All language subtitles for Bad Sister - Fortsetzung von Clan - S01E01 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,583 --> 00:00:42,835 I'm sorry. 2 00:01:04,730 --> 00:01:05,732 Oh, my God. 3 00:01:30,007 --> 00:01:31,008 Oh, no. 4 00:02:16,345 --> 00:02:17,429 Ugh! God, that's vile. 5 00:02:19,264 --> 00:02:21,892 My lady, it's nearly time to go. 6 00:02:30,484 --> 00:02:31,610 What's going on in there? 7 00:02:34,154 --> 00:02:35,906 I think I'm gonna stay in the bath. 8 00:02:37,449 --> 00:02:40,035 You and Ruben go. Make a day of it. 9 00:02:40,994 --> 00:02:42,663 He was your brother-in-law, Bibi. 10 00:02:43,872 --> 00:02:44,957 She's your sister. 11 00:02:46,083 --> 00:02:47,167 She needs you. 12 00:02:48,502 --> 00:02:49,545 She doesn't. 13 00:02:50,420 --> 00:02:51,421 Not anymore. 14 00:02:57,845 --> 00:02:59,721 - Michael, no. - No. 15 00:02:59,805 --> 00:03:01,098 Ursula, you in there? 16 00:03:02,224 --> 00:03:04,351 Michael won't take off his GAA jersey! 17 00:03:04,434 --> 00:03:06,478 - I don't want to. - Okay, coming. 18 00:03:11,859 --> 00:03:14,820 Urs! Molly, we're leaving now, all right? 19 00:03:15,779 --> 00:03:18,407 Ah. At least you've got your smart shoes on. 20 00:03:48,937 --> 00:03:50,272 Hey. Oh. 21 00:03:52,274 --> 00:03:53,734 Oh, monkey. 22 00:03:55,527 --> 00:03:56,904 What's up? 23 00:03:56,987 --> 00:03:58,238 Mum won't stop crying. 24 00:03:59,198 --> 00:04:01,450 Well, that's, you know, that's to be… 25 00:04:02,117 --> 00:04:03,118 But how are you? 26 00:04:03,619 --> 00:04:04,620 I don't know. 27 00:04:05,537 --> 00:04:07,956 I keep forgetting he's dead. Is that bad? 28 00:04:08,040 --> 00:04:10,334 No. No. That used to happen to me all the time. 29 00:04:11,627 --> 00:04:13,670 I'm going to tell my friends he died in his sleep. 30 00:04:13,754 --> 00:04:15,088 Okay. 31 00:04:15,172 --> 00:04:16,798 All right. Well, that's a nice idea. 32 00:04:17,382 --> 00:04:19,384 No one RSVP's to a funeral. 33 00:04:20,010 --> 00:04:22,304 How are you supposed to know how much food to make? 34 00:04:29,478 --> 00:04:31,772 I couldn't bear the thought of him being all alone. 35 00:04:31,855 --> 00:04:33,398 Yeah. No, of course. 36 00:04:33,482 --> 00:04:35,025 Took a bit of getting used to. 37 00:04:35,859 --> 00:04:37,611 But it's been nice having him here. 38 00:04:37,694 --> 00:04:38,737 Hasn't it, Blanaid? 39 00:04:40,531 --> 00:04:42,251 He looks like he's wearing makeup. 40 00:04:43,534 --> 00:04:44,993 Well, he is wearing makeup. 41 00:04:45,994 --> 00:04:48,539 Maybe turn the heating down a bit, you know. Just in case. 42 00:04:52,543 --> 00:04:55,087 Why have you got, um... I mean, w-why have you p... 43 00:04:58,507 --> 00:04:59,550 Oh. 44 00:06:18,086 --> 00:06:19,171 Did you see him? 45 00:06:19,671 --> 00:06:20,714 Mm-hmm. 46 00:06:21,590 --> 00:06:23,383 She has him dressed in pajamas. 47 00:06:23,467 --> 00:06:24,968 Pajamas? Why? 48 00:06:25,469 --> 00:06:27,804 She wants to make eternal damnation all comfy for him. 49 00:06:28,305 --> 00:06:29,306 He had a hard-on. 50 00:06:31,099 --> 00:06:32,935 Last two fingers up to Grace. 51 00:06:33,018 --> 00:06:34,228 The dead prick. 52 00:06:35,187 --> 00:06:38,982 Postmortem priapism isn't uncommon after a violent death. 53 00:06:41,151 --> 00:06:43,529 Thank you, nurse. That will be all. 54 00:06:47,115 --> 00:06:49,159 Where the hell's Becka? 55 00:07:20,274 --> 00:07:21,275 Oh, my God. 56 00:07:26,572 --> 00:07:29,116 Oh, Jesus. 57 00:07:29,199 --> 00:07:31,243 Sorry, I think that was my fault. 58 00:07:31,326 --> 00:07:33,012 - You... What are you doing? - Sorry. 59 00:07:33,036 --> 00:07:34,496 You walked right out in front of me. 60 00:07:35,330 --> 00:07:36,665 What, did you wanna get hit? 61 00:07:36,748 --> 00:07:39,376 No. No, I was just... I... I'm... I'm... 62 00:07:39,459 --> 00:07:42,337 - I'm late for a... - God. Oh, my leg is banjaxed. 63 00:07:42,421 --> 00:07:44,023 These are yours. 64 00:07:44,047 --> 00:07:45,174 Oh, shite. 65 00:07:45,966 --> 00:07:47,509 Was it cracked before, or… 66 00:07:49,887 --> 00:07:51,513 - Sorry. - Are you kidding? 67 00:07:51,597 --> 00:07:53,056 I don't know where my head was. 68 00:07:53,974 --> 00:07:56,476 Okay, there's another. 69 00:07:56,560 --> 00:07:58,478 Is this your sandwich? 70 00:07:59,146 --> 00:08:00,230 Yeah. 71 00:08:01,148 --> 00:08:02,608 I think there's some gravel in it. 72 00:08:04,443 --> 00:08:05,903 What? Oh, no. 73 00:08:22,961 --> 00:08:23,962 Mind yourself. 74 00:08:24,046 --> 00:08:25,088 What? 75 00:08:26,131 --> 00:08:26,965 Shit! 76 00:08:27,049 --> 00:08:28,133 Oh, shit. 77 00:08:31,053 --> 00:08:36,265 Shit. 78 00:08:36,767 --> 00:08:40,479 We offer our prayers today for John Paul Williams 79 00:08:40,562 --> 00:08:43,774 and his adored wife, Grace, and daughter, Blanaid. 80 00:08:43,857 --> 00:08:45,960 - Along with his sisters-in-law… - Hey. 81 00:08:45,984 --> 00:08:50,739 …Eva, Ursula, Bibi and Becka Garvey. 82 00:08:50,822 --> 00:08:52,217 - Lord, hear us. - Becka. Come on. 83 00:08:52,241 --> 00:08:54,177 - Lord, graciously hear us. - Sorry. Sorry. 84 00:08:54,201 --> 00:08:56,453 We remember our brothers and sisters in Christ 85 00:08:56,537 --> 00:08:58,580 who are no longer with us today, 86 00:08:58,664 --> 00:09:03,210 especially Grace Williams' parents, Bill and Kathleen Garvey. 87 00:09:03,710 --> 00:09:04,711 Decent crowd. 88 00:09:04,795 --> 00:09:06,481 - Lord, hear us. - They're here for Grace. 89 00:09:06,505 --> 00:09:07,649 Lord, graciously hear us. 90 00:09:07,673 --> 00:09:09,713 Yeah, well, I didn't think they were here for Elvis. 91 00:09:10,843 --> 00:09:13,512 Let us take a moment now in silent prayer 92 00:09:13,595 --> 00:09:15,764 for our own private intentions. 93 00:09:44,334 --> 00:09:46,003 Oh, Jesus. 94 00:09:50,215 --> 00:09:52,301 All right. 95 00:10:06,398 --> 00:10:07,399 Ah! 96 00:10:12,905 --> 00:10:15,216 Here at Today show, good to have you with us as always. 97 00:10:19,661 --> 00:10:21,163 You didn't microwave this, did you? 98 00:10:21,246 --> 00:10:24,291 No. No, I just... Y-Yeah, we did. 99 00:10:24,917 --> 00:10:28,837 - You're an animal. - Sorry. In a rush, but yeah. 100 00:10:31,298 --> 00:10:34,009 Need anything else? You'll be all right for a couple of hours? 101 00:10:34,092 --> 00:10:35,677 Thirty days lying on my pregnant arse. 102 00:10:35,761 --> 00:10:38,055 I don't think another couple of hours will kill me. 103 00:10:38,889 --> 00:10:40,369 Why you working on a Saturday anyway? 104 00:10:41,225 --> 00:10:43,602 Ah, it's just, you know, a new claim with a few issues. 105 00:10:44,228 --> 00:10:45,348 What's the matter? 106 00:10:45,771 --> 00:10:47,606 You look awful. You're pale and sweaty. 107 00:10:48,482 --> 00:10:51,068 Well, you know, you're really fat. 108 00:10:53,487 --> 00:10:54,571 Don't have a heart attack. 109 00:10:55,322 --> 00:10:59,243 Please. If anything happens to you, remember I can't even shit without you. 110 00:11:02,955 --> 00:11:03,956 That's nasty talk. 111 00:11:04,456 --> 00:11:05,791 I know. 112 00:11:09,545 --> 00:11:10,587 And don't worry. 113 00:11:11,463 --> 00:11:13,131 Not about anything, okay? 114 00:11:15,634 --> 00:11:17,928 And don't move. Definitely don't move. 115 00:11:18,011 --> 00:11:21,265 - You'll cause damage to the house. - Aw. Hmm. 116 00:11:23,016 --> 00:11:24,017 I miss being pretty. 117 00:11:24,101 --> 00:11:25,741 - Ah, you're still pretty. - Mmm. 118 00:11:26,562 --> 00:11:29,314 You're like a very pretty beach ball. 119 00:11:30,983 --> 00:11:32,025 That's Matt. 120 00:11:34,736 --> 00:11:37,447 I know, but I need him on this. He's family. Sometimes. 121 00:11:37,531 --> 00:11:39,717 He doesn't know what he's doing, and he's a lazy bastard. 122 00:11:39,741 --> 00:11:41,101 Theresa, I'm gonna pull rank here. 123 00:11:41,994 --> 00:11:43,453 Shut up. 124 00:11:43,537 --> 00:11:44,580 Have you read this one? 125 00:11:45,372 --> 00:11:46,248 Just twice. 126 00:11:46,331 --> 00:11:50,127 Well, get stuck back in there. No. 127 00:11:52,254 --> 00:11:53,630 Bring me back a surprise. 128 00:11:54,882 --> 00:11:55,882 Okay. Like what? 129 00:11:57,301 --> 00:11:58,677 A puppy. 130 00:12:01,680 --> 00:12:02,681 Or chips. 131 00:12:05,309 --> 00:12:06,310 Chips? 132 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Fuck. 133 00:12:13,483 --> 00:12:14,943 You look like you slept in a kennel. 134 00:12:15,569 --> 00:12:17,070 Did you sleep in a kennel? 135 00:12:17,154 --> 00:12:18,989 Last night? No. 136 00:12:21,116 --> 00:12:22,117 Tom. Tom. 137 00:12:22,201 --> 00:12:23,803 What did... Wait, you can't go like that. 138 00:12:23,827 --> 00:12:26,496 Go where? 139 00:12:26,580 --> 00:12:27,831 She's not an Alsatian, Tom. 140 00:12:27,915 --> 00:12:31,335 She can't hear through two floors of insulation and carpet. 141 00:12:31,418 --> 00:12:33,170 Well, you're wrong there. 142 00:12:34,004 --> 00:12:35,422 You need a smart jacket. 143 00:12:35,506 --> 00:12:37,942 - What do I need a smart jacket for? - The new insurance claim. 144 00:12:37,966 --> 00:12:39,966 - We need to look into it. - What new claim? 145 00:12:40,677 --> 00:12:42,638 What new claim? 146 00:12:51,772 --> 00:12:54,233 Jesus. That's enough to retire on. 147 00:12:54,316 --> 00:12:55,316 Yeah. 148 00:12:55,359 --> 00:12:57,279 Well, we've got to make sure that doesn't happen. 149 00:12:57,611 --> 00:12:58,654 Let's go. 150 00:12:59,571 --> 00:13:00,572 Wait. 151 00:13:05,202 --> 00:13:08,080 John Paul was an active member of the church, 152 00:13:08,705 --> 00:13:12,543 a devoted family man, and amateur humorist. 153 00:13:13,585 --> 00:13:18,257 God gave John Paul the strength to be an unforgettable human being. 154 00:13:19,091 --> 00:13:22,636 And let us give thanks for the joy he spread his whole life long. 155 00:13:25,639 --> 00:13:29,601 Now, chosen by Grace, John Paul's favorite hymn. 156 00:13:57,337 --> 00:13:58,922 You don't have to pretend anymore. 157 00:14:14,646 --> 00:14:17,733 - That is hot. Hot. - King of Christmas has arrived. 158 00:14:17,816 --> 00:14:20,736 I made brussels sprouts. They're overcooked, just as you like. 159 00:14:20,819 --> 00:14:21,862 These are for you. 160 00:14:21,945 --> 00:14:24,674 - All right, my favorite. - Very, very, very deliberate. 161 00:14:24,698 --> 00:14:26,676 They've been... They've been better. 162 00:14:26,700 --> 00:14:28,428 - Anyone for anything else? - We're fine. 163 00:14:28,452 --> 00:14:30,138 - We have loads. - You got enough ham? Okay. 164 00:14:30,162 --> 00:14:31,205 Look at them, Donal. 165 00:14:31,288 --> 00:14:34,583 There's women's lib for you. Heads of the table. Both ends. 166 00:14:34,666 --> 00:14:38,045 Plenty of room and us men hemmed in like tinned fish. 167 00:14:38,128 --> 00:14:39,630 Uh, no offense, Nora. 168 00:14:39,713 --> 00:14:42,317 - You don't have enough space, John Paul? - I don't know how you do it. 169 00:14:42,341 --> 00:14:45,061 You've got a big house, and still you manage to make us feel crammed. 170 00:14:45,135 --> 00:14:46,321 I've got no room for my elbows. 171 00:14:46,345 --> 00:14:49,973 Well, that is a terrible, awful, terrible shame. 172 00:14:50,057 --> 00:14:51,451 Are we starting without Becka? 173 00:14:51,475 --> 00:14:54,144 We were just talking about why Eva needs a house this size. 174 00:14:54,228 --> 00:14:59,483 - I mean, why wouldn't a spinster… - "A spinster"? A spinster, everybody. 175 00:14:59,566 --> 00:15:02,003 You could sell this place and give your sisters their rightful share. 176 00:15:02,027 --> 00:15:05,089 - We don't want to sell our parents' home. - Yeah, Eva brought us up in this house. 177 00:15:05,113 --> 00:15:07,008 It's all we've got left of them. Why would we sell it? 178 00:15:07,032 --> 00:15:08,534 He knows all that. 179 00:15:08,617 --> 00:15:12,913 That sentimentality is just very convenient for Eva is all I'm saying. 180 00:15:12,996 --> 00:15:14,831 - We're here! - Yay. 181 00:15:14,915 --> 00:15:17,555 - Oh. Donal, quick wager on who she's with. - Hola, chicas! 182 00:15:17,626 --> 00:15:20,379 - Um, it was a junkie last Christmas. - It was a student. 183 00:15:20,462 --> 00:15:22,899 - I say "stranded Polish builder." Hmm? - Come on, it's Father Christmas! 184 00:15:22,923 --> 00:15:25,676 - No, no. You're all right, JP. - Come on. It's for fun. 185 00:15:25,759 --> 00:15:27,970 Hey! Happy Christmas! 186 00:15:28,053 --> 00:15:29,531 - This is Frank, everyone. - Hiya. 187 00:15:29,555 --> 00:15:31,098 Frank, this is my family. 188 00:15:31,181 --> 00:15:32,575 - Hiya. - I wouldn't have guessed that. 189 00:15:32,599 --> 00:15:33,851 - And John Paul. - Frank. 190 00:15:34,351 --> 00:15:35,954 - Frank. Hey. - I'm only joking with you. 191 00:15:35,978 --> 00:15:38,105 - Oh, are you now? Are you now? - How are ya? 192 00:15:38,188 --> 00:15:39,916 Nice to meet you. Are you gonna eat or… 193 00:15:39,940 --> 00:15:42,109 - Please, if you'll have me. - Yeah, yeah, yeah. Yeah. 194 00:15:42,734 --> 00:15:45,946 - This is lovely, you all. - "Frank." 195 00:15:46,029 --> 00:15:48,574 - That's a very unusual name for a... - Millennial. 196 00:15:49,074 --> 00:15:51,201 It's an unusual name for a millennial, no? 197 00:15:51,285 --> 00:15:53,078 - Is it? - I think so. Yes. 198 00:15:54,538 --> 00:15:56,665 - Hi, sweetheart. - Mmm. 199 00:15:56,748 --> 00:16:00,085 Oh, whoa, whoa, whoa. Go easy on those. You'll end up the size of your cousin. 200 00:16:01,336 --> 00:16:04,548 What? It-It's puppy fat. It's completely normal. 201 00:16:05,215 --> 00:16:06,216 - You all right? - Mm-hmm. 202 00:16:06,300 --> 00:16:08,069 You gonna come, um, with us on the swim tomorrow? 203 00:16:08,093 --> 00:16:09,720 Really? 204 00:16:09,803 --> 00:16:12,389 - Yeah. - Yeah. That's a nice idea. 205 00:16:12,472 --> 00:16:14,284 - Shall we do that? You're old enough now. - Yeah. 206 00:16:14,308 --> 00:16:15,577 Do you go swimming every Christmas? 207 00:16:15,601 --> 00:16:18,270 Yeah, yeah. We used to do it with our parents when we were little, 208 00:16:18,353 --> 00:16:20,397 so we kept it up as a tradition, you know. 209 00:16:20,480 --> 00:16:22,333 Did Becka not tell you that we're tragic orphans? 210 00:16:22,357 --> 00:16:23,997 Come on. 211 00:16:24,276 --> 00:16:27,116 - Have you not done it? You ever done it? - No, no. Way too cold for me. 212 00:16:27,154 --> 00:16:29,382 - I'll buy you a wet suit. - It's not. It takes 30 seconds, 213 00:16:29,406 --> 00:16:31,342 - and then it's, like, balmy. - You get used to it. 214 00:16:31,366 --> 00:16:34,286 Do what this one does. Put your pinky in. 215 00:16:34,369 --> 00:16:36,681 - Itsy-bitsy. One toe at a time. - …how dare you? 216 00:16:36,705 --> 00:16:38,516 - Molly, over here! - Stop. Stop. 217 00:16:38,540 --> 00:16:40,180 Over here! 218 00:16:46,131 --> 00:16:47,174 Do you need some privacy? 219 00:16:47,758 --> 00:16:49,968 Well, I'm going to the toilet, JP, so yeah. 220 00:16:56,183 --> 00:16:57,809 Um, will you flush for me, please? 221 00:17:05,442 --> 00:17:06,818 This is the last one. 222 00:17:07,694 --> 00:17:12,699 - It's for you. It's from all of us. - Is it a dog bed? 223 00:17:12,782 --> 00:17:14,409 What? 224 00:17:14,492 --> 00:17:17,454 Don't ever lower those standards, Gracie. 225 00:17:17,538 --> 00:17:18,829 Okay. 226 00:17:19,580 --> 00:17:20,999 Who wrapped this? 227 00:17:25,628 --> 00:17:27,548 It's a dry robe for after the swim. 228 00:17:27,631 --> 00:17:29,091 Oh, like yours. 229 00:17:29,174 --> 00:17:30,374 Yeah. 230 00:17:32,177 --> 00:17:34,096 I love it. 231 00:17:34,179 --> 00:17:38,225 I think there's still one more gift under the Christmas tree. 232 00:17:38,308 --> 00:17:41,061 Someone must have been very good this year. 233 00:17:41,854 --> 00:17:43,230 It's for you, my love. 234 00:17:43,814 --> 00:17:46,400 Oh, but I didn't bring... I thought we were doing ours tomorrow. 235 00:17:50,320 --> 00:17:51,989 - Aw. Wow. - Oh, wow. 236 00:17:55,909 --> 00:17:57,536 Look at her face. 237 00:17:58,787 --> 00:18:00,789 - Oh, I want to see. Let's see. - Oh. 238 00:18:02,499 --> 00:18:05,043 Mmm. Isn't it beautiful? 239 00:18:05,752 --> 00:18:06,587 It is, yeah. 240 00:18:06,670 --> 00:18:07,963 There you go. 241 00:18:08,046 --> 00:18:09,089 Let me look at you. 242 00:18:10,090 --> 00:18:11,133 Lucky old Mammy, yeah? 243 00:18:11,216 --> 00:18:13,802 - Come here. - Let's save that for home, shall we? 244 00:18:17,764 --> 00:18:19,324 All right. 245 00:18:19,558 --> 00:18:22,769 After all that excitement, I have some news. 246 00:18:22,853 --> 00:18:24,021 - Let's hear it. - Whoo! 247 00:18:24,104 --> 00:18:25,314 Whoo! 248 00:18:25,898 --> 00:18:29,610 I just, uh, put an offer on a studio in town, 249 00:18:29,693 --> 00:18:32,863 and I'm gonna be opening my own massage business in the new year. 250 00:18:32,946 --> 00:18:35,282 - Hey! Hey! - Go, becka! 251 00:18:35,365 --> 00:18:39,119 Well, here's to, uh, launching a new venture in a depression with no money. 252 00:18:39,203 --> 00:18:42,372 We're delighted for you. Anything you need, you just say. 253 00:18:42,456 --> 00:18:45,083 Mam and Dad would be proud. Me too. 254 00:18:45,167 --> 00:18:48,253 Oh, it's fantastic. A massage, please. 255 00:18:48,337 --> 00:18:49,397 - Okay. - Well done, Becka! 256 00:18:49,421 --> 00:18:52,007 - As we are all making announcements… - Brilliant. 257 00:18:52,090 --> 00:18:54,176 - …um, I've got some news too. - Oh. 258 00:18:54,676 --> 00:18:55,719 Are you pregnant? 259 00:18:58,722 --> 00:19:00,682 The fuck kind of thing is that to say? 260 00:19:04,144 --> 00:19:05,187 Go on, Eva, love. 261 00:19:06,939 --> 00:19:08,106 Uh… 262 00:19:09,233 --> 00:19:12,277 um, so, uh, Gerald, my boss... 263 00:19:12,361 --> 00:19:13,487 And mine. 264 00:19:14,321 --> 00:19:16,365 And John Paul's boss, of course. 265 00:19:16,448 --> 00:19:19,159 Um, he's looking for a new financial director, 266 00:19:19,243 --> 00:19:23,372 and after a lot of thought, I've put myself up for the promotion. 267 00:19:24,248 --> 00:19:25,308 - Brilliant. - Yeah. 268 00:19:27,668 --> 00:19:30,671 You're amazing. It's official. 269 00:19:30,754 --> 00:19:32,816 - Well done, honey. - That's fantastic. Great. 270 00:19:32,840 --> 00:19:35,160 - Nice one. You've earned it, love. - God. 271 00:19:35,634 --> 00:19:37,970 Oh, whoa, whoa, whoa, wh... mind my head! 272 00:19:38,053 --> 00:19:39,721 Can you control your child, please? 273 00:19:39,805 --> 00:19:41,390 Control your temper, JP. 274 00:19:42,099 --> 00:19:43,559 Oh, my... 275 00:19:44,434 --> 00:19:46,246 Um, Mammy, I think it's time. We're heading home. 276 00:19:46,270 --> 00:19:47,990 - Oh. - Um, get your stuff together. 277 00:19:48,021 --> 00:19:50,858 Blanaid? Um, get your presents together. 278 00:19:51,775 --> 00:19:53,652 I'll just... Let's just... You know. 279 00:19:53,735 --> 00:19:54,879 Don't worry about that. 280 00:19:54,903 --> 00:19:56,655 - No, no. We should. I want to. - Come on. 281 00:19:58,782 --> 00:20:00,409 It's not even nine o'clock. 282 00:20:00,492 --> 00:20:02,870 - I'm not telling you what to do, Grace. - Well, you are. 283 00:20:02,953 --> 00:20:05,122 Wait, no. We just want you to say what you want. 284 00:20:05,205 --> 00:20:07,165 The odd time to stand up for yourself, you know. 285 00:20:07,249 --> 00:20:09,418 It's Christmas Eve. We barely get to see you anymore. 286 00:20:09,501 --> 00:20:12,379 What kind of a prick asks someone who can't have kids if she's pregnant? 287 00:20:12,462 --> 00:20:13,463 It was a joke. 288 00:20:13,547 --> 00:20:15,441 - Oh, my God. - It was a fucking joke? 289 00:20:15,465 --> 00:20:17,819 - It came out wrong... - When are you gonna wake up? 290 00:20:17,843 --> 00:20:19,094 When are you gonna stop? 291 00:20:22,890 --> 00:20:24,474 I'm sorry. I'm so... 292 00:20:25,475 --> 00:20:26,768 I'm really sorry. 293 00:20:26,852 --> 00:20:29,354 - Mammy, come on. Let's go. - Um, coming! 294 00:20:30,522 --> 00:20:32,482 Look, I... I know he isn't easy and… 295 00:20:33,984 --> 00:20:35,944 and I know you don't think he's a good man, 296 00:20:36,820 --> 00:20:39,448 but he's a good husband, he's a good father and he makes me happy. 297 00:20:41,116 --> 00:20:42,701 Can you not just let me be happy? 298 00:20:48,665 --> 00:20:51,668 I will see you tomorrow at the Forty Foot for the swim. 299 00:20:51,752 --> 00:20:52,753 Yeah. Okay. 300 00:20:52,836 --> 00:20:53,962 And it'll be nice, right? 301 00:20:55,923 --> 00:20:56,924 See you there. 302 00:20:57,549 --> 00:20:58,592 Loony. 303 00:21:04,097 --> 00:21:05,974 Fantastic. Great. 304 00:21:08,435 --> 00:21:10,562 I swear to God if he calls her "Mammy" one more time… 305 00:21:10,646 --> 00:21:12,814 Where's my coat, Mammy? 306 00:21:12,898 --> 00:21:15,317 - Please, John. - …next Christmas. 307 00:21:27,579 --> 00:21:29,665 - Happy Christmas! - Happy Christmas. 308 00:21:29,748 --> 00:21:32,509 Is your daddy home? Where else would he be on Christmas Day, says you. 309 00:21:33,627 --> 00:21:36,296 - Happy Christmas, Roger. - Happy Christmas, Grace. 310 00:21:36,380 --> 00:21:37,840 You look gorgeous. 311 00:21:37,923 --> 00:21:39,925 - Happy Christmas to... - Happy Christmas. 312 00:21:40,801 --> 00:21:42,511 Box of oysters for a starter. 313 00:21:42,594 --> 00:21:44,948 If you're having a starter or if you're already set for a starter, 314 00:21:44,972 --> 00:21:46,557 it'll make a lovely amuse-bouche. 315 00:21:46,640 --> 00:21:47,992 That's really thoughtful of you, Roger. 316 00:21:48,016 --> 00:21:51,186 It is, it is... Um, how long have they been sitting out? 317 00:21:51,270 --> 00:21:52,271 Oh, no time. 318 00:21:52,354 --> 00:21:56,316 Um, see, the sister was set to join me for lunch, and she loves an oyster, 319 00:21:56,400 --> 00:21:58,902 but she had a nasty fall coming back from the pub. 320 00:21:58,986 --> 00:22:01,864 So that's off the cards, and I don't eat them myself. 321 00:22:01,947 --> 00:22:05,909 - Oh, no. So, are you on your own, or... - No, let's not... no, no, no. 322 00:22:05,993 --> 00:22:08,328 Um, very thoughtful. Happy Christmas. 323 00:22:08,412 --> 00:22:10,765 - Are you taking the boat out... - I'm not taking the boat out. Nope. 324 00:22:10,789 --> 00:22:11,989 Okay. Happy Christmas. 325 00:22:21,884 --> 00:22:23,135 Ah! 326 00:22:25,721 --> 00:22:26,722 Fuck. 327 00:22:27,222 --> 00:22:28,891 - Mammy! - Yeah? 328 00:22:28,974 --> 00:22:30,517 Not you. 329 00:22:30,601 --> 00:22:31,852 Blanaid, where's your mum? 330 00:22:31,935 --> 00:22:33,770 She's upstairs, changing for the swim. 331 00:22:50,370 --> 00:22:56,043 So, um, just a tiny bit of vinegar and shallot on there. 332 00:22:56,126 --> 00:23:00,297 No Tabasco this year, Mammy. I won't make that mistake again. 333 00:23:00,380 --> 00:23:01,507 - Here it goes. - Oh. 334 00:23:04,676 --> 00:23:06,512 - Mmm. - Mmm. Good? 335 00:23:07,012 --> 00:23:08,514 Lovely. 336 00:23:16,188 --> 00:23:17,731 Happy Christmas, Mammy. 337 00:23:17,814 --> 00:23:19,274 Happy Christmas, love. 338 00:23:20,609 --> 00:23:21,610 - Mmm. - Mmm. 339 00:23:28,367 --> 00:23:29,802 - Have you blankets? - Whoa. Whoa. 340 00:23:29,826 --> 00:23:32,096 Uh, yeah. Becks, would you mind getting them, please? 341 00:23:32,120 --> 00:23:33,121 Put your cream on. 342 00:23:33,205 --> 00:23:35,374 - Yeah. - And, um, grab the hot water bottles too. 343 00:23:35,457 --> 00:23:37,960 Yeah. Would you stop ordering me around? I'm not your wife. 344 00:23:39,127 --> 00:23:42,506 Right. Uh, do you think one flask is enough? 345 00:23:43,131 --> 00:23:44,967 No, I don't. 346 00:23:45,050 --> 00:23:47,010 Come here. Well done. 347 00:23:48,971 --> 00:23:52,975 Take the bread out at a quarter past. It'll need to sit for an hour anyway. 348 00:23:53,058 --> 00:23:54,810 It'll be perfect by the time we get home. 349 00:23:55,310 --> 00:23:56,937 - Come on, Blanaid. - What are you doing? 350 00:23:57,020 --> 00:23:59,898 We're going to the Forty Foot. We'll be back as quick as we can. 351 00:23:59,982 --> 00:24:01,859 You had a glass of champagne. You can't drive. 352 00:24:01,942 --> 00:24:03,443 - I'm grand, really. - No, no, no. 353 00:24:03,527 --> 00:24:05,696 You can't drive. You had a large... Are you kidding me? 354 00:24:05,779 --> 00:24:07,924 - No. I'm perfectly... - There'll be guards on every corner. 355 00:24:07,948 --> 00:24:09,366 Come on, now. Think. 356 00:24:11,118 --> 00:24:14,238 - Well, maybe you can drive us then? - Of course I can't. I had a glass myself. 357 00:24:15,122 --> 00:24:17,749 I've not missed a swim since I was little. I'll be perfectly fine. 358 00:24:18,959 --> 00:24:19,960 Oh. 359 00:24:20,794 --> 00:24:23,338 Now, why would you go and make a scene on Christmas Day, hmm? 360 00:24:24,423 --> 00:24:28,260 I'm not having Blanaid in a rough sea with her mother drunk. 361 00:24:29,261 --> 00:24:30,512 Absolutely not. 362 00:24:34,516 --> 00:24:36,226 So, so sorry, sweetheart. 363 00:24:37,728 --> 00:24:39,146 I just worry too much. 364 00:25:15,516 --> 00:25:16,558 Would you? 365 00:25:21,188 --> 00:25:25,192 "Sorry. We're not gonna make it. My fault. Too much to drink. Have fun. Kiss, kiss." 366 00:25:26,026 --> 00:25:26,944 What the fuck? 367 00:25:27,027 --> 00:25:29,571 - The prick. - Yeah. No way. That is not happening. 368 00:25:48,715 --> 00:25:50,217 Looks like it is happening. 369 00:26:08,986 --> 00:26:10,487 Come on, Becka! 370 00:26:16,034 --> 00:26:17,077 Becka! 371 00:26:22,666 --> 00:26:27,337 Don't do that, fuck's sake. 372 00:26:34,720 --> 00:26:37,723 Hey, come on. I'll race you back. 373 00:26:43,395 --> 00:26:44,646 Bibi! 374 00:27:01,997 --> 00:27:03,999 Hey, Long John Silver! How are ya? 375 00:27:05,000 --> 00:27:06,001 See anything you like? 376 00:27:06,710 --> 00:27:07,544 Don't. 377 00:27:07,628 --> 00:27:10,756 It's your fault. They've never seen a single woman over 40 before. 378 00:27:10,839 --> 00:27:14,134 It's not that. They've just never seen nipples as gigantic as yours. 379 00:27:14,218 --> 00:27:15,802 Like? You're such a pervert. 380 00:27:15,886 --> 00:27:17,638 Ow! My arse. 381 00:27:26,605 --> 00:27:28,232 Well, that's it then. 382 00:27:29,525 --> 00:27:30,859 Just the four of us now. 383 00:27:31,360 --> 00:27:33,612 - Break Mum and Dad's hearts. - Good job they're dust. 384 00:27:34,363 --> 00:27:36,573 Why would you say that? It's just one Christmas. 385 00:27:36,657 --> 00:27:38,200 It's not just one Christmas. 386 00:27:39,868 --> 00:27:40,869 We're losing her. 387 00:27:42,287 --> 00:27:46,542 She's not like the girl she was. She's getting quieter and smaller. 388 00:27:47,292 --> 00:27:49,044 You can't grow in the shadow of the prick. 389 00:27:49,545 --> 00:27:51,505 - She was always quiet. - That's bollocks. 390 00:27:51,588 --> 00:27:52,673 What's bollocks about it? 391 00:27:52,756 --> 00:27:54,633 It's just not true, Becka. 392 00:27:55,300 --> 00:27:58,762 She wasn't always like that. He's sucking the life out of her. 393 00:27:58,846 --> 00:28:00,156 She doesn't stand up to him though. 394 00:28:00,180 --> 00:28:02,367 You say anything to her, and she thinks that you're jealous. 395 00:28:02,391 --> 00:28:03,809 She doesn't thin... She knows… 396 00:28:04,935 --> 00:28:09,189 She knows that's not why we're… It's just him getting to her. 397 00:28:11,441 --> 00:28:14,403 Well, we'll just have to wait till he dies of cancer or something. 398 00:28:14,486 --> 00:28:16,655 Yeah, the best part of her life will be over by then. 399 00:28:16,738 --> 00:28:19,783 I don't know. He's got gout. And that ulcer. 400 00:28:20,492 --> 00:28:22,619 Lucky wind, he could fuck off in the next ten. 401 00:28:22,703 --> 00:28:24,121 Could happen before then. 402 00:28:25,330 --> 00:28:27,165 People get killed every day. 403 00:28:27,666 --> 00:28:28,584 What's that mean? 404 00:28:28,667 --> 00:28:30,919 I mean, why not give nature a helping hand? 405 00:28:31,545 --> 00:28:33,255 All our worries would be over. 406 00:28:38,427 --> 00:28:41,221 I often think about punching through that soft spot in his head 407 00:28:41,972 --> 00:28:44,224 - right through to his brain. - Jesus, Bibi. 408 00:28:44,308 --> 00:28:45,726 I'd feed him to the Hurleys' pigs. 409 00:28:45,809 --> 00:28:48,187 Bury him piece by piece in their mushroom beds. 410 00:28:48,270 --> 00:28:50,397 More shit for them to grow out of. 411 00:28:55,777 --> 00:28:58,280 Fine! I'd tamper with the brakes of his shitty Volvo 412 00:28:58,363 --> 00:29:00,008 - if I knew what the fuck I was doing. - Yeah! 413 00:29:00,032 --> 00:29:02,034 Yes, finally. 414 00:29:02,117 --> 00:29:03,869 Shove him into deep, dark water. 415 00:29:03,952 --> 00:29:05,180 Feed him to the sharks. 416 00:29:05,204 --> 00:29:07,581 Let the seagulls feed off his eyes. 417 00:29:07,664 --> 00:29:11,126 - I'd gouge his eyes out… - You shove him out of a plane. 418 00:29:11,210 --> 00:29:13,354 - Kill the prick. - Kill the prick! 419 00:29:13,378 --> 00:29:15,380 I fucking hate him! 420 00:29:24,556 --> 00:29:26,767 "Holy mother of God, pray for us sinners now, 421 00:29:26,850 --> 00:29:28,268 and at the hour of our death. 422 00:29:29,645 --> 00:29:32,314 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 423 00:29:32,397 --> 00:29:33,857 Blessed art thou amongst women 424 00:29:33,941 --> 00:29:36,276 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 425 00:29:36,360 --> 00:29:38,070 Holy Mary, mother of God, 426 00:29:38,153 --> 00:29:40,739 pray for us sinners now, and at the hour of our death. 427 00:29:42,783 --> 00:29:44,618 Glory to the Father, and to the Son, 428 00:29:44,701 --> 00:29:45,953 and to the Holy Ghost. 429 00:29:46,453 --> 00:29:47,931 As it was in the beginning, 430 00:29:47,955 --> 00:29:50,791 is now, and ever shall be, world without end." 431 00:29:54,461 --> 00:29:57,548 And so, as we commit John Paul Williams to the earth, 432 00:29:58,298 --> 00:30:04,221 in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen. 433 00:30:04,304 --> 00:30:05,514 Amen. 434 00:30:10,018 --> 00:30:14,022 Everything bad that could have happened has happened. 435 00:30:15,774 --> 00:30:16,900 Oh! 436 00:30:18,861 --> 00:30:20,421 - Yeah. I've got it. - Except that. 437 00:30:28,036 --> 00:30:31,874 Goodbye, my love. 438 00:30:32,499 --> 00:30:34,793 "Lord is my shepherd, I shall not want. 439 00:30:34,877 --> 00:30:36,795 He maketh me to lie down in green pastures, 440 00:30:36,879 --> 00:30:38,922 he leadeth me beside the still waters. 441 00:30:39,006 --> 00:30:40,340 He restoreth my soul. 442 00:30:41,008 --> 00:30:44,178 He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. 443 00:30:44,261 --> 00:30:46,513 Though I walk through the valley of the shadow of death, 444 00:30:46,597 --> 00:30:47,973 I will fear no evil. 445 00:30:48,056 --> 00:30:51,101 For thou art with me, thy rod and thy staff they comfort me. 446 00:30:52,144 --> 00:30:55,230 …preparest a table before me in the presence of mine enemies. 447 00:30:55,314 --> 00:30:57,107 Thou anointest my head with oil…" 448 00:30:57,191 --> 00:30:58,233 It's over. 449 00:30:58,901 --> 00:31:02,279 "Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, 450 00:31:02,362 --> 00:31:04,489 and I will dwell in the house of the Lord forever." 451 00:31:06,033 --> 00:31:07,826 Why did I have to wear a smart jacket anyway? 452 00:31:08,327 --> 00:31:09,762 We're going to Williams' funeral. 453 00:31:09,786 --> 00:31:13,498 What? No way, yeah? You can drive me to the pub, but I'm not... 454 00:31:13,582 --> 00:31:16,001 Listen, that family have claimed four times in the last year. 455 00:31:16,502 --> 00:31:17,711 One year. 456 00:31:17,794 --> 00:31:20,231 Something isn't adding up. We're not paying out if it's not above board. 457 00:31:20,255 --> 00:31:21,566 But what are we gonna do about it? 458 00:31:21,590 --> 00:31:23,717 I mean, they're not claiming for a cracked windscreen. 459 00:31:23,800 --> 00:31:25,177 He... He's fucking dead. 460 00:31:25,260 --> 00:31:27,739 It's only void for suicide or what you call it? Malicious intent. 461 00:31:27,763 --> 00:31:29,806 Right. Then we find malicious intent. 462 00:31:29,890 --> 00:31:31,642 Under what circumstances? 463 00:31:35,312 --> 00:31:36,873 - What are you doing? - I'm grabbing the folder. 464 00:31:36,897 --> 00:31:39,083 Do you want someone who isn't driving to grab it for you? 465 00:31:39,107 --> 00:31:40,192 - Yes. - Yeah. 466 00:31:43,529 --> 00:31:45,006 Yeah, go to the police report. 467 00:31:45,030 --> 00:31:46,490 So the police are investigating it? 468 00:31:47,199 --> 00:31:50,160 Well, no. Look, nothing suspicious was found but look at the photo. 469 00:31:52,204 --> 00:31:53,205 Jesus. 470 00:31:56,375 --> 00:31:58,293 Strange way to meet your end, no? 471 00:32:00,921 --> 00:32:02,756 The family will have their guard down today. 472 00:32:03,757 --> 00:32:05,551 All we need to do is observe and listen. 473 00:32:07,135 --> 00:32:09,304 Who knows if there's foul play here, but if there is, 474 00:32:10,180 --> 00:32:12,224 the culprit usually shows up at the funeral. 475 00:32:14,768 --> 00:32:15,936 All right, Columbo. 476 00:32:20,983 --> 00:32:22,109 Sorry for your loss. 477 00:32:23,318 --> 00:32:25,362 Thank you. It is such a loss. 478 00:32:26,280 --> 00:32:27,948 I'm just glad the suffering's over. 479 00:32:28,031 --> 00:32:29,533 Oh, was he ill? 480 00:32:29,616 --> 00:32:30,659 No. 481 00:32:33,787 --> 00:32:36,248 I have to… 482 00:32:36,331 --> 00:32:37,708 Well… Oh. 483 00:32:37,791 --> 00:32:39,668 Deepest condolences. 484 00:32:39,751 --> 00:32:41,003 Thanks. 485 00:32:41,086 --> 00:32:44,298 Shocking. It's a grisly way to go. 486 00:32:45,549 --> 00:32:48,010 Gerald Fisher. Your daddy's boss. 487 00:32:48,594 --> 00:32:49,636 Ex-boss. 488 00:32:50,721 --> 00:32:52,306 Anything I can do, please. 489 00:32:52,890 --> 00:32:54,266 I'm only a phone call away. 490 00:32:55,809 --> 00:32:57,144 Ooh. I don't have your number. 491 00:33:10,407 --> 00:33:12,159 Are you joking me? There's no booze? 492 00:33:13,493 --> 00:33:16,205 If you're not serving booze at an afters, why have an afters? 493 00:33:16,288 --> 00:33:18,373 To honor John Paul's sobriety. 494 00:33:18,457 --> 00:33:20,584 Public pioneer. Private pisshead. 495 00:33:20,667 --> 00:33:22,461 It's no wonder Father Doyle skipped out. 496 00:33:25,547 --> 00:33:26,965 - That's my scarf, Becka. - I know. 497 00:33:27,049 --> 00:33:28,133 Where you going? 498 00:33:28,217 --> 00:33:29,301 To get a proper drink. 499 00:33:29,384 --> 00:33:30,384 You okay? Becka? 500 00:33:30,427 --> 00:33:32,054 I want that scarf back, Becka. 501 00:33:35,307 --> 00:33:37,559 What? She always keeps my shit. 502 00:33:41,647 --> 00:33:43,899 Hang on a second. This is their house. 503 00:33:43,982 --> 00:33:47,528 Yeah. Well, her house now. 504 00:33:49,696 --> 00:33:50,739 Pretty nice. 505 00:33:51,365 --> 00:33:53,242 On an accountant's salary too. 506 00:33:53,325 --> 00:33:54,701 This doesn't feel right. 507 00:33:54,785 --> 00:33:56,471 It's just 'cause your body's so weird and long. 508 00:33:56,495 --> 00:33:59,831 I mean going into someone's private home doesn't feel right, you berk. 509 00:33:59,915 --> 00:34:01,834 - I didn't sign up for this. - Look. 510 00:34:01,917 --> 00:34:05,420 We're gonna drop in, pay our respects, sound out the widow, 511 00:34:05,504 --> 00:34:08,507 and then you can go back to practicing chords or paint your toenails 512 00:34:08,590 --> 00:34:10,634 or whatever you do in your hovel... Hold the door. 513 00:34:19,351 --> 00:34:20,435 Come on. 514 00:34:24,273 --> 00:34:25,315 Sorry for your troubles. 515 00:34:26,942 --> 00:34:28,694 Well, um, I came to say goodbye. 516 00:34:29,402 --> 00:34:30,696 Oh, are you going already? 517 00:34:30,779 --> 00:34:33,489 Yeah, I wa... But I wanted to say goodbye properly. 518 00:34:33,574 --> 00:34:34,574 Goodbye. 519 00:34:43,708 --> 00:34:44,708 Goodbye, Grace. 520 00:34:50,257 --> 00:34:51,800 Which one do you think is the widow? 521 00:34:52,509 --> 00:34:54,261 - Hard to tell. - We shouldn't be here. 522 00:34:57,806 --> 00:34:58,849 That's her. 523 00:35:02,352 --> 00:35:04,313 So sorry for your troubles, Mrs. Williams. 524 00:35:04,897 --> 00:35:07,649 Thomas Claffin, Claffin and Sons. This is Matthew Claffin. 525 00:35:08,275 --> 00:35:10,903 We're the holders of John Paul's life insurance policy. 526 00:35:11,945 --> 00:35:13,465 Mrs. Williams is my sister. 527 00:35:15,908 --> 00:35:16,992 My apologies. 528 00:35:17,618 --> 00:35:18,911 The likeness. 529 00:35:18,994 --> 00:35:21,705 I hope you're not here to talk business. She's been through a lot. 530 00:35:26,627 --> 00:35:27,711 What? 531 00:35:27,794 --> 00:35:30,422 Someone died. Seriously, have some respect. 532 00:35:30,506 --> 00:35:32,442 Do you think Dad would have gate-crashed a funeral? 533 00:35:32,466 --> 00:35:33,902 He wouldn't let his business go bust. 534 00:35:33,926 --> 00:35:36,053 - He wouldn't have done this. - How would you know? 535 00:35:42,851 --> 00:35:45,020 Matt, sorry. Matt. Matt. 536 00:35:56,823 --> 00:35:57,866 Condolences. 537 00:35:58,492 --> 00:35:59,576 Thomas Claffin. 538 00:36:01,411 --> 00:36:03,163 Are you related to the deceased? 539 00:36:03,747 --> 00:36:05,707 Yeah. Yeah. He was our brother-in-law. 540 00:36:07,334 --> 00:36:09,378 Ah, yes. One could see the similarities. 541 00:36:10,003 --> 00:36:12,256 I'm, uh, I'm... I'm sorry for your loss. 542 00:36:12,339 --> 00:36:14,758 Yeah. We're really gonna miss that prick. 543 00:36:16,552 --> 00:36:20,722 If you wouldn't mind just, um, leaving us with our grief. Thank you. 544 00:36:21,390 --> 00:36:22,391 Of course. 545 00:36:23,308 --> 00:36:24,309 Excuse me. 546 00:36:27,229 --> 00:36:29,082 - Ow. - Can you just engage your brain 547 00:36:29,106 --> 00:36:30,774 a second before you speak? 548 00:36:30,858 --> 00:36:34,403 Why? He's... He's not the police. He's just an insurance twat. 549 00:36:34,945 --> 00:36:36,185 Yeah, but what's he doing here? 550 00:36:48,000 --> 00:36:49,877 She's in the back, changing the barrel. 551 00:36:51,628 --> 00:36:55,215 And hopefully her attitude, the rude bitch. 552 00:36:58,010 --> 00:36:59,052 You? 553 00:37:01,096 --> 00:37:03,765 Yeah, it's me all right. How do I know you? 554 00:37:05,017 --> 00:37:06,185 Have we, um… 555 00:37:07,603 --> 00:37:08,729 I mean, have we ever… 556 00:37:08,812 --> 00:37:12,524 So you nearly kill a man in the morning but it's just foggy to you by lunch? 557 00:37:13,901 --> 00:37:15,777 Oh, shit. 558 00:37:17,154 --> 00:37:18,614 Sandwich boy. 559 00:37:19,281 --> 00:37:21,950 Oh, God. I'm sorry. 560 00:37:22,826 --> 00:37:23,952 How was your sandwich? 561 00:37:25,287 --> 00:37:26,538 Seriously, how's your leg? 562 00:37:27,039 --> 00:37:28,415 It's mainly my lower back. 563 00:37:28,999 --> 00:37:31,919 Oh, well, if you're laying the groundwork for a court case, good luck. 564 00:37:32,002 --> 00:37:33,253 Juries love me. 565 00:37:36,798 --> 00:37:38,133 Nice tight jacket. 566 00:37:38,842 --> 00:37:41,220 Oh, it... it's my brother's. It's, um… 567 00:37:42,471 --> 00:37:45,349 It's not actually mine. I'll just keep it on. 568 00:37:45,432 --> 00:37:47,272 - Can I buy you a drink? - No, no. You're okay. 569 00:37:47,351 --> 00:37:49,520 - I can buy my own, thanks. Thanks. - Okay. 570 00:37:50,020 --> 00:37:53,190 Well, then can you get me one? I'm skint. 571 00:37:56,026 --> 00:37:57,152 What are you drinking? 572 00:37:57,903 --> 00:37:59,696 Gin and tonic, please. Double and slim. 573 00:38:00,572 --> 00:38:01,907 Save you washing up. 574 00:38:05,244 --> 00:38:06,286 Becka. 575 00:38:07,704 --> 00:38:08,704 Matt. 576 00:38:17,840 --> 00:38:19,383 My condolences, Mrs. Williams. 577 00:38:19,466 --> 00:38:21,176 Thomas Claffin, Claffin and Sons. 578 00:38:21,677 --> 00:38:24,137 We're handling John Paul's life insurance policy. 579 00:38:24,221 --> 00:38:25,389 Insurance? 580 00:38:25,472 --> 00:38:27,933 I haven't even looked at the policy documents yet. 581 00:38:28,016 --> 00:38:30,894 Well, of course. Of course. No. Thankfully, I'm just here to help. 582 00:38:30,978 --> 00:38:32,020 May I? 583 00:38:32,688 --> 00:38:35,691 Ooh, egg and onion? It's like you knew I was coming. 584 00:38:36,775 --> 00:38:37,775 Did you? 585 00:38:38,277 --> 00:38:40,195 You've had some awful luck recently. 586 00:38:40,279 --> 00:38:41,280 And now this. 587 00:38:41,780 --> 00:38:45,117 It's just the icing on a... On an awful, horrible cake. 588 00:38:45,784 --> 00:38:48,579 It must have been such a shock, John Paul's accident. 589 00:38:49,162 --> 00:38:50,247 Well, of course it was. 590 00:38:50,330 --> 00:38:53,292 From any I had with him, he never came across as a reckless man. 591 00:38:53,375 --> 00:38:55,752 - I'm sorry, is there a problem? - No, no, no. No. 592 00:38:55,836 --> 00:38:56,837 Not really. 593 00:38:57,713 --> 00:38:59,590 Well, just a couple of questions. 594 00:39:00,215 --> 00:39:02,926 Before we pay out, we need to go over a few details with you. 595 00:39:03,510 --> 00:39:04,595 Details? 596 00:39:06,847 --> 00:39:08,727 Can I pop by tomorrow? Would that be convenient? 597 00:39:09,808 --> 00:39:11,143 - Uh… - Day after? You say. 598 00:39:11,226 --> 00:39:14,205 - Yes, but I... I... I'd need to... - You've got a lot on your mind. Apologies. 599 00:39:14,229 --> 00:39:17,065 I'll give you a call. How about that? We'll keep it casual. 600 00:39:19,568 --> 00:39:22,446 Oh, actually, one quick question, Mrs. Williams, 601 00:39:22,529 --> 00:39:24,072 if you don't mind while I'm here. 602 00:39:25,449 --> 00:39:27,129 Where were you the night your husband died? 603 00:39:28,118 --> 00:39:30,078 I know where John Paul was, but where were you? 604 00:39:30,579 --> 00:39:31,705 I was with my sisters. 605 00:39:33,582 --> 00:39:35,334 Ah, right. Of course. 606 00:39:35,417 --> 00:39:37,294 Think I just met all of them. Lively bunch. 607 00:39:38,253 --> 00:39:39,522 Well, let me get out of your hair. 608 00:39:39,546 --> 00:39:43,217 This is purely a courtesy visit to a valued client at a difficult time, 609 00:39:43,300 --> 00:39:45,969 which I have taken up enough of, I'm sure. I'm just going to, uh… 610 00:39:46,720 --> 00:39:48,138 You know, it's a long ride home. 611 00:39:48,722 --> 00:39:50,140 Have you a paper plate? 612 00:39:51,391 --> 00:39:52,476 Don't worry. 613 00:39:54,436 --> 00:39:55,479 Napkin. 614 00:39:57,356 --> 00:39:58,833 You don't live around here though. 615 00:39:58,857 --> 00:40:00,651 Pretty sure I'd have spotted you. 616 00:40:01,276 --> 00:40:02,528 Well, I was in London. 617 00:40:02,611 --> 00:40:03,654 Ah, the Big Smoke. 618 00:40:03,737 --> 00:40:06,865 Yeah. Got back about a year ago. 619 00:40:08,408 --> 00:40:09,701 Shit, it was a year ago. 620 00:40:10,702 --> 00:40:12,037 Yeah. Time flies. 621 00:40:14,122 --> 00:40:15,249 What do you do for yourself? 622 00:40:16,124 --> 00:40:17,668 Well, I work with my brother. 623 00:40:17,751 --> 00:40:21,922 My half-brother. Um, for the last... Well, since I got back. 624 00:40:22,005 --> 00:40:25,759 Uh, but, uh, it's not my end goal sort of thing. 625 00:40:25,843 --> 00:40:27,386 I, uh, play bass. 626 00:40:27,469 --> 00:40:29,263 - Oh. - Bass guitar. 627 00:40:29,346 --> 00:40:30,430 God. 628 00:40:30,931 --> 00:40:34,935 I had a band in London, that's why I was there. But we broke up. 629 00:40:35,811 --> 00:40:37,354 Exile in Babylon. 630 00:40:39,648 --> 00:40:40,649 Exile in what? 631 00:40:41,233 --> 00:40:42,526 Exile in Babylon. 632 00:40:44,611 --> 00:40:45,946 What? What are you laughing at? 633 00:40:46,029 --> 00:40:47,656 Nothing. I'm just... 634 00:40:48,490 --> 00:40:51,118 I'm just picturing all the black-and-white moody photographs 635 00:40:51,201 --> 00:40:53,871 in front of Notting Hill bong shops, like… 636 00:40:55,789 --> 00:40:57,165 So, why'd your band break up? 637 00:40:58,333 --> 00:40:59,626 Apart from the terrible name? 638 00:41:01,628 --> 00:41:02,629 Brexit. 639 00:41:05,090 --> 00:41:09,011 For what it's worth, bassists are my favorite of all the rhythm section. 640 00:41:09,094 --> 00:41:11,638 Although I have dated more drummers, in fairness. 641 00:41:12,472 --> 00:41:13,724 But that's just bad luck. 642 00:41:15,142 --> 00:41:16,582 But I'm always lucky in my bad luck. 643 00:41:17,311 --> 00:41:18,312 Is that right? 644 00:41:20,522 --> 00:41:21,565 No. 645 00:41:23,734 --> 00:41:24,818 Not really. 646 00:41:26,320 --> 00:41:27,654 Not anymore anyway. 647 00:41:29,865 --> 00:41:31,116 What is it you do yourself? 648 00:41:31,825 --> 00:41:33,410 I'm a massage therapist. 649 00:41:34,494 --> 00:41:38,165 - I have my own business. - It's just… It's just small, but… 650 00:41:43,337 --> 00:41:44,379 I have to go. 651 00:41:45,088 --> 00:41:47,007 Um, but listen. 652 00:41:48,300 --> 00:41:49,540 Why don't I give you a freebie? 653 00:41:51,094 --> 00:41:52,155 Make up for nearly killing you? 654 00:41:52,179 --> 00:41:55,015 - No, you're fine. Honestly. - Oh, no. Come on. I... I... I'm good. 655 00:41:55,098 --> 00:41:57,184 I'm actually really good at what I do. 656 00:41:58,644 --> 00:41:59,770 Come here. 657 00:42:01,522 --> 00:42:02,898 You should get this fixed. 658 00:42:07,444 --> 00:42:08,570 There you go. 659 00:42:10,280 --> 00:42:11,490 Now we're connected. 660 00:42:35,514 --> 00:42:37,474 Can I get the, uh, same again, please? 661 00:42:40,060 --> 00:42:43,564 - You smell like a pub toilet. - Do I? Thought it was a kennel. 662 00:42:43,647 --> 00:42:46,733 Well, it's both now, so congratulations. 663 00:42:52,656 --> 00:42:54,926 - What's your problem? Oh, grow up. - That was mortifying earlier. 664 00:42:54,950 --> 00:42:56,869 No, no, don't talk to me like that. 665 00:42:57,870 --> 00:42:59,413 - What are you looking for? - My pills. 666 00:42:59,496 --> 00:43:01,164 What pills? Why are you taking pills for? 667 00:43:01,248 --> 00:43:03,608 - You have no idea how bad things are. - Well, then tell me! 668 00:43:09,298 --> 00:43:10,984 - I can't swallow, and it's... - Would you just... 669 00:43:11,008 --> 00:43:14,052 Would you just pull over. Pull over, for Christ's sake. 670 00:43:24,146 --> 00:43:25,939 I think you need to take some time off. 671 00:43:31,028 --> 00:43:32,529 We're this close to bankruptcy. 672 00:43:34,281 --> 00:43:36,241 What? How? Dad never had any... 673 00:43:36,325 --> 00:43:39,077 Dad's accounting wasn't one of his greatest talents, okay? 674 00:43:39,995 --> 00:43:42,331 If we have to pay out on this, the business is finished. 675 00:43:42,414 --> 00:43:45,167 I'm telling you that right now. We lose everything. 676 00:43:49,838 --> 00:43:51,381 My wife's bedridden. 677 00:43:52,341 --> 00:43:53,884 My first kid is weeks away. 678 00:43:53,967 --> 00:43:57,513 If she even gets that far. I can't lose the business too. 679 00:43:58,472 --> 00:44:00,700 - I just can't lose the business. - Hold on a minute. Hey. 680 00:44:00,724 --> 00:44:03,560 Hey, that's not gonna happen. 681 00:44:03,644 --> 00:44:05,204 Right? 'Cause we won't let that happen. 682 00:44:07,689 --> 00:44:10,734 Look, if you think there's something there to find, well, then we'll find it. 683 00:44:16,198 --> 00:44:17,241 Okay. 684 00:44:20,077 --> 00:44:21,161 Okay. 685 00:44:21,870 --> 00:44:22,913 Thanks. 686 00:44:50,691 --> 00:44:52,109 Jesus Christ! 687 00:44:52,192 --> 00:44:53,735 - Sorry. Sorry. - Grace! 688 00:44:54,361 --> 00:44:56,113 Oh, my God. I live on my own. 689 00:44:57,114 --> 00:44:58,591 People don't walk into my house uninvited 690 00:44:58,615 --> 00:45:00,701 unless they're planning to do something bad to me. 691 00:45:00,784 --> 00:45:02,104 I'm sorry. I should have knocked. 692 00:45:03,662 --> 00:45:07,207 Meals for one. That's what's ahead of me too now. 693 00:45:07,791 --> 00:45:09,084 It's more fun than it looks. 694 00:45:10,127 --> 00:45:11,211 It's not. 695 00:45:15,132 --> 00:45:16,341 I did a stupid thing. 696 00:45:18,093 --> 00:45:19,136 What? 697 00:45:19,720 --> 00:45:23,473 That insurance detective was asking me a load of questions earlier. 698 00:45:23,557 --> 00:45:26,351 He's not... He's... He's not a detective, Grace. 699 00:45:26,435 --> 00:45:29,396 He's the insurance dick. He's just a creep. 700 00:45:29,479 --> 00:45:32,983 He... He asked me where I was the night John Paul died. 701 00:45:34,902 --> 00:45:36,195 I said I was with you. 702 00:45:37,529 --> 00:45:38,906 I said I was with my sisters. 703 00:45:41,450 --> 00:45:43,160 Why would... 704 00:45:43,869 --> 00:45:45,746 Uh, I'm... I'm just gonna turn the, uh… 705 00:45:48,373 --> 00:45:50,125 I don't know why I did it. 706 00:45:51,126 --> 00:45:53,003 I just panicked, I think. I... He... 707 00:45:53,795 --> 00:45:56,507 He made me feel really uncomfortable and I just got worried. 708 00:45:57,216 --> 00:45:59,176 Does it mean I'm a suspect? Am I a suspect? 709 00:45:59,259 --> 00:46:01,094 What do you mean? What do you mean a suspect? 710 00:46:02,429 --> 00:46:06,058 It was... It was an accident. There... I mean, there's no... there's no inquiry. 711 00:46:06,141 --> 00:46:07,702 - What do you mean? - But I was on my own. 712 00:46:07,726 --> 00:46:10,604 There's nobody to confirm. I was waiting for John Paul to come home. 713 00:46:10,687 --> 00:46:14,107 Grace! They're... They're insurance men who don't want to pay out. 714 00:46:14,191 --> 00:46:16,068 That's all it is. I mean, come on. 715 00:46:16,151 --> 00:46:17,319 Okay. 716 00:46:17,819 --> 00:46:20,489 But what if it jeopardizes the claim? I mean, I can't afford to... 717 00:46:20,572 --> 00:46:23,158 We'll back you up. 718 00:46:23,951 --> 00:46:27,287 We'll just say we were with you, you know. It's not far from the truth, is it? 719 00:46:27,788 --> 00:46:29,988 We were planning to hang out that day anyway. It's fine. 720 00:46:31,083 --> 00:46:32,584 It will be fine. Don't worry. 721 00:46:34,586 --> 00:46:37,172 - Oh, God, my mouth is so dry. - No. Just... Sorry. 722 00:46:37,256 --> 00:46:39,842 Just... It's... It's just prosecco. 723 00:46:41,093 --> 00:46:43,428 With a bit of vodka. I'm stopping tomorrow. 724 00:46:56,400 --> 00:46:57,401 Hey. 725 00:46:58,485 --> 00:46:59,903 We've got a problem. 726 00:47:00,612 --> 00:47:01,780 Yeah. Can you come round? 727 00:47:10,038 --> 00:47:11,081 Jesus. 728 00:47:11,582 --> 00:47:15,085 He's dead. He's in the ground. He's Satan's problem now. 729 00:47:15,169 --> 00:47:16,795 She said she was with us? 730 00:47:16,879 --> 00:47:18,815 Yeah, she's just shone a light on everything we did. 731 00:47:18,839 --> 00:47:20,215 So, it's our problem now. 732 00:47:20,299 --> 00:47:24,178 The prick is dead, and we've got our sister back. That's all that matters. 733 00:47:24,261 --> 00:47:25,822 We can't let them bring the police into this. 734 00:47:25,846 --> 00:47:28,599 The police? I've got three kids. I can't go to prison. 735 00:47:28,682 --> 00:47:29,766 Just calm down. 736 00:47:30,601 --> 00:47:31,894 No one's going to prison. 737 00:47:31,977 --> 00:47:33,830 Oh, my God. You look so much like Mam right now. 738 00:47:33,854 --> 00:47:36,231 Fuck's sake, Bibi. We just all need to be on the same page. 739 00:47:37,649 --> 00:47:39,318 And we keep Grace out of this. 740 00:47:40,944 --> 00:47:42,321 She can't find out what we did. 741 00:47:47,659 --> 00:47:51,330 We just stay calm, and we look out for each other. 742 00:47:53,207 --> 00:47:54,967 - Give me your hands. - No. I'm not doing it. 743 00:47:55,042 --> 00:47:56,376 - Come on! - Fuck's sake. 744 00:48:02,132 --> 00:48:04,384 We just look out for each other like we always have. 745 00:48:06,261 --> 00:48:07,179 Right? 746 00:48:07,262 --> 00:48:08,263 Always. 747 00:48:10,331 --> 00:48:12,331 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 56018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.