Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:29,233 --> 00:00:30,400
Wake up.
1
00:00:38,266 --> 00:00:40,066
Won't you wake up?
2
00:00:41,633 --> 00:00:43,000
Listen.
3
00:00:45,500 --> 00:00:46,734
Please.
4
00:00:48,000 --> 00:00:49,266
Come on.
5
00:01:08,066 --> 00:01:09,333
Fuck. Fuck.
6
00:01:09,367 --> 00:01:12,400
Sorry. Sorry. Sorry.
7
00:01:12,433 --> 00:01:14,300
Sorry, I didn't see you. I...
8
00:01:16,600 --> 00:01:21,567
Sorry. I'm late for work,
and I'm in a hurry.
9
00:01:21,600 --> 00:01:24,066
Sorry, I have
no idea what you are saying,
10
00:01:24,100 --> 00:01:26,033
or what's going on here.
11
00:01:26,066 --> 00:01:29,533
Oh, sorry. I was just...
12
00:01:29,567 --> 00:01:31,400
I was just saying that
I'm sorry,
13
00:01:31,433 --> 00:01:33,633
and I'm late
for this work thing,
14
00:01:33,667 --> 00:01:35,567
and I don't know where it is,
so I'm a bit...
15
00:01:35,600 --> 00:01:37,400
Oh! Does it have to do
with that
16
00:01:37,433 --> 00:01:39,166
distressed-looking
group of children?
17
00:01:41,567 --> 00:01:42,767
Yup, that's it.
18
00:01:44,133 --> 00:01:47,667
I'm... I'm sorry.
Sorry again.
19
00:01:48,633 --> 00:01:50,266
TV's own Elf Princess Carla
20
00:01:50,300 --> 00:01:54,300
will be reading aloud
in a moment.
21
00:01:54,333 --> 00:01:57,600
Hello, everybody.
I'm sorry I'm late.
22
00:01:57,633 --> 00:02:01,500
Are you ready to go on
some Christmas adventures
23
00:02:01,533 --> 00:02:03,200
with the Elf Princess Carla?
24
00:02:15,467 --> 00:02:20,400
He pulled out his big Christmas
bazooka and shot them all.
25
00:02:21,300 --> 00:02:26,000
"Ouch, my arm!"
And then they all died.
26
00:02:29,467 --> 00:02:31,667
But they were tired
and needed a break,
27
00:02:31,700 --> 00:02:33,200
so we'll have one, too.
28
00:02:48,400 --> 00:02:50,300
- Hi.
- I was going to give you this.
29
00:02:50,333 --> 00:02:53,433
But now I see you're some
big important celebrity,
30
00:02:53,467 --> 00:02:55,209
I'm afraid I'm just going
to have to keep it.
31
00:02:55,233 --> 00:02:56,509
- Yeah.
- You'll have to get your own.
32
00:02:56,533 --> 00:02:57,743
They don't sell them anymore.
33
00:02:57,767 --> 00:02:59,667
It's very old.
Like, very old.
34
00:02:59,700 --> 00:03:01,309
Well, that only makes it
all the more valuable.
35
00:03:01,333 --> 00:03:02,700
- Right?
- Yeah.
36
00:03:04,633 --> 00:03:06,533
- There you go.
- There you go.
37
00:03:06,567 --> 00:03:08,343
- Sorry about the mix-up.
- No, no, I was the one...
38
00:03:08,367 --> 00:03:09,700
Please don't go.
39
00:03:09,734 --> 00:03:13,000
Sorry. Just...
40
00:03:13,033 --> 00:03:15,166
Sorry, I was...
41
00:03:15,200 --> 00:03:18,333
Yeah, I was just wondering,
if maybe you...
42
00:03:18,367 --> 00:03:21,467
If you want to go for a drink,
and then, you know,
43
00:03:21,500 --> 00:03:26,467
maybe you can
have my autograph if you want.
44
00:03:27,300 --> 00:03:28,700
I don't understand.
45
00:03:28,734 --> 00:03:30,609
Surely, you can just give me
your autograph here.
46
00:03:30,633 --> 00:03:32,800
We don't have to go for a drink
for that, do we?
47
00:03:33,000 --> 00:03:34,500
Oh, right. Yeah, of course...
48
00:03:34,533 --> 00:03:36,066
No, it was just that, I think...
49
00:03:36,100 --> 00:03:37,567
I'm just taking the piss.
50
00:03:39,633 --> 00:03:42,367
- Sorry... Okay.
- Yeah, okay. Yeah.
51
00:03:42,400 --> 00:03:44,433
- Like, right now?
- Yeah.
52
00:03:44,467 --> 00:03:48,467
Well, it's actually 11:00 a.m.
53
00:03:48,500 --> 00:03:50,076
A bit early for a drink. Tea?
Yes, too early.
54
00:03:50,100 --> 00:03:51,400
Tea is fine. I love tea!
55
00:03:51,433 --> 00:03:54,033
So I know that I have
some tea somewhere.
56
00:03:54,066 --> 00:03:55,367
I just...
57
00:03:58,700 --> 00:04:00,467
I... Oh, there it is.
58
00:04:03,300 --> 00:04:06,400
There's all these
different fruits.
59
00:04:07,734 --> 00:04:09,100
- Great.
- What would you like?
60
00:04:09,133 --> 00:04:11,033
- Uhh...
- Strawberry?
61
00:04:11,066 --> 00:04:12,533
And I decided I wanted to do
62
00:04:12,567 --> 00:04:15,066
some field work abroad
for my thesis.
63
00:04:15,100 --> 00:04:16,543
And I had never actually been
to Denmark,
64
00:04:16,567 --> 00:04:19,166
which is really weird,
'cause my mum is Danish.
65
00:04:19,200 --> 00:04:21,333
So, I came here,
did a bit of research,
66
00:04:21,367 --> 00:04:23,767
and I go home
in a couple of days.
67
00:04:23,800 --> 00:04:25,700
That's why I'm here.
68
00:04:31,600 --> 00:04:35,500
Am I talking too much?
No. It's nice hearing you talk.
69
00:04:43,233 --> 00:04:46,000
No, it was like
a Christmas TV show.
70
00:04:46,033 --> 00:04:47,800
So you don't really
act anymore?
71
00:04:48,000 --> 00:04:50,200
No, not really, no.
72
00:04:50,233 --> 00:04:55,433
Only like that kind of stuff...
Like the...
73
00:04:55,467 --> 00:04:58,100
Like elf stuff.
74
00:04:58,133 --> 00:04:59,767
So, what do you do
for your rent?
75
00:04:59,800 --> 00:05:02,266
Nothing, actually.
It's my mum's place.
76
00:05:02,300 --> 00:05:06,033
- You live with your mum, too?
- What? No.
77
00:05:06,066 --> 00:05:08,100
No, no, no.
She's... She's dead.
78
00:05:08,133 --> 00:05:12,066
- Oh, my God. I'm sorry.
- No, no, no. She got divorced.
79
00:05:12,100 --> 00:05:14,000
Then she got really sick.
Then she died.
80
00:05:14,033 --> 00:05:15,600
And now it's my place.
81
00:05:15,633 --> 00:05:18,734
Which is... nice.
82
00:05:18,767 --> 00:05:20,433
Wait. You live with your mum?
83
00:05:20,467 --> 00:05:23,133
Oh. Umm...
84
00:05:23,166 --> 00:05:24,500
Yeah, back in London.
85
00:05:24,533 --> 00:05:28,333
Like, in separate flats,
just in the same house.
86
00:05:28,367 --> 00:05:29,600
It's not weird.
87
00:05:29,633 --> 00:05:33,033
It doesn't sound weird at all,
actually.
88
00:05:33,066 --> 00:05:34,567
It sounds really nice.
89
00:05:34,600 --> 00:05:36,142
So, what? Does that make me
Queen of Christmas?
90
00:05:36,166 --> 00:05:37,600
No, you're like
the Elf Princess.
91
00:05:37,633 --> 00:05:39,233
Too much responsibility for me.
92
00:05:39,266 --> 00:05:41,767
It's your goodbye present.
This is yours forever.
93
00:05:41,800 --> 00:05:44,333
- Take it, please.
- No, I can't.
94
00:07:12,767 --> 00:07:14,166
Hey?
95
00:07:18,600 --> 00:07:20,000
Fuck!
96
00:07:36,500 --> 00:07:40,533
- What? What's happening?
- Sorry.
97
00:07:40,567 --> 00:07:42,033
What? What happened?
98
00:07:42,066 --> 00:07:44,133
I think you might
have been sleepwalking.
99
00:07:44,166 --> 00:07:47,100
Oh, no. Did I do something
embarrassing?
100
00:07:47,133 --> 00:07:49,433
Like pee or eat something weird?
101
00:07:49,467 --> 00:07:53,000
No, no, you just stood there.
102
00:07:58,433 --> 00:08:00,467
- What's that smell?
- Oh, I'm making you bacon.
103
00:08:02,500 --> 00:08:04,033
I can't eat that.
104
00:08:04,700 --> 00:08:06,333
No, no, it's fine.
105
00:08:06,367 --> 00:08:07,609
Sorry, I didn't realize you
were religious.
106
00:08:07,633 --> 00:08:09,009
- I'm really sorry.
- No, I'm not. It's fine.
107
00:08:09,033 --> 00:08:10,266
And I'm not.
108
00:08:10,300 --> 00:08:12,033
It's just that some things
stick, you know.
109
00:08:12,066 --> 00:08:15,166
Because my dad was like super
religious before he left my mom.
110
00:08:15,200 --> 00:08:19,200
Like... Haredi, you know.
Ultra-Orthodox.
111
00:08:19,233 --> 00:08:22,000
Oh. Wow. Okay. But...
112
00:08:22,033 --> 00:08:24,400
So your mum isn't?
Uhh...
113
00:08:24,433 --> 00:08:26,734
Yeah, it's kind of a long story.
114
00:08:26,767 --> 00:08:29,700
Do you want me to make you
some eggs instead?
115
00:08:29,734 --> 00:08:31,667
Right. Good.
116
00:08:33,533 --> 00:08:38,200
Wait. First, can you just bring
a piece of that over here?
117
00:08:38,233 --> 00:08:39,633
- This?
- Mm-hmm.
118
00:08:39,667 --> 00:08:40,667
Okay.
119
00:08:43,533 --> 00:08:45,133
Mmm.
120
00:08:51,233 --> 00:08:53,000
- Krolle?
- That's curls.
121
00:08:53,033 --> 00:08:54,776
That just sounds like you
coughed and it's gone wrong.
122
00:08:54,800 --> 00:08:58,433
You know what?
I think you're really jealous
123
00:08:58,467 --> 00:09:01,200
that I know Danish,
and you don't know any Danish.
124
00:09:01,233 --> 00:09:02,467
Sure.
125
00:09:05,700 --> 00:09:09,734
And this is halskaede.
126
00:09:09,767 --> 00:09:11,500
- No.
- That's it.
127
00:09:11,533 --> 00:09:13,500
It's a very beautiful necklace.
128
00:09:13,533 --> 00:09:16,667
Yeah, it's actually...
129
00:09:16,700 --> 00:09:19,000
My mum gave it to me
when I was a kid.
130
00:09:19,033 --> 00:09:23,100
Yeah, it's an amulet.
Jewish superstition thing.
131
00:09:23,133 --> 00:09:26,367
It's supposed to protect me
from disease, apparently.
132
00:09:26,400 --> 00:09:28,433
- Great.
- Yeah.
133
00:09:28,467 --> 00:09:30,267
I promised my mum
I'd never take that one off.
134
00:09:31,200 --> 00:09:32,433
Speaking of...
135
00:09:32,467 --> 00:09:35,367
She wants to know
when I get in tomorrow.
136
00:09:37,467 --> 00:09:39,033
I'll text her later.
137
00:09:43,467 --> 00:09:45,400
I hate early flights.
138
00:09:48,433 --> 00:09:50,600
- You have everything?
- Yep.
139
00:09:50,633 --> 00:09:52,433
Good.
140
00:09:53,767 --> 00:09:55,433
All right...
141
00:09:56,633 --> 00:09:58,166
Okay. Just...
142
00:09:58,200 --> 00:10:00,600
- Bye.
- Yeah, bye.
143
00:10:36,400 --> 00:10:37,667
Maja?
144
00:10:42,066 --> 00:10:43,700
I didn't go.
145
00:10:43,734 --> 00:10:45,133
I got down there,
and I couldn't.
146
00:10:45,166 --> 00:10:48,633
I just didn't...
I didn't wanna go, so...
147
00:10:49,734 --> 00:10:51,100
I didn't go.
148
00:10:55,300 --> 00:10:57,200
This is a good thing, right?
149
00:10:57,233 --> 00:10:58,409
This is a good thing?
Me staying.
150
00:10:58,433 --> 00:11:00,600
Is it? Are we...
151
00:11:00,633 --> 00:11:02,000
happy about this?
Oh, God.
152
00:11:02,033 --> 00:11:03,233
I'm just, yeah...
153
00:11:03,266 --> 00:11:05,033
That was crazy.
I'm just gonna...
154
00:11:28,166 --> 00:11:29,667
"You could give me a look."
155
00:11:32,633 --> 00:11:35,600
"Walking around in the rain."
156
00:11:35,633 --> 00:11:37,433
ATTACHMENT
157
00:11:37,467 --> 00:11:39,333
"And the night has eyes."
158
00:11:43,133 --> 00:11:44,400
"'Cause you're beautiful now."
159
00:11:47,200 --> 00:11:49,800
"Yes, you're beautiful now."
160
00:11:50,734 --> 00:11:52,333
"Oh, for Heaven's sake."
161
00:11:55,166 --> 00:11:58,100
- "Open up your flower."
- Eww.
162
00:11:58,133 --> 00:12:00,266
That's your favorite song?
163
00:12:00,300 --> 00:12:04,266
In Danish it's very romantic.
I'll find something else.
164
00:12:05,667 --> 00:12:07,166
Okay.
165
00:12:16,633 --> 00:12:18,500
You want to get that?
166
00:12:24,100 --> 00:12:26,133
- Hmm?
- The phone.
167
00:12:28,800 --> 00:12:30,500
Oh, I'll get it later.
168
00:12:45,166 --> 00:12:46,734
Are you not so hungry?
169
00:12:59,600 --> 00:13:02,333
Okay, I'll make
some more coffee.
170
00:13:02,367 --> 00:13:04,133
What?
171
00:13:05,600 --> 00:13:07,100
Hey...
172
00:13:09,533 --> 00:13:10,734
Leah?
173
00:13:11,734 --> 00:13:13,100
Leah!
174
00:13:27,166 --> 00:13:28,467
Leah?
175
00:13:32,433 --> 00:13:33,633
Leah?
176
00:13:36,433 --> 00:13:37,667
Wake up.
177
00:13:39,567 --> 00:13:42,467
Okay. I think I'm gonna
have to rest a second.
178
00:13:42,500 --> 00:13:45,233
When is your flight tomorrow?
179
00:13:45,266 --> 00:13:47,467
7:00 a.m.
180
00:13:47,500 --> 00:13:48,776
Apparently, one of those
cool carts
181
00:13:48,800 --> 00:13:50,100
is going to take me to the gate.
182
00:13:50,133 --> 00:13:52,000
So, that's pretty cool.
183
00:13:52,033 --> 00:13:55,567
- I'm really, really sorry.
- Hey, it was a seizure.
184
00:13:59,266 --> 00:14:00,576
I haven't had one
since I was a kid.
185
00:14:00,600 --> 00:14:04,000
It's weird.
It's been a really long time.
186
00:14:06,100 --> 00:14:07,700
It was either that or God
telling me
187
00:14:07,734 --> 00:14:09,300
that I'm not allowed
to stay anymore.
188
00:14:09,333 --> 00:14:11,600
I'm sure that's
what my mum thinks.
189
00:14:13,100 --> 00:14:14,500
Hey, I'm just joking.
190
00:14:17,033 --> 00:14:19,433
It's gonna be fine.
I'll go with you.
191
00:14:22,667 --> 00:14:25,533
To London, I mean. I'll...
I'll go with you.
192
00:14:25,567 --> 00:14:28,400
You don't want to come
and be in my weird house
193
00:14:28,433 --> 00:14:29,567
with my weird mum.
194
00:14:29,600 --> 00:14:32,000
Yes, yes, I do.
I do want that.
195
00:14:50,133 --> 00:14:53,467
Well, this is it.
196
00:14:53,500 --> 00:14:54,667
It's lovely.
197
00:14:54,700 --> 00:14:56,700
All right...
198
00:15:01,166 --> 00:15:02,333
Okay.
199
00:15:02,367 --> 00:15:04,033
Oh, Mum.
200
00:15:06,100 --> 00:15:08,100
- Poor thing.
- Hi.
201
00:15:08,133 --> 00:15:10,133
Oh, my little darling.
202
00:15:10,166 --> 00:15:13,200
- I'm fine.
- Nonsense.
203
00:15:13,233 --> 00:15:14,533
- Mum.
- Come.
204
00:15:14,567 --> 00:15:16,533
Mum... Mum!
That's... No, don't.
205
00:15:16,567 --> 00:15:19,233
That's actually
making it harder.
206
00:15:19,266 --> 00:15:21,333
This is Maja.
Hey.
207
00:15:21,367 --> 00:15:24,500
Chana. Nice to meet you.
208
00:15:24,533 --> 00:15:26,000
Nice to meet you.
209
00:15:26,033 --> 00:15:27,600
- My flat's upstairs.
- All right.
210
00:15:27,633 --> 00:15:29,100
Mum's is this one downstairs.
211
00:15:29,133 --> 00:15:30,433
Yes, I was just up there
212
00:15:30,467 --> 00:15:32,266
cleaning up the mess
you've left behind.
213
00:15:36,100 --> 00:15:37,333
Let's get you into bed.
214
00:15:37,367 --> 00:15:38,776
No, I don't need to get
into bed, Mum.
215
00:15:38,800 --> 00:15:41,233
Of course you do. You have
been travelling all day.
216
00:15:41,266 --> 00:15:44,200
And on Shabbos.
And a cab, too.
217
00:15:44,233 --> 00:15:45,976
I'm literally on crutches,
and we got out a mile away.
218
00:15:46,000 --> 00:15:48,133
Well, someone could
still see you.
219
00:15:48,166 --> 00:15:50,367
- Who cares? Don't say God cares.
- God cares.
220
00:15:50,400 --> 00:15:51,600
- The neighbors care.
- I care.
221
00:15:51,633 --> 00:15:53,433
So you care that
the neighbors care?
222
00:15:53,467 --> 00:15:54,776
I'm sorry,
I didn't know that...
223
00:15:54,800 --> 00:15:57,266
- Oh, no one cares about you.
- Mum!
224
00:15:57,300 --> 00:15:59,266
That's not...
You know what I meant.
225
00:15:59,300 --> 00:16:00,700
You're a goy.
You're not Jewish.
226
00:16:00,734 --> 00:16:02,233
So you can do what you want.
227
00:16:02,266 --> 00:16:04,600
- Exactly, whereas Leah here...
- Don't start.
228
00:16:04,633 --> 00:16:08,200
Oh, my little baby.
229
00:16:08,233 --> 00:16:10,233
Tomorrow, I'm giving you one
of my massages.
230
00:16:10,266 --> 00:16:14,367
Just like when you were little
and got your funny episodes.
231
00:16:14,400 --> 00:16:16,000
- Great.
- Now you need to relax.
232
00:16:16,033 --> 00:16:17,767
- No, I'm fine.
- No, just lie down.
233
00:16:17,800 --> 00:16:19,767
- I don't need to.
- Just lie down and relax.
234
00:16:19,800 --> 00:16:22,200
Just lie down.
Just stop!
235
00:16:22,233 --> 00:16:24,133
Don't yell at me!
236
00:16:24,166 --> 00:16:26,133
Yeah...
237
00:16:26,166 --> 00:16:27,467
You know what...
238
00:16:30,166 --> 00:16:32,266
You're right. I'm knackered.
239
00:16:32,300 --> 00:16:34,567
Why don't you just leave us
for a bit? Yeah?
240
00:16:34,600 --> 00:16:36,166
And I'll rest.
241
00:16:38,467 --> 00:16:39,767
Okay?
242
00:16:41,133 --> 00:16:43,400
All right. Yes.
243
00:16:43,433 --> 00:16:46,333
Just don't nap too long or you
won't be able to sleep tonight.
244
00:16:50,266 --> 00:16:52,000
I'll bring up dinner later.
245
00:17:47,033 --> 00:17:49,166
Careful with that one.
246
00:17:49,200 --> 00:17:51,266
Fuck. Sorry.
247
00:17:51,300 --> 00:17:55,400
I'm sorry.
I forgot you speak Danish.
248
00:17:55,433 --> 00:17:58,533
It's impolite when Leah
is around.
249
00:17:58,567 --> 00:18:00,500
Of course.
250
00:18:00,533 --> 00:18:04,300
I'm sorry about that.
I'll replace it.
251
00:18:04,333 --> 00:18:07,333
That'll be hard.
It's an antique.
252
00:18:07,367 --> 00:18:11,266
Hand-painted by Babylonian Jews.
It protects against demons.
253
00:18:12,800 --> 00:18:15,100
Oh, God... Okay...
254
00:18:16,233 --> 00:18:20,734
Then I'll...
I'm joking. It's a copy.
255
00:18:20,767 --> 00:18:24,266
Ah, okay.
256
00:18:24,300 --> 00:18:30,166
I made it.
So it's not that valuable.
257
00:18:30,200 --> 00:18:31,600
Just irreplaceable.
258
00:18:33,367 --> 00:18:35,567
Well, I'll run down
for the rest of the food.
259
00:18:35,600 --> 00:18:37,133
Yeah.
260
00:18:38,133 --> 00:18:42,233
Be careful not to cut yourself.
You're not wearing any shoes.
261
00:19:02,600 --> 00:19:03,800
Amen.
262
00:19:06,000 --> 00:19:07,667
It's really delicious.
263
00:19:09,533 --> 00:19:15,166
So, Leah tells me that you have
lived here for almost 30 years.
264
00:19:17,033 --> 00:19:19,233
- Mum?
- What?
265
00:19:20,300 --> 00:19:22,400
No, I'm just saying that
that's a long time.
266
00:19:22,433 --> 00:19:25,400
I was just wondering
if you ever miss Denmark.
267
00:19:25,433 --> 00:19:27,600
- No...
- Mum, can it just...
268
00:19:27,633 --> 00:19:29,033
Can't it wait? We're eating.
269
00:19:29,066 --> 00:19:31,767
- But it'll just take...
- Mum.
270
00:19:31,800 --> 00:19:34,166
Wait. Okay?
271
00:19:34,200 --> 00:19:35,500
Yes.
272
00:19:35,533 --> 00:19:39,600
So, Maja has been teaching me
a bit of Danish.
273
00:19:39,633 --> 00:19:41,667
Using old pop songs.
274
00:19:41,700 --> 00:19:44,266
- Oh, really?
- Yes, well, just like '80s hits.
275
00:19:44,300 --> 00:19:45,543
Yeah, actually,
you probably know them
276
00:19:45,567 --> 00:19:47,066
from when you were a teenager.
277
00:19:47,100 --> 00:19:49,266
What's that one that always
makes me laugh?
278
00:19:49,300 --> 00:19:50,767
"The fear is an ice flower..."
279
00:19:50,800 --> 00:19:52,633
- "Sjael I flammer."
- Yes. "Soul In Flames."
280
00:19:52,667 --> 00:19:54,633
That's the one.
Do you know that one?
281
00:19:54,667 --> 00:19:56,500
No, no. I'm sorry.
I don't think I do.
282
00:19:56,533 --> 00:19:57,767
How does it go?
283
00:20:01,734 --> 00:20:03,467
Oh, umm...
284
00:20:05,767 --> 00:20:07,667
Soul in flames...
285
00:20:19,133 --> 00:20:21,600
Fear is an ice flower
in your mind
286
00:20:28,767 --> 00:20:32,333
Soul in flames
Playing tricks on your mind...
287
00:20:38,033 --> 00:20:40,800
Inside is a little...
288
00:20:41,000 --> 00:20:42,309
No, I don't think
I know that one, no.
289
00:20:42,333 --> 00:20:44,266
Oh, okay.
290
00:20:44,300 --> 00:20:45,543
Well, you know,
I think I'm getting
291
00:20:45,567 --> 00:20:47,000
pretty good at it, actually.
292
00:20:48,767 --> 00:20:50,433
Okay, that's terrible.
293
00:20:50,467 --> 00:20:53,166
Lars H.U.G.
294
00:20:53,200 --> 00:20:55,333
- Sorry, I just really need to...
- Okay.
295
00:20:56,800 --> 00:20:58,700
It's an old Jewish superstition.
296
00:20:58,734 --> 00:21:01,066
Can't leave a book open
or a demon might read it
297
00:21:01,100 --> 00:21:03,020
and learn from it
and use the knowledge for evil.
298
00:21:04,800 --> 00:21:06,734
Oh. Cool.
299
00:21:06,767 --> 00:21:08,066
Shavua Tov, love.
300
00:21:08,100 --> 00:21:10,400
Shavua Tov, Mum.
301
00:21:10,433 --> 00:21:13,100
Thank you for helping her
get home.
302
00:21:13,133 --> 00:21:14,133
Oh, umm...
303
00:21:14,166 --> 00:21:17,233
I have this for you.
304
00:21:17,266 --> 00:21:19,400
It's an amethyst.
305
00:21:19,433 --> 00:21:20,767
It brings good luck.
306
00:21:20,800 --> 00:21:24,133
So you should keep it on
at all times.
307
00:21:25,367 --> 00:21:26,567
Tak...
308
00:21:26,600 --> 00:21:30,400
I mean, yeah.
Thank you. Thank you.
309
00:21:32,567 --> 00:21:34,600
Well, I think that
went pretty well.
310
00:21:36,133 --> 00:21:37,734
So...
311
00:21:40,000 --> 00:21:42,633
Is your mum like...
312
00:21:42,667 --> 00:21:44,367
Is she, like...
Is she okay with this?
313
00:21:44,400 --> 00:21:46,076
She's gonna love you.
Just give it some time.
314
00:21:46,100 --> 00:21:47,567
Okay. All right.
315
00:21:47,600 --> 00:21:49,800
I mean, she has met your
girlfriends in the past, right?
316
00:21:50,000 --> 00:21:52,266
Yeah, yeah.
Yeah, she knew them. Yeah.
317
00:21:52,300 --> 00:21:54,300
Well, she knew of them.
318
00:21:56,667 --> 00:21:58,066
I'll do it.
319
00:21:59,400 --> 00:22:01,433
I don't know. She just...
320
00:22:01,467 --> 00:22:03,600
She seems really...
321
00:22:03,633 --> 00:22:05,000
Yeah, religious, I guess.
322
00:22:05,033 --> 00:22:08,233
Oh. Yes, she is.
I mean... Well...
323
00:22:10,567 --> 00:22:13,266
She wasn't born into
a religious family.
324
00:22:13,300 --> 00:22:14,443
You know,
she was actually born into
325
00:22:14,467 --> 00:22:17,266
a pretty relaxed Jewish family,
326
00:22:17,300 --> 00:22:19,600
but then she met my dad.
327
00:22:19,633 --> 00:22:23,200
And she came here,
and she just couldn't fit in.
328
00:22:25,000 --> 00:22:28,567
You know, it's not the kind
of community you can just join.
329
00:22:28,600 --> 00:22:32,200
And yet, my dad still insisted
on staying here
330
00:22:32,233 --> 00:22:34,200
and trying to make it work.
331
00:22:35,266 --> 00:22:37,200
And then he just fucked off.
332
00:22:37,233 --> 00:22:41,400
And I think he kind of
broke something in her.
333
00:22:42,734 --> 00:22:45,367
Even after he left, I think
even after all this time,
334
00:22:45,400 --> 00:22:46,767
she still keeps trying
to fit in.
335
00:22:46,800 --> 00:22:49,300
And there are some people who
even humor her,
336
00:22:49,333 --> 00:22:51,600
like my uncle
and some of his friends.
337
00:22:51,633 --> 00:22:55,533
You know,
she'll go to their shops,
338
00:22:55,567 --> 00:22:56,776
and they'll chat
Yiddish with her
339
00:22:56,800 --> 00:23:00,734
and make her feel kind of
sort of welcome,
340
00:23:00,767 --> 00:23:04,200
but it's all kind of nonsense.
341
00:23:10,800 --> 00:23:15,133
But despite all of her whatever,
342
00:23:15,166 --> 00:23:17,100
she has always loved me.
343
00:23:19,367 --> 00:23:21,000
She has, you know.
344
00:23:28,166 --> 00:23:29,367
So...
345
00:23:31,500 --> 00:23:35,400
are you still okay with this,
even now?
346
00:23:45,600 --> 00:23:47,066
Yes.
347
00:25:54,266 --> 00:25:55,609
- Is something wrong?
- Mum, what the hell?
348
00:25:55,633 --> 00:25:57,667
No, no, no,
I was just doing some exercises
349
00:25:57,700 --> 00:25:59,266
to help with the knee.
350
00:25:59,300 --> 00:26:01,100
Mum, you can't barge in
like that.
351
00:26:01,133 --> 00:26:03,233
I came to give you
your massage.
352
00:26:03,266 --> 00:26:05,166
Yeah, but you've got to knock.
353
00:26:05,200 --> 00:26:08,166
- Knock!
- Mum, now is not a good time.
354
00:26:08,200 --> 00:26:11,100
Now, Maja, it's crucial
that there be
355
00:26:11,133 --> 00:26:13,200
no disturbances or distractions.
356
00:26:15,800 --> 00:26:17,343
So maybe you should
just go for a little walk.
357
00:26:17,367 --> 00:26:18,667
Yes, of course.
358
00:26:18,700 --> 00:26:20,076
- No, you can stay!
- No, no, no, it's fine.
359
00:26:20,100 --> 00:26:21,467
It's fine. It's fine.
She's good.
360
00:26:23,233 --> 00:26:24,467
Lie down.
361
00:27:08,066 --> 00:27:11,500
- Yes, what do you want?
- Yes... Hi.
362
00:27:11,533 --> 00:27:15,033
Sorry, I was just wondering
if you have any books on...
363
00:27:15,066 --> 00:27:17,500
I'll call you back.
364
00:27:19,467 --> 00:27:22,767
Hi. I was just wondering if you
have any books on, like...
365
00:27:25,433 --> 00:27:27,367
How to do, like...
366
00:27:27,400 --> 00:27:29,433
Just...
367
00:27:30,800 --> 00:27:33,600
Like Jewish stuff.
368
00:27:34,633 --> 00:27:36,567
No.
369
00:27:36,600 --> 00:27:40,533
Excuse me,
if you don't mind me asking,
370
00:27:40,567 --> 00:27:43,200
that necklace,
where did you get it?
371
00:27:43,233 --> 00:27:45,467
My friend's mum gave it to me.
372
00:27:45,500 --> 00:27:47,600
Yeah, I just moved here.
373
00:27:47,633 --> 00:27:49,700
She says it means good luck.
374
00:27:51,266 --> 00:27:53,233
Yeah. Yes, yes.
You can say that.
375
00:27:53,266 --> 00:27:54,567
It's an amethyst.
376
00:27:54,600 --> 00:27:57,333
Now, they ward off demons
and the like.
377
00:27:58,467 --> 00:28:02,600
- Demons? Okay.
- Yes, and the like. Well...
378
00:28:02,633 --> 00:28:04,400
Okay.
379
00:28:04,433 --> 00:28:06,700
So welcome.
Welcome to the area.
380
00:28:06,734 --> 00:28:09,734
I'm afraid I have no such books
you're asking for.
381
00:28:09,767 --> 00:28:12,166
My selection caters
to a slightly more,
382
00:28:12,200 --> 00:28:14,600
let's say, advanced readership.
383
00:28:14,633 --> 00:28:16,500
Right. Of course, yeah.
384
00:28:16,533 --> 00:28:18,242
But, I mean, do feel free
to visit anytime
385
00:28:18,266 --> 00:28:20,367
if there's anything else
I can ever help you with.
386
00:28:20,400 --> 00:28:21,700
- Thank you.
- You're welcome.
387
00:28:21,734 --> 00:28:24,433
- Okay, let me see you out.
- Okay.
388
00:28:24,467 --> 00:28:26,433
Bye.
Byebye.
389
00:28:32,166 --> 00:28:34,166
- Hi.
- Hi.
390
00:28:34,200 --> 00:28:36,200
Oh, there you are.
391
00:28:36,233 --> 00:28:39,467
It's not good for Leah
to be alone.
392
00:28:39,500 --> 00:28:40,700
Yes, yes, of course.
393
00:28:40,734 --> 00:28:42,533
Here, love.
Have some chicken soup.
394
00:28:42,567 --> 00:28:44,767
- How was your massage?
- Yeah, really good, actually.
395
00:28:44,800 --> 00:28:46,200
Mom was right, it did help.
396
00:28:46,233 --> 00:28:47,576
I think I fell asleep
at one point.
397
00:28:47,600 --> 00:28:49,633
- Yes, you did.
- That soup smells really good.
398
00:28:49,667 --> 00:28:52,266
- Here, try some.
- Sorry, the soup is for Leah.
399
00:28:52,300 --> 00:28:53,767
- Oh, sure.
- Huh?
400
00:28:55,000 --> 00:28:56,533
Don't... Maja, just try some.
401
00:28:56,567 --> 00:28:58,800
No, the soup is for you.
You're the one who's sick.
402
00:28:59,000 --> 00:29:00,633
I'm not sick, Mum.
I'm just injured.
403
00:29:00,667 --> 00:29:02,133
Either way.
404
00:29:02,166 --> 00:29:04,667
Okay, well, is there
any more left over?
405
00:29:04,700 --> 00:29:06,066
No.
406
00:29:08,266 --> 00:29:09,543
You made a single bowl of soup?
407
00:29:09,567 --> 00:29:12,066
Well, I'm sorry I made you
a nice soup.
408
00:29:13,233 --> 00:29:15,800
Perhaps Maja would prefer
I make her a soup of her own.
409
00:29:16,000 --> 00:29:17,667
It's not like I have
anything else to do
410
00:29:17,700 --> 00:29:20,133
with my life than make soup.
411
00:29:20,166 --> 00:29:23,066
- Why are you being so weird?
- Weird?
412
00:29:23,100 --> 00:29:24,400
Oh, so, caring is weird?
413
00:29:24,433 --> 00:29:26,100
Will you just stop, okay?
414
00:29:26,133 --> 00:29:27,343
Well, if me caring is so weird,
you know what?
415
00:29:27,367 --> 00:29:28,509
Let me take this soup
away from you...
416
00:29:28,533 --> 00:29:30,133
What?
417
00:29:30,166 --> 00:29:31,376
So you won't be bothered
by your weird mother.
418
00:29:31,400 --> 00:29:32,500
- Fine.
- Fine.
419
00:29:40,533 --> 00:29:43,600
- Was that somehow my fault?
- Oh. You bought wine.
420
00:29:43,633 --> 00:29:45,166
Charmer.
421
00:30:01,266 --> 00:30:03,367
I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED.
422
00:30:03,400 --> 00:30:06,266
I HOPE WE CAN
GET TO KNOW EACH OTHER.
423
00:30:10,467 --> 00:30:13,433
WITH THE SOUP
424
00:32:44,333 --> 00:32:45,676
You sure you don't want me
to come?
425
00:32:45,700 --> 00:32:48,533
No, Mum's gonna take me.
It's just the doctor.
426
00:32:49,800 --> 00:32:52,500
This place really isn't set up
for someone on crutches.
427
00:33:01,266 --> 00:33:03,066
Where is it?
428
00:33:03,100 --> 00:33:05,266
It didn't leave the house.
429
00:33:05,300 --> 00:33:07,266
Fucking wallet. Where is it?
430
00:33:13,533 --> 00:33:14,767
Oh, found it!
431
00:33:16,400 --> 00:33:17,567
Maja?
432
00:33:20,066 --> 00:33:21,300
Okay, see ya.
433
00:33:54,233 --> 00:33:57,467
This is another amulet.
It protects the children.
434
00:34:00,033 --> 00:34:01,367
See these words here?
Yeah.
435
00:34:01,400 --> 00:34:02,700
These are the Shemot.
436
00:34:02,734 --> 00:34:04,700
- Shemot.
- The names of God.
437
00:34:04,734 --> 00:34:06,133
Wow.
438
00:34:06,166 --> 00:34:10,200
God has a lot of names.
Yes, many names.
439
00:34:10,233 --> 00:34:12,633
Have you heard of the Kabbalah?
440
00:34:12,667 --> 00:34:16,333
Yeah, sure. Like the Madonna
thing, right?
441
00:34:19,700 --> 00:34:23,800
Okay. No, Kabbalah is
Jewish mysticism.
442
00:34:24,000 --> 00:34:25,633
Kabbalists believe that
443
00:34:25,667 --> 00:34:29,300
the names of God
can wield enormous power.
444
00:34:29,333 --> 00:34:31,133
Unlocking the secrets
of the universe.
445
00:34:31,166 --> 00:34:33,367
Warding off evil.
446
00:34:33,400 --> 00:34:35,433
Come. Let me show you something.
447
00:34:37,300 --> 00:34:38,734
Here we are.
448
00:34:40,066 --> 00:34:43,800
- "Sitra Achra."
- It means "The other side".
449
00:34:44,000 --> 00:34:48,066
It's what we use to describe
certain supernatural beings.
450
00:34:48,100 --> 00:34:51,400
Like the Golem. You heard
the story of the Golem?
451
00:34:51,433 --> 00:34:52,767
No.
452
00:34:52,800 --> 00:34:54,800
Golem is a giant monster
453
00:34:55,000 --> 00:34:57,200
made out of clay
by the rabbi in Prague.
454
00:34:57,233 --> 00:35:00,467
He made it to protect the Jews
in the city.
455
00:35:00,500 --> 00:35:02,033
And then he wrote one
of the Shemot,
456
00:35:02,066 --> 00:35:04,367
one of God's names,
onto its forehead,
457
00:35:04,400 --> 00:35:06,567
bringing the Golem to life.
458
00:35:06,600 --> 00:35:08,166
Here. Have a look.
459
00:35:08,200 --> 00:35:09,533
- Yeah?
- Yes.
460
00:35:28,600 --> 00:35:30,066
That's the Dybbuk,
461
00:35:30,100 --> 00:35:34,033
it's the tortured soul
of someone who died.
462
00:35:34,066 --> 00:35:35,633
Just like a ghost.
463
00:35:37,233 --> 00:35:41,000
No, it's not like a ghost.
It's a Dybbuk.
464
00:35:41,033 --> 00:35:43,667
It's not like a ghost at all.
465
00:35:43,700 --> 00:35:45,767
The Dybbuks possess the body
of the living.
466
00:35:45,800 --> 00:35:49,300
The only way to expel them
or to exorcise them
467
00:35:49,333 --> 00:35:53,300
is by finding out who they are
and what they want.
468
00:35:54,400 --> 00:35:56,633
Like a ghost.
469
00:35:56,667 --> 00:35:58,533
No! It's not a ghost.
470
00:35:58,567 --> 00:36:01,166
It's a Dybbuk.
What about this one?
471
00:36:03,467 --> 00:36:06,000
That's the Witch of Endor.
472
00:36:06,033 --> 00:36:09,567
That's the first witch
ever mentioned in the Bible.
473
00:36:09,600 --> 00:36:12,066
She's a very complicated figure.
474
00:36:12,100 --> 00:36:14,800
Some say she's good.
Some say she's bad.
475
00:36:15,000 --> 00:36:17,567
You see, sorcery, black magic,
476
00:36:17,600 --> 00:36:20,000
it's all very forbidden
by the Talmud.
477
00:36:20,033 --> 00:36:23,533
Whoever practices it is
considered dangerous,
478
00:36:23,567 --> 00:36:24,700
sacrilegious.
479
00:36:24,734 --> 00:36:26,033
What's this?
480
00:36:26,066 --> 00:36:27,200
Speaking of black magic,
481
00:36:27,233 --> 00:36:29,500
that is a very dangerous ritual.
482
00:36:29,533 --> 00:36:30,667
It would also...
483
00:36:30,700 --> 00:36:32,700
have to wait for another day.
484
00:36:33,734 --> 00:36:35,367
Another day.
Yes.
485
00:36:35,400 --> 00:36:37,700
A goy tourist.
486
00:36:58,800 --> 00:37:01,800
- It's not too bad.
- Poor thing.
487
00:37:02,000 --> 00:37:04,667
- It will be better.
- Was it very painful?
488
00:37:06,567 --> 00:37:10,533
It was. And do you remember...
Maja!
489
00:37:10,567 --> 00:37:14,066
This is my Uncle Lev,
my dad's brother.
490
00:37:14,100 --> 00:37:16,767
He's just decided to drop by.
Isn't that nice?
491
00:37:18,066 --> 00:37:19,706
Maja is a friend visiting
from Copenhagen.
492
00:37:19,734 --> 00:37:22,567
What a coincidence!
493
00:37:22,600 --> 00:37:26,633
You see, Ms. Maja has become
a bit of a regular at my shop.
494
00:37:26,667 --> 00:37:28,633
You didn't say that.
495
00:37:28,667 --> 00:37:30,400
- I'll get it for you. I got it.
- No, no.
496
00:37:30,433 --> 00:37:32,033
- I got it. I got it.
- I insist. Please.
497
00:37:32,066 --> 00:37:33,300
Okay.
498
00:37:36,066 --> 00:37:39,767
Please, come sit down.
499
00:37:39,800 --> 00:37:43,033
You see, I wanted to apologize
for earlier.
500
00:37:43,066 --> 00:37:45,467
I was a bit abrupt,
and I'm sorry for that.
501
00:37:46,600 --> 00:37:48,367
See, what we were discussing
used to be
502
00:37:48,400 --> 00:37:51,433
a very rich part
of Jewish mysticism.
503
00:37:51,467 --> 00:37:53,433
But nowadays, it's frowned upon,
504
00:37:53,467 --> 00:37:57,667
and I can't be seen discussing
these things in public.
505
00:37:57,700 --> 00:38:00,100
And then you also forgot this.
506
00:38:00,133 --> 00:38:04,166
Now, you should put it back
where you found it, okay?
507
00:38:04,200 --> 00:38:05,333
So put it back.
508
00:38:05,367 --> 00:38:06,633
- Yes.
- Thank you.
509
00:38:07,633 --> 00:38:09,276
Would you like a cup of tea or
do you want to stay for dinner?
510
00:38:09,300 --> 00:38:10,433
I would love...
511
00:38:10,467 --> 00:38:13,200
- I'm sure Lev has plans.
- Mum's here.
512
00:38:13,233 --> 00:38:16,266
I'm just gonna go lock myself...
Gonna go to the bathroom.
513
00:38:19,066 --> 00:38:20,300
Hello.
514
00:38:23,233 --> 00:38:27,033
Yeah, so, it turns out
that I've been to Lev's shop.
515
00:38:27,066 --> 00:38:28,333
Pure coincidence.
516
00:38:29,667 --> 00:38:31,433
That's nice.
517
00:38:31,467 --> 00:38:34,700
She doesn't
know. But she should.
518
00:38:34,734 --> 00:38:36,400
It's too much for you alone.
519
00:38:36,433 --> 00:38:37,734
That's very kind of you to ask.
520
00:38:37,767 --> 00:38:40,433
But there's really nothing
to worry about.
521
00:38:40,467 --> 00:38:42,734
It can't go on like this.
522
00:38:42,767 --> 00:38:44,734
Really,
I have everything under control.
523
00:38:44,767 --> 00:38:48,500
It's for your own good.
524
00:38:48,533 --> 00:38:50,734
Yes, just the way I like it.
525
00:38:52,100 --> 00:38:53,400
Yes, Lev here was just saying
526
00:38:53,433 --> 00:38:55,467
that he has other places to be,
so...
527
00:38:57,533 --> 00:39:00,100
Yes, I must get going.
528
00:39:01,567 --> 00:39:06,033
Okay. Oh, wait.
I almost forgot.
529
00:39:06,066 --> 00:39:08,033
Some snacks...
Bambas...
530
00:39:08,066 --> 00:39:09,433
for my poor, injured niece.
531
00:39:09,467 --> 00:39:11,667
- Yeah, try them. They are good.
- Yeah.
532
00:39:13,400 --> 00:39:14,743
They're like
peanut butter puffs.
533
00:39:14,767 --> 00:39:16,166
Fuck!
534
00:39:16,200 --> 00:39:17,509
Why did you throw them
on the floor?
535
00:39:17,533 --> 00:39:18,667
No, no, no. Sorry, sorry.
536
00:39:18,700 --> 00:39:21,233
I'm just super allergic.
I can't...
537
00:39:21,266 --> 00:39:22,633
Oh, my God. I'm so sorry.
538
00:39:22,667 --> 00:39:25,133
No, no, it's fine. Sorry.
I'm just allergic.
539
00:39:25,166 --> 00:39:26,576
Yeah, but don't throw them
on the floor.
540
00:39:26,600 --> 00:39:28,066
No, I'm sorry. I just...
541
00:39:28,100 --> 00:39:30,000
Yes, so, perhaps Lev should
be on his way,
542
00:39:30,033 --> 00:39:32,233
before he kills someone.
543
00:39:32,266 --> 00:39:34,166
- Sorry.
- I'll walk you out.
544
00:39:34,200 --> 00:39:36,700
I didn't
know she was allergic.
545
00:40:27,200 --> 00:40:28,400
Chana?
546
00:40:35,767 --> 00:40:37,200
Are you okay?
547
00:40:39,233 --> 00:40:42,800
- I locked myself out.
- You could just come up to us.
548
00:40:43,000 --> 00:40:45,767
- Leah's got a spare key, right?
- Yes.
549
00:40:45,800 --> 00:40:48,734
- I'll wake her.
- No, don't do that!
550
00:40:51,233 --> 00:40:52,567
I've had a few drinks.
551
00:40:54,333 --> 00:40:59,800
And that's not...
It's best if you don't...
552
00:41:07,400 --> 00:41:08,600
Stay there.
553
00:41:13,734 --> 00:41:15,894
This is actually the first time
I'm seeing your flat...
554
00:41:18,300 --> 00:41:20,633
- Thank you.
- Hey...
555
00:41:23,333 --> 00:41:28,166
I was wondering if you would
show me around the neighborhood.
556
00:41:28,200 --> 00:41:31,266
Leah is meeting
with her advisor.
557
00:41:31,300 --> 00:41:32,767
It's not a good time.
558
00:41:32,800 --> 00:41:37,266
I have a lot to do.
And...
559
00:41:37,300 --> 00:41:40,300
you look like someone
who could use a helping hand.
560
00:41:56,667 --> 00:41:58,100
The usual, please.
561
00:42:04,734 --> 00:42:07,266
Are you sure?
562
00:42:07,300 --> 00:42:09,533
It's fine. Just wrap it extra
carefully, please.
563
00:42:09,567 --> 00:42:11,300
Thank you.
564
00:42:59,133 --> 00:43:00,476
Christmas is all
I can think about!
565
00:43:00,500 --> 00:43:01,776
Father Christmas,
maybe we're all...
566
00:43:01,800 --> 00:43:04,367
- What are you watching?
- Nothing.
567
00:43:04,400 --> 00:43:07,767
Just doing lots of very boring
reading, writing.
568
00:43:07,800 --> 00:43:09,300
Seriously,
what are you watching?
569
00:43:09,333 --> 00:43:12,100
It's actually
a very helpful documentary
570
00:43:12,133 --> 00:43:14,367
about wealth
and resource distribution
571
00:43:14,400 --> 00:43:17,200
from the North Pole.
572
00:43:17,233 --> 00:43:19,233
Oh, no.
573
00:43:19,266 --> 00:43:21,242
Okay, I've actually watched,
like, eight episodes by now,
574
00:43:21,266 --> 00:43:22,500
and you're so good in it.
575
00:43:22,533 --> 00:43:24,066
No, stop.
576
00:43:24,100 --> 00:43:25,176
You want to watch
an episode with me?
577
00:43:25,200 --> 00:43:26,200
No.
578
00:43:31,600 --> 00:43:35,033
Well, you know,
for what it's worth,
579
00:43:35,066 --> 00:43:37,367
I actually find seeing you
on screen quite hot.
580
00:43:57,533 --> 00:43:59,500
- What's that?
- What's what?
581
00:44:10,000 --> 00:44:13,233
You all right?
Yeah, it's great. It's great.
582
00:44:13,266 --> 00:44:14,667
It's great.
583
00:44:14,700 --> 00:44:16,166
Come here.
584
00:44:33,400 --> 00:44:34,533
Babe?
585
00:44:34,567 --> 00:44:36,500
- Sorry, sorry.
- What's going on?
586
00:44:36,533 --> 00:44:37,776
I heard something.
I got distracted.
587
00:44:37,800 --> 00:44:39,767
Sorry. Sorry.
588
00:44:41,400 --> 00:44:44,300
What is that?
It's the fucking bed, Maja.
589
00:44:44,333 --> 00:44:45,633
It creaks sometimes.
590
00:44:48,100 --> 00:44:50,000
Sorry, I just... I...
591
00:44:51,266 --> 00:44:54,066
I thought someone was in here.
Thought someone was in here?
592
00:44:54,100 --> 00:44:55,476
Where would they be?
Like, under the bed?
593
00:44:55,500 --> 00:44:56,743
I don't know.
Just a few nights ago
594
00:44:56,767 --> 00:44:59,166
I heard these, like, footsteps.
595
00:45:02,000 --> 00:45:03,600
What, you don't hear it?
596
00:45:03,633 --> 00:45:05,700
You probably just need
some sleep or something.
597
00:45:05,734 --> 00:45:07,166
I'm gonna go pee.
598
00:45:10,567 --> 00:45:13,367
Speaking of sleep,
could we maybe just...
599
00:45:15,266 --> 00:45:16,567
not light that candle
tonight?
600
00:45:16,600 --> 00:45:18,000
What candle?
601
00:45:20,533 --> 00:45:21,767
Well, the...
602
00:45:29,433 --> 00:45:31,000
Okay.
603
00:45:56,133 --> 00:45:58,300
Okay, I don't know
how to say this.
604
00:46:01,233 --> 00:46:04,200
I was just thinking
it's really weird
605
00:46:04,233 --> 00:46:07,333
that we hardly know each other,
you know, like...
606
00:46:07,367 --> 00:46:09,133
You weren't even supposed
to be here.
607
00:46:12,066 --> 00:46:13,300
I guess...
608
00:46:17,066 --> 00:46:19,000
I just wanted to thank you.
609
00:46:21,567 --> 00:46:23,000
'Cause...
610
00:46:27,433 --> 00:46:32,266
I have never been
in anything like this before.
611
00:46:32,300 --> 00:46:36,567
Like, this serious. Like...
612
00:46:36,600 --> 00:46:40,767
And I feel like I might not be
very good at it all the time.
613
00:46:45,433 --> 00:46:47,133
But you're still here.
614
00:46:50,100 --> 00:46:51,367
So...
615
00:46:57,433 --> 00:46:59,000
Thank you.
616
00:46:59,033 --> 00:47:00,233
And...
617
00:47:03,000 --> 00:47:05,767
You know, like, maybe when
my leg's got better...
618
00:47:07,734 --> 00:47:10,300
we can think about going
somewhere, like...
619
00:47:12,000 --> 00:47:14,133
the two of us.
We'll try something new.
620
00:47:41,133 --> 00:47:42,467
Wake up.
621
00:47:44,300 --> 00:47:47,567
Please. Wake up.
622
00:47:49,000 --> 00:47:50,633
You have to wake up now.
623
00:47:57,800 --> 00:48:00,266
- Ms. Maja.
- Oh, hi.
624
00:48:00,300 --> 00:48:02,400
Sorry, they've just left
for the physiotherapist.
625
00:48:02,433 --> 00:48:03,643
No, it's okay.
It's a good thing.
626
00:48:03,667 --> 00:48:05,433
I came to see you.
627
00:48:06,500 --> 00:48:08,734
I thought you might need
a little something to read.
628
00:48:13,600 --> 00:48:15,100
Can I come in?
629
00:48:15,133 --> 00:48:17,233
How are you getting along
with my sister-in-law?
630
00:48:17,266 --> 00:48:19,066
Oh, uhh...
631
00:48:19,100 --> 00:48:20,700
Good, I think.
Mmhmm?
632
00:48:20,734 --> 00:48:24,233
Yeah, great. She's just...
633
00:48:24,266 --> 00:48:27,300
Yeah, she's just great,
you know. She's just wonderful.
634
00:48:27,333 --> 00:48:29,333
I mean, she can be a little...
635
00:48:31,266 --> 00:48:33,600
complicated to be around.
636
00:48:33,633 --> 00:48:35,600
Yeah, sometimes, maybe.
637
00:48:37,433 --> 00:48:39,133
Actually, I think
she absolutely hates me.
638
00:48:39,166 --> 00:48:41,533
- No, come on. No.
- Yes, I think she does.
639
00:48:41,567 --> 00:48:43,343
She certainly doesn't hate you
for the reasons
640
00:48:43,367 --> 00:48:44,567
you might think she hates you.
641
00:48:44,600 --> 00:48:46,166
What do you mean?
642
00:48:46,200 --> 00:48:49,066
Well, I mean, I know some
friendships are close.
643
00:48:49,100 --> 00:48:51,033
But very few friendships
are so close
644
00:48:51,066 --> 00:48:53,467
in an apartment
with only one bed.
645
00:48:53,500 --> 00:48:57,500
- No, no. It's not like that.
- Listen, I don't care.
646
00:48:57,533 --> 00:49:00,066
Really, I mean, I could care,
647
00:49:00,100 --> 00:49:02,266
perhaps I should care,
but I really don't care.
648
00:49:02,300 --> 00:49:05,433
And I can promise you,
neither does Chana.
649
00:49:07,300 --> 00:49:09,533
You see, she is...
650
00:49:11,066 --> 00:49:15,767
She's a very troubled woman,
and she's in a lot of pain.
651
00:49:15,800 --> 00:49:19,667
She is in more pain
than you could ever imagine.
652
00:49:19,700 --> 00:49:23,633
I wish I could help her,
but I can't.
653
00:49:23,667 --> 00:49:25,433
Neither can Leah, but...
654
00:49:27,600 --> 00:49:29,600
While it might not
seem like that,
655
00:49:29,633 --> 00:49:33,767
I think perhaps you might be
able to help her.
656
00:49:33,800 --> 00:49:37,700
- I don't think I get it.
- Just wait, and you'll see.
657
00:49:41,800 --> 00:49:43,667
Just put it there.
658
00:49:43,700 --> 00:49:46,567
- I can bring it in for you.
- I'll get it.
659
00:49:46,600 --> 00:49:48,133
No, just put them there.
660
00:49:48,166 --> 00:49:50,009
It's no problem.
I might as well bring them in...
661
00:49:50,033 --> 00:49:53,033
- Just do as I tell you.
- I just want to help you...
662
00:49:53,066 --> 00:49:54,509
I don't need your help.
Give me that.
663
00:49:54,533 --> 00:49:55,734
No, but...
664
00:49:59,767 --> 00:50:04,000
Excuse me, but don't you have
anything better to do?
665
00:50:04,033 --> 00:50:05,409
I don't understand
what's wrong with you.
666
00:50:05,433 --> 00:50:07,333
Why are you so persistent?
667
00:50:07,367 --> 00:50:09,200
Because...
668
00:50:09,233 --> 00:50:11,567
Because I'm trying
to make a good impression.
669
00:50:11,600 --> 00:50:13,100
Why?
670
00:50:13,133 --> 00:50:16,133
Because I love your daughter,
you fucking tool!
671
00:50:16,166 --> 00:50:17,443
Because I'm madly in love
with her,
672
00:50:17,467 --> 00:50:19,300
and I want to do
everything I can
673
00:50:19,333 --> 00:50:20,667
to have a good life with her,
674
00:50:20,700 --> 00:50:22,109
and you're making it
ridiculously hard for me.
675
00:50:22,133 --> 00:50:23,734
"Put the bags there.
No, don't do that.
676
00:50:23,767 --> 00:50:26,066
You need to come home sooner.
No, go for a walk."
677
00:50:34,400 --> 00:50:38,100
I'm sorry. I'm really sorry.
678
00:50:38,133 --> 00:50:39,700
I shouldn't have
called you a tool,
679
00:50:39,734 --> 00:50:42,333
or made fun of the way you talk,
or made that...
680
00:50:44,266 --> 00:50:46,467
fart noise. Fuck!
681
00:50:50,233 --> 00:50:53,633
I'm sorry, Chana. I'm sorry,
there's just...
682
00:50:56,200 --> 00:50:57,600
a lot going on.
683
00:51:07,133 --> 00:51:10,567
I just sat there
in my dead mum's flat.
684
00:51:10,600 --> 00:51:12,700
I just stopped doing things.
685
00:51:12,734 --> 00:51:14,800
I didn't even pick up the phone
when it rang.
686
00:51:18,800 --> 00:51:20,367
Everyone else had...
687
00:51:24,000 --> 00:51:27,400
gotten real fucking lives
and real homes and real jobs
688
00:51:27,433 --> 00:51:29,667
and real children.
689
00:51:33,600 --> 00:51:35,667
And then suddenly,
there was Leah.
690
00:51:38,100 --> 00:51:43,667
Someone to love.
Someone to take care of.
691
00:51:43,700 --> 00:51:47,233
Someone to get up for
in the morning.
692
00:51:47,266 --> 00:51:53,033
I don't know, now I just feel
that if it's not about her,
693
00:51:53,066 --> 00:51:54,567
or when it's not for her,
694
00:51:54,600 --> 00:51:58,633
then I don't know what to do
with myself.
695
00:51:58,667 --> 00:52:02,266
That's weird, isn't it?
696
00:52:02,300 --> 00:52:03,767
That you can feel like that.
697
00:52:03,800 --> 00:52:05,734
Yes, you should probably be
careful about that.
698
00:52:09,133 --> 00:52:10,376
You end up becoming
someone else.
699
00:52:10,400 --> 00:52:11,880
And you have to be careful
about that.
700
00:52:15,133 --> 00:52:20,000
You become someone else,
and that's dangerous.
701
00:52:27,300 --> 00:52:31,033
Why did you stay... here?
702
00:52:31,066 --> 00:52:32,300
For Leah.
703
00:52:38,800 --> 00:52:41,700
It's a good thing
that she has you.
704
00:52:44,166 --> 00:52:47,500
But I do look forward
to her leg getting better,
705
00:52:47,533 --> 00:52:49,734
so we can travel.
706
00:52:49,767 --> 00:52:53,000
Find a new, exciting place
to live.
707
00:53:00,266 --> 00:53:03,734
Is that something Leah has...
708
00:53:03,767 --> 00:53:08,066
No, no, it's... It's just
something we've talked about.
709
00:53:08,100 --> 00:53:09,343
We think it's
really great that...
710
00:53:09,367 --> 00:53:11,166
I have to make dinner now.
711
00:53:33,700 --> 00:53:36,133
What's this?
A book Lev gave me.
712
00:53:36,166 --> 00:53:37,433
He shouldn't give you this.
713
00:53:37,467 --> 00:53:38,609
Oh, stop, it's just
a sweet present...
714
00:53:38,633 --> 00:53:40,633
- And stay away from Lev!
- Come on...
715
00:53:40,667 --> 00:53:42,033
No!
716
00:53:46,333 --> 00:53:48,066
Do as I tell you!
717
00:53:56,400 --> 00:54:01,500
Lev, stop. You will not
go behind my back again.
718
00:54:02,734 --> 00:54:05,100
Stop talking to the girl.
719
00:54:05,133 --> 00:54:08,533
Stop giving her things.
Stay out of it!
720
00:54:08,567 --> 00:54:11,700
No, I'm coming over
with the book.
721
00:55:07,300 --> 00:55:08,533
No.
722
00:57:41,567 --> 00:57:45,166
Leah! Please wake up.
723
00:57:46,300 --> 00:57:47,533
Fuck.
724
00:57:56,400 --> 00:57:58,000
Maja, what the fuck is wrong
with you?
725
00:57:58,033 --> 00:58:00,033
Magic and poisoned chicken soup
and Kabbalah?
726
00:58:00,066 --> 00:58:01,734
I know how it sounds, okay,
727
00:58:01,767 --> 00:58:03,509
but I'm telling you,
she's coming in here at night,
728
00:58:03,533 --> 00:58:05,276
and she's lighting candles...
No one is coming in here.
729
00:58:05,300 --> 00:58:07,500
Listen. Just look.
730
00:58:07,533 --> 00:58:09,600
Just look at this.
What... What is that?
731
00:58:09,633 --> 00:58:11,400
It's a drawing
of your apartment.
732
00:58:11,433 --> 00:58:13,676
This is your furniture, and she,
like, arranges it in a pattern.
733
00:58:13,700 --> 00:58:15,576
Maja, why are you showing
me this? I don't care.
734
00:58:15,600 --> 00:58:17,266
I'm just saying that she's,
like, sick.
735
00:58:17,300 --> 00:58:19,533
She's just... She's like
mentally ill.
736
00:58:19,567 --> 00:58:22,600
I know! Don't you think
I fucking know that?
737
00:58:22,633 --> 00:58:24,633
Why do you think I'm still here?
738
00:58:24,667 --> 00:58:26,333
This is what I've been trying
to tell you.
739
00:58:26,367 --> 00:58:29,133
She's not well,
and she needs me.
740
00:58:32,133 --> 00:58:34,767
Okay. I understand that
she needs you...
741
00:58:34,800 --> 00:58:37,000
You know...
742
00:58:37,033 --> 00:58:38,333
Maybe this was a mistake.
743
00:58:42,500 --> 00:58:44,400
I think maybe we got ahead
of ourselves.
744
00:58:47,433 --> 00:58:49,800
You need to just go
and clear your head.
745
00:58:58,767 --> 00:59:00,333
You're not wearing your amulet.
746
00:59:03,433 --> 00:59:06,633
Maybe she's right.
Perhaps it was a mistake.
747
00:59:06,667 --> 00:59:09,600
Perhaps you should just go home.
748
00:59:09,633 --> 00:59:12,300
For your own sake.
749
00:59:15,266 --> 00:59:16,667
I'm not afraid of you.
750
00:59:22,033 --> 00:59:23,467
You know that's not true.
751
00:59:32,100 --> 00:59:33,467
Fuck!
752
01:01:04,600 --> 01:01:06,533
You have to...
You have to help me!
753
01:01:06,567 --> 01:01:07,743
No. Listen,
I can't talk to you.
754
01:01:07,767 --> 01:01:09,233
Chana told me to stay away...
755
01:01:09,266 --> 01:01:11,300
You don't understand.
She's going to kill her.
756
01:01:11,333 --> 01:01:13,633
Okay? And Leah doesn't
believe me, but I saw it.
757
01:01:13,667 --> 01:01:16,367
Don't talk to Leah about it.
758
01:01:20,066 --> 01:01:21,433
Just forget everything
I ever said.
759
01:01:21,467 --> 01:01:23,633
Forget everything
I ever told you.
760
01:01:23,667 --> 01:01:25,767
Get away from her
as fast as you can.
761
01:01:25,800 --> 01:01:29,166
Now, you listen to me.
She is very, very dangerous.
762
01:01:45,700 --> 01:01:48,433
Hello. So happy to see you.
763
01:01:48,467 --> 01:01:50,133
Come in.
764
01:01:51,567 --> 01:01:53,133
Thank you.
765
01:01:55,166 --> 01:01:56,476
Let me take that.
I'll get it ready.
766
01:01:56,500 --> 01:01:58,500
- No, I can...
- Mum.
767
01:01:58,533 --> 01:02:00,166
Shabbat shalom.
768
01:02:00,200 --> 01:02:02,166
- Come in.
- Gut Shabbos, love.
769
01:02:09,233 --> 01:02:11,300
- This looks lovely.
- It's all Maja.
770
01:02:41,633 --> 01:02:43,100
L'chaim.
771
01:02:45,166 --> 01:02:47,133
To fresh starts.
772
01:02:48,667 --> 01:02:50,800
- L'chaim.
- L'chaim.
773
01:02:55,300 --> 01:02:57,467
- Mum, the chicken's really good.
- Thank you, love.
774
01:02:57,500 --> 01:03:00,133
Very good.
775
01:03:00,166 --> 01:03:03,233
So, you know how I was
getting all upset
776
01:03:03,266 --> 01:03:05,300
about my supervisor
the other day?
777
01:03:05,333 --> 01:03:06,533
Yes.
778
01:03:06,567 --> 01:03:08,667
He actually sent me
an email today.
779
01:03:08,700 --> 01:03:10,800
And it was a lot better
than I thought.
780
01:03:11,000 --> 01:03:12,533
You know I had
that really bad...
781
01:03:12,567 --> 01:03:13,776
- That's good.
- meeting with him.
782
01:03:13,800 --> 01:03:15,367
Yeah, but...
783
01:03:15,400 --> 01:03:17,176
He said that the edits that
I just sent through
784
01:03:17,200 --> 01:03:18,734
on my chapters were pretty good.
785
01:03:18,767 --> 01:03:20,200
So...
786
01:03:21,166 --> 01:03:22,600
He also said that...
787
01:03:29,166 --> 01:03:30,367
Maja, are you okay?
788
01:03:35,467 --> 01:03:37,100
What's wrong with her? Maja?
789
01:03:38,233 --> 01:03:39,500
Maja!
790
01:03:40,600 --> 01:03:43,400
Mum, Mum, help her.
EpiPen.
791
01:03:43,433 --> 01:03:45,300
EpiPen. She's having
an allergic reaction.
792
01:03:45,333 --> 01:03:46,776
Bathroom! Bathroom mirror!
Behind the bathroom mirror!
793
01:03:46,800 --> 01:03:48,633
Just hang on, hang on.
794
01:03:49,600 --> 01:03:51,367
Maja, hold on, just hold on.
795
01:03:51,400 --> 01:03:53,800
Quick. Give it to her now.
796
01:03:55,000 --> 01:03:56,300
Hold on.
797
01:04:06,367 --> 01:04:07,633
Maja?
798
01:04:10,567 --> 01:04:12,467
What the fuck just happened?
799
01:04:17,500 --> 01:04:20,200
- The food.
- What?
800
01:04:36,000 --> 01:04:37,367
Are those peanuts?
801
01:04:42,233 --> 01:04:44,300
Did you just put peanuts
in her chicken?
802
01:04:45,533 --> 01:04:46,767
What?
803
01:04:48,400 --> 01:04:50,133
Mum, you could have killed her.
804
01:04:53,100 --> 01:04:54,500
Why would I...
805
01:04:57,100 --> 01:05:00,500
- I need you to go now.
- But I...
806
01:05:13,333 --> 01:05:18,367
You're
insane. You have no idea.
807
01:05:18,400 --> 01:05:20,567
Mum?
808
01:05:20,600 --> 01:05:24,300
Without me,
you're going to die.
809
01:05:24,333 --> 01:05:27,633
Both of you.
He will kill you.
810
01:05:27,667 --> 01:05:29,367
Mum, you need to go now.
811
01:05:29,400 --> 01:05:30,667
He will kill my little girl.
812
01:05:30,700 --> 01:05:32,467
What are you talking about?
813
01:05:32,500 --> 01:05:36,233
And it's all your fault!
814
01:05:36,266 --> 01:05:38,133
I said go!
815
01:05:40,066 --> 01:05:43,800
I'm sorry.
I'm sorry. I lost my temper.
816
01:05:44,000 --> 01:05:48,266
I apologize, Maja.
I'm so sorry.
817
01:05:49,533 --> 01:05:54,100
I don't know how the peanuts
got in the food. Really, I...
818
01:05:55,567 --> 01:05:57,767
I'm sure it was...
819
01:05:57,800 --> 01:06:01,200
some kind of accident.
Don't you...
820
01:06:06,700 --> 01:06:09,100
Maybe we should all just
get some rest,
821
01:06:09,133 --> 01:06:11,433
and we'll talk in the morning.
822
01:06:11,467 --> 01:06:14,200
And a fresh start.
823
01:06:17,200 --> 01:06:18,700
Right?
824
01:06:20,333 --> 01:06:21,600
Love?
825
01:06:26,166 --> 01:06:29,667
Right? Yes. Let's all...
826
01:06:31,266 --> 01:06:33,166
clear our heads, and...
827
01:06:44,033 --> 01:06:46,033
You were right.
828
01:06:47,500 --> 01:06:50,100
She's lost it.
No, I'm sure she's just...
829
01:06:50,133 --> 01:06:51,667
She tried to fucking kill you.
830
01:06:51,700 --> 01:06:53,533
Yeah, well...
831
01:06:55,266 --> 01:06:57,133
What are we going to do?
832
01:06:57,166 --> 01:06:58,734
I guess she needs help.
833
01:06:59,800 --> 01:07:01,400
But...
834
01:07:03,066 --> 01:07:06,533
I also think that it is not safe
to stay here right now.
835
01:07:06,567 --> 01:07:08,100
We can't just leave her here.
836
01:07:08,133 --> 01:07:10,066
Maybe your uncle can
look after her?
837
01:07:19,166 --> 01:07:20,533
I'm just gonna go
get some water.
838
01:08:08,033 --> 01:08:09,266
So...
839
01:08:11,433 --> 01:08:13,000
Where should we go?
840
01:08:25,667 --> 01:08:27,033
Please...
841
01:08:32,367 --> 01:08:33,767
Please wake up.
842
01:08:43,433 --> 01:08:45,000
Won't you please wake up?
843
01:08:53,500 --> 01:08:56,367
Yeah, my dad never really
uses this place.
844
01:08:56,400 --> 01:08:59,033
It's nice. It's quiet.
845
01:08:59,066 --> 01:09:00,333
Yeah.
846
01:09:02,000 --> 01:09:07,133
We don't have to stay for long.
Yeah, we'll figure it out.
847
01:09:07,166 --> 01:09:10,200
Yeah. We'll figure it out.
848
01:09:13,000 --> 01:09:16,066
Then we can move on...
849
01:09:16,100 --> 01:09:18,166
once your leg is better.
850
01:10:54,333 --> 01:10:55,700
Hey.
851
01:10:57,166 --> 01:10:58,533
What are you doing?
852
01:11:07,000 --> 01:11:10,066
All right. Well...
853
01:11:10,100 --> 01:11:13,033
I thought that I would try
to make osso buco tonight.
854
01:11:20,166 --> 01:11:21,567
You have to eat something,
right?
855
01:11:25,433 --> 01:11:26,667
I ate.
856
01:11:29,800 --> 01:11:31,233
How's your leg?
857
01:11:36,400 --> 01:11:37,734
Wonderful.
858
01:11:39,000 --> 01:11:40,200
Wonderful.
859
01:12:57,233 --> 01:12:58,433
Hi.
860
01:13:13,000 --> 01:13:14,667
Shit!
861
01:13:15,800 --> 01:13:18,066
Okay, we have to go
to the doctor, please.
862
01:13:18,100 --> 01:13:20,166
Why? My leg's fine.
863
01:13:20,200 --> 01:13:23,467
I know it's fine,
but I mean, just...
864
01:13:23,500 --> 01:13:26,333
Look at yourself.
Do I not look beautiful?
865
01:13:29,000 --> 01:13:34,100
Yeah. Yes, you do.
You always do, I'm just...
866
01:13:35,300 --> 01:13:38,033
I'm really worried about this.
You look...
867
01:13:46,767 --> 01:13:50,600
Okay, I... I have to go
meet someone. Just...
868
01:13:50,633 --> 01:13:53,200
Just stay, okay?
Just stay here.
869
01:13:55,600 --> 01:13:57,066
Stay.
870
01:14:26,233 --> 01:14:27,767
- Hi.
- Thank you for coming.
871
01:14:27,800 --> 01:14:29,710
Thank you. I can't believe
you came all the way. Thank you.
872
01:14:29,734 --> 01:14:34,333
Of course, but listen.
I just don't understand.
873
01:14:34,367 --> 01:14:36,600
So, you live here in the forest?
874
01:14:38,300 --> 01:14:40,066
No, no, no.
875
01:14:40,100 --> 01:14:42,033
We have...
We have, like, a house.
876
01:14:42,066 --> 01:14:43,409
It's my dad's house,
a summer house.
877
01:14:43,433 --> 01:14:45,467
Up here. Yeah.
So why don't we meet there?
878
01:14:45,500 --> 01:14:47,209
I mean, this is a very strange
place to meet.
879
01:14:47,233 --> 01:14:49,533
Yeah.
880
01:14:49,567 --> 01:14:51,367
She doesn't know
that you're here.
881
01:14:51,400 --> 01:14:53,333
- Mm-hmm.
- And also I...
882
01:14:54,734 --> 01:14:56,266
I really want to talk
to you first.
883
01:14:56,300 --> 01:14:59,633
Okay, so you told me that
she's... She's sick.
884
01:14:59,667 --> 01:15:01,567
I don't know.
Something is just...
885
01:15:03,166 --> 01:15:05,467
wrong.
886
01:15:05,500 --> 01:15:06,667
I've tried everything.
887
01:15:06,700 --> 01:15:08,400
I've tried to take her
to a doctor.
888
01:15:08,433 --> 01:15:10,800
I've tried to get her help.
889
01:15:11,000 --> 01:15:12,500
But it's like...
890
01:15:14,100 --> 01:15:15,333
It's like she's...
891
01:15:18,667 --> 01:15:22,400
I don't know.
Just... not there.
892
01:15:24,300 --> 01:15:26,600
Maybe we should
just go see her.
893
01:15:26,633 --> 01:15:28,333
Where is she?
894
01:15:28,367 --> 01:15:30,266
I told you to wait!
895
01:15:30,300 --> 01:15:31,476
You promised
me you wouldn't tell her.
896
01:15:31,500 --> 01:15:32,710
- Where is my daughter?
- Stop! Stop!
897
01:15:32,734 --> 01:15:34,200
Stay away.
898
01:15:34,233 --> 01:15:35,509
Okay, I saw what you did to her.
899
01:15:35,533 --> 01:15:37,066
I'm so sorry, Ms. Maja, but...
900
01:15:37,100 --> 01:15:40,033
There's something
you need to know.
901
01:15:40,066 --> 01:15:41,133
Hello?
902
01:15:41,166 --> 01:15:43,433
Hello?
903
01:15:46,734 --> 01:15:48,133
Hello?
904
01:15:51,767 --> 01:15:53,333
Oh, I'm sorry.
905
01:15:53,367 --> 01:15:57,133
I was just wondering
if you had seen my cat.
906
01:15:57,166 --> 01:15:59,133
I haven't seen him since
yesterday morning.
907
01:16:01,767 --> 01:16:07,500
I have had a picture made.
His name is Findus.
908
01:16:10,367 --> 01:16:16,300
He's just one year old,
so he's my little "baby".
909
01:16:19,667 --> 01:16:21,233
How far along are you?
910
01:16:30,166 --> 01:16:34,433
Well... I should get going.
911
01:16:34,467 --> 01:16:36,166
I saw your cat.
912
01:16:42,467 --> 01:16:43,767
She was seven
913
01:16:43,800 --> 01:16:46,333
when she started
having those tremors.
914
01:16:46,367 --> 01:16:49,066
We thought it was epilepsy,
915
01:16:49,100 --> 01:16:53,100
but the episodes
got ever more violent.
916
01:16:56,567 --> 01:16:59,467
And she looked different.
917
01:17:00,433 --> 01:17:02,000
She would get very angry.
918
01:17:07,333 --> 01:17:09,000
And then one day...
919
01:17:15,667 --> 01:17:19,800
she had a friend over.
920
01:17:20,000 --> 01:17:26,066
A little girl who
lived down the road.
921
01:17:26,100 --> 01:17:29,033
I could hear them playing.
922
01:17:33,433 --> 01:17:36,166
Suddenly,
it went strangely quiet.
923
01:17:46,200 --> 01:17:47,700
They said it was an accident.
924
01:17:50,166 --> 01:17:53,800
A game gone wrong.
925
01:17:54,000 --> 01:17:55,767
It was no accident.
926
01:17:55,800 --> 01:17:58,667
And it wasn't my Leah
who did it.
927
01:17:58,700 --> 01:18:00,700
Please wake up!
928
01:18:06,166 --> 01:18:08,367
- Who was it then?
- A Dybbuk.
929
01:18:14,333 --> 01:18:15,600
A Dybbuk.
930
01:18:15,633 --> 01:18:18,266
It's a dead soul
in a living host.
931
01:18:18,300 --> 01:18:21,633
And this one, this particularly
cruel and evil one,
932
01:18:21,667 --> 01:18:24,166
has possessed Leah
for many years.
933
01:18:24,200 --> 01:18:25,567
That thing from the book?
934
01:18:28,467 --> 01:18:31,533
That's what you think
is wrong with her?
935
01:18:31,567 --> 01:18:36,300
I mean, we tried to exorcise
him when she was just a child.
936
01:18:36,333 --> 01:18:39,533
But he wouldn't tell us who
he was or what he wanted.
937
01:18:39,567 --> 01:18:41,066
And have you ever...
938
01:18:42,166 --> 01:18:45,800
I don't know, have you ever,
like, mentioned this to Leah?
939
01:18:46,000 --> 01:18:48,567
No, which was a mistake.
I warned you.
940
01:18:48,600 --> 01:18:51,367
We can't keep it a secret.
941
01:18:51,400 --> 01:18:52,633
We should have told her.
942
01:18:52,667 --> 01:18:55,567
We should have told
her friends, too,
943
01:18:55,600 --> 01:18:57,276
you know, before they did
something reckless
944
01:18:57,300 --> 01:18:59,266
like run off
to some remote forest.
945
01:18:59,300 --> 01:19:01,200
Okay, once again,
we don't live in the forest.
946
01:19:01,233 --> 01:19:02,767
Okay? We have a house.
Yes.
947
01:19:02,800 --> 01:19:05,033
But with her and you
so far away,
948
01:19:05,066 --> 01:19:06,767
it's hard for us to protect her.
949
01:19:06,800 --> 01:19:12,367
I think it's very important that
we get to see her now, please.
950
01:19:12,400 --> 01:19:14,467
If it's too late,
then we might have to try to...
951
01:19:14,500 --> 01:19:16,700
No. No, we're not doing that.
952
01:19:16,734 --> 01:19:18,300
It might be too late,
953
01:19:18,333 --> 01:19:19,743
and there's enough of us here
to perform this...
954
01:19:19,767 --> 01:19:21,166
- No. We're not...
- Okay.
955
01:19:21,200 --> 01:19:23,633
I'll take you to her.
956
01:19:23,667 --> 01:19:25,033
Good.
957
01:19:25,066 --> 01:19:27,100
Yeah? Where is your car?
958
01:19:27,133 --> 01:19:28,633
I don't even remember.
959
01:19:28,667 --> 01:19:31,200
It's a very impractical place
for us to meet, this...
960
01:19:31,233 --> 01:19:32,533
All these trees.
You know what?
961
01:19:32,567 --> 01:19:34,667
Let me get my bike.
I'll walk you to the car.
962
01:19:34,700 --> 01:19:36,042
And then you can follow me
up the road.
963
01:19:36,066 --> 01:19:37,533
- Yes.
- I'll take you to the house.
964
01:19:37,567 --> 01:19:38,776
Some parking lot
in that direction.
965
01:19:38,800 --> 01:19:40,400
- Okay? Just go ahead.
- Tak.
966
01:19:55,133 --> 01:19:56,400
Leah?
967
01:20:16,700 --> 01:20:18,266
Listen, we...
968
01:20:19,667 --> 01:20:23,600
We really need to go, okay?
Why? I like it here.
969
01:20:29,233 --> 01:20:31,033
Can you stop that, please?
970
01:20:55,133 --> 01:20:56,700
You're not okay.
971
01:20:58,633 --> 01:21:00,734
It's very hurtful
when you say that.
972
01:21:00,767 --> 01:21:02,500
It makes me upset.
973
01:21:06,033 --> 01:21:07,567
Something is really wrong.
974
01:21:09,800 --> 01:21:13,266
Maybe it's because
you won't let me see my mum.
975
01:21:14,567 --> 01:21:18,433
I miss my mum.
I'm sorry, okay?
976
01:21:18,467 --> 01:21:23,533
But listen, we really...
We have to get out of here.
977
01:21:23,567 --> 01:21:28,500
You just tore my life to
shreds, pretending you love me.
978
01:21:32,533 --> 01:21:34,100
You're so sad.
979
01:21:38,300 --> 01:21:41,000
You're just... aimless.
980
01:21:41,033 --> 01:21:43,600
Your whole life is...
981
01:21:43,633 --> 01:21:45,400
broken.
982
01:21:46,600 --> 01:21:49,100
Isn't it?
983
01:21:49,133 --> 01:21:51,200
It's too late to fix it now.
984
01:21:52,633 --> 01:21:56,233
- You're too old.
- Stop it.
985
01:21:57,734 --> 01:22:00,266
Better to break someone else's.
986
01:22:13,600 --> 01:22:15,367
Hey, hey, hey.
987
01:22:35,767 --> 01:22:37,300
Maja?
988
01:22:42,467 --> 01:22:43,767
Help!
989
01:22:53,500 --> 01:22:55,033
Maja?
990
01:22:59,633 --> 01:23:01,000
Where are you?
991
01:24:59,500 --> 01:25:03,300
HAVE YOU SEEN THIS CAT?
992
01:25:50,166 --> 01:25:53,300
Love you forever...
993
01:26:12,100 --> 01:26:13,500
Ms. Maja?
994
01:26:18,500 --> 01:26:21,066
Take it easy.
Slide over here.
995
01:26:24,100 --> 01:26:26,000
Don't worry. It can't move.
996
01:26:29,633 --> 01:26:31,200
Are you all right?
997
01:26:33,100 --> 01:26:35,266
I'm so sorry that
you had to see this.
998
01:26:37,367 --> 01:26:38,667
What happened to her?
999
01:26:41,300 --> 01:26:43,200
She left home for too long.
1000
01:26:46,433 --> 01:26:50,000
Away from everyone and
everything that kept her safe.
1001
01:27:56,300 --> 01:27:57,500
I'm sorry.
1002
01:28:01,233 --> 01:28:03,467
I'm sorry.
I didn't know that I...
1003
01:28:08,567 --> 01:28:09,847
I only did it
because I love her.
1004
01:28:10,000 --> 01:28:11,367
I know.
1005
01:28:14,600 --> 01:28:16,000
I know.
1006
01:28:21,066 --> 01:28:22,667
She was so happy.
1007
01:28:26,200 --> 01:28:30,000
When we had found a way
to keep him at bay...
1008
01:28:31,100 --> 01:28:35,633
and she had become herself
again, she was just so...
1009
01:28:35,667 --> 01:28:37,100
happy.
1010
01:28:39,533 --> 01:28:42,734
She had no memory
of what had happened.
1011
01:28:44,333 --> 01:28:46,000
She was just Leah.
1012
01:28:50,300 --> 01:28:52,200
I had my Leah back.
1013
01:28:55,467 --> 01:28:57,467
If she had known...
1014
01:29:01,500 --> 01:29:05,133
If she had known that
that thing was inside her...
1015
01:29:08,133 --> 01:29:10,200
just waiting to get out,
1016
01:29:10,233 --> 01:29:13,567
I would have never
seen her happy again.
1017
01:29:20,467 --> 01:29:22,033
We have to start now.
1018
01:29:37,433 --> 01:29:41,567
This is our last resort.
1019
01:29:41,600 --> 01:29:45,033
We hope it won't have
to come to this.
1020
01:29:45,066 --> 01:29:48,500
But we have to prepare...
1021
01:29:49,567 --> 01:29:51,500
a Soul Devourer.
1022
01:29:56,467 --> 01:30:01,400
It's this...
this black magic ritual.
1023
01:30:01,433 --> 01:30:03,567
We haven't really tried it
before, so...
1024
01:30:08,200 --> 01:30:12,200
Yeah, we'll start by creating
this holy ring,
1025
01:30:12,233 --> 01:30:16,066
and we'll use this bowl
to seal the ring.
1026
01:30:16,100 --> 01:30:19,000
Thus trapping the soul
within the circle.
1027
01:30:19,033 --> 01:30:22,800
Now Leah is fully under
the Dybbuk's control.
1028
01:30:27,133 --> 01:30:30,033
So that if the Dybbuk is
in the circle,
1029
01:30:30,066 --> 01:30:33,300
well, then that's who
the Devourer...
1030
01:30:36,100 --> 01:30:40,567
will... devour.
1031
01:30:41,700 --> 01:30:46,100
However, the ritual cannot
be interrupted once begun.
1032
01:30:46,133 --> 01:30:49,200
That's what it says.
1033
01:30:49,233 --> 01:30:54,333
Once my friends begin chanting
the Shemot, the names of God,
1034
01:30:54,367 --> 01:30:57,400
the Devourer will come
for a soul.
1035
01:30:57,433 --> 01:31:01,166
If one is not offered
in the circle,
1036
01:31:01,200 --> 01:31:05,333
it will look for souls
elsewhere, and...
1037
01:31:05,367 --> 01:31:06,800
We all die.
1038
01:31:09,166 --> 01:31:10,700
Yes.
1039
01:31:13,333 --> 01:31:16,400
That's why we'll first try
and talk to it.
1040
01:31:16,433 --> 01:31:19,100
You know, the negotiation
with the Dybbuk...
1041
01:31:21,300 --> 01:31:24,633
to finally find out who he is
and what he wants.
1042
01:31:24,667 --> 01:31:29,734
It may not work. It has not
really in the past, so...
1043
01:31:37,100 --> 01:31:40,000
But we must try one last time.
1044
01:31:48,133 --> 01:31:49,467
Wake it up.
1045
01:32:31,000 --> 01:32:33,400
I see. Very exciting.
1046
01:32:41,567 --> 01:32:43,400
You're all here.
1047
01:32:45,000 --> 01:32:46,400
That's nice.
1048
01:32:51,266 --> 01:32:53,700
- Hold out your arm.
- Quiet.
1049
01:32:55,633 --> 01:32:57,200
I'm thinking.
1050
01:33:06,200 --> 01:33:08,033
Chana.
1051
01:33:09,633 --> 01:33:13,633
Mummy. My favorite.
1052
01:33:13,667 --> 01:33:17,066
- Hold out your arm.
- I said, quiet!
1053
01:33:17,100 --> 01:33:20,100
You'd think being trapped
for 20 years would be dull.
1054
01:33:21,166 --> 01:33:22,400
Not with you.
1055
01:33:28,000 --> 01:33:30,400
I got to watch you
ruin your life.
1056
01:33:32,100 --> 01:33:34,600
If you knew how many of those
little routines and rituals
1057
01:33:34,633 --> 01:33:37,166
were a complete and utter
waste of time...
1058
01:33:43,433 --> 01:33:45,000
you'd want to die.
1059
01:33:49,533 --> 01:33:51,200
And, Maja...
1060
01:33:52,400 --> 01:33:54,166
You and I...
1061
01:33:58,433 --> 01:34:00,166
We were gonna have such fun.
1062
01:34:02,500 --> 01:34:04,233
Oh, well. Here you go.
1063
01:34:23,133 --> 01:34:26,266
Tell me who you are
and what you want.
1064
01:34:28,767 --> 01:34:30,166
This again?
1065
01:34:30,200 --> 01:34:34,567
Tell me who you are
and what you want.
1066
01:34:40,333 --> 01:34:43,133
I suppose I've forgotten.
1067
01:34:43,166 --> 01:34:45,233
You travel through
so many bodies,
1068
01:34:45,266 --> 01:34:47,100
you start to lose track.
1069
01:34:49,066 --> 01:34:50,533
Sorry to disappoint.
1070
01:34:52,633 --> 01:34:55,166
Tell me who you are
and what you want!
1071
01:35:04,600 --> 01:35:06,333
Are you not listening?
1072
01:35:12,033 --> 01:35:16,667
Tell me who you are
and what you want!
1073
01:35:18,000 --> 01:35:19,000
Really?
1074
01:35:20,300 --> 01:35:21,767
You want to know?
1075
01:35:21,800 --> 01:35:24,567
You want to know what I want?
1076
01:35:24,600 --> 01:35:26,333
Begin the ritual!
1077
01:35:34,300 --> 01:35:35,533
Now...
1078
01:35:40,800 --> 01:35:46,400
If I leave Leah in here,
1079
01:35:46,433 --> 01:35:49,367
then she is the one stuck
in the circle.
1080
01:35:49,400 --> 01:35:50,667
She'll die.
1081
01:35:53,433 --> 01:35:55,367
Or...
1082
01:35:55,400 --> 01:35:58,800
you stop the ritual,
in which case, you all die.
1083
01:36:00,800 --> 01:36:02,667
Either way...
1084
01:36:02,700 --> 01:36:05,033
I get what I want.
1085
01:36:09,300 --> 01:36:11,367
So, well done.
1086
01:36:11,400 --> 01:36:13,767
I couldn't have done it
by myself.
1087
01:36:15,667 --> 01:36:17,200
So long.
1088
01:36:49,233 --> 01:36:51,033
Mum?
1089
01:36:52,200 --> 01:36:53,500
Maja?
1090
01:36:58,467 --> 01:36:59,700
What's going on?
1091
01:37:02,633 --> 01:37:04,667
Maja, what...
1092
01:37:04,700 --> 01:37:08,066
No! Don't move!
1093
01:37:08,100 --> 01:37:10,533
Don't move. Just stay there.
1094
01:37:10,567 --> 01:37:13,333
What's going on?
Why can't I move?
1095
01:37:18,300 --> 01:37:20,767
Mummy, you're scaring me.
What's happening?
1096
01:37:22,567 --> 01:37:26,166
No. Stop it.
1097
01:37:27,800 --> 01:37:29,100
Stop it!
1098
01:37:29,133 --> 01:37:30,333
Hey!
1099
01:37:31,700 --> 01:37:33,066
Mum?
1100
01:37:48,800 --> 01:37:50,333
It's okay.
1101
01:37:52,467 --> 01:37:53,800
It's okay.
1102
01:37:59,633 --> 01:38:01,000
It's okay.
1103
01:38:12,100 --> 01:38:15,000
It's gonna be all right.
Mum?
1104
01:38:54,066 --> 01:38:55,633
Mum? Mum? Mum?
1105
01:38:58,433 --> 01:38:59,734
Mum?
1106
01:39:01,300 --> 01:39:03,500
Mum? Mum?
1107
01:39:06,066 --> 01:39:07,300
Mum?
1108
01:39:33,700 --> 01:39:37,233
- All right, we're ready to go.
- Sorry. Let me get that.
1109
01:39:37,266 --> 01:39:39,700
No, it's fine. Just...
1110
01:39:39,734 --> 01:39:41,200
Just leave it.
1111
01:39:41,233 --> 01:39:43,100
I didn't bring any of her stuff.
1112
01:39:44,533 --> 01:39:47,100
Just like you asked me to,
but I...
1113
01:39:48,300 --> 01:39:51,200
I actually... I found...
1114
01:39:57,467 --> 01:39:59,433
Why?
1115
01:39:59,467 --> 01:40:01,200
Because it's funny.
1116
01:40:02,166 --> 01:40:04,633
- So...
- Yeah, I'm being avoidant.
1117
01:40:04,667 --> 01:40:06,133
Trying to.
You're not helping.
1118
01:40:06,166 --> 01:40:09,300
So, let's just laugh
at my hilarious joke
1119
01:40:09,333 --> 01:40:10,633
and get going.
1120
01:40:13,233 --> 01:40:14,500
I...
1121
01:40:19,100 --> 01:40:20,467
I found this.
1122
01:40:22,734 --> 01:40:24,467
She'd be so annoyed if...
1123
01:40:28,000 --> 01:40:30,633
She must have been so upset
when she found it.
1124
01:40:36,166 --> 01:40:39,200
Ugh! I hate that I treated her
like such a nuisance.
1125
01:40:47,333 --> 01:40:49,400
- You know, I really think...
- Are we safe?
1126
01:40:54,800 --> 01:40:56,467
Yeah.
1127
01:40:57,633 --> 01:40:59,033
Hey...
1128
01:41:03,133 --> 01:41:06,500
I promise. Okay?
I saw it leave you.
1129
01:41:15,333 --> 01:41:17,500
- It's gonna be okay.
- Mm-hmm.
1130
01:41:26,567 --> 01:41:29,100
Are you sure you don't want
to go back inside?
1131
01:41:29,133 --> 01:41:31,166
Just one last time? Okay.
I'm sure.
1132
01:41:31,200 --> 01:41:33,333
Let's just go.
All right.
1133
01:41:36,800 --> 01:41:38,533
I'll drop off the keys.
1134
01:41:39,633 --> 01:41:44,000
Oh, and also,
I'm confiscating this.
1135
01:41:45,433 --> 01:41:47,033
It's not a toy.
1136
01:42:29,500 --> 01:42:32,500
ATTACHMENT
79348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.