Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,680
This time on Aussie Gold Hunters...
2
00:00:02,760 --> 00:00:04,480
I'm more under pressure
than ever before.
3
00:00:04,560 --> 00:00:06,640
We've just gotta keep digging,
keep persevering,
4
00:00:06,720 --> 00:00:07,720
that's all I can say.
5
00:00:07,800 --> 00:00:12,280
..the Poseidon is dealt
a devastating blow
6
00:00:12,360 --> 00:00:16,280
when mechanical failures threaten
to shut down their operation
7
00:00:16,360 --> 00:00:18,600
just as their season is starting.
8
00:00:18,680 --> 00:00:20,280
This ain't gonna be a $400 fix.
9
00:00:20,360 --> 00:00:22,280
This is gonna be a $40,000 fix.
10
00:00:22,360 --> 00:00:26,480
Shane and Russell return
for one last roll of the dice...
11
00:00:26,560 --> 00:00:27,840
Nothing's gonna stop us!
12
00:00:27,920 --> 00:00:29,480
A little bit of rain, who cares.
13
00:00:29,560 --> 00:00:35,240
..as they unleash a custom built,
25 tonne dirt moving monster...
14
00:00:35,320 --> 00:00:37,640
I love it! I love it!
15
00:00:37,720 --> 00:00:40,600
..to hunt for an ancient
gold rich channel.
16
00:00:40,680 --> 00:00:42,480
This is a riverbed.
This is the Paleo channel.
17
00:00:42,560 --> 00:00:45,440
The Ferals return for a shot
at redemption...
18
00:00:45,520 --> 00:00:47,560
Boys, I think your Christmases
have come early.
19
00:00:47,640 --> 00:00:51,280
..but when an accident
leaves them a man down...
20
00:00:51,360 --> 00:00:54,080
Aww, mate are you alright?
21
00:00:54,160 --> 00:00:55,320
..they rally together...
22
00:00:55,400 --> 00:00:56,560
Yeehoo!
23
00:00:56,640 --> 00:00:58,040
..working through the night
24
00:00:58,120 --> 00:01:01,680
to haul in some of the biggest
nuggets they've ever found.
25
00:01:01,760 --> 00:01:03,560
Have a look at this!
26
00:01:03,640 --> 00:01:06,640
(THEME MUSIC)
27
00:01:17,080 --> 00:01:18,160
Diggin' at Catto's,
28
00:01:18,240 --> 00:01:21,520
any one of these buckets we pull
out could change our lives.
29
00:01:21,600 --> 00:01:25,280
It literally could have
a multi-million dollar nugget.
30
00:01:25,360 --> 00:01:26,520
Hey Eth.
31
00:01:26,600 --> 00:01:28,480
One day when we find
that big nugget now,
32
00:01:28,560 --> 00:01:31,000
I want you to just dream about it
just for a moment.
33
00:01:31,080 --> 00:01:33,640
We have that big, big, big payday.
34
00:01:33,720 --> 00:01:35,840
What are you going
to do with it, Eth?
35
00:01:35,920 --> 00:01:36,960
Mate, I don't know
36
00:01:37,040 --> 00:01:38,200
if you're going
to like me answer mate
37
00:01:38,280 --> 00:01:39,440
because the first thing I'm doing
38
00:01:39,520 --> 00:01:40,800
is going on holidays the next day.
39
00:01:40,880 --> 00:01:42,680
So...
40
00:01:42,760 --> 00:01:43,840
What about you, Paulie?
41
00:01:43,920 --> 00:01:47,400
I'd like to upgrade me
ah, um motor home.
42
00:01:47,480 --> 00:01:49,160
Hey he's not giving you
that much, mate.
43
00:01:49,240 --> 00:01:50,480
That cuts into my share.
44
00:01:51,680 --> 00:01:52,720
I tell you what I'm going to do.
45
00:01:52,800 --> 00:01:55,520
I'm going to get back to work
and see if we can find another one.
46
00:01:55,600 --> 00:01:58,240
Just hope it turns before
we run out of money, Eth.
47
00:01:59,360 --> 00:02:00,400
I love your way, Brent.
48
00:02:00,480 --> 00:02:03,480
Smash me with a dream and then
smash me harder with reality.
49
00:02:05,240 --> 00:02:06,520
The Poseidon Crew,
50
00:02:06,600 --> 00:02:10,760
mine boss Brent Shannon
and brother in-law Ethan West,
51
00:02:10,840 --> 00:02:12,520
are at a crossroads.
52
00:02:12,600 --> 00:02:14,000
I just need you
to stick with me, mate.
53
00:02:14,080 --> 00:02:16,320
I don't know how long
I can continue at this rate
54
00:02:16,400 --> 00:02:18,960
that we're on
if we're not finding gold.
55
00:02:21,760 --> 00:02:24,880
Last season against Ethan's wishes,
56
00:02:24,960 --> 00:02:27,160
Brent put the team's big licence
57
00:02:27,240 --> 00:02:30,880
and the consistent gold returns
from its million-dollar wash plant
58
00:02:30,960 --> 00:02:32,360
up for sale...
59
00:02:32,440 --> 00:02:33,440
When we were running,
60
00:02:33,520 --> 00:02:36,320
we were getting from anywhere
from 18g to an ounce.
61
00:02:36,400 --> 00:02:37,560
A hundred tonne.
62
00:02:37,640 --> 00:02:39,680
..but the deal fell through.
63
00:02:39,760 --> 00:02:43,120
What if I told ya there's a chance
we might get the big licence back?
64
00:02:43,200 --> 00:02:46,360
Are you in this season 100%?
65
00:02:46,440 --> 00:02:49,840
If we are looking like we're
going to get the big licence back,
66
00:02:49,920 --> 00:02:51,720
I'll be in mate. I'll be back.
Are you sure?
67
00:02:51,800 --> 00:02:52,960
I'm in. Hurry up.
68
00:02:53,040 --> 00:02:54,400
Before I change me mind.
Come here you.
69
00:02:54,480 --> 00:02:56,000
Mate you had me worried there.
70
00:02:57,160 --> 00:03:00,000
While they wait for news
on the big licence,
71
00:03:00,080 --> 00:03:03,200
the team's only option
is Catto's Paddock
72
00:03:03,280 --> 00:03:08,120
but so far the ground
has been nugget or nothing.
73
00:03:08,200 --> 00:03:09,760
At the end of the day
Brent's me boss
74
00:03:09,840 --> 00:03:11,440
and I'll go where he wants me to go
75
00:03:11,520 --> 00:03:14,480
but it doesn't mean I'm gonna have
to be happy with it.
76
00:03:14,560 --> 00:03:16,960
Right now I'm sort of selling
the dream to Eth
77
00:03:17,040 --> 00:03:19,960
that we can still find a big nugget
in Catto's Paddock.
78
00:03:20,040 --> 00:03:22,840
And it says here
in an old unpublished document,
79
00:03:22,920 --> 00:03:27,080
"claims yielded some 200
to 500 ounces each claim."
80
00:03:27,160 --> 00:03:29,800
That's half a million dollars
to nearly a million dollars,
81
00:03:29,880 --> 00:03:31,840
over a million dollars per claim.
82
00:03:31,920 --> 00:03:34,480
Half a chain square,
which is ten square metres.
83
00:03:36,560 --> 00:03:39,080
In the gold rush of the 1800s,
84
00:03:39,160 --> 00:03:44,080
claims were packed together
side by side in Catto's Paddock.
85
00:03:44,160 --> 00:03:46,680
In between these claims
were buffer zones
86
00:03:46,760 --> 00:03:48,840
of just over half a metre,
87
00:03:48,920 --> 00:03:50,960
put in place to limit disputes
88
00:03:51,040 --> 00:03:53,880
over the incredibly
gold rich ground.
89
00:03:53,960 --> 00:03:58,000
These margins left just over 10%
of the paddock
90
00:03:58,080 --> 00:04:01,280
as unmined virgin pay dirt
for Brent to target.
91
00:04:04,680 --> 00:04:07,120
The biggest thing now
is finding enough gold
92
00:04:07,200 --> 00:04:08,320
to keep my team together.
93
00:04:09,680 --> 00:04:11,880
I need to prove this,
not just to myself,
94
00:04:11,960 --> 00:04:13,240
but I need to prove it to Ethan.
95
00:04:15,920 --> 00:04:18,360
Yeah, Paulie,
take that one away, mate.
96
00:04:18,440 --> 00:04:20,800
To round out the crew,
Ethan's father,
97
00:04:20,880 --> 00:04:24,000
retired construction worker
Paul West,
98
00:04:24,080 --> 00:04:27,240
is trucking pay dirt from the cut
for Ethan to push
99
00:04:27,320 --> 00:04:30,880
into 15 centimetre thick
detectable pads.
100
00:04:30,960 --> 00:04:33,960
(SUSPENSEFUL MUSIC)
101
00:04:48,680 --> 00:04:49,920
Hey Brent, you got a copy, mate?
102
00:04:50,000 --> 00:04:51,400
This motor is making
a knocking sound.
103
00:04:51,480 --> 00:04:52,560
I've shut her down.
104
00:04:53,880 --> 00:04:55,640
Yeah, right.
105
00:04:55,720 --> 00:04:57,240
I'll come over and have a look,
mate.
106
00:04:57,320 --> 00:05:00,800
If this motor blow's up,
we're in serious trouble now.
107
00:05:08,160 --> 00:05:09,560
I know the old engine's tired,
108
00:05:09,640 --> 00:05:11,800
but I just hope it hasn't
let go right now.
109
00:05:11,880 --> 00:05:12,960
Yeah, mate. Fire her up.
110
00:05:16,560 --> 00:05:18,440
It's got a whole heap
of back pressure
111
00:05:18,520 --> 00:05:19,600
so that's actually telling me
112
00:05:19,680 --> 00:05:23,040
that there's actually something
quite wrong with this motor.
113
00:05:23,120 --> 00:05:25,040
You've got pistons go up and down
114
00:05:25,120 --> 00:05:26,320
and you've got bearings
115
00:05:26,400 --> 00:05:28,280
and you've got all sorts
of moving parts.
116
00:05:28,360 --> 00:05:30,080
If something's broken inside
117
00:05:30,160 --> 00:05:32,440
it could smash maybe
the side of the block.
118
00:05:32,520 --> 00:05:34,040
It's terminal.
119
00:05:34,120 --> 00:05:35,440
Alright, shut her down, mate.
120
00:05:41,560 --> 00:05:43,880
It ain't gonna be a $400 fix, Eth.
121
00:05:43,960 --> 00:05:45,880
This is going to be $40,000.
122
00:05:47,280 --> 00:05:49,920
The downtime is gonna be
the bigger killer than the money
123
00:05:50,000 --> 00:05:51,840
because the bad down time
costs you money
124
00:05:51,920 --> 00:05:54,280
because you can't get enough gold
out of the ground.
125
00:05:54,360 --> 00:05:55,480
Vicious cycle.
126
00:05:56,640 --> 00:05:57,840
And you think you've got problems.
127
00:05:59,440 --> 00:06:01,560
You have bigger problems
than me right now, mate.
128
00:06:11,480 --> 00:06:14,400
(DRAMATIC MUSIC)
129
00:06:14,480 --> 00:06:15,600
Are you on channel there, Levi?
130
00:06:15,680 --> 00:06:16,680
I am.
131
00:06:16,760 --> 00:06:17,760
So, what was up
132
00:06:17,840 --> 00:06:18,840
with your uncle, mate?
133
00:06:18,920 --> 00:06:20,280
He just wanted us back to the yard.
134
00:06:20,360 --> 00:06:22,120
He didn't say what was going on.
135
00:06:22,200 --> 00:06:23,200
To be honest, dude,
136
00:06:23,280 --> 00:06:24,280
I got nothing from him.
137
00:06:24,360 --> 00:06:26,000
It was just,
138
00:06:26,080 --> 00:06:27,480
"You fellas come in and see me,"
139
00:06:27,560 --> 00:06:28,560
pretty much.
140
00:06:28,640 --> 00:06:29,640
"We need to have a chat."
141
00:06:29,720 --> 00:06:31,160
Last time he called us
into the office
142
00:06:31,240 --> 00:06:34,000
like this at the drop of a hat he,
um, kicked us off the lease.
143
00:06:34,080 --> 00:06:35,480
I know.
I was just thinking that.
144
00:06:35,560 --> 00:06:37,960
I was like, "Far out, not again."
145
00:06:38,040 --> 00:06:39,280
Everything's on the line
146
00:06:39,360 --> 00:06:40,840
for all of us really.
147
00:06:40,920 --> 00:06:42,920
Man!
148
00:06:43,000 --> 00:06:44,200
I know it is for me.
149
00:06:45,640 --> 00:06:49,040
The Ferals, Ryan Peters,
Levi North,
150
00:06:49,120 --> 00:06:53,640
and newest recruit Nathan
Moncrieff,
151
00:06:53,720 --> 00:06:57,640
last season they worked
as hired hands for Levi's uncle,
152
00:06:57,720 --> 00:06:59,960
mining magnate Kim North.
153
00:07:00,040 --> 00:07:01,760
My lease, my machinery,
my everything.
154
00:07:01,840 --> 00:07:02,840
Alright?
155
00:07:02,920 --> 00:07:06,440
Kim set them a target
of four ounces of gold per week.
156
00:07:07,560 --> 00:07:09,840
Four ounces is...is really
not negotiable.
157
00:07:09,920 --> 00:07:11,760
But poor ground...
158
00:07:11,840 --> 00:07:12,840
Nothing.
159
00:07:12,920 --> 00:07:14,960
..and unreliable machinery...
160
00:07:15,040 --> 00:07:17,680
Oh, what the hell?
Got a bloody oil leak.
161
00:07:17,760 --> 00:07:19,320
There's no fixing that here.
162
00:07:19,400 --> 00:07:23,320
..ramped up the pressure
to make good on Kim's demands.
163
00:07:28,040 --> 00:07:31,640
Until they finally reached
breaking point.
164
00:07:31,720 --> 00:07:32,880
Oh!
165
00:07:32,960 --> 00:07:35,040
Hey, hey, you right, mate?
You right?
166
00:07:35,120 --> 00:07:36,560
I don't know what happened.
167
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
Too much heat.
168
00:07:37,720 --> 00:07:38,760
But we need to find gold, mate.
169
00:07:38,840 --> 00:07:40,800
Yeah, but there's no point
in dying over it.
170
00:07:43,040 --> 00:07:45,680
Yeah, Levi, I reckon we need
to go see your uncle Kim, mate,
171
00:07:45,760 --> 00:07:49,000
and actually let him know
we need better ground to work on
172
00:07:49,080 --> 00:07:50,800
and actually a bigger
cut of the gold.
173
00:07:50,880 --> 00:07:52,240
Yeah, I agree.
174
00:07:52,320 --> 00:07:54,720
If it's not a good deal,
I think we all walk away.
175
00:07:54,800 --> 00:07:56,280
There's no second chances.
176
00:08:00,840 --> 00:08:02,440
This is it.
177
00:08:02,520 --> 00:08:03,640
Back to the yard.
178
00:08:07,680 --> 00:08:08,840
Hey, mate.
Levi.
179
00:08:08,920 --> 00:08:09,920
How are you goin'?
Kim.
180
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Ryan.
How are you going, buddy?
181
00:08:11,080 --> 00:08:12,080
Kim.
Nath. How are you son?
182
00:08:12,160 --> 00:08:13,200
Good. Thanks.
183
00:08:13,280 --> 00:08:14,320
Boys, I think
184
00:08:14,400 --> 00:08:15,680
your Christmases have come early.
185
00:08:15,760 --> 00:08:16,760
I'm really excited
186
00:08:16,840 --> 00:08:18,320
we've picked up
a nice piece of ground
187
00:08:18,400 --> 00:08:19,400
for you to work out there
188
00:08:19,480 --> 00:08:21,400
and hopefully you'll find
a seam of gold.
189
00:08:22,640 --> 00:08:26,000
But no gear, no machinery
until you guys find a patch.
190
00:08:26,080 --> 00:08:28,880
Find something that pays
then I'm interested.
191
00:08:28,960 --> 00:08:31,800
Hey, listen, you're going out
to some good ground too, guys.
192
00:08:31,880 --> 00:08:35,000
If you find some nuggets
probably an equal share will be OK.
193
00:08:35,080 --> 00:08:37,960
So, what we find
on the ground is equal share.
194
00:08:38,040 --> 00:08:40,360
Equal share until
a machine gets involved.
195
00:08:40,440 --> 00:08:42,080
And then we get a digger involved.
196
00:08:42,160 --> 00:08:43,680
If we get a digger involved...
197
00:08:43,760 --> 00:08:45,000
Then it all changes.
..then we'll renegotiate?
198
00:08:45,080 --> 00:08:46,240
Yeah, yeah. It all changes.
Yep.
199
00:08:46,320 --> 00:08:47,320
OK.
200
00:08:47,400 --> 00:08:48,600
And to mess your cut around,
201
00:08:48,680 --> 00:08:50,760
I've got a little mate
going to come in and go with yous.
202
00:08:50,840 --> 00:08:52,120
A mate of mine called Zane.
203
00:08:52,200 --> 00:08:56,280
I sent him out there yesterday
to try and find a seam of gold
204
00:08:56,360 --> 00:09:00,040
that should be running along
the faults on the leases.
205
00:09:00,120 --> 00:09:01,120
So, I guess he's factored
206
00:09:01,200 --> 00:09:02,600
into the cut of gold then is he,
mate, or are we?
207
00:09:02,680 --> 00:09:04,120
Oh, yeah he is, he is.
Yeah.
208
00:09:04,200 --> 00:09:06,200
He will be taking
his fair share of the gold.
209
00:09:06,280 --> 00:09:08,080
He's a good lad.
I think you boys need him.
210
00:09:08,160 --> 00:09:09,640
My priority is find gold.
211
00:09:09,720 --> 00:09:11,600
The more detectors
I get on the ground, the better.
212
00:09:11,680 --> 00:09:12,760
Yeah righto, mate.
OK.
213
00:09:12,840 --> 00:09:14,400
Does he know the area?
214
00:09:14,480 --> 00:09:15,800
Ah he's a local kid.
215
00:09:15,880 --> 00:09:17,080
Oh, that's good.
Right?
216
00:09:17,160 --> 00:09:18,160
That's a good deal for now.
217
00:09:18,240 --> 00:09:19,600
Are you guys kind of happy
with that?
218
00:09:19,680 --> 00:09:20,880
We've got a few leases to work.
219
00:09:20,960 --> 00:09:22,360
Yeah, absolutely.
Stoked, mate.
220
00:09:22,440 --> 00:09:24,680
Chances of finding
the biggest nuggets of our lives.
221
00:09:24,760 --> 00:09:25,800
Yeah.
Absolutely, stoked.
222
00:09:25,880 --> 00:09:26,880
OK.
223
00:09:26,960 --> 00:09:28,320
Find some colour...
Yeah, man. Thanks again, Kim.
224
00:09:28,400 --> 00:09:29,640
..find a patch,
225
00:09:29,720 --> 00:09:31,000
and we'll get stuck into
it, alright?
226
00:09:31,080 --> 00:09:32,080
Absolutely.
Sounds good.
227
00:09:32,160 --> 00:09:33,160
Good luck, boys.
228
00:09:33,240 --> 00:09:36,240
(UPBEAT MUSIC)
229
00:09:39,320 --> 00:09:43,440
Man, I really hope
this comes off for us.
230
00:09:43,520 --> 00:09:45,880
Ah, we need to sort of set
ourselves a bit of a target
231
00:09:45,960 --> 00:09:47,560
but if we can pick up
ten ounces of gold
232
00:09:47,640 --> 00:09:49,040
to put on the table.
233
00:09:49,120 --> 00:09:50,800
Ten ounces sounds pretty high.
234
00:09:50,880 --> 00:09:52,920
And at the moment
we're all pretty much in the red.
235
00:09:53,000 --> 00:09:54,800
You know, I don't have much money
left in the bank,
236
00:09:54,880 --> 00:09:56,640
so yeah I definitely
need some money.
237
00:09:56,720 --> 00:09:59,720
(DRAMATIC MUSIC)
238
00:10:04,760 --> 00:10:07,600
Look mate, this, yeah
this ground looks incredible.
239
00:10:07,680 --> 00:10:11,160
Kim's put us out on some
really good gold country out here.
240
00:10:11,240 --> 00:10:13,520
You know, the geology,
everything speaks gold.
241
00:10:15,640 --> 00:10:18,040
She's getting pretty rough
through here now.
242
00:10:18,120 --> 00:10:19,160
Just take it easy.
243
00:10:19,240 --> 00:10:22,240
(SUSPENSEFUL MUSIC)
244
00:10:28,000 --> 00:10:29,120
That didn't sound good.
245
00:10:36,400 --> 00:10:38,920
I'm hung up on something.
I'm stuck.
246
00:10:39,000 --> 00:10:40,520
I don't know
what went on there, man.
247
00:10:40,600 --> 00:10:42,360
It didn't look too bad, mate.
248
00:10:42,440 --> 00:10:43,560
Are you kidding me?
249
00:10:44,680 --> 00:10:45,880
Oh, this is the last thing we need.
250
00:10:45,960 --> 00:10:48,280
Bro, you're hooked up
on a rock, man.
251
00:10:48,360 --> 00:10:49,880
Oh, (BLEEP).
252
00:10:49,960 --> 00:10:51,440
You are hooked up, mate.
253
00:10:53,520 --> 00:10:55,640
Well, if I've twisted the axle
it's no good.
254
00:10:55,720 --> 00:10:56,800
It's dead in the water.
255
00:11:00,000 --> 00:11:00,250
00:11:01.080 -- 00:11:04.080
(UPBEAT MUSIC)
256
00:11:11,240 --> 00:11:14,400
I'm just pulling in south of Yalgoo.
257
00:11:14,480 --> 00:11:16,120
I'm about to meet Russell.
258
00:11:18,080 --> 00:11:20,560
He's very doubtful about coming.
259
00:11:20,640 --> 00:11:22,760
I've convinced him to come here.
260
00:11:22,840 --> 00:11:25,040
I promised him that we'd find gold.
261
00:11:26,560 --> 00:11:28,240
This is where we were last season.
262
00:11:30,440 --> 00:11:33,680
My whole season hangs on this
263
00:11:33,760 --> 00:11:36,400
because if I don't find any gold
Russell will be off
264
00:11:36,480 --> 00:11:38,120
and that'll be the end of me.
265
00:11:38,200 --> 00:11:40,520
They don't find partners
like Russell every day.
266
00:11:42,240 --> 00:11:43,480
Rusty!
267
00:11:43,560 --> 00:11:45,400
I can't believe
you've talked me into this again.
268
00:11:45,480 --> 00:11:46,480
Good to see ya.
269
00:11:46,560 --> 00:11:47,840
Hope you've got something
good in mind.
270
00:11:47,920 --> 00:11:50,320
I believe we're gonna find
some gold here.
271
00:11:50,400 --> 00:11:51,440
But why Yalgoo, Shane?
272
00:11:51,520 --> 00:11:52,720
What's different about this season?
273
00:11:52,800 --> 00:11:55,120
I mean we found gold here
but it was chook feed, Shane.
274
00:11:57,240 --> 00:11:59,680
Prospecting partners Shane Calegari
275
00:11:59,760 --> 00:12:02,120
and Russell Nash...
276
00:12:02,200 --> 00:12:04,480
last season they took on a massive
277
00:12:04,560 --> 00:12:07,720
three thousand kilometre
gold hunting expedition
278
00:12:07,800 --> 00:12:09,640
through Western Australia.
279
00:12:09,720 --> 00:12:11,880
Nice creek like through here.
Look at that.
280
00:12:11,960 --> 00:12:14,120
That's where it'll be, Shane,
That's where it's gonna be.
281
00:12:14,200 --> 00:12:15,800
We did it!
282
00:12:15,880 --> 00:12:17,360
This is what you've dreamed about.
283
00:12:17,440 --> 00:12:18,600
There it is, son.
284
00:12:18,680 --> 00:12:20,320
Look at the size of that.
285
00:12:20,400 --> 00:12:24,880
But one stop on their trip,
Yalgoo, left them empty handed.
286
00:12:24,960 --> 00:12:26,880
Just try and find another spot.
287
00:12:26,960 --> 00:12:28,360
See if we can...
288
00:12:28,440 --> 00:12:29,840
I want some big stuff.
OK.
289
00:12:29,920 --> 00:12:31,560
Yeah, I'm just disappointed
with that.
290
00:12:31,640 --> 00:12:34,480
That should have been better.
It's just not good enough.
291
00:12:34,560 --> 00:12:35,640
What's different now?
292
00:12:35,720 --> 00:12:37,640
I'll show you
what I've got here to convince ya.
293
00:12:37,720 --> 00:12:39,120
Well, you've got
some convincing to do.
294
00:12:39,200 --> 00:12:40,400
Right, Russell.
295
00:12:40,480 --> 00:12:42,320
There's a creek bed
going through there.
296
00:12:42,400 --> 00:12:44,400
I'd like to scrape
along that boundary,
297
00:12:44,480 --> 00:12:46,080
pick up that creek bed.
298
00:12:46,160 --> 00:12:48,360
I believe there'll be gold here.
299
00:12:48,440 --> 00:12:51,200
I can't do this without ya.
300
00:12:51,280 --> 00:12:53,040
So, you're in?
301
00:12:53,120 --> 00:12:54,360
If there's gold here I'm in, Shane.
302
00:12:54,440 --> 00:12:55,600
All day long.
OK.
303
00:12:55,680 --> 00:12:56,680
If there's not, I'm out.
304
00:12:56,760 --> 00:12:59,040
Let's shake on it
and go to the camp, OK?
305
00:12:59,120 --> 00:13:00,200
You're on.
306
00:13:01,400 --> 00:13:02,840
Now, I've gotta go back to the camp,
307
00:13:02,920 --> 00:13:03,920
take Russell to the camp,
308
00:13:04,000 --> 00:13:05,800
show him his luxurious camp
I've built.
309
00:13:05,880 --> 00:13:07,880
(SUSPENSEFUL MUSIC)
310
00:13:10,080 --> 00:13:14,760
I just feel like I had
unfinished business here, Russell.
311
00:13:14,840 --> 00:13:16,600
I've been talking to me friend Kate.
312
00:13:16,680 --> 00:13:19,120
Very experienced geologist
around the region.
313
00:13:19,200 --> 00:13:20,560
She says there's a Paleo channel
314
00:13:20,640 --> 00:13:22,080
running straight
through this tenement,
315
00:13:22,160 --> 00:13:24,520
and I believe if we go down deeper
316
00:13:24,600 --> 00:13:26,400
we will find a lot of gold.
317
00:13:26,480 --> 00:13:27,520
You've got days, Shane.
318
00:13:27,600 --> 00:13:28,680
Your days are numbered.
319
00:13:30,040 --> 00:13:32,360
Maybe the camp will bring
a smile to your face.
320
00:13:34,440 --> 00:13:36,160
You've been busy.
321
00:13:36,240 --> 00:13:38,120
I've been busy alright, Russell.
322
00:13:38,200 --> 00:13:41,200
(SERENE MUSIC)
323
00:13:43,680 --> 00:13:46,280
That there is our fresh water,
rainwater tank.
324
00:13:48,040 --> 00:13:50,160
I got the big fireplace
for at night time
325
00:13:50,240 --> 00:13:52,720
when you're having an icy cold one.
326
00:13:52,800 --> 00:13:54,720
And you did this yourself?
I did this me-self.
327
00:13:56,440 --> 00:13:59,640
I got a lot of support
from the, ah, salvage yard.
328
00:13:59,720 --> 00:14:02,440
'Cause all this stuff is recycled.
Everything.
329
00:14:02,520 --> 00:14:05,800
This is a shed
that I got from the rubbish tip.
330
00:14:05,880 --> 00:14:08,080
And inside it I made
a bit of a bathroom up.
331
00:14:09,640 --> 00:14:10,760
Incredible.
332
00:14:10,840 --> 00:14:15,960
And best of all,
number twos are sorted out, Shane.
333
00:14:16,040 --> 00:14:20,320
I've got a white seat there
for your delicate bum.
334
00:14:20,400 --> 00:14:21,560
What more do you need?
335
00:14:21,640 --> 00:14:22,960
All we need is some?
336
00:14:23,040 --> 00:14:24,040
Gold.
Gold.
337
00:14:24,120 --> 00:14:25,440
So, let's go and have a scrape.
338
00:14:30,800 --> 00:14:32,840
Just here is a creek line
and that's the creek line
339
00:14:32,920 --> 00:14:35,200
as today and maybe for the last
100 years
340
00:14:35,280 --> 00:14:36,440
but a million years ago,
341
00:14:36,520 --> 00:14:38,040
the creek might have been
over here somewhere.
342
00:14:38,120 --> 00:14:39,200
And that's what we need to find
343
00:14:39,280 --> 00:14:41,560
because we know
this creek's been heavily mined
344
00:14:41,640 --> 00:14:45,040
but if we can find the old creek,
the ancient creek, it's untouched.
345
00:14:45,120 --> 00:14:46,240
Virgin ground.
346
00:14:48,400 --> 00:14:52,720
Surface gold has been found here
in dried up creeks and rivers
347
00:14:52,800 --> 00:14:55,600
since the gold rush of the 1890s.
348
00:14:57,920 --> 00:15:01,200
But Shane and Russell
are searching for a Paleo channel,
349
00:15:01,280 --> 00:15:02,640
an ancient river system
350
00:15:02,720 --> 00:15:05,320
filled in over 20,000 years ago
351
00:15:05,400 --> 00:15:09,040
by the events
of Australia's last Ice Age.
352
00:15:09,120 --> 00:15:12,320
If the can expose the channel
and get down to its bottom,
353
00:15:12,400 --> 00:15:14,400
they could unearth the mother lode.
354
00:15:16,560 --> 00:15:18,640
You can see where the old
flow channel used to be.
355
00:15:18,720 --> 00:15:19,880
It tucks around there.
356
00:15:19,960 --> 00:15:22,360
So, we know that this was
an old stream through here.
357
00:15:22,440 --> 00:15:24,960
Down the bottom here
you've got big lumps of ironstone
358
00:15:25,040 --> 00:15:26,040
and that's heavy.
359
00:15:26,120 --> 00:15:27,320
So, if there's going to be gold,
360
00:15:27,400 --> 00:15:28,480
it's going to be alongside
the ironstone
361
00:15:28,560 --> 00:15:29,560
at a bit of depth here.
362
00:15:29,640 --> 00:15:32,200
So, quick detect and see how we go.
363
00:15:35,760 --> 00:15:37,720
That my friend, is a target.
364
00:15:37,800 --> 00:15:39,480
Copy Shane, copy Shane.
365
00:15:39,560 --> 00:15:40,560
Want me to come over?
366
00:15:40,640 --> 00:15:42,080
Yeah come and have a look, mate,
come and have a look.
367
00:15:42,160 --> 00:15:43,240
Quick.
368
00:15:45,960 --> 00:15:47,600
Come and have a listen to this,
quick!
369
00:15:47,680 --> 00:15:49,960
(MACHINE BEEPS)
370
00:15:50,040 --> 00:15:51,160
Here it is there somewhere.
371
00:15:55,800 --> 00:15:56,920
You little beauty!
372
00:15:57,000 --> 00:15:59,200
That's a lovely bit of gold. Yep.
373
00:15:59,280 --> 00:16:00,760
Look at that.
374
00:16:00,840 --> 00:16:01,840
Look how worn that is, Shane.
375
00:16:01,920 --> 00:16:04,680
This is a riverbed.
This is a Paleo channel for sure.
376
00:16:04,760 --> 00:16:05,760
We're in the right spot.
377
00:16:05,840 --> 00:16:06,840
We just got to go deeper.
378
00:16:06,920 --> 00:16:09,000
But it's just it's too hard for me.
379
00:16:09,080 --> 00:16:11,520
It's just a toy.
So, we need a proper machine.
380
00:16:16,880 --> 00:16:18,800
Something quite wrong
with this motor.
381
00:16:18,880 --> 00:16:20,720
Shut her down, mate.
382
00:16:20,800 --> 00:16:22,160
This is exactly what I don't need.
383
00:16:22,240 --> 00:16:24,760
This is going to be a $40,000 fix.
384
00:16:24,840 --> 00:16:26,960
And if I need gold,
I need it more than ever right now.
385
00:16:27,040 --> 00:16:29,680
I'm already under enough pressure
and this just adds to it.
386
00:16:29,760 --> 00:16:32,400
With their dozer dead in the water,
387
00:16:32,480 --> 00:16:34,280
The Poseidon Crew must drag
388
00:16:34,360 --> 00:16:38,000
its 25 tonnes of dead weight
off the pad.
389
00:16:38,080 --> 00:16:40,040
We're going to hook the loader up
390
00:16:40,120 --> 00:16:41,200
with the chain on the back.
391
00:16:42,400 --> 00:16:44,120
That's...that's on the ring there,
bud.
392
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
Thanks, Dad.
393
00:16:45,280 --> 00:16:47,400
Just take up that slack
on the chain mate for a minute.
394
00:16:56,480 --> 00:16:58,400
You wouldn't think
that excavator would just push it
395
00:16:58,480 --> 00:16:59,880
around like that, would you?
396
00:17:02,200 --> 00:17:04,280
It's amazing.
That's a heavy machine
397
00:17:04,360 --> 00:17:06,880
but he's rag-dolling that
with that excavator.
398
00:17:06,960 --> 00:17:08,960
I might get your Dad
up in there, mate.
399
00:17:09,040 --> 00:17:11,120
Jump on the brakes
if you do need them
400
00:17:11,200 --> 00:17:12,720
but if it starts to run away
down hill,
401
00:17:12,800 --> 00:17:14,400
Eth, then pick up the pace.
402
00:17:18,000 --> 00:17:19,640
Yeah keep it going, Eth.
Keep it going, Eth.
403
00:17:20,720 --> 00:17:23,040
Keep it going, Eth.
Keep it going, mate.
404
00:17:23,120 --> 00:17:25,120
Keep it going, Eth.
Keep it going, mate. Keep it going.
405
00:17:25,200 --> 00:17:27,360
Keep it going. Keep it going, Eth,
Keep it going.
406
00:17:27,440 --> 00:17:29,280
Left hand down a bit, Eth.
407
00:17:29,360 --> 00:17:30,880
Yeah, I reckon about there, Eth.
408
00:17:32,080 --> 00:17:33,680
It should be out of the way enough
I think, mate.
409
00:17:33,760 --> 00:17:34,920
Beautiful.
410
00:17:35,000 --> 00:17:36,880
I tell you what,
these things are sent to try ya.
411
00:17:48,040 --> 00:17:49,600
Hey Eth, nothing down here, mate.
412
00:17:49,680 --> 00:17:50,920
What's happening up there, bud?
413
00:17:51,000 --> 00:17:52,080
Nothing at all really.
414
00:17:53,800 --> 00:17:55,120
This is just highlighting
the fact to me
415
00:17:55,200 --> 00:17:57,600
why I want the big licence
back so much
416
00:17:57,680 --> 00:17:59,720
and just that consistency,
the fine gold,
417
00:17:59,800 --> 00:18:01,360
and something coming in always.
418
00:18:02,760 --> 00:18:04,880
In their time on the big licence,
419
00:18:04,960 --> 00:18:09,040
Brent and Ethan extracted
over $650,000
420
00:18:09,120 --> 00:18:11,680
worth of fine gold
from its wash plant.
421
00:18:11,760 --> 00:18:13,120
Mate, that is good gold.
422
00:18:13,200 --> 00:18:15,600
Look, right now with these results
I'm happy to stay here
423
00:18:15,680 --> 00:18:17,400
and I'm happy to continue
to mine this.
424
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
You got a copy, Brent?
425
00:18:20,080 --> 00:18:22,480
How's this deal looking, mate?
What's happening there?
426
00:18:22,560 --> 00:18:24,040
What, the big licence one?
427
00:18:24,120 --> 00:18:25,120
yeah, mate. Big licence.
428
00:18:25,200 --> 00:18:28,840
I can't make any promises to you
when exactly it' going to come back.
429
00:18:28,920 --> 00:18:30,840
It's sort of somewhat
out of my hands.
430
00:18:30,920 --> 00:18:32,200
I really just don't know.
431
00:18:32,280 --> 00:18:33,640
Mate, I was under the impression
it was going to be
432
00:18:33,720 --> 00:18:35,120
days, weeks, not months.
433
00:18:35,200 --> 00:18:37,440
And that's...that's why I'm pushing,
mate.
434
00:18:37,520 --> 00:18:39,160
I'm pushing because I want
this big licence back.
435
00:18:39,240 --> 00:18:40,760
Right now I'm facing uncertainty
436
00:18:40,840 --> 00:18:42,600
and we're not getting any closer
to finding anything.
437
00:18:42,680 --> 00:18:43,680
I know, mate.
438
00:18:43,760 --> 00:18:45,040
I'm under pressure
just as much as you,
439
00:18:45,120 --> 00:18:47,040
but I'm more under pressure than
ever before
440
00:18:47,120 --> 00:18:49,720
to make sure I deliver, to keep you.
441
00:18:49,800 --> 00:18:51,960
I understand why you need certainty
442
00:18:52,040 --> 00:18:54,920
but, mate, this business
is full of uncertainty, mate.
443
00:18:55,000 --> 00:18:57,360
Right now, a big nugget
could pop out of the ground
444
00:18:57,440 --> 00:18:58,800
and solve all our problems.
445
00:18:58,880 --> 00:19:01,200
We've just got to keep digging,
keep persevering,
446
00:19:01,280 --> 00:19:03,040
and something will come
out of the ground.
447
00:19:04,600 --> 00:19:05,680
It's all I can say.
448
00:19:11,240 --> 00:19:12,760
Nah, mate,
just got a lot to think about.
449
00:19:12,840 --> 00:19:13,920
I'll talk to you in a minute.
450
00:19:16,320 --> 00:19:18,040
It's...it's frustrating.
451
00:19:18,120 --> 00:19:19,360
He keeps saying
there's big gold here,
452
00:19:19,440 --> 00:19:20,640
we're going to get the big licence.
453
00:19:20,720 --> 00:19:22,240
We haven't seen big gold yet.
454
00:19:22,320 --> 00:19:23,640
We haven't got the big licence back
455
00:19:23,720 --> 00:19:26,000
and it kind of feels like
it's just...
456
00:19:26,080 --> 00:19:27,520
Yeah. Feeding me a story.
457
00:19:27,600 --> 00:19:31,720
There's a lot of ground
between here and there to move
458
00:19:31,800 --> 00:19:34,040
to try and find something
that potentially doesn't exist.
459
00:19:38,000 --> 00:19:38,250
00:19:39.720 -- 00:19:41.040
I don't know
if I've twisted the axle.
460
00:19:41,120 --> 00:19:43,440
It's no good.
It's dead in the water but.
461
00:19:43,520 --> 00:19:44,640
Get a shovel out, man.
462
00:19:48,280 --> 00:19:49,640
Far out.
463
00:19:49,720 --> 00:19:50,880
You hung up good, bro.
464
00:19:52,120 --> 00:19:53,240
Rock's broken.
465
00:19:59,360 --> 00:20:00,440
There you go, bro.
466
00:20:01,920 --> 00:20:03,520
There's some of it.
Let me roll back.
467
00:20:03,600 --> 00:20:05,080
Just keep an eye on it, bro.
Give us a yell.
468
00:20:05,160 --> 00:20:06,680
Alright.
469
00:20:06,760 --> 00:20:07,920
I hope this works.
470
00:20:13,120 --> 00:20:14,240
Alright, go a bit more.
471
00:20:17,760 --> 00:20:19,280
Yeah, you stop right there.
472
00:20:19,360 --> 00:20:20,440
Woo hoo hoo.
473
00:20:24,280 --> 00:20:25,360
Oh, wow.
474
00:20:27,400 --> 00:20:29,000
Hope I haven't busted that axle,
mate.
475
00:20:29,080 --> 00:20:30,960
That's why I want to have a look.
476
00:20:31,040 --> 00:20:32,480
No man. Nope.
477
00:20:32,560 --> 00:20:34,240
Not even a scratch, bro on that one.
478
00:20:39,920 --> 00:20:41,280
Yeah! Boy you got two thumbs!
479
00:20:41,360 --> 00:20:43,080
BOTH: Woo!
480
00:20:43,160 --> 00:20:44,480
We're out baby!
481
00:20:45,680 --> 00:20:46,760
Back on the job!
482
00:20:49,360 --> 00:20:51,760
Well, one thing's for sure,
that was a lucky escape.
483
00:20:52,840 --> 00:20:54,440
Happy days!
484
00:20:54,520 --> 00:20:55,920
Woo!
485
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Back on track.
486
00:20:57,080 --> 00:20:58,600
Woo!
487
00:20:58,680 --> 00:21:00,280
C'mon the Ferals!
Yew!
488
00:21:00,360 --> 00:21:03,720
(DRAMATIC MUSIC)
489
00:21:03,800 --> 00:21:06,280
Hey, Levi, there's a vehicle
parked up over there, mate.
490
00:21:06,360 --> 00:21:07,760
Um that's probably Zane, hey?
491
00:21:12,440 --> 00:21:14,240
How you going, mate?
Good. Yourself, man?
492
00:21:14,320 --> 00:21:15,520
Not too bad. Zane, is it?
493
00:21:15,600 --> 00:21:16,680
Zane. Nice to meet you.
Yeah, Ryan, mate.
494
00:21:16,760 --> 00:21:17,760
Pleased to meet you.
Nice to meet you, Ryan.
495
00:21:17,840 --> 00:21:19,520
Kim said you were out here.
Got here last night.
496
00:21:19,600 --> 00:21:21,400
Picked up a couple of nuggets, so.
Oh, beautiful.
497
00:21:21,480 --> 00:21:22,480
If you want to have
a quick look see.
498
00:21:22,560 --> 00:21:23,560
Yeah, I'd love to.
499
00:21:23,640 --> 00:21:24,760
This is the sort of colour
we're getting here.
500
00:21:24,840 --> 00:21:26,680
Hey, that's a good start.
Yeah, it's a little bit.
501
00:21:26,760 --> 00:21:28,160
So, Kim's told me I've got to hand
all the gold over to you.
502
00:21:28,240 --> 00:21:29,800
You're the treasurer.
Yeah.
503
00:21:29,880 --> 00:21:32,720
All the gold goes across his desk
and then after that
504
00:21:32,800 --> 00:21:34,400
we'll split it up between ourselves.
505
00:21:34,480 --> 00:21:36,960
Well, should we have a swing?
Yeah, I'm keen.
506
00:21:37,040 --> 00:21:38,600
Well, let's saddle up
and get out there.
507
00:21:38,680 --> 00:21:39,960
Yeah, sounds good.
508
00:21:40,040 --> 00:21:41,200
Alrighty.
Woo hoo.
509
00:21:41,280 --> 00:21:43,280
Go on you bunch of Ferals,
get out there!
510
00:21:43,360 --> 00:21:46,360
(UPBEAT MUSIC)
511
00:21:51,520 --> 00:21:53,120
Pressure's on for Team Feral
at the moment
512
00:21:53,200 --> 00:21:55,240
and if we don't find gold for him
we're gone.
513
00:21:55,320 --> 00:21:56,680
Yeah, the boys are out
on the quad bikes
514
00:21:56,760 --> 00:21:59,400
having a scout around
and a bit of a detect.
515
00:21:59,480 --> 00:22:01,680
Yeah, hopefully, they can
come across some good ground.
516
00:22:04,240 --> 00:22:07,560
The small nuggets Zane found
are good indicators
517
00:22:07,640 --> 00:22:10,920
but now the race is on to identify
518
00:22:11,000 --> 00:22:13,880
what they hope is a gold-rich seam
519
00:22:13,960 --> 00:22:16,400
running along
the lease's fault line.
520
00:22:19,160 --> 00:22:20,160
I'm out here.
521
00:22:20,240 --> 00:22:21,280
It's not a holiday,
522
00:22:21,360 --> 00:22:22,360
but we need this gold.
523
00:22:22,440 --> 00:22:23,600
I've got two children at home.
524
00:22:23,680 --> 00:22:24,680
Little boy and little girl,
525
00:22:24,760 --> 00:22:26,840
you know,
they don't feed themselves.
526
00:22:26,920 --> 00:22:29,720
Detectorist and self-confessed
gold addict,
527
00:22:29,800 --> 00:22:33,000
Zane Mettner was born
in the Pilbara.
528
00:22:33,080 --> 00:22:36,240
Taught to hunt for gold
by his grandfather,
529
00:22:36,320 --> 00:22:40,080
Zane was given his first detector
at the age of six.
530
00:22:42,160 --> 00:22:45,360
Now, Zane is an expert
lease explorer
531
00:22:45,440 --> 00:22:48,560
who looks to pass on
his 30 years of knowledge
532
00:22:48,640 --> 00:22:50,720
to the next generation of miners.
533
00:22:52,680 --> 00:22:54,880
Hopefully, I can pull something
to show these boys
534
00:22:54,960 --> 00:22:56,760
that I'm worth to be
part of the team.
535
00:23:00,680 --> 00:23:05,720
Midday and temperatures
have already exceeded 40 degrees
536
00:23:05,800 --> 00:23:09,400
and heat reflecting off the rocks
is interfering
537
00:23:09,480 --> 00:23:11,040
with The Ferals' detectors.
538
00:23:12,200 --> 00:23:14,000
Man, you get these hot rocks.
539
00:23:14,080 --> 00:23:15,320
Bit of mineralisation.
540
00:23:17,040 --> 00:23:19,280
Yeah. Nothing.
541
00:23:19,360 --> 00:23:23,080
Metal detectors work
by transmitting and receiving
542
00:23:23,160 --> 00:23:25,040
an electromagnetic field.
543
00:23:26,600 --> 00:23:30,800
Metal targets below the detector
are energised by the field
544
00:23:30,880 --> 00:23:32,680
causing them to give off a signal.
545
00:23:33,960 --> 00:23:36,920
The signal is processed
into an audio tone
546
00:23:37,000 --> 00:23:39,480
that mirrors variations
in the field.
547
00:23:42,680 --> 00:23:46,320
In extreme conditions
mineralisation in rocks
548
00:23:46,400 --> 00:23:49,240
can become energised
by the sun's heat,
549
00:23:49,320 --> 00:23:52,160
bombarding the receiver
with false signals.
550
00:23:55,640 --> 00:23:58,000
Hey, Zane man. Any luck?
551
00:23:58,080 --> 00:23:59,480
Not yet. How about yourself?
552
00:23:59,560 --> 00:24:00,800
Nah, man.
553
00:24:00,880 --> 00:24:02,000
But I reckon it's a bit noisy,
554
00:24:02,080 --> 00:24:03,360
so I wouldn't mind
coming back tonight
555
00:24:03,440 --> 00:24:04,560
when she's a bit quieter.
556
00:24:04,640 --> 00:24:05,760
Yep.
557
00:24:06,880 --> 00:24:08,720
In the cooler valley below,
558
00:24:08,800 --> 00:24:11,280
Levi is able to get
a cleaner signal.
559
00:24:11,360 --> 00:24:12,640
(MACHINE BEEPS)
560
00:24:12,720 --> 00:24:15,160
Little bit of something
goin' on here.
561
00:24:15,240 --> 00:24:16,240
Oh, yeah.
562
00:24:16,320 --> 00:24:18,400
Something really loud.
563
00:24:18,480 --> 00:24:19,720
I got it in the scoop.
564
00:24:23,560 --> 00:24:24,640
You're kidding.
565
00:24:26,080 --> 00:24:27,240
Look at that!
566
00:24:27,320 --> 00:24:30,000
That's probably close
to three grams, I reckon.
567
00:24:30,080 --> 00:24:32,840
If we start to find
these bigger nuggets,
568
00:24:32,920 --> 00:24:35,760
you know, that kind of warrants
getting a digger out here,
569
00:24:35,840 --> 00:24:38,160
but we're going to have to find
a few more.
570
00:24:38,240 --> 00:24:39,680
I'm probably going to need
a hand over here,
571
00:24:39,760 --> 00:24:41,360
I reckon, to cover
some of this ground.
572
00:24:43,640 --> 00:24:45,080
Any of you fellas on channel?
573
00:24:45,160 --> 00:24:46,200
(ON RADIO)
Yeah, roger, mate.
574
00:24:46,280 --> 00:24:48,120
How you going down there, Levi?
575
00:24:48,200 --> 00:24:49,240
Going pretty good, mate.
576
00:24:49,320 --> 00:24:51,440
I just picked up probably
a three or four grammer.
577
00:24:51,520 --> 00:24:53,800
It's a really nice piece of gold.
578
00:24:53,880 --> 00:24:55,320
(ON RADIO)
Oh, you little ripper!
579
00:24:55,400 --> 00:24:56,440
Hey Nathan, Zane?
580
00:24:56,520 --> 00:24:58,240
Looks like Levi's found
the gold seam, mate.
581
00:24:58,320 --> 00:25:00,720
Let's get down there
and find some big nuggies boys.
582
00:25:00,800 --> 00:25:01,800
Yew!
583
00:25:01,880 --> 00:25:04,880
(UPBEAT MUSIC)
584
00:25:12,480 --> 00:25:13,560
Oh!
585
00:25:13,640 --> 00:25:15,080
You OK?
Zane's come off the bike, bro.
586
00:25:16,480 --> 00:25:18,480
Mate, are you Alright?
Oh!
587
00:25:18,560 --> 00:25:21,560
(SUSPENSEFUL MUSIC)
588
00:25:25,280 --> 00:25:27,960
We're in the right spot.
We just got to go deeper.
589
00:25:28,040 --> 00:25:29,400
It's too hard for me.
590
00:25:29,480 --> 00:25:30,840
We need a proper machine.
591
00:25:32,560 --> 00:25:34,360
Ah, here's the old boy.
592
00:25:34,440 --> 00:25:35,480
You beauty!
593
00:25:35,560 --> 00:25:40,880
To expose as much of the potentially
gold-rich Paleo channel as possible,
594
00:25:40,960 --> 00:25:43,520
Russell has called
in his father Dennis
595
00:25:43,600 --> 00:25:46,600
from his home five hours away.
596
00:25:46,680 --> 00:25:48,280
First go!
597
00:25:48,360 --> 00:25:53,400
This is a 1962
Massey Ferguson little tractor.
598
00:25:53,480 --> 00:25:54,880
It was actually my Dad's
599
00:25:54,960 --> 00:25:55,960
and then I inherited it
600
00:25:56,040 --> 00:25:57,040
and then probably Russell
601
00:25:57,120 --> 00:25:58,280
will inherit it later on.
602
00:25:58,360 --> 00:26:01,360
(UPBEAT MUSIC)
603
00:26:04,640 --> 00:26:10,440
Over 380,000
Model 35 Massey Ferguson tractors
604
00:26:10,520 --> 00:26:15,400
were made in the US
between 1958 and 1964
605
00:26:15,480 --> 00:26:17,800
before being shipped worldwide.
606
00:26:17,880 --> 00:26:21,480
The one-tonne tractor's
three-cylinder diesel motor
607
00:26:21,560 --> 00:26:24,760
can pull over three times
its own weight.
608
00:26:26,360 --> 00:26:27,880
Need a bit of weight, Russell.
609
00:26:27,960 --> 00:26:29,200
Jump on and give us a bit of weight.
610
00:26:29,280 --> 00:26:31,200
It's not...not quite enough
weight on the blade,
611
00:26:31,280 --> 00:26:32,600
so I'm going to jump
on the back of the blade,
612
00:26:32,680 --> 00:26:34,480
hopefully, dig it in
and get some more dirt out.
613
00:26:34,560 --> 00:26:35,640
That's better.
614
00:26:37,280 --> 00:26:39,520
Here comes Shane.
Good.
615
00:26:39,600 --> 00:26:41,120
We could do with some more weight
on the back.
616
00:26:41,200 --> 00:26:43,280
Do you wanna hop on the back
because we need some more weight?
617
00:26:43,360 --> 00:26:45,240
How you going, Denni?
I'm good, Shane.
618
00:26:45,320 --> 00:26:47,480
Oh, that's made it better.
619
00:26:47,560 --> 00:26:49,520
What if we both go
on one side, does that help?
620
00:26:51,760 --> 00:26:52,760
Look at that.
621
00:26:52,840 --> 00:26:54,200
It all helps.
It all helps.
622
00:26:54,280 --> 00:26:56,280
Should have had some more
pasta last night, Shane.
623
00:26:56,360 --> 00:26:57,480
Yeah.
624
00:27:02,520 --> 00:27:03,520
OK, Denni.
625
00:27:03,600 --> 00:27:06,760
OK, Rusty, I'll go
and have a detect, OK?
626
00:27:06,840 --> 00:27:09,840
(SUSPENSEFUL MUSIC)
627
00:27:12,280 --> 00:27:13,480
Yeah, I got a target here.
628
00:27:16,560 --> 00:27:17,920
What have you got there, Russell?
629
00:27:19,360 --> 00:27:22,120
These are getting deeper
and deeper and deeper.
630
00:27:22,200 --> 00:27:23,360
The deeper we go
the bigger they're going to get.
631
00:27:23,440 --> 00:27:24,440
You know that.
632
00:27:24,520 --> 00:27:25,800
Take your time, Russell.
Don't rush.
633
00:27:27,160 --> 00:27:29,400
I think you've got it in the scoop.
In the scoop. In the scoop.
634
00:27:29,480 --> 00:27:30,480
In your hand, Russell.
635
00:27:30,560 --> 00:27:32,560
Oh, Russell that's a grammer.
636
00:27:32,640 --> 00:27:34,120
That's a gram at least.
637
00:27:34,200 --> 00:27:35,360
It means we're on the gold.
638
00:27:35,440 --> 00:27:38,840
This is a patch and ah
how deep it goes down, who knows?
639
00:27:38,920 --> 00:27:40,720
I mean, it might go
another metre down.
640
00:27:40,800 --> 00:27:42,880
It's very hard with the tractor
to get a lot of depth.
641
00:27:42,960 --> 00:27:45,160
I mean, it clears the ground
really well but um,
642
00:27:45,240 --> 00:27:48,000
we've got to put too much weight
on it to get it to really bite in
643
00:27:48,080 --> 00:27:49,560
and we might need something bigger.
644
00:27:49,640 --> 00:27:51,400
You know what's down lower,
don't you?
645
00:27:51,480 --> 00:27:52,480
More of it.
646
00:27:52,560 --> 00:27:55,040
More of it and a lot bigger too.
So, that's where we need to be.
647
00:27:55,120 --> 00:27:56,240
So, what have you got in mind?
648
00:27:56,320 --> 00:27:57,560
Got to, got to get down deeper.
649
00:27:57,640 --> 00:27:58,880
That means we probably
got to spend some money.
650
00:27:58,960 --> 00:28:00,040
Alright.
651
00:28:01,960 --> 00:28:03,120
Bruce!
652
00:28:03,200 --> 00:28:04,440
It's Shane Callegari speaking.
653
00:28:04,520 --> 00:28:07,280
What's the chances
of coming to Yalgoo
654
00:28:07,360 --> 00:28:09,200
and giving me a scrape
with your grader?
655
00:28:11,800 --> 00:28:12,800
OK, Bruce.
656
00:28:12,880 --> 00:28:14,480
I'll tell you all about it
when I see you.
657
00:28:14,560 --> 00:28:15,640
OK, mate. Thank you.
658
00:28:33,400 --> 00:28:36,400
(UPBEAT MUSIC)
659
00:28:45,920 --> 00:28:47,120
Oh, look at this!
660
00:28:47,200 --> 00:28:48,280
Have a look at this.
661
00:28:48,360 --> 00:28:49,960
Shane! Have a look. He's here.
662
00:28:51,880 --> 00:28:53,800
He's going to get bogged
getting' in here I think.
663
00:28:56,840 --> 00:28:59,200
If he gets stuck, we've got
nothing to pull him out here.
664
00:29:03,520 --> 00:29:04,640
He's bogged.
665
00:29:06,200 --> 00:29:09,200
(SOFT MUSIC)
666
00:29:12,520 --> 00:29:13,760
He keeps saying
there's big gold here.
667
00:29:13,840 --> 00:29:15,000
We're going to get the big licence.
668
00:29:15,080 --> 00:29:16,640
We haven't seen big gold yet.
669
00:29:16,720 --> 00:29:18,400
We haven't got the big licence back.
670
00:29:18,480 --> 00:29:20,320
It's deja vu.
671
00:29:20,400 --> 00:29:22,800
Day in, day out, nothing.
672
00:29:24,360 --> 00:29:26,000
I just hope Ethan doesn't give up.
673
00:29:28,560 --> 00:29:31,880
Big nugget hunting
isn't for the faint-hearted.
674
00:29:31,960 --> 00:29:35,080
It...it is the ultimate, you know,
high risk,
675
00:29:35,160 --> 00:29:36,560
high reward sort of effort.
676
00:29:37,840 --> 00:29:41,200
The Poseidon Crew's bulldozer
is out of action
677
00:29:41,280 --> 00:29:44,480
after suffering
critical engine failure,
678
00:29:44,560 --> 00:29:47,800
forcing Ethan to use the loader
to push paydirt
679
00:29:47,880 --> 00:29:51,360
into 15cm thick pads for detection.
680
00:29:53,360 --> 00:29:54,840
You've got four wheels that are,
681
00:29:54,920 --> 00:29:59,400
got 30 odd tonne so you got roughly
7.5 tonne on each wheel.
682
00:29:59,480 --> 00:30:01,120
With a bulldozer
spreads it across the road,
683
00:30:01,200 --> 00:30:02,280
across the tracks,
684
00:30:02,360 --> 00:30:04,960
the loaders sink into the dirt
really easily.
685
00:30:05,040 --> 00:30:07,720
The problem with these
wheeled machines is that
686
00:30:07,800 --> 00:30:09,840
this is soft ground
and you've gone down into it
687
00:30:09,920 --> 00:30:10,920
and if we've got gold
688
00:30:11,000 --> 00:30:13,640
that falls into one of these
trenches down here,
689
00:30:13,720 --> 00:30:16,680
that's a ten grammer, 12 grammer,
and laying in an odd shape,
690
00:30:16,760 --> 00:30:20,960
we won't hear it because
I've gotta basically push out dirt,
691
00:30:21,040 --> 00:30:22,600
paydirt, six inches above this,
692
00:30:22,680 --> 00:30:25,080
well, that's nearly two foot deep
by the time you get down to here.
693
00:30:26,280 --> 00:30:28,680
The ground will need to be
levelled off,
694
00:30:28,760 --> 00:30:30,480
filling the wheel ruts
695
00:30:30,560 --> 00:30:34,280
and potentially burying any gold
too deep for detection.
696
00:30:36,400 --> 00:30:38,320
We will lose gold to these trenches
697
00:30:38,400 --> 00:30:40,120
and it won't be recovered
ever again.
698
00:30:40,200 --> 00:30:43,120
(SUSPENSEFUL MUSIC)
699
00:30:49,480 --> 00:30:52,440
There's drama after drama,
break down after break down.
700
00:30:52,520 --> 00:30:55,040
It's like death
by a thousand lashes.
701
00:30:55,120 --> 00:30:58,000
It'd be nice to have
a...a winning streak.
702
00:30:58,080 --> 00:30:59,600
We haven't been on one of them
for a while.
703
00:30:59,680 --> 00:31:02,480
Welcome to my world, mate.
That's me whole argument right now.
704
00:31:02,560 --> 00:31:05,160
Every time I've been up
and about, you tell me I'm dreamin'
705
00:31:05,240 --> 00:31:07,160
so I thought I'd give you
a dose of reality.
706
00:31:07,240 --> 00:31:09,440
Not much gold
coming out of the ground,
707
00:31:09,520 --> 00:31:11,680
machines breaking down
left, right and centre.
708
00:31:11,760 --> 00:31:13,400
We're not going so goddam good.
709
00:31:13,480 --> 00:31:15,160
How's that for a dose of reality?
710
00:31:15,240 --> 00:31:16,560
I'd rather you call it like that,
711
00:31:16,640 --> 00:31:18,840
the way it is than feed me
some fairy tale.
712
00:31:18,920 --> 00:31:21,480
At any moment we could have
a multimillion-dollar nugget
713
00:31:21,560 --> 00:31:24,280
pulled out of the ground
and it will answer all our prayers
714
00:31:24,360 --> 00:31:26,680
and all our hopes and dreams, mate,
in one hit.
715
00:31:26,760 --> 00:31:28,440
Oh, there he goes again,
off with the fairies.
716
00:31:32,240 --> 00:31:33,960
Is that the last load
out of the hole, mate?
717
00:31:34,960 --> 00:31:36,800
Yeah mate.
Yep, yep, that's it.
718
00:31:36,880 --> 00:31:38,440
You can jump on the detector,
Paulie.
719
00:31:39,520 --> 00:31:42,520
(MACHINE BEEPS)
720
00:31:53,120 --> 00:31:54,200
There it is.
721
00:31:55,560 --> 00:31:57,760
The average Joe Blow like meself.
722
00:31:57,840 --> 00:32:00,840
Pieces like this,
yeah, we dream about finding.
723
00:32:00,920 --> 00:32:04,880
For Brent, they don't make
the fortune that he's looking for,
724
00:32:04,960 --> 00:32:07,600
and...and keep Ethan on board.
725
00:32:07,680 --> 00:32:09,160
We need a lot more than this.
726
00:32:14,000 --> 00:32:14,250
00:32:15.360 -- 00:32:16.800
Yeah Zane's come off the bike,
brother.
727
00:32:18,440 --> 00:32:20,320
Righto brother, I'm headed over.
I've just seen it too.
728
00:32:21,760 --> 00:32:22,880
Mate, are you alright?
729
00:32:24,680 --> 00:32:26,720
Just relax.
Lean back against me, please.
730
00:32:26,800 --> 00:32:27,880
Yep.
731
00:32:28,960 --> 00:32:30,120
Bro, he's alright.
Oh, man.
732
00:32:30,200 --> 00:32:31,840
There's nothing sticking out.
The arm's alright.
733
00:32:31,920 --> 00:32:32,920
Just the shoulder, man.
734
00:32:33,000 --> 00:32:34,680
I got a little bit of a graze
but that's nothing.
735
00:32:34,760 --> 00:32:36,000
Look, you stay here with Nath.
736
00:32:36,080 --> 00:32:37,400
I've got some ice
and that in there, mate.
737
00:32:37,480 --> 00:32:39,320
We'll come and grab you, uh?
Stop there, buddy.
738
00:32:40,560 --> 00:32:41,800
Be careful of my shoulder bud.
Yeah, man.
739
00:32:41,880 --> 00:32:42,960
That's really sore.
740
00:32:44,560 --> 00:32:45,640
Well.
741
00:32:46,760 --> 00:32:48,080
He was excited we were on the gold
742
00:32:48,160 --> 00:32:50,480
and he wants to, you know,
help us out
743
00:32:50,560 --> 00:32:52,800
but he can't go killing himself.
744
00:32:52,880 --> 00:32:54,080
You get some ice on him.
745
00:32:54,160 --> 00:32:55,240
Cheers, bro.
Oh, wicked.
746
00:32:56,480 --> 00:32:57,800
Oh, sorry, boys.
747
00:32:57,880 --> 00:32:58,880
Just want to make sure
you're alright.
748
00:32:58,960 --> 00:33:00,360
Nah, don't apologise, bro.
That's alright.
749
00:33:00,440 --> 00:33:01,680
We'll just get you going in a bit.
750
00:33:01,760 --> 00:33:03,520
That hand's alright, eh?
That's all good.
751
00:33:03,600 --> 00:33:05,040
My elbow graze is sore
but my shoulder man.
752
00:33:05,120 --> 00:33:07,040
I can't move it.
Oh, yeah.
753
00:33:07,120 --> 00:33:09,160
Oh, you big heavy horse.
754
00:33:09,240 --> 00:33:11,240
Yeah righto. Yeah righto.
755
00:33:11,320 --> 00:33:13,440
That really sucks
'cause I can't hold you up there.
756
00:33:14,480 --> 00:33:16,160
You good though?
Yep.
757
00:33:16,240 --> 00:33:17,360
My knee.
Yeah, yeah, yeah.
758
00:33:20,280 --> 00:33:22,120
You right?
Cheers, boys.
759
00:33:22,200 --> 00:33:23,880
I reckon that's the best spot
for you, mate.
760
00:33:23,960 --> 00:33:25,040
You rest up, mend up.
761
00:33:25,120 --> 00:33:27,200
Yep. No worries.
I'll kick back here for a bit.
762
00:33:31,840 --> 00:33:32,880
Down a man,
763
00:33:32,960 --> 00:33:36,200
The Ferals are forced
to push on into the night.
764
00:33:38,400 --> 00:33:41,080
Hey, boys, how good is it
to be back out here on night shift?
765
00:33:41,160 --> 00:33:42,880
Yee hee hew.
766
00:33:42,960 --> 00:33:45,520
Nice and cool and on the gold.
767
00:33:45,600 --> 00:33:47,800
Yeah, boy, woo!
768
00:33:49,080 --> 00:33:50,520
Yeah, it's good to be
back on the ground.
769
00:33:50,600 --> 00:33:52,160
Couple of big ones would be nice.
770
00:33:52,240 --> 00:33:54,280
Love detecting at night time.
771
00:33:54,360 --> 00:33:55,800
No flies.
772
00:33:57,840 --> 00:34:00,880
They are hoping Levi's
earlier nugget find
773
00:34:00,960 --> 00:34:04,160
will lead to the seam
they've been looking for.
774
00:34:04,240 --> 00:34:06,320
He picked the spot actually,
he come through and he said,
775
00:34:06,400 --> 00:34:08,520
"Look, that is definitely
the fault line there."
776
00:34:11,400 --> 00:34:13,920
And if we don't find any gold
this time for Kim, that's it.
777
00:34:14,000 --> 00:34:16,800
That's our last chance.
He's not going to bring us back.
778
00:34:16,880 --> 00:34:18,400
(MACHINE BEEPS)
779
00:34:18,480 --> 00:34:21,040
Oh, got a little signal here.
780
00:34:22,160 --> 00:34:24,480
We're running that same line
along the fault line.
781
00:34:27,920 --> 00:34:29,280
C'mon, be the big bit.
782
00:34:30,560 --> 00:34:32,760
(LAUGHS)
783
00:34:34,640 --> 00:34:38,040
Hey, boys, I've found a big chunk.
784
00:34:38,120 --> 00:34:39,920
Woo! Great!
785
00:34:40,000 --> 00:34:41,280
Probably nine, 10 grams.
786
00:34:41,360 --> 00:34:42,920
10 grams if we're lucky.
787
00:34:43,000 --> 00:34:44,640
This spot that Levi's put us on
788
00:34:44,720 --> 00:34:47,000
that runs right along
this little fault line
789
00:34:47,080 --> 00:34:48,280
is definitely producing gold.
790
00:34:48,360 --> 00:34:50,200
And it's the biggest piece
that I've found in a while.
791
00:34:50,280 --> 00:34:51,680
So, that is a beauty!
792
00:34:51,760 --> 00:34:54,200
(MACHINE BEEPS)
Oh, yeah.
793
00:34:57,160 --> 00:34:58,440
Oh, what a target.
794
00:34:59,600 --> 00:35:00,680
Yeah.
795
00:35:01,960 --> 00:35:03,040
It's still screaming.
796
00:35:05,920 --> 00:35:06,920
Right, come on, baby.
797
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
(SUSPENSEFUL MUSIC)
798
00:35:14,840 --> 00:35:16,160
Have a look at this!
799
00:35:16,240 --> 00:35:17,520
No way.
800
00:35:17,600 --> 00:35:19,160
No way.
801
00:35:19,240 --> 00:35:20,320
That thing's mental.
802
00:35:22,800 --> 00:35:23,880
Wow!
803
00:35:23,960 --> 00:35:25,280
Oh, ho! We're on the nuggies.
804
00:35:25,360 --> 00:35:26,600
The Ferals are on the nuggies.
805
00:35:26,680 --> 00:35:27,720
Lovin' it.
806
00:35:27,800 --> 00:35:31,280
Nathan's taking the location down
so you know, we know where we are.
807
00:35:31,360 --> 00:35:32,640
We can come back here
in the morning,
808
00:35:32,720 --> 00:35:34,760
take some photos,
maybe even take some samples
809
00:35:34,840 --> 00:35:37,240
but I really hope it's enough gold
for Kim though
810
00:35:37,320 --> 00:35:39,480
because we want to get a machine
out here.
811
00:35:39,560 --> 00:35:42,560
(SUSPENSEFUL MUSIC)
812
00:35:45,880 --> 00:35:47,240
He's bogged.
813
00:35:47,320 --> 00:35:49,800
He's not going too well
at the moment.
814
00:35:49,880 --> 00:35:50,880
Because he can't steer.
815
00:35:50,960 --> 00:35:54,360
See he's sliding, front end,
he can't turn the truck around.
816
00:35:57,680 --> 00:36:00,880
The more he digs it up,
he's in trouble.
817
00:36:00,960 --> 00:36:02,280
He's made it.
818
00:36:02,360 --> 00:36:04,120
Now, he can't straighten up again.
819
00:36:05,480 --> 00:36:06,960
Nope, going in the wrong direction.
820
00:36:08,080 --> 00:36:09,360
Oh.
821
00:36:09,440 --> 00:36:11,080
Unbelievable!
822
00:36:11,160 --> 00:36:14,120
Right now he's on the sandy stuff
he's alright.
823
00:36:14,200 --> 00:36:16,760
Righto Rusty,
how far back have I got to go?
824
00:36:16,840 --> 00:36:18,160
Yeah mate, another 5m.
825
00:36:19,720 --> 00:36:20,960
You're going well.
826
00:36:21,040 --> 00:36:26,760
Another three, two, one.
827
00:36:26,840 --> 00:36:28,480
About 500 mils, 300 mils.
828
00:36:28,560 --> 00:36:29,960
Woo! That's it, mate.
829
00:36:31,760 --> 00:36:33,880
Has landed. Apollo has landed.
830
00:36:33,960 --> 00:36:37,240
I love it! I love it! I love it!
831
00:36:39,680 --> 00:36:42,040
Well, tell me all about this,
Brucie.
832
00:36:42,120 --> 00:36:44,760
This is the result
of some months of ah,
833
00:36:44,840 --> 00:36:45,880
fabrication and work.
834
00:36:45,960 --> 00:36:46,960
And you did this
835
00:36:47,040 --> 00:36:48,040
all on your own back.
836
00:36:48,120 --> 00:36:49,200
I did, yes.
837
00:36:50,320 --> 00:36:54,360
To build his one-of-a-kind
dirt-moving monster,
838
00:36:54,440 --> 00:36:57,400
Bruce joined the front
of a standard grader
839
00:36:57,480 --> 00:37:00,120
to the back
of a massive farm tractor
840
00:37:00,200 --> 00:37:03,120
before fitting it
with a custom set of tracks.
841
00:37:04,280 --> 00:37:06,880
The secret to the whole thing
was the tracks.
842
00:37:06,960 --> 00:37:09,640
So, with those tracks,
you got extra grunt.
843
00:37:09,720 --> 00:37:11,120
Extra grunt, extra grip.
844
00:37:11,200 --> 00:37:12,520
The only one in the world.
845
00:37:12,600 --> 00:37:14,120
Well, the sooner we get it off,
846
00:37:14,200 --> 00:37:16,160
the sooner we can see
what we can do with it
847
00:37:16,240 --> 00:37:18,160
and we'll see how good it is,
Brucie.
848
00:37:18,240 --> 00:37:19,480
Nothing is going to stop us.
849
00:37:19,560 --> 00:37:21,800
Little bit of rain, who cares?
Fight on!
850
00:37:27,520 --> 00:37:28,600
C'mon. C'mon.
851
00:37:30,880 --> 00:37:32,640
Oh, watch the deck.
Watch the deck.
852
00:37:36,640 --> 00:37:38,600
And you're clear. Oh, just.
853
00:37:41,240 --> 00:37:42,320
Alright!
854
00:37:47,360 --> 00:37:49,120
Hey, that's a machine, not a toy.
855
00:37:49,200 --> 00:37:50,840
That's a machine.
856
00:37:50,920 --> 00:37:52,880
Well, what are you
going to do now, Russell?
857
00:37:52,960 --> 00:37:55,000
Well, I reckon we start
in the dead centre,
858
00:37:55,080 --> 00:37:56,400
that's where most of the gold
has been.
859
00:37:56,480 --> 00:37:58,000
That's where we'll get him to start.
860
00:37:58,080 --> 00:38:00,320
Righto, let's go, Bruce,
show me the gold.
861
00:38:00,400 --> 00:38:02,400
(DRAMATIC MUSIC)
862
00:38:04,200 --> 00:38:06,640
Oh. How easy is that?
Look at that.
863
00:38:06,720 --> 00:38:11,640
At 25 tonnes
and 420 brake horsepower,
864
00:38:11,720 --> 00:38:14,760
the mega-machine
is over 6 tonnes heavier
865
00:38:14,840 --> 00:38:19,040
and has 100 horsepower more
than a standard grader,
866
00:38:19,120 --> 00:38:23,160
exposing the top layer
of the Paleo channel with ease.
867
00:38:23,240 --> 00:38:24,280
You can tell the difference.
868
00:38:24,360 --> 00:38:26,320
So, you can actually see
where the creek line was
869
00:38:26,400 --> 00:38:28,160
and that's where the bigger gold
is going to be.
870
00:38:28,240 --> 00:38:29,320
That's what we need.
871
00:38:30,440 --> 00:38:32,080
To do this with the Massey Ferguson
it would have taken us
872
00:38:32,160 --> 00:38:33,440
probably two or three days
873
00:38:33,520 --> 00:38:36,280
and he comes in here,
just clicks his fingers, it's done.
874
00:38:36,360 --> 00:38:37,440
So...
875
00:38:42,920 --> 00:38:44,920
(MACHINE BEEPS)
876
00:38:46,920 --> 00:38:48,000
Woah!
877
00:38:50,080 --> 00:38:53,080
Hey, Bruce,
come and have a look at this.
878
00:38:53,160 --> 00:38:54,280
Oh, you reckon
you might have something?
879
00:38:56,240 --> 00:38:57,600
This is...this is why we
wanted you here
880
00:38:57,680 --> 00:38:58,760
because you see the wash?
881
00:38:58,840 --> 00:39:00,680
Yeah, yeah, yeah.
That's the old Paleo channel.
882
00:39:00,760 --> 00:39:01,920
That's where the old creek bed was.
883
00:39:03,080 --> 00:39:05,480
Come on, Russell.
Let's get onto the gold.
884
00:39:05,560 --> 00:39:07,200
Oh, there it is
right there. Look at that.
885
00:39:07,280 --> 00:39:08,280
We smashed it up.
886
00:39:08,360 --> 00:39:09,880
Hey, it's gold,
that's the main thing.
887
00:39:09,960 --> 00:39:12,000
Let's have a look.
888
00:39:12,080 --> 00:39:14,240
It's working.
889
00:39:14,320 --> 00:39:15,360
My first find.
890
00:39:15,440 --> 00:39:16,600
Life's a giggle.
891
00:39:18,840 --> 00:39:20,760
(MACHINE BEEPS)
892
00:39:20,840 --> 00:39:22,920
Russell, I got
a good sound here, Russell.
893
00:39:24,880 --> 00:39:26,760
It's in there, Russell. Just there.
894
00:39:26,840 --> 00:39:28,440
OK.
895
00:39:28,520 --> 00:39:29,760
Hey, I can do the old...
896
00:39:31,680 --> 00:39:34,240
We're not dancing today.
Come dance with me, Goldie.
897
00:39:34,320 --> 00:39:36,720
Come dance with me.
898
00:39:36,800 --> 00:39:38,480
Look at that.
Just be careful. Be careful.
899
00:39:38,560 --> 00:39:40,000
We're in the pile.
900
00:39:40,080 --> 00:39:42,080
Yes, it's in the scoop, Russell.
901
00:39:42,160 --> 00:39:43,920
In the scoop.
902
00:39:44,000 --> 00:39:46,400
Russell, beautiful.
903
00:39:46,480 --> 00:39:48,160
Look at that.
Money in the bank, Shane.
904
00:39:48,240 --> 00:39:49,400
Money in the bank.
905
00:39:49,480 --> 00:39:51,320
Well, the grader's worthwhile.
906
00:39:51,400 --> 00:39:52,480
Oh, 100%.
907
00:39:53,720 --> 00:39:55,640
Crikey.
Hey, that's terrific. Yeah.
908
00:39:55,720 --> 00:39:58,200
Not bad is it?
I suggest we do a weigh in.
909
00:39:58,280 --> 00:39:59,640
Let's go, boys.
Let's go see what you're worth.
910
00:39:59,720 --> 00:40:01,480
See if we can get you
to hang around or not.
911
00:40:04,920 --> 00:40:07,520
Let's weigh it up eh?
Right, let's weigh it up.
912
00:40:07,600 --> 00:40:09,560
That grader you built
is pretty special.
913
00:40:09,640 --> 00:40:11,320
Thank you very much.
Not at all.
914
00:40:11,400 --> 00:40:14,560
Let's see if, yeah,
we better see if you can ah
915
00:40:14,640 --> 00:40:15,760
justify our existence.
916
00:40:15,840 --> 00:40:16,920
Look at that.
917
00:40:18,200 --> 00:40:19,640
2.43.
918
00:40:20,720 --> 00:40:22,440
That's about $6,300 worth.
919
00:40:22,520 --> 00:40:23,840
That's all I want to hear, Rusty.
920
00:40:23,920 --> 00:40:24,920
What it's worth.
921
00:40:25,000 --> 00:40:27,080
Shane's hunch about Yalgoo
922
00:40:27,160 --> 00:40:28,640
has paid off.
923
00:40:28,720 --> 00:40:30,360
$6,300. That's a great week.
924
00:40:30,440 --> 00:40:32,760
Plus a few fuel costs
and a bit of food
925
00:40:32,840 --> 00:40:34,120
and probably a few beers too.
926
00:40:34,200 --> 00:40:35,280
Oh, OK.
927
00:40:37,360 --> 00:40:38,520
Fantastic.
It was great.
928
00:40:38,600 --> 00:40:40,440
But we know where the gold is now.
929
00:40:40,520 --> 00:40:42,160
The deeper we can go,
the bigger it's gonna get,
930
00:40:42,240 --> 00:40:43,400
but we need a grader for that.
931
00:40:43,480 --> 00:40:44,800
Oh, I know where there's one.
932
00:40:44,880 --> 00:40:46,160
Yeah?
Yeah.
933
00:40:46,240 --> 00:40:47,640
We'll stay and see what we can do.
934
00:40:47,720 --> 00:40:50,560
I think it's um,
it all points to up.
935
00:40:50,640 --> 00:40:51,760
Well, I'll take care of the gold.
936
00:40:51,840 --> 00:40:53,760
I'll get the tucker.
I'll get the beers.
937
00:40:53,840 --> 00:40:54,880
And I'll put the kettle on.
938
00:40:54,960 --> 00:40:56,040
Sounds good to me.
939
00:41:02,200 --> 00:41:04,320
(SOFT MUSIC)
940
00:41:04,400 --> 00:41:06,920
We've got plenty of colour
941
00:41:07,000 --> 00:41:09,760
but the scales will tell the story.
942
00:41:09,840 --> 00:41:11,280
Yes, they will.
943
00:41:11,360 --> 00:41:13,520
2.533 ounces.
944
00:41:13,600 --> 00:41:16,960
Yeah. Yeah.
That's a good effort really.
945
00:41:17,040 --> 00:41:18,360
You never quite know with Kim, mate.
946
00:41:18,440 --> 00:41:21,160
If he's not happy with that,
well, then I'm leaving anyway.
947
00:41:21,240 --> 00:41:23,640
Yeah, if he's not happy with that
he can tell his story walking.
948
00:41:23,720 --> 00:41:24,760
Yeah.
949
00:41:24,840 --> 00:41:26,440
That's a good amount of gold.
Yeah.
950
00:41:26,520 --> 00:41:30,360
That's 1,200 or 1,100 bucks
each for our week...
951
00:41:30,440 --> 00:41:31,440
Sweet.
..each.
952
00:41:31,520 --> 00:41:33,160
What do you reckon, mate?
First week with the Ferals?
953
00:41:33,240 --> 00:41:34,240
Awesome, man.
954
00:41:34,320 --> 00:41:36,120
Getting me on the ground
and putting up with my antics.
955
00:41:37,640 --> 00:41:39,560
The Ferals share of the gold
956
00:41:39,640 --> 00:41:41,720
will cover their costs for the week
957
00:41:41,800 --> 00:41:45,120
but their boss Kim
will expect more.
958
00:41:45,200 --> 00:41:46,200
We need more gold.
959
00:41:46,280 --> 00:41:47,680
So, how about we pack it up
and get back out there?
960
00:41:47,760 --> 00:41:49,120
Keen as a bean. Let's do it.
961
00:41:49,200 --> 00:41:50,560
Woo!
Yeah, bro, absolutely.
962
00:41:55,600 --> 00:41:57,240
Ain't been the best time
as of late, Eth.
963
00:41:57,320 --> 00:41:58,320
No, it hasn't, mate.
964
00:41:58,400 --> 00:41:59,800
It's been a bit
of a rough time really.
965
00:41:59,880 --> 00:42:03,920
All I can say is, mate,
I know this isn't, ah, fantastic.
966
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
What have we got?
967
00:42:05,080 --> 00:42:06,160
We've got...
968
00:42:08,760 --> 00:42:10,240
2.30 of smalls.
969
00:42:10,320 --> 00:42:12,400
Where's your monster piece
you've got there, Paulie?
970
00:42:12,480 --> 00:42:15,400
That's the biggest piece we got.
That's the biggest bit.
971
00:42:15,480 --> 00:42:17,280
That's going to cover our downtime,
972
00:42:17,360 --> 00:42:18,720
our lost dozer?
973
00:42:18,800 --> 00:42:21,640
It comes to 2.47, boys.
974
00:42:21,720 --> 00:42:23,120
It's pretty piss poor to be honest.
975
00:42:23,200 --> 00:42:24,360
This is why it would be ideal
976
00:42:24,440 --> 00:42:25,800
if we had another operation going.
977
00:42:25,880 --> 00:42:27,120
You and Dad can be working this.
978
00:42:27,200 --> 00:42:28,480
I can be running the plant, mate.
979
00:42:28,560 --> 00:42:30,080
Whatever. Something.
I know, but until.
980
00:42:30,160 --> 00:42:31,400
We'd be getting something going.
981
00:42:31,480 --> 00:42:33,240
Until they get back to us, mate,
982
00:42:33,320 --> 00:42:34,800
if they can go through
with the deal,
983
00:42:34,880 --> 00:42:35,880
well, we're here at Cattos.
984
00:42:35,960 --> 00:42:36,960
Yeah.
985
00:42:37,040 --> 00:42:39,040
If they don't,
we'll get the big licence back
986
00:42:39,120 --> 00:42:41,760
and like you said,
we'll have two operations.
987
00:42:41,840 --> 00:42:43,560
But, mate, all I can say, say,
988
00:42:43,640 --> 00:42:46,080
it can change at the drop of a hat.
989
00:42:46,160 --> 00:42:48,000
The history of this place
is massive.
990
00:42:48,080 --> 00:42:49,080
Brent! Brent! Brent! Brent!
991
00:42:49,160 --> 00:42:50,760
I know the history, you've told me.
Mate, 795, 795.
992
00:42:50,840 --> 00:42:52,040
Time and time!
I don't want to hear it anymore!
993
00:42:52,120 --> 00:42:54,040
600! 500!
I don't care!
994
00:42:54,120 --> 00:42:56,160
It doesn't mean a thing
when we haven't got it here!
995
00:42:56,240 --> 00:42:57,480
They will come,
996
00:42:57,560 --> 00:43:00,240
but I know it's going to be
a lot tougher than I first thought.
997
00:43:00,320 --> 00:43:01,680
Oh, absolutely.
I can tell you that right now.
998
00:43:01,760 --> 00:43:02,920
Well, we've proven that, mate.
Right.
999
00:43:03,000 --> 00:43:04,840
The big stuff isn't turning up,
1000
00:43:04,920 --> 00:43:06,000
and I'm scratching my head
1001
00:43:06,080 --> 00:43:08,520
because this is renowned
big-nugget country.
1002
00:43:08,600 --> 00:43:10,240
The trophy pieces
are going to be the cream,
1003
00:43:10,320 --> 00:43:11,520
but we need the bread and butter.
1004
00:43:11,600 --> 00:43:12,920
That's what we need.
Don't lose faith.
1005
00:43:13,000 --> 00:43:14,320
I don't need to hear the history,
mate.
1006
00:43:14,400 --> 00:43:16,360
I don't need to hear the history.
I know the history.
1007
00:43:16,440 --> 00:43:18,120
You need to believe, mate,
because it will happen.
1008
00:43:18,200 --> 00:43:19,800
You saying it ain't going
to make me believe it.
1009
00:43:19,880 --> 00:43:20,880
We need to dig it and see it.
1010
00:43:20,960 --> 00:43:21,960
Paulie.
1011
00:43:22,040 --> 00:43:23,240
Ready for the next one.
You're with me, aren't you?
1012
00:43:23,320 --> 00:43:24,720
I am.
I want that big nugget, mate.
1013
00:43:24,800 --> 00:43:25,880
It'll happen.
1014
00:43:29,520 --> 00:43:32,520
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
75082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.