All language subtitles for Transplant s03e13 The Luxury of Memory.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:03,347 I'm going to Lebanon. It's just something I need to do. 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,820 Doctor Curtis, I didn't know that you were... 3 00:00:05,858 --> 00:00:08,471 - working, this morning. - She's picking my brain about Western. 4 00:00:08,495 --> 00:00:11,714 We're looking to open up our own trauma OR and could use her. 5 00:00:12,266 --> 00:00:13,897 (JUNE): I used to cut myself. 6 00:00:13,950 --> 00:00:15,362 Speaking of things that can't be fixed, 7 00:00:15,395 --> 00:00:16,772 I'd like you to help me die. 8 00:00:16,826 --> 00:00:19,707 Percy tried self-immolating on the steps of Parliament 9 00:00:19,742 --> 00:00:21,007 during a climate summit. 10 00:00:21,018 --> 00:00:23,821 Antiseptic, bandages, blood pressure cuff... 11 00:00:23,843 --> 00:00:25,674 - Thanks for checking in. - This kind of bruising 12 00:00:25,698 --> 00:00:28,887 is often evident of a sexual assault. 13 00:00:28,909 --> 00:00:31,132 Identify my husband, you mean? 14 00:00:31,149 --> 00:00:32,695 (SCREAMING) 15 00:00:32,740 --> 00:00:35,147 - Oh my God, it's Claire! - Out of the way! Out of the way! Out of the way! 16 00:00:35,157 --> 00:00:37,094 I take responsibility for what happened, Claire. 17 00:00:37,185 --> 00:00:39,628 I stand behind my decision to close the doors. 18 00:00:39,677 --> 00:00:42,167 - Do you stand behind me? - Based on what you heard, 19 00:00:42,183 --> 00:00:43,547 do you think there's a problem with the valve? 20 00:00:43,599 --> 00:00:45,563 - You can talk to me. - (MAGS): Only I can't. 21 00:00:45,600 --> 00:00:48,895 I got used to my life being bigger. And now... 22 00:00:49,169 --> 00:00:52,012 What about you? Are you finding what you are looking for? 23 00:00:52,068 --> 00:00:53,552 (IN ARABIC): _ 24 00:00:53,577 --> 00:00:54,969 _ 25 00:00:54,992 --> 00:00:57,016 You must need to hear this to move on! 26 00:00:57,206 --> 00:00:58,891 _ 27 00:00:58,902 --> 00:01:00,074 _ 28 00:01:00,118 --> 00:01:01,430 _ 29 00:01:01,488 --> 00:01:03,045 _ 30 00:01:06,287 --> 00:01:08,788 (SOFT MUSIC) 31 00:01:11,571 --> 00:01:13,275 _ 32 00:01:17,288 --> 00:01:20,024 _ 33 00:01:20,072 --> 00:01:21,511 _ 34 00:01:21,522 --> 00:01:23,326 _ 35 00:01:23,390 --> 00:01:25,707 _ 36 00:01:26,262 --> 00:01:27,447 _ 37 00:01:27,478 --> 00:01:29,475 _ 38 00:01:29,798 --> 00:01:31,170 _ 39 00:01:31,213 --> 00:01:33,736 _ 40 00:01:33,866 --> 00:01:36,502 _ 41 00:01:36,611 --> 00:01:39,799 _ 42 00:01:39,894 --> 00:01:42,843 _ 43 00:01:42,998 --> 00:01:45,947 _ 44 00:01:45,970 --> 00:01:48,720 _ 45 00:01:48,742 --> 00:01:50,266 _ 46 00:01:50,290 --> 00:01:52,194 _ 47 00:01:52,810 --> 00:01:54,434 _ 48 00:01:54,517 --> 00:01:58,751 _ 49 00:01:58,957 --> 00:02:00,315 _ 50 00:02:00,327 --> 00:02:01,785 _ 51 00:02:01,803 --> 00:02:03,913 _ 52 00:02:04,288 --> 00:02:06,172 _ 53 00:02:07,554 --> 00:02:09,353 (SOFT MUSIC) 54 00:02:10,586 --> 00:02:12,334 (HIGH-PITCHED RINGING) 55 00:02:12,399 --> 00:02:14,003 _ 56 00:02:19,981 --> 00:02:21,961 (HUBBUB) 57 00:02:23,933 --> 00:02:30,007 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 58 00:02:31,141 --> 00:02:33,976 (?) 59 00:02:40,203 --> 00:02:42,203 (THEME MUSIC) 60 00:02:47,618 --> 00:02:52,618 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61 00:02:54,691 --> 00:02:56,716 I knew there would still be some valve dysfunction, 62 00:02:56,720 --> 00:02:58,397 but I didn't think it would be that bad. 63 00:02:58,927 --> 00:03:01,103 A residual leak is steadily getting worse. 64 00:03:02,290 --> 00:03:04,606 Dr. Fisher seemed to think I was bouncing back. 65 00:03:04,842 --> 00:03:07,079 Dr. Fisher should've listened more closely. 66 00:03:07,182 --> 00:03:09,891 Your heart is dilating and ejection fraction is decreasing. 67 00:03:09,933 --> 00:03:12,616 If we don't deal with it eventually we're on the road to heart failure. 68 00:03:13,052 --> 00:03:15,813 Are you about to tell me that I need a heart transplant? 69 00:03:16,751 --> 00:03:18,797 Am I even a candidate for that? 70 00:03:19,082 --> 00:03:20,924 There's a case to be made, yes. 71 00:03:21,268 --> 00:03:24,270 The surgery would put you out of commission for at least a year, 72 00:03:24,846 --> 00:03:26,588 but it's the only permanent solution. 73 00:03:27,384 --> 00:03:28,642 (SOFT MUSIC) 74 00:03:28,707 --> 00:03:30,019 What if I don't want that? 75 00:03:30,993 --> 00:03:32,737 Well, then we take a management approach. 76 00:03:32,794 --> 00:03:36,655 I stay on top of your monitoring and you do your best 77 00:03:36,689 --> 00:03:39,879 to prioritize your energy and your exertion levels. 78 00:03:39,954 --> 00:03:42,011 Prioritizing, meaning do less. 79 00:03:42,048 --> 00:03:44,079 I'd re-frame it as do things differently. 80 00:03:44,123 --> 00:03:46,573 Okay, except how? Because I've tried that before, 81 00:03:46,575 --> 00:03:48,406 and I keep getting pulled back to baseline. 82 00:03:48,603 --> 00:03:50,454 Then maybe it isn't sustainable. 83 00:03:50,478 --> 00:03:51,969 What, my job? 84 00:03:53,963 --> 00:03:55,372 Are you telling me to quit? 85 00:03:55,457 --> 00:03:57,088 Look, I'd never say that, Mags. 86 00:03:57,145 --> 00:03:59,648 But if you keep going the way you're going, you're gonna die. 87 00:04:01,227 --> 00:04:02,626 (SIGHS) 88 00:04:04,523 --> 00:04:06,494 Like what am I supposed to do with that? 89 00:04:06,591 --> 00:04:09,713 Take some time. Talk it over with your support system. 90 00:04:15,405 --> 00:04:17,243 You held your own in there this morning. 91 00:04:17,280 --> 00:04:20,189 I could've done a better job avoiding the epigastric vessels. 92 00:04:20,217 --> 00:04:22,028 No, no. Something to practice, 93 00:04:22,205 --> 00:04:24,449 - unless you're planning another trip? - No. 94 00:04:24,506 --> 00:04:27,302 Good. I'd hate to see you getting distracted 95 00:04:27,324 --> 00:04:30,440 now that they've finally agreed to count your Trauma OR hours. 96 00:04:32,024 --> 00:04:33,961 Must feel good. You're gonna be surgeon again. 97 00:04:35,367 --> 00:04:37,817 To be honest Dr. Singh, I've never let myself 98 00:04:37,839 --> 00:04:39,457 believe that would actually happen. 99 00:04:39,555 --> 00:04:40,880 Does that mean I can't trust you to handle 100 00:04:40,918 --> 00:04:42,709 - post-op with this patient? - No, that's not... 101 00:04:42,733 --> 00:04:44,224 - (LAUGHING) - I just meant... 102 00:04:47,891 --> 00:04:49,882 She had pneumonia six weeks ago. 103 00:04:49,919 --> 00:04:52,689 We thought we'd weathered it but the coughing flared back up, 104 00:04:52,724 --> 00:04:54,562 then she was up all night with this fever. 105 00:04:55,921 --> 00:04:57,852 At least you had each other to spell off. 106 00:04:57,955 --> 00:05:00,012 We're not together, Dr. Hunter. 107 00:05:00,043 --> 00:05:01,727 This was Mike's week. 108 00:05:01,793 --> 00:05:04,941 Uh, Theo. Um, so Kira was a preemie? 109 00:05:04,995 --> 00:05:07,373 (SIGHS) Yeah. Born at 28 weeks. 110 00:05:07,915 --> 00:05:10,458 They had to give steroids to help her lungs along. 111 00:05:10,680 --> 00:05:14,088 The hope was there wouldn't be any residual complications, but... 112 00:05:14,169 --> 00:05:16,047 Every little bug hits her so hard. 113 00:05:16,130 --> 00:05:19,205 Doesn't matter how careful we are, we're powerless against exposure. 114 00:05:19,640 --> 00:05:21,570 Do you think the pneumonia is back? 115 00:05:21,641 --> 00:05:24,849 You don't have to pull punches. It's better if we know. 116 00:05:25,814 --> 00:05:27,226 Let's just... 117 00:05:29,750 --> 00:05:32,400 I think Kira has bronchiolitis obliterans. 118 00:05:32,436 --> 00:05:35,326 It's a very serious inflammatory response in the lungs. 119 00:05:36,341 --> 00:05:38,082 There's gotta be something you can do. 120 00:05:38,392 --> 00:05:41,069 For now, bronchodilators, high flow O2, 121 00:05:41,078 --> 00:05:43,395 fluids and close observation. 122 00:05:45,074 --> 00:05:46,439 She'll bounce back. 123 00:05:46,510 --> 00:05:48,467 We're gonna do everything we can to help her try. 124 00:05:49,720 --> 00:05:52,243 But sounds like Kira is a fighter. 125 00:05:52,625 --> 00:05:54,016 Yeah... 126 00:05:54,759 --> 00:05:56,896 (SIGHS) Any pain? 127 00:05:57,146 --> 00:05:59,575 Won't really matter in a few minutes, will it? 128 00:05:59,910 --> 00:06:01,887 I mean, I guess not. But I can make you more comfortable. 129 00:06:01,911 --> 00:06:03,515 What'd I say about fanfare? 130 00:06:03,799 --> 00:06:05,410 - Right. - Do your job. 131 00:06:05,767 --> 00:06:07,438 Run down next steps. 132 00:06:08,671 --> 00:06:09,868 You asked for an injection, 133 00:06:09,867 --> 00:06:12,151 so I'll administer the medication through your line. 134 00:06:12,513 --> 00:06:14,490 The first one will put you into a deep sleep. 135 00:06:14,521 --> 00:06:16,710 And you won't feel a thing while the medication does its work. 136 00:06:16,854 --> 00:06:18,884 Protocol requires me to ask you one more time. 137 00:06:18,907 --> 00:06:20,558 Do I have your full and willing consent? 138 00:06:20,882 --> 00:06:22,979 - You do. - And you don't want a witness? 139 00:06:24,085 --> 00:06:25,437 Okay. 140 00:06:27,114 --> 00:06:28,734 Is there anything else you want to say? 141 00:06:30,347 --> 00:06:31,892 Thanks, Curtis. 142 00:06:33,040 --> 00:06:34,404 Yeah. 143 00:07:09,690 --> 00:07:11,891 (HUBBUB IN THE DISTANCE) 144 00:07:32,745 --> 00:07:34,879 (SOFT MUSIC) 145 00:07:35,944 --> 00:07:38,711 (CITY HUBBUB) 146 00:07:49,336 --> 00:07:50,899 We're covered for tonight? 147 00:07:51,012 --> 00:07:52,835 I talked a few residents into swapping shifts. 148 00:07:52,858 --> 00:07:54,373 - Smooth otherwise. - Great! 149 00:07:54,436 --> 00:07:56,092 I was surprised to see we're back to uh... 150 00:07:56,173 --> 00:07:57,763 wait time monitoring? 151 00:07:57,802 --> 00:08:01,048 With IT's help to display it on screens this time. 152 00:08:01,068 --> 00:08:03,006 Nurses only have to update the system once an hour. 153 00:08:03,037 --> 00:08:05,216 Admin's way of playing ball after what happened to Claire? 154 00:08:05,296 --> 00:08:08,325 They had no choice but to admit some changes needed to be made. 155 00:08:09,059 --> 00:08:13,836 So um, does this mean that things have settled between you and Olsen? 156 00:08:15,117 --> 00:08:16,548 Right. 157 00:08:16,645 --> 00:08:19,050 Meredith, there's fluid compressing your lungs, 158 00:08:19,102 --> 00:08:20,587 making it hard for you to breathe. 159 00:08:20,615 --> 00:08:22,139 I thought it was a panic attack. 160 00:08:22,184 --> 00:08:25,556 No, um, this is called a Pectus Bar or a Nuss Bar. 161 00:08:25,598 --> 00:08:29,379 It's a steel rod used to treat chest wall deformation. 162 00:08:29,649 --> 00:08:32,026 I have a metal bar in my chest? 163 00:08:32,077 --> 00:08:35,211 It's usually implanted in kids then removed a few years later. 164 00:08:35,214 --> 00:08:36,611 Do you remember getting it? 165 00:08:38,280 --> 00:08:39,740 How long has it been hurting? 166 00:08:39,778 --> 00:08:41,049 I guess a while, 167 00:08:41,165 --> 00:08:44,063 but lately, I've been feeling different. 168 00:08:44,216 --> 00:08:46,094 Sort of like something shifted... 169 00:08:46,131 --> 00:08:48,042 Well, it almost certainly has. 170 00:08:48,063 --> 00:08:50,597 I'm going to have to put in a chest tube to drain the fluid 171 00:08:50,609 --> 00:08:52,748 but it would help knowing why it was never removed, 172 00:08:52,799 --> 00:08:54,907 so can you ask your parents or... ? 173 00:08:54,928 --> 00:08:57,936 - No. I can't do that. - Well, if it's okay with you, 174 00:08:57,948 --> 00:08:59,716 could you give me access to your medical records 175 00:08:59,729 --> 00:09:01,466 so I can get the full story myself? 176 00:09:02,504 --> 00:09:04,596 I don't even know my real name. 177 00:09:07,360 --> 00:09:11,149 Well, you can talk to me. Or we have people here that's... 178 00:09:11,876 --> 00:09:13,439 Three days ago, 179 00:09:13,792 --> 00:09:16,777 I walked away from the man who calls himself my father. 180 00:09:17,789 --> 00:09:21,350 He also happens to be the man who abducted me when I was a child. 181 00:09:22,543 --> 00:09:24,295 Wait, are you saying he stole you? 182 00:09:24,340 --> 00:09:26,322 I don't know if he had that bar put in 183 00:09:26,374 --> 00:09:28,711 or if my real parents did or... 184 00:09:30,710 --> 00:09:32,763 I thought my life was normal. 185 00:09:33,043 --> 00:09:35,356 But I've always had these nightmares. 186 00:09:36,244 --> 00:09:39,181 Once I acknowledged they might be real, I couldn't unsee them. 187 00:09:39,681 --> 00:09:41,102 Then one day I just... 188 00:09:41,762 --> 00:09:44,739 I took the emergency money he keeps in the drawer and... 189 00:09:44,789 --> 00:09:46,281 left. 190 00:09:48,195 --> 00:09:50,241 Have you tried calling the police? 191 00:09:50,276 --> 00:09:51,937 - Or telling someone? - No. 192 00:09:52,981 --> 00:09:54,346 You can't either. 193 00:09:55,447 --> 00:09:57,032 Kid in Exam 3, what's the story there? 194 00:09:57,075 --> 00:09:59,815 Uh, popcorn lung, as much monitoring as we can handle. 195 00:09:59,855 --> 00:10:01,667 Did you want me to show the parents the family room? 196 00:10:01,715 --> 00:10:03,262 Yeah but when it comes to making decisions, 197 00:10:03,272 --> 00:10:05,401 they're not actually together so it could get a little messy. 198 00:10:05,423 --> 00:10:07,476 So then it gets messy, Theo. 199 00:10:15,224 --> 00:10:17,352 - Welcome back. - Hey! You too. 200 00:10:17,412 --> 00:10:21,340 - Are you back? - Part time, admin duties only. 201 00:10:21,391 --> 00:10:24,087 Checking labs, playing traffic cop, 202 00:10:24,196 --> 00:10:26,008 oh and babysitting the wait time monitor. 203 00:10:26,062 --> 00:10:28,078 Claire, I was so sorry to hear about what happened. 204 00:10:28,106 --> 00:10:30,285 Bash, uh Meredith Watson. 205 00:10:30,345 --> 00:10:32,278 Yeah, um, are you keeping an eye on her drain? 206 00:10:32,300 --> 00:10:33,930 Fluid's still yellow. Uh... 207 00:10:33,971 --> 00:10:36,807 But she says it feels that her body is rejecting that bar. 208 00:10:36,841 --> 00:10:38,900 Yeah, because it's been in there five years too long. 209 00:10:38,991 --> 00:10:40,659 An adult with a chest stabilizer? 210 00:10:40,687 --> 00:10:43,188 Yeah, her explanation was uh... 211 00:10:44,054 --> 00:10:46,208 Can you see if she needs more pain relief? 212 00:10:46,256 --> 00:10:47,424 Yup. 213 00:10:47,694 --> 00:10:49,493 Hey hey! The prodigal returns. 214 00:10:49,900 --> 00:10:51,971 Ah. Three weeks late. We were getting worried about you. 215 00:10:51,994 --> 00:10:54,274 Speak for yourself. Cholera outbreak under control? 216 00:10:54,314 --> 00:10:56,644 Uh, it's improving, but they still need more help. 217 00:10:56,673 --> 00:10:57,980 Well, that's never not true. 218 00:10:58,023 --> 00:11:00,226 There's always a few that stick in your brain, at least for me. 219 00:11:00,241 --> 00:11:02,729 Yeah. There was the woman with endocarditis I wrote you about. 220 00:11:02,752 --> 00:11:04,564 She's in Amman post-op. 221 00:11:04,599 --> 00:11:06,828 And a young couple who went through an ectopic pregnancy 222 00:11:06,843 --> 00:11:08,119 that asked me to help them try again. 223 00:11:08,136 --> 00:11:10,127 Discharge in A needs your sign-off. 224 00:11:10,218 --> 00:11:11,507 Thanks. 225 00:11:12,009 --> 00:11:14,864 That's gotta be weird. Leaving home just to come back home? 226 00:11:14,966 --> 00:11:16,975 (SIGHS) Yeah it's... 227 00:11:17,056 --> 00:11:18,493 (PHONE CHIMING) 228 00:11:19,021 --> 00:11:20,581 Oh, Percy! 229 00:11:22,250 --> 00:11:25,155 - What? - His father texted from City hall, nothing. 230 00:11:25,251 --> 00:11:26,489 You said he's tried this before? 231 00:11:26,493 --> 00:11:28,564 Yeah once, on Parliament Hill. But the news said something 232 00:11:28,587 --> 00:11:30,715 about the Environment Minister being there for meetings. 233 00:11:30,870 --> 00:11:32,954 And you've been helping him outside of the system? 234 00:11:32,964 --> 00:11:35,794 Yeah, with expired meds, and supplies that are damaged, 235 00:11:35,821 --> 00:11:37,627 things we would have thrown out anyway. 236 00:11:40,166 --> 00:11:41,448 Percy! 237 00:11:42,379 --> 00:11:44,400 - No! - No! Theo don't. 238 00:11:45,108 --> 00:11:47,541 (DRAMATIC MUSIC) 239 00:11:48,458 --> 00:11:50,706 (FLAMES WOOSHING) 240 00:11:50,773 --> 00:11:52,206 (PANICKED SHOUTING) 241 00:11:52,349 --> 00:11:54,098 Don't! Let me go! Let me go! 242 00:11:54,152 --> 00:11:55,630 (BASHIR): Theo, don't! 243 00:11:55,936 --> 00:11:58,737 - (STRAINING) - It's too late. 244 00:12:02,299 --> 00:12:04,332 (?) 245 00:12:12,020 --> 00:12:14,879 - Amira, hi. - Hey, uh... 246 00:12:14,894 --> 00:12:17,148 Am I allowed to wait here? All the chairs in reception are... 247 00:12:17,182 --> 00:12:19,923 Full of sick people? No, let's go invade the on-call room. 248 00:12:20,052 --> 00:12:21,366 You know, I couldn't sleep last night 249 00:12:21,408 --> 00:12:23,575 and I tried your souffl� recipe like three times 250 00:12:23,629 --> 00:12:25,296 and mine keep collapsing. I'm like... 251 00:12:25,382 --> 00:12:26,714 Oh, sounds like you didn't let the eggs 252 00:12:26,731 --> 00:12:28,474 - come to room temperature first. - Ah Mags, good. 253 00:12:28,553 --> 00:12:31,225 Novak's looking for you. Something, something, car door lady. 254 00:12:31,259 --> 00:12:33,040 Okay uh. Can you help Amira find her brother? 255 00:12:33,062 --> 00:12:34,591 I think I can handle that. 256 00:12:35,736 --> 00:12:38,515 - (WOMAN SCREAMING) - Hi! 257 00:12:38,906 --> 00:12:40,904 - What do you need? - Hi. 258 00:12:41,504 --> 00:12:43,104 - Hi. - Yeah, I jus... 259 00:12:43,171 --> 00:12:44,579 I just wanted to say hi. 260 00:12:44,870 --> 00:12:47,317 - "Car door lady?" - Oh good, both of you. 261 00:12:47,345 --> 00:12:49,644 Uh, Beatrice here caught her finger 262 00:12:49,679 --> 00:12:51,352 in some kind of late model SUV, 263 00:12:51,400 --> 00:12:53,288 never check your texts when slamming your... 264 00:12:53,332 --> 00:12:54,631 Hey Beatrice, can you tell me your pain level? 265 00:12:54,679 --> 00:12:55,955 - (CRYING) - Or is it just the blood? 266 00:12:56,514 --> 00:12:59,395 - Don't touch me! - Don't have an MI now, Leblanc. 267 00:12:59,403 --> 00:13:00,850 At least not before she calms down. 268 00:13:00,879 --> 00:13:02,274 Okay. Let's get her into trauma. 269 00:13:02,329 --> 00:13:04,255 Every patient can hear this. 270 00:13:04,316 --> 00:13:05,951 So wait, what did you want us here for? 271 00:13:07,002 --> 00:13:09,282 Emotional pandas? You know what, I haven't even started. 272 00:13:09,316 --> 00:13:11,709 - Why haven't you sedated her? - Kind of a bad look, no? 273 00:13:11,737 --> 00:13:14,169 Male doctor sedating a hysterical woman? 274 00:13:14,210 --> 00:13:15,852 Maybe don't say hysterical. 275 00:13:15,912 --> 00:13:17,119 Sedate her, Mark. 276 00:13:17,174 --> 00:13:20,642 The EMT guys wanted to take him right to the morgue. 277 00:13:20,725 --> 00:13:22,216 Are you sure you want to see this? 278 00:13:22,263 --> 00:13:23,950 I need to. I need to... 279 00:13:24,137 --> 00:13:25,596 I'm so sorry, Ren. 280 00:13:25,676 --> 00:13:28,296 Oh, Percy would remind us this was what he wanted. 281 00:13:28,343 --> 00:13:30,521 I have to try to see it that way, Theo. 282 00:13:45,770 --> 00:13:47,837 (SOFT MUSIC) 283 00:13:53,587 --> 00:13:55,804 Hey Bash! Your sister's looking for you. 284 00:13:55,832 --> 00:13:57,170 Doctor Hamed! 285 00:13:57,294 --> 00:13:59,536 - What are you doing out of your room? - I saw him! 286 00:13:59,595 --> 00:14:02,107 - What... Saw who? - My dad. At the nurse desk. 287 00:14:02,589 --> 00:14:04,427 - Are you sure it was him? - I don't know how he found me, 288 00:14:04,449 --> 00:14:06,053 but what if someone told him what room I'm in? 289 00:14:06,076 --> 00:14:08,350 - I can't stay here. - Okay, you need to try to steady your breath. 290 00:14:08,384 --> 00:14:10,134 - Okay? - Bashir! 291 00:14:10,333 --> 00:14:12,650 Habibti! Hey! 292 00:14:13,289 --> 00:14:16,544 Hey, um, I'll be right back. Okay? Here, come with me. 293 00:14:17,377 --> 00:14:20,510 - Is that your daughter? - That's my sister. We've uh... 294 00:14:20,921 --> 00:14:22,721 We've been apart. 295 00:14:25,822 --> 00:14:29,068 Uh, this man, can you tell me what he looks like? 296 00:14:29,277 --> 00:14:31,914 Tall. Brown hair. Green jacket. 297 00:14:32,116 --> 00:14:34,958 - Okay. I'll find out. - Thinking I could just walk away... 298 00:14:35,105 --> 00:14:36,905 That he wouldn't come looking for me. 299 00:14:38,611 --> 00:14:40,089 All right, uh... 300 00:14:40,389 --> 00:14:42,164 Don't leave here until I come back. 301 00:14:43,435 --> 00:14:44,907 Who's that girl afraid of? 302 00:14:45,068 --> 00:14:46,432 It's complicated. 303 00:14:46,442 --> 00:14:48,110 Okay but you said you had to tell me something? 304 00:14:48,139 --> 00:14:49,832 - Yes, I do but I... - I can keep watch! 305 00:14:49,866 --> 00:14:51,029 - Amira. - I'll sit right there, 306 00:14:51,058 --> 00:14:52,928 use my phone camera. I can help Bashir. 307 00:14:55,044 --> 00:14:58,082 Okay. If anybody comes or goes you don't approach them, 308 00:14:58,121 --> 00:15:00,155 you don't talk to them. You just text me immediately? 309 00:15:00,164 --> 00:15:01,926 - Okay? Immediately. - I'm on it! 310 00:15:05,752 --> 00:15:07,015 Claire? 311 00:15:08,287 --> 00:15:11,943 Hey. Have you seen a man, with a green jacket, brown hair, 312 00:15:11,988 --> 00:15:13,642 he'd be looking for his daughter Meredith... 313 00:15:13,666 --> 00:15:15,844 There's been like 50 guys looking for 50 patients 314 00:15:15,859 --> 00:15:17,830 - in the last half hour alone. - Okay.. 315 00:15:17,859 --> 00:15:20,429 Well, if you do see him, don't give him any information all right? 316 00:15:20,583 --> 00:15:22,194 Why? Is he some kind of threat? 317 00:15:22,318 --> 00:15:24,699 Bash, you need to call security! 318 00:15:25,098 --> 00:15:27,277 Wait, wait um... 319 00:15:27,394 --> 00:15:28,859 That green jacket guy? 320 00:15:29,084 --> 00:15:31,244 He was asking for ice chips for his mom. 321 00:15:31,273 --> 00:15:33,206 He's been with her all morning. 322 00:15:33,745 --> 00:15:35,381 Okay, I guess my patient made a mistake. 323 00:15:35,410 --> 00:15:36,895 Yeah, obviously she did! 324 00:15:37,182 --> 00:15:39,588 Claire, I'm so sorry, of course this is upsetting uh... 325 00:15:39,635 --> 00:15:42,457 - Are you okay? - No, yeah. I'm... I'm fine. 326 00:15:43,128 --> 00:15:44,448 Bash? 327 00:15:45,639 --> 00:15:47,109 - Hi. - Hey. 328 00:15:50,736 --> 00:15:51,919 Um... 329 00:15:52,335 --> 00:15:53,735 (EXHALES) 330 00:15:54,327 --> 00:15:55,748 Did you catch up on your sleep? 331 00:15:55,822 --> 00:15:58,512 My jet lag is somewhere over Portugal right now. 332 00:15:58,539 --> 00:16:01,599 Um, actually can we walk? I have a severed finger situation. 333 00:16:01,664 --> 00:16:04,041 How was the appointment with the cardiologist? 334 00:16:04,229 --> 00:16:06,191 It was difficult. Um, did you find Amira? 335 00:16:06,219 --> 00:16:08,594 Yeah, I actually deputized her. Difficult how? 336 00:16:08,622 --> 00:16:09,986 I hated being apart. 337 00:16:10,249 --> 00:16:11,492 - I mean... - I missed you. 338 00:16:11,522 --> 00:16:12,956 I didn't mean that as like... 339 00:16:14,473 --> 00:16:16,355 - Can we talk later? - Okay. 340 00:16:22,191 --> 00:16:23,909 Nobody's gone in or out. 341 00:16:24,021 --> 00:16:25,928 Okay. Just give me 10 more minutes, all right? 342 00:16:25,988 --> 00:16:27,270 Okay. 343 00:16:29,431 --> 00:16:30,880 I think you grew again. 344 00:16:30,947 --> 00:16:33,047 Ugh, I'm taller than all my friends. 345 00:16:33,113 --> 00:16:36,543 Hey! Did you get my note about removing a Pectus Bar in Trauma OR? 346 00:16:36,577 --> 00:16:38,187 - I need your sign-off, June. - Yeah. I just... 347 00:16:38,235 --> 00:16:39,719 I just need a minute. 348 00:16:41,035 --> 00:16:43,242 (SOFT MUSIC) 349 00:16:44,718 --> 00:16:46,866 Hi. Uh, this message is for Joel. 350 00:16:46,907 --> 00:16:49,812 I, uh need to talk to you. It's about your father. 351 00:16:49,851 --> 00:16:52,125 Six-O nylon? I'll get them to Novak. 352 00:16:54,134 --> 00:16:55,801 Here are the sutures you asked for. 353 00:16:55,836 --> 00:16:57,775 Oh, thank you. Just put them besides the tray, please. Thank you. 354 00:16:57,854 --> 00:16:59,863 Shouldn't we be waiting for the micro-surgeon at this point? 355 00:16:59,866 --> 00:17:01,338 Devi said he only needed 15. 356 00:17:01,399 --> 00:17:03,849 In 2011, I spent six months implanting digits 357 00:17:03,864 --> 00:17:05,696 for a plastics guy at Saint B's. 358 00:17:05,705 --> 00:17:08,383 I can help repair the extensor tendon, I've done it before. 359 00:17:08,594 --> 00:17:11,632 Oh! Yeah, okay uh... What the hell. 360 00:17:15,555 --> 00:17:17,437 They're pushing her out, you know. 361 00:17:17,807 --> 00:17:19,582 Your BFF, Devi. 362 00:17:19,958 --> 00:17:22,515 Seems like her little escapade of closing the ED doors 363 00:17:22,530 --> 00:17:25,290 was just too bold for their delicate procedural sensibilities. 364 00:17:25,298 --> 00:17:27,053 But it was the right call to make. 365 00:17:27,159 --> 00:17:29,754 - Am I dead again? - Someone's gotta wear the systemic problems. 366 00:17:29,775 --> 00:17:32,744 - What do you mean "dead again?" - Since she's been here to fix 'em. 367 00:17:32,771 --> 00:17:36,124 Dr. Novak maybe you could go get us a surgical microscope? 368 00:17:36,302 --> 00:17:40,850 Ah! Okay. I guess I'm going to get a surgical microscope. 369 00:17:41,745 --> 00:17:43,571 Patient sedated and finger's almost reattached. 370 00:17:43,594 --> 00:17:45,009 Thank you, Mark. 371 00:17:45,851 --> 00:17:47,285 But I looked right at him. 372 00:17:47,359 --> 00:17:50,176 The man you saw was tending to his elderly mother. 373 00:17:50,204 --> 00:17:51,884 Okay? I saw it with my own eyes. 374 00:17:52,776 --> 00:17:54,304 Meredith? 375 00:17:56,597 --> 00:17:59,142 Is this what it's going to be like now for me? 376 00:18:00,047 --> 00:18:02,548 How am I supposed to move on if I'm haunted? 377 00:18:03,595 --> 00:18:04,980 Here. 378 00:18:05,228 --> 00:18:07,928 Um, what do you know about your life before? 379 00:18:08,624 --> 00:18:10,033 Not much, 380 00:18:10,610 --> 00:18:12,151 flashes mostly. 381 00:18:13,240 --> 00:18:15,312 It's not like he kept me chained up. 382 00:18:16,280 --> 00:18:17,639 I had a life. 383 00:18:18,563 --> 00:18:21,778 Maybe it wasn't the right life but I made the choice to run 384 00:18:21,792 --> 00:18:24,451 without really thinking the consequences through. 385 00:18:25,166 --> 00:18:26,947 And I now can't go back 386 00:18:27,537 --> 00:18:29,186 and I don't want to go back but... 387 00:18:29,782 --> 00:18:31,828 maybe somehow I also do? 388 00:18:33,320 --> 00:18:34,846 Why am I so warm? 389 00:18:34,910 --> 00:18:37,886 I think you're fighting a chest infection, pneumonia. 390 00:18:37,887 --> 00:18:40,002 - That bar has to come out. - Good. I want it gone! 391 00:18:40,056 --> 00:18:42,980 Hey, um, prosthetics like these usually have a serial number 392 00:18:42,994 --> 00:18:46,088 and we can use that to find out about your history 393 00:18:46,096 --> 00:18:47,700 and maybe your family? 394 00:18:48,455 --> 00:18:50,679 No! No, no, no, no. 395 00:18:50,719 --> 00:18:52,046 I'm not... I'm not ready for that! 396 00:18:52,075 --> 00:18:54,299 - But without them you're alone. - I said no! 397 00:18:55,234 --> 00:18:57,003 (LABOURED BREATHING) 398 00:18:57,126 --> 00:18:58,345 Meredith? 399 00:18:59,133 --> 00:19:01,583 Meredith, are you okay? Can you hear me? 400 00:19:07,967 --> 00:19:10,386 Arnold. Can you stay with her while I page on-call psych? 401 00:19:10,402 --> 00:19:11,621 Yup. 402 00:19:20,044 --> 00:19:21,250 Theo? 403 00:19:22,484 --> 00:19:24,619 I just thought if I made a connection it would... 404 00:19:24,666 --> 00:19:26,302 Hey. If his own father couldn't do it... 405 00:19:26,343 --> 00:19:29,179 I brought you along so that you could help me stop him. 406 00:19:29,194 --> 00:19:31,177 I thought you were supposed to be the guy who runs towards the fire? 407 00:19:31,218 --> 00:19:32,683 (SIGHS) But... 408 00:19:32,895 --> 00:19:35,390 Maybe Ren's right about this not being a tragedy. 409 00:19:35,455 --> 00:19:36,876 How can you say that? 410 00:19:37,713 --> 00:19:41,143 Look. Finding that kind of passion and purpose? 411 00:19:41,309 --> 00:19:43,177 It's hard not to respect. 412 00:19:44,342 --> 00:19:46,308 (SOFT MUSIC) 413 00:19:48,895 --> 00:19:50,865 - You're Dr. Curtis? - Yeah. 414 00:19:51,600 --> 00:19:52,844 I'm Joel. 415 00:19:53,114 --> 00:19:54,446 William's son? 416 00:19:54,974 --> 00:19:58,024 Hi. I... thought you'd call. 417 00:19:58,082 --> 00:20:00,450 Well, I had to see the face of the person who killed my father! 418 00:20:00,534 --> 00:20:02,157 (SIGHS) Look, I know... 419 00:20:02,212 --> 00:20:04,372 the news was a shock, but William was out of options, 420 00:20:04,412 --> 00:20:06,590 - he made an informed decision. - One that involved dying 421 00:20:06,625 --> 00:20:08,684 without so much as a phone call? Who-who does that? 422 00:20:08,719 --> 00:20:09,938 Who helps someone do that?! 423 00:20:09,962 --> 00:20:11,654 Somebody who understands that's what he needed. 424 00:20:11,689 --> 00:20:14,853 If you even bent a rule here, I'm suing you and everyone you know! 425 00:20:14,875 --> 00:20:16,168 Joel, he was perfectly aware of the fact 426 00:20:16,185 --> 00:20:18,269 that going out like that was selfish! 427 00:20:18,846 --> 00:20:22,080 You knew him for a whole minute and you're defending him. 428 00:20:22,182 --> 00:20:23,657 I'm not defending him. There's just things about your father 429 00:20:23,658 --> 00:20:25,319 he'd accepted that he'd never change. 430 00:20:25,859 --> 00:20:28,197 That's honestly what you're taking away from this? 431 00:20:28,496 --> 00:20:32,752 He was okay being a cold selfish prick, so I should be too? 432 00:20:33,092 --> 00:20:35,979 - No... - The two of you deserved each other. 433 00:20:38,573 --> 00:20:39,956 Leeches? 434 00:20:40,483 --> 00:20:42,505 - Are you insane! - Yeah! I know it seems weird 435 00:20:42,540 --> 00:20:44,750 but I promise it's a recognized treatment, 436 00:20:44,794 --> 00:20:48,095 they prevent unnecessary blood loss and help your veins repair. 437 00:20:48,228 --> 00:20:50,041 See the swelling on your finger? 438 00:20:50,120 --> 00:20:53,694 Well, edema this soon suggests a condition called venous congestion. 439 00:20:53,722 --> 00:20:56,094 Basically blood isn't flowing properly 440 00:20:56,117 --> 00:20:57,298 and it can lead to tissue death 441 00:20:57,334 --> 00:20:59,633 or thrombosis which means blood clots. 442 00:20:59,666 --> 00:21:01,928 That's why you want to bleed me like we're in the Middle Ages? 443 00:21:01,969 --> 00:21:03,984 Leeches have an anti-clotting saliva, 444 00:21:04,006 --> 00:21:05,856 without which your wound would not be able to heal. 445 00:21:05,980 --> 00:21:09,276 So either I get an insect's saliva in my body 446 00:21:09,328 --> 00:21:10,857 or I lose my finger? 447 00:21:11,580 --> 00:21:14,314 And that's the best so-called medical science can offer? 448 00:21:14,354 --> 00:21:16,142 They're actually parasitic worms. 449 00:21:17,557 --> 00:21:19,067 Can you give us a second, Carmen? 450 00:21:20,237 --> 00:21:22,258 You take your parasites with you, please. 451 00:21:25,472 --> 00:21:27,910 I know it looks like two bad choices here. But Beatrice... 452 00:21:27,931 --> 00:21:30,798 Look, no offence you seem nice. And weird. 453 00:21:30,926 --> 00:21:32,769 But I can't trust you. 454 00:21:33,392 --> 00:21:36,436 When you were sedated, you said something about being "dead again" 455 00:21:36,608 --> 00:21:38,048 and then mentioned a surgery 456 00:21:38,065 --> 00:21:40,168 about a deviated septum a couple years ago. 457 00:21:41,111 --> 00:21:43,239 - I told you about that? - Yeah. 458 00:21:43,255 --> 00:21:44,771 Did something go wrong? 459 00:21:45,531 --> 00:21:46,826 (INHALES) 460 00:21:47,033 --> 00:21:49,319 I woke up to them shocking me back to life. 461 00:21:49,820 --> 00:21:51,222 I was legally dead. 462 00:21:51,359 --> 00:21:52,913 They said it would be routine. 463 00:21:52,924 --> 00:21:55,455 Then I had a reaction to the medication. 464 00:21:56,488 --> 00:21:58,779 You went through a medical trauma. 465 00:21:59,456 --> 00:22:01,345 It makes sense that you don't trust us, 466 00:22:01,361 --> 00:22:04,531 but Beatrice, the reality is you need treatment. 467 00:22:05,649 --> 00:22:08,258 No. Sorry, but I just can't. 468 00:22:09,755 --> 00:22:12,906 She seems to be in a state of catatonic dissociation. 469 00:22:13,570 --> 00:22:15,565 You said she thought she saw her captor? 470 00:22:15,682 --> 00:22:18,260 She was scared but cogent until I told her 471 00:22:18,287 --> 00:22:20,132 I could find out who she was before he took her. 472 00:22:20,173 --> 00:22:22,359 - And she panicked. - And that surprises you? 473 00:22:22,418 --> 00:22:23,947 After everything you've learned about trauma? 474 00:22:24,014 --> 00:22:26,426 She was second-guessing. I thought maybe reintegrating her 475 00:22:26,447 --> 00:22:29,226 with her past might be exactly what she needed to move forward. 476 00:22:30,514 --> 00:22:33,537 She's likely repressed her history as a defence mechanism. 477 00:22:33,600 --> 00:22:35,366 Her sense of identity shattered. 478 00:22:35,401 --> 00:22:37,271 And because she doesn't have the luxury of memory, 479 00:22:37,300 --> 00:22:39,864 she'd have to build it all from scratch. 480 00:22:40,276 --> 00:22:41,999 The fluid in her lungs is getting worse, 481 00:22:42,028 --> 00:22:44,289 we're going to have to take out the bar in her chest. 482 00:22:44,694 --> 00:22:47,733 Good. Medical help is the best thing we can give her right now. 483 00:22:48,807 --> 00:22:50,361 You stopped coming to group. 484 00:22:52,458 --> 00:22:55,238 I mean, you knew I went to Lebanon. 485 00:22:55,256 --> 00:22:56,667 I didn't think it was that big a deal 486 00:22:56,691 --> 00:22:58,497 because I never spoke in there to begin with. 487 00:22:58,620 --> 00:23:00,193 Everyone made the same commitment. 488 00:23:00,436 --> 00:23:01,724 To show up. 489 00:23:03,116 --> 00:23:04,322 Karim... 490 00:23:06,289 --> 00:23:09,219 I've never really thought of memory as a luxury. 491 00:23:13,062 --> 00:23:15,779 Percy's on his way to the funeral home now. 492 00:23:15,844 --> 00:23:17,516 You can take your time getting there. 493 00:23:17,551 --> 00:23:20,020 The police keep calling. I guess what Percy did, 494 00:23:20,055 --> 00:23:21,641 - it's a crime? - Ren, 495 00:23:21,726 --> 00:23:23,975 why don't you let me take care of the police all right? 496 00:23:24,065 --> 00:23:26,308 (SIGHS) Isn't Lucy supposed to be with Children's Aid? 497 00:23:26,361 --> 00:23:28,667 (CHUCKLES) I guarantee the one job doesn't pay enough. 498 00:23:28,726 --> 00:23:31,733 Are we really back to collecting patient survey comment cards? 499 00:23:31,760 --> 00:23:33,763 Devi's trying again with all the changes? 500 00:23:33,804 --> 00:23:35,750 Not sure why if they're pushing her out. 501 00:23:36,635 --> 00:23:38,240 Novak told me. 502 00:23:38,466 --> 00:23:39,731 (SIGHS) 503 00:23:41,327 --> 00:23:42,830 Better go down swinging. 504 00:23:43,196 --> 00:23:44,494 Novak? 505 00:23:44,941 --> 00:23:46,772 Really? You know he only shares that kind of information 506 00:23:46,782 --> 00:23:48,386 - for a reason right? - Yeah, to troll me. 507 00:23:48,415 --> 00:23:50,019 No, he wants you to try and stop it. 508 00:23:50,030 --> 00:23:51,255 Why would he want to do that? 509 00:23:51,278 --> 00:23:53,091 Doesn't he have a huge power struggle with Devi? 510 00:23:53,113 --> 00:23:54,661 He probably just decided he doesn't want to have 511 00:23:54,665 --> 00:23:56,415 a new power struggle with whoever replaces her. 512 00:23:56,456 --> 00:23:58,206 Plus, weirdly, I think he respects her. 513 00:23:58,247 --> 00:23:59,662 Well, I don't know what he thinks I can do about it. 514 00:23:59,685 --> 00:24:01,687 I'd be the one person spitting on a dumpster fire. 515 00:24:01,691 --> 00:24:03,844 Okay! It unsettles me to see you cynical. 516 00:24:03,968 --> 00:24:06,197 And it unsettles me to see you not. 517 00:24:07,064 --> 00:24:09,560 Anyway I thought her touchy feely brand of optimism repulsed you. 518 00:24:09,594 --> 00:24:11,728 It does. But she's also had my back so. 519 00:24:11,775 --> 00:24:14,225 Which you repaid by helping Novak undermine her. 520 00:24:14,278 --> 00:24:16,930 Yes, Mags. Both those things can be true. 521 00:24:17,589 --> 00:24:19,414 Besides don't you love-slash-need Devi? 522 00:24:19,436 --> 00:24:21,153 - Normally you'd be rallying the troops. - Yeah. I'm kind of busy 523 00:24:21,170 --> 00:24:23,425 dealing with the fact that my cardiologist told me I had to quit my job 524 00:24:23,440 --> 00:24:25,240 because doing what I love is killing me. 525 00:24:25,604 --> 00:24:27,789 - That's... Mags! - I can't take this on right now. 526 00:24:31,636 --> 00:24:34,737 (LINE RINGING) 527 00:24:36,343 --> 00:24:37,429 Hamed. 528 00:24:37,459 --> 00:24:40,213 If your fancy hospital needs a field consultant, 529 00:24:40,266 --> 00:24:42,166 I'm very busy and important. 530 00:24:42,611 --> 00:24:44,364 How's the uh, cholera situation? 531 00:24:44,430 --> 00:24:46,129 What do you really want to know, Hamed? 532 00:24:46,685 --> 00:24:49,211 Fatima and Hakeem. Has she stopped bleeding, 533 00:24:49,226 --> 00:24:51,575 has there been any movement on the specialized ultrasound? 534 00:24:51,597 --> 00:24:54,660 - Hold up. You don't want this. - Why, is it bad news? 535 00:24:54,690 --> 00:24:56,412 - Because I've been thinking about how... - Don't think. 536 00:24:56,510 --> 00:24:58,336 You don't want any news. You're not here, 537 00:24:58,383 --> 00:24:59,931 so don't be. 538 00:25:04,285 --> 00:25:05,656 (DEVICE BEEPING) 539 00:25:05,924 --> 00:25:07,801 - How long's she been down? - 12 minutes. 540 00:25:08,927 --> 00:25:10,399 Her parents pressed the button, she stopped breathing. 541 00:25:10,416 --> 00:25:12,444 - Still a shockable rhythm? - We're giving it everything we have. 542 00:25:12,472 --> 00:25:13,805 48 joules. 543 00:25:15,113 --> 00:25:16,597 - Ready. - Clear! 544 00:25:17,403 --> 00:25:19,278 - No sinus. - Carmen, resume compressions. 545 00:25:19,395 --> 00:25:22,502 Shock again, Rhoda. This is my patient Liz, I'd like to run this. 546 00:25:23,330 --> 00:25:25,679 - Charged! - Everyone clear! 547 00:25:26,773 --> 00:25:28,018 No sinus. 548 00:25:28,161 --> 00:25:29,627 I told the parents she was a fighter. 549 00:25:29,662 --> 00:25:32,567 Theo, Fighter or not, I don't think we have a say on where this is headed. 550 00:25:33,236 --> 00:25:34,646 - (DEVICE BEEPING) - Theo? 551 00:25:35,135 --> 00:25:37,131 Don't stop until I tell you, understand? 552 00:25:37,185 --> 00:25:38,815 - Carmen, if you get tired... - I'm good. 553 00:25:38,875 --> 00:25:40,606 - Charge again, Rhoda. - Charged. 554 00:25:40,648 --> 00:25:42,012 Clear! 555 00:25:42,287 --> 00:25:43,999 (BEEPING) 556 00:25:47,900 --> 00:25:51,241 Thanks Winnie, I didn't want to remove this chest bar without thoracics. 557 00:25:51,362 --> 00:25:53,054 It didn't put up much of a fight. 558 00:25:53,626 --> 00:25:55,029 I would have liked to get all the wires out 559 00:25:55,039 --> 00:25:56,732 but with all this scar tissue... 560 00:25:56,742 --> 00:25:59,085 Probably would've caused more harm than good. 561 00:26:00,077 --> 00:26:01,612 I can, uh... 562 00:26:02,215 --> 00:26:03,908 I can close too if you need to. 563 00:26:03,952 --> 00:26:05,162 (BEEPING) 564 00:26:05,211 --> 00:26:07,213 - Pressure's down to 70 over 50. - She's in V-fib! 565 00:26:07,217 --> 00:26:09,130 Start compressions. Get the pads! 566 00:26:12,115 --> 00:26:14,699 - Did we tear something? - We didn't do anything wrong. 567 00:26:15,503 --> 00:26:16,627 Bashir. 568 00:26:16,682 --> 00:26:18,324 _ 569 00:26:19,111 --> 00:26:20,878 (DEVICE BEEPING RAPIDLY) 570 00:26:21,045 --> 00:26:22,441 Doctor Hamed! 571 00:26:22,981 --> 00:26:24,074 Clear! 572 00:26:25,535 --> 00:26:27,461 No change. Resume compressions. 573 00:26:28,789 --> 00:26:30,387 Temp's high! Septic shock. 574 00:26:30,448 --> 00:26:32,008 The pneumonia was under control. 575 00:26:32,238 --> 00:26:34,493 _ 576 00:26:34,679 --> 00:26:36,605 _ 577 00:26:36,646 --> 00:26:38,301 No bleed or obvious infection. 578 00:26:38,368 --> 00:26:40,224 I've heard of the stabilizer wires fragmenting 579 00:26:40,259 --> 00:26:42,722 - and causing abscesses. - Then they could be anywhere. 580 00:26:42,800 --> 00:26:44,498 We need to get her stable and regroup. 581 00:26:44,563 --> 00:26:46,372 - Charge to 200 joules. - Bashir. 582 00:26:46,457 --> 00:26:49,944 _ 583 00:26:50,122 --> 00:26:52,314 _ 584 00:26:52,632 --> 00:26:54,262 Dr. Hamed, we're losing her! 585 00:26:54,979 --> 00:26:56,125 Clear! 586 00:26:56,958 --> 00:26:59,036 (TENSE MUSIC) 587 00:26:59,083 --> 00:27:00,567 Sinus rhythm. Okay. 588 00:27:00,597 --> 00:27:02,722 Let's close her up and get her to ICU. 589 00:27:04,453 --> 00:27:06,219 (BEEPING RAPIDLY) 590 00:27:16,673 --> 00:27:18,460 - (HUBBUB) - Oh God. 591 00:27:19,043 --> 00:27:20,572 So here's where we are. 592 00:27:21,176 --> 00:27:22,983 Kira is no longer breathing on her own 593 00:27:23,024 --> 00:27:24,735 and her heart has stopped beating. 594 00:27:25,162 --> 00:27:27,568 We've shocked multiple times, with no response. 595 00:27:27,910 --> 00:27:29,451 - (SHARP BREATHS) - Okay... 596 00:27:29,563 --> 00:27:30,794 I'm so sorry... 597 00:27:31,486 --> 00:27:33,829 Our team has done everything in our power. 598 00:27:33,888 --> 00:27:36,465 And I want you to be prepared for what happens next. 599 00:27:36,764 --> 00:27:39,550 Now, you can stay here or you can come with me in the room. 600 00:27:39,610 --> 00:27:42,944 We have time now for me to answer any of your questions. 601 00:27:44,582 --> 00:27:46,715 (BEEPING) 602 00:27:53,591 --> 00:27:57,071 Mike, Sepi, in a moment, we will stop doing CPR. 603 00:27:58,143 --> 00:28:00,088 When we do, we'll declare a time of death, 604 00:28:00,376 --> 00:28:02,315 remove any tubes and wires, 605 00:28:02,344 --> 00:28:04,479 then you'll be able to have some time alone with Kira. 606 00:28:06,948 --> 00:28:08,293 Okay. 607 00:28:08,928 --> 00:28:10,779 I can take over compressions, Carmen. 608 00:28:15,600 --> 00:28:18,436 (SOFT MUSIC) 609 00:28:21,566 --> 00:28:24,143 All life-saving measures have been exhausted. 610 00:28:29,865 --> 00:28:31,658 Time of death, 5:18 PM. 611 00:28:33,617 --> 00:28:35,739 Let's take a moment to acknowledge the loss of a life, 612 00:28:35,824 --> 00:28:38,660 the family, and our team's efforts today. 613 00:28:43,750 --> 00:28:46,220 (SOFT MUSIC) 614 00:28:52,245 --> 00:28:54,159 _ 615 00:29:10,401 --> 00:29:12,681 The bar code did have a serial number. 616 00:29:13,195 --> 00:29:15,873 And with one phone call I could... 617 00:29:15,951 --> 00:29:18,148 find out about the life that was stolen from you, 618 00:29:18,196 --> 00:29:19,718 so you could rebuild it. 619 00:29:21,961 --> 00:29:23,470 But, you don't want that. 620 00:29:30,212 --> 00:29:32,945 (HUBBUB) 621 00:29:34,472 --> 00:29:36,202 Beatrice? You said yes to the... 622 00:29:36,225 --> 00:29:37,475 Don't say the word. (SIGHS) 623 00:29:37,511 --> 00:29:39,008 We're pretending they're not there. 624 00:29:39,321 --> 00:29:41,234 (CHUCKLES) Okay. Fair enough. 625 00:29:41,699 --> 00:29:43,555 What made you change your mind? 626 00:29:43,590 --> 00:29:45,946 Well, Lucy talked me through it all. 627 00:29:46,017 --> 00:29:47,697 Then, the guy who did the surgery... 628 00:29:47,733 --> 00:29:49,728 he said the same thing as you but, 629 00:29:49,751 --> 00:29:51,999 having a buffer who wasn't a doctor helped. 630 00:29:52,443 --> 00:29:53,523 Sorry. 631 00:29:53,730 --> 00:29:56,774 No, hey, that's great. 632 00:29:56,839 --> 00:29:58,361 - Thanks, Lucy. - Mm-hmm. 633 00:29:59,089 --> 00:30:01,288 Well, Beatrice if you need anything, uh... 634 00:30:01,392 --> 00:30:03,818 (EXHALES) Oof. Just to figure out how to get through the next two days 635 00:30:03,820 --> 00:30:05,711 - without looking at my hand. - (CHUCKLES) 636 00:30:05,826 --> 00:30:07,326 All right. 637 00:30:10,470 --> 00:30:13,541 Doctor Leblanc. Hey, um... 638 00:30:13,583 --> 00:30:15,928 Wasn't trying to step on any toes. 639 00:30:15,964 --> 00:30:17,780 - No, you didn't. - Because Dr. Devi asked 640 00:30:17,801 --> 00:30:20,083 if I would take on some patient advocacy work. 641 00:30:20,134 --> 00:30:21,752 Thought it might ease the burden, 642 00:30:21,861 --> 00:30:24,277 seeing as your staff is stretched thin. 643 00:30:24,612 --> 00:30:26,191 Yeah. We are. 644 00:30:28,576 --> 00:30:32,484 - Hey, uh, are you okay? - Yeah, I just... 645 00:30:33,711 --> 00:30:37,012 (SOFT MUSIC) 646 00:30:43,128 --> 00:30:44,849 I heard about Percy. 647 00:30:46,589 --> 00:30:48,121 What you did for those parents, 648 00:30:48,151 --> 00:30:50,353 and our student, protecting her from trauma 649 00:30:50,373 --> 00:30:52,970 - of being the last one? - It was just my job. 650 00:30:53,006 --> 00:30:54,798 It was so much more than that. 651 00:31:10,586 --> 00:31:12,267 (KNOCKING) You wanted to see me? 652 00:31:12,351 --> 00:31:15,012 Come in Theo, close the door behind you. 653 00:31:15,929 --> 00:31:18,148 I got a call from Patient Services. 654 00:31:18,192 --> 00:31:20,276 There's been a complaint about some... 655 00:31:20,540 --> 00:31:23,620 - extracurricular activity of yours. - For Percy Campbell? 656 00:31:23,663 --> 00:31:26,118 All I did was getting him expired meds 657 00:31:26,153 --> 00:31:28,151 and things we were going to toss away anyways. 658 00:31:28,306 --> 00:31:31,037 Well, news to us, but this isn't about him. 659 00:31:31,135 --> 00:31:33,330 It's about a patient named Crystal Vincent. 660 00:31:33,366 --> 00:31:36,807 She says you told the police her husband sexually assaulted her. 661 00:31:37,023 --> 00:31:38,791 (SIGHS) I mean, he did. 662 00:31:38,875 --> 00:31:40,288 She's denying it. 663 00:31:40,381 --> 00:31:42,591 - Says you misinterpreted. - I didn't. 664 00:31:42,974 --> 00:31:44,490 I examined her after it happened. 665 00:31:44,520 --> 00:31:46,660 She wanted to think about what to do next. 666 00:31:46,688 --> 00:31:49,064 Did you get her consent to report? 667 00:31:50,746 --> 00:31:52,349 Oh, Theo! 668 00:31:53,466 --> 00:31:56,522 Reporting an assault is a very personal decision, 669 00:31:56,565 --> 00:31:59,810 trauma-informed care means taking cues from the patient, you know this. 670 00:31:59,828 --> 00:32:01,881 She was heading back to a dangerous situation! 671 00:32:01,893 --> 00:32:05,445 And not to mention their four kids. I had a responsibility. 672 00:32:05,472 --> 00:32:08,243 Without her corroboration, it's a violation of privacy. 673 00:32:08,255 --> 00:32:11,342 - Is that how you see it? - And so will the College of Physicians and Surgeons... 674 00:32:11,345 --> 00:32:13,642 - Are they... - ... who supposedly she informed as well. 675 00:32:13,709 --> 00:32:16,449 - Will this affect my license? - Most definitely. 676 00:32:16,737 --> 00:32:19,492 They could suspend your license, or take it away. 677 00:32:20,087 --> 00:32:21,911 And until that's resolved Theo, 678 00:32:21,947 --> 00:32:25,690 I'm sorry but we're revoking your privileges. 679 00:32:26,701 --> 00:32:28,430 (EXHALES) 680 00:32:28,632 --> 00:32:32,208 - Uh so, what... what do I do? - Go home. 681 00:32:32,462 --> 00:32:34,862 Wait for the College to formally notify you. 682 00:32:35,481 --> 00:32:37,170 And get a lawyer. 683 00:32:46,580 --> 00:32:49,659 (EXHALES) That was not an easy call to make. 684 00:32:50,647 --> 00:32:52,661 I wasn't sure if you'd have my back. 685 00:32:53,280 --> 00:32:56,446 You should know several people on your team spoke up on your behalf. 686 00:32:57,002 --> 00:32:59,038 It was hard, because good leaders care. 687 00:32:59,105 --> 00:33:01,024 And that's why they respect you. 688 00:33:04,933 --> 00:33:08,196 (SOFT MUSIC) 689 00:33:12,744 --> 00:33:14,733 What a mess, so much infection. 690 00:33:14,934 --> 00:33:17,319 We would have got the fragments out before she coded. 691 00:33:17,340 --> 00:33:18,927 Begin image. 692 00:33:22,077 --> 00:33:24,800 Crazy how some tiny wires can wreak such havoc. 693 00:33:24,900 --> 00:33:27,125 Her heart rate is holding steady which is remarkable 694 00:33:27,162 --> 00:33:28,970 considering the severity of the infection, 695 00:33:29,022 --> 00:33:31,027 although I'm worried she won't remain stable for long 696 00:33:31,056 --> 00:33:32,398 Still more fragments. 697 00:33:32,436 --> 00:33:34,946 But none of those are surrounded by infected tissue. 698 00:33:34,982 --> 00:33:37,058 - Give me the ultrasound. - If there are abscesses, 699 00:33:37,071 --> 00:33:39,968 - they can track *** away from the wire. - True. 700 00:33:39,987 --> 00:33:43,413 Maybe if we combine clinical observation, skin changes, 701 00:33:43,519 --> 00:33:47,080 palpation with ultrasound... 702 00:33:48,602 --> 00:33:52,297 and then we cross reference with the wire fragments on the x-ray... 703 00:33:52,292 --> 00:33:54,653 We'd have a better shot at sourcing infectious material. 704 00:33:54,681 --> 00:33:57,468 Yeah. Here it is. See? 705 00:33:57,504 --> 00:34:00,662 The fluid's actually below the wire fragment that the x-ray caught. 706 00:34:01,657 --> 00:34:03,212 Scalpel. 707 00:34:04,495 --> 00:34:05,797 What? 708 00:34:05,874 --> 00:34:08,117 You're just really good at this. 709 00:34:09,374 --> 00:34:12,018 All right Hamed, Benny finally called back. 710 00:34:12,070 --> 00:34:14,121 - He's on my phone at the trauma desk. - Now? 711 00:34:14,119 --> 00:34:15,936 Uh, he's a hard man to track down, so yeah now. 712 00:34:15,956 --> 00:34:17,811 He says he's got about six minutes to spare. 713 00:34:17,895 --> 00:34:19,837 But with public health worriers like him, it's how it is. 714 00:34:19,858 --> 00:34:22,892 - I'll cover you. - Can we try an LPO image? 715 00:34:23,026 --> 00:34:24,535 You and I need to chat. 716 00:34:25,277 --> 00:34:26,520 You wanna do this now? 717 00:34:26,878 --> 00:34:29,430 I just heard from our no-longer-erstwhile chief. 718 00:34:30,252 --> 00:34:31,591 So this morning... 719 00:34:32,446 --> 00:34:33,956 Devi's head is on the chopping block, 720 00:34:33,979 --> 00:34:36,968 and now that I hear that you proposed a reshuffle 721 00:34:36,981 --> 00:34:38,358 in which you report to her instead of me? 722 00:34:38,413 --> 00:34:39,848 You're the one who told me to build a relationship with her, 723 00:34:39,847 --> 00:34:41,266 - and earn capital. - Yeah. 724 00:34:41,365 --> 00:34:44,081 On behalf of Trauma OR, not to spend on yourself! 725 00:34:44,171 --> 00:34:46,010 And how did you get Olsen to go along with the idea? 726 00:34:46,038 --> 00:34:47,677 A friend of mine taught me about leverage. 727 00:34:49,374 --> 00:34:51,124 Look, Olsen saw my point, okay? 728 00:34:51,146 --> 00:34:53,268 Checks and balances keep Trauma OR progressive. 729 00:34:53,271 --> 00:34:55,027 Oh, I thought we had a good thing going here, June. 730 00:34:55,055 --> 00:34:56,383 Yeah, but only if you're in control. 731 00:34:56,431 --> 00:34:58,231 That's a job description I earned! 732 00:34:58,266 --> 00:35:01,829 Yeah true, I like working with you. Okay? I respect you. 733 00:35:01,837 --> 00:35:04,780 I just can't keep tying my self-worth to your opinion. 734 00:35:04,908 --> 00:35:06,822 (SCOFFS) Oh well, just in time, 735 00:35:06,882 --> 00:35:08,796 because I'm don't know if I like you anymore. 736 00:35:09,398 --> 00:35:11,748 Are you going to clear the tissue or should I call someone else? 737 00:35:14,430 --> 00:35:16,293 She's been having difficult periods 738 00:35:16,329 --> 00:35:19,809 and since ectopic pregnancies can be associated with inflammation. 739 00:35:19,842 --> 00:35:23,006 You're Syrian. You do public health with Novak in the camps there? 740 00:35:23,033 --> 00:35:26,210 No, I work with him in Toronto. But this couple, 741 00:35:26,262 --> 00:35:28,637 they won't be held back by their circumstances. 742 00:35:28,665 --> 00:35:30,490 They want a new life, they want a family. 743 00:35:30,525 --> 00:35:33,589 Text me the info. I have a contact who'll do specialized care 744 00:35:33,609 --> 00:35:36,451 but I don't speak NGO, so when it comes to the battle for resourcing... 745 00:35:36,473 --> 00:35:38,102 I've been trying to learn that language. 746 00:35:38,162 --> 00:35:40,518 You left during the war? How'd you manage to get out? 747 00:35:40,798 --> 00:35:44,038 Sorry crap, gimme a minute. 748 00:35:45,559 --> 00:35:48,616 (IN HEBREW): _ 749 00:35:51,600 --> 00:35:53,703 Mags? Are you off? 750 00:35:54,053 --> 00:35:56,011 Yeah, I just finished with my last patient. 751 00:35:56,248 --> 00:35:58,098 And you're sitting here because? 752 00:35:59,205 --> 00:36:00,405 Um... 753 00:36:00,460 --> 00:36:03,163 Because, I'm totally paralyzed 754 00:36:03,171 --> 00:36:05,237 about the massive decision I have to make. 755 00:36:07,005 --> 00:36:09,803 What-what if I can't live with either choice? 756 00:36:12,080 --> 00:36:13,971 Well, I spoke to Olsen and... 757 00:36:13,978 --> 00:36:16,159 told him he was gonna have retention problems if Devi left. 758 00:36:16,199 --> 00:36:17,924 And it does seem like she's staying. 759 00:36:17,960 --> 00:36:20,246 I mean, I doubt that's the only reason but... 760 00:36:20,874 --> 00:36:22,630 I'm sorry. I don't know if this is helping 761 00:36:22,647 --> 00:36:24,346 or complicating your decision. 762 00:36:25,258 --> 00:36:26,919 You did that for me? 763 00:36:28,070 --> 00:36:29,510 And for me. 764 00:36:30,965 --> 00:36:33,561 It probably cost me my relationship with Novak. 765 00:36:34,263 --> 00:36:35,665 Thank you. 766 00:36:36,326 --> 00:36:37,848 Have you told anyone else? 767 00:36:38,366 --> 00:36:39,766 (PHONE CHIMES) 768 00:36:40,065 --> 00:36:41,410 Well... 769 00:36:42,455 --> 00:36:45,234 Don't let it build up too much. 770 00:36:46,781 --> 00:36:48,057 Hey. 771 00:36:48,295 --> 00:36:50,927 Can we talk? And walk? I have a thing. 772 00:36:51,164 --> 00:36:52,585 Yeah. 773 00:36:57,988 --> 00:37:01,026 I wanted to apologize for... 774 00:37:01,253 --> 00:37:03,756 unloading my grief on you and... 775 00:37:04,313 --> 00:37:07,439 Say thanks for letting me do it. 776 00:37:09,844 --> 00:37:11,076 Yeah. 777 00:37:12,890 --> 00:37:15,056 You know, I'm sorry that you lost him. 778 00:37:17,911 --> 00:37:19,212 It seems... 779 00:37:19,575 --> 00:37:21,362 he wanted you to have this. 780 00:37:30,780 --> 00:37:32,270 (MAGS): You sound different. 781 00:37:32,369 --> 00:37:33,822 What do you mean you have a thing? 782 00:37:33,869 --> 00:37:36,282 Uh, I told Amira that she can go to art school. 783 00:37:36,311 --> 00:37:38,882 - Uh, that was an earlier thing but, uh... - Why? 784 00:37:38,941 --> 00:37:42,008 The weight I carry, it... it isn't hers. 785 00:37:42,041 --> 00:37:43,286 Is that what you wanted to tell me? 786 00:37:43,328 --> 00:37:46,087 - Actually I wanted to talk to you about uh... - Us? 787 00:37:46,354 --> 00:37:49,607 Well, that too, but also another thing. 788 00:37:49,653 --> 00:37:52,040 Another decision I'm making. 789 00:37:52,150 --> 00:37:53,476 I sound different how? 790 00:37:53,531 --> 00:37:55,015 Amira must be thrilled. 791 00:37:55,473 --> 00:37:56,907 She is. 792 00:37:57,119 --> 00:37:59,501 Dr. Viri, you said that was difficult. 793 00:37:59,509 --> 00:38:01,833 - Is everything okay? - I think we should end this. 794 00:38:03,034 --> 00:38:05,520 - You and me. For good. - What? 795 00:38:06,301 --> 00:38:09,794 I mean it's become clear to me that it isn't what either of us needs. 796 00:38:12,014 --> 00:38:13,371 Mags. 797 00:38:13,635 --> 00:38:14,980 Lighter. 798 00:38:16,113 --> 00:38:17,679 You sound lighter. 799 00:38:30,731 --> 00:38:34,133 You know, when you call a meeting, you should be there first. 800 00:38:34,215 --> 00:38:36,464 Yeah, sorry. I just, um... 801 00:38:37,981 --> 00:38:39,964 Anyway, thank you for making the time. 802 00:38:40,150 --> 00:38:41,799 Everything okay, Dr. Hamed? 803 00:38:41,866 --> 00:38:44,460 Yeah uh, I've decided not to become a surgeon. 804 00:38:47,028 --> 00:38:49,283 Didn't you spend the better part of a year 805 00:38:49,305 --> 00:38:50,940 fighting for the opportunity? 806 00:38:50,976 --> 00:38:52,946 And I'm grateful for it, sir, it's just... 807 00:38:53,026 --> 00:38:55,438 Thanks but no thanks? 808 00:38:56,733 --> 00:38:58,192 (SIGHS) 809 00:38:58,411 --> 00:39:00,318 All we can do is show 'em the path. 810 00:39:04,486 --> 00:39:06,359 You were right when you said... 811 00:39:06,899 --> 00:39:09,413 there are other skills I need to be focusing on. 812 00:39:09,440 --> 00:39:10,962 Look at me, not gloating. 813 00:39:31,351 --> 00:39:33,088 She said coming out of the anesthetic 814 00:39:33,102 --> 00:39:35,147 was like coming back into to her body. 815 00:39:36,041 --> 00:39:38,686 And you? Coming back home again, 816 00:39:38,761 --> 00:39:40,395 are you back in yours? 817 00:39:44,216 --> 00:39:46,576 When she is ready to do more than survive, 818 00:39:46,588 --> 00:39:48,230 she'll want the serial number. 819 00:39:49,379 --> 00:39:51,471 You're at the beginning of something, Bashir. 820 00:39:52,460 --> 00:39:54,213 Don't look away. 821 00:40:00,202 --> 00:40:03,099 Hey, about Percy, I know you two made a connection. 822 00:40:03,173 --> 00:40:06,796 Yeah. And even knowing the outcome, I'd do it all again. 823 00:40:08,470 --> 00:40:10,404 All right. See you tomorrow? 824 00:40:19,089 --> 00:40:21,890 (SOFT MUSIC) 825 00:40:56,825 --> 00:40:58,959 (?) 826 00:41:38,032 --> 00:41:41,000 (SIREN BLARING IN THE DISTANCE) 827 00:41:57,852 --> 00:42:01,187 (?) 828 00:42:07,228 --> 00:42:09,328 (INDISTINCT WHISPERING) 829 00:42:13,255 --> 00:42:14,929 _ 830 00:42:14,960 --> 00:42:17,321 _ 831 00:42:17,371 --> 00:42:21,921 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.