 561 00:24:06,178 --> 00:24:08,847 Oh, yeah, now I remember. 562 00:24:08,914 --> 00:24:11,249 There was a gentleman who bought ten of these. 563 00:24:11,316 --> 00:24:12,484 Ten? 564 00:24:12,551 --> 00:24:14,719 We need to know who purchased them. 565 00:24:14,786 --> 00:24:16,855 I'm sorry, he paid cash. 566 00:24:16,922 --> 00:24:20,025 Okay, well, can you remember him at all? 567 00:24:20,091 --> 00:24:21,560 Give us a description? 568 00:24:21,626 --> 00:24:23,495 He was in his 40s, 569 00:24:23,562 --> 00:24:26,298 he wore glasses and a suit, 570 00:24:26,364 --> 00:24:29,167 and he kept complaining because he'd gotten a ticket 571 00:24:29,234 --> 00:24:31,670 for parking in the "no standing" zone outside. 572 00:24:31,736 --> 00:24:33,772 Outside, okay. Uh, how long ago? 573 00:24:33,839 --> 00:24:35,540 About a month ago. 574 00:24:35,607 --> 00:24:37,409 Uh-huh. I-I remember 575 00:24:37,475 --> 00:24:39,644 he asked about the St. Benedict medal. 576 00:24:39,711 --> 00:24:41,880 St. Benedict? He say why? 577 00:24:41,947 --> 00:24:43,667 No, but most people want that particular one 578 00:24:43,715 --> 00:24:45,584 because it's used to ward off evil. 579 00:24:45,650 --> 00:24:48,053 Don't they all ward off evil? 580 00:24:48,119 --> 00:24:50,055 Uh, somewhat. 581 00:24:50,121 --> 00:24:55,060 But St. Benedict is the medal used during exorcisms. 582 00:25:09,374 --> 00:25:11,543 Chief asked me to drop these off for the commissioner. 583 00:25:11,610 --> 00:25:14,646 Thanks. Commissioner asked if you'd say hi. 584 00:25:20,285 --> 00:25:21,219 Thanks. 585 00:25:25,724 --> 00:25:28,426 Want to have a seat this time? 586 00:25:33,231 --> 00:25:35,734 Did you have the chief send me up here as an excuse 587 00:25:35,800 --> 00:25:37,402 to get me to come in again? 588 00:25:37,469 --> 00:25:41,439 I'm pretty sure the chief sent you up here himself 589 00:25:41,506 --> 00:25:43,608 with some intel he wanted me to look at. 590 00:25:43,675 --> 00:25:45,143 That's kind of how that goes. 591 00:25:45,210 --> 00:25:47,913 It's just a coincidence that you transferred me 592 00:25:47,979 --> 00:25:49,347 so I'm right under your nose? 593 00:25:49,414 --> 00:25:52,584 My chief of Ds is a wizard at making 594 00:25:52,651 --> 00:25:56,187 almost any move he wants while somehow staying 595 00:25:56,254 --> 00:25:57,254 inside the box. 596 00:25:57,289 --> 00:25:59,524 I just thought 597 00:25:59,591 --> 00:26:01,593 maybe you could learn a thing or two 598 00:26:01,660 --> 00:26:02,861 being around him. 599 00:26:02,928 --> 00:26:03,971 Does every other cop that screws up 600 00:26:03,995 --> 00:26:05,497 get sent to One PP for a week? 601 00:26:05,563 --> 00:26:08,199 My only agenda here is to try to prevent 602 00:26:08,266 --> 00:26:11,403 a potentially great cop from getting himself 603 00:26:11,469 --> 00:26:12,938 bounced off the job. 604 00:26:13,004 --> 00:26:15,941 Your name is Joe Hill, but in that sense 605 00:26:16,007 --> 00:26:18,677 it could just as easily be Joe Blow. 606 00:26:20,578 --> 00:26:22,113 I never know where I stand with you. 607 00:26:22,180 --> 00:26:25,517 Half the time I feel like I'm competing with a ghost. 608 00:26:27,619 --> 00:26:29,154 Whose ghost? 609 00:26:29,220 --> 00:26:30,555 Come on. 610 00:26:30,622 --> 00:26:34,292 Did you walk by a big bronze statue of him 611 00:26:34,359 --> 00:26:35,427 on your way in here? 612 00:26:35,493 --> 00:26:36,494 Not literally. 613 00:26:36,561 --> 00:26:38,129 Not anything. 614 00:26:41,766 --> 00:26:45,170 He was a good cop and could have been a great one. 615 00:26:45,236 --> 00:26:48,073 He was your father and would have been a great one. 616 00:26:48,139 --> 00:26:51,943 He was my son, and he was a wonderful son. 617 00:26:52,010 --> 00:26:56,581 And he's gone way too soon. That's all. 618 00:26:59,317 --> 00:27:00,385 How is that all? 619 00:27:00,452 --> 00:27:02,554 No, I mean, that's everything. 620 00:27:02,620 --> 00:27:05,724 He wasn't a legend or a mythical figure. 621 00:27:05,790 --> 00:27:10,195 He was a good man, and I wish he was still with us. 622 00:27:12,230 --> 00:27:15,000 Most especially for you. 623 00:27:20,372 --> 00:27:23,041 That's a good answer to a... 624 00:27:23,108 --> 00:27:25,577 question that neither of us asked. 625 00:27:26,711 --> 00:27:28,880 The dynamic that I have with you, 626 00:27:28,947 --> 00:27:30,882 that I have with your family, 627 00:27:30,949 --> 00:27:32,317 didn't come out of a vacuum. 628 00:27:32,384 --> 00:27:34,386 I'm being measured against something here. 629 00:27:34,452 --> 00:27:36,121 And if you tell me that 630 00:27:36,187 --> 00:27:38,423 it's not against my father, I'll believe you 631 00:27:38,490 --> 00:27:39,758 It's not. 632 00:27:39,824 --> 00:27:41,693 Then tell me what it is. 633 00:27:43,528 --> 00:27:44,528 I can't. 634 00:27:44,562 --> 00:27:46,131 You mean you won't. 635 00:27:47,766 --> 00:27:52,170 No, I mean I can't right now. 636 00:27:52,237 --> 00:27:56,541 I don't know which one of us has the answer to that. 637 00:27:58,243 --> 00:28:01,613 Well, if you figure it out, you know where to find me. 638 00:28:12,123 --> 00:28:13,525 I will be charging your client 639 00:28:13,591 --> 00:28:15,193 with manslaughter in the first degree. 640 00:28:15,260 --> 00:28:17,829 For protecting herself? Oh, come on, Jack. 641 00:28:17,896 --> 00:28:20,965 She told coworkers he raped her in the past. 642 00:28:21,032 --> 00:28:23,044 Yeah, exactly, and she didn't want it to happen again. 643 00:28:23,068 --> 00:28:25,570 She didn't file a report, didn't go to the police. 644 00:28:25,637 --> 00:28:27,539 We've both seen plenty of cases 645 00:28:27,605 --> 00:28:28,940 of women afraid to come forward. 646 00:28:29,007 --> 00:28:31,276 And she continued to work there? 647 00:28:31,342 --> 00:28:34,212 Did it ever occur to you that she couldn't afford to quit? 648 00:28:34,279 --> 00:28:37,315 Did it ever occur to you that this is revenge killing? 649 00:28:37,382 --> 00:28:39,284 What, "hell hath no fury"? 650 00:28:39,350 --> 00:28:42,587 No bruising, no marks, no witnesses, no corroborations. 651 00:28:42,654 --> 00:28:44,422 Her coworkers said 652 00:28:44,489 --> 00:28:46,624 this was consensual sex, 653 00:28:46,691 --> 00:28:48,660 and she was angry she didn't get promoted. 654 00:28:48,726 --> 00:28:49,961 Hearsay. 655 00:28:50,028 --> 00:28:51,496 I haven't seen any evidence 656 00:28:51,563 --> 00:28:52,964 that it's not cold-blooded. 657 00:28:53,031 --> 00:28:55,767 A jury's not going to convict her. 658 00:28:55,834 --> 00:28:57,235 She's sympathetic, 659 00:28:57,302 --> 00:28:59,037 and he was a monster by all standards. 660 00:28:59,104 --> 00:29:01,973 And there are plenty of employees who can verify that. 661 00:29:02,040 --> 00:29:05,477 "He had it coming" is not much of a defense. 662 00:29:05,543 --> 00:29:10,381 And justice is not only for victims of good character, Jack. 663 00:29:10,448 --> 00:29:12,851 If there are even a few women on that grand jury, 664 00:29:12,917 --> 00:29:14,586 you're not gonna get an indictment. 665 00:29:14,652 --> 00:29:16,688 Watch me. 666 00:29:16,754 --> 00:29:19,023 With pleasure. 667 00:29:28,366 --> 00:29:30,301 Don't all talk at once. 668 00:29:30,368 --> 00:29:32,504 Sorry, Pop, I'm a little preoccupied. 669 00:29:32,570 --> 00:29:34,739 Me, too. DANNY: No wonder. 670 00:29:34,806 --> 00:29:36,808 Heard Jack's defending Jennifer Carpenter. 671 00:29:36,875 --> 00:29:39,210 Didn't realize he was chasing ambulances now. 672 00:29:39,277 --> 00:29:41,913 Apparently he gets personal invitations 673 00:29:41,980 --> 00:29:43,748 from within the family. 674 00:29:43,815 --> 00:29:45,683 Who? Yeah, who? 675 00:29:45,750 --> 00:29:47,118 Me, okay? 676 00:29:47,185 --> 00:29:49,921 You could just say it, Erin. I asked him. 677 00:29:49,988 --> 00:29:52,290 So you're, uh, helping out defense attorneys now? 678 00:29:52,357 --> 00:29:55,026 Yeah, aren't you supposed to be on the prosecutors' side? 679 00:29:55,093 --> 00:29:56,761 I'm not on anyone's side. 680 00:29:56,828 --> 00:29:58,229 The victim said he raped her. 681 00:29:58,296 --> 00:29:59,640 She stabbed him because she was afraid 682 00:29:59,664 --> 00:30:00,899 he was gonna rape her again. 683 00:30:00,965 --> 00:30:02,233 Or it was premeditated. 684 00:30:02,300 --> 00:30:03,777 But maybe we shouldn't speak about this 685 00:30:03,801 --> 00:30:04,903 at family dinner. 686 00:30:04,969 --> 00:30:07,138 Why not? We always talk shop. 687 00:30:07,205 --> 00:30:08,649 Maybe this time we should take a break 688 00:30:08,673 --> 00:30:10,542 from bringing the work home. Yeah. 689 00:30:10,608 --> 00:30:12,777 Thank you. But tell the truth. 690 00:30:12,844 --> 00:30:14,388 You were playing matchmaker, weren't you? 691 00:30:14,412 --> 00:30:15,880 I was not. 692 00:30:15,947 --> 00:30:17,749 I can't blame you. I always liked Uncle jack. 693 00:30:17,815 --> 00:30:19,050 That makes one of us. 694 00:30:19,117 --> 00:30:20,585 That's not what I was doing. 695 00:30:20,652 --> 00:30:22,820 Well, this doesn't necessarily have anything to do 696 00:30:22,887 --> 00:30:24,522 with past history. 697 00:30:24,589 --> 00:30:27,525 Exactly. My intentions were pure. 698 00:30:27,592 --> 00:30:29,093 Oh, save it. 699 00:30:29,160 --> 00:30:32,463 Maybe we could give each other the benefit of the doubt. 700 00:30:33,565 --> 00:30:34,632 Thank you. 701 00:30:34,699 --> 00:30:36,134 Or they could just duke it out. 702 00:30:36,201 --> 00:30:37,645 You've been spending too much time with your dad. 703 00:30:37,669 --> 00:30:39,337 You can deny it all you want, 704 00:30:39,404 --> 00:30:42,440 but I think everything is influenced by past history. 705 00:30:42,507 --> 00:30:44,218 So, what, you're saying people don't move on from things 706 00:30:44,242 --> 00:30:47,011 or get over things? They just harbor grudges? 707 00:30:47,078 --> 00:30:49,147 No, but that's about forgiveness, not amnesia. 708 00:30:49,214 --> 00:30:51,549 Those who do not remember the past 709 00:30:51,616 --> 00:30:53,117 are condemned to repeat it. 710 00:30:53,184 --> 00:30:54,852 Remembering the past is good, 711 00:30:54,919 --> 00:30:58,223 but sometimes it's just as good to let it go. 712 00:30:58,289 --> 00:31:01,426 Otherwise you get Irish Alzheimer's: 713 00:31:01,492 --> 00:31:04,395 forget everything except the grudges. 714 00:31:10,235 --> 00:31:13,705 You know, it's even worse doing dish duty with you 715 00:31:13,771 --> 00:31:15,840 when you're not talking to me. 716 00:31:18,576 --> 00:31:20,945 I thought the guy was like a Harvey Weinstein type, 717 00:31:21,012 --> 00:31:24,082 and I didn't want this woman to get railroaded. 718 00:31:24,148 --> 00:31:27,018 And what makes you think I would railroad anyone? 719 00:31:27,085 --> 00:31:28,486 Oh, that's not what I meant. 720 00:31:28,553 --> 00:31:30,288 I meant I... 721 00:31:30,355 --> 00:31:32,957 I want her to have good representation. 722 00:31:33,024 --> 00:31:34,792 So you went to Jack's office? 723 00:31:34,859 --> 00:31:36,594 He had questions about her confession. 724 00:31:36,661 --> 00:31:39,931 And you usually help out the defense attorneys? 725 00:31:39,998 --> 00:31:41,866 He's not just a defense attorney. 726 00:31:41,933 --> 00:31:44,035 He's part of this family. 727 00:31:44,102 --> 00:31:46,571 Hmm, technically not. 728 00:31:46,638 --> 00:31:48,373 Okay, well, he's a great lawyer, 729 00:31:48,439 --> 00:31:50,842 and that's why I called him. Okay? 730 00:31:50,908 --> 00:31:53,011 Are you really gonna tell me 731 00:31:53,077 --> 00:31:56,814 you didn't do this in some misguided attempt 732 00:31:56,881 --> 00:31:58,750 to get us to reconcile? 733 00:31:58,816 --> 00:32:00,885 I mean, I'll admit it, I-I like the idea 734 00:32:00,952 --> 00:32:03,721 of you two working together. Is that so wrong? 735 00:32:03,788 --> 00:32:05,456 Yeah, it is. 736 00:32:05,523 --> 00:32:07,992 You two are perfect for each other. 737 00:32:09,060 --> 00:32:10,537 Everyone else might not agree, but I see it 738 00:32:10,561 --> 00:32:11,963 whenever you're together. 739 00:32:12,030 --> 00:32:13,741 And I don't want you to miss out on the one guy 740 00:32:13,765 --> 00:32:16,067 I've ever seen you happy with. 741 00:32:20,938 --> 00:32:23,041 A Toyota Camry parked in a "no standing" zone, 742 00:32:23,107 --> 00:32:24,776 license plate number 743 00:32:24,842 --> 00:32:28,346 2-X-ray-5107. 744 00:32:29,314 --> 00:32:32,617 It's registered to a Dianne Corchran, 745 00:32:32,684 --> 00:32:34,452 35, from Mineola. 746 00:32:34,519 --> 00:32:39,324 Honda Pilot, Charlie-Nora-Thomas-4712. 747 00:32:41,893 --> 00:32:42,970 Wait a minute, read me that again. 748 00:32:42,994 --> 00:32:46,931 Charlie-Nora-Thomas-4712. 749 00:32:46,998 --> 00:32:48,966 This can't be. What? 750 00:32:49,033 --> 00:32:51,502 It's registered to a Dr. Walker. 751 00:32:51,569 --> 00:32:52,770 Our Dr. Walker? 752 00:32:52,837 --> 00:32:54,405 Well, that's a damn good question. 753 00:32:59,143 --> 00:33:01,012 Is the doctor in? Great. 754 00:33:01,079 --> 00:33:02,589 We'll find our way back. Don't worry about it. 755 00:33:02,613 --> 00:33:04,525 You can't go in there. He said not to disturb him. 756 00:33:04,549 --> 00:33:07,285 - We'll just be a minute. - Excuse me! 757 00:33:08,886 --> 00:33:10,088 Hello, Doc. 758 00:33:10,154 --> 00:33:11,489 What can I do for you, Detectives? 759 00:33:11,556 --> 00:33:12,766 You can start by telling us what the hell 760 00:33:12,790 --> 00:33:14,092 kind of game you're playing. 761 00:33:14,158 --> 00:33:15,469 I have no clue what you're talking about. 762 00:33:15,493 --> 00:33:16,994 You bought ten sets of rosary beads, 763 00:33:17,061 --> 00:33:18,896 two of which ended up on murder victims. 764 00:33:18,963 --> 00:33:21,032 Are you suggesting I put them there? 765 00:33:21,099 --> 00:33:23,167 Murder victims that we consulted you about. 766 00:33:23,234 --> 00:33:25,603 Yet you didn't mention those rosary beads, did you? 767 00:33:25,670 --> 00:33:27,839 Hundreds of thousands of people buy rosary beads. 768 00:33:27,905 --> 00:33:29,607 Where were you between the hours 769 00:33:29,674 --> 00:33:31,909 of 6:00 to 9:00 a.m., and 3:00 to 5:00 p.m. 770 00:33:31,976 --> 00:33:33,444 Thursday? 771 00:33:33,511 --> 00:33:35,346 Well, most likely I was at home. 772 00:33:35,413 --> 00:33:38,516 I keep very regular hours. Do me a favor, Doc. 773 00:33:38,583 --> 00:33:40,094 Take your hands out of your pockets, please. 774 00:33:40,118 --> 00:33:42,387 Right now! Step over there. 775 00:33:42,453 --> 00:33:44,555 This is ridiculous. 776 00:33:53,164 --> 00:33:55,266 You giving haircuts now, Doc? 777 00:33:55,333 --> 00:33:56,634 It's not what you think it is. 778 00:33:56,701 --> 00:33:58,636 You're under arrest, you sick son of a bitch. 779 00:33:58,703 --> 00:34:00,414 Hands behind your back. For the murders of Sarah Montgomery... 780 00:34:00,438 --> 00:34:02,840 Janine, call Solomon and Rubin and tell them I need 781 00:34:02,907 --> 00:34:04,318 their best criminal defense attorney. 782 00:34:04,342 --> 00:34:06,744 May be used against you in a court of law. 783 00:34:18,523 --> 00:34:19,933 Your client's looking at two counts of murder. 784 00:34:19,957 --> 00:34:21,025 He's innocent. 785 00:34:21,092 --> 00:34:22,827 Oh, really? Well, great. 786 00:34:22,894 --> 00:34:25,196 Then you won't mind him answering a few questions for us 787 00:34:25,263 --> 00:34:27,465 so we can clear up all the confusion. 788 00:34:27,532 --> 00:34:29,867 My client is a sick man, Detective. 789 00:34:29,934 --> 00:34:30,968 You think? 790 00:34:31,035 --> 00:34:32,346 If he's innocent, he should be able 791 00:34:32,370 --> 00:34:33,370 to give us an alibi. 792 00:34:33,404 --> 00:34:34,481 My client is suffering from 793 00:34:34,505 --> 00:34:36,107 extreme psychiatric distress 794 00:34:36,174 --> 00:34:37,951 brought on by his arrest at his place of work. 795 00:34:37,975 --> 00:34:40,111 Or maybe it was brought on by killing 796 00:34:40,178 --> 00:34:41,245 two innocent young women. 797 00:34:41,312 --> 00:34:42,489 He's fearful and depressed, 798 00:34:42,513 --> 00:34:43,714 and I fear for his safety. 799 00:34:43,781 --> 00:34:45,092 I wonder how fearful and depressed 800 00:34:45,116 --> 00:34:47,718 Sarah and Maryanne were before he killed them. 801 00:34:47,785 --> 00:34:49,153 You want to talk about that, Doc?! 802 00:34:49,220 --> 00:34:50,631 If you forgive others their sins against you... 803 00:34:50,655 --> 00:34:52,256 Dr. Walker, do not say another word. 804 00:34:52,323 --> 00:34:54,563 Your heavenly Father will also forgive you. Dr. Walker! 805 00:34:56,327 --> 00:34:57,795 Dr. Walker! Hey! 806 00:34:57,862 --> 00:34:59,931 Hey, stop! Hey! Dr. Walker! 807 00:34:59,997 --> 00:35:02,800 We need some help in here! Stop! Stop. 808 00:35:02,867 --> 00:35:04,502 Come on. 809 00:35:04,569 --> 00:35:06,637 Get him a bus seat. 810 00:35:06,704 --> 00:35:09,006 Heavenly Father, forgive them their trespasses. 811 00:35:09,073 --> 00:35:10,241 Shut up. 812 00:35:11,476 --> 00:35:13,344 He's clearly faking it. 813 00:35:13,411 --> 00:35:15,480 Look, I'd be happy to encourage my client 814 00:35:15,546 --> 00:35:16,981 to answer your questions, 815 00:35:17,048 --> 00:35:18,659 but he clearly doesn't have the mental capacity 816 00:35:18,683 --> 00:35:20,084 to sit through an interrogation. 817 00:35:20,151 --> 00:35:21,919 I'd like him evaluated by a professional. 818 00:35:21,986 --> 00:35:23,464 You really think he's gonna get out of 819 00:35:23,488 --> 00:35:25,656 these charges he's facing by pretending to be crazy? 820 00:35:25,723 --> 00:35:27,859 I think he won't face any charges 821 00:35:27,925 --> 00:35:30,394 because everything you have is circumstantial. 822 00:35:30,461 --> 00:35:32,964 Well, we'll see about that. Fine. 823 00:35:33,030 --> 00:35:34,866 Get him to Bellehaven Psychiatric, 824 00:35:34,932 --> 00:35:37,735 or I will file a 730 with the judge. Thank you. 825 00:35:37,802 --> 00:35:41,305 He knew what he was doing. He planned those murders! 826 00:35:43,574 --> 00:35:44,942 What? 827 00:35:45,009 --> 00:35:46,220 The hairs we got from his office, 828 00:35:46,244 --> 00:35:48,246 they don't match either of our victims. 829 00:35:55,186 --> 00:35:57,488 Erin, how did it go? 830 00:35:58,723 --> 00:36:01,125 Grand jury refused to indict. 831 00:36:01,192 --> 00:36:03,728 They didn't see Jennifer Carpenter as a killer, 832 00:36:03,794 --> 00:36:06,230 they saw her as a victim who fought back. 833 00:36:06,297 --> 00:36:10,735 And in today's climate, that's all that matters. 834 00:36:10,801 --> 00:36:12,937 I'm sorry. 835 00:36:13,004 --> 00:36:15,273 You're sorry you won or that she got away with murder? 836 00:36:15,339 --> 00:36:20,278 If it's any consolation, I believe her. 837 00:36:20,344 --> 00:36:21,812 I believe he raped her, 838 00:36:21,879 --> 00:36:24,582 and I believe that she stabbed him in self-defense. 839 00:36:24,649 --> 00:36:26,017 Well, he may have raped her, 840 00:36:26,083 --> 00:36:28,519 but this was cold, calculated revenge. 841 00:36:28,586 --> 00:36:33,424 She went to that office early to kill him, and she planned it. 842 00:36:33,491 --> 00:36:35,826 But I can't make a case 843 00:36:35,893 --> 00:36:39,063 based on my gut, so... 844 00:36:39,130 --> 00:36:40,364 you win. 845 00:36:42,300 --> 00:36:45,970 Just for the record, I don't feel much 846 00:36:46,037 --> 00:36:49,040 like a winner at all these days. 847 00:36:54,745 --> 00:36:56,847 Erin. I've been calling you. 848 00:36:56,914 --> 00:37:01,052 Oh. I was in the grand jury. I didn't have my phone. 849 00:37:01,118 --> 00:37:03,387 I finally found out where the murder weapon came from. 850 00:37:03,454 --> 00:37:05,990 Jennifer Carpenter purchased a hunting knife 851 00:37:06,057 --> 00:37:07,725 the day before the murder. 852 00:37:07,792 --> 00:37:09,994 Even asked if it could kill a large animal. 853 00:37:10,061 --> 00:37:13,931 Anthony, the grand jury voted not to indict. 854 00:37:15,299 --> 00:37:17,101 It's too late. 855 00:37:18,502 --> 00:37:19,570 It is written, 856 00:37:19,637 --> 00:37:21,606 "Vengeance is mine. 857 00:37:21,672 --> 00:37:25,810 I will repay the faithless with everlasting darkness." 858 00:37:25,876 --> 00:37:27,812 You're gonna pay, all right. Shut your mouth. 859 00:37:29,714 --> 00:37:31,349 Sir, you're gonna hurt yourself. 860 00:37:31,415 --> 00:37:32,683 He'll be fine. 861 00:37:32,750 --> 00:37:34,986 "If your enemies are hungry, feed them. 862 00:37:35,052 --> 00:37:36,454 "If they're thirsty, 863 00:37:36,520 --> 00:37:38,131 give them a drink." I'm gonna get security. 864 00:37:38,155 --> 00:37:39,056 Thank you. 865 00:37:39,123 --> 00:37:41,258 All right, knock it off already. 866 00:37:41,325 --> 00:37:42,994 Nobody's buying your crap. 867 00:37:45,563 --> 00:37:47,365 I killed all of them. 868 00:37:47,431 --> 00:37:49,333 I know you killed all of them. 869 00:37:49,400 --> 00:37:50,701 All two of them, Doc. 870 00:37:50,768 --> 00:37:53,137 That's what you think. 871 00:37:54,605 --> 00:37:57,141 How many were there, Doc? Let's go, Dr. Walker. 872 00:37:57,208 --> 00:37:58,643 Wait a minute, how many were there? 873 00:37:58,709 --> 00:38:00,354 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 874 00:38:00,378 --> 00:38:01,788 What the hell are you talking about? Detective, 875 00:38:01,812 --> 00:38:03,080 let go of him. Step aside! 876 00:38:03,147 --> 00:38:04,458 "How long will the wicked triumph?" 877 00:38:04,482 --> 00:38:06,150 How many were there, Doc? 878 00:38:06,217 --> 00:38:09,787 We got it from here. "How long will the wicked triumph?" 879 00:38:16,727 --> 00:38:18,262 Hello? 880 00:38:18,329 --> 00:38:20,364 Sunroom. 881 00:38:26,470 --> 00:38:27,905 Uh, where's Henry? 882 00:38:27,972 --> 00:38:32,343 Oh, he's out with the boys from his days in the 3-5. 883 00:38:34,111 --> 00:38:36,914 Hey, come on, sit down. 884 00:38:48,325 --> 00:38:49,427 This for me? 885 00:38:49,493 --> 00:38:51,529 It is. 886 00:38:51,595 --> 00:38:52,697 Bourbon. 887 00:38:52,763 --> 00:38:55,266 It was your dad's favorite. 888 00:39:02,907 --> 00:39:06,410 Uh, I was unfair to you the other day, 889 00:39:06,477 --> 00:39:08,245 and I owe you an apology. 890 00:39:08,312 --> 00:39:10,915 Uh, actually, I picked his brain, 891 00:39:10,981 --> 00:39:12,325 and he shared a lot of great stuff. 892 00:39:12,349 --> 00:39:14,085 So if anything, I actually owe you a thanks. 893 00:39:14,151 --> 00:39:17,088 Uh, I don't mean about the desk assignment. 894 00:39:18,456 --> 00:39:20,324 Oh. 895 00:39:20,391 --> 00:39:23,527 Look... 896 00:39:25,329 --> 00:39:29,500 of course you feel compared to your father. 897 00:39:29,567 --> 00:39:33,337 We knew him. You never even met him. 898 00:39:33,404 --> 00:39:34,538 We lost him. 899 00:39:34,605 --> 00:39:39,043 He was never really yours to lose. 900 00:39:39,110 --> 00:39:41,145 And then we found you. 901 00:39:41,212 --> 00:39:45,783 And I'm sure you felt like you were kind of being... 902 00:39:45,850 --> 00:39:47,985 X-rayed sometime. 903 00:39:48,052 --> 00:39:51,622 Like we figured some shadow 904 00:39:51,689 --> 00:39:54,658 or shape in you 905 00:39:54,725 --> 00:39:57,595 would bring him back to us 906 00:39:57,661 --> 00:39:59,830 for a moment. 907 00:40:02,500 --> 00:40:05,469 So... 908 00:40:05,536 --> 00:40:07,905 I'm sorry for that. 909 00:40:07,972 --> 00:40:11,108 Not necessary you put it that way. 910 00:40:11,175 --> 00:40:13,410 Absolutely necessary. 911 00:40:13,477 --> 00:40:15,946 And, uh, I don't apologize very often, 912 00:40:16,013 --> 00:40:17,414 so enjoy it. 913 00:40:17,481 --> 00:40:20,317 Okay. It is fun. 914 00:40:22,286 --> 00:40:24,221 I, uh... 915 00:40:24,288 --> 00:40:27,925 Look, your dad was a natural-born leader, 916 00:40:27,992 --> 00:40:30,161 and I think you could be, too. 917 00:40:30,227 --> 00:40:33,798 But it means you have to set the tone 918 00:40:33,864 --> 00:40:35,199 for those under you, 919 00:40:35,266 --> 00:40:37,635 especially as you rise in the ranks. 920 00:40:37,701 --> 00:40:40,871 And I just think that... 921 00:40:40,938 --> 00:40:43,841 Well, you could do a better job 922 00:40:43,908 --> 00:40:45,709 of being aware of that. 923 00:40:45,776 --> 00:40:47,611 Fun while it lasted. 924 00:40:50,447 --> 00:40:51,447 I, uh... 925 00:40:51,482 --> 00:40:54,151 well, I made something for you. 926 00:41:10,100 --> 00:41:11,769 Is that him? 927 00:41:11,836 --> 00:41:13,604 Yeah. And that's my hat. 928 00:41:13,671 --> 00:41:18,008 He would sneak into my closet and steal it all the time. 929 00:41:18,075 --> 00:41:19,519 So, what, he always wanted to be a cop? 930 00:41:19,543 --> 00:41:22,813 Kind of, but I think it started when 931 00:41:22,880 --> 00:41:27,051 he began copying whatever I did. 932 00:41:27,117 --> 00:41:29,920 Greatest feeling in the world. 933 00:41:32,456 --> 00:41:34,758 So he didn't like ties either, huh? 934 00:41:34,825 --> 00:41:38,262 Hated ties. Suits, too. 935 00:41:38,329 --> 00:41:41,265 That thing was covered in grass stains 936 00:41:41,332 --> 00:41:42,933 an hour after church. 937 00:41:43,000 --> 00:41:45,269 So he got a scolding, 938 00:41:45,336 --> 00:41:47,271 and you know what, he just marched right back out 939 00:41:47,338 --> 00:41:48,739 and rolled down the hill again. 940 00:41:48,806 --> 00:41:51,308 All right, so there is a lesson in here, then? 941 00:41:53,077 --> 00:41:56,580 Not a lesson. An observation. 942 00:42:24,375 --> 00:42:27,111 I see where this is going. 943 00:42:27,978 --> 00:42:30,514 Then just enjoy the ride. 944 00:42:44,929 --> 00:42:46,897 Captioning sponsored by CBS 945 00:42:46,964 --> 00:42:48,732 And TOYOTA. 946 00:42:48,799 --> 00:42:51,135 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.