All language subtitles for Vampire.Academy.S01E09.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:09,885 [eerie music] 2 00:00:09,926 --> 00:00:13,723 ♪ ♪ 3 00:00:13,765 --> 00:00:17,434 - In a faith built on the cycling of Elements, 4 00:00:17,477 --> 00:00:19,562 there is no greater sin 5 00:00:19,603 --> 00:00:22,856 than bringing life back to the dead. 6 00:00:22,899 --> 00:00:24,775 - Where's Sasha? - I told her to run. 7 00:00:24,817 --> 00:00:26,335 - Do you have any idea what they'll do to you 8 00:00:26,359 --> 00:00:27,545 if they find out that you helped? 9 00:00:27,570 --> 00:00:28,487 - I'm not sorry. 10 00:00:28,528 --> 00:00:29,739 - Where's Guardian Tanner? 11 00:00:29,780 --> 00:00:32,491 - Guardian Tanner died in a Strigoi attack. 12 00:00:32,533 --> 00:00:34,368 - Rose and I remembered everything. 13 00:00:34,409 --> 00:00:35,786 Their parents were there. 14 00:00:35,828 --> 00:00:37,287 They murdered my family. 15 00:00:37,329 --> 00:00:38,956 - Oh, I'm so sorry. 16 00:00:38,997 --> 00:00:40,267 - Someone inside the Royal Court 17 00:00:40,290 --> 00:00:43,127 is conspiring with Strigoi to take Lissa out. 18 00:00:43,168 --> 00:00:44,712 - When your family died, 19 00:00:44,753 --> 00:00:46,881 I kept thinking we could preserve 20 00:00:46,923 --> 00:00:50,759 some little part of that life before the crash, but we can't. 21 00:00:50,801 --> 00:00:53,470 We both need to find our way without each other. 22 00:00:53,512 --> 00:00:55,555 - Rose, what does that mean? 23 00:00:55,597 --> 00:00:56,807 - I have to get out of here. 24 00:00:56,848 --> 00:00:58,600 Remember when you offered to go with me? 25 00:00:58,643 --> 00:01:00,603 I was just wondering if the offer still stands. 26 00:01:00,645 --> 00:01:02,104 - Yes, Rose. 27 00:01:02,146 --> 00:01:03,648 ♪ ♪ 28 00:01:03,689 --> 00:01:05,775 - The crown is yours, Victor. 29 00:01:05,817 --> 00:01:08,194 - I only wish Sonya was here to celebrate with us. 30 00:01:08,236 --> 00:01:09,278 - We spoke. 31 00:01:09,319 --> 00:01:10,612 She said this was all worth it. 32 00:01:10,655 --> 00:01:12,281 - We have shamed the Elements 33 00:01:12,323 --> 00:01:13,825 with the choice of Victor Dashkov 34 00:01:13,865 --> 00:01:15,617 during these Trials. 35 00:01:15,659 --> 00:01:16,618 - [shrieking] 36 00:01:16,661 --> 00:01:17,661 [crowd screaming] 37 00:01:23,459 --> 00:01:26,379 [eerie music] 38 00:01:26,420 --> 00:01:31,466 ♪ ♪ 39 00:01:31,509 --> 00:01:33,969 - You don't understand. 40 00:01:34,010 --> 00:01:35,471 Talk to me, please. 41 00:01:35,513 --> 00:01:36,847 I know you're hurting. So am I. 42 00:01:36,889 --> 00:01:38,307 - No! 43 00:01:38,348 --> 00:01:40,977 You don't get to play the loving husband and father now. 44 00:01:41,018 --> 00:01:45,480 - Victor lied about his health. 45 00:01:45,522 --> 00:01:47,483 And what of his Strigoi daughter? 46 00:01:47,525 --> 00:01:49,735 How can we trust him to rule the Dominion 47 00:01:49,777 --> 00:01:52,487 when he can't even rule his household? 48 00:01:52,530 --> 00:01:55,450 Will he even be around to rule? 49 00:01:55,490 --> 00:01:58,536 [cheers and applause] 50 00:02:01,037 --> 00:02:02,623 People are worried 51 00:02:02,665 --> 00:02:05,209 their province will be the next St. Jude, 52 00:02:05,251 --> 00:02:07,462 that their brother, wife, or child 53 00:02:07,503 --> 00:02:09,838 will become the next Strigoi victim, 54 00:02:09,881 --> 00:02:10,923 or worse, 55 00:02:10,965 --> 00:02:12,884 become a monster to defend against, 56 00:02:12,925 --> 00:02:14,801 like Sonya Karp. 57 00:02:14,843 --> 00:02:15,969 - [hisses] 58 00:02:16,012 --> 00:02:17,055 [growls] 59 00:02:17,096 --> 00:02:18,848 - If anyone knew about Sonya, 60 00:02:18,889 --> 00:02:20,658 there would be no chance for me to be on the throne. 61 00:02:20,682 --> 00:02:23,436 - So you lied about our daughter. 62 00:02:23,478 --> 00:02:26,605 - Sonya healed me because she believe in me. 63 00:02:26,646 --> 00:02:28,816 That's why I have to become the king, 64 00:02:28,858 --> 00:02:32,152 to be the man Sonya believed in, especially now. 65 00:02:32,194 --> 00:02:33,236 People are scared! 66 00:02:33,278 --> 00:02:36,281 - Of course people are scared. 67 00:02:36,324 --> 00:02:37,658 Who can blame them? 68 00:02:37,699 --> 00:02:40,536 Our very future is on the line. 69 00:02:40,578 --> 00:02:43,247 We need to fix this before we cannot. 70 00:02:43,288 --> 00:02:44,790 [cheers and applause] 71 00:02:47,001 --> 00:02:49,127 - I can fix this, fix everything. 72 00:02:49,170 --> 00:02:50,295 - We're getting ready 73 00:02:50,337 --> 00:02:52,382 for our daughter's funeral, Victor. 74 00:02:52,423 --> 00:02:53,925 You can't fix that! 75 00:02:53,966 --> 00:02:55,425 - Stop it. 76 00:02:55,468 --> 00:02:58,096 Isn't it enough that Sonya's locked up in a dungeon 77 00:02:58,137 --> 00:03:00,306 until they kill her? 78 00:03:00,348 --> 00:03:03,308 [somber music] 79 00:03:03,350 --> 00:03:06,979 ♪ ♪ 80 00:03:07,020 --> 00:03:08,980 - That's not Sonya anymore. 81 00:03:09,022 --> 00:03:11,818 ♪ ♪ 82 00:03:11,859 --> 00:03:14,236 [voice breaks] Sonya is gone. 83 00:03:14,277 --> 00:03:17,698 - No one feels that more than I do. 84 00:03:17,740 --> 00:03:19,449 But the only way to make it worse 85 00:03:19,491 --> 00:03:22,745 is if I abdicate and Tatiana wins. 86 00:03:22,787 --> 00:03:25,956 - You really think the crown is yours after this? 87 00:03:25,997 --> 00:03:28,960 Tatiana is rallying the Moroi to her side. 88 00:03:29,001 --> 00:03:31,586 - By preying on their fear. 89 00:03:31,628 --> 00:03:33,131 Do you really wanna live in a realm 90 00:03:33,171 --> 00:03:34,674 ruled by someone with her values? 91 00:03:34,716 --> 00:03:38,677 - Values aren't about what you say, Victor. 92 00:03:38,719 --> 00:03:40,263 They're about what you do. 93 00:03:40,304 --> 00:03:42,223 - Exactly. 94 00:03:42,264 --> 00:03:44,516 My whole life, 95 00:03:44,558 --> 00:03:46,185 I've worked to make this Dominion 96 00:03:46,227 --> 00:03:48,020 a better place for our children. 97 00:03:51,022 --> 00:03:52,900 Don't you see? 98 00:03:52,942 --> 00:03:54,985 Taking the throne is the only way 99 00:03:55,026 --> 00:03:58,698 to honor her sacrifice... 100 00:03:58,740 --> 00:04:03,118 and find some light in this terrible darkness. 101 00:04:03,161 --> 00:04:06,997 - I want to understand, but... 102 00:04:07,038 --> 00:04:10,376 - I'm so sorry. 103 00:04:10,418 --> 00:04:13,628 I never asked her to heal me. 104 00:04:13,670 --> 00:04:16,798 And if I had only said no that night... 105 00:04:16,841 --> 00:04:20,470 But how could I know it would come at such a terrible cost? 106 00:04:20,511 --> 00:04:23,973 - We cannot afford to sit back and do nothing. 107 00:04:24,014 --> 00:04:27,225 We must act when it matters most. 108 00:04:27,268 --> 00:04:29,812 And that time is now. 109 00:04:31,355 --> 00:04:34,149 Call upon me, 110 00:04:34,192 --> 00:04:35,526 and I shall serve. 111 00:04:35,567 --> 00:04:36,819 [cheers and applause] 112 00:04:36,860 --> 00:04:37,862 [booing] 113 00:04:37,903 --> 00:04:40,906 [tense music] 114 00:04:40,947 --> 00:04:46,954 ♪ ♪ 115 00:04:49,122 --> 00:04:50,750 all: [chanting] Our queen! Our queen! 116 00:04:58,048 --> 00:05:00,509 - We're fucked. Aren't we, Herald? 117 00:05:00,550 --> 00:05:03,387 - Indeed we are, Your Majesty. 118 00:05:04,639 --> 00:05:07,600 [dramatic music] 119 00:05:07,641 --> 00:05:14,774 ♪ ♪ 120 00:05:21,613 --> 00:05:24,617 [both moaning] 121 00:05:24,658 --> 00:05:27,036 [sensual music] 122 00:05:27,077 --> 00:05:33,584 ♪ ♪ 123 00:05:38,047 --> 00:05:40,216 [both laugh] 124 00:05:40,257 --> 00:05:43,552 - Um, buy a trampoline. 125 00:05:43,593 --> 00:05:45,096 - Okay. Go to a baseball game. 126 00:05:45,137 --> 00:05:47,432 - Eat pizza with pineapple on it. 127 00:05:47,473 --> 00:05:49,433 - No, that's gross. - Yeah. 128 00:05:49,475 --> 00:05:51,185 Well, I've heard it's a thing. 129 00:05:51,226 --> 00:05:53,062 I've heard it's a thing. 130 00:05:53,103 --> 00:05:55,689 - You've heard it's a thing? - Mm-hmm. 131 00:05:58,608 --> 00:05:59,985 - What is it? 132 00:06:01,612 --> 00:06:04,072 - It just seems like forever ago 133 00:06:04,115 --> 00:06:07,994 that Lissa and I were planning the same adventure. 134 00:06:09,745 --> 00:06:12,956 - It's okay to worry about her. 135 00:06:12,999 --> 00:06:14,291 - Maybe. 136 00:06:14,333 --> 00:06:17,295 She's got Dimitri, right? 137 00:06:17,336 --> 00:06:20,630 And I told my mother about Christian's parents. 138 00:06:20,673 --> 00:06:22,132 It's in her hands now. 139 00:06:23,800 --> 00:06:26,262 It's bigger than us. 140 00:06:26,303 --> 00:06:29,264 - I think you should actually say goodbye to Lissa. 141 00:06:29,307 --> 00:06:31,475 - I will. 142 00:06:31,516 --> 00:06:35,521 - 'Cause then it's just you and me. 143 00:06:35,562 --> 00:06:38,441 No more trainings. No more schedule. 144 00:06:38,483 --> 00:06:40,276 - No more taking orders. 145 00:06:40,317 --> 00:06:42,110 - Like you took orders. 146 00:06:42,153 --> 00:06:43,737 - [laughs] 147 00:06:50,952 --> 00:06:53,163 You aren't the least bit scared? 148 00:06:53,206 --> 00:06:56,918 [soft piano music] 149 00:06:56,959 --> 00:06:58,711 - I'm terrified. 150 00:06:58,752 --> 00:07:01,463 ♪ ♪ 151 00:07:01,505 --> 00:07:04,591 But being terrified and free 152 00:07:04,634 --> 00:07:06,069 beats throwing our bodies on the line 153 00:07:06,093 --> 00:07:09,137 for a bunch of Royals who couldn't give a shit about us. 154 00:07:09,180 --> 00:07:10,264 Right? 155 00:07:12,182 --> 00:07:13,559 - Right. 156 00:07:13,600 --> 00:07:15,144 [eerie music] 157 00:07:15,185 --> 00:07:20,524 ♪ ♪ 158 00:07:46,718 --> 00:07:49,553 [door opens, slams] 159 00:07:49,595 --> 00:07:50,887 - Lissa. 160 00:07:52,389 --> 00:07:53,807 - Mia, I'm so sorry. 161 00:07:53,850 --> 00:07:55,685 - You have to stop. 162 00:07:55,726 --> 00:07:57,103 The healing, all of it. 163 00:07:57,144 --> 00:07:58,562 I saw you with Dean. 164 00:07:58,603 --> 00:08:00,398 - I don't know what you think you saw, 165 00:08:00,439 --> 00:08:01,607 but that's crazy. 166 00:08:01,649 --> 00:08:03,151 No one can do that. - You can. 167 00:08:04,569 --> 00:08:05,778 And so could Sonya. 168 00:08:05,819 --> 00:08:07,572 My family thought that she was the only one, 169 00:08:07,612 --> 00:08:08,865 and then I saw you. 170 00:08:08,906 --> 00:08:11,576 - Okay, Mia, if anyone found out... 171 00:08:11,617 --> 00:08:13,952 - I haven't told anyone. 172 00:08:13,995 --> 00:08:15,305 But, Lissa, the more Sonya healed, 173 00:08:15,329 --> 00:08:16,956 the worse she got. 174 00:08:16,997 --> 00:08:20,250 She hated seeing anyone in pain. 175 00:08:20,293 --> 00:08:21,668 Even me. 176 00:08:21,711 --> 00:08:23,838 Even though I wasn't always nice. 177 00:08:25,423 --> 00:08:27,216 She deserved better. 178 00:08:29,259 --> 00:08:30,302 And so do you. 179 00:08:30,343 --> 00:08:34,014 - But I'm not like you and Christian. 180 00:08:34,057 --> 00:08:36,392 What if this power is my only way to fight? 181 00:08:36,433 --> 00:08:37,643 - It's not worth it. 182 00:08:37,684 --> 00:08:39,062 - Mia, look, I know you're upset, 183 00:08:39,102 --> 00:08:41,230 but you don't... - Of course I'm upset! 184 00:08:41,272 --> 00:08:42,273 Papa is livid. 185 00:08:42,315 --> 00:08:45,234 Dad lied about Sonya being missing. 186 00:08:45,275 --> 00:08:47,736 I know that my dad did a terrible thing. 187 00:08:47,778 --> 00:08:51,198 And even though I am furious, 188 00:08:51,240 --> 00:08:55,077 I can't stand to see him this way. 189 00:08:55,119 --> 00:08:57,621 I can't. 190 00:08:57,663 --> 00:08:59,539 [sobbing] I fucking can't. 191 00:08:59,581 --> 00:09:06,297 ♪ ♪ 192 00:09:06,339 --> 00:09:08,633 [indistinct chatter] 193 00:09:21,479 --> 00:09:23,147 - [grunting] 194 00:09:25,441 --> 00:09:27,860 - Guardian Belikov. 195 00:09:29,320 --> 00:09:30,738 - Commander Croft. 196 00:09:30,779 --> 00:09:33,323 It's an honor. 197 00:09:33,365 --> 00:09:36,619 - You are under arrest for treason. 198 00:09:36,661 --> 00:09:42,917 ♪ ♪ 199 00:09:49,173 --> 00:09:51,299 - Your Majesty, it's madness. 200 00:09:51,341 --> 00:09:53,445 - Open brawling in the streets. - And it's getting worse. 201 00:09:53,469 --> 00:09:54,886 - If Your Majesty desires 202 00:09:54,928 --> 00:09:56,639 a Dominion tomorrow to wake up to, 203 00:09:56,681 --> 00:09:58,515 you must take action. 204 00:09:58,557 --> 00:09:59,683 [crowd shouting] 205 00:09:59,725 --> 00:10:01,561 - [scoffs] Take action? 206 00:10:01,601 --> 00:10:04,438 To quell the madness you wrought yourselves? 207 00:10:04,480 --> 00:10:06,649 Everyone knows my days are numbered. 208 00:10:06,691 --> 00:10:08,650 Just what would you have me do? 209 00:10:08,692 --> 00:10:10,235 - Officially disavow Victor. 210 00:10:10,278 --> 00:10:11,653 Your support still matters 211 00:10:11,696 --> 00:10:15,032 and can unite the Dominion behind a worthy successor. 212 00:10:15,073 --> 00:10:17,118 - The Council can release a statement 213 00:10:17,159 --> 00:10:18,745 contesting the Trials 214 00:10:18,786 --> 00:10:21,038 and confirming me as queen, 215 00:10:21,080 --> 00:10:24,708 which means, Your Majesty, 216 00:10:24,750 --> 00:10:28,171 you are free to step down. 217 00:10:28,211 --> 00:10:32,341 You may rest easy with your legacy in my hands. 218 00:10:32,383 --> 00:10:33,551 - No. 219 00:10:36,345 --> 00:10:40,557 The Elements did not choose you, Tatiana. 220 00:10:40,600 --> 00:10:43,852 I may not like it, but they chose Victor. 221 00:10:43,894 --> 00:10:45,480 He won the Trials. 222 00:10:45,520 --> 00:10:47,065 Per the church, he is king. 223 00:10:47,105 --> 00:10:50,109 [tense music] 224 00:10:50,150 --> 00:10:51,693 - Guardian Belikov. 225 00:10:51,735 --> 00:10:54,864 Now in the matter of the Caroni Village resettlement, 226 00:10:54,905 --> 00:10:56,615 aside from the Strigoi attack, 227 00:10:56,657 --> 00:11:01,453 you claim that the mission was completed without fault. 228 00:11:01,495 --> 00:11:03,081 Is that true? 229 00:11:06,708 --> 00:11:11,129 You also state that Guardian Sasha Tanner, 230 00:11:11,172 --> 00:11:12,881 with whom you were charged with remanding, 231 00:11:12,923 --> 00:11:14,966 died in battle. 232 00:11:15,009 --> 00:11:16,927 Is that true? 233 00:11:22,892 --> 00:11:24,226 Guardian Belikov, 234 00:11:24,268 --> 00:11:27,437 the punishment for treason is very serious. 235 00:11:27,480 --> 00:11:30,441 [uneasy music] 236 00:11:30,482 --> 00:11:33,068 ♪ ♪ 237 00:11:33,110 --> 00:11:36,279 - I stand by my statement. 238 00:11:38,573 --> 00:11:41,201 - Very well. 239 00:11:41,244 --> 00:11:43,287 I hope you know what you're doing. 240 00:11:44,956 --> 00:11:46,039 Take him away. 241 00:11:46,081 --> 00:11:52,672 ♪ ♪ 242 00:11:52,713 --> 00:11:55,591 And bring Guardian Tanner in. 243 00:11:57,384 --> 00:12:01,264 It'll be very interesting to hear what she has to say 244 00:12:01,304 --> 00:12:03,265 now that we've heard your side of the story. 245 00:12:03,307 --> 00:12:05,100 Put him under house arrest. 246 00:12:05,143 --> 00:12:08,145 [tense music] 247 00:12:08,187 --> 00:12:12,316 ♪ ♪ 248 00:12:19,907 --> 00:12:21,743 Sit. 249 00:12:25,203 --> 00:12:27,289 - Hey, kiddo. 250 00:12:27,331 --> 00:12:28,541 Come and have a seat. 251 00:12:30,625 --> 00:12:31,586 I've been thinking. 252 00:12:31,626 --> 00:12:33,004 I know you're blue about Lissa... 253 00:12:33,046 --> 00:12:35,423 - I know you've been working with my parents. 254 00:12:35,465 --> 00:12:38,134 Is that why you've been so nice to me this whole time? 255 00:12:38,176 --> 00:12:39,610 - Honey, you're not making any sense. 256 00:12:39,634 --> 00:12:42,513 - Please don't add another lie to the pile. 257 00:12:42,554 --> 00:12:45,307 Just tell me. 258 00:12:45,349 --> 00:12:50,104 Have you just been using me to get to Lissa? 259 00:12:50,145 --> 00:12:52,230 - You got it all wrong. 260 00:12:56,860 --> 00:12:59,654 Your parents love you. 261 00:12:59,697 --> 00:13:02,491 Why they wanted the Dragomirs off the throne, 262 00:13:02,533 --> 00:13:03,868 I can't tell you. 263 00:13:03,909 --> 00:13:07,538 But one thing I do know... 264 00:13:07,580 --> 00:13:09,624 they miss you 265 00:13:09,664 --> 00:13:12,793 and just wanna be together again. 266 00:13:15,837 --> 00:13:17,631 You know, the Moroi say 267 00:13:17,673 --> 00:13:22,177 becoming Strigoi is a fate worse than death. 268 00:13:22,220 --> 00:13:25,472 But if you ask the Strigoi, 269 00:13:25,514 --> 00:13:28,225 they call it the Awakening. 270 00:13:28,267 --> 00:13:30,852 ♪ ♪ 271 00:13:30,894 --> 00:13:32,980 - What do you mean? 272 00:13:33,022 --> 00:13:36,484 - It's like you've been sleepwalking your whole life. 273 00:13:36,525 --> 00:13:39,028 Everything's more intense... 274 00:13:39,070 --> 00:13:42,447 Colors, sounds, touch. 275 00:13:44,783 --> 00:13:46,786 And you never get old. 276 00:13:49,496 --> 00:13:52,792 - You want them to turn you. 277 00:13:52,834 --> 00:13:55,919 - [chuckles] 278 00:13:55,961 --> 00:14:00,508 All I'm saying is you have options. 279 00:14:00,549 --> 00:14:04,302 You don't have to be alone ever again 280 00:14:04,345 --> 00:14:05,804 if you don't want to be. 281 00:14:09,307 --> 00:14:11,644 I've seen how everyone's treated you here. 282 00:14:15,273 --> 00:14:18,192 You deserve better. 283 00:14:18,234 --> 00:14:25,575 ♪ ♪ 284 00:14:26,158 --> 00:14:29,245 - I want you to give them a message. 285 00:14:29,287 --> 00:14:31,288 Tell them... 286 00:14:34,750 --> 00:14:36,753 I'm ready to talk. 287 00:14:36,793 --> 00:14:41,716 ♪ ♪ 288 00:14:48,056 --> 00:14:50,682 [flames crackling] 289 00:14:50,725 --> 00:14:52,350 [knocks at door] 290 00:14:59,609 --> 00:15:01,027 [lock clicks] 291 00:15:01,985 --> 00:15:03,904 [both sigh] 292 00:15:10,577 --> 00:15:12,746 - I'm the one that helped Sasha escape. 293 00:15:12,788 --> 00:15:15,625 - Sasha chose this. It's not on you. 294 00:15:15,666 --> 00:15:16,875 What did you tell them? 295 00:15:16,918 --> 00:15:18,336 - What do you think? 296 00:15:18,378 --> 00:15:20,129 Nothing. 297 00:15:20,171 --> 00:15:21,422 - Keep it that way. 298 00:15:21,463 --> 00:15:22,965 - [sighs] 299 00:15:35,269 --> 00:15:38,022 What's going to happen to her? 300 00:15:38,063 --> 00:15:40,024 - It's in the hands of HQ now. 301 00:15:40,066 --> 00:15:42,192 Nothing either of us can do. 302 00:15:42,235 --> 00:15:43,985 - And that? - The tracker? 303 00:15:44,028 --> 00:15:45,404 It's nothing. 304 00:15:45,446 --> 00:15:48,282 Just due process and proper safeguards. 305 00:15:48,323 --> 00:15:50,493 I'll be fine once all this blows over. 306 00:15:50,534 --> 00:15:52,870 - HQ doesn't let things "blow over." 307 00:15:52,912 --> 00:15:56,331 - The Dominion needs all the Guardians it has right now. 308 00:15:56,374 --> 00:15:58,918 I'm not entirely without value. 309 00:16:01,044 --> 00:16:05,216 - If that was a brag, you need to step up your game, comrade. 310 00:16:05,258 --> 00:16:07,677 - Hard to brag to the woman who gave me a black eye. 311 00:16:09,177 --> 00:16:10,888 - Sorry about that. 312 00:16:10,929 --> 00:16:13,725 - Forget it, Roza. 313 00:16:13,765 --> 00:16:16,727 [soft music] 314 00:16:16,769 --> 00:16:21,106 ♪ ♪ 315 00:16:26,278 --> 00:16:27,739 - Are all of these about... 316 00:16:27,779 --> 00:16:29,365 - Humans. 317 00:16:29,407 --> 00:16:30,365 Biographies. 318 00:16:30,408 --> 00:16:32,493 My way of seeing the world. 319 00:16:32,534 --> 00:16:37,623 ♪ ♪ 320 00:16:42,128 --> 00:16:45,005 Having a staring contest with the air, are we? 321 00:16:45,048 --> 00:16:49,927 ♪ ♪ 322 00:16:49,969 --> 00:16:51,178 - [chuckles] 323 00:16:51,220 --> 00:16:58,351 ♪ ♪ 324 00:17:21,000 --> 00:17:23,586 - I guess I'll see you around then. 325 00:17:25,587 --> 00:17:28,215 - Yeah. 326 00:17:28,257 --> 00:17:31,176 See you around. 327 00:17:31,219 --> 00:17:38,351 ♪ ♪ 328 00:18:00,288 --> 00:18:05,169 - Victor lied about his health. 329 00:18:05,211 --> 00:18:07,547 And what of his Strigoi daughter? 330 00:18:07,587 --> 00:18:09,757 How can we trust him to rule the Dominion 331 00:18:09,798 --> 00:18:12,551 when he can't even rule his household? 332 00:18:12,593 --> 00:18:14,136 [TV clicks off] 333 00:18:14,178 --> 00:18:15,555 [door opens] 334 00:18:15,596 --> 00:18:17,265 - [groans] 335 00:18:31,237 --> 00:18:34,656 - So the rumors are true. 336 00:18:34,699 --> 00:18:36,325 You're not well. 337 00:18:38,536 --> 00:18:41,372 - Don't look too kingly now, do I? 338 00:18:41,413 --> 00:18:44,625 I survived campaign season, 339 00:18:44,666 --> 00:18:46,711 won the Trials. 340 00:18:46,752 --> 00:18:47,795 Even the church... 341 00:18:47,836 --> 00:18:50,006 [laughs] is on my side now apparently. 342 00:18:50,048 --> 00:18:52,592 But the irony is, 343 00:18:52,633 --> 00:18:57,012 I can't claim victory because my body is failing me. 344 00:18:57,055 --> 00:19:00,724 I could have united the Dominion. 345 00:19:00,767 --> 00:19:03,935 But it's over. 346 00:19:03,978 --> 00:19:05,229 Tatiana will be queen. 347 00:19:05,270 --> 00:19:08,356 And I'd hoped to find peace for us all, 348 00:19:08,398 --> 00:19:12,987 but now I can't even find my own 349 00:19:13,028 --> 00:19:14,571 after Sonya. 350 00:19:16,740 --> 00:19:18,340 - But you have to know that what happened 351 00:19:18,366 --> 00:19:19,868 wasn't your fault. 352 00:19:19,911 --> 00:19:21,119 You can't beat yourself up 353 00:19:21,162 --> 00:19:23,080 for something you couldn't possibly control. 354 00:19:23,122 --> 00:19:24,624 - How would you know? 355 00:19:27,292 --> 00:19:29,753 - I know it may sound crazy, 356 00:19:29,796 --> 00:19:32,798 but there is a reason Sonya was the way she was. 357 00:19:32,839 --> 00:19:35,926 [soft music] 358 00:19:35,968 --> 00:19:40,138 I think she have had a special magic called Spirit. 359 00:19:41,391 --> 00:19:44,519 The Fifth Element. 360 00:19:46,144 --> 00:19:47,855 - What did you say? 361 00:19:50,273 --> 00:19:53,443 - That's why she never specialized. 362 00:19:53,486 --> 00:19:56,239 But she could do things like heal, 363 00:19:56,279 --> 00:20:00,367 maybe even dream walk or see auras. 364 00:20:00,410 --> 00:20:02,702 But with the good comes... 365 00:20:02,744 --> 00:20:04,997 - The Darkness. 366 00:20:05,038 --> 00:20:07,416 That's what she called it. 367 00:20:07,458 --> 00:20:09,626 Those times when she was troubled 368 00:20:09,669 --> 00:20:11,671 and there was nothing we could do to stop it. 369 00:20:11,712 --> 00:20:14,173 - That's what happens when you use Spirit. 370 00:20:14,214 --> 00:20:16,134 It must have just gotten to be too much, 371 00:20:16,174 --> 00:20:17,844 and that's why she... 372 00:20:19,303 --> 00:20:22,640 It may not have even been a conscious choice. 373 00:20:22,682 --> 00:20:25,684 She may have just wanted to make the pain stop. 374 00:20:25,727 --> 00:20:30,940 ♪ ♪ 375 00:20:30,981 --> 00:20:33,358 - How could you know this? 376 00:20:33,401 --> 00:20:37,195 [tense music] 377 00:20:37,238 --> 00:20:39,865 - Because I'm like Sonya. 378 00:20:42,201 --> 00:20:44,996 I have Spirit too. 379 00:20:45,037 --> 00:20:49,083 ♪ ♪ 380 00:20:49,125 --> 00:20:51,251 - Does that mean you can also heal? 381 00:20:54,047 --> 00:20:56,423 - Sonya was healing you? 382 00:21:05,348 --> 00:21:06,726 - Mia. 383 00:21:15,484 --> 00:21:18,362 - I bought her a bracelet. 384 00:21:18,403 --> 00:21:21,115 I was gonna give it to her for her birthday, 385 00:21:21,156 --> 00:21:23,534 but they only told me that it was ready yesterday. 386 00:21:23,576 --> 00:21:25,952 I just had... - I'm so sorry. 387 00:21:25,994 --> 00:21:28,455 [somber music] 388 00:21:28,498 --> 00:21:31,041 Is there anything I can... - No, there's nothing. 389 00:21:31,084 --> 00:21:34,086 ♪ ♪ 390 00:21:34,127 --> 00:21:36,422 We've lost her. 391 00:21:39,967 --> 00:21:42,845 - I felt like I was losing you when I'd only just found you. 392 00:21:45,138 --> 00:21:47,076 When I saw you at the Trials with all those Royals, 393 00:21:47,099 --> 00:21:51,686 I-I got scared and weird. 394 00:21:51,729 --> 00:21:53,230 And... 395 00:21:53,271 --> 00:21:57,402 [sighs] I've never felt like this. 396 00:21:57,442 --> 00:21:59,444 For anyone. 397 00:22:02,030 --> 00:22:03,674 And I know I've probably just made it worse 398 00:22:03,699 --> 00:22:05,785 by saying something today of all days. 399 00:22:05,826 --> 00:22:09,288 I'm so sorry, Mia. 400 00:22:09,329 --> 00:22:12,583 - Don't be. 401 00:22:12,625 --> 00:22:13,667 I just... 402 00:22:13,710 --> 00:22:16,586 My papa is heading out of town 403 00:22:16,628 --> 00:22:18,964 for the treaty re-signing. 404 00:22:19,006 --> 00:22:21,259 As a diplomat, he has to go, even... 405 00:22:21,299 --> 00:22:23,009 [sniffles] 406 00:22:23,051 --> 00:22:25,846 Even with all this, so... 407 00:22:25,887 --> 00:22:27,390 - Right, right. 408 00:22:30,183 --> 00:22:34,355 But if you need to talk... 409 00:22:34,396 --> 00:22:36,481 I'll be in the Cistern later. 410 00:22:36,523 --> 00:22:40,403 ♪ ♪ 411 00:23:03,634 --> 00:23:07,012 - And you knew about the Darkness. 412 00:23:07,055 --> 00:23:09,473 You knew using her magic would hurt her, 413 00:23:09,515 --> 00:23:12,018 but you just kept on letting her heal you. 414 00:23:12,059 --> 00:23:13,769 - I asked her to stop, but she wouldn't. 415 00:23:13,810 --> 00:23:15,896 - Because she couldn't heal a dying man, 416 00:23:15,938 --> 00:23:17,606 no matter how much of herself she gave. 417 00:23:17,647 --> 00:23:19,317 You should have refused. 418 00:23:19,357 --> 00:23:21,234 - She insisted. 419 00:23:21,277 --> 00:23:23,863 After Mikhail, she was afraid to lose anyone else. 420 00:23:25,615 --> 00:23:28,534 Sonya never had it easy, but her real trouble started 421 00:23:28,576 --> 00:23:30,452 after those damn treatments and therapies 422 00:23:30,494 --> 00:23:32,413 when she didn't specialize. 423 00:23:32,454 --> 00:23:34,790 She was never the same after. 424 00:23:34,832 --> 00:23:37,751 As king, I can make sure people like Sonya and you 425 00:23:37,794 --> 00:23:39,961 don't have to hide anymore. 426 00:23:40,003 --> 00:23:41,713 Imagine what would happen to you 427 00:23:41,756 --> 00:23:45,550 if you were exposed as a Spirit User under Tatiana's reign. 428 00:23:45,593 --> 00:23:48,471 There'd be nowhere to hide if anyone ever found out. 429 00:23:48,512 --> 00:23:50,556 [tense music] 430 00:23:50,597 --> 00:23:57,355 ♪ ♪ 431 00:23:57,396 --> 00:23:59,523 It's okay. 432 00:23:59,565 --> 00:24:01,651 Listen, I just... 433 00:24:01,692 --> 00:24:03,944 I just need to get through the coronation. 434 00:24:03,986 --> 00:24:05,570 After that, the stress will abate, 435 00:24:05,613 --> 00:24:08,199 and I'll be better, if you help me. 436 00:24:08,240 --> 00:24:10,510 - And what happens next time when you start to fail again? 437 00:24:10,535 --> 00:24:12,869 How can you ask me after Sonya? 438 00:24:12,912 --> 00:24:15,539 - If there were any other way... 439 00:24:15,580 --> 00:24:19,126 But it's that or Tatiana wins. 440 00:24:21,253 --> 00:24:22,422 - Even if I wanted to, 441 00:24:22,462 --> 00:24:25,508 I'm on meds to suppress my magic. 442 00:24:25,549 --> 00:24:28,219 So it'd take hours to clear my system. 443 00:24:28,260 --> 00:24:33,432 ♪ ♪ 444 00:24:41,606 --> 00:24:43,025 - Then I'll see you in a few hours. 445 00:24:46,112 --> 00:24:47,613 - Victor, wha... 446 00:24:47,654 --> 00:24:49,365 Victor, wait! 447 00:24:49,406 --> 00:24:50,407 [lock clicks] 448 00:24:50,450 --> 00:24:57,080 ♪ ♪ 449 00:24:57,123 --> 00:24:59,500 [indistinct chatter] 450 00:25:01,669 --> 00:25:02,753 - You better get changed. 451 00:25:02,795 --> 00:25:05,464 We've got fight training in... 452 00:25:05,506 --> 00:25:08,217 If you're doing what I think you're doing, you're insane. 453 00:25:08,259 --> 00:25:09,486 - I know I should have told you... 454 00:25:09,509 --> 00:25:12,262 - I don't care that you didn't tell me. 455 00:25:12,305 --> 00:25:15,182 I care about my best friend getting thrown in the dungeons 456 00:25:15,223 --> 00:25:17,559 for going AWOL. 457 00:25:17,602 --> 00:25:19,246 Or worse, getting killed by some rando Strigoi 458 00:25:19,269 --> 00:25:20,813 in the human world. 459 00:25:20,855 --> 00:25:23,106 - We'll be okay. - "We"? 460 00:25:23,148 --> 00:25:25,692 Anyone with eyes can see how she feels about Dimitri. 461 00:25:25,734 --> 00:25:27,278 - She asked me to go with her. 462 00:25:27,319 --> 00:25:29,113 Rose is with me now. 463 00:25:29,154 --> 00:25:31,949 - Then why did I just see her coming out of his apartment? 464 00:25:31,990 --> 00:25:33,159 - Sweet. 465 00:25:34,993 --> 00:25:38,873 - You deserve someone who loves you. 466 00:25:38,914 --> 00:25:40,208 The way you feel about Rose, 467 00:25:40,249 --> 00:25:42,125 that is how she feels about Dimitri. 468 00:25:42,167 --> 00:25:45,337 She can't help that any more than you can. 469 00:25:45,380 --> 00:25:48,173 I'm sorry, but you're gonna have to face the truth. 470 00:25:49,424 --> 00:25:51,176 - Like you're so truthful. 471 00:25:53,011 --> 00:25:55,556 If you think that I'm buying all this family leave time, 472 00:25:55,597 --> 00:25:57,808 I'm not. 473 00:25:57,849 --> 00:26:00,019 I don't know what you do when you go 474 00:26:00,060 --> 00:26:02,939 or where you go, 475 00:26:02,980 --> 00:26:05,607 but I know it's not hanging out with your mom at a commune. 476 00:26:05,650 --> 00:26:09,028 [somber music] 477 00:26:09,069 --> 00:26:12,531 Oh, you think you're the only one who notices things? 478 00:26:14,116 --> 00:26:18,453 - I'm not saying you're not being truthful. 479 00:26:18,496 --> 00:26:22,791 Just that you can't see what's right in front of your eyes. 480 00:26:22,834 --> 00:26:25,336 Rose doesn't love you. 481 00:26:25,377 --> 00:26:30,258 ♪ ♪ 482 00:26:36,012 --> 00:26:37,265 Fuck. 483 00:26:37,306 --> 00:26:42,644 ♪ ♪ 484 00:26:45,105 --> 00:26:48,526 - Guardian Belikov, it appears you either lied 485 00:26:48,567 --> 00:26:51,278 in your mission report that Guardian Tanner was dead 486 00:26:51,319 --> 00:26:53,865 or someone else led you to believe she was. 487 00:26:53,905 --> 00:26:55,866 And with your spotless record 488 00:26:55,907 --> 00:26:57,993 and insistence that you stand by your story, 489 00:26:58,035 --> 00:27:01,122 I have to ask... 490 00:27:01,163 --> 00:27:02,664 are you lying? 491 00:27:05,710 --> 00:27:09,087 Or are you covering for another Guardian? 492 00:27:09,130 --> 00:27:10,381 Or both? 493 00:27:10,423 --> 00:27:13,634 [soft music] 494 00:27:13,675 --> 00:27:16,386 ♪ ♪ 495 00:27:16,429 --> 00:27:18,972 - I was the commanding officer. 496 00:27:19,015 --> 00:27:21,392 I was responsible for the veracity 497 00:27:21,433 --> 00:27:24,269 of the information I relayed. 498 00:27:24,311 --> 00:27:28,231 Any gap between my report and the truth 499 00:27:28,273 --> 00:27:30,777 rests solely on me, 500 00:27:30,817 --> 00:27:33,863 as should the punishment for giving false information. 501 00:27:35,781 --> 00:27:38,867 - You haven't answered my question. 502 00:27:38,910 --> 00:27:40,787 - I have nothing further to say. 503 00:27:40,827 --> 00:27:44,707 ♪ ♪ 504 00:27:44,749 --> 00:27:46,375 Though I wonder 505 00:27:46,416 --> 00:27:49,086 at your prioritizing punishing a Guardian 506 00:27:49,127 --> 00:27:50,837 during a time of civil unrest. 507 00:27:50,880 --> 00:27:52,673 - How can we expect any kind of order 508 00:27:52,714 --> 00:27:55,093 if we allow a Guardian to disobey? 509 00:27:55,134 --> 00:27:57,677 Guardian Belikov, you have me no choice. 510 00:27:57,720 --> 00:28:00,597 I declare you guilty of treason. 511 00:28:00,640 --> 00:28:02,099 You'll be taken to the dungeons 512 00:28:02,141 --> 00:28:03,976 until you are sentenced by the Queen. 513 00:28:06,770 --> 00:28:08,815 May the Saints have mercy on you. 514 00:28:12,902 --> 00:28:14,694 [handcuffs clicking] 515 00:28:14,737 --> 00:28:18,240 ♪ ♪ 516 00:28:22,494 --> 00:28:23,829 - [sighs] 517 00:28:28,417 --> 00:28:31,628 [indistinct chatter] 518 00:28:31,671 --> 00:28:34,632 [tense music] 519 00:28:34,673 --> 00:28:41,263 ♪ ♪ 520 00:28:59,323 --> 00:29:00,866 "Plans changed"? 521 00:29:04,953 --> 00:29:06,497 [phone ringing] 522 00:29:06,538 --> 00:29:09,750 [indistinct chatter] 523 00:29:09,791 --> 00:29:11,294 - Ma'am, we're in the weeds out there. 524 00:29:11,335 --> 00:29:13,336 Five more altercations in the past hour. 525 00:29:13,378 --> 00:29:14,838 - [sighs] 526 00:29:14,881 --> 00:29:17,924 Reassign ward units three, five, and six to town square. 527 00:29:17,967 --> 00:29:19,969 Tell wards to move to rotating patrols. 528 00:29:20,010 --> 00:29:21,238 - Yes, ma'am. - Nobody gets in right now. 529 00:29:21,261 --> 00:29:24,265 - Please, just let me talk to her. 530 00:29:24,307 --> 00:29:26,267 - Let him through. 531 00:29:26,308 --> 00:29:27,934 - I got another one. - We're slammed. 532 00:29:27,977 --> 00:29:29,854 It'll have to wait. - But it can't. 533 00:29:29,895 --> 00:29:31,814 They wanted Sonya Karp. 534 00:29:31,855 --> 00:29:33,125 - Well, that isn't going to happen. 535 00:29:33,148 --> 00:29:34,710 - Yeah, but they have something that we want! 536 00:29:34,733 --> 00:29:36,109 - What? 537 00:29:37,653 --> 00:29:39,697 Mia? 538 00:29:39,739 --> 00:29:43,201 [dramatic music] 539 00:29:43,241 --> 00:29:46,369 We knew they were starting to coordinate their attacks, 540 00:29:46,412 --> 00:29:49,123 but this must be some kind of a prank. 541 00:29:49,164 --> 00:29:53,211 Strigoi don't write notes and bargain. 542 00:29:53,251 --> 00:29:55,046 They aren't this sophisticated. 543 00:29:55,087 --> 00:29:59,342 - Well, maybe we've had them all wrong. 544 00:29:59,384 --> 00:30:01,969 I mean, yes, of course they're violent and even feral, 545 00:30:02,010 --> 00:30:04,262 but they're more than that. 546 00:30:04,305 --> 00:30:06,557 - Well, we've just missed that for centuries, huh? 547 00:30:06,598 --> 00:30:07,849 - I don't know. 548 00:30:07,892 --> 00:30:09,227 Maybe they've evolved. 549 00:30:09,268 --> 00:30:12,020 Maybe they've always been more than what we knew. 550 00:30:12,063 --> 00:30:14,690 The only ones we meet, we kill. - Before they kill us. 551 00:30:14,731 --> 00:30:17,442 Look, even if they could bargain, 552 00:30:17,484 --> 00:30:18,486 I wouldn't trust 'em. 553 00:30:18,528 --> 00:30:19,987 This is not happening. 554 00:30:20,028 --> 00:30:23,031 ♪ ♪ 555 00:30:23,074 --> 00:30:24,741 - When I met my mother, 556 00:30:24,784 --> 00:30:29,329 she spoke and sounded like herself. 557 00:30:29,372 --> 00:30:31,082 Her old self. 558 00:30:31,124 --> 00:30:33,250 Alberta, I think this is real. 559 00:30:33,291 --> 00:30:36,253 I think they don't want Sonya to be killed. 560 00:30:36,295 --> 00:30:38,631 - Then that's too bad for them. 561 00:30:38,673 --> 00:30:41,174 I'm not walking into an ambush. 562 00:30:43,885 --> 00:30:46,096 - With Mia out there? 563 00:30:46,138 --> 00:30:48,598 What happened to "they come first"? 564 00:30:48,641 --> 00:30:52,310 ♪ ♪ 565 00:30:57,817 --> 00:31:00,778 [soft music] 566 00:31:00,819 --> 00:31:06,951 ♪ ♪ 567 00:31:11,413 --> 00:31:12,874 - Hello? 568 00:31:12,914 --> 00:31:15,625 James, if you're still out there, please! 569 00:31:15,667 --> 00:31:22,549 ♪ ♪ 570 00:31:44,697 --> 00:31:47,657 [soft reverberations] 571 00:31:47,700 --> 00:31:50,619 [creaking] 572 00:31:52,329 --> 00:31:55,875 - You know what that means. 573 00:31:55,916 --> 00:31:57,335 - I thought you got what you wanted 574 00:31:57,376 --> 00:31:59,045 when I remembered the accident. 575 00:31:59,086 --> 00:32:00,171 - Oh, come on. 576 00:32:00,212 --> 00:32:01,881 You're a little happy to see me. 577 00:32:04,509 --> 00:32:07,929 - Except it means the drugs are out of my system. 578 00:32:07,970 --> 00:32:10,681 - Is that so bad? 579 00:32:10,722 --> 00:32:12,808 - If Sonya's any indicator. 580 00:32:12,849 --> 00:32:14,394 Apparently, my magic makes people want 581 00:32:14,434 --> 00:32:17,270 to burn me at the stake and me want to turn Strigoi. 582 00:32:17,313 --> 00:32:20,525 - And makes you able to sway people and heal them. 583 00:32:20,566 --> 00:32:21,776 It's not all bad. 584 00:32:21,817 --> 00:32:24,694 - Except when I do those things, I hurt Rose. 585 00:32:24,737 --> 00:32:26,071 And I'm trapped in here 586 00:32:26,114 --> 00:32:27,340 with a figment of my imagination 587 00:32:27,365 --> 00:32:28,782 while I wait for Victor to come back 588 00:32:28,825 --> 00:32:30,492 and do who knows what... - Wah. 589 00:32:33,746 --> 00:32:35,080 - Excuse me? 590 00:32:39,251 --> 00:32:42,337 - You know what the secret to power is? 591 00:32:42,380 --> 00:32:44,132 It's making your biggest liability 592 00:32:44,173 --> 00:32:45,424 your greatest strength. 593 00:32:48,176 --> 00:32:50,637 You have a special magic. 594 00:32:50,680 --> 00:32:53,391 You're gonna allow that to make you weak? 595 00:32:53,432 --> 00:32:54,433 Or strong? 596 00:32:58,019 --> 00:33:01,148 - Sorry to have kept you waiting. 597 00:33:01,190 --> 00:33:03,108 I trust you've thought things over. 598 00:33:03,151 --> 00:33:05,737 [tense music] 599 00:33:05,778 --> 00:33:10,991 ♪ ♪ 600 00:33:22,545 --> 00:33:24,922 [sinister music] 601 00:33:24,963 --> 00:33:27,842 ♪ ♪ 602 00:33:27,884 --> 00:33:30,595 - [gasps] 603 00:33:30,635 --> 00:33:32,305 Oh, Lissa. 604 00:33:32,346 --> 00:33:34,640 - There's nothing to discuss. 605 00:33:34,682 --> 00:33:36,768 You can't keep me here. 606 00:33:36,808 --> 00:33:40,438 And if there is anything left of the man I knew, 607 00:33:40,480 --> 00:33:42,355 you'll get out of my way and let me leave. 608 00:33:42,397 --> 00:33:44,733 - I'm sorry. I can't do that. 609 00:33:44,776 --> 00:33:47,819 - I said let me go. 610 00:33:47,862 --> 00:33:50,364 - Vasilissa, please. Think of the greater good. 611 00:33:50,405 --> 00:33:51,406 - You can't be serious. 612 00:33:51,449 --> 00:33:54,035 - Just this once. - No. 613 00:33:54,076 --> 00:33:59,707 ♪ ♪ 614 00:33:59,749 --> 00:34:02,210 James, if you don't get out of my way, I'm gonna... 615 00:34:02,250 --> 00:34:03,502 - You're gonna what? 616 00:34:03,544 --> 00:34:04,670 - This! 617 00:34:04,711 --> 00:34:05,797 - Rose! 618 00:34:05,837 --> 00:34:07,298 - Dang it, Rose! 619 00:34:07,339 --> 00:34:09,425 - You could stop this. 620 00:34:09,467 --> 00:34:11,135 You could stop this right now, Lissa. 621 00:34:11,177 --> 00:34:12,219 - Fine, fine. 622 00:34:12,260 --> 00:34:13,762 You want my power? 623 00:34:13,804 --> 00:34:14,972 Take it! 624 00:34:15,014 --> 00:34:17,141 Take it all! 625 00:34:17,182 --> 00:34:18,726 - No, Lissa! 626 00:34:18,768 --> 00:34:20,894 [grunting] 627 00:34:20,936 --> 00:34:23,021 - [groans] 628 00:34:23,063 --> 00:34:25,775 - Aah! 629 00:34:28,110 --> 00:34:35,117 ♪ ♪ 630 00:34:40,748 --> 00:34:43,543 - Wait, Dimitri. I heard about the verdict. 631 00:34:43,583 --> 00:34:45,903 Give me five minutes with him, and I'll wipe out your debt. 632 00:34:51,342 --> 00:34:54,094 I didn't think it was true, and I'm sorry. 633 00:34:54,137 --> 00:34:56,097 - Don't be. 634 00:34:56,139 --> 00:34:58,391 You didn't need to be alone to say that. 635 00:34:59,851 --> 00:35:01,476 - I wanted to tell you... 636 00:35:04,188 --> 00:35:06,231 Rose and I are leaving. 637 00:35:10,152 --> 00:35:11,653 - That explains it. 638 00:35:11,695 --> 00:35:13,697 - Look, where you're going, it's not gonna be easy. 639 00:35:13,739 --> 00:35:15,992 I know that. 640 00:35:16,032 --> 00:35:20,371 But I thought maybe it'd help to know that she'll be okay. 641 00:35:21,831 --> 00:35:23,248 - It does. 642 00:35:24,833 --> 00:35:27,128 And I wish you the best. 643 00:35:27,170 --> 00:35:29,088 Rose is meant for greater things, 644 00:35:29,130 --> 00:35:31,923 and she deserves to be safe. 645 00:35:31,965 --> 00:35:34,594 And happy. 646 00:35:34,635 --> 00:35:35,844 - She does. 647 00:35:39,264 --> 00:35:42,601 - Never tell her what's about to happen to me. 648 00:35:42,643 --> 00:35:45,855 If she knows, she won't leave. 649 00:35:48,775 --> 00:35:50,233 Let's go. 650 00:35:55,947 --> 00:35:59,077 - Fuck you, Dimitri. 651 00:35:59,117 --> 00:36:00,911 Fuck you. 652 00:36:00,952 --> 00:36:03,914 [uneasy music] 653 00:36:03,956 --> 00:36:05,625 ♪ ♪ 654 00:36:05,666 --> 00:36:08,628 [soft music] 655 00:36:08,668 --> 00:36:15,592 ♪ ♪ 656 00:36:15,635 --> 00:36:18,762 - [sighs] 657 00:36:18,804 --> 00:36:20,181 There she is. 658 00:36:28,106 --> 00:36:29,565 You look pretty cocky 659 00:36:29,606 --> 00:36:32,777 for someone who just gave him exactly what he wanted. 660 00:36:32,818 --> 00:36:34,903 - No. 661 00:36:34,945 --> 00:36:37,739 All I gave him was time. 662 00:36:37,782 --> 00:36:41,869 Once his guilt kicks in... And it will eventually... 663 00:36:41,911 --> 00:36:43,579 That's no favor. 664 00:36:45,039 --> 00:36:46,958 - But are you gonna be... 665 00:36:46,998 --> 00:36:49,376 - Wait, Rose. 666 00:36:49,418 --> 00:36:55,842 ♪ ♪ 667 00:36:55,882 --> 00:36:58,844 The Darkness, 668 00:36:58,885 --> 00:37:00,429 I can see it. 669 00:37:08,730 --> 00:37:11,940 All this time, 670 00:37:11,983 --> 00:37:13,775 I wasn't passing it to you. 671 00:37:13,818 --> 00:37:17,822 I was taking your light through our bond. 672 00:37:17,864 --> 00:37:20,199 - I don't know which version sounds worse, 673 00:37:20,240 --> 00:37:22,869 but how? 674 00:37:24,536 --> 00:37:27,539 - Magic doesn't fill me with Darkness. 675 00:37:27,581 --> 00:37:29,166 It depletes my light. 676 00:37:29,208 --> 00:37:31,626 Spirit needs light. 677 00:37:35,005 --> 00:37:36,757 Hey, Rose, maybe if I 678 00:37:36,798 --> 00:37:40,344 could give myself some time to fully recover, 679 00:37:40,385 --> 00:37:42,847 you know, to build back my own light, 680 00:37:42,889 --> 00:37:46,684 because I won't take yours anymore. 681 00:37:46,726 --> 00:37:50,146 - Well, actually, 682 00:37:50,188 --> 00:37:52,565 you won't have to worry about that now. 683 00:37:54,358 --> 00:37:56,943 I'm leaving. 684 00:37:56,985 --> 00:37:59,322 - Leaving? Where? 685 00:37:59,362 --> 00:38:01,074 - Out into the world. 686 00:38:01,114 --> 00:38:02,742 Like you and I always planned. 687 00:38:02,784 --> 00:38:04,577 - But if I can learn to control this, 688 00:38:04,619 --> 00:38:05,911 then you don't have to go. 689 00:38:05,952 --> 00:38:07,496 - That's not why I'm going. 690 00:38:09,081 --> 00:38:14,211 For so long, all I thought of was being your Guardian, 691 00:38:14,253 --> 00:38:15,713 and that was enough. 692 00:38:15,755 --> 00:38:17,090 But now, 693 00:38:17,130 --> 00:38:20,009 after everything, 694 00:38:20,050 --> 00:38:24,764 I need to figure out who I am outside of all of that... 695 00:38:27,224 --> 00:38:29,309 And outside of you. 696 00:38:32,980 --> 00:38:37,485 And given you just came riding to my rescue, 697 00:38:37,527 --> 00:38:41,572 it looks like you can take care of yourself now. 698 00:38:41,614 --> 00:38:43,824 - We can't have you corner the whole hero market. 699 00:38:43,865 --> 00:38:47,202 [both laugh] 700 00:38:47,244 --> 00:38:51,164 ♪ ♪ 701 00:38:51,206 --> 00:38:52,458 Rose. 702 00:38:54,960 --> 00:38:56,503 - I know. 703 00:39:02,927 --> 00:39:06,556 - So, um, just you? 704 00:39:06,597 --> 00:39:09,266 Or... - [chuckles] 705 00:39:09,307 --> 00:39:11,811 I'm going with Mason. 706 00:39:14,731 --> 00:39:17,150 Stop it. 707 00:39:17,190 --> 00:39:18,443 He's a good guy. 708 00:39:18,483 --> 00:39:20,277 [both laugh] 709 00:39:20,318 --> 00:39:23,072 - He is. 710 00:39:23,114 --> 00:39:26,032 And it's your life, Rose. 711 00:39:26,074 --> 00:39:28,494 Whatever makes you happy. 712 00:39:28,536 --> 00:39:30,454 But don't get too comfortable, okay? 713 00:39:30,496 --> 00:39:33,123 I have big plans for this Dominion. 714 00:39:33,166 --> 00:39:36,126 When I'm done with this place, you're gonna wanna come back. 715 00:39:36,168 --> 00:39:38,211 Just wait. 716 00:39:38,253 --> 00:39:41,132 [both laugh softly] 717 00:39:41,173 --> 00:39:47,012 ♪ ♪ 718 00:39:47,054 --> 00:39:49,639 This isn't goodbye. 719 00:39:51,893 --> 00:39:54,103 - No. 720 00:39:54,144 --> 00:39:56,021 It's just see you later. 721 00:40:02,070 --> 00:40:04,989 [tense music] 722 00:40:05,030 --> 00:40:10,994 ♪ ♪ 723 00:40:17,210 --> 00:40:20,088 - Woodland secure. They won't get through. 724 00:40:20,128 --> 00:40:22,422 - No one's been able to reach either of her fathers? 725 00:40:22,465 --> 00:40:23,965 - Nothing. 726 00:40:24,007 --> 00:40:30,097 ♪ ♪ 727 00:40:36,771 --> 00:40:38,773 - Weapons up. [weapons drawn] 728 00:40:38,815 --> 00:40:42,527 [low ringing] 729 00:40:44,195 --> 00:40:45,487 Hey. Whoa, whoa. 730 00:40:51,702 --> 00:40:53,329 Where is Mia Karp? 731 00:40:58,835 --> 00:41:00,961 - Mia. 732 00:41:01,003 --> 00:41:02,922 What did you do? 733 00:41:02,963 --> 00:41:05,842 - She's fine. For now. 734 00:41:08,260 --> 00:41:10,972 [laughs] 735 00:41:11,012 --> 00:41:12,931 You look so shocked. 736 00:41:15,851 --> 00:41:18,146 - We have what you asked for. 737 00:41:18,186 --> 00:41:19,938 Let Mia go, and we'll give you Sonya. 738 00:41:19,981 --> 00:41:22,358 - Sonya first. 739 00:41:22,400 --> 00:41:25,152 Or she dies. - Absolutely not. 740 00:41:25,193 --> 00:41:28,155 We have you outnumbered and outgunned. 741 00:41:28,197 --> 00:41:30,992 Mia first, then Sonya. 742 00:41:31,032 --> 00:41:32,827 Or we walk. - [laughs] 743 00:41:32,869 --> 00:41:39,333 ♪ ♪ 744 00:41:43,880 --> 00:41:47,050 - [whimpers] 745 00:41:51,762 --> 00:41:53,889 - She's next. [crossbow cocks] 746 00:41:53,931 --> 00:41:56,809 - All right. Everybody, stand down! 747 00:41:56,851 --> 00:41:59,061 Down! 748 00:41:59,103 --> 00:42:05,068 ♪ ♪ 749 00:42:07,737 --> 00:42:09,614 If you kill Mia, 750 00:42:09,655 --> 00:42:11,990 there is nothing stopping us from torching you all. 751 00:42:14,327 --> 00:42:16,871 We exchange simultaneously. 752 00:42:16,913 --> 00:42:20,833 When we drop the wards. 753 00:42:20,875 --> 00:42:24,211 - After Andre and my parents died, 754 00:42:24,253 --> 00:42:27,382 you believed in me, before even I did. 755 00:42:27,422 --> 00:42:28,800 Since then, 756 00:42:28,840 --> 00:42:34,012 this Dominion has been on a wild ride, Your Majesty, 757 00:42:34,054 --> 00:42:36,056 leaving no candidate untarnished 758 00:42:36,099 --> 00:42:39,393 and our people as divided as ever. 759 00:42:39,434 --> 00:42:41,353 I know I need to get my quorum back, 760 00:42:41,396 --> 00:42:43,398 to marry, and to learn, 761 00:42:43,438 --> 00:42:46,150 and all of that will take time. 762 00:42:46,192 --> 00:42:50,070 But I have a proposal for you 763 00:42:50,112 --> 00:42:52,657 if you're willing to hear it. 764 00:42:52,697 --> 00:42:55,659 [light music] 765 00:42:55,701 --> 00:43:00,664 ♪ ♪ 766 00:43:14,177 --> 00:43:15,596 - Once again, 767 00:43:15,637 --> 00:43:19,684 I hereby declare Princess Vasilissa Dragomir 768 00:43:19,726 --> 00:43:22,103 heir to the throne. 769 00:43:22,144 --> 00:43:23,938 But not for today. 770 00:43:23,980 --> 00:43:27,233 For today, I'm not going anywhere. 771 00:43:27,275 --> 00:43:30,445 [press whispering] I declare the Trials moot. 772 00:43:30,485 --> 00:43:34,114 It is time we put this whole ugly business, 773 00:43:34,157 --> 00:43:38,286 this whole ugly era, behind us. 774 00:43:38,327 --> 00:43:41,164 As such, I shall be keeping the crown 775 00:43:41,204 --> 00:43:44,291 until Vasilissa is ready to rule. 776 00:43:44,333 --> 00:43:47,836 Such is my decree. 777 00:43:47,878 --> 00:43:51,048 [tense music] 778 00:43:51,090 --> 00:43:52,717 ♪ ♪ 779 00:43:59,097 --> 00:44:00,807 - You're late. 780 00:44:00,849 --> 00:44:02,518 Where have you been? 781 00:44:02,559 --> 00:44:06,105 - Sorry, I just had some last-minute stuff. 782 00:44:06,146 --> 00:44:09,692 - For a second, I thought you might have changed your mind. 783 00:44:09,733 --> 00:44:12,695 [soft music] 784 00:44:12,737 --> 00:44:18,951 ♪ ♪ 785 00:44:18,992 --> 00:44:21,036 - Never. 786 00:44:22,704 --> 00:44:24,748 - What? 787 00:44:24,791 --> 00:44:27,710 You're being weird. 788 00:44:27,751 --> 00:44:29,545 - I'm just excited. 789 00:44:31,047 --> 00:44:33,673 You ready for the adventure? 790 00:44:33,715 --> 00:44:36,344 - I was born ready. 791 00:44:39,847 --> 00:44:42,224 [laughs] 792 00:44:42,266 --> 00:44:48,648 ♪ ♪ 793 00:44:48,688 --> 00:44:50,023 - Lower the wards. 794 00:44:50,065 --> 00:44:53,027 [dramatic music] 795 00:44:53,068 --> 00:45:00,242 ♪ ♪ 796 00:45:10,043 --> 00:45:13,338 [electric crackling] 797 00:45:15,882 --> 00:45:17,719 - [roars] 798 00:45:19,429 --> 00:45:21,431 - Sonya, I'm sorry I wasn't there for you. 799 00:45:21,472 --> 00:45:23,014 I won't forget you, Sonya! I promise. 800 00:45:23,056 --> 00:45:25,059 I love you, Sonya. - [growls] 801 00:45:25,101 --> 00:45:27,728 - [sobbing] 802 00:45:27,769 --> 00:45:32,817 ♪ ♪ 803 00:45:34,818 --> 00:45:36,570 - Wards, back up! 804 00:45:40,490 --> 00:45:42,409 - I'm taking this back to the vault. 805 00:45:42,452 --> 00:45:44,786 One wrong move, and you kill them. 806 00:45:58,300 --> 00:46:01,804 - After all that, you're just gonna leave? 807 00:46:07,226 --> 00:46:09,519 - We've done what we came to do. 808 00:46:11,313 --> 00:46:13,690 - Everyone told me you guys were monsters. 809 00:46:13,733 --> 00:46:16,235 There wasn't a day that went by that I didn't defend you. 810 00:46:16,277 --> 00:46:18,487 I even wanted to join you because I thought... 811 00:46:21,324 --> 00:46:24,952 I thought somewhere inside, you... 812 00:46:24,994 --> 00:46:26,996 You must still love me. 813 00:46:27,038 --> 00:46:29,748 - You always were a good boy. 814 00:46:29,791 --> 00:46:32,960 - So if you don't care about me, 815 00:46:33,001 --> 00:46:36,297 why do you care about Sonya? 816 00:46:36,338 --> 00:46:40,050 Is it 'cause she's like you? 817 00:46:40,092 --> 00:46:42,344 Is she your family now? 818 00:46:42,387 --> 00:46:45,514 - We didn't come here for Sonya. 819 00:46:47,099 --> 00:46:48,851 We came here to feed. 820 00:46:54,273 --> 00:46:55,483 - [grunts] 821 00:46:58,693 --> 00:47:02,072 [groaning] 822 00:47:02,114 --> 00:47:05,284 [suspenseful music] 823 00:47:05,326 --> 00:47:12,458 ♪ ♪ 824 00:47:20,842 --> 00:47:23,677 [powering down] 825 00:47:23,719 --> 00:47:26,806 [growling] 826 00:47:26,847 --> 00:47:29,726 [eerie music] 827 00:47:29,766 --> 00:47:33,103 ♪ ♪ 828 00:47:33,146 --> 00:47:36,398 - ♪ It's a brand-new day ♪ 829 00:47:36,440 --> 00:47:40,445 ♪ ♪ 830 00:47:40,485 --> 00:47:42,655 ♪ It's a brand-new day ♪ 831 00:47:42,697 --> 00:47:45,199 - Breach the far wards! - What? 832 00:47:45,240 --> 00:47:48,077 - You were the perfect decoy. 833 00:47:48,119 --> 00:47:50,704 It's sad how stupid Moroi are. 834 00:47:50,746 --> 00:47:52,873 Though it makes them easy prey. 835 00:47:52,914 --> 00:47:56,085 [laughs] 836 00:47:56,126 --> 00:47:58,670 - [screaming] 837 00:48:01,340 --> 00:48:03,467 - [shrieking] 838 00:48:06,054 --> 00:48:10,766 - I'm never gonna let you hurt anybody ever again! 839 00:48:10,807 --> 00:48:15,271 ♪ ♪ 840 00:48:15,313 --> 00:48:17,231 - No! 841 00:48:17,273 --> 00:48:18,900 [wails] 842 00:48:18,940 --> 00:48:23,237 You haven't begun to know the meaning of hurt! 843 00:48:23,278 --> 00:48:24,989 Lissa is mine! 844 00:48:25,030 --> 00:48:28,742 - ♪ Scratch the surface ♪ - [yells] 845 00:48:28,784 --> 00:48:30,619 - ♪ Taste the ♪ - [shrieking] 846 00:48:30,661 --> 00:48:33,414 - ♪ Fire burning forth ♪ 847 00:48:33,456 --> 00:48:35,916 ♪ Through demon ♪ 848 00:48:35,958 --> 00:48:37,543 - [panting] 849 00:48:37,585 --> 00:48:39,628 - Come on, Marie. This way. 850 00:48:39,670 --> 00:48:41,880 How could they possibly breach the wards? 851 00:48:41,922 --> 00:48:44,257 - It's St. Jude's all over again! 852 00:48:44,300 --> 00:48:45,760 [screaming] 853 00:48:45,802 --> 00:48:49,137 - ♪ Water drips like blood ♪ 854 00:48:49,179 --> 00:48:50,931 [bell ringing] 855 00:48:50,972 --> 00:48:53,601 [distant screams] 856 00:48:53,643 --> 00:48:57,230 - ♪ It's a brand-new day ♪ 857 00:48:57,271 --> 00:48:58,356 ♪ ♪ 858 00:48:58,398 --> 00:49:01,150 ♪ Nothing in my way ♪ 859 00:49:01,192 --> 00:49:02,360 ♪ ♪ 860 00:49:02,402 --> 00:49:05,612 ♪ Eyes on the horizon ♪ 861 00:49:05,655 --> 00:49:07,239 ♪ There's nowhere left to hide ♪ 862 00:49:07,280 --> 00:49:09,784 - [laughs] 863 00:49:09,826 --> 00:49:13,371 - ♪ Try and stop my reign ♪ 864 00:49:13,413 --> 00:49:17,291 ♪ I can take the pain ♪ 865 00:49:17,333 --> 00:49:20,753 ♪ You will face the silence ♪ 866 00:49:20,795 --> 00:49:24,465 ♪ If you try to fight it ♪ 867 00:49:24,507 --> 00:49:30,137 ♪ It's a brand-new day ♪ - ♪ It's a brand-new ♪ 868 00:49:30,179 --> 00:49:33,974 ♪ It's a brand-new ♪ - ♪ Brand-new day ♪ 869 00:49:34,016 --> 00:49:37,894 - ♪ It's a brand-new ♪ - ♪ Brand-new day ♪ 870 00:49:37,936 --> 00:49:41,648 - ♪ It's a brand-new day ♪ - ♪ Brand-new ♪ 871 00:49:41,690 --> 00:49:45,193 - ♪ It's a brand-new ♪ - ♪ Ooh, ooh ♪ 872 00:49:45,235 --> 00:49:48,739 - ♪ It's a brand-new ♪ - ♪ No, no ♪ 873 00:49:48,780 --> 00:49:54,536 - ♪ It's a brand-new day ♪ - ♪ No, nothing's in my way ♪ 874 00:49:54,579 --> 00:50:00,960 ♪ ♪ 875 00:50:01,001 --> 00:50:02,586 - I tried diplomacy. 876 00:50:02,628 --> 00:50:05,172 I tried preaching your ridiculous Saints. 877 00:50:05,213 --> 00:50:06,798 I'm done playing nice. 878 00:50:06,840 --> 00:50:09,427 So fuck the Queen and fuck your sister. 879 00:50:09,469 --> 00:50:10,969 Fuck it all. 880 00:50:12,597 --> 00:50:15,932 Now we're doing things my way, Andre. 881 00:50:15,974 --> 00:50:20,855 ♪ ♪ 882 00:50:20,896 --> 00:50:23,565 ♪ ♪ 883 00:50:25,400 --> 00:50:28,362 [dramatic music] 884 00:50:28,403 --> 00:50:35,577 ♪ ♪ 885 00:51:20,456 --> 00:51:21,623 - [barks] 58874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.