All language subtitles for Attachment.2022.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:29,233 --> 00:00:30,400 Wake up. 1 00:00:38,266 --> 00:00:40,066 Won't you wake up? 2 00:00:41,633 --> 00:00:43,000 Listen. 3 00:00:45,500 --> 00:00:46,734 Please. 4 00:00:48,000 --> 00:00:49,266 Come on. 5 00:01:08,066 --> 00:01:09,333 Fuck. Fuck. 6 00:01:09,367 --> 00:01:12,400 Sorry. Sorry. Sorry. 7 00:01:12,433 --> 00:01:14,300 Sorry, I didn't see you. I... 8 00:01:16,600 --> 00:01:21,567 Sorry. I'm late for work, and I'm in a hurry. 9 00:01:21,600 --> 00:01:24,066 Sorry, I have no idea what you are saying, 10 00:01:24,100 --> 00:01:26,033 or what's going on here. 11 00:01:26,066 --> 00:01:29,533 Oh, sorry. I was just... 12 00:01:29,567 --> 00:01:31,400 I was just saying that I'm sorry, 13 00:01:31,433 --> 00:01:33,633 and I'm late for this work thing, 14 00:01:33,667 --> 00:01:35,567 and I don't know where it is, so I'm a bit... 15 00:01:35,600 --> 00:01:37,400 Oh! Does it have to do with that 16 00:01:37,433 --> 00:01:39,166 distressed-looking group of children? 17 00:01:41,567 --> 00:01:42,767 Yup, that's it. 18 00:01:44,133 --> 00:01:47,667 I'm... I'm sorry. Sorry again. 19 00:01:48,633 --> 00:01:50,266 TV's own Elf Princess Carla 20 00:01:50,300 --> 00:01:54,300 will be reading aloud in a moment. 21 00:01:54,333 --> 00:01:57,600 Hello, everybody. I'm sorry I'm late. 22 00:01:57,633 --> 00:02:01,500 Are you ready to go on some Christmas adventures 23 00:02:01,533 --> 00:02:03,200 with the Elf Princess Carla? 24 00:02:15,467 --> 00:02:20,400 He pulled out his big Christmas bazooka and shot them all. 25 00:02:21,300 --> 00:02:26,000 "Ouch, my arm!" And then they all died. 26 00:02:29,467 --> 00:02:31,667 But they were tired and needed a break, 27 00:02:31,700 --> 00:02:33,200 so we'll have one, too. 28 00:02:48,400 --> 00:02:50,300 - Hi. - I was going to give you this. 29 00:02:50,333 --> 00:02:53,433 But now I see you're some big important celebrity, 30 00:02:53,467 --> 00:02:55,209 I'm afraid I'm just going to have to keep it. 31 00:02:55,233 --> 00:02:56,509 - Yeah. - You'll have to get your own. 32 00:02:56,533 --> 00:02:57,743 They don't sell them anymore. 33 00:02:57,767 --> 00:02:59,667 It's very old. Like, very old. 34 00:02:59,700 --> 00:03:01,309 Well, that only makes it all the more valuable. 35 00:03:01,333 --> 00:03:02,700 - Right? - Yeah. 36 00:03:04,633 --> 00:03:06,533 - There you go. - There you go. 37 00:03:06,567 --> 00:03:08,343 - Sorry about the mix-up. - No, no, I was the one... 38 00:03:08,367 --> 00:03:09,700 Please don't go. 39 00:03:09,734 --> 00:03:13,000 Sorry. Just... 40 00:03:13,033 --> 00:03:15,166 Sorry, I was... 41 00:03:15,200 --> 00:03:18,333 Yeah, I was just wondering, if maybe you... 42 00:03:18,367 --> 00:03:21,467 If you want to go for a drink, and then, you know, 43 00:03:21,500 --> 00:03:26,467 maybe you can have my autograph if you want. 44 00:03:27,300 --> 00:03:28,700 I don't understand. 45 00:03:28,734 --> 00:03:30,609 Surely, you can just give me your autograph here. 46 00:03:30,633 --> 00:03:32,800 We don't have to go for a drink for that, do we? 47 00:03:33,000 --> 00:03:34,500 Oh, right. Yeah, of course... 48 00:03:34,533 --> 00:03:36,066 No, it was just that, I think... 49 00:03:36,100 --> 00:03:37,567 I'm just taking the piss. 50 00:03:39,633 --> 00:03:42,367 - Sorry... Okay. - Yeah, okay. Yeah. 51 00:03:42,400 --> 00:03:44,433 - Like, right now? - Yeah. 52 00:03:44,467 --> 00:03:48,467 Well, it's actually 11:00 a.m. 53 00:03:48,500 --> 00:03:50,076 A bit early for a drink. Tea? Yes, too early. 54 00:03:50,100 --> 00:03:51,400 Tea is fine. I love tea! 55 00:03:51,433 --> 00:03:54,033 So I know that I have some tea somewhere. 56 00:03:54,066 --> 00:03:55,367 I just... 57 00:03:58,700 --> 00:04:00,467 I... Oh, there it is. 58 00:04:03,300 --> 00:04:06,400 There's all these different fruits. 59 00:04:07,734 --> 00:04:09,100 - Great. - What would you like? 60 00:04:09,133 --> 00:04:11,033 - Uhh... - Strawberry? 61 00:04:11,066 --> 00:04:12,533 And I decided I wanted to do 62 00:04:12,567 --> 00:04:15,066 some field work abroad for my thesis. 63 00:04:15,100 --> 00:04:16,543 And I had never actually been to Denmark, 64 00:04:16,567 --> 00:04:19,166 which is really weird, 'cause my mum is Danish. 65 00:04:19,200 --> 00:04:21,333 So, I came here, did a bit of research, 66 00:04:21,367 --> 00:04:23,767 and I go home in a couple of days. 67 00:04:23,800 --> 00:04:25,700 That's why I'm here. 68 00:04:31,600 --> 00:04:35,500 Am I talking too much? No. It's nice hearing you talk. 69 00:04:43,233 --> 00:04:46,000 No, it was like a Christmas TV show. 70 00:04:46,033 --> 00:04:47,800 So you don't really act anymore? 71 00:04:48,000 --> 00:04:50,200 No, not really, no. 72 00:04:50,233 --> 00:04:55,433 Only like that kind of stuff... Like the... 73 00:04:55,467 --> 00:04:58,100 Like elf stuff. 74 00:04:58,133 --> 00:04:59,767 So, what do you do for your rent? 75 00:04:59,800 --> 00:05:02,266 Nothing, actually. It's my mum's place. 76 00:05:02,300 --> 00:05:06,033 - You live with your mum, too? - What? No. 77 00:05:06,066 --> 00:05:08,100 No, no, no. She's... She's dead. 78 00:05:08,133 --> 00:05:12,066 - Oh, my God. I'm sorry. - No, no, no. She got divorced. 79 00:05:12,100 --> 00:05:14,000 Then she got really sick. Then she died. 80 00:05:14,033 --> 00:05:15,600 And now it's my place. 81 00:05:15,633 --> 00:05:18,734 Which is... nice. 82 00:05:18,767 --> 00:05:20,433 Wait. You live with your mum? 83 00:05:20,467 --> 00:05:23,133 Oh. Umm... 84 00:05:23,166 --> 00:05:24,500 Yeah, back in London. 85 00:05:24,533 --> 00:05:28,333 Like, in separate flats, just in the same house. 86 00:05:28,367 --> 00:05:29,600 It's not weird. 87 00:05:29,633 --> 00:05:33,033 It doesn't sound weird at all, actually. 88 00:05:33,066 --> 00:05:34,567 It sounds really nice. 89 00:05:34,600 --> 00:05:36,142 So, what? Does that make me Queen of Christmas? 90 00:05:36,166 --> 00:05:37,600 No, you're like the Elf Princess. 91 00:05:37,633 --> 00:05:39,233 Too much responsibility for me. 92 00:05:39,266 --> 00:05:41,767 It's your goodbye present. This is yours forever. 93 00:05:41,800 --> 00:05:44,333 - Take it, please. - No, I can't. 94 00:07:12,767 --> 00:07:14,166 Hey? 95 00:07:18,600 --> 00:07:20,000 Fuck! 96 00:07:36,500 --> 00:07:40,533 - What? What's happening? - Sorry. 97 00:07:40,567 --> 00:07:42,033 What? What happened? 98 00:07:42,066 --> 00:07:44,133 I think you might have been sleepwalking. 99 00:07:44,166 --> 00:07:47,100 Oh, no. Did I do something embarrassing? 100 00:07:47,133 --> 00:07:49,433 Like pee or eat something weird? 101 00:07:49,467 --> 00:07:53,000 No, no, you just stood there. 102 00:07:58,433 --> 00:08:00,467 - What's that smell? - Oh, I'm making you bacon. 103 00:08:02,500 --> 00:08:04,033 I can't eat that. 104 00:08:04,700 --> 00:08:06,333 No, no, it's fine. 105 00:08:06,367 --> 00:08:07,609 Sorry, I didn't realize you were religious. 106 00:08:07,633 --> 00:08:09,009 - I'm really sorry. - No, I'm not. It's fine. 107 00:08:09,033 --> 00:08:10,266 And I'm not. 108 00:08:10,300 --> 00:08:12,033 It's just that some things stick, you know. 109 00:08:12,066 --> 00:08:15,166 Because my dad was like super religious before he left my mom. 110 00:08:15,200 --> 00:08:19,200 Like... Haredi, you know. Ultra-Orthodox. 111 00:08:19,233 --> 00:08:22,000 Oh. Wow. Okay. But... 112 00:08:22,033 --> 00:08:24,400 So your mum isn't? Uhh... 113 00:08:24,433 --> 00:08:26,734 Yeah, it's kind of a long story. 114 00:08:26,767 --> 00:08:29,700 Do you want me to make you some eggs instead? 115 00:08:29,734 --> 00:08:31,667 Right. Good. 116 00:08:33,533 --> 00:08:38,200 Wait. First, can you just bring a piece of that over here? 117 00:08:38,233 --> 00:08:39,633 - This? - Mm-hmm. 118 00:08:39,667 --> 00:08:40,667 Okay. 119 00:08:43,533 --> 00:08:45,133 Mmm. 120 00:08:51,233 --> 00:08:53,000 - Krolle? - That's curls. 121 00:08:53,033 --> 00:08:54,776 That just sounds like you coughed and it's gone wrong. 122 00:08:54,800 --> 00:08:58,433 You know what? I think you're really jealous 123 00:08:58,467 --> 00:09:01,200 that I know Danish, and you don't know any Danish. 124 00:09:01,233 --> 00:09:02,467 Sure. 125 00:09:05,700 --> 00:09:09,734 And this is halskaede. 126 00:09:09,767 --> 00:09:11,500 - No. - That's it. 127 00:09:11,533 --> 00:09:13,500 It's a very beautiful necklace. 128 00:09:13,533 --> 00:09:16,667 Yeah, it's actually... 129 00:09:16,700 --> 00:09:19,000 My mum gave it to me when I was a kid. 130 00:09:19,033 --> 00:09:23,100 Yeah, it's an amulet. Jewish superstition thing. 131 00:09:23,133 --> 00:09:26,367 It's supposed to protect me from disease, apparently. 132 00:09:26,400 --> 00:09:28,433 - Great. - Yeah. 133 00:09:28,467 --> 00:09:30,267 I promised my mum I'd never take that one off. 134 00:09:31,200 --> 00:09:32,433 Speaking of... 135 00:09:32,467 --> 00:09:35,367 She wants to know when I get in tomorrow. 136 00:09:37,467 --> 00:09:39,033 I'll text her later. 137 00:09:43,467 --> 00:09:45,400 I hate early flights. 138 00:09:48,433 --> 00:09:50,600 - You have everything? - Yep. 139 00:09:50,633 --> 00:09:52,433 Good. 140 00:09:53,767 --> 00:09:55,433 All right... 141 00:09:56,633 --> 00:09:58,166 Okay. Just... 142 00:09:58,200 --> 00:10:00,600 - Bye. - Yeah, bye. 143 00:10:36,400 --> 00:10:37,667 Maja? 144 00:10:42,066 --> 00:10:43,700 I didn't go. 145 00:10:43,734 --> 00:10:45,133 I got down there, and I couldn't. 146 00:10:45,166 --> 00:10:48,633 I just didn't... I didn't wanna go, so... 147 00:10:49,734 --> 00:10:51,100 I didn't go. 148 00:10:55,300 --> 00:10:57,200 This is a good thing, right? 149 00:10:57,233 --> 00:10:58,409 This is a good thing? Me staying. 150 00:10:58,433 --> 00:11:00,600 Is it? Are we... 151 00:11:00,633 --> 00:11:02,000 happy about this? Oh, God. 152 00:11:02,033 --> 00:11:03,233 I'm just, yeah... 153 00:11:03,266 --> 00:11:05,033 That was crazy. I'm just gonna... 154 00:11:28,166 --> 00:11:29,667 "You could give me a look." 155 00:11:32,633 --> 00:11:35,600 "Walking around in the rain." 156 00:11:35,633 --> 00:11:37,433 ATTACHMENT 157 00:11:37,467 --> 00:11:39,333 "And the night has eyes." 158 00:11:43,133 --> 00:11:44,400 "'Cause you're beautiful now." 159 00:11:47,200 --> 00:11:49,800 "Yes, you're beautiful now." 160 00:11:50,734 --> 00:11:52,333 "Oh, for Heaven's sake." 161 00:11:55,166 --> 00:11:58,100 - "Open up your flower." - Eww. 162 00:11:58,133 --> 00:12:00,266 That's your favorite song? 163 00:12:00,300 --> 00:12:04,266 In Danish it's very romantic. I'll find something else. 164 00:12:05,667 --> 00:12:07,166 Okay. 165 00:12:16,633 --> 00:12:18,500 You want to get that? 166 00:12:24,100 --> 00:12:26,133 - Hmm? - The phone. 167 00:12:28,800 --> 00:12:30,500 Oh, I'll get it later. 168 00:12:45,166 --> 00:12:46,734 Are you not so hungry? 169 00:12:59,600 --> 00:13:02,333 Okay, I'll make some more coffee. 170 00:13:02,367 --> 00:13:04,133 What? 171 00:13:05,600 --> 00:13:07,100 Hey... 172 00:13:09,533 --> 00:13:10,734 Leah? 173 00:13:11,734 --> 00:13:13,100 Leah! 174 00:13:27,166 --> 00:13:28,467 Leah? 175 00:13:32,433 --> 00:13:33,633 Leah? 176 00:13:36,433 --> 00:13:37,667 Wake up. 177 00:13:39,567 --> 00:13:42,467 Okay. I think I'm gonna have to rest a second. 178 00:13:42,500 --> 00:13:45,233 When is your flight tomorrow? 179 00:13:45,266 --> 00:13:47,467 7:00 a.m. 180 00:13:47,500 --> 00:13:48,776 Apparently, one of those cool carts 181 00:13:48,800 --> 00:13:50,100 is going to take me to the gate. 182 00:13:50,133 --> 00:13:52,000 So, that's pretty cool. 183 00:13:52,033 --> 00:13:55,567 - I'm really, really sorry. - Hey, it was a seizure. 184 00:13:59,266 --> 00:14:00,576 I haven't had one since I was a kid. 185 00:14:00,600 --> 00:14:04,000 It's weird. It's been a really long time. 186 00:14:06,100 --> 00:14:07,700 It was either that or God telling me 187 00:14:07,734 --> 00:14:09,300 that I'm not allowed to stay anymore. 188 00:14:09,333 --> 00:14:11,600 I'm sure that's what my mum thinks. 189 00:14:13,100 --> 00:14:14,500 Hey, I'm just joking. 190 00:14:17,033 --> 00:14:19,433 It's gonna be fine. I'll go with you. 191 00:14:22,667 --> 00:14:25,533 To London, I mean. I'll... I'll go with you. 192 00:14:25,567 --> 00:14:28,400 You don't want to come and be in my weird house 193 00:14:28,433 --> 00:14:29,567 with my weird mum. 194 00:14:29,600 --> 00:14:32,000 Yes, yes, I do. I do want that. 195 00:14:50,133 --> 00:14:53,467 Well, this is it. 196 00:14:53,500 --> 00:14:54,667 It's lovely. 197 00:14:54,700 --> 00:14:56,700 All right... 198 00:15:01,166 --> 00:15:02,333 Okay. 199 00:15:02,367 --> 00:15:04,033 Oh, Mum. 200 00:15:06,100 --> 00:15:08,100 - Poor thing. - Hi. 201 00:15:08,133 --> 00:15:10,133 Oh, my little darling. 202 00:15:10,166 --> 00:15:13,200 - I'm fine. - Nonsense. 203 00:15:13,233 --> 00:15:14,533 - Mum. - Come. 204 00:15:14,567 --> 00:15:16,533 Mum... Mum! That's... No, don't. 205 00:15:16,567 --> 00:15:19,233 That's actually making it harder. 206 00:15:19,266 --> 00:15:21,333 This is Maja. Hey. 207 00:15:21,367 --> 00:15:24,500 Chana. Nice to meet you. 208 00:15:24,533 --> 00:15:26,000 Nice to meet you. 209 00:15:26,033 --> 00:15:27,600 - My flat's upstairs. - All right. 210 00:15:27,633 --> 00:15:29,100 Mum's is this one downstairs. 211 00:15:29,133 --> 00:15:30,433 Yes, I was just up there 212 00:15:30,467 --> 00:15:32,266 cleaning up the mess you've left behind. 213 00:15:36,100 --> 00:15:37,333 Let's get you into bed. 214 00:15:37,367 --> 00:15:38,776 No, I don't need to get into bed, Mum. 215 00:15:38,800 --> 00:15:41,233 Of course you do. You have been travelling all day. 216 00:15:41,266 --> 00:15:44,200 And on Shabbos. And a cab, too. 217 00:15:44,233 --> 00:15:45,976 I'm literally on crutches, and we got out a mile away. 218 00:15:46,000 --> 00:15:48,133 Well, someone could still see you. 219 00:15:48,166 --> 00:15:50,367 - Who cares? Don't say God cares. - God cares. 220 00:15:50,400 --> 00:15:51,600 - The neighbors care. - I care. 221 00:15:51,633 --> 00:15:53,433 So you care that the neighbors care? 222 00:15:53,467 --> 00:15:54,776 I'm sorry, I didn't know that... 223 00:15:54,800 --> 00:15:57,266 - Oh, no one cares about you. - Mum! 224 00:15:57,300 --> 00:15:59,266 That's not... You know what I meant. 225 00:15:59,300 --> 00:16:00,700 You're a goy. You're not Jewish. 226 00:16:00,734 --> 00:16:02,233 So you can do what you want. 227 00:16:02,266 --> 00:16:04,600 - Exactly, whereas Leah here... - Don't start. 228 00:16:04,633 --> 00:16:08,200 Oh, my little baby. 229 00:16:08,233 --> 00:16:10,233 Tomorrow, I'm giving you one of my massages. 230 00:16:10,266 --> 00:16:14,367 Just like when you were little and got your funny episodes. 231 00:16:14,400 --> 00:16:16,000 - Great. - Now you need to relax. 232 00:16:16,033 --> 00:16:17,767 - No, I'm fine. - No, just lie down. 233 00:16:17,800 --> 00:16:19,767 - I don't need to. - Just lie down and relax. 234 00:16:19,800 --> 00:16:22,200 Just lie down. Just stop! 235 00:16:22,233 --> 00:16:24,133 Don't yell at me! 236 00:16:24,166 --> 00:16:26,133 Yeah... 237 00:16:26,166 --> 00:16:27,467 You know what... 238 00:16:30,166 --> 00:16:32,266 You're right. I'm knackered. 239 00:16:32,300 --> 00:16:34,567 Why don't you just leave us for a bit? Yeah? 240 00:16:34,600 --> 00:16:36,166 And I'll rest. 241 00:16:38,467 --> 00:16:39,767 Okay? 242 00:16:41,133 --> 00:16:43,400 All right. Yes. 243 00:16:43,433 --> 00:16:46,333 Just don't nap too long or you won't be able to sleep tonight. 244 00:16:50,266 --> 00:16:52,000 I'll bring up dinner later. 245 00:17:47,033 --> 00:17:49,166 Careful with that one. 246 00:17:49,200 --> 00:17:51,266 Fuck. Sorry. 247 00:17:51,300 --> 00:17:55,400 I'm sorry. I forgot you speak Danish. 248 00:17:55,433 --> 00:17:58,533 It's impolite when Leah is around. 249 00:17:58,567 --> 00:18:00,500 Of course. 250 00:18:00,533 --> 00:18:04,300 I'm sorry about that. I'll replace it. 251 00:18:04,333 --> 00:18:07,333 That'll be hard. It's an antique. 252 00:18:07,367 --> 00:18:11,266 Hand-painted by Babylonian Jews. It protects against demons. 253 00:18:12,800 --> 00:18:15,100 Oh, God... Okay... 254 00:18:16,233 --> 00:18:20,734 Then I'll... I'm joking. It's a copy. 255 00:18:20,767 --> 00:18:24,266 Ah, okay. 256 00:18:24,300 --> 00:18:30,166 I made it. So it's not that valuable. 257 00:18:30,200 --> 00:18:31,600 Just irreplaceable. 258 00:18:33,367 --> 00:18:35,567 Well, I'll run down for the rest of the food. 259 00:18:35,600 --> 00:18:37,133 Yeah. 260 00:18:38,133 --> 00:18:42,233 Be careful not to cut yourself. You're not wearing any shoes. 261 00:19:02,600 --> 00:19:03,800 Amen. 262 00:19:06,000 --> 00:19:07,667 It's really delicious. 263 00:19:09,533 --> 00:19:15,166 So, Leah tells me that you have lived here for almost 30 years. 264 00:19:17,033 --> 00:19:19,233 - Mum? - What? 265 00:19:20,300 --> 00:19:22,400 No, I'm just saying that that's a long time. 266 00:19:22,433 --> 00:19:25,400 I was just wondering if you ever miss Denmark. 267 00:19:25,433 --> 00:19:27,600 - No... - Mum, can it just... 268 00:19:27,633 --> 00:19:29,033 Can't it wait? We're eating. 269 00:19:29,066 --> 00:19:31,767 - But it'll just take... - Mum. 270 00:19:31,800 --> 00:19:34,166 Wait. Okay? 271 00:19:34,200 --> 00:19:35,500 Yes. 272 00:19:35,533 --> 00:19:39,600 So, Maja has been teaching me a bit of Danish. 273 00:19:39,633 --> 00:19:41,667 Using old pop songs. 274 00:19:41,700 --> 00:19:44,266 - Oh, really? - Yes, well, just like '80s hits. 275 00:19:44,300 --> 00:19:45,543 Yeah, actually, you probably know them 276 00:19:45,567 --> 00:19:47,066 from when you were a teenager. 277 00:19:47,100 --> 00:19:49,266 What's that one that always makes me laugh? 278 00:19:49,300 --> 00:19:50,767 "The fear is an ice flower..." 279 00:19:50,800 --> 00:19:52,633 - "Sjael I flammer." - Yes. "Soul In Flames." 280 00:19:52,667 --> 00:19:54,633 That's the one. Do you know that one? 281 00:19:54,667 --> 00:19:56,500 No, no. I'm sorry. I don't think I do. 282 00:19:56,533 --> 00:19:57,767 How does it go? 283 00:20:01,734 --> 00:20:03,467 Oh, umm... 284 00:20:05,767 --> 00:20:07,667 Soul in flames... 285 00:20:19,133 --> 00:20:21,600 Fear is an ice flower in your mind 286 00:20:28,767 --> 00:20:32,333 Soul in flames Playing tricks on your mind... 287 00:20:38,033 --> 00:20:40,800 Inside is a little... 288 00:20:41,000 --> 00:20:42,309 No, I don't think I know that one, no. 289 00:20:42,333 --> 00:20:44,266 Oh, okay. 290 00:20:44,300 --> 00:20:45,543 Well, you know, I think I'm getting 291 00:20:45,567 --> 00:20:47,000 pretty good at it, actually. 292 00:20:48,767 --> 00:20:50,433 Okay, that's terrible. 293 00:20:50,467 --> 00:20:53,166 Lars H.U.G. 294 00:20:53,200 --> 00:20:55,333 - Sorry, I just really need to... - Okay. 295 00:20:56,800 --> 00:20:58,700 It's an old Jewish superstition. 296 00:20:58,734 --> 00:21:01,066 Can't leave a book open or a demon might read it 297 00:21:01,100 --> 00:21:03,020 and learn from it and use the knowledge for evil. 298 00:21:04,800 --> 00:21:06,734 Oh. Cool. 299 00:21:06,767 --> 00:21:08,066 Shavua Tov, love. 300 00:21:08,100 --> 00:21:10,400 Shavua Tov, Mum. 301 00:21:10,433 --> 00:21:13,100 Thank you for helping her get home. 302 00:21:13,133 --> 00:21:14,133 Oh, umm... 303 00:21:14,166 --> 00:21:17,233 I have this for you. 304 00:21:17,266 --> 00:21:19,400 It's an amethyst. 305 00:21:19,433 --> 00:21:20,767 It brings good luck. 306 00:21:20,800 --> 00:21:24,133 So you should keep it on at all times. 307 00:21:25,367 --> 00:21:26,567 Tak... 308 00:21:26,600 --> 00:21:30,400 I mean, yeah. Thank you. Thank you. 309 00:21:32,567 --> 00:21:34,600 Well, I think that went pretty well. 310 00:21:36,133 --> 00:21:37,734 So... 311 00:21:40,000 --> 00:21:42,633 Is your mum like... 312 00:21:42,667 --> 00:21:44,367 Is she, like... Is she okay with this? 313 00:21:44,400 --> 00:21:46,076 She's gonna love you. Just give it some time. 314 00:21:46,100 --> 00:21:47,567 Okay. All right. 315 00:21:47,600 --> 00:21:49,800 I mean, she has met your girlfriends in the past, right? 316 00:21:50,000 --> 00:21:52,266 Yeah, yeah. Yeah, she knew them. Yeah. 317 00:21:52,300 --> 00:21:54,300 Well, she knew of them. 318 00:21:56,667 --> 00:21:58,066 I'll do it. 319 00:21:59,400 --> 00:22:01,433 I don't know. She just... 320 00:22:01,467 --> 00:22:03,600 She seems really... 321 00:22:03,633 --> 00:22:05,000 Yeah, religious, I guess. 322 00:22:05,033 --> 00:22:08,233 Oh. Yes, she is. I mean... Well... 323 00:22:10,567 --> 00:22:13,266 She wasn't born into a religious family. 324 00:22:13,300 --> 00:22:14,443 You know, she was actually born into 325 00:22:14,467 --> 00:22:17,266 a pretty relaxed Jewish family, 326 00:22:17,300 --> 00:22:19,600 but then she met my dad. 327 00:22:19,633 --> 00:22:23,200 And she came here, and she just couldn't fit in. 328 00:22:25,000 --> 00:22:28,567 You know, it's not the kind of community you can just join. 329 00:22:28,600 --> 00:22:32,200 And yet, my dad still insisted on staying here 330 00:22:32,233 --> 00:22:34,200 and trying to make it work. 331 00:22:35,266 --> 00:22:37,200 And then he just fucked off. 332 00:22:37,233 --> 00:22:41,400 And I think he kind of broke something in her. 333 00:22:42,734 --> 00:22:45,367 Even after he left, I think even after all this time, 334 00:22:45,400 --> 00:22:46,767 she still keeps trying to fit in. 335 00:22:46,800 --> 00:22:49,300 And there are some people who even humor her, 336 00:22:49,333 --> 00:22:51,600 like my uncle and some of his friends. 337 00:22:51,633 --> 00:22:55,533 You know, she'll go to their shops, 338 00:22:55,567 --> 00:22:56,776 and they'll chat Yiddish with her 339 00:22:56,800 --> 00:23:00,734 and make her feel kind of sort of welcome, 340 00:23:00,767 --> 00:23:04,200 but it's all kind of nonsense. 341 00:23:10,800 --> 00:23:15,133 But despite all of her whatever, 342 00:23:15,166 --> 00:23:17,100 she has always loved me. 343 00:23:19,367 --> 00:23:21,000 She has, you know. 344 00:23:28,166 --> 00:23:29,367 So... 345 00:23:31,500 --> 00:23:35,400 are you still okay with this, even now? 346 00:23:45,600 --> 00:23:47,066 Yes. 347 00:25:54,266 --> 00:25:55,609 - Is something wrong? - Mum, what the hell? 348 00:25:55,633 --> 00:25:57,667 No, no, no, I was just doing some exercises 349 00:25:57,700 --> 00:25:59,266 to help with the knee. 350 00:25:59,300 --> 00:26:01,100 Mum, you can't barge in like that. 351 00:26:01,133 --> 00:26:03,233 I came to give you your massage. 352 00:26:03,266 --> 00:26:05,166 Yeah, but you've got to knock. 353 00:26:05,200 --> 00:26:08,166 - Knock! - Mum, now is not a good time. 354 00:26:08,200 --> 00:26:11,100 Now, Maja, it's crucial that there be 355 00:26:11,133 --> 00:26:13,200 no disturbances or distractions. 356 00:26:15,800 --> 00:26:17,343 So maybe you should just go for a little walk. 357 00:26:17,367 --> 00:26:18,667 Yes, of course. 358 00:26:18,700 --> 00:26:20,076 - No, you can stay! - No, no, no, it's fine. 359 00:26:20,100 --> 00:26:21,467 It's fine. It's fine. She's good. 360 00:26:23,233 --> 00:26:24,467 Lie down. 361 00:27:08,066 --> 00:27:11,500 - Yes, what do you want? - Yes... Hi. 362 00:27:11,533 --> 00:27:15,033 Sorry, I was just wondering if you have any books on... 363 00:27:15,066 --> 00:27:17,500 I'll call you back. 364 00:27:19,467 --> 00:27:22,767 Hi. I was just wondering if you have any books on, like... 365 00:27:25,433 --> 00:27:27,367 How to do, like... 366 00:27:27,400 --> 00:27:29,433 Just... 367 00:27:30,800 --> 00:27:33,600 Like Jewish stuff. 368 00:27:34,633 --> 00:27:36,567 No. 369 00:27:36,600 --> 00:27:40,533 Excuse me, if you don't mind me asking, 370 00:27:40,567 --> 00:27:43,200 that necklace, where did you get it? 371 00:27:43,233 --> 00:27:45,467 My friend's mum gave it to me. 372 00:27:45,500 --> 00:27:47,600 Yeah, I just moved here. 373 00:27:47,633 --> 00:27:49,700 She says it means good luck. 374 00:27:51,266 --> 00:27:53,233 Yeah. Yes, yes. You can say that. 375 00:27:53,266 --> 00:27:54,567 It's an amethyst. 376 00:27:54,600 --> 00:27:57,333 Now, they ward off demons and the like. 377 00:27:58,467 --> 00:28:02,600 - Demons? Okay. - Yes, and the like. Well... 378 00:28:02,633 --> 00:28:04,400 Okay. 379 00:28:04,433 --> 00:28:06,700 So welcome. Welcome to the area. 380 00:28:06,734 --> 00:28:09,734 I'm afraid I have no such books you're asking for. 381 00:28:09,767 --> 00:28:12,166 My selection caters to a slightly more, 382 00:28:12,200 --> 00:28:14,600 let's say, advanced readership. 383 00:28:14,633 --> 00:28:16,500 Right. Of course, yeah. 384 00:28:16,533 --> 00:28:18,242 But, I mean, do feel free to visit anytime 385 00:28:18,266 --> 00:28:20,367 if there's anything else I can ever help you with. 386 00:28:20,400 --> 00:28:21,700 - Thank you. - You're welcome. 387 00:28:21,734 --> 00:28:24,433 - Okay, let me see you out. - Okay. 388 00:28:24,467 --> 00:28:26,433 Bye. Byebye. 389 00:28:32,166 --> 00:28:34,166 - Hi. - Hi. 390 00:28:34,200 --> 00:28:36,200 Oh, there you are. 391 00:28:36,233 --> 00:28:39,467 It's not good for Leah to be alone. 392 00:28:39,500 --> 00:28:40,700 Yes, yes, of course. 393 00:28:40,734 --> 00:28:42,533 Here, love. Have some chicken soup. 394 00:28:42,567 --> 00:28:44,767 - How was your massage? - Yeah, really good, actually. 395 00:28:44,800 --> 00:28:46,200 Mom was right, it did help. 396 00:28:46,233 --> 00:28:47,576 I think I fell asleep at one point. 397 00:28:47,600 --> 00:28:49,633 - Yes, you did. - That soup smells really good. 398 00:28:49,667 --> 00:28:52,266 - Here, try some. - Sorry, the soup is for Leah. 399 00:28:52,300 --> 00:28:53,767 - Oh, sure. - Huh? 400 00:28:55,000 --> 00:28:56,533 Don't... Maja, just try some. 401 00:28:56,567 --> 00:28:58,800 No, the soup is for you. You're the one who's sick. 402 00:28:59,000 --> 00:29:00,633 I'm not sick, Mum. I'm just injured. 403 00:29:00,667 --> 00:29:02,133 Either way. 404 00:29:02,166 --> 00:29:04,667 Okay, well, is there any more left over? 405 00:29:04,700 --> 00:29:06,066 No. 406 00:29:08,266 --> 00:29:09,543 You made a single bowl of soup? 407 00:29:09,567 --> 00:29:12,066 Well, I'm sorry I made you a nice soup. 408 00:29:13,233 --> 00:29:15,800 Perhaps Maja would prefer I make her a soup of her own. 409 00:29:16,000 --> 00:29:17,667 It's not like I have anything else to do 410 00:29:17,700 --> 00:29:20,133 with my life than make soup. 411 00:29:20,166 --> 00:29:23,066 - Why are you being so weird? - Weird? 412 00:29:23,100 --> 00:29:24,400 Oh, so, caring is weird? 413 00:29:24,433 --> 00:29:26,100 Will you just stop, okay? 414 00:29:26,133 --> 00:29:27,343 Well, if me caring is so weird, you know what? 415 00:29:27,367 --> 00:29:28,509 Let me take this soup away from you... 416 00:29:28,533 --> 00:29:30,133 What? 417 00:29:30,166 --> 00:29:31,376 So you won't be bothered by your weird mother. 418 00:29:31,400 --> 00:29:32,500 - Fine. - Fine. 419 00:29:40,533 --> 00:29:43,600 - Was that somehow my fault? - Oh. You bought wine. 420 00:29:43,633 --> 00:29:45,166 Charmer. 421 00:30:01,266 --> 00:30:03,367 I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED. 422 00:30:03,400 --> 00:30:06,266 I HOPE WE CAN GET TO KNOW EACH OTHER. 423 00:30:10,467 --> 00:30:13,433 WITH THE SOUP 424 00:32:44,333 --> 00:32:45,676 You sure you don't want me to come? 425 00:32:45,700 --> 00:32:48,533 No, Mum's gonna take me. It's just the doctor. 426 00:32:49,800 --> 00:32:52,500 This place really isn't set up for someone on crutches. 427 00:33:01,266 --> 00:33:03,066 Where is it? 428 00:33:03,100 --> 00:33:05,266 It didn't leave the house. 429 00:33:05,300 --> 00:33:07,266 Fucking wallet. Where is it? 430 00:33:13,533 --> 00:33:14,767 Oh, found it! 431 00:33:16,400 --> 00:33:17,567 Maja? 432 00:33:20,066 --> 00:33:21,300 Okay, see ya. 433 00:33:54,233 --> 00:33:57,467 This is another amulet. It protects the children. 434 00:34:00,033 --> 00:34:01,367 See these words here? Yeah. 435 00:34:01,400 --> 00:34:02,700 These are the Shemot. 436 00:34:02,734 --> 00:34:04,700 - Shemot. - The names of God. 437 00:34:04,734 --> 00:34:06,133 Wow. 438 00:34:06,166 --> 00:34:10,200 God has a lot of names. Yes, many names. 439 00:34:10,233 --> 00:34:12,633 Have you heard of the Kabbalah? 440 00:34:12,667 --> 00:34:16,333 Yeah, sure. Like the Madonna thing, right? 441 00:34:19,700 --> 00:34:23,800 Okay. No, Kabbalah is Jewish mysticism. 442 00:34:24,000 --> 00:34:25,633 Kabbalists believe that 443 00:34:25,667 --> 00:34:29,300 the names of God can wield enormous power. 444 00:34:29,333 --> 00:34:31,133 Unlocking the secrets of the universe. 445 00:34:31,166 --> 00:34:33,367 Warding off evil. 446 00:34:33,400 --> 00:34:35,433 Come. Let me show you something. 447 00:34:37,300 --> 00:34:38,734 Here we are. 448 00:34:40,066 --> 00:34:43,800 - "Sitra Achra." - It means "The other side". 449 00:34:44,000 --> 00:34:48,066 It's what we use to describe certain supernatural beings. 450 00:34:48,100 --> 00:34:51,400 Like the Golem. You heard the story of the Golem? 451 00:34:51,433 --> 00:34:52,767 No. 452 00:34:52,800 --> 00:34:54,800 Golem is a giant monster 453 00:34:55,000 --> 00:34:57,200 made out of clay by the rabbi in Prague. 454 00:34:57,233 --> 00:35:00,467 He made it to protect the Jews in the city. 455 00:35:00,500 --> 00:35:02,033 And then he wrote one of the Shemot, 456 00:35:02,066 --> 00:35:04,367 one of God's names, onto its forehead, 457 00:35:04,400 --> 00:35:06,567 bringing the Golem to life. 458 00:35:06,600 --> 00:35:08,166 Here. Have a look. 459 00:35:08,200 --> 00:35:09,533 - Yeah? - Yes. 460 00:35:28,600 --> 00:35:30,066 That's the Dybbuk, 461 00:35:30,100 --> 00:35:34,033 it's the tortured soul of someone who died. 462 00:35:34,066 --> 00:35:35,633 Just like a ghost. 463 00:35:37,233 --> 00:35:41,000 No, it's not like a ghost. It's a Dybbuk. 464 00:35:41,033 --> 00:35:43,667 It's not like a ghost at all. 465 00:35:43,700 --> 00:35:45,767 The Dybbuks possess the body of the living. 466 00:35:45,800 --> 00:35:49,300 The only way to expel them or to exorcise them 467 00:35:49,333 --> 00:35:53,300 is by finding out who they are and what they want. 468 00:35:54,400 --> 00:35:56,633 Like a ghost. 469 00:35:56,667 --> 00:35:58,533 No! It's not a ghost. 470 00:35:58,567 --> 00:36:01,166 It's a Dybbuk. What about this one? 471 00:36:03,467 --> 00:36:06,000 That's the Witch of Endor. 472 00:36:06,033 --> 00:36:09,567 That's the first witch ever mentioned in the Bible. 473 00:36:09,600 --> 00:36:12,066 She's a very complicated figure. 474 00:36:12,100 --> 00:36:14,800 Some say she's good. Some say she's bad. 475 00:36:15,000 --> 00:36:17,567 You see, sorcery, black magic, 476 00:36:17,600 --> 00:36:20,000 it's all very forbidden by the Talmud. 477 00:36:20,033 --> 00:36:23,533 Whoever practices it is considered dangerous, 478 00:36:23,567 --> 00:36:24,700 sacrilegious. 479 00:36:24,734 --> 00:36:26,033 What's this? 480 00:36:26,066 --> 00:36:27,200 Speaking of black magic, 481 00:36:27,233 --> 00:36:29,500 that is a very dangerous ritual. 482 00:36:29,533 --> 00:36:30,667 It would also... 483 00:36:30,700 --> 00:36:32,700 have to wait for another day. 484 00:36:33,734 --> 00:36:35,367 Another day. Yes. 485 00:36:35,400 --> 00:36:37,700 A goy tourist. 486 00:36:58,800 --> 00:37:01,800 - It's not too bad. - Poor thing. 487 00:37:02,000 --> 00:37:04,667 - It will be better. - Was it very painful? 488 00:37:06,567 --> 00:37:10,533 It was. And do you remember... Maja! 489 00:37:10,567 --> 00:37:14,066 This is my Uncle Lev, my dad's brother. 490 00:37:14,100 --> 00:37:16,767 He's just decided to drop by. Isn't that nice? 491 00:37:18,066 --> 00:37:19,706 Maja is a friend visiting from Copenhagen. 492 00:37:19,734 --> 00:37:22,567 What a coincidence! 493 00:37:22,600 --> 00:37:26,633 You see, Ms. Maja has become a bit of a regular at my shop. 494 00:37:26,667 --> 00:37:28,633 You didn't say that. 495 00:37:28,667 --> 00:37:30,400 - I'll get it for you. I got it. - No, no. 496 00:37:30,433 --> 00:37:32,033 - I got it. I got it. - I insist. Please. 497 00:37:32,066 --> 00:37:33,300 Okay. 498 00:37:36,066 --> 00:37:39,767 Please, come sit down. 499 00:37:39,800 --> 00:37:43,033 You see, I wanted to apologize for earlier. 500 00:37:43,066 --> 00:37:45,467 I was a bit abrupt, and I'm sorry for that. 501 00:37:46,600 --> 00:37:48,367 See, what we were discussing used to be 502 00:37:48,400 --> 00:37:51,433 a very rich part of Jewish mysticism. 503 00:37:51,467 --> 00:37:53,433 But nowadays, it's frowned upon, 504 00:37:53,467 --> 00:37:57,667 and I can't be seen discussing these things in public. 505 00:37:57,700 --> 00:38:00,100 And then you also forgot this. 506 00:38:00,133 --> 00:38:04,166 Now, you should put it back where you found it, okay? 507 00:38:04,200 --> 00:38:05,333 So put it back. 508 00:38:05,367 --> 00:38:06,633 - Yes. - Thank you. 509 00:38:07,633 --> 00:38:09,276 Would you like a cup of tea or do you want to stay for dinner? 510 00:38:09,300 --> 00:38:10,433 I would love... 511 00:38:10,467 --> 00:38:13,200 - I'm sure Lev has plans. - Mum's here. 512 00:38:13,233 --> 00:38:16,266 I'm just gonna go lock myself... Gonna go to the bathroom. 513 00:38:19,066 --> 00:38:20,300 Hello. 514 00:38:23,233 --> 00:38:27,033 Yeah, so, it turns out that I've been to Lev's shop. 515 00:38:27,066 --> 00:38:28,333 Pure coincidence. 516 00:38:29,667 --> 00:38:31,433 That's nice. 517 00:38:31,467 --> 00:38:34,700 She doesn't know. But she should. 518 00:38:34,734 --> 00:38:36,400 It's too much for you alone. 519 00:38:36,433 --> 00:38:37,734 That's very kind of you to ask. 520 00:38:37,767 --> 00:38:40,433 But there's really nothing to worry about. 521 00:38:40,467 --> 00:38:42,734 It can't go on like this. 522 00:38:42,767 --> 00:38:44,734 Really, I have everything under control. 523 00:38:44,767 --> 00:38:48,500 It's for your own good. 524 00:38:48,533 --> 00:38:50,734 Yes, just the way I like it. 525 00:38:52,100 --> 00:38:53,400 Yes, Lev here was just saying 526 00:38:53,433 --> 00:38:55,467 that he has other places to be, so... 527 00:38:57,533 --> 00:39:00,100 Yes, I must get going. 528 00:39:01,567 --> 00:39:06,033 Okay. Oh, wait. I almost forgot. 529 00:39:06,066 --> 00:39:08,033 Some snacks... Bambas... 530 00:39:08,066 --> 00:39:09,433 for my poor, injured niece. 531 00:39:09,467 --> 00:39:11,667 - Yeah, try them. They are good. - Yeah. 532 00:39:13,400 --> 00:39:14,743 They're like peanut butter puffs. 533 00:39:14,767 --> 00:39:16,166 Fuck! 534 00:39:16,200 --> 00:39:17,509 Why did you throw them on the floor? 535 00:39:17,533 --> 00:39:18,667 No, no, no. Sorry, sorry. 536 00:39:18,700 --> 00:39:21,233 I'm just super allergic. I can't... 537 00:39:21,266 --> 00:39:22,633 Oh, my God. I'm so sorry. 538 00:39:22,667 --> 00:39:25,133 No, no, it's fine. Sorry. I'm just allergic. 539 00:39:25,166 --> 00:39:26,576 Yeah, but don't throw them on the floor. 540 00:39:26,600 --> 00:39:28,066 No, I'm sorry. I just... 541 00:39:28,100 --> 00:39:30,000 Yes, so, perhaps Lev should be on his way, 542 00:39:30,033 --> 00:39:32,233 before he kills someone. 543 00:39:32,266 --> 00:39:34,166 - Sorry. - I'll walk you out. 544 00:39:34,200 --> 00:39:36,700 I didn't know she was allergic. 545 00:40:27,200 --> 00:40:28,400 Chana? 546 00:40:35,767 --> 00:40:37,200 Are you okay? 547 00:40:39,233 --> 00:40:42,800 - I locked myself out. - You could just come up to us. 548 00:40:43,000 --> 00:40:45,767 - Leah's got a spare key, right? - Yes. 549 00:40:45,800 --> 00:40:48,734 - I'll wake her. - No, don't do that! 550 00:40:51,233 --> 00:40:52,567 I've had a few drinks. 551 00:40:54,333 --> 00:40:59,800 And that's not... It's best if you don't... 552 00:41:07,400 --> 00:41:08,600 Stay there. 553 00:41:13,734 --> 00:41:15,894 This is actually the first time I'm seeing your flat... 554 00:41:18,300 --> 00:41:20,633 - Thank you. - Hey... 555 00:41:23,333 --> 00:41:28,166 I was wondering if you would show me around the neighborhood. 556 00:41:28,200 --> 00:41:31,266 Leah is meeting with her advisor. 557 00:41:31,300 --> 00:41:32,767 It's not a good time. 558 00:41:32,800 --> 00:41:37,266 I have a lot to do. And... 559 00:41:37,300 --> 00:41:40,300 you look like someone who could use a helping hand. 560 00:41:56,667 --> 00:41:58,100 The usual, please. 561 00:42:04,734 --> 00:42:07,266 Are you sure? 562 00:42:07,300 --> 00:42:09,533 It's fine. Just wrap it extra carefully, please. 563 00:42:09,567 --> 00:42:11,300 Thank you. 564 00:42:59,133 --> 00:43:00,476 Christmas is all I can think about! 565 00:43:00,500 --> 00:43:01,776 Father Christmas, maybe we're all... 566 00:43:01,800 --> 00:43:04,367 - What are you watching? - Nothing. 567 00:43:04,400 --> 00:43:07,767 Just doing lots of very boring reading, writing. 568 00:43:07,800 --> 00:43:09,300 Seriously, what are you watching? 569 00:43:09,333 --> 00:43:12,100 It's actually a very helpful documentary 570 00:43:12,133 --> 00:43:14,367 about wealth and resource distribution 571 00:43:14,400 --> 00:43:17,200 from the North Pole. 572 00:43:17,233 --> 00:43:19,233 Oh, no. 573 00:43:19,266 --> 00:43:21,242 Okay, I've actually watched, like, eight episodes by now, 574 00:43:21,266 --> 00:43:22,500 and you're so good in it. 575 00:43:22,533 --> 00:43:24,066 No, stop. 576 00:43:24,100 --> 00:43:25,176 You want to watch an episode with me? 577 00:43:25,200 --> 00:43:26,200 No. 578 00:43:31,600 --> 00:43:35,033 Well, you know, for what it's worth, 579 00:43:35,066 --> 00:43:37,367 I actually find seeing you on screen quite hot. 580 00:43:57,533 --> 00:43:59,500 - What's that? - What's what? 581 00:44:10,000 --> 00:44:13,233 You all right? Yeah, it's great. It's great. 582 00:44:13,266 --> 00:44:14,667 It's great. 583 00:44:14,700 --> 00:44:16,166 Come here. 584 00:44:33,400 --> 00:44:34,533 Babe? 585 00:44:34,567 --> 00:44:36,500 - Sorry, sorry. - What's going on? 586 00:44:36,533 --> 00:44:37,776 I heard something. I got distracted. 587 00:44:37,800 --> 00:44:39,767 Sorry. Sorry. 588 00:44:41,400 --> 00:44:44,300 What is that? It's the fucking bed, Maja. 589 00:44:44,333 --> 00:44:45,633 It creaks sometimes. 590 00:44:48,100 --> 00:44:50,000 Sorry, I just... I... 591 00:44:51,266 --> 00:44:54,066 I thought someone was in here. Thought someone was in here? 592 00:44:54,100 --> 00:44:55,476 Where would they be? Like, under the bed? 593 00:44:55,500 --> 00:44:56,743 I don't know. Just a few nights ago 594 00:44:56,767 --> 00:44:59,166 I heard these, like, footsteps. 595 00:45:02,000 --> 00:45:03,600 What, you don't hear it? 596 00:45:03,633 --> 00:45:05,700 You probably just need some sleep or something. 597 00:45:05,734 --> 00:45:07,166 I'm gonna go pee. 598 00:45:10,567 --> 00:45:13,367 Speaking of sleep, could we maybe just... 599 00:45:15,266 --> 00:45:16,567 not light that candle tonight? 600 00:45:16,600 --> 00:45:18,000 What candle? 601 00:45:20,533 --> 00:45:21,767 Well, the... 602 00:45:29,433 --> 00:45:31,000 Okay. 603 00:45:56,133 --> 00:45:58,300 Okay, I don't know how to say this. 604 00:46:01,233 --> 00:46:04,200 I was just thinking it's really weird 605 00:46:04,233 --> 00:46:07,333 that we hardly know each other, you know, like... 606 00:46:07,367 --> 00:46:09,133 You weren't even supposed to be here. 607 00:46:12,066 --> 00:46:13,300 I guess... 608 00:46:17,066 --> 00:46:19,000 I just wanted to thank you. 609 00:46:21,567 --> 00:46:23,000 'Cause... 610 00:46:27,433 --> 00:46:32,266 I have never been in anything like this before. 611 00:46:32,300 --> 00:46:36,567 Like, this serious. Like... 612 00:46:36,600 --> 00:46:40,767 And I feel like I might not be very good at it all the time. 613 00:46:45,433 --> 00:46:47,133 But you're still here. 614 00:46:50,100 --> 00:46:51,367 So... 615 00:46:57,433 --> 00:46:59,000 Thank you. 616 00:46:59,033 --> 00:47:00,233 And... 617 00:47:03,000 --> 00:47:05,767 You know, like, maybe when my leg's got better... 618 00:47:07,734 --> 00:47:10,300 we can think about going somewhere, like... 619 00:47:12,000 --> 00:47:14,133 the two of us. We'll try something new. 620 00:47:41,133 --> 00:47:42,467 Wake up. 621 00:47:44,300 --> 00:47:47,567 Please. Wake up. 622 00:47:49,000 --> 00:47:50,633 You have to wake up now. 623 00:47:57,800 --> 00:48:00,266 - Ms. Maja. - Oh, hi. 624 00:48:00,300 --> 00:48:02,400 Sorry, they've just left for the physiotherapist. 625 00:48:02,433 --> 00:48:03,643 No, it's okay. It's a good thing. 626 00:48:03,667 --> 00:48:05,433 I came to see you. 627 00:48:06,500 --> 00:48:08,734 I thought you might need a little something to read. 628 00:48:13,600 --> 00:48:15,100 Can I come in? 629 00:48:15,133 --> 00:48:17,233 How are you getting along with my sister-in-law? 630 00:48:17,266 --> 00:48:19,066 Oh, uhh... 631 00:48:19,100 --> 00:48:20,700 Good, I think. Mmhmm? 632 00:48:20,734 --> 00:48:24,233 Yeah, great. She's just... 633 00:48:24,266 --> 00:48:27,300 Yeah, she's just great, you know. She's just wonderful. 634 00:48:27,333 --> 00:48:29,333 I mean, she can be a little... 635 00:48:31,266 --> 00:48:33,600 complicated to be around. 636 00:48:33,633 --> 00:48:35,600 Yeah, sometimes, maybe. 637 00:48:37,433 --> 00:48:39,133 Actually, I think she absolutely hates me. 638 00:48:39,166 --> 00:48:41,533 - No, come on. No. - Yes, I think she does. 639 00:48:41,567 --> 00:48:43,343 She certainly doesn't hate you for the reasons 640 00:48:43,367 --> 00:48:44,567 you might think she hates you. 641 00:48:44,600 --> 00:48:46,166 What do you mean? 642 00:48:46,200 --> 00:48:49,066 Well, I mean, I know some friendships are close. 643 00:48:49,100 --> 00:48:51,033 But very few friendships are so close 644 00:48:51,066 --> 00:48:53,467 in an apartment with only one bed. 645 00:48:53,500 --> 00:48:57,500 - No, no. It's not like that. - Listen, I don't care. 646 00:48:57,533 --> 00:49:00,066 Really, I mean, I could care, 647 00:49:00,100 --> 00:49:02,266 perhaps I should care, but I really don't care. 648 00:49:02,300 --> 00:49:05,433 And I can promise you, neither does Chana. 649 00:49:07,300 --> 00:49:09,533 You see, she is... 650 00:49:11,066 --> 00:49:15,767 She's a very troubled woman, and she's in a lot of pain. 651 00:49:15,800 --> 00:49:19,667 She is in more pain than you could ever imagine. 652 00:49:19,700 --> 00:49:23,633 I wish I could help her, but I can't. 653 00:49:23,667 --> 00:49:25,433 Neither can Leah, but... 654 00:49:27,600 --> 00:49:29,600 While it might not seem like that, 655 00:49:29,633 --> 00:49:33,767 I think perhaps you might be able to help her. 656 00:49:33,800 --> 00:49:37,700 - I don't think I get it. - Just wait, and you'll see. 657 00:49:41,800 --> 00:49:43,667 Just put it there. 658 00:49:43,700 --> 00:49:46,567 - I can bring it in for you. - I'll get it. 659 00:49:46,600 --> 00:49:48,133 No, just put them there. 660 00:49:48,166 --> 00:49:50,009 It's no problem. I might as well bring them in... 661 00:49:50,033 --> 00:49:53,033 - Just do as I tell you. - I just want to help you... 662 00:49:53,066 --> 00:49:54,509 I don't need your help. Give me that. 663 00:49:54,533 --> 00:49:55,734 No, but... 664 00:49:59,767 --> 00:50:04,000 Excuse me, but don't you have anything better to do? 665 00:50:04,033 --> 00:50:05,409 I don't understand what's wrong with you. 666 00:50:05,433 --> 00:50:07,333 Why are you so persistent? 667 00:50:07,367 --> 00:50:09,200 Because... 668 00:50:09,233 --> 00:50:11,567 Because I'm trying to make a good impression. 669 00:50:11,600 --> 00:50:13,100 Why? 670 00:50:13,133 --> 00:50:16,133 Because I love your daughter, you fucking tool! 671 00:50:16,166 --> 00:50:17,443 Because I'm madly in love with her, 672 00:50:17,467 --> 00:50:19,300 and I want to do everything I can 673 00:50:19,333 --> 00:50:20,667 to have a good life with her, 674 00:50:20,700 --> 00:50:22,109 and you're making it ridiculously hard for me. 675 00:50:22,133 --> 00:50:23,734 "Put the bags there. No, don't do that. 676 00:50:23,767 --> 00:50:26,066 You need to come home sooner. No, go for a walk." 677 00:50:34,400 --> 00:50:38,100 I'm sorry. I'm really sorry. 678 00:50:38,133 --> 00:50:39,700 I shouldn't have called you a tool, 679 00:50:39,734 --> 00:50:42,333 or made fun of the way you talk, or made that... 680 00:50:44,266 --> 00:50:46,467 fart noise. Fuck! 681 00:50:50,233 --> 00:50:53,633 I'm sorry, Chana. I'm sorry, there's just... 682 00:50:56,200 --> 00:50:57,600 a lot going on. 683 00:51:07,133 --> 00:51:10,567 I just sat there in my dead mum's flat. 684 00:51:10,600 --> 00:51:12,700 I just stopped doing things. 685 00:51:12,734 --> 00:51:14,800 I didn't even pick up the phone when it rang. 686 00:51:18,800 --> 00:51:20,367 Everyone else had... 687 00:51:24,000 --> 00:51:27,400 gotten real fucking lives and real homes and real jobs 688 00:51:27,433 --> 00:51:29,667 and real children. 689 00:51:33,600 --> 00:51:35,667 And then suddenly, there was Leah. 690 00:51:38,100 --> 00:51:43,667 Someone to love. Someone to take care of. 691 00:51:43,700 --> 00:51:47,233 Someone to get up for in the morning. 692 00:51:47,266 --> 00:51:53,033 I don't know, now I just feel that if it's not about her, 693 00:51:53,066 --> 00:51:54,567 or when it's not for her, 694 00:51:54,600 --> 00:51:58,633 then I don't know what to do with myself. 695 00:51:58,667 --> 00:52:02,266 That's weird, isn't it? 696 00:52:02,300 --> 00:52:03,767 That you can feel like that. 697 00:52:03,800 --> 00:52:05,734 Yes, you should probably be careful about that. 698 00:52:09,133 --> 00:52:10,376 You end up becoming someone else. 699 00:52:10,400 --> 00:52:11,880 And you have to be careful about that. 700 00:52:15,133 --> 00:52:20,000 You become someone else, and that's dangerous. 701 00:52:27,300 --> 00:52:31,033 Why did you stay... here? 702 00:52:31,066 --> 00:52:32,300 For Leah. 703 00:52:38,800 --> 00:52:41,700 It's a good thing that she has you. 704 00:52:44,166 --> 00:52:47,500 But I do look forward to her leg getting better, 705 00:52:47,533 --> 00:52:49,734 so we can travel. 706 00:52:49,767 --> 00:52:53,000 Find a new, exciting place to live. 707 00:53:00,266 --> 00:53:03,734 Is that something Leah has... 708 00:53:03,767 --> 00:53:08,066 No, no, it's... It's just something we've talked about. 709 00:53:08,100 --> 00:53:09,343 We think it's really great that... 710 00:53:09,367 --> 00:53:11,166 I have to make dinner now. 711 00:53:33,700 --> 00:53:36,133 What's this? A book Lev gave me. 712 00:53:36,166 --> 00:53:37,433 He shouldn't give you this. 713 00:53:37,467 --> 00:53:38,609 Oh, stop, it's just a sweet present... 714 00:53:38,633 --> 00:53:40,633 - And stay away from Lev! - Come on... 715 00:53:40,667 --> 00:53:42,033 No! 716 00:53:46,333 --> 00:53:48,066 Do as I tell you! 717 00:53:56,400 --> 00:54:01,500 Lev, stop. You will not go behind my back again. 718 00:54:02,734 --> 00:54:05,100 Stop talking to the girl. 719 00:54:05,133 --> 00:54:08,533 Stop giving her things. Stay out of it! 720 00:54:08,567 --> 00:54:11,700 No, I'm coming over with the book. 721 00:55:07,300 --> 00:55:08,533 No. 722 00:57:41,567 --> 00:57:45,166 Leah! Please wake up. 723 00:57:46,300 --> 00:57:47,533 Fuck. 724 00:57:56,400 --> 00:57:58,000 Maja, what the fuck is wrong with you? 725 00:57:58,033 --> 00:58:00,033 Magic and poisoned chicken soup and Kabbalah? 726 00:58:00,066 --> 00:58:01,734 I know how it sounds, okay, 727 00:58:01,767 --> 00:58:03,509 but I'm telling you, she's coming in here at night, 728 00:58:03,533 --> 00:58:05,276 and she's lighting candles... No one is coming in here. 729 00:58:05,300 --> 00:58:07,500 Listen. Just look. 730 00:58:07,533 --> 00:58:09,600 Just look at this. What... What is that? 731 00:58:09,633 --> 00:58:11,400 It's a drawing of your apartment. 732 00:58:11,433 --> 00:58:13,676 This is your furniture, and she, like, arranges it in a pattern. 733 00:58:13,700 --> 00:58:15,576 Maja, why are you showing me this? I don't care. 734 00:58:15,600 --> 00:58:17,266 I'm just saying that she's, like, sick. 735 00:58:17,300 --> 00:58:19,533 She's just... She's like mentally ill. 736 00:58:19,567 --> 00:58:22,600 I know! Don't you think I fucking know that? 737 00:58:22,633 --> 00:58:24,633 Why do you think I'm still here? 738 00:58:24,667 --> 00:58:26,333 This is what I've been trying to tell you. 739 00:58:26,367 --> 00:58:29,133 She's not well, and she needs me. 740 00:58:32,133 --> 00:58:34,767 Okay. I understand that she needs you... 741 00:58:34,800 --> 00:58:37,000 You know... 742 00:58:37,033 --> 00:58:38,333 Maybe this was a mistake. 743 00:58:42,500 --> 00:58:44,400 I think maybe we got ahead of ourselves. 744 00:58:47,433 --> 00:58:49,800 You need to just go and clear your head. 745 00:58:58,767 --> 00:59:00,333 You're not wearing your amulet. 746 00:59:03,433 --> 00:59:06,633 Maybe she's right. Perhaps it was a mistake. 747 00:59:06,667 --> 00:59:09,600 Perhaps you should just go home. 748 00:59:09,633 --> 00:59:12,300 For your own sake. 749 00:59:15,266 --> 00:59:16,667 I'm not afraid of you. 750 00:59:22,033 --> 00:59:23,467 You know that's not true. 751 00:59:32,100 --> 00:59:33,467 Fuck! 752 01:01:04,600 --> 01:01:06,533 You have to... You have to help me! 753 01:01:06,567 --> 01:01:07,743 No. Listen, I can't talk to you. 754 01:01:07,767 --> 01:01:09,233 Chana told me to stay away... 755 01:01:09,266 --> 01:01:11,300 You don't understand. She's going to kill her. 756 01:01:11,333 --> 01:01:13,633 Okay? And Leah doesn't believe me, but I saw it. 757 01:01:13,667 --> 01:01:16,367 Don't talk to Leah about it. 758 01:01:20,066 --> 01:01:21,433 Just forget everything I ever said. 759 01:01:21,467 --> 01:01:23,633 Forget everything I ever told you. 760 01:01:23,667 --> 01:01:25,767 Get away from her as fast as you can. 761 01:01:25,800 --> 01:01:29,166 Now, you listen to me. She is very, very dangerous. 762 01:01:45,700 --> 01:01:48,433 Hello. So happy to see you. 763 01:01:48,467 --> 01:01:50,133 Come in. 764 01:01:51,567 --> 01:01:53,133 Thank you. 765 01:01:55,166 --> 01:01:56,476 Let me take that. I'll get it ready. 766 01:01:56,500 --> 01:01:58,500 - No, I can... - Mum. 767 01:01:58,533 --> 01:02:00,166 Shabbat shalom. 768 01:02:00,200 --> 01:02:02,166 - Come in. - Gut Shabbos, love. 769 01:02:09,233 --> 01:02:11,300 - This looks lovely. - It's all Maja. 770 01:02:41,633 --> 01:02:43,100 L'chaim. 771 01:02:45,166 --> 01:02:47,133 To fresh starts. 772 01:02:48,667 --> 01:02:50,800 - L'chaim. - L'chaim. 773 01:02:55,300 --> 01:02:57,467 - Mum, the chicken's really good. - Thank you, love. 774 01:02:57,500 --> 01:03:00,133 Very good. 775 01:03:00,166 --> 01:03:03,233 So, you know how I was getting all upset 776 01:03:03,266 --> 01:03:05,300 about my supervisor the other day? 777 01:03:05,333 --> 01:03:06,533 Yes. 778 01:03:06,567 --> 01:03:08,667 He actually sent me an email today. 779 01:03:08,700 --> 01:03:10,800 And it was a lot better than I thought. 780 01:03:11,000 --> 01:03:12,533 You know I had that really bad... 781 01:03:12,567 --> 01:03:13,776 - That's good. - meeting with him. 782 01:03:13,800 --> 01:03:15,367 Yeah, but... 783 01:03:15,400 --> 01:03:17,176 He said that the edits that I just sent through 784 01:03:17,200 --> 01:03:18,734 on my chapters were pretty good. 785 01:03:18,767 --> 01:03:20,200 So... 786 01:03:21,166 --> 01:03:22,600 He also said that... 787 01:03:29,166 --> 01:03:30,367 Maja, are you okay? 788 01:03:35,467 --> 01:03:37,100 What's wrong with her? Maja? 789 01:03:38,233 --> 01:03:39,500 Maja! 790 01:03:40,600 --> 01:03:43,400 Mum, Mum, help her. EpiPen. 791 01:03:43,433 --> 01:03:45,300 EpiPen. She's having an allergic reaction. 792 01:03:45,333 --> 01:03:46,776 Bathroom! Bathroom mirror! Behind the bathroom mirror! 793 01:03:46,800 --> 01:03:48,633 Just hang on, hang on. 794 01:03:49,600 --> 01:03:51,367 Maja, hold on, just hold on. 795 01:03:51,400 --> 01:03:53,800 Quick. Give it to her now. 796 01:03:55,000 --> 01:03:56,300 Hold on. 797 01:04:06,367 --> 01:04:07,633 Maja? 798 01:04:10,567 --> 01:04:12,467 What the fuck just happened? 799 01:04:17,500 --> 01:04:20,200 - The food. - What? 800 01:04:36,000 --> 01:04:37,367 Are those peanuts? 801 01:04:42,233 --> 01:04:44,300 Did you just put peanuts in her chicken? 802 01:04:45,533 --> 01:04:46,767 What? 803 01:04:48,400 --> 01:04:50,133 Mum, you could have killed her. 804 01:04:53,100 --> 01:04:54,500 Why would I... 805 01:04:57,100 --> 01:05:00,500 - I need you to go now. - But I... 806 01:05:13,333 --> 01:05:18,367 You're insane. You have no idea. 807 01:05:18,400 --> 01:05:20,567 Mum? 808 01:05:20,600 --> 01:05:24,300 Without me, you're going to die. 809 01:05:24,333 --> 01:05:27,633 Both of you. He will kill you. 810 01:05:27,667 --> 01:05:29,367 Mum, you need to go now. 811 01:05:29,400 --> 01:05:30,667 He will kill my little girl. 812 01:05:30,700 --> 01:05:32,467 What are you talking about? 813 01:05:32,500 --> 01:05:36,233 And it's all your fault! 814 01:05:36,266 --> 01:05:38,133 I said go! 815 01:05:40,066 --> 01:05:43,800 I'm sorry. I'm sorry. I lost my temper. 816 01:05:44,000 --> 01:05:48,266 I apologize, Maja. I'm so sorry. 817 01:05:49,533 --> 01:05:54,100 I don't know how the peanuts got in the food. Really, I... 818 01:05:55,567 --> 01:05:57,767 I'm sure it was... 819 01:05:57,800 --> 01:06:01,200 some kind of accident. Don't you... 820 01:06:06,700 --> 01:06:09,100 Maybe we should all just get some rest, 821 01:06:09,133 --> 01:06:11,433 and we'll talk in the morning. 822 01:06:11,467 --> 01:06:14,200 And a fresh start. 823 01:06:17,200 --> 01:06:18,700 Right? 824 01:06:20,333 --> 01:06:21,600 Love? 825 01:06:26,166 --> 01:06:29,667 Right? Yes. Let's all... 826 01:06:31,266 --> 01:06:33,166 clear our heads, and... 827 01:06:44,033 --> 01:06:46,033 You were right. 828 01:06:47,500 --> 01:06:50,100 She's lost it. No, I'm sure she's just... 829 01:06:50,133 --> 01:06:51,667 She tried to fucking kill you. 830 01:06:51,700 --> 01:06:53,533 Yeah, well... 831 01:06:55,266 --> 01:06:57,133 What are we going to do? 832 01:06:57,166 --> 01:06:58,734 I guess she needs help. 833 01:06:59,800 --> 01:07:01,400 But... 834 01:07:03,066 --> 01:07:06,533 I also think that it is not safe to stay here right now. 835 01:07:06,567 --> 01:07:08,100 We can't just leave her here. 836 01:07:08,133 --> 01:07:10,066 Maybe your uncle can look after her? 837 01:07:19,166 --> 01:07:20,533 I'm just gonna go get some water. 838 01:08:08,033 --> 01:08:09,266 So... 839 01:08:11,433 --> 01:08:13,000 Where should we go? 840 01:08:25,667 --> 01:08:27,033 Please... 841 01:08:32,367 --> 01:08:33,767 Please wake up. 842 01:08:43,433 --> 01:08:45,000 Won't you please wake up? 843 01:08:53,500 --> 01:08:56,367 Yeah, my dad never really uses this place. 844 01:08:56,400 --> 01:08:59,033 It's nice. It's quiet. 845 01:08:59,066 --> 01:09:00,333 Yeah. 846 01:09:02,000 --> 01:09:07,133 We don't have to stay for long. Yeah, we'll figure it out. 847 01:09:07,166 --> 01:09:10,200 Yeah. We'll figure it out. 848 01:09:13,000 --> 01:09:16,066 Then we can move on... 849 01:09:16,100 --> 01:09:18,166 once your leg is better. 850 01:10:54,333 --> 01:10:55,700 Hey. 851 01:10:57,166 --> 01:10:58,533 What are you doing? 852 01:11:07,000 --> 01:11:10,066 All right. Well... 853 01:11:10,100 --> 01:11:13,033 I thought that I would try to make osso buco tonight. 854 01:11:20,166 --> 01:11:21,567 You have to eat something, right? 855 01:11:25,433 --> 01:11:26,667 I ate. 856 01:11:29,800 --> 01:11:31,233 How's your leg? 857 01:11:36,400 --> 01:11:37,734 Wonderful. 858 01:11:39,000 --> 01:11:40,200 Wonderful. 859 01:12:57,233 --> 01:12:58,433 Hi. 860 01:13:13,000 --> 01:13:14,667 Shit! 861 01:13:15,800 --> 01:13:18,066 Okay, we have to go to the doctor, please. 862 01:13:18,100 --> 01:13:20,166 Why? My leg's fine. 863 01:13:20,200 --> 01:13:23,467 I know it's fine, but I mean, just... 864 01:13:23,500 --> 01:13:26,333 Look at yourself. Do I not look beautiful? 865 01:13:29,000 --> 01:13:34,100 Yeah. Yes, you do. You always do, I'm just... 866 01:13:35,300 --> 01:13:38,033 I'm really worried about this. You look... 867 01:13:46,767 --> 01:13:50,600 Okay, I... I have to go meet someone. Just... 868 01:13:50,633 --> 01:13:53,200 Just stay, okay? Just stay here. 869 01:13:55,600 --> 01:13:57,066 Stay. 870 01:14:26,233 --> 01:14:27,767 - Hi. - Thank you for coming. 871 01:14:27,800 --> 01:14:29,710 Thank you. I can't believe you came all the way. Thank you. 872 01:14:29,734 --> 01:14:34,333 Of course, but listen. I just don't understand. 873 01:14:34,367 --> 01:14:36,600 So, you live here in the forest? 874 01:14:38,300 --> 01:14:40,066 No, no, no. 875 01:14:40,100 --> 01:14:42,033 We have... We have, like, a house. 876 01:14:42,066 --> 01:14:43,409 It's my dad's house, a summer house. 877 01:14:43,433 --> 01:14:45,467 Up here. Yeah. So why don't we meet there? 878 01:14:45,500 --> 01:14:47,209 I mean, this is a very strange place to meet. 879 01:14:47,233 --> 01:14:49,533 Yeah. 880 01:14:49,567 --> 01:14:51,367 She doesn't know that you're here. 881 01:14:51,400 --> 01:14:53,333 - Mm-hmm. - And also I... 882 01:14:54,734 --> 01:14:56,266 I really want to talk to you first. 883 01:14:56,300 --> 01:14:59,633 Okay, so you told me that she's... She's sick. 884 01:14:59,667 --> 01:15:01,567 I don't know. Something is just... 885 01:15:03,166 --> 01:15:05,467 wrong. 886 01:15:05,500 --> 01:15:06,667 I've tried everything. 887 01:15:06,700 --> 01:15:08,400 I've tried to take her to a doctor. 888 01:15:08,433 --> 01:15:10,800 I've tried to get her help. 889 01:15:11,000 --> 01:15:12,500 But it's like... 890 01:15:14,100 --> 01:15:15,333 It's like she's... 891 01:15:18,667 --> 01:15:22,400 I don't know. Just... not there. 892 01:15:24,300 --> 01:15:26,600 Maybe we should just go see her. 893 01:15:26,633 --> 01:15:28,333 Where is she? 894 01:15:28,367 --> 01:15:30,266 I told you to wait! 895 01:15:30,300 --> 01:15:31,476 You promised me you wouldn't tell her. 896 01:15:31,500 --> 01:15:32,710 - Where is my daughter? - Stop! Stop! 897 01:15:32,734 --> 01:15:34,200 Stay away. 898 01:15:34,233 --> 01:15:35,509 Okay, I saw what you did to her. 899 01:15:35,533 --> 01:15:37,066 I'm so sorry, Ms. Maja, but... 900 01:15:37,100 --> 01:15:40,033 There's something you need to know. 901 01:15:40,066 --> 01:15:41,133 Hello? 902 01:15:41,166 --> 01:15:43,433 Hello? 903 01:15:46,734 --> 01:15:48,133 Hello? 904 01:15:51,767 --> 01:15:53,333 Oh, I'm sorry. 905 01:15:53,367 --> 01:15:57,133 I was just wondering if you had seen my cat. 906 01:15:57,166 --> 01:15:59,133 I haven't seen him since yesterday morning. 907 01:16:01,767 --> 01:16:07,500 I have had a picture made. His name is Findus. 908 01:16:10,367 --> 01:16:16,300 He's just one year old, so he's my little "baby". 909 01:16:19,667 --> 01:16:21,233 How far along are you? 910 01:16:30,166 --> 01:16:34,433 Well... I should get going. 911 01:16:34,467 --> 01:16:36,166 I saw your cat. 912 01:16:42,467 --> 01:16:43,767 She was seven 913 01:16:43,800 --> 01:16:46,333 when she started having those tremors. 914 01:16:46,367 --> 01:16:49,066 We thought it was epilepsy, 915 01:16:49,100 --> 01:16:53,100 but the episodes got ever more violent. 916 01:16:56,567 --> 01:16:59,467 And she looked different. 917 01:17:00,433 --> 01:17:02,000 She would get very angry. 918 01:17:07,333 --> 01:17:09,000 And then one day... 919 01:17:15,667 --> 01:17:19,800 she had a friend over. 920 01:17:20,000 --> 01:17:26,066 A little girl who lived down the road. 921 01:17:26,100 --> 01:17:29,033 I could hear them playing. 922 01:17:33,433 --> 01:17:36,166 Suddenly, it went strangely quiet. 923 01:17:46,200 --> 01:17:47,700 They said it was an accident. 924 01:17:50,166 --> 01:17:53,800 A game gone wrong. 925 01:17:54,000 --> 01:17:55,767 It was no accident. 926 01:17:55,800 --> 01:17:58,667 And it wasn't my Leah who did it. 927 01:17:58,700 --> 01:18:00,700 Please wake up! 928 01:18:06,166 --> 01:18:08,367 - Who was it then? - A Dybbuk. 929 01:18:14,333 --> 01:18:15,600 A Dybbuk. 930 01:18:15,633 --> 01:18:18,266 It's a dead soul in a living host. 931 01:18:18,300 --> 01:18:21,633 And this one, this particularly cruel and evil one, 932 01:18:21,667 --> 01:18:24,166 has possessed Leah for many years. 933 01:18:24,200 --> 01:18:25,567 That thing from the book? 934 01:18:28,467 --> 01:18:31,533 That's what you think is wrong with her? 935 01:18:31,567 --> 01:18:36,300 I mean, we tried to exorcise him when she was just a child. 936 01:18:36,333 --> 01:18:39,533 But he wouldn't tell us who he was or what he wanted. 937 01:18:39,567 --> 01:18:41,066 And have you ever... 938 01:18:42,166 --> 01:18:45,800 I don't know, have you ever, like, mentioned this to Leah? 939 01:18:46,000 --> 01:18:48,567 No, which was a mistake. I warned you. 940 01:18:48,600 --> 01:18:51,367 We can't keep it a secret. 941 01:18:51,400 --> 01:18:52,633 We should have told her. 942 01:18:52,667 --> 01:18:55,567 We should have told her friends, too, 943 01:18:55,600 --> 01:18:57,276 you know, before they did something reckless 944 01:18:57,300 --> 01:18:59,266 like run off to some remote forest. 945 01:18:59,300 --> 01:19:01,200 Okay, once again, we don't live in the forest. 946 01:19:01,233 --> 01:19:02,767 Okay? We have a house. Yes. 947 01:19:02,800 --> 01:19:05,033 But with her and you so far away, 948 01:19:05,066 --> 01:19:06,767 it's hard for us to protect her. 949 01:19:06,800 --> 01:19:12,367 I think it's very important that we get to see her now, please. 950 01:19:12,400 --> 01:19:14,467 If it's too late, then we might have to try to... 951 01:19:14,500 --> 01:19:16,700 No. No, we're not doing that. 952 01:19:16,734 --> 01:19:18,300 It might be too late, 953 01:19:18,333 --> 01:19:19,743 and there's enough of us here to perform this... 954 01:19:19,767 --> 01:19:21,166 - No. We're not... - Okay. 955 01:19:21,200 --> 01:19:23,633 I'll take you to her. 956 01:19:23,667 --> 01:19:25,033 Good. 957 01:19:25,066 --> 01:19:27,100 Yeah? Where is your car? 958 01:19:27,133 --> 01:19:28,633 I don't even remember. 959 01:19:28,667 --> 01:19:31,200 It's a very impractical place for us to meet, this... 960 01:19:31,233 --> 01:19:32,533 All these trees. You know what? 961 01:19:32,567 --> 01:19:34,667 Let me get my bike. I'll walk you to the car. 962 01:19:34,700 --> 01:19:36,042 And then you can follow me up the road. 963 01:19:36,066 --> 01:19:37,533 - Yes. - I'll take you to the house. 964 01:19:37,567 --> 01:19:38,776 Some parking lot in that direction. 965 01:19:38,800 --> 01:19:40,400 - Okay? Just go ahead. - Tak. 966 01:19:55,133 --> 01:19:56,400 Leah? 967 01:20:16,700 --> 01:20:18,266 Listen, we... 968 01:20:19,667 --> 01:20:23,600 We really need to go, okay? Why? I like it here. 969 01:20:29,233 --> 01:20:31,033 Can you stop that, please? 970 01:20:55,133 --> 01:20:56,700 You're not okay. 971 01:20:58,633 --> 01:21:00,734 It's very hurtful when you say that. 972 01:21:00,767 --> 01:21:02,500 It makes me upset. 973 01:21:06,033 --> 01:21:07,567 Something is really wrong. 974 01:21:09,800 --> 01:21:13,266 Maybe it's because you won't let me see my mum. 975 01:21:14,567 --> 01:21:18,433 I miss my mum. I'm sorry, okay? 976 01:21:18,467 --> 01:21:23,533 But listen, we really... We have to get out of here. 977 01:21:23,567 --> 01:21:28,500 You just tore my life to shreds, pretending you love me. 978 01:21:32,533 --> 01:21:34,100 You're so sad. 979 01:21:38,300 --> 01:21:41,000 You're just... aimless. 980 01:21:41,033 --> 01:21:43,600 Your whole life is... 981 01:21:43,633 --> 01:21:45,400 broken. 982 01:21:46,600 --> 01:21:49,100 Isn't it? 983 01:21:49,133 --> 01:21:51,200 It's too late to fix it now. 984 01:21:52,633 --> 01:21:56,233 - You're too old. - Stop it. 985 01:21:57,734 --> 01:22:00,266 Better to break someone else's. 986 01:22:13,600 --> 01:22:15,367 Hey, hey, hey. 987 01:22:35,767 --> 01:22:37,300 Maja? 988 01:22:42,467 --> 01:22:43,767 Help! 989 01:22:53,500 --> 01:22:55,033 Maja? 990 01:22:59,633 --> 01:23:01,000 Where are you? 991 01:24:59,500 --> 01:25:03,300 HAVE YOU SEEN THIS CAT? 992 01:25:50,166 --> 01:25:53,300 Love you forever... 993 01:26:12,100 --> 01:26:13,500 Ms. Maja? 994 01:26:18,500 --> 01:26:21,066 Take it easy. Slide over here. 995 01:26:24,100 --> 01:26:26,000 Don't worry. It can't move. 996 01:26:29,633 --> 01:26:31,200 Are you all right? 997 01:26:33,100 --> 01:26:35,266 I'm so sorry that you had to see this. 998 01:26:37,367 --> 01:26:38,667 What happened to her? 999 01:26:41,300 --> 01:26:43,200 She left home for too long. 1000 01:26:46,433 --> 01:26:50,000 Away from everyone and everything that kept her safe. 1001 01:27:56,300 --> 01:27:57,500 I'm sorry. 1002 01:28:01,233 --> 01:28:03,467 I'm sorry. I didn't know that I... 1003 01:28:08,567 --> 01:28:09,847 I only did it because I love her. 1004 01:28:10,000 --> 01:28:11,367 I know. 1005 01:28:14,600 --> 01:28:16,000 I know. 1006 01:28:21,066 --> 01:28:22,667 She was so happy. 1007 01:28:26,200 --> 01:28:30,000 When we had found a way to keep him at bay... 1008 01:28:31,100 --> 01:28:35,633 and she had become herself again, she was just so... 1009 01:28:35,667 --> 01:28:37,100 happy. 1010 01:28:39,533 --> 01:28:42,734 She had no memory of what had happened. 1011 01:28:44,333 --> 01:28:46,000 She was just Leah. 1012 01:28:50,300 --> 01:28:52,200 I had my Leah back. 1013 01:28:55,467 --> 01:28:57,467 If she had known... 1014 01:29:01,500 --> 01:29:05,133 If she had known that that thing was inside her... 1015 01:29:08,133 --> 01:29:10,200 just waiting to get out, 1016 01:29:10,233 --> 01:29:13,567 I would have never seen her happy again. 1017 01:29:20,467 --> 01:29:22,033 We have to start now. 1018 01:29:37,433 --> 01:29:41,567 This is our last resort. 1019 01:29:41,600 --> 01:29:45,033 We hope it won't have to come to this. 1020 01:29:45,066 --> 01:29:48,500 But we have to prepare... 1021 01:29:49,567 --> 01:29:51,500 a Soul Devourer. 1022 01:29:56,467 --> 01:30:01,400 It's this... this black magic ritual. 1023 01:30:01,433 --> 01:30:03,567 We haven't really tried it before, so... 1024 01:30:08,200 --> 01:30:12,200 Yeah, we'll start by creating this holy ring, 1025 01:30:12,233 --> 01:30:16,066 and we'll use this bowl to seal the ring. 1026 01:30:16,100 --> 01:30:19,000 Thus trapping the soul within the circle. 1027 01:30:19,033 --> 01:30:22,800 Now Leah is fully under the Dybbuk's control. 1028 01:30:27,133 --> 01:30:30,033 So that if the Dybbuk is in the circle, 1029 01:30:30,066 --> 01:30:33,300 well, then that's who the Devourer... 1030 01:30:36,100 --> 01:30:40,567 will... devour. 1031 01:30:41,700 --> 01:30:46,100 However, the ritual cannot be interrupted once begun. 1032 01:30:46,133 --> 01:30:49,200 That's what it says. 1033 01:30:49,233 --> 01:30:54,333 Once my friends begin chanting the Shemot, the names of God, 1034 01:30:54,367 --> 01:30:57,400 the Devourer will come for a soul. 1035 01:30:57,433 --> 01:31:01,166 If one is not offered in the circle, 1036 01:31:01,200 --> 01:31:05,333 it will look for souls elsewhere, and... 1037 01:31:05,367 --> 01:31:06,800 We all die. 1038 01:31:09,166 --> 01:31:10,700 Yes. 1039 01:31:13,333 --> 01:31:16,400 That's why we'll first try and talk to it. 1040 01:31:16,433 --> 01:31:19,100 You know, the negotiation with the Dybbuk... 1041 01:31:21,300 --> 01:31:24,633 to finally find out who he is and what he wants. 1042 01:31:24,667 --> 01:31:29,734 It may not work. It has not really in the past, so... 1043 01:31:37,100 --> 01:31:40,000 But we must try one last time. 1044 01:31:48,133 --> 01:31:49,467 Wake it up. 1045 01:32:31,000 --> 01:32:33,400 I see. Very exciting. 1046 01:32:41,567 --> 01:32:43,400 You're all here. 1047 01:32:45,000 --> 01:32:46,400 That's nice. 1048 01:32:51,266 --> 01:32:53,700 - Hold out your arm. - Quiet. 1049 01:32:55,633 --> 01:32:57,200 I'm thinking. 1050 01:33:06,200 --> 01:33:08,033 Chana. 1051 01:33:09,633 --> 01:33:13,633 Mummy. My favorite. 1052 01:33:13,667 --> 01:33:17,066 - Hold out your arm. - I said, quiet! 1053 01:33:17,100 --> 01:33:20,100 You'd think being trapped for 20 years would be dull. 1054 01:33:21,166 --> 01:33:22,400 Not with you. 1055 01:33:28,000 --> 01:33:30,400 I got to watch you ruin your life. 1056 01:33:32,100 --> 01:33:34,600 If you knew how many of those little routines and rituals 1057 01:33:34,633 --> 01:33:37,166 were a complete and utter waste of time... 1058 01:33:43,433 --> 01:33:45,000 you'd want to die. 1059 01:33:49,533 --> 01:33:51,200 And, Maja... 1060 01:33:52,400 --> 01:33:54,166 You and I... 1061 01:33:58,433 --> 01:34:00,166 We were gonna have such fun. 1062 01:34:02,500 --> 01:34:04,233 Oh, well. Here you go. 1063 01:34:23,133 --> 01:34:26,266 Tell me who you are and what you want. 1064 01:34:28,767 --> 01:34:30,166 This again? 1065 01:34:30,200 --> 01:34:34,567 Tell me who you are and what you want. 1066 01:34:40,333 --> 01:34:43,133 I suppose I've forgotten. 1067 01:34:43,166 --> 01:34:45,233 You travel through so many bodies, 1068 01:34:45,266 --> 01:34:47,100 you start to lose track. 1069 01:34:49,066 --> 01:34:50,533 Sorry to disappoint. 1070 01:34:52,633 --> 01:34:55,166 Tell me who you are and what you want! 1071 01:35:04,600 --> 01:35:06,333 Are you not listening? 1072 01:35:12,033 --> 01:35:16,667 Tell me who you are and what you want! 1073 01:35:18,000 --> 01:35:19,000 Really? 1074 01:35:20,300 --> 01:35:21,767 You want to know? 1075 01:35:21,800 --> 01:35:24,567 You want to know what I want? 1076 01:35:24,600 --> 01:35:26,333 Begin the ritual! 1077 01:35:34,300 --> 01:35:35,533 Now... 1078 01:35:40,800 --> 01:35:46,400 If I leave Leah in here, 1079 01:35:46,433 --> 01:35:49,367 then she is the one stuck in the circle. 1080 01:35:49,400 --> 01:35:50,667 She'll die. 1081 01:35:53,433 --> 01:35:55,367 Or... 1082 01:35:55,400 --> 01:35:58,800 you stop the ritual, in which case, you all die. 1083 01:36:00,800 --> 01:36:02,667 Either way... 1084 01:36:02,700 --> 01:36:05,033 I get what I want. 1085 01:36:09,300 --> 01:36:11,367 So, well done. 1086 01:36:11,400 --> 01:36:13,767 I couldn't have done it by myself. 1087 01:36:15,667 --> 01:36:17,200 So long. 1088 01:36:49,233 --> 01:36:51,033 Mum? 1089 01:36:52,200 --> 01:36:53,500 Maja? 1090 01:36:58,467 --> 01:36:59,700 What's going on? 1091 01:37:02,633 --> 01:37:04,667 Maja, what... 1092 01:37:04,700 --> 01:37:08,066 No! Don't move! 1093 01:37:08,100 --> 01:37:10,533 Don't move. Just stay there. 1094 01:37:10,567 --> 01:37:13,333 What's going on? Why can't I move? 1095 01:37:18,300 --> 01:37:20,767 Mummy, you're scaring me. What's happening? 1096 01:37:22,567 --> 01:37:26,166 No. Stop it. 1097 01:37:27,800 --> 01:37:29,100 Stop it! 1098 01:37:29,133 --> 01:37:30,333 Hey! 1099 01:37:31,700 --> 01:37:33,066 Mum? 1100 01:37:48,800 --> 01:37:50,333 It's okay. 1101 01:37:52,467 --> 01:37:53,800 It's okay. 1102 01:37:59,633 --> 01:38:01,000 It's okay. 1103 01:38:12,100 --> 01:38:15,000 It's gonna be all right. Mum? 1104 01:38:54,066 --> 01:38:55,633 Mum? Mum? Mum? 1105 01:38:58,433 --> 01:38:59,734 Mum? 1106 01:39:01,300 --> 01:39:03,500 Mum? Mum? 1107 01:39:06,066 --> 01:39:07,300 Mum? 1108 01:39:33,700 --> 01:39:37,233 - All right, we're ready to go. - Sorry. Let me get that. 1109 01:39:37,266 --> 01:39:39,700 No, it's fine. Just... 1110 01:39:39,734 --> 01:39:41,200 Just leave it. 1111 01:39:41,233 --> 01:39:43,100 I didn't bring any of her stuff. 1112 01:39:44,533 --> 01:39:47,100 Just like you asked me to, but I... 1113 01:39:48,300 --> 01:39:51,200 I actually... I found... 1114 01:39:57,467 --> 01:39:59,433 Why? 1115 01:39:59,467 --> 01:40:01,200 Because it's funny. 1116 01:40:02,166 --> 01:40:04,633 - So... - Yeah, I'm being avoidant. 1117 01:40:04,667 --> 01:40:06,133 Trying to. You're not helping. 1118 01:40:06,166 --> 01:40:09,300 So, let's just laugh at my hilarious joke 1119 01:40:09,333 --> 01:40:10,633 and get going. 1120 01:40:13,233 --> 01:40:14,500 I... 1121 01:40:19,100 --> 01:40:20,467 I found this. 1122 01:40:22,734 --> 01:40:24,467 She'd be so annoyed if... 1123 01:40:28,000 --> 01:40:30,633 She must have been so upset when she found it. 1124 01:40:36,166 --> 01:40:39,200 Ugh! I hate that I treated her like such a nuisance. 1125 01:40:47,333 --> 01:40:49,400 - You know, I really think... - Are we safe? 1126 01:40:54,800 --> 01:40:56,467 Yeah. 1127 01:40:57,633 --> 01:40:59,033 Hey... 1128 01:41:03,133 --> 01:41:06,500 I promise. Okay? I saw it leave you. 1129 01:41:15,333 --> 01:41:17,500 - It's gonna be okay. - Mm-hmm. 1130 01:41:26,567 --> 01:41:29,100 Are you sure you don't want to go back inside? 1131 01:41:29,133 --> 01:41:31,166 Just one last time? Okay. I'm sure. 1132 01:41:31,200 --> 01:41:33,333 Let's just go. All right. 1133 01:41:36,800 --> 01:41:38,533 I'll drop off the keys. 1134 01:41:39,633 --> 01:41:44,000 Oh, and also, I'm confiscating this. 1135 01:41:45,433 --> 01:41:47,033 It's not a toy. 1136 01:42:29,500 --> 01:42:32,500 ATTACHMENT 79348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.